All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E134.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,551 Relax. I've known Bill since college. 2 00:00:09,655 --> 00:00:10,862 He's not gonna screw me over. 3 00:00:10,965 --> 00:00:12,896 Doug is coming after you for laundering the cash. 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,965 So you didn't sleep with her? 5 00:00:15,068 --> 00:00:16,344 I did. 6 00:00:16,448 --> 00:00:17,586 Go to hell, Ted. 7 00:00:18,103 --> 00:00:19,793 Aah! What the hell, Shanice? 8 00:00:19,896 --> 00:00:21,655 Why are you hiding your medical miracle? 9 00:00:22,241 --> 00:00:23,551 Vegas, baby. 10 00:00:23,655 --> 00:00:25,034 -Genius. -Mm. 11 00:00:25,137 --> 00:00:27,758 All of Fairmont Crest will lose their minds 12 00:00:27,862 --> 00:00:30,241 if we post a picture of us kissing at a wedding chapel. 13 00:00:35,862 --> 00:00:37,724 [chuckles]: Hey. There go my girls. 14 00:00:37,827 --> 00:00:39,379 -Hi, Dad. -Hey. Mwah. 15 00:00:39,482 --> 00:00:40,655 -Hi, Dad. -Hey. How you doing? 16 00:00:40,758 --> 00:00:42,068 -Good, good. -Mwah. [sighs] 17 00:00:42,172 --> 00:00:43,620 You don't know how good it does my soul 18 00:00:43,724 --> 00:00:45,206 to see you guys here with me tonight. 19 00:00:45,310 --> 00:00:47,482 [chuckles] You just saw us yesterday. 20 00:00:47,586 --> 00:00:49,172 But we appreciate the sentiment. 21 00:00:51,862 --> 00:00:54,275 Chels, if you don't like this table, we can get another one. 22 00:00:54,379 --> 00:00:57,068 I'm fine. I'm just still getting used to being around people. 23 00:00:57,172 --> 00:00:58,103 That's all. 24 00:00:58,206 --> 00:00:59,793 Yeah. 25 00:00:59,896 --> 00:01:02,482 Well, listen, the next time we do this, 26 00:01:02,586 --> 00:01:03,931 you'll have more support, okay? 27 00:01:04,034 --> 00:01:06,896 I'm hoping that Jacob and Madison will join us 28 00:01:07,000 --> 00:01:08,413 so we can make this a proper family gathering. 29 00:01:08,517 --> 00:01:09,724 Oh. 30 00:01:09,827 --> 00:01:12,275 So we're making this a regular thing? 31 00:01:12,379 --> 00:01:14,379 Yeah. Yeah. 32 00:01:14,482 --> 00:01:16,137 If my girls will have me. 33 00:01:16,241 --> 00:01:18,000 I actually just spoke with your mother 34 00:01:18,103 --> 00:01:20,689 and let her know that I was looking forward to some, 35 00:01:20,793 --> 00:01:22,689 you know, one-on-one time with my girls. 36 00:01:22,793 --> 00:01:25,000 So you specifically told her that you were inviting 37 00:01:25,103 --> 00:01:26,931 the whole family except her? 38 00:01:27,033 --> 00:01:29,689 Yeah, I'm sure Mom didn't overreact at all. 39 00:01:29,793 --> 00:01:32,413 -I got it. -Where are you dragging my behind to now? 40 00:01:32,517 --> 00:01:33,620 -Easy, easy. -What-what is this place? 41 00:01:33,723 --> 00:01:35,103 It smells like... 42 00:01:35,206 --> 00:01:37,586 -discount perfume and questionable life choices. -Ooh. 43 00:01:37,689 --> 00:01:39,344 Hey, eyes closed, eyes closed. 44 00:01:39,448 --> 00:01:41,620 [sighs] We are where the magic happens. 45 00:01:41,723 --> 00:01:43,448 -Mm. -When in Rome-- 46 00:01:43,551 --> 00:01:45,862 -Well, we're not in Rome. We're in Vegas, baby! -[chuckles] 47 00:01:46,827 --> 00:01:48,827 What can I help you with? 48 00:01:48,931 --> 00:01:50,172 -Hey. -Ooh! 49 00:01:50,275 --> 00:01:51,689 Besides maybe some water? 50 00:01:51,793 --> 00:01:53,241 -Um, my lady. -[chuckles] 51 00:01:53,344 --> 00:01:56,620 Um, does your fine establishment accommodate clientele 52 00:01:56,723 --> 00:01:58,586 of the, uh, spontaneous persuasion? 53 00:01:58,689 --> 00:01:59,827 [chuckling] 54 00:01:59,931 --> 00:02:01,000 Walk-ins. Do you serve walk-ins? 55 00:02:01,103 --> 00:02:02,206 -We're just here for the picture. -Mm. 56 00:02:02,310 --> 00:02:03,517 -Yeah. -Uh... 57 00:02:03,620 --> 00:02:04,827 [gasps] 58 00:02:04,931 --> 00:02:06,379 What if... 59 00:02:06,482 --> 00:02:08,137 -Would you? -Mm. 60 00:02:08,240 --> 00:02:09,931 -Uh, excuse us for a hot second. -Mm-hmm. 61 00:02:10,033 --> 00:02:11,482 This way. Thank you. 62 00:02:11,586 --> 00:02:12,620 -Dani. -Hmm? 63 00:02:12,724 --> 00:02:13,758 Maybe it's because we're so tipsy... 64 00:02:13,862 --> 00:02:15,103 Yeah, just a little tipsy. 65 00:02:15,206 --> 00:02:16,689 Look where we're standing. 66 00:02:16,793 --> 00:02:17,689 Or trying to. 67 00:02:17,793 --> 00:02:19,379 You know what I mean? 68 00:02:19,482 --> 00:02:20,896 Yeah, but... 69 00:02:22,034 --> 00:02:23,379 -Andre. -What? 70 00:02:23,482 --> 00:02:26,689 We are so drunk, we are spinning like-like Tina Turner in fringe. 71 00:02:26,793 --> 00:02:28,931 This isn't poetry-- it's Patrón, it's Dom, 72 00:02:29,034 --> 00:02:31,758 and whatever else we poured down our throat in that casino. 73 00:02:31,862 --> 00:02:33,758 Okay, then, uh, 74 00:02:33,862 --> 00:02:35,655 we'll leave it to something bigger than us. 75 00:02:35,758 --> 00:02:37,067 Fate. 76 00:02:37,172 --> 00:02:38,758 Precisely. [chuckles] 77 00:02:38,862 --> 00:02:40,517 Uh, we'll flip a coin. Hmm? 78 00:02:41,827 --> 00:02:43,862 Damn it. Uh, I-I don't have one. 79 00:02:43,965 --> 00:02:45,758 [sighs] Lord, this man. 80 00:02:45,862 --> 00:02:47,172 -Come on, come on. -All right. 81 00:02:47,275 --> 00:02:48,551 Well... 82 00:02:48,655 --> 00:02:50,172 -here. -[clears throat] 83 00:02:51,551 --> 00:02:52,689 -Pow. -Your destiny awaits. 84 00:02:52,793 --> 00:02:53,689 [chuckles] 85 00:02:53,793 --> 00:02:55,137 Heads, we get married. 86 00:02:55,241 --> 00:02:57,482 And tails, 87 00:02:57,586 --> 00:02:59,206 we leave and go home single. 88 00:02:59,310 --> 00:03:00,379 Mmm. 89 00:03:00,482 --> 00:03:01,931 Here we go. [grunts] 90 00:03:02,034 --> 00:03:04,655 ♪ ♪ 91 00:03:36,724 --> 00:03:37,620 DOUG: Randy, 92 00:03:37,724 --> 00:03:38,862 relax. 93 00:03:38,965 --> 00:03:40,620 I've known Bill since college. 94 00:03:40,724 --> 00:03:42,275 He's not gonna screw me over. 95 00:03:42,379 --> 00:03:45,206 And what if you're wrong, Doug? 96 00:03:45,310 --> 00:03:46,827 What if you're dead wrong? 97 00:03:46,930 --> 00:03:47,965 What then? 98 00:03:49,000 --> 00:03:51,724 VANESSA: It's nice to have time for dinner at the club again. 99 00:03:51,827 --> 00:03:54,206 All those years, you complained about the hours, the... 100 00:03:54,310 --> 00:03:55,724 pressure, the hospital politics. 101 00:03:55,827 --> 00:03:59,551 But now the house feels like a mausoleum when I come home. 102 00:03:59,655 --> 00:04:00,931 I have a solution. 103 00:04:01,034 --> 00:04:02,241 Retire with me. 104 00:04:02,344 --> 00:04:04,655 [chuckles] 105 00:04:04,758 --> 00:04:06,586 You know that's not possible. 106 00:04:06,689 --> 00:04:09,172 Why not? We could-- we could travel. 107 00:04:09,275 --> 00:04:11,275 Go to all those places we put off until someday. 108 00:04:11,379 --> 00:04:13,586 Because someday isn't today. 109 00:04:14,586 --> 00:04:16,379 It's not as if I can just tell Joey Armstrong 110 00:04:16,481 --> 00:04:19,137 I've had a change of heart about laundering his money. 111 00:04:19,241 --> 00:04:21,344 That didn't stop you from telling him 112 00:04:21,447 --> 00:04:23,655 you're not sleeping with him anymore. 113 00:04:23,758 --> 00:04:25,551 And you did that, right? 114 00:04:26,586 --> 00:04:29,137 We agreed to be smart about this. 115 00:04:29,241 --> 00:04:30,758 Patient. 116 00:04:30,862 --> 00:04:32,655 You're right about one thing. 117 00:04:32,758 --> 00:04:36,448 We definitely need to be smart. 118 00:04:37,862 --> 00:04:39,310 Found it. [grunts] Found it. 119 00:04:39,413 --> 00:04:40,758 [chuckles] Heads it is. 120 00:04:40,862 --> 00:04:42,103 You are kidding me. 121 00:04:42,206 --> 00:04:43,758 -Best two out of three? -Nope, nope, nope. 122 00:04:43,862 --> 00:04:45,103 The universe has spoken. 123 00:04:45,206 --> 00:04:47,103 Uh, my dear, lock us in 124 00:04:47,206 --> 00:04:49,448 for the Sammy's Swinging Wedding Special. 125 00:04:49,551 --> 00:04:51,689 Sammy Davis Jr. was my favorite Halloween costume 126 00:04:51,793 --> 00:04:54,620 -as a kid. -Uh, unfortunately, 127 00:04:54,724 --> 00:04:57,517 -Sammy's shift ended an hour ago. -ANDRE: Damn. 128 00:04:57,620 --> 00:04:59,862 WOMAN: But we don't ask why. 129 00:04:59,965 --> 00:05:01,275 We say bye-bye. 130 00:05:01,379 --> 00:05:02,965 But don't y'all worry. 131 00:05:03,068 --> 00:05:07,655 I would be absolutely delighted to do the honors. 132 00:05:08,655 --> 00:05:10,137 That's... 133 00:05:10,241 --> 00:05:11,896 Yeah. 134 00:05:12,000 --> 00:05:13,103 Andre. 135 00:05:13,206 --> 00:05:14,517 -Andre. Andre. -Oh. 136 00:05:14,620 --> 00:05:16,655 We have to do it. 137 00:05:16,758 --> 00:05:18,724 -You were right. -I know. 138 00:05:18,827 --> 00:05:20,482 -Mother says so! -[laughs] 139 00:05:20,586 --> 00:05:21,758 Oh. 140 00:05:28,482 --> 00:05:29,655 -Eva. Thanks for coming. -[chuckles] 141 00:05:29,758 --> 00:05:31,379 Oh, my gosh. It's been a while. 142 00:05:31,482 --> 00:05:32,655 I know. 143 00:05:32,758 --> 00:05:34,586 Sorry I haven't kept in touch. 144 00:05:34,689 --> 00:05:37,862 Things have been kind of insane lately. 145 00:05:37,965 --> 00:05:39,068 You are preaching to the choir. 146 00:05:39,172 --> 00:05:42,068 -Water, dear? -Yes, please. 147 00:05:42,172 --> 00:05:43,965 Aw. [chuckles softly] 148 00:05:44,068 --> 00:05:48,241 I heard about your newly discovered family history. 149 00:05:48,344 --> 00:05:49,965 Kind of wild, isn't it? 150 00:05:50,068 --> 00:05:52,896 Not only do we share the same father-- 151 00:05:53,000 --> 00:05:54,620 our grandmothers were best friends 152 00:05:54,724 --> 00:05:56,000 in the same singing group. 153 00:05:56,103 --> 00:05:58,413 Until mine got kicked out. 154 00:05:58,517 --> 00:06:01,310 Barbara's story is incredibly sad. 155 00:06:01,413 --> 00:06:03,275 It must have been hard for Leslie to learn 156 00:06:03,379 --> 00:06:04,758 what she had been through. 157 00:06:04,862 --> 00:06:06,413 Especially since it was so similar 158 00:06:06,517 --> 00:06:07,862 to what she's been through. 159 00:06:07,965 --> 00:06:09,172 You know, constant rejection, 160 00:06:09,275 --> 00:06:10,689 being treated like she's less than. 161 00:06:10,793 --> 00:06:12,724 And not just by your dad and Bill Hamilton. 162 00:06:12,827 --> 00:06:15,551 But it seems like all you Duprees are ganging up on her. 163 00:06:15,655 --> 00:06:19,241 Look, I understand you're feeling some empathy 164 00:06:19,344 --> 00:06:20,689 for the underdog, 165 00:06:20,793 --> 00:06:23,655 but Leslie's point of view is somewhat skewed. 166 00:06:23,758 --> 00:06:25,517 I mean, she hated my family 167 00:06:25,620 --> 00:06:28,827 supposedly because my mother stole my father from her. 168 00:06:28,931 --> 00:06:32,103 And my mom had no idea she even existed. 169 00:06:32,206 --> 00:06:35,000 And then when she found out, she kicked my dad to the curb. 170 00:06:36,413 --> 00:06:37,965 I suppose you have a point. 171 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 My mom has never been the one keeping Ted and Leslie apart. 172 00:06:44,000 --> 00:06:45,896 He's just not that into her, 173 00:06:46,000 --> 00:06:48,758 and Leslie has to accept that. 174 00:06:51,862 --> 00:06:53,137 Yeah, um... 175 00:06:53,241 --> 00:06:55,655 we should just probably talk about something else. 176 00:06:58,103 --> 00:06:59,965 Nicole? I'm here. 177 00:07:00,068 --> 00:07:01,586 What's so urgent? 178 00:07:01,689 --> 00:07:02,931 Thanks for coming. 179 00:07:03,931 --> 00:07:07,103 I didn't mean to sound so dramatic on the phone. 180 00:07:07,206 --> 00:07:08,965 I gave Ted back his tie. 181 00:07:10,103 --> 00:07:13,068 The tie that Leslie tried to bait you with at the club? 182 00:07:13,172 --> 00:07:16,517 I should have learned by now just to take Leslie's word 183 00:07:16,620 --> 00:07:19,137 when she makes her disgusting implications. 184 00:07:19,241 --> 00:07:21,241 Would have saved me the trouble of confronting him. 185 00:07:21,344 --> 00:07:23,413 Are you serious? 186 00:07:23,517 --> 00:07:25,172 He admitted it to my face. 187 00:07:25,275 --> 00:07:26,724 He actually slept with her. 188 00:07:27,758 --> 00:07:30,862 Ted Richardson, you absolute fool! 189 00:07:30,965 --> 00:07:33,517 How did I not know who this man was? 190 00:07:33,620 --> 00:07:35,896 I shared a bed with him for decades. 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,103 So what the hell was he thinking? 192 00:07:38,206 --> 00:07:40,965 Was this revenge for the divorce papers? 193 00:07:41,068 --> 00:07:42,448 Was he throwing it in your face 194 00:07:42,551 --> 00:07:44,241 -to deliberately try to hurt you? -[chuckles] 195 00:07:44,344 --> 00:07:47,068 Nothing that required that much of a backbone. 196 00:07:47,172 --> 00:07:48,724 He was drunk, she was there, 197 00:07:48,827 --> 00:07:51,344 -and that is his entire rationale. -[scoffs] 198 00:07:51,448 --> 00:07:54,310 I know I don't have a say anymore in what Ted does 199 00:07:54,413 --> 00:07:55,689 or who he does it with, 200 00:07:55,793 --> 00:07:57,896 but he was literally just standing 201 00:07:58,000 --> 00:07:59,517 in the middle of your living room 202 00:07:59,620 --> 00:08:02,137 declaring his undying devotion to his family, 203 00:08:02,241 --> 00:08:03,206 for God's sakes. 204 00:08:03,310 --> 00:08:04,275 Baby, I am sorry. 205 00:08:04,379 --> 00:08:06,034 I am so, so sorry. 206 00:08:07,068 --> 00:08:09,551 I shouldn't have called you over here to dump all of this on you. 207 00:08:09,655 --> 00:08:10,827 -[scoffs] -And it doesn't change anything. 208 00:08:10,931 --> 00:08:13,344 Ted and I are already getting a divorce. 209 00:08:13,448 --> 00:08:17,000 It actually just confirms that I was right to file. 210 00:08:17,103 --> 00:08:21,034 As if I needed more evidence of his spectacular moral failure. 211 00:08:21,137 --> 00:08:23,103 -Honestly... -[sighs] 212 00:08:24,103 --> 00:08:25,724 ...I think you did. 213 00:08:26,724 --> 00:08:29,068 I could hear it in your voice. 214 00:08:29,172 --> 00:08:32,241 These past few days, just searching 215 00:08:32,344 --> 00:08:33,724 for any reason whatsoever 216 00:08:33,827 --> 00:08:36,309 to try to give that man a second chance. 217 00:08:36,413 --> 00:08:38,688 It was my own cowardice. 218 00:08:38,793 --> 00:08:40,275 I didn't want to face the truth. 219 00:08:40,379 --> 00:08:42,861 Not only about Ted but about myself. 220 00:08:42,965 --> 00:08:44,482 From the moment we met, 221 00:08:44,586 --> 00:08:48,896 I built him up in my head to be this pillar of integrity. 222 00:08:49,000 --> 00:08:50,793 How ridiculous do I look? 223 00:08:50,896 --> 00:08:53,793 Oh, no, no, no. You stop that. You stop that right now. 224 00:08:53,896 --> 00:08:56,379 -Don't talk about yourself like that. -[sighs] 225 00:08:56,482 --> 00:09:01,413 And-and no more talk about not wanting to dump on me. 226 00:09:01,517 --> 00:09:05,172 I am here for my girls whenever they need me, 227 00:09:05,275 --> 00:09:07,448 each and every time. 228 00:09:09,965 --> 00:09:12,172 I-I can't believe the resemblance. 229 00:09:12,275 --> 00:09:13,689 It's-it's uncanny. 230 00:09:13,793 --> 00:09:14,965 Everything okay, hon? 231 00:09:15,068 --> 00:09:16,689 Is my contour off? 232 00:09:16,793 --> 00:09:19,241 My mascara smudged? What-- 233 00:09:19,344 --> 00:09:20,793 -Andre, Andre, Andre. -[stammers] 234 00:09:20,896 --> 00:09:22,275 -Hmm? -Did you hear that? My m-- 235 00:09:22,379 --> 00:09:24,310 Anita would never say "hon." 236 00:09:24,413 --> 00:09:26,793 Excuse me. Um, she's a really big Anita Williams fan. 237 00:09:26,896 --> 00:09:28,827 -Huge. Love her. -Huge. 238 00:09:28,931 --> 00:09:30,241 I'm cashing in from the heat 239 00:09:30,344 --> 00:09:32,586 of that Articulettes reunion concert. 240 00:09:32,689 --> 00:09:35,137 Everybody loves Anita! 241 00:09:35,241 --> 00:09:36,862 We were there! First row! 242 00:09:36,965 --> 00:09:38,689 -Yeah, I got her tickets for her birthday. -You did? 243 00:09:38,793 --> 00:09:40,379 It was worth every penny. 244 00:09:40,482 --> 00:09:41,793 She cried the entire show. 245 00:09:41,896 --> 00:09:44,103 Oh! You must be a big, big fan. 246 00:09:44,206 --> 00:09:46,551 -[chuckling] -We can get a Vernon Dupree lookalike 247 00:09:46,655 --> 00:09:48,206 to walk you down the aisle. 248 00:09:48,310 --> 00:09:49,689 For a little extra. 249 00:09:49,793 --> 00:09:52,000 Nah, nah, it's okay. We don't really have to go that far. 250 00:09:52,103 --> 00:09:53,793 Suit yourselves! [chuckles softly] 251 00:09:53,896 --> 00:09:55,793 We can fit you in right now if you're ready. 252 00:09:55,896 --> 00:09:57,724 -Are we ready? -[stammers] 253 00:09:57,827 --> 00:09:59,103 One second, please. 254 00:09:59,206 --> 00:10:01,103 Dani, hey. 255 00:10:01,206 --> 00:10:03,241 Something like this seems inevitable. 256 00:10:04,586 --> 00:10:06,793 If either of you know of any reason 257 00:10:06,896 --> 00:10:08,482 why you should not be married, 258 00:10:08,586 --> 00:10:09,620 speak now... 259 00:10:09,724 --> 00:10:12,206 [lisps]: or forever hold your peace. 260 00:10:13,965 --> 00:10:15,000 Let's do it. 261 00:10:17,137 --> 00:10:18,344 In that case, 262 00:10:18,448 --> 00:10:20,586 -let's get y'all hitched. -DANI: Whoo! 263 00:10:20,689 --> 00:10:22,000 -Vegas-style! [laughs] -[laughs] 264 00:10:27,482 --> 00:10:29,655 Remember that trip we took before the kids were born? 265 00:10:29,758 --> 00:10:33,137 That romantic getaway to the Greek islands? 266 00:10:33,241 --> 00:10:36,000 Do you remember how the owner of the villa in Santorini 267 00:10:36,103 --> 00:10:37,275 -kept bringing us baklava... -[laughs] 268 00:10:37,379 --> 00:10:39,000 ...convinced we were honeymooners? 269 00:10:39,103 --> 00:10:41,000 We did not correct him. 270 00:10:41,103 --> 00:10:42,724 [chuckles] 271 00:10:42,827 --> 00:10:46,379 I'd like nothing more than to go back, darling, but... 272 00:10:46,482 --> 00:10:47,724 the timing is impossible. 273 00:10:47,827 --> 00:10:49,344 The Sanderson estate is in probate, 274 00:10:49,448 --> 00:10:51,931 and I have a feeling the Leslie-Jarvis transaction 275 00:10:52,034 --> 00:10:53,689 will require a lot of attention. 276 00:10:53,793 --> 00:10:56,586 Then later in the year then. 277 00:10:56,689 --> 00:10:58,000 We could block off three weeks, 278 00:10:58,103 --> 00:10:59,689 go completely off-grid. 279 00:10:59,793 --> 00:11:01,896 Christmas, maybe? 280 00:11:02,000 --> 00:11:04,517 Nah, the twins will be home from college. 281 00:11:05,551 --> 00:11:07,931 I'm talking about a second honeymoon, 282 00:11:08,034 --> 00:11:09,724 not a family vacation. 283 00:11:09,827 --> 00:11:14,034 And I don't want to share you with anyone. 284 00:11:17,310 --> 00:11:20,310 Maybe you should take that second honeymoon with Randy. 285 00:11:21,310 --> 00:11:22,758 Who knows? Maybe he's already there. 286 00:11:23,758 --> 00:11:25,379 He didn't say. 287 00:11:25,482 --> 00:11:28,724 He doesn't want to risk Joey knowing his whereabouts. 288 00:11:28,827 --> 00:11:31,482 Well, Joey wouldn't hear about it from me. 289 00:11:31,586 --> 00:11:33,517 And why is that? 290 00:11:33,620 --> 00:11:35,172 Because you know what would happen. 291 00:11:36,172 --> 00:11:39,206 I just wish you were more careful about protecting us. 292 00:11:39,310 --> 00:11:41,758 Do I need to remind you what... 293 00:11:41,862 --> 00:11:46,172 Who got you into this mess on top of the 250,000 reminders. 294 00:11:46,275 --> 00:11:47,655 [groans] 295 00:11:47,758 --> 00:11:49,241 Excuse me. 296 00:12:00,275 --> 00:12:03,206 Caroline. I'm so glad you stopped by, girl. 297 00:12:03,310 --> 00:12:05,793 -[chuckles] -Mm. I knew Bill was at the club. 298 00:12:05,896 --> 00:12:08,517 Thought I'd hang out, maybe dish a bit. 299 00:12:08,620 --> 00:12:11,517 Ooh. You don't have to threaten me with a good time. Cocktail? 300 00:12:11,620 --> 00:12:14,206 Uh, with gin, if you have it. 301 00:12:14,310 --> 00:12:16,448 Mm. Perfect. 302 00:12:16,551 --> 00:12:17,965 So... 303 00:12:18,068 --> 00:12:20,482 where do things stand between you and Bill? 304 00:12:20,586 --> 00:12:22,241 Did he fall for that jealousy play? 305 00:12:22,344 --> 00:12:24,448 Not exactly. 306 00:12:24,551 --> 00:12:26,310 He knows me too well. 307 00:12:26,413 --> 00:12:28,275 So it backfired? 308 00:12:28,379 --> 00:12:31,655 Well, on the contrary. 309 00:12:31,758 --> 00:12:36,517 Bill seeing me flirting with Tomas made it more effective. 310 00:12:36,620 --> 00:12:38,241 We got to have a real conversation. 311 00:12:38,344 --> 00:12:40,517 -And the situation with Dani's over? -Mm-hmm. 312 00:12:40,620 --> 00:12:42,758 Very much so. [chuckles] 313 00:12:42,862 --> 00:12:45,241 -Ha! -[chuckles] 314 00:12:48,551 --> 00:12:50,275 Chelsea? 315 00:12:50,379 --> 00:12:52,620 Just startled me. I'm fine. 316 00:12:53,965 --> 00:12:55,931 BILL: Well, baby, if this is too much 317 00:12:56,034 --> 00:12:57,517 for you, we can take our food to go, 318 00:12:57,620 --> 00:12:58,862 head back to your place. 319 00:12:58,965 --> 00:13:01,965 I'm already constantly on alert. 320 00:13:02,068 --> 00:13:04,758 Every sound, every movement behind me, 321 00:13:04,862 --> 00:13:09,000 it's like my body reacts before my brain can catch up. 322 00:13:09,103 --> 00:13:12,724 But I can't stay cooped up in the guesthouse forever. 323 00:13:12,827 --> 00:13:14,068 And I really appreciate the effort 324 00:13:14,172 --> 00:13:15,344 that the family is making. 325 00:13:15,448 --> 00:13:18,241 The rotating door of Duprees is comforting. 326 00:13:18,344 --> 00:13:20,482 We're here to help you, Chels. 327 00:13:22,137 --> 00:13:23,655 I'm gonna go wash my hands. 328 00:13:23,758 --> 00:13:24,896 Give you two a few minutes 329 00:13:25,000 --> 00:13:27,758 to wipe those worried looks off your faces. 330 00:13:31,448 --> 00:13:35,000 [sighs] She's doing as well as can be expected. 331 00:13:35,103 --> 00:13:38,206 And Madison says that the hypervigilance is normal 332 00:13:38,310 --> 00:13:40,068 after everything she's been through, so... 333 00:13:40,172 --> 00:13:41,862 Yeah. I... 334 00:13:42,862 --> 00:13:44,413 I just hate seeing her like this. 335 00:13:44,517 --> 00:13:46,241 You know, Chelsea's always been... 336 00:13:46,344 --> 00:13:48,206 Fearless? 337 00:13:48,310 --> 00:13:50,034 -I know. -Yeah. 338 00:13:51,689 --> 00:13:54,965 So tell me about this conversation you had with Mom. 339 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Well, you know, I gave more thought to what you said 340 00:13:59,103 --> 00:14:02,448 about how she'd probably misconstrue my intentions 341 00:14:02,551 --> 00:14:03,724 if I didn't make them clear. 342 00:14:03,827 --> 00:14:05,655 And I realized you had a point. 343 00:14:05,758 --> 00:14:08,827 I have a feeling it was more Hayley's influence than mine. 344 00:14:08,931 --> 00:14:10,655 [chuckles] Yeah. 345 00:14:10,758 --> 00:14:14,034 Yeah, you got me. Hayley was concerned, too. 346 00:14:14,137 --> 00:14:17,137 Yeah, she felt that I was being insensitive 347 00:14:17,241 --> 00:14:19,000 about how my behavior might appear to other people. 348 00:14:19,103 --> 00:14:20,448 -I bet. -Yeah. 349 00:14:20,551 --> 00:14:22,965 So, I, um, 350 00:14:23,068 --> 00:14:25,103 you know, went and had a quick chat with your mother, 351 00:14:25,206 --> 00:14:26,379 you know, reset boundaries. 352 00:14:26,482 --> 00:14:29,206 and made it clear that I'm a happily married man. 353 00:14:29,310 --> 00:14:32,896 [sighs] I'm sure that was not fun for Mom to hear. 354 00:14:33,000 --> 00:14:36,379 But I'm glad you're not toying with her emotions, 355 00:14:36,482 --> 00:14:38,724 because that situation 356 00:14:38,827 --> 00:14:40,551 had the potential to get out of hand. 357 00:14:40,655 --> 00:14:45,103 Dearly beloved and distinguished guests, 358 00:14:45,206 --> 00:14:48,517 we are gathered here today in the sight of God 359 00:14:48,620 --> 00:14:51,000 -and the great state of Nevada... -Mm. 360 00:14:51,103 --> 00:14:53,241 ...to join this beautiful couple 361 00:14:53,344 --> 00:14:55,551 -in holy matrimony. -[chuckles] 362 00:14:55,655 --> 00:14:59,172 Marriage is a sacred union 363 00:14:59,275 --> 00:15:01,758 and not to be entered into lightly, 364 00:15:01,862 --> 00:15:03,793 unadvisedly, 365 00:15:03,896 --> 00:15:08,068 or without at least one viral move. 366 00:15:08,172 --> 00:15:10,137 A-five, six, seven, eight! 367 00:15:10,241 --> 00:15:11,931 -Oh! Get it! -[chuckles] 368 00:15:12,034 --> 00:15:13,551 Hey, hey, hey! 369 00:15:13,655 --> 00:15:15,379 -Hey! Oh! -Hey! 370 00:15:15,482 --> 00:15:19,310 -Hey-- -Sometimes the heart 371 00:15:19,413 --> 00:15:21,000 recognizes its home 372 00:15:21,103 --> 00:15:24,482 long before the brain has a chance to do the paperwork. 373 00:15:24,586 --> 00:15:27,896 -Mm-hmm. -Or as a great philosopher once said, 374 00:15:28,000 --> 00:15:29,448 "If you like it..." 375 00:15:29,551 --> 00:15:30,931 -Put a ring on it! -Put a ring on it. [chuckles] 376 00:15:31,034 --> 00:15:32,551 [chuckling] 377 00:15:32,655 --> 00:15:35,275 But let's get serious for a moment. 378 00:15:38,655 --> 00:15:40,724 [The Articulettes' "I Will Be Alright" playing] 379 00:15:40,827 --> 00:15:44,482 ♪ She had you at hello with her smile♪ 380 00:15:44,586 --> 00:15:46,758 ♪ Her charm in all her ways♪ 381 00:15:46,862 --> 00:15:49,586 ♪ Made you love her style♪ 382 00:15:49,689 --> 00:15:53,034 ♪ Do you take Danielle to be your wife?♪ 383 00:15:54,241 --> 00:15:58,827 ♪ To have and hold her for the rest of your life?♪ 384 00:15:58,931 --> 00:16:01,344 Oh, my God! You sound exactly like her now. 385 00:16:01,448 --> 00:16:04,551 Thank you, darling! You are so kind. 386 00:16:04,655 --> 00:16:06,793 [chuckles] Well, do you? 387 00:16:06,896 --> 00:16:07,862 Do I what? 388 00:16:07,965 --> 00:16:09,620 Oh! Duh. 389 00:16:09,724 --> 00:16:11,689 Of-of course. Damn right. 390 00:16:11,793 --> 00:16:14,931 I do take this amazing, beautiful, 391 00:16:15,034 --> 00:16:16,793 "sexy as the day is long" woman. 392 00:16:16,896 --> 00:16:18,862 And I also promise to bring you coffee in the morning... 393 00:16:18,965 --> 00:16:20,103 -Aw. -...and never tell you 394 00:16:20,206 --> 00:16:21,827 that you have spinach in your teeth in public. 395 00:16:21,931 --> 00:16:23,620 But I'll also clue her in whenever people leave. 396 00:16:23,724 --> 00:16:25,275 Okay, okay. Quit while you're ahead. 397 00:16:25,379 --> 00:16:27,000 -Isn't he the best? -[chuckles] 398 00:16:27,103 --> 00:16:28,310 Wait. 399 00:16:28,413 --> 00:16:29,827 Wait, stop the music. 400 00:16:29,931 --> 00:16:31,896 Stop all of this. 401 00:16:32,000 --> 00:16:34,310 -Is something wrong? -Yes! 402 00:16:34,413 --> 00:16:35,896 We can't get married like this! 403 00:16:36,793 --> 00:16:39,344 Hello! We're missing the rings! 404 00:16:39,448 --> 00:16:42,310 -Oh, the rings! Oh, the rings, the rings. -The rings! [laughing] 405 00:16:42,413 --> 00:16:45,448 -ANDRE: Oh, my God... -Where are we gonna get rings? 406 00:16:50,482 --> 00:16:51,413 Okay, y'all good over here? 407 00:16:51,517 --> 00:16:53,000 Can I get either one of you anything? 408 00:16:53,103 --> 00:16:54,620 Uh, well, now that you mention it, 409 00:16:54,724 --> 00:16:56,655 -those wedges over there are calling my name. -[Martin chuckles] 410 00:16:56,758 --> 00:16:58,827 Um, let's just get a large order for the table. 411 00:16:58,931 --> 00:17:00,103 But let's be real-- 412 00:17:00,206 --> 00:17:02,103 I'm probably gonna demolish most of it myself. 413 00:17:02,206 --> 00:17:03,620 [all chuckling] 414 00:17:03,724 --> 00:17:05,205 Just coffee for me. Black. 415 00:17:05,310 --> 00:17:07,205 June, this is my sister. 416 00:17:07,310 --> 00:17:09,378 I heard there was another one of you. 417 00:17:09,482 --> 00:17:11,172 Martin's taking me to meet with your mother 418 00:17:11,275 --> 00:17:12,758 as soon as my shift ends. 419 00:17:12,862 --> 00:17:15,275 Half sister. Different mothers. 420 00:17:15,378 --> 00:17:16,550 Okay, well, it's good to meet 421 00:17:16,655 --> 00:17:18,172 another member of the family anyways. 422 00:17:18,275 --> 00:17:20,723 I'll be right back with your fries and your coffee. 423 00:17:20,827 --> 00:17:22,482 [chuckles] 424 00:17:22,586 --> 00:17:24,827 Okay. What did I miss? 425 00:17:24,931 --> 00:17:29,344 We recently learned that June is my kids' biological mother. 426 00:17:30,344 --> 00:17:31,448 Wait, what? 427 00:17:31,551 --> 00:17:33,689 It's been a lot to process, 428 00:17:33,793 --> 00:17:36,482 but, uh, June's had it rough. 429 00:17:36,586 --> 00:17:38,172 Substance issues, 430 00:17:38,275 --> 00:17:40,344 going without stable shelter. 431 00:17:40,448 --> 00:17:42,931 Naomi is the one that lined this job up for her 432 00:17:43,034 --> 00:17:44,931 and helped with her housing. 433 00:17:45,034 --> 00:17:47,034 That's amazing. 434 00:17:47,137 --> 00:17:50,137 I bet hooking up with Nicole will be good for her, too. 435 00:17:50,241 --> 00:17:51,482 Your mom does have a gift 436 00:17:51,586 --> 00:17:53,793 for making people feel like they matter. 437 00:17:54,793 --> 00:17:57,793 Makes me wonder how the apple fell so far from the tree. 438 00:17:57,896 --> 00:18:01,000 [chuckles] Was that a stray aimed at me? 439 00:18:01,103 --> 00:18:02,137 Depends. 440 00:18:02,241 --> 00:18:04,275 Is your name Kat? 441 00:18:04,379 --> 00:18:05,655 [chuckles softly] 442 00:18:05,758 --> 00:18:08,517 Maybe we should table this conversation, 443 00:18:08,620 --> 00:18:10,379 because here comes our man. 444 00:18:10,482 --> 00:18:12,413 Thought I might find you here. 445 00:18:12,517 --> 00:18:14,896 Looks like you need a drink. 446 00:18:15,000 --> 00:18:16,137 Join us. 447 00:18:16,241 --> 00:18:18,379 Although I will be leaving shortly. 448 00:18:22,758 --> 00:18:26,241 So, how are you and my baby sister? 449 00:18:26,344 --> 00:18:28,068 Great. Yeah. 450 00:18:28,172 --> 00:18:29,379 Really good. 451 00:18:29,482 --> 00:18:31,482 Couldn't be better. 452 00:18:34,931 --> 00:18:36,689 Kat. What a coincidence. 453 00:18:36,793 --> 00:18:39,310 I texted her that we were here. I hope you don't mind. 454 00:18:39,413 --> 00:18:41,586 Oh, no. The more the merrier. 455 00:18:41,689 --> 00:18:43,689 Chelsea was just telling us about your grandmother's idea 456 00:18:43,793 --> 00:18:45,586 to relaunch ChelseaKat online. 457 00:18:45,689 --> 00:18:47,551 -I think it's brilliant. -Right? 458 00:18:47,655 --> 00:18:51,000 It gives us a wider reach and more flexibility. 459 00:18:51,103 --> 00:18:53,551 And if you decide you're not up for it, 460 00:18:53,655 --> 00:18:55,206 you can step back at any point. 461 00:18:55,310 --> 00:18:56,448 No pressure. 462 00:18:56,551 --> 00:18:58,724 Well, thank you for having the escape hatch, 463 00:18:58,827 --> 00:19:00,620 but I don't think I'll need it. 464 00:19:01,689 --> 00:19:04,758 I'm sorry to cut this short, but I got to go. 465 00:19:04,862 --> 00:19:07,172 Jacob's working on a project for a friend and could use my help. 466 00:19:07,275 --> 00:19:08,655 BILL: Yeah. Yeah, I probably 467 00:19:08,758 --> 00:19:12,000 should get out of here, too, before Hayley starts to worry. 468 00:19:12,103 --> 00:19:15,551 -I will take Chelsea home. -Mm-hmm. 469 00:19:15,655 --> 00:19:16,758 Mmm. 470 00:19:16,862 --> 00:19:18,413 Well... 471 00:19:18,517 --> 00:19:21,827 thank you, ladies, for spending the evening with your old man. 472 00:19:21,931 --> 00:19:23,758 Mmm. It meant a lot. 473 00:19:23,862 --> 00:19:25,758 Good night, Kat. Don't be a stranger. 474 00:19:25,862 --> 00:19:27,172 -I love you. -Love you. 475 00:19:27,275 --> 00:19:28,931 Bye. 476 00:19:30,103 --> 00:19:31,965 Okay, spill everything. 477 00:19:32,068 --> 00:19:34,344 I want to hear all about Tomas and his epic surprise. 478 00:19:34,448 --> 00:19:36,344 And why aren't you with him right now? 479 00:19:36,448 --> 00:19:38,413 Girl, it was a catastrophe. 480 00:19:38,517 --> 00:19:41,172 Like, historic levels of disaster. 481 00:19:41,275 --> 00:19:43,172 Oh, I'm actually gonna use the restroom, 482 00:19:43,275 --> 00:19:44,448 so I'll just say good night to you here. 483 00:19:44,551 --> 00:19:45,965 -Okay. All right, baby. -All right. 484 00:19:46,068 --> 00:19:48,000 -Drive careful. -Thanks, Dad. 485 00:19:48,793 --> 00:19:50,206 Don't wait up. 486 00:19:54,241 --> 00:19:55,655 [phone chimes] 487 00:20:01,206 --> 00:20:02,724 [Bill exhales] 488 00:20:04,379 --> 00:20:06,689 I don't think you realize what a dangerous game you're playing. 489 00:20:07,689 --> 00:20:10,448 I don't think you realize it's none of your damn business. 490 00:20:10,551 --> 00:20:12,000 Hmm. 491 00:20:18,068 --> 00:20:20,275 [sighs] All right, that is it. 492 00:20:20,379 --> 00:20:21,862 I am done. 493 00:20:21,965 --> 00:20:25,413 Those are the last tears I ever intend to cry over Ted. 494 00:20:25,517 --> 00:20:27,034 Martin is coming over, 495 00:20:27,137 --> 00:20:29,655 and I don't want him to know about any of this. 496 00:20:29,758 --> 00:20:31,241 I don't need my kids hating their dad 497 00:20:31,344 --> 00:20:32,241 any more than they already do. 498 00:20:32,344 --> 00:20:34,241 Well, then I should head out. 499 00:20:34,344 --> 00:20:36,275 -I don't want Martin to see the rageon my face. -[sighs] 500 00:20:36,379 --> 00:20:38,620 No, stay. Martin is coming over 501 00:20:38,724 --> 00:20:40,620 with somebody I want you to meet-- 502 00:20:40,724 --> 00:20:42,931 Samantha and Tyrell's birth mom. 503 00:20:43,034 --> 00:20:45,620 You've spoken of her. 504 00:20:45,724 --> 00:20:48,862 So Martin and Smitty are encouraging this relationship? 505 00:20:48,965 --> 00:20:50,068 Following the kids' lead. 506 00:20:50,172 --> 00:20:51,241 Her name is June. 507 00:20:51,344 --> 00:20:52,931 She's had a difficult life, 508 00:20:53,034 --> 00:20:55,344 but she is working really hard to get through it. 509 00:20:55,448 --> 00:20:57,724 -Mm. -I think you'll like her. 510 00:20:58,793 --> 00:21:00,793 Have you spoken to your sister? 511 00:21:00,896 --> 00:21:02,551 No, not since yesterday. Why? 512 00:21:02,655 --> 00:21:04,862 Well, the last Vernon and I heard, 513 00:21:04,965 --> 00:21:07,758 she was on a spontaneous trip to Sin City. 514 00:21:07,862 --> 00:21:10,103 Huh. First I've heard of it. 515 00:21:10,206 --> 00:21:11,586 I assume it's work-related. 516 00:21:11,689 --> 00:21:13,896 Something to do with the modeling agency. 517 00:21:14,000 --> 00:21:16,931 Or Dani just needed a night of reckless abandon 518 00:21:17,034 --> 00:21:18,482 after everything she just went through with Chelsea. 519 00:21:18,586 --> 00:21:21,517 Oh, Lord, why did you have to say that? 520 00:21:21,620 --> 00:21:26,344 No one does abandon quite as recklessly as your sister. 521 00:21:27,379 --> 00:21:28,896 I have the rings. 522 00:21:29,000 --> 00:21:30,896 -18 bucks each, baby. -Ooh. 523 00:21:31,000 --> 00:21:32,931 -No expense spared for my bride. -[chuckles] 524 00:21:33,034 --> 00:21:34,344 Perfect. 525 00:21:34,448 --> 00:21:36,724 Now we can resume the ceremony. 526 00:21:36,827 --> 00:21:38,448 -Places, everybody. -Ooh. 527 00:21:45,206 --> 00:21:47,172 Andre and Danielle, 528 00:21:47,275 --> 00:21:49,241 would you please place your... 529 00:21:49,344 --> 00:21:52,655 symbols of love on each other's finger. 530 00:21:52,758 --> 00:21:53,758 Oh. Hold still. 531 00:21:53,862 --> 00:21:55,310 -Your finger's moving. -It's not moving. 532 00:21:55,413 --> 00:21:56,310 You're moving. 533 00:21:56,413 --> 00:21:58,137 [giggles] 534 00:21:58,241 --> 00:22:00,482 -And... boop. Mm. -[grunts] 535 00:22:00,586 --> 00:22:02,206 -Join hands. -[clears throat] 536 00:22:02,310 --> 00:22:04,655 And repeat after me. 537 00:22:04,758 --> 00:22:09,241 "I take you to be my partner in life's journey." 538 00:22:09,344 --> 00:22:11,655 -I take you to be my partner-- -I take you be my partner-- 539 00:22:11,758 --> 00:22:13,482 -Oh. Oh. Life's journey. -Wait. Hold on. Journeys. 540 00:22:13,586 --> 00:22:14,896 -Mm-hmm. -[snorts] 541 00:22:15,000 --> 00:22:18,517 "To love and to cherish through laughter and tears." 542 00:22:18,620 --> 00:22:21,344 To love and to cherish through laughter and-- 543 00:22:21,448 --> 00:22:23,137 Beer. Definitely beer. 544 00:22:23,241 --> 00:22:24,344 Ooh. And late-night tacos. 545 00:22:24,448 --> 00:22:25,862 -Yes. -[chuckles] 546 00:22:25,965 --> 00:22:27,620 "For all of my days, 547 00:22:27,724 --> 00:22:29,172 "I choose you. 548 00:22:29,275 --> 00:22:31,310 I stand by you." 549 00:22:31,413 --> 00:22:33,103 -For all of my days. -For all of my nights. [stammers] 550 00:22:33,206 --> 00:22:34,344 -I mean "days." -You said "nights." 551 00:22:34,448 --> 00:22:35,620 I know, but nights are important, too. 552 00:22:35,724 --> 00:22:37,655 -Can we include nights? -Mm. 553 00:22:37,758 --> 00:22:40,379 "With this ring, I thee wed, 554 00:22:40,482 --> 00:22:43,482 "with all that I am 555 00:22:43,586 --> 00:22:45,103 and all that I will be." 556 00:22:45,206 --> 00:22:47,724 With this ring that tastes like a cigar. 557 00:22:47,827 --> 00:22:49,517 With this cigar that looks like a ring. 558 00:22:49,620 --> 00:22:51,172 Close enough. 559 00:22:51,275 --> 00:22:54,655 By the power vested in me by the state of Nevada, 560 00:22:54,758 --> 00:22:56,620 the Knotty Dreams Chapel, 561 00:22:56,724 --> 00:22:59,482 -and my online certification, I pronounce you... -[chuckling] 562 00:22:59,586 --> 00:23:02,241 ...husband and wife. 563 00:23:02,344 --> 00:23:05,103 [lisps]: You may now kiss your bride! 564 00:23:05,206 --> 00:23:06,862 [laughing] 565 00:23:08,068 --> 00:23:08,965 [confetti popper pops] 566 00:23:09,068 --> 00:23:10,689 [laughing] 567 00:23:12,413 --> 00:23:14,275 -Mmm. -Mmm. 568 00:23:14,379 --> 00:23:16,137 [giggling] 569 00:23:16,241 --> 00:23:17,379 It's so beautiful. 570 00:23:17,482 --> 00:23:18,551 -[giggling] -[softly]: You're so beautiful. 571 00:23:18,655 --> 00:23:21,000 -[moaning] -Mmm! 572 00:23:26,482 --> 00:23:28,068 So my brother's gone now. 573 00:23:28,172 --> 00:23:29,482 You want to tell me what's really going on 574 00:23:29,586 --> 00:23:31,551 between you and Kat? And do not give me 575 00:23:31,655 --> 00:23:34,000 that same PR statement you fed Martin. 576 00:23:35,034 --> 00:23:36,413 That obvious, huh? 577 00:23:36,517 --> 00:23:39,448 Did things get any better after the big fight 578 00:23:39,551 --> 00:23:41,862 or are you still in the same toxic loop? 579 00:23:43,034 --> 00:23:43,931 [sighs] 580 00:23:44,034 --> 00:23:45,413 I really thought we turned a corner 581 00:23:45,517 --> 00:23:47,724 after that whole Eva mess. 582 00:23:47,827 --> 00:23:48,862 So what happened? 583 00:23:50,172 --> 00:23:52,137 Things actually got much better. 584 00:23:52,241 --> 00:23:54,586 And then much worse. 585 00:23:54,689 --> 00:23:56,724 Kat did apologize for putting me in the middle 586 00:23:56,827 --> 00:23:58,241 of you two, though. 587 00:23:58,344 --> 00:23:59,724 Apologized? 588 00:23:59,827 --> 00:24:02,310 Are we talking about the same bougie princess? 589 00:24:03,413 --> 00:24:05,241 Kat seemed... different. 590 00:24:05,344 --> 00:24:06,793 I don't know. Like... 591 00:24:06,896 --> 00:24:09,241 she'd had this whole attitude adjustment. 592 00:24:09,344 --> 00:24:12,586 And not just about you but about all of our issues. 593 00:24:13,862 --> 00:24:16,241 It was everything I've been wanting to hear. 594 00:24:17,379 --> 00:24:19,103 How I was gonna be better, more understanding 595 00:24:19,206 --> 00:24:21,517 about his friendship with Eva, 596 00:24:21,620 --> 00:24:24,724 more present in our relationship. 597 00:24:24,827 --> 00:24:26,517 "New year, new me" energy. 598 00:24:26,620 --> 00:24:27,758 And I meant it. 599 00:24:27,862 --> 00:24:28,862 That took courage. 600 00:24:28,965 --> 00:24:30,482 And he was so great about it. 601 00:24:30,586 --> 00:24:31,862 He said all the right things. 602 00:24:31,965 --> 00:24:34,862 He even planned this perfect romantic date-- 603 00:24:34,965 --> 00:24:37,413 hotel, flowers, champagne. 604 00:24:37,517 --> 00:24:39,827 Oh, wow. Tomas wasn't playing around. 605 00:24:39,931 --> 00:24:41,172 TOMAS: I wanted to show Kat 606 00:24:41,275 --> 00:24:42,655 how much I appreciated her, 607 00:24:42,758 --> 00:24:45,620 that I was willing to meet her halfway. 608 00:24:45,724 --> 00:24:49,379 Look at you, going all romance novel hero. 609 00:24:49,482 --> 00:24:51,758 It was going great, too. 610 00:24:52,827 --> 00:24:55,241 Kat seemed like she was really into it. 611 00:24:55,344 --> 00:24:56,448 KAT: It wasn't bad. 612 00:24:56,551 --> 00:24:58,000 It was just anticlimactic. 613 00:24:58,103 --> 00:24:59,551 No need to go any further. 614 00:24:59,655 --> 00:25:01,034 -I get it. -I don't. 615 00:25:01,137 --> 00:25:04,206 I don't understand why my body isn't matching up 616 00:25:04,310 --> 00:25:07,103 with my heart and my mind. 617 00:25:07,206 --> 00:25:09,586 I'm attracted to Tomas. 618 00:25:09,689 --> 00:25:13,137 On paper, this man checks every damn box. 619 00:25:13,241 --> 00:25:16,655 But now he's saying he's not having fun, either, and that... 620 00:25:16,758 --> 00:25:18,172 that I'm broken. 621 00:25:19,206 --> 00:25:20,551 Hold on. He said that? 622 00:25:20,655 --> 00:25:22,413 Those exact words? 623 00:25:22,517 --> 00:25:23,586 TOMAS: I didn't say 624 00:25:23,689 --> 00:25:25,379 she was broken. I said maybe... 625 00:25:25,482 --> 00:25:27,620 we're broken, as in sexually. 626 00:25:27,724 --> 00:25:31,379 But Kat gets so damn defensive and twists my words. 627 00:25:31,482 --> 00:25:33,103 It's like she'd rather... 628 00:25:33,206 --> 00:25:35,344 have the fight than solve the problem. 629 00:25:35,448 --> 00:25:37,310 No, correction-- she'd rather have the fight 630 00:25:37,413 --> 00:25:39,275 than hear any criticism. 631 00:25:39,379 --> 00:25:41,103 And I never criticized her lovemaking. 632 00:25:41,206 --> 00:25:42,517 I would never do that. 633 00:25:42,620 --> 00:25:44,172 If anything, she's the one who-- 634 00:25:45,206 --> 00:25:48,862 Hold up. Kat isn't trying to say this is your fault, is she? 635 00:25:50,724 --> 00:25:51,827 NICOLE: It is wonderful 636 00:25:51,931 --> 00:25:52,827 to see you, June. 637 00:25:52,931 --> 00:25:54,482 You look much stronger 638 00:25:54,586 --> 00:25:56,275 than you did last time we saw each other. 639 00:25:56,379 --> 00:25:58,344 And I'm loving the color in those cheeks. 640 00:25:58,448 --> 00:26:00,275 You have the food at Orphey Gene's to thank. 641 00:26:00,379 --> 00:26:02,482 It's almost as addictive 642 00:26:02,586 --> 00:26:04,482 as those drugs I used to be strung out on. 643 00:26:04,586 --> 00:26:06,310 Martin told me that you started working there. 644 00:26:06,413 --> 00:26:07,862 How are you liking waitressing? 645 00:26:07,965 --> 00:26:09,206 It's different. 646 00:26:09,310 --> 00:26:11,206 It's gonna take some getting used to. 647 00:26:11,310 --> 00:26:14,551 Most people are patient while I'm learning the ropes, 648 00:26:14,655 --> 00:26:16,482 but there have been a few customers 649 00:26:16,586 --> 00:26:18,931 that make me want to spit in their oxtail stew. 650 00:26:19,034 --> 00:26:20,034 -[chuckling] -June. 651 00:26:20,137 --> 00:26:22,448 I'm joking. 652 00:26:22,551 --> 00:26:23,793 Mostly. 653 00:26:23,896 --> 00:26:24,965 [stammers] 654 00:26:25,068 --> 00:26:27,551 I'm not gonna give into temptation yet. 655 00:26:27,655 --> 00:26:29,620 This job is too important to me. 656 00:26:29,724 --> 00:26:32,551 I just realized you've probably been on your feet all day. 657 00:26:32,655 --> 00:26:34,206 -Come, sit. Oh. -[footsteps approaching] 658 00:26:34,310 --> 00:26:35,793 June, this is my mother, 659 00:26:35,896 --> 00:26:37,965 Martin's grandmother, Anita. 660 00:26:38,068 --> 00:26:40,000 Hello, June. 661 00:26:40,103 --> 00:26:42,862 I have been looking forward to meeting you. 662 00:26:42,965 --> 00:26:44,620 Oh, my God. 663 00:26:44,724 --> 00:26:45,931 She's... 664 00:26:46,034 --> 00:26:47,413 -Anita Williams. -[Martin chuckles] 665 00:26:47,517 --> 00:26:49,896 [laughs] Yes, she is. 666 00:26:50,000 --> 00:26:51,413 I hadn't realized Gran would be here 667 00:26:51,517 --> 00:26:53,344 or I would have given you a heads-up. 668 00:26:53,448 --> 00:26:55,551 I love you. 669 00:26:55,655 --> 00:26:56,862 [stammers] 670 00:26:56,965 --> 00:26:58,758 I mean "your music." 671 00:26:58,862 --> 00:27:02,137 "I Will Be Alright" got me through some tough times. 672 00:27:02,241 --> 00:27:03,689 I played it every day. 673 00:27:03,793 --> 00:27:06,379 Sometimes it was the only thing that kept me from going crazy. 674 00:27:06,482 --> 00:27:08,620 Oh, thank you. Thank you so much. 675 00:27:08,724 --> 00:27:10,310 That's so kind of you to say that. 676 00:27:10,413 --> 00:27:13,586 Yes, music has a way of finding us when we need it most, right? 677 00:27:13,689 --> 00:27:15,965 The right song in the right moment. [chuckles] 678 00:27:16,068 --> 00:27:19,241 Well, um, shall we have a seat? 679 00:27:19,344 --> 00:27:22,551 June, you're still holding my grandmother's hand. 680 00:27:22,655 --> 00:27:25,379 -Oh. Oh, God. I'm so sorry. -[chuckles] 681 00:27:25,482 --> 00:27:27,965 [laughs] It's absolutely fine. 682 00:27:28,068 --> 00:27:29,551 At least you didn't ask me to autograph 683 00:27:29,655 --> 00:27:30,931 -a body part. [laughs] -[laughs] 684 00:27:31,034 --> 00:27:33,655 Would you like some tea? 685 00:27:34,724 --> 00:27:38,172 Anita Williams is gonna pour me tea. 686 00:27:38,275 --> 00:27:39,517 -[sighs] -[chuckles softly] 687 00:27:39,620 --> 00:27:40,896 ANDRE: That was 688 00:27:41,000 --> 00:27:43,310 the best wedding in all the weddings of the world. 689 00:27:43,413 --> 00:27:46,172 Mm-hmm. Especially these eco-friendly rings. 690 00:27:46,275 --> 00:27:48,965 -The polar bears would definitely approve. [laughs] -[laughs] 691 00:27:49,068 --> 00:27:51,586 -The polar bears would approve of our rings. -Oh! 692 00:27:51,689 --> 00:27:54,172 -DANI: Sorry! [laughing] -How long you give them? 693 00:27:54,275 --> 00:27:55,896 The way they're going, 694 00:27:56,000 --> 00:27:58,965 I'd be surprised if they even remembered it happened. 695 00:27:59,068 --> 00:28:00,206 [laughs] 696 00:28:06,448 --> 00:28:07,517 I'm not gonna lie. 697 00:28:07,620 --> 00:28:09,000 Telling someone that they're bad in bed 698 00:28:09,103 --> 00:28:10,896 is a tough one to come back from. 699 00:28:11,000 --> 00:28:12,103 I didn't mean it. 700 00:28:12,206 --> 00:28:13,448 I was just lashing out 701 00:28:13,551 --> 00:28:16,034 after he hurt my feelings with that "broken" comment. 702 00:28:16,137 --> 00:28:18,724 Who says that about someone they supposedly care about? 703 00:28:18,827 --> 00:28:20,379 Right. 704 00:28:21,448 --> 00:28:23,241 You're not gonna like hearing this. 705 00:28:23,344 --> 00:28:25,034 And I'm saying this with love... 706 00:28:25,137 --> 00:28:26,827 Just say it. 707 00:28:26,931 --> 00:28:28,689 I already feel like trash. 708 00:28:29,655 --> 00:28:31,620 Well, it seems to me 709 00:28:31,724 --> 00:28:33,862 like Tomas was just trying to help you figure out 710 00:28:33,965 --> 00:28:35,103 what you like. 711 00:28:35,206 --> 00:28:37,172 And the way you do that is by communicating. 712 00:28:37,275 --> 00:28:40,655 Like, actually talking and not just dropping hints 713 00:28:40,758 --> 00:28:42,689 and expecting him to read your mind. 714 00:28:42,793 --> 00:28:45,103 It's just so awkward. 715 00:28:45,206 --> 00:28:48,137 I thought sex would be more instinctual. 716 00:28:48,241 --> 00:28:50,310 I'm attracted to Tomas. 717 00:28:50,413 --> 00:28:51,931 We have great chemistry. 718 00:28:52,034 --> 00:28:53,689 Shouldn't that be enough? 719 00:28:53,793 --> 00:28:55,172 Well, chemistry gets you into the bedroom, 720 00:28:55,275 --> 00:28:57,413 but communication gets you to an orgasm. 721 00:28:57,517 --> 00:29:00,379 You're also just putting too much pressure on yourself 722 00:29:00,482 --> 00:29:01,448 and Tomas. 723 00:29:01,551 --> 00:29:03,172 There is pressure. 724 00:29:03,275 --> 00:29:05,275 Every relationship podcast, 725 00:29:05,379 --> 00:29:07,448 magazine article, even IG post says 726 00:29:07,551 --> 00:29:10,620 if you don't have mind-blowing sex the first time, 727 00:29:10,724 --> 00:29:12,103 your relationship is doomed. 728 00:29:12,206 --> 00:29:14,172 Kat, you're smart, okay? 729 00:29:14,275 --> 00:29:16,172 You know not to believe that. 730 00:29:16,275 --> 00:29:19,827 But if I don't get this right, he's gonna leave me for someone 731 00:29:19,931 --> 00:29:21,724 who knows what the hell they're doing. 732 00:29:22,758 --> 00:29:25,482 So you don't trust him and his feelings for you? Is that it? 733 00:29:25,586 --> 00:29:27,965 No, that's not it. 734 00:29:29,000 --> 00:29:31,689 You feel like you're being judged when you're together? 735 00:29:33,068 --> 00:29:35,965 Kat, no wonder you can't relax. 736 00:29:36,068 --> 00:29:37,206 Your body can't let go 737 00:29:37,310 --> 00:29:39,344 when your mind is doing calculus the whole time. 738 00:29:39,448 --> 00:29:41,827 But the question is, 739 00:29:41,931 --> 00:29:45,000 is that coming from him or from you? 740 00:29:46,724 --> 00:29:48,896 So let me get this straight-- you go all out 741 00:29:49,000 --> 00:29:50,862 for Miss Tax Bracket Bragger-- 742 00:29:50,965 --> 00:29:53,620 fancy suite, champagne that probably costs more 743 00:29:53,724 --> 00:29:54,620 than my hotel stay-- 744 00:29:54,724 --> 00:29:56,551 and that's her reaction? 745 00:29:56,655 --> 00:29:58,620 Kat says you're bad in bed? 746 00:29:58,724 --> 00:30:01,034 Damn, Eva, I don't want that rumor getting out there. 747 00:30:01,137 --> 00:30:02,586 It's bad enough your sister's out here 748 00:30:02,689 --> 00:30:04,344 assassinating my character. 749 00:30:04,448 --> 00:30:06,655 Well, we're obviously not taking it seriously. 750 00:30:06,758 --> 00:30:09,620 Anyone with half a brain would know that's ridiculous. 751 00:30:10,724 --> 00:30:12,724 It's not like you could know for sure. 752 00:30:13,724 --> 00:30:14,655 I know. 753 00:30:14,758 --> 00:30:16,103 Okay? 754 00:30:16,206 --> 00:30:18,862 Well, I appreciate the vote of confidence, 755 00:30:18,965 --> 00:30:21,344 but I do have to take some responsibility. 756 00:30:21,448 --> 00:30:25,758 I had an idea that Kat wasn't ready to lose her virginity. 757 00:30:27,103 --> 00:30:30,344 Look, nobody pushes Kat into anything. 758 00:30:30,448 --> 00:30:31,862 She wouldn't have taken that step 759 00:30:31,965 --> 00:30:33,448 if she didn't want to be with you. 760 00:30:33,551 --> 00:30:34,862 I don't know. I got the sense 761 00:30:34,965 --> 00:30:37,000 she was trying to talk herself into it. 762 00:30:37,103 --> 00:30:40,310 And I guess I let her talk me into it, too. 763 00:30:41,724 --> 00:30:43,827 So what's your gut telling you now? 764 00:30:43,931 --> 00:30:45,793 You still don't think she's ready? 765 00:30:45,896 --> 00:30:48,034 Seems pretty obvious. 766 00:30:49,482 --> 00:30:51,275 Well, just... 767 00:30:51,379 --> 00:30:54,241 show her that it's not all about the sex, 768 00:30:54,344 --> 00:30:57,413 that you actually care about her as a person. 769 00:30:58,689 --> 00:31:01,241 And you're offering this advice 770 00:31:01,344 --> 00:31:03,965 out of loving concern for your sister? 771 00:31:04,068 --> 00:31:07,000 The same sister you've been beefing with since day one? 772 00:31:07,103 --> 00:31:09,000 Just trying to be helpful. 773 00:31:10,000 --> 00:31:11,517 I guess I should take your cue, 774 00:31:11,620 --> 00:31:12,793 considering I ate all of your wedges. 775 00:31:12,896 --> 00:31:14,724 Mm-hmm. 776 00:31:14,827 --> 00:31:16,068 I'll get us some more. 777 00:31:16,172 --> 00:31:20,137 All this relationship drama is giving me an appetite. 778 00:31:22,724 --> 00:31:25,275 So, what did your source say? 779 00:31:25,379 --> 00:31:27,448 Just that, 780 00:31:27,551 --> 00:31:29,206 as far as my friend knows, 781 00:31:29,310 --> 00:31:33,206 there's no association between Bill and Joey. 782 00:31:36,000 --> 00:31:37,310 Hey. 783 00:31:37,413 --> 00:31:39,448 There's my husband! 784 00:31:39,551 --> 00:31:41,689 I was beginning to think the girls kidnapped you. 785 00:31:41,793 --> 00:31:42,931 -Mm-mm. Mmm. -Mmm. 786 00:31:43,034 --> 00:31:44,413 -How was dinner? -Uh... 787 00:31:44,517 --> 00:31:46,241 Chelsea doing any better? 788 00:31:46,344 --> 00:31:48,206 Yeah. Yeah, they're both well. 789 00:31:48,310 --> 00:31:51,517 Chelsea's still a little jumpy in crowded spaces. 790 00:31:51,620 --> 00:31:54,137 Oh. Poor thing. 791 00:31:54,241 --> 00:31:56,689 It's just gonna take a little time. 792 00:31:56,793 --> 00:31:58,034 Yeah. 793 00:31:58,137 --> 00:31:59,241 How about you? 794 00:31:59,344 --> 00:32:01,965 How's your evening? Quiet night at home? 795 00:32:02,068 --> 00:32:03,310 So far. 796 00:32:03,413 --> 00:32:06,965 But now that my husband's home, 797 00:32:07,068 --> 00:32:09,517 I'm hoping to ramp up the volume. 798 00:32:09,620 --> 00:32:11,896 -Mmm. [chuckles] -Mmm. 799 00:32:12,000 --> 00:32:13,344 -[laughs] -Okay, okay, okay. 800 00:32:13,448 --> 00:32:16,103 Now, tradition dictates that I carry you over this threshold. 801 00:32:16,206 --> 00:32:18,241 [laughs]: This is a dumb tradition. 802 00:32:18,344 --> 00:32:20,275 Look at you being all strong and husbandly. 803 00:32:20,379 --> 00:32:21,586 Eh, you know. 804 00:32:21,689 --> 00:32:23,310 -Okay. I got it. -Okay. 805 00:32:23,413 --> 00:32:24,827 -I got it. No, I don't got it. -[giggles] 806 00:32:24,931 --> 00:32:27,275 -I don't got it. [laughing] -[laughing] 807 00:32:27,379 --> 00:32:28,793 Perfect landing. 808 00:32:28,896 --> 00:32:30,586 Oh, and the crowd goes wild. 809 00:32:30,689 --> 00:32:32,206 Oh, Olympic-level husband skills. 810 00:32:32,310 --> 00:32:34,620 -Ten out of ten. Mwah. -Whoo! 811 00:32:34,724 --> 00:32:35,689 [chuckles] 812 00:32:35,793 --> 00:32:38,034 We really did it. 813 00:32:38,137 --> 00:32:40,379 -Yeah. -We got married. 814 00:32:40,482 --> 00:32:41,482 Yeah, we did. 815 00:32:41,586 --> 00:32:42,655 -Mm. -[chuckles] 816 00:32:42,758 --> 00:32:44,068 [chuckles softly] 817 00:32:57,379 --> 00:32:58,586 I think it is beautiful, June, 818 00:32:58,689 --> 00:33:00,241 the way you and your sister have reconnected. 819 00:33:00,344 --> 00:33:02,413 Are you two keeping in touch regularly? 820 00:33:02,517 --> 00:33:05,172 We are. Naomi helped me get a cell phone, 821 00:33:05,275 --> 00:33:06,896 so now I can send text messages 822 00:33:07,000 --> 00:33:09,620 and keep up with Samantha on her social media. 823 00:33:10,586 --> 00:33:12,931 But not Tyrell, though. 824 00:33:13,034 --> 00:33:15,517 He hasn't accepted my request yet. 825 00:33:15,620 --> 00:33:17,620 Well, Tyrell has a... 826 00:33:17,724 --> 00:33:19,965 He has a beautiful heart. 827 00:33:20,068 --> 00:33:21,862 But his, um... 828 00:33:21,965 --> 00:33:24,655 He takes his time measuring people. 829 00:33:24,758 --> 00:33:26,448 But once you've earned his trust, 830 00:33:26,551 --> 00:33:30,206 he loves with his whole soul, June. 831 00:33:30,310 --> 00:33:32,655 It'll be worth the time that it takes. 832 00:33:32,758 --> 00:33:35,758 And I think it's critically important 833 00:33:35,862 --> 00:33:38,965 and what we sometimes forget as adults 834 00:33:39,068 --> 00:33:41,172 is that children need their own agency. 835 00:33:41,275 --> 00:33:44,586 Oh, look who's talking, Mr. Original Helicopter Parent. 836 00:33:44,689 --> 00:33:46,241 -[chuckles] -[chuckles] So, 837 00:33:46,344 --> 00:33:47,517 I had to learn the hard way, 838 00:33:47,620 --> 00:33:49,206 but they're perfectly capable 839 00:33:49,310 --> 00:33:51,551 of determining their own boundaries. 840 00:33:51,655 --> 00:33:54,103 And they're navigating emotional terrain 841 00:33:54,206 --> 00:33:58,379 that would be challenging for the most grounded adults. 842 00:33:58,482 --> 00:33:59,793 And on the brighter side, 843 00:33:59,896 --> 00:34:03,103 it seems like Samantha has clearly made her choice. 844 00:34:03,206 --> 00:34:06,000 We are having lunch tomorrow. [chuckles] 845 00:34:06,103 --> 00:34:09,206 I keep rehearsing the conversations in my head, 846 00:34:09,310 --> 00:34:12,310 but I just keep coming up with stupid things 847 00:34:12,413 --> 00:34:14,482 that make her run out. 848 00:34:16,000 --> 00:34:19,482 What if I don't know how to be what Samantha needs? 849 00:34:19,585 --> 00:34:21,241 What's important to Tyrell and Samantha 850 00:34:21,344 --> 00:34:23,827 is knowing that they are important to you. 851 00:34:23,931 --> 00:34:25,931 And you're showing that right now. 852 00:34:26,034 --> 00:34:27,896 And that speaks infinitely louder 853 00:34:28,000 --> 00:34:30,275 than any words you can share over lunch. 854 00:34:30,379 --> 00:34:32,413 And we want you to know 855 00:34:32,516 --> 00:34:34,827 that you're not doing this alone. 856 00:34:34,931 --> 00:34:38,793 We all have deep respect for the mountains you're climbing. 857 00:34:38,896 --> 00:34:43,034 And everyone in this room not only wants you to succeed 858 00:34:43,137 --> 00:34:44,965 but to soar. 859 00:34:48,068 --> 00:34:49,103 HAYLEY: Bill. 860 00:34:49,206 --> 00:34:50,275 -Coming to bed? -Yeah. 861 00:34:50,379 --> 00:34:51,862 Yeah, yeah. I'm just wrapping this up. 862 00:34:51,965 --> 00:34:54,000 Give me about five minutes, baby. 863 00:34:54,103 --> 00:34:57,137 I'm only going to ask once more. 864 00:34:57,241 --> 00:35:00,275 Are you coming 865 00:35:00,379 --> 00:35:02,137 to bed? 866 00:35:03,137 --> 00:35:05,482 Most definitely. 867 00:35:06,655 --> 00:35:09,068 You know how you promised to make up 868 00:35:09,172 --> 00:35:12,000 -for the makeup sex we missed? -Mm-hmm. 869 00:35:12,103 --> 00:35:13,793 Well, it's been on my mind. 870 00:35:13,896 --> 00:35:16,310 And I think I've been remarkably patient. 871 00:35:16,413 --> 00:35:17,448 Mmm. 872 00:35:18,482 --> 00:35:19,586 You know what I realized? 873 00:35:19,689 --> 00:35:21,586 What's that, handsome? 874 00:35:21,689 --> 00:35:24,310 That I should probably argue with you 875 00:35:24,413 --> 00:35:25,586 on a more regular basis. 876 00:35:25,689 --> 00:35:26,724 Mmm. 877 00:35:26,827 --> 00:35:28,103 -Daily, even. -[chuckles softly] 878 00:35:28,206 --> 00:35:30,931 -[chuckles softly] -Careful what you wish for. 879 00:35:31,034 --> 00:35:33,551 I fight... dirty. 880 00:35:33,655 --> 00:35:35,068 -You promise? -Mmm. 881 00:35:35,172 --> 00:35:37,172 [moaning, chuckling] 882 00:35:41,586 --> 00:35:43,620 [grunting] 883 00:35:45,344 --> 00:35:47,310 Got it. [grunts] 884 00:35:47,413 --> 00:35:49,448 [moaning softly] 885 00:35:52,103 --> 00:35:54,034 [laughs] 886 00:35:54,137 --> 00:35:56,000 -Andre. -Mm. 887 00:35:57,206 --> 00:35:59,689 -Andre. -[groaning softly] 888 00:36:01,896 --> 00:36:03,206 You're so cute. 889 00:36:03,310 --> 00:36:05,275 [snoring softly] 890 00:36:05,379 --> 00:36:07,344 I wonder... 891 00:36:08,344 --> 00:36:09,379 [blows raspberry] 892 00:36:09,482 --> 00:36:11,137 [snoring continues] 893 00:36:11,241 --> 00:36:12,758 [chuckles] 894 00:36:15,551 --> 00:36:17,241 Okay. 895 00:36:24,586 --> 00:36:28,379 Captioning sponsored by CBS 896 00:36:28,482 --> 00:36:32,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.