All language subtitles for Beyond the Gates s01e136.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,379 [sighs] Now that I'm here... 2 00:00:08,379 --> 00:00:10,068 ...it's like stepping into a dream. 3 00:00:10,172 --> 00:00:11,413 Hmm. 4 00:00:11,517 --> 00:00:13,586 Welcome to the enchanted isle. 5 00:00:13,689 --> 00:00:16,000 - [chuckles softly] - Mon amour. 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,344 [chuckling] 7 00:00:18,448 --> 00:00:20,724 You know, I've been coming here for years, 8 00:00:20,827 --> 00:00:22,862 hiding in paradise, 9 00:00:22,965 --> 00:00:25,413 but never with someone who made me want to see it 10 00:00:25,517 --> 00:00:26,827 through fresh eyes. 11 00:00:27,793 --> 00:00:29,000 Enchantment. 12 00:00:30,034 --> 00:00:33,241 That is your specialty, isn't it? 13 00:00:35,068 --> 00:00:38,413 Weaving spells with those silver-tongued promises. 14 00:00:38,517 --> 00:00:41,482 Oh, I'm just glad you said yes to our little escape. 15 00:00:41,483 --> 00:00:42,585 Mm. 16 00:00:42,586 --> 00:00:44,344 Tell me, 17 00:00:44,448 --> 00:00:47,517 what is it exactly we're escaping from? 18 00:00:50,896 --> 00:00:53,620 How about some blackjack? Better game, simple odds. 19 00:00:53,724 --> 00:00:57,655 See if your boy can salvage this train wreck of a night. 20 00:00:57,758 --> 00:01:00,896 I was under the impression you were tapped out. 21 00:01:07,517 --> 00:01:08,567 Hmm. 22 00:01:08,655 --> 00:01:10,344 "Love, V." 23 00:01:10,448 --> 00:01:12,689 Our tenth anniversary. 24 00:01:12,793 --> 00:01:17,068 My wife said this was to remind me that time was precious 25 00:01:17,172 --> 00:01:21,000 and that I should spend it with those who mattered the most. 26 00:01:26,896 --> 00:01:28,886 Another one of these while you're at it. 27 00:01:29,793 --> 00:01:32,379 ? ? 28 00:02:06,379 --> 00:02:07,758 That was fun, huh? 29 00:02:07,862 --> 00:02:09,068 That's the... 30 00:02:09,069 --> 00:02:10,619 that's the first time I've really enjoyed myself 31 00:02:10,620 --> 00:02:12,413 since the accident. 32 00:02:12,517 --> 00:02:14,448 It was, wasn't it? 33 00:02:14,551 --> 00:02:16,661 It almost felt normal. [chuckles softly] 34 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 [gentle music playing] 35 00:02:24,413 --> 00:02:26,310 What are you doing? 36 00:02:26,413 --> 00:02:28,551 Just showing my appreciation. 37 00:02:28,655 --> 00:02:31,103 It was just dinner, Derek. 38 00:02:31,206 --> 00:02:32,862 No, it-it was more than that. 39 00:02:32,965 --> 00:02:36,689 Uh, I mean, you really held it down, Ash, with everything. 40 00:02:36,793 --> 00:02:39,379 Even going with Naomi to go pick up the food. 41 00:02:40,793 --> 00:02:41,931 I'm getting a beer. 42 00:02:42,034 --> 00:02:43,586 You want one? 43 00:02:43,689 --> 00:02:46,206 - No, thanks. - [clinking] 44 00:02:46,310 --> 00:02:48,655 [refrigerator door shuts] 45 00:02:48,656 --> 00:02:51,861 ASHLEY: To be honest, it felt like you were, uh, 46 00:02:51,862 --> 00:02:54,068 trying to get rid of me. 47 00:02:54,069 --> 00:02:55,171 What? 48 00:02:55,172 --> 00:02:57,344 No, I-I wasn't trying to- 49 00:02:57,448 --> 00:03:00,965 Yeah, almost like you and Jacob had some secret business 50 00:03:01,068 --> 00:03:02,655 that required my absence. 51 00:03:02,656 --> 00:03:05,067 I mean, come on, Ash, it's not like you and Naomi 52 00:03:05,068 --> 00:03:06,757 don't conspire to leave Jacob and me alone 53 00:03:06,758 --> 00:03:09,137 when you want to have your private girl talk. 54 00:03:10,172 --> 00:03:11,724 Oh. 55 00:03:11,827 --> 00:03:14,310 Oh, Naomi and I had girl talk all right. 56 00:03:15,344 --> 00:03:16,689 What about? 57 00:03:18,655 --> 00:03:19,862 - Me? - Kind of, sort of. 58 00:03:21,344 --> 00:03:23,586 Yeah. Naomi, she, uh... 59 00:03:23,689 --> 00:03:27,827 grilled me about why I really asked you to marry me. 60 00:03:32,137 --> 00:03:33,413 Well, well, well. 61 00:03:33,414 --> 00:03:35,274 If it ain't the Boy Scout and his lady lawyer. 62 00:03:35,275 --> 00:03:37,793 Out past your bedtime, hmm? 63 00:03:37,896 --> 00:03:39,482 Detective Malone. 64 00:03:39,586 --> 00:03:41,655 I didn't expect to see you here. 65 00:03:41,758 --> 00:03:44,708 This place serves actual food, not just donuts and coffee. 66 00:03:44,758 --> 00:03:48,172 Hey, a brother's got to expand his palate sometime. 67 00:03:48,275 --> 00:03:49,482 Evening, Counselor. 68 00:03:49,586 --> 00:03:51,379 You looking mighty nice tonight. 69 00:03:51,380 --> 00:03:53,826 - [clears throat] - Heard you finally escaped desk duty. 70 00:03:53,827 --> 00:03:56,344 Your daddy finally let you off the leash, huh? 71 00:03:56,448 --> 00:03:59,586 And while you were occupied, 72 00:03:59,689 --> 00:04:01,275 I was assigned a new partner. 73 00:04:01,379 --> 00:04:03,310 Bright kid. 74 00:04:03,413 --> 00:04:04,551 Eager to learn. 75 00:04:05,586 --> 00:04:08,206 I might even ask that the assignment be permanent. 76 00:04:08,310 --> 00:04:09,793 Is that right? 77 00:04:09,896 --> 00:04:12,827 And what does this model officer think about your boss? 78 00:04:12,931 --> 00:04:14,379 Well, 79 00:04:14,482 --> 00:04:17,379 everybody in the department loves your father. 80 00:04:17,482 --> 00:04:19,206 Chief Hawthorne's a legend. 81 00:04:19,310 --> 00:04:21,068 - Even I can admit to that. - Nah. 82 00:04:21,172 --> 00:04:23,586 See, you got it twisted. 83 00:04:23,587 --> 00:04:25,378 I'm talking about the man pulling the leash 84 00:04:25,379 --> 00:04:26,689 around your neck. 85 00:04:26,793 --> 00:04:28,862 Joey Armstrong. 86 00:04:28,965 --> 00:04:30,310 So... 87 00:04:30,413 --> 00:04:33,448 are you gonna tell me exactly what we're escaping from? 88 00:04:34,413 --> 00:04:36,931 Or make me guess? 89 00:04:39,379 --> 00:04:41,068 No. 90 00:04:41,172 --> 00:04:44,724 Tonight, we're escaping everything. 91 00:04:44,827 --> 00:04:47,827 The limitations, the judgments. 92 00:04:47,828 --> 00:04:50,619 No more hiding in dark corner booths where no one can see us 93 00:04:50,620 --> 00:04:51,862 and no more whispers 94 00:04:51,965 --> 00:04:55,206 about "What is that high-end real estate agent doing 95 00:04:55,310 --> 00:04:58,482 with that questionable businessman?" 96 00:04:58,586 --> 00:05:01,356 No more of Fairmont Crest's polite society wondering 97 00:05:01,379 --> 00:05:04,517 what a woman like me could possibly see in a man like you. 98 00:05:04,620 --> 00:05:06,000 Exactly. 99 00:05:06,103 --> 00:05:10,241 Here, we're just another power couple enjoying ourselves. 100 00:05:10,344 --> 00:05:11,931 Anonymous. 101 00:05:12,034 --> 00:05:13,931 Liberated. 102 00:05:14,034 --> 00:05:17,655 Free to be as public or as private as we desire. 103 00:05:17,758 --> 00:05:19,034 Me, 104 00:05:19,137 --> 00:05:22,896 I vote for as much privacy as we can get. 105 00:05:24,571 --> 00:05:26,619 [phone chimes] 106 00:05:26,620 --> 00:05:28,000 [sighs] 107 00:05:28,103 --> 00:05:29,153 [chuckles softly] 108 00:05:29,154 --> 00:05:31,378 Guess we can't completely escape your work, 109 00:05:31,379 --> 00:05:32,378 even in paradise. 110 00:05:32,379 --> 00:05:34,137 Sorry. Uh, this won't take long. 111 00:05:34,241 --> 00:05:35,965 I promise. 112 00:05:37,103 --> 00:05:38,620 [clears throat] 113 00:05:41,189 --> 00:05:43,481 [Vanessa clears throat] 114 00:05:43,482 --> 00:05:44,862 Excuse me? 115 00:05:44,965 --> 00:05:46,448 Mr. Armstrong. 116 00:05:46,551 --> 00:05:50,655 I believe we were just having a discussion about priorities. 117 00:05:50,758 --> 00:05:54,172 You sure that little hustle of yours needs 118 00:05:54,275 --> 00:05:56,827 more attention than I do? 119 00:05:56,931 --> 00:05:59,103 Because if you're too busy, I... 120 00:05:59,206 --> 00:06:01,965 I hear room service does late-night visits. 121 00:06:03,758 --> 00:06:05,344 Room service? 122 00:06:06,482 --> 00:06:08,586 That's for tourists. 123 00:06:11,000 --> 00:06:13,827 You need the kind of service that... 124 00:06:13,931 --> 00:06:15,413 isn't on the menu. 125 00:06:31,068 --> 00:06:34,068 I could let it ride or... 126 00:06:34,172 --> 00:06:36,827 I can try my luck and split it. 127 00:06:36,931 --> 00:06:38,965 You only live once, right? 128 00:06:46,068 --> 00:06:47,620 Hot damn. 129 00:06:49,206 --> 00:06:50,517 Huh. 130 00:06:50,620 --> 00:06:51,670 That's right. 131 00:06:51,689 --> 00:06:52,965 You, 132 00:06:53,068 --> 00:06:56,137 you are about to bust, and I am about to get paid. 133 00:06:59,517 --> 00:07:01,344 Twenty-one. 134 00:07:04,034 --> 00:07:05,620 Respectfully, 135 00:07:05,724 --> 00:07:07,931 perhaps it's time to call it a night. 136 00:07:08,034 --> 00:07:10,931 No shame in preserving what you have left for another day. 137 00:07:11,931 --> 00:07:13,586 Deal. 138 00:07:13,689 --> 00:07:14,896 And shut up. 139 00:07:14,897 --> 00:07:17,447 You still fetching Joey's slippers? 140 00:07:17,448 --> 00:07:20,206 Or does he finally let you sit at the big boy table now? 141 00:07:20,207 --> 00:07:21,999 You know, one word in your daddy's ear 142 00:07:22,000 --> 00:07:23,930 and I could see that you're back on desk duty 143 00:07:23,931 --> 00:07:24,930 before you could spit. 144 00:07:24,931 --> 00:07:26,448 If you'll excuse me, 145 00:07:26,551 --> 00:07:28,275 a real cop's work is never done. 146 00:07:28,379 --> 00:07:29,896 How would you know? 147 00:07:31,157 --> 00:07:35,171 You're lucky you're from a rich family, 148 00:07:35,172 --> 00:07:37,793 'cause this guy's career is going nowhere fast. 149 00:07:37,896 --> 00:07:41,862 Well, the world does need more principled cops. 150 00:07:41,965 --> 00:07:44,137 And I wouldn't have it any other way. 151 00:07:50,878 --> 00:07:56,171 You know you don't have to fight my battles like that, babe. 152 00:07:56,172 --> 00:07:58,827 It wasn't yours. It was ours. 153 00:07:58,931 --> 00:08:00,801 I mean, the way you stood your ground 154 00:08:00,862 --> 00:08:02,965 without stooping to his level- 155 00:08:03,068 --> 00:08:04,818 I couldn't let you have all the fun. 156 00:08:04,819 --> 00:08:06,343 Well, you're pretty good at it, too. 157 00:08:06,344 --> 00:08:08,757 The way you cut Marcel down without raising your voice- 158 00:08:08,758 --> 00:08:10,172 it's like you had practice. 159 00:08:10,275 --> 00:08:11,482 Have you met my family? 160 00:08:11,586 --> 00:08:13,620 - [laughs] - [chuckles] 161 00:08:19,482 --> 00:08:20,862 What's wrong? 162 00:08:21,896 --> 00:08:22,965 This is, um... 163 00:08:22,966 --> 00:08:26,205 I'm not sure I have the words for it. 164 00:08:26,206 --> 00:08:28,172 Well, I can think of a couple. 165 00:08:28,173 --> 00:08:29,309 Special. 166 00:08:29,310 --> 00:08:31,275 Extraordinary. 167 00:08:31,379 --> 00:08:32,655 Intoxicating. 168 00:08:32,758 --> 00:08:34,896 How about... 169 00:08:35,000 --> 00:08:36,050 "first"? 170 00:08:36,103 --> 00:08:37,724 [sighs, stammers] 171 00:08:37,827 --> 00:08:40,413 This is the first time I've actually packed a bag 172 00:08:40,517 --> 00:08:42,275 and left Doug behind. 173 00:08:43,275 --> 00:08:44,758 Maybe I didn't do it before 174 00:08:44,759 --> 00:08:47,102 because it would have felt like I was crossing a line. 175 00:08:47,103 --> 00:08:48,379 But, um... 176 00:08:49,379 --> 00:08:50,620 ...now that I'm here... 177 00:08:52,620 --> 00:08:54,896 ...a magical feeling to it all... 178 00:08:56,241 --> 00:08:59,413 ...I am wondering what the hell took me so long. 179 00:08:59,517 --> 00:09:02,862 Well, maybe you were just waiting for me to come along. 180 00:09:02,863 --> 00:09:05,343 I mean, I'm sure the other ones weren't worth the plane ride. 181 00:09:05,344 --> 00:09:07,344 Maybe you're right. 182 00:09:09,172 --> 00:09:11,862 I know I am. And, actually, 183 00:09:11,965 --> 00:09:13,068 that reminds me. 184 00:09:13,172 --> 00:09:14,896 I have a question for you. 185 00:09:15,000 --> 00:09:16,620 Actually, it's... 186 00:09:16,724 --> 00:09:18,241 it's more of a request. 187 00:09:18,344 --> 00:09:19,724 Hmm. 188 00:09:19,827 --> 00:09:20,896 Name it. 189 00:09:24,413 --> 00:09:25,862 Take off... 190 00:09:26,827 --> 00:09:28,448 ...your wedding ring. 191 00:09:36,482 --> 00:09:38,965 Uh, my ring? 192 00:09:39,068 --> 00:09:40,206 I'm not wearing one. 193 00:09:40,310 --> 00:09:41,758 You're divorced. I'm not. 194 00:09:41,862 --> 00:09:43,620 And I-I never take it off. 195 00:09:43,724 --> 00:09:46,482 Even though your marriage to Doug is in name only? 196 00:09:46,586 --> 00:09:48,724 It's more complicated than that. 197 00:09:48,827 --> 00:09:52,413 I love Doug. Even if it doesn't always seem like it. 198 00:09:52,517 --> 00:09:55,172 Even if he enrages me sometimes. 199 00:09:55,275 --> 00:09:59,206 Enough to pack a bag and go away with a man for the first time. 200 00:09:59,310 --> 00:10:02,586 Doug's bitter about the way things have been going lately. 201 00:10:03,586 --> 00:10:04,931 How is that on you? 202 00:10:05,034 --> 00:10:06,758 It's not, but... 203 00:10:06,862 --> 00:10:09,034 I told you, he still threw it in my face. 204 00:10:09,137 --> 00:10:11,689 You deserve better, Vanessa. 205 00:10:11,793 --> 00:10:14,000 The moon, the stars, the ocean. 206 00:10:14,103 --> 00:10:16,000 It's the gambling and drinking. 207 00:10:16,103 --> 00:10:17,310 It's not good for him. 208 00:10:17,413 --> 00:10:18,586 You don't say. 209 00:10:18,689 --> 00:10:20,793 Still... [stammers, sighs] 210 00:10:20,896 --> 00:10:22,517 T-Taking my ring off? 211 00:10:22,620 --> 00:10:25,206 - Why now? - Why not now? 212 00:10:25,207 --> 00:10:27,723 I've worn it every other time we've been together. 213 00:10:27,724 --> 00:10:30,896 Well, I never felt like I had the right to ask before. 214 00:10:31,000 --> 00:10:32,896 So what makes this time different? 215 00:10:33,000 --> 00:10:34,310 Consider where we are. 216 00:10:35,379 --> 00:10:37,379 A beautiful, romantic destination 217 00:10:37,482 --> 00:10:38,655 if there ever was one. 218 00:10:38,758 --> 00:10:40,103 Yes. 219 00:10:40,206 --> 00:10:43,689 And right now, right here, it's all ours. 220 00:10:45,172 --> 00:10:46,689 I want to feel that. 221 00:10:46,793 --> 00:10:48,655 And I want you to feel that. 222 00:10:50,413 --> 00:10:54,137 I want you to be here with me completely, 223 00:10:54,241 --> 00:10:55,482 not partially. 224 00:10:55,586 --> 00:10:59,310 Not looking over your shoulder at what you left behind. 225 00:11:01,551 --> 00:11:04,000 Your ring is a symbol of that. 226 00:11:05,620 --> 00:11:09,310 I want you to be here. 227 00:11:09,413 --> 00:11:10,896 With me. 228 00:11:12,241 --> 00:11:13,793 And be mine. 229 00:11:16,517 --> 00:11:19,034 I hear everything you're saying. 230 00:11:21,655 --> 00:11:23,482 I-I just can't. 231 00:11:24,482 --> 00:11:25,896 DOUG: Come on. 232 00:11:26,000 --> 00:11:29,241 Come through for a brother just once. 233 00:11:31,551 --> 00:11:32,827 Son of a! 234 00:11:32,931 --> 00:11:34,206 Got to be kidding me! 235 00:11:38,000 --> 00:11:39,517 Damn, Doc. 236 00:11:39,620 --> 00:11:41,793 You need to watch yourself. For real. 237 00:11:41,896 --> 00:11:43,965 Oh. You. 238 00:11:44,965 --> 00:11:48,965 Last fool who scuffed my shoes paid with an ambulance ride. 239 00:11:50,655 --> 00:11:52,172 Not a mark. 240 00:11:52,275 --> 00:11:55,000 - Consider yourself blessed. - That's a first. 241 00:11:55,001 --> 00:11:56,309 The only blessing here tonight 242 00:11:56,310 --> 00:11:59,206 would be if this whole damn place burned down. 243 00:11:59,310 --> 00:12:00,758 After you. 244 00:12:01,758 --> 00:12:05,448 Let's see if Joey's bloodhound won't get played like I did. 245 00:12:05,551 --> 00:12:07,310 Leaving so soon? 246 00:12:07,413 --> 00:12:09,551 The night's barely started. 247 00:12:11,172 --> 00:12:12,931 Table's gone cold. 248 00:12:14,103 --> 00:12:18,206 I'll have better luck performing bypass surgery blindfolded. 249 00:12:20,758 --> 00:12:22,931 You know, you surprise me, Doug. 250 00:12:24,517 --> 00:12:26,068 Yeah? 251 00:12:26,172 --> 00:12:27,448 Why's that? 252 00:12:27,551 --> 00:12:30,275 Luck's the kind of thing that can flip in a heartbeat. 253 00:12:31,275 --> 00:12:33,482 Any real player knows that. 254 00:12:37,275 --> 00:12:42,034 Samantha told me about a class project she was working on. 255 00:12:42,137 --> 00:12:44,187 Something to do with Zora Neale Hurston 256 00:12:44,206 --> 00:12:46,517 - and Nella Larsen. - Mm. 257 00:12:46,620 --> 00:12:49,862 It warms my heart to know she's learning at such a high caliber. 258 00:12:49,965 --> 00:12:51,955 Something I never could have provided. 259 00:12:52,034 --> 00:12:53,896 - Hmm. - You good? 260 00:12:54,000 --> 00:12:56,206 Yeah. What were you saying? 261 00:12:56,310 --> 00:13:00,551 Just filling your man in on the talk I had with my daughter. 262 00:13:00,655 --> 00:13:03,620 Of course, her father didn't like it very much. 263 00:13:03,724 --> 00:13:06,344 Which one? Martin or Smitty? 264 00:13:06,448 --> 00:13:08,758 Hmm. The reporter. 265 00:13:08,862 --> 00:13:12,724 Suspicious is a job requirement. 266 00:13:12,827 --> 00:13:14,310 For cops, too. 267 00:13:14,413 --> 00:13:16,586 But at least you actually listen to folks, 268 00:13:16,587 --> 00:13:18,516 instead of just waiting for them to mess up 269 00:13:18,517 --> 00:13:19,826 - so you can pounce. - [Jacob chuckles] 270 00:13:19,827 --> 00:13:21,037 NAOMI: So what were you 271 00:13:21,038 --> 00:13:22,136 and Samantha talking about? 272 00:13:22,137 --> 00:13:23,550 It must have been pretty significant 273 00:13:23,551 --> 00:13:26,103 if Smitty has opinions. 274 00:13:26,206 --> 00:13:29,586 Look, no offense- you have been good to me- 275 00:13:29,689 --> 00:13:32,758 but I'm trying to build something real with my kids. 276 00:13:32,759 --> 00:13:35,378 So I'm not going to be spilling all of their business 277 00:13:35,379 --> 00:13:36,758 every time they open up. 278 00:13:36,862 --> 00:13:39,862 Some stuff is just between me and them. 279 00:13:39,965 --> 00:13:41,965 - Period. - Well, we're about 280 00:13:42,068 --> 00:13:44,137 to head home, but we can stick around 281 00:13:44,138 --> 00:13:46,205 if you need a ride at the end of your shift. 282 00:13:46,206 --> 00:13:47,862 Did you not just hear me say 283 00:13:47,863 --> 00:13:49,654 I like it when it's nice and quiet in here? 284 00:13:49,655 --> 00:13:51,344 [chuckles] 285 00:13:51,448 --> 00:13:54,275 Besides, I peeped the way he's been looking at you. 286 00:13:54,276 --> 00:13:57,274 - [Jacob chuckles] - Like you the last slice of sweet potato pie. 287 00:13:57,275 --> 00:13:58,274 NAOMI: All right, 288 00:13:58,275 --> 00:13:59,758 we get the hint. 289 00:13:59,862 --> 00:14:00,952 - Bye, June. - Let's go. 290 00:14:01,034 --> 00:14:02,103 - Bye. - [chuckling] 291 00:14:09,275 --> 00:14:10,655 [door opens] 292 00:14:10,758 --> 00:14:12,586 Sit wherever you want, 293 00:14:12,689 --> 00:14:14,862 but the kitchen is already shut down, 294 00:14:14,965 --> 00:14:17,517 so don't come in here trying to order a full meal 295 00:14:17,620 --> 00:14:19,275 like you're hard of hearing. 296 00:14:20,655 --> 00:14:23,605 TED: Just wanted some coffee, if it's not too much trouble. 297 00:14:26,241 --> 00:14:28,448 She starts asking me all these questions, 298 00:14:28,449 --> 00:14:30,619 like where do I see things going with you, 299 00:14:30,620 --> 00:14:32,862 have I really thought about my future. 300 00:14:32,965 --> 00:14:35,375 [chuckles softly] She was trying to be a friend. 301 00:14:35,862 --> 00:14:38,551 Wanted to make sure this is what I wanted. 302 00:14:39,551 --> 00:14:41,034 And? 303 00:14:41,137 --> 00:14:42,517 What'd you tell her? 304 00:14:44,034 --> 00:14:45,655 What do you think? 305 00:14:47,206 --> 00:14:51,000 I told her that this... 306 00:14:52,103 --> 00:14:55,000 ...is absolutely where I want to be. 307 00:14:55,103 --> 00:14:56,413 Right here, 308 00:14:56,517 --> 00:14:58,068 building a future with you. 309 00:14:58,172 --> 00:14:59,758 [both chuckle] 310 00:14:59,862 --> 00:15:01,965 Well... 311 00:15:02,068 --> 00:15:04,000 since you brought up our future... 312 00:15:05,379 --> 00:15:07,379 Oh, sh- God! Let me get some towels. 313 00:15:07,380 --> 00:15:10,171 - Oh, wow. That is gonna set if I don't catch that now. - Uh, no, baby, baby, it's fine, 314 00:15:10,172 --> 00:15:11,619 - it's fine- - No, no, no. Only be a minute. 315 00:15:11,620 --> 00:15:12,619 Please, I don't want to stain that rug. 316 00:15:12,620 --> 00:15:13,861 - We were talking. - Just one second. 317 00:15:13,862 --> 00:15:15,896 - [departing footsteps] - [sighs] 318 00:15:25,228 --> 00:15:29,585 The man nearly died, and now he's paralyzed, 319 00:15:29,586 --> 00:15:31,137 possibly permanently. 320 00:15:31,138 --> 00:15:33,654 I'm just saying that's a whole nother level of commitment 321 00:15:33,655 --> 00:15:36,545 than what they signed up for when they first got together. 322 00:15:38,310 --> 00:15:39,793 Bro, you can feel your legs. 323 00:15:39,896 --> 00:15:41,793 No, easy. Slow down. 324 00:15:41,896 --> 00:15:43,482 It's not what you think. 325 00:15:43,586 --> 00:15:45,413 Why aren't we celebrating this? 326 00:15:45,517 --> 00:15:46,758 I haven't told Ashley. 327 00:15:47,896 --> 00:15:51,137 Babe, maybe we should just dead this conversation for now. 328 00:15:51,138 --> 00:15:53,309 They're our friends, Jacob. Don't you care? 329 00:15:53,310 --> 00:15:54,999 Of course I do. But we've been with them 330 00:15:55,000 --> 00:15:57,650 all damn day, and I don't want 'em in our bedroom, too. 331 00:15:57,724 --> 00:16:00,758 Fine. You have something better you want to talk about? 332 00:16:00,862 --> 00:16:04,068 Well, I don't plan on using my mouth for talking at all. 333 00:16:04,172 --> 00:16:06,241 - [chuckles] Oh. - Mmm. 334 00:16:06,344 --> 00:16:08,000 - Wow. - Mm-hmm. 335 00:16:08,103 --> 00:16:10,448 - Mm-hmm. - [laughing] 336 00:16:10,551 --> 00:16:12,724 [both moaning] 337 00:16:19,000 --> 00:16:22,190 Baby, why'd you stop? We were just getting started. [chuckles] 338 00:16:22,689 --> 00:16:25,759 I'm trying to figure out why my wife took off her wedding ring. 339 00:16:25,827 --> 00:16:27,344 I never took off my- 340 00:16:28,344 --> 00:16:31,275 Oh, my God, Jacob. My rings are gone. 341 00:16:32,724 --> 00:16:35,172 Here you go. Hot and fresh. 342 00:16:35,275 --> 00:16:36,785 - Thank you. - I'll be over here 343 00:16:36,793 --> 00:16:38,586 if you need anything else. 344 00:16:39,586 --> 00:16:41,620 Or you can stick around. 345 00:16:41,724 --> 00:16:44,896 Me? You want me to sit with you? 346 00:16:45,000 --> 00:16:46,206 For what? 347 00:16:46,310 --> 00:16:48,068 Well, truth be told, 348 00:16:48,172 --> 00:16:50,413 I've never seen you here before. 349 00:16:50,517 --> 00:16:51,896 I call myself a regular. 350 00:16:52,000 --> 00:16:53,965 My whole family comes in here, and... 351 00:16:54,068 --> 00:16:56,241 I thought I knew everybody that works here. 352 00:16:59,586 --> 00:17:00,896 Thank you. 353 00:17:01,000 --> 00:17:03,172 That's because I'm new here. 354 00:17:03,173 --> 00:17:04,274 Uh-huh. 355 00:17:04,275 --> 00:17:06,275 And I'm loving every second. 356 00:17:06,379 --> 00:17:08,172 - Yeah. - Folks here got good energy. 357 00:17:08,275 --> 00:17:09,379 Yeah. 358 00:17:09,380 --> 00:17:10,930 And that food don't play either, huh? 359 00:17:10,931 --> 00:17:13,205 - [chuckling] - [chuckles] If I was coming up 360 00:17:13,206 --> 00:17:14,655 in here every day, shoot, 361 00:17:14,656 --> 00:17:17,447 I'd be testing everything that came out of that kitchen. 362 00:17:17,448 --> 00:17:19,688 Have my tailor looking at me with the side-eye. 363 00:17:19,689 --> 00:17:21,724 [laughs] Please. You ain't 364 00:17:21,827 --> 00:17:24,620 never had to worry about your weight a day in your life. 365 00:17:24,724 --> 00:17:26,931 - I wish. But thanks. - Mm. 366 00:17:27,034 --> 00:17:28,448 [chuckles] 367 00:17:33,931 --> 00:17:36,379 You're a married man. 368 00:17:36,380 --> 00:17:38,136 That's why you got to keep it tight. 369 00:17:38,137 --> 00:17:40,205 - You got to keep it right for your wife. - [chuckles] 370 00:17:40,206 --> 00:17:42,379 Yeah. Married. 371 00:17:42,482 --> 00:17:44,344 Least for now. 372 00:17:45,379 --> 00:17:46,689 You have a family? 373 00:17:46,793 --> 00:17:50,172 - [sighs] - Uh, besides the wife, I mean. 374 00:17:50,275 --> 00:17:53,862 Mm-hmm. And they're everything to me, you know? 375 00:17:53,965 --> 00:17:56,551 Special in ways I can't even put into words. 376 00:17:56,552 --> 00:17:58,930 Even when they try to make me out to be the villain 377 00:17:58,931 --> 00:18:00,310 in their story. 378 00:18:01,310 --> 00:18:02,896 What about you? 379 00:18:03,896 --> 00:18:06,586 - I didn't for a long time. - Mm. 380 00:18:07,586 --> 00:18:09,379 I made a lot of bad choices. 381 00:18:09,482 --> 00:18:10,862 Mm-hmm. 382 00:18:10,965 --> 00:18:12,448 But my kids, 383 00:18:12,551 --> 00:18:14,344 they're back in my life now. 384 00:18:14,448 --> 00:18:15,898 - That's beautiful. - Mm-hmm. 385 00:18:15,931 --> 00:18:18,701 Well, you make sure you hold on to them with both hands, 386 00:18:18,724 --> 00:18:19,965 very tight, 387 00:18:20,068 --> 00:18:21,793 every chance you get. 388 00:18:27,724 --> 00:18:29,586 [clears throat] Uh... 389 00:18:31,344 --> 00:18:34,965 Some habits die harder than marriages, apparently. 390 00:18:34,966 --> 00:18:38,136 I hope you can understand about the ring. 391 00:18:38,137 --> 00:18:40,379 I know it might seem trivial, but I... 392 00:18:41,379 --> 00:18:43,655 I guess I'd just feel naked without it. 393 00:18:44,724 --> 00:18:46,448 Wouldn't want that. 394 00:18:46,449 --> 00:18:49,205 [chuckles softly] You just can't keep that thing 395 00:18:49,206 --> 00:18:50,758 in your pocket, can you? 396 00:18:51,724 --> 00:18:53,827 [sighs] Old habits. 397 00:18:53,931 --> 00:18:55,137 Much like your ring. 398 00:18:56,482 --> 00:18:58,379 - [phone buzzing] - Um... 399 00:18:58,482 --> 00:19:01,379 - [chuckling] - I-I better check it. It-it could be 400 00:19:01,482 --> 00:19:03,103 one of the kids. 401 00:19:03,206 --> 00:19:04,256 [sighs] 402 00:19:05,551 --> 00:19:07,241 Um... 403 00:19:07,344 --> 00:19:08,758 Sorry. 404 00:19:10,034 --> 00:19:11,206 Doug? 405 00:19:11,207 --> 00:19:13,516 Wh-Why on earth are you calling me right now? 406 00:19:13,517 --> 00:19:14,550 Since when 407 00:19:14,551 --> 00:19:16,896 do I need a damn appointment 408 00:19:17,000 --> 00:19:19,103 - to talk to my wife? - I would rather 409 00:19:19,206 --> 00:19:22,206 not engage with you when you're clearly swimming in vodka. 410 00:19:22,310 --> 00:19:24,620 - [clears throat] - Vodka? Woman, please. 411 00:19:24,621 --> 00:19:26,792 - I drink that dark liquor. - I have better things 412 00:19:26,793 --> 00:19:29,033 to do than be your designated emotional lifeguard. 413 00:19:29,034 --> 00:19:31,240 All these years and you don't know what I drink 414 00:19:31,241 --> 00:19:33,724 when I'm drowning in my sorrows? 415 00:19:34,689 --> 00:19:36,793 I guess that's on me, too, then, huh? 416 00:19:36,794 --> 00:19:38,274 Well, regardless, this isn't a good time. 417 00:19:38,275 --> 00:19:39,343 - Good night. - No, wait. 418 00:19:39,344 --> 00:19:40,654 Wait, wait, V. V, wait, wait. 419 00:19:40,655 --> 00:19:42,035 Don't-don't-don't hang up. 420 00:19:43,000 --> 00:19:44,172 What's wrong, Doug? 421 00:19:44,275 --> 00:19:45,655 Everything. 422 00:19:46,965 --> 00:19:48,206 About? 423 00:19:48,207 --> 00:19:50,861 I should have never taken my sorry ass out to gamble. 424 00:19:50,862 --> 00:19:52,655 Tonight or ever. 425 00:19:53,655 --> 00:19:55,758 The house always wins, right? 426 00:19:56,758 --> 00:19:58,448 But what they don't tell you 427 00:19:58,551 --> 00:20:02,000 is that it's more than just the money that you lose. 428 00:20:02,103 --> 00:20:03,689 It's your pride, 429 00:20:03,793 --> 00:20:05,413 your self-respect, 430 00:20:05,517 --> 00:20:06,965 your family. 431 00:20:07,965 --> 00:20:10,310 I'm the biggest loser tonight. 432 00:20:10,413 --> 00:20:12,206 In gambling, 433 00:20:12,310 --> 00:20:14,103 in life, and... 434 00:20:14,206 --> 00:20:15,448 mostly with you. 435 00:20:16,448 --> 00:20:18,310 [sighs] Oh, Doug. 436 00:20:19,310 --> 00:20:21,360 We could have had something that lasted. 437 00:20:21,793 --> 00:20:25,137 But I was too busy chasing the high of winning 438 00:20:25,241 --> 00:20:27,551 to see what I was losing. 439 00:20:27,655 --> 00:20:29,931 I'm happy to hear it. 440 00:20:30,034 --> 00:20:33,206 E-Even if you came to this realization the hard way. 441 00:20:34,206 --> 00:20:35,344 Who knows? This... 442 00:20:36,379 --> 00:20:39,275 May-Maybe it could even be a turning point. 443 00:20:40,310 --> 00:20:41,896 M-May-Maybe... 444 00:20:42,000 --> 00:20:43,482 What? 445 00:20:43,483 --> 00:20:45,826 You want a Ch�teau Margaux with dinner or what? 446 00:20:45,827 --> 00:20:47,896 You're with him? 447 00:20:58,482 --> 00:21:00,344 You are, aren't you? 448 00:21:00,448 --> 00:21:04,000 You're with that bargain-basement Tony Soprano. 449 00:21:04,103 --> 00:21:05,344 Listen, 450 00:21:05,345 --> 00:21:06,757 Doug, you've been drinking, 451 00:21:06,758 --> 00:21:08,033 and we both know how you get 452 00:21:08,034 --> 00:21:10,205 when alcohol starts making decisions for you. 453 00:21:10,206 --> 00:21:11,240 And what 454 00:21:11,241 --> 00:21:14,310 exactly have you been doing, Vanessa? 455 00:21:14,413 --> 00:21:17,068 While I'm out here with my soul laid bare 456 00:21:17,172 --> 00:21:19,068 like some idiot, 457 00:21:19,172 --> 00:21:21,137 you're, what, baring your body 458 00:21:21,241 --> 00:21:23,620 to a man that only sees you for a plaything? 459 00:21:23,724 --> 00:21:25,724 Just stop! We... 460 00:21:25,725 --> 00:21:27,412 we-we can talk about this in the morning 461 00:21:27,413 --> 00:21:28,619 when you've sobered up and I'm ba- 462 00:21:28,620 --> 00:21:31,103 [stammers] When... 463 00:21:31,206 --> 00:21:32,466 we can both think clearly. 464 00:21:32,517 --> 00:21:35,068 But for-for now, please, just... 465 00:21:35,172 --> 00:21:38,586 Don't you dare "please" me. 466 00:21:39,827 --> 00:21:41,724 For a moment, I... 467 00:21:41,827 --> 00:21:43,697 I thought I needed someone to talk to. 468 00:21:44,655 --> 00:21:46,551 And I called the only person, 469 00:21:46,655 --> 00:21:48,517 the one person, 470 00:21:48,620 --> 00:21:50,931 that was guaranteed to make it worse. 471 00:21:51,896 --> 00:21:54,724 The one person 472 00:21:54,827 --> 00:21:59,172 who could break what little heart I had left. 473 00:22:00,517 --> 00:22:01,724 Doug. 474 00:22:01,827 --> 00:22:03,758 You deserve each other. 475 00:22:06,068 --> 00:22:07,551 [shudders] 476 00:22:16,034 --> 00:22:18,413 MARCEL: Let me have another five grand. 477 00:22:18,517 --> 00:22:20,413 Mm. 478 00:22:21,413 --> 00:22:22,689 [grunts] 479 00:22:23,896 --> 00:22:25,655 Thought you were out. 480 00:22:25,758 --> 00:22:28,000 You thought wrong. 481 00:22:28,103 --> 00:22:30,620 When you lose everything that matters, 482 00:22:30,724 --> 00:22:33,206 what's a few more chips? 483 00:22:34,655 --> 00:22:38,344 That's what, uh, separates the men from the boys- 484 00:22:38,448 --> 00:22:39,708 knowing when to walk away 485 00:22:39,793 --> 00:22:41,896 and when to double down. 486 00:22:43,137 --> 00:22:45,413 Here, let me get you another one of these. 487 00:22:50,310 --> 00:22:51,620 You okay? 488 00:22:54,344 --> 00:22:56,551 Don't play innocent with me. 489 00:22:56,655 --> 00:23:00,241 Doug just heard every syllable you projected across this room. 490 00:23:00,242 --> 00:23:03,033 I swear, I didn't realize you were still talking to Doug. 491 00:23:03,034 --> 00:23:05,930 - I just wanted to know what kind of wine you want with dinner. - [scoffs] 492 00:23:05,931 --> 00:23:08,965 Joey, how gullible do you think I am? 493 00:23:09,068 --> 00:23:12,379 Do you really believe that I would speak out loud 494 00:23:12,482 --> 00:23:14,689 just for Doug to hear? Do you? 495 00:23:16,586 --> 00:23:19,103 I don't know. I-I don't know what to think anymore. 496 00:23:19,206 --> 00:23:20,827 He... 497 00:23:20,931 --> 00:23:25,931 he was just so devastated when he realized I was with you. 498 00:23:26,034 --> 00:23:27,862 He was finally honest for once. 499 00:23:27,965 --> 00:23:29,595 And then it was like... [shudders] 500 00:23:29,596 --> 00:23:31,964 It-it was like something inside him just shattered. 501 00:23:31,965 --> 00:23:37,000 Which is exactly why I wanted you to take off that ring. 502 00:23:37,001 --> 00:23:39,274 I don't want Doug in here. I don't want him in this room. 503 00:23:39,275 --> 00:23:42,206 Not his voice or his problems 504 00:23:42,310 --> 00:23:44,827 or his grip on your emotions. 505 00:23:45,827 --> 00:23:47,655 I just want it to be us. 506 00:23:48,655 --> 00:23:51,758 So you can step away from all the... 507 00:23:53,034 --> 00:23:55,758 ... the wreckage he's made in your life. 508 00:23:57,689 --> 00:23:59,137 Only for one night. 509 00:24:00,965 --> 00:24:03,034 That would be lovely. 510 00:24:04,068 --> 00:24:07,103 I do admit that I'm a little selfish in that. 511 00:24:07,104 --> 00:24:08,481 - I just... - [chuckles softly] 512 00:24:08,482 --> 00:24:10,793 ...want you to be... 513 00:24:10,896 --> 00:24:12,655 here with me. 514 00:24:13,620 --> 00:24:15,517 In every possible way. 515 00:24:19,586 --> 00:24:21,103 Um... 516 00:24:40,561 --> 00:24:43,171 God, this can't be happening. 517 00:24:43,172 --> 00:24:45,000 This is not happening. 518 00:24:45,103 --> 00:24:46,241 Baby, breathe. 519 00:24:46,344 --> 00:24:49,034 But they've got to be here somewhere, right? 520 00:24:49,137 --> 00:24:52,172 I mean, we would have found them by now if they were here. 521 00:24:52,173 --> 00:24:54,550 - Well, when's the last time you took 'em off? - I don't know. 522 00:24:54,551 --> 00:24:55,758 I don't know. 523 00:24:55,759 --> 00:24:57,412 Maybe they slipped off my finger. 524 00:24:57,413 --> 00:25:00,931 I could have been on the street and they rolled into the gutter. 525 00:25:01,034 --> 00:25:03,931 - Oh, God. They could be down a drain somewhere. - Babe. 526 00:25:04,931 --> 00:25:07,000 Relax, okay? We're gonna find them. 527 00:25:07,001 --> 00:25:09,033 And even if we don't, it's not the end of the world. 528 00:25:09,034 --> 00:25:10,551 You got to calm down. 529 00:25:10,655 --> 00:25:12,620 You think I'm being irrational? 530 00:25:12,621 --> 00:25:14,481 - I didn't say that. - You didn't have to. 531 00:25:14,482 --> 00:25:16,000 I saw it on your face. 532 00:25:16,103 --> 00:25:17,862 Look at our place. 533 00:25:17,965 --> 00:25:20,689 We trashed it over some rings. 534 00:25:20,793 --> 00:25:22,655 They're not just any rings, Jacob. 535 00:25:22,758 --> 00:25:25,172 They are our wedding rings, 536 00:25:25,275 --> 00:25:27,758 the symbol of our marriage. 537 00:25:27,862 --> 00:25:30,689 Do you have any idea how much they mean to me? 538 00:25:30,793 --> 00:25:34,379 You spent months designing them. 539 00:25:34,380 --> 00:25:37,033 You melted a piece of your grandmother's necklace 540 00:25:37,034 --> 00:25:38,586 to weave into the band. 541 00:25:38,689 --> 00:25:41,655 Your own handwriting is engraved on the inside. 542 00:25:42,655 --> 00:25:45,068 You even measured my ring finger 543 00:25:45,172 --> 00:25:48,482 while I was sleeping to get the perfect fit. 544 00:25:48,586 --> 00:25:49,724 JACOB: Babe. 545 00:25:49,725 --> 00:25:51,447 And none of that goes away just because 546 00:25:51,448 --> 00:25:53,379 the rings aren't on your finger. 547 00:25:53,380 --> 00:25:55,447 Look, we can make more- exactly the same, 548 00:25:55,448 --> 00:25:56,447 - if you want. - [scoffs] 549 00:25:56,448 --> 00:25:58,275 They'll never be the same. 550 00:25:58,379 --> 00:26:02,275 [sighs] Those were the rings that you put on my finger 551 00:26:02,379 --> 00:26:04,034 when we got engaged, 552 00:26:04,137 --> 00:26:05,379 when we got married. 553 00:26:05,380 --> 00:26:07,550 And what does it say about our relationship 554 00:26:07,551 --> 00:26:09,310 if we have to replace them? 555 00:26:09,413 --> 00:26:12,862 Especially with all the couples around us falling apart. 556 00:26:12,965 --> 00:26:15,758 My parents, Aunt Nicole and Uncle Ted- I don't want 557 00:26:15,862 --> 00:26:17,310 to be like them. I don't want 558 00:26:17,413 --> 00:26:19,344 - to lose you. - And you won't. 559 00:26:20,379 --> 00:26:22,849 This isn't some sign that our marriage is doomed. 560 00:26:22,896 --> 00:26:25,379 They're misplaced pieces of jewelry. That's all. 561 00:26:26,413 --> 00:26:29,896 There is no one in this world that I love more than you. 562 00:26:29,897 --> 00:26:31,378 - Same here. - And that's why 563 00:26:31,379 --> 00:26:33,482 I need those rings. 564 00:26:33,586 --> 00:26:36,517 They make me feel that love. 565 00:26:36,620 --> 00:26:40,586 And I can't replace them because they're irreplaceable. 566 00:26:40,689 --> 00:26:42,344 [sighs] 567 00:26:42,345 --> 00:26:43,516 Babe, you-you got most of it. 568 00:26:43,517 --> 00:26:45,068 It's fine. 569 00:26:45,069 --> 00:26:48,033 [chuckles] Look, I know you feel bad because you're in that chair 570 00:26:48,034 --> 00:26:49,792 and you can't help, but don't worry about that. 571 00:26:49,793 --> 00:26:51,826 You're gonna be completely healed soon, 572 00:26:51,827 --> 00:26:53,792 and you are gonna pitch in more than your fair share 573 00:26:53,793 --> 00:26:56,000 around here, because that... 574 00:26:56,103 --> 00:26:57,793 is the guy that I fell in love with. 575 00:27:02,135 --> 00:27:04,516 - [phone buzzing] - Ooh. 576 00:27:04,517 --> 00:27:07,034 That could be the hospital. Better get that. 577 00:27:07,137 --> 00:27:08,379 Hey, Miss- 578 00:27:08,482 --> 00:27:09,655 Don't worry. 579 00:27:09,758 --> 00:27:11,137 Yeah, I'll be right there. 580 00:27:11,241 --> 00:27:12,793 [sighs] 581 00:27:12,794 --> 00:27:14,688 - You're leaving? - Just for a minute. 582 00:27:14,689 --> 00:27:17,793 It was Miss Boles from upstairs. [chuckles] 583 00:27:17,896 --> 00:27:19,396 It's garbage pickup tomorrow. 584 00:27:19,448 --> 00:27:20,724 Oh, right. I-I... 585 00:27:20,725 --> 00:27:22,516 I used to take the bins out for her. 586 00:27:22,517 --> 00:27:24,103 And now I do it. 587 00:27:24,206 --> 00:27:25,379 Be right back. 588 00:27:32,275 --> 00:27:33,896 [grunts] 589 00:27:44,206 --> 00:27:45,827 Damn it! 590 00:27:48,275 --> 00:27:49,793 [grunts] 591 00:27:52,241 --> 00:27:54,379 [grunting, breathing heavily] 592 00:28:01,829 --> 00:28:04,861 [grunting, breathing heavily] 593 00:28:04,862 --> 00:28:05,861 [grunts] 594 00:28:05,862 --> 00:28:07,102 - [panting] - ASHLEY: I forgot 595 00:28:07,103 --> 00:28:10,000 I wanted to take some catalogs up to Miss B- 596 00:28:11,344 --> 00:28:12,413 What's up? 597 00:28:15,793 --> 00:28:17,413 Derek, what's going on? 598 00:28:18,517 --> 00:28:20,482 What do you mean? 599 00:28:23,448 --> 00:28:25,793 - Is that what I think it is? - [exhales] 600 00:28:25,896 --> 00:28:29,379 I've been trying to give that to you since Naomi and Jacob left. 601 00:28:29,482 --> 00:28:32,965 But then I dropped it like the klutz I am. 602 00:28:33,068 --> 00:28:36,206 And then you tried to reach for it. [chuckles] 603 00:28:37,310 --> 00:28:38,360 But how... 604 00:28:40,965 --> 00:28:42,206 - Are you able to- - No. 605 00:28:42,310 --> 00:28:44,275 No, n-not at all. 606 00:28:44,379 --> 00:28:45,448 [pants] 607 00:28:45,551 --> 00:28:47,551 That's why I'm so exhausted. I was... 608 00:28:47,655 --> 00:28:51,172 trying to use my torso to do everything, and... 609 00:28:51,275 --> 00:28:52,793 it was just too much. 610 00:28:55,241 --> 00:28:58,137 Well, this is why you shouldn't push yourself too hard, 611 00:28:58,241 --> 00:29:01,137 especially when it doesn't even matter. 612 00:29:01,241 --> 00:29:03,655 But this does matter. 613 00:29:06,205 --> 00:29:11,102 You made a dream come true for me when you said you wanted 614 00:29:11,103 --> 00:29:12,551 to get married. 615 00:29:12,655 --> 00:29:14,103 And I wanted you to have this 616 00:29:14,206 --> 00:29:16,344 so you know how I felt. 617 00:29:18,344 --> 00:29:20,586 You didn't take it the first time. 618 00:29:20,689 --> 00:29:22,448 But... 619 00:29:22,551 --> 00:29:25,310 I kept it, hoping that... 620 00:29:25,413 --> 00:29:27,827 one day you would change your mind. 621 00:29:27,931 --> 00:29:29,206 [exhales] So, 622 00:29:29,207 --> 00:29:30,895 - that's why I'm so out of breath. - [chuckling] 623 00:29:30,896 --> 00:29:31,965 Because... 624 00:29:32,068 --> 00:29:34,724 giving this ring to you... 625 00:29:35,724 --> 00:29:38,014 ...is the most important thing in the world to me. 626 00:29:48,068 --> 00:29:50,206 - So here we are. [chuckles] - [chuckles] 627 00:29:51,206 --> 00:29:52,827 Still strong. 628 00:29:52,931 --> 00:29:56,482 [shudders] Even after every cruel twist of fate 629 00:29:56,586 --> 00:29:58,517 tried to tear us both apart. 630 00:30:00,172 --> 00:30:03,172 Because you never let go. 631 00:30:03,275 --> 00:30:04,931 No. 632 00:30:05,034 --> 00:30:06,344 Because we never let go. 633 00:30:14,827 --> 00:30:16,275 Everything all right? 634 00:30:16,379 --> 00:30:18,724 Look like you saw something that shook you. 635 00:30:18,827 --> 00:30:21,551 I just found these in the ladies' restroom, 636 00:30:21,655 --> 00:30:23,896 - sitting on the sink. - Hmm. 637 00:30:24,000 --> 00:30:26,310 Somebody left them like they were nothing. 638 00:30:26,311 --> 00:30:27,930 I asked everybody in the kitchen, 639 00:30:27,931 --> 00:30:29,344 but nobody claimed it. 640 00:30:29,448 --> 00:30:30,862 Wedding rings, huh? 641 00:30:30,965 --> 00:30:33,075 Well, somebody's gonna be missing those. 642 00:30:33,137 --> 00:30:34,448 Unless they're not. 643 00:30:34,551 --> 00:30:36,965 I don't understand what you mean by that. 644 00:30:37,068 --> 00:30:39,000 Well, uh, see, 645 00:30:39,103 --> 00:30:44,517 someone must have either left those by mistake or they... 646 00:30:45,724 --> 00:30:47,241 ...left them on purpose. 647 00:30:48,620 --> 00:30:49,862 [scoffs] 648 00:30:51,758 --> 00:30:53,896 Uh... 649 00:30:54,896 --> 00:30:56,068 Hmm. 650 00:30:56,172 --> 00:30:59,241 Now, why would anybody do something like that? 651 00:30:59,344 --> 00:31:03,965 [sighs] Well, maybe someone was so done with the relationship, 652 00:31:04,068 --> 00:31:07,137 they couldn't stand to see it on their finger... 653 00:31:07,241 --> 00:31:08,379 another day. 654 00:31:09,379 --> 00:31:11,103 It happens sometimes. 655 00:31:11,104 --> 00:31:13,102 DOUG: You know what? 656 00:31:13,103 --> 00:31:14,413 This marriage thing 657 00:31:14,414 --> 00:31:16,378 ain't nothing but a high-stakes gamble. 658 00:31:16,379 --> 00:31:18,655 And the odds are never in your favor. 659 00:31:19,620 --> 00:31:20,670 TED: You know, 660 00:31:20,758 --> 00:31:23,172 we put these on with such certainty 661 00:31:23,275 --> 00:31:24,655 and-and hope. 662 00:31:26,275 --> 00:31:28,344 Young and foolish. 663 00:31:28,448 --> 00:31:29,620 Thinking... 664 00:31:29,724 --> 00:31:31,482 it'll be different for us 665 00:31:31,586 --> 00:31:35,344 than the sorry souls that walked the path before us. 666 00:31:35,448 --> 00:31:36,498 [scoffs] 667 00:31:36,499 --> 00:31:37,516 DOUG: The promises, 668 00:31:37,517 --> 00:31:39,620 the hope we cling to 669 00:31:39,724 --> 00:31:42,482 in the moments of blind optimism. 670 00:31:42,586 --> 00:31:44,034 [scoffs] 671 00:31:45,034 --> 00:31:48,206 The fiction we tell ourselves- 672 00:31:48,310 --> 00:31:52,000 that our good intentions are enough to get us through. 673 00:31:52,103 --> 00:31:54,931 It was nice talking to you. 674 00:31:55,034 --> 00:31:56,275 Take care of yourself. 675 00:31:56,379 --> 00:31:58,206 And... 676 00:31:58,310 --> 00:32:00,689 these rings, 677 00:32:00,793 --> 00:32:02,551 whoever they belong to. 678 00:32:06,068 --> 00:32:08,827 - Good night. - Good night. 679 00:32:11,655 --> 00:32:12,827 [sighs] 680 00:32:17,758 --> 00:32:18,931 Hmm. 681 00:32:19,034 --> 00:32:20,482 Oh, snap. 682 00:32:20,586 --> 00:32:23,586 I know who these belong to. 683 00:32:27,482 --> 00:32:28,532 DOUG: About time 684 00:32:28,551 --> 00:32:31,413 something finally went my way. 685 00:32:32,793 --> 00:32:34,172 Let's run it back. 686 00:32:34,275 --> 00:32:37,689 And tell that brother to bring me another. 687 00:32:39,034 --> 00:32:40,310 Mm. 688 00:33:00,965 --> 00:33:02,965 You take my breath away. 689 00:33:04,241 --> 00:33:06,068 More business? 690 00:33:07,103 --> 00:33:09,620 No. Only pleasure. 691 00:33:14,517 --> 00:33:15,758 [Joey moans softly] 692 00:33:24,448 --> 00:33:26,034 - [sighs] - Thank God for June. 693 00:33:26,137 --> 00:33:27,337 She really came through. 694 00:33:28,344 --> 00:33:30,620 - [door closes] - Forgive me. - Naomi. 695 00:33:30,724 --> 00:33:34,689 No, I was stupid and reckless with something that's sacred. 696 00:33:34,793 --> 00:33:38,068 I will never, ever be careless with these rings again. 697 00:33:38,172 --> 00:33:39,689 Or forget what they mean. 698 00:33:39,793 --> 00:33:41,896 Look, the ring is just shiny metal 699 00:33:42,000 --> 00:33:43,172 holding a pretty stone. 700 00:33:43,275 --> 00:33:44,413 That's all. 701 00:33:44,414 --> 00:33:45,654 It's our love that matters. 702 00:33:45,655 --> 00:33:47,068 - It always has been. - Yeah. 703 00:33:50,172 --> 00:33:52,822 Now that you got those rings back where they belong, 704 00:33:52,896 --> 00:33:55,606 I was hoping there was something else you could put on. 705 00:33:56,034 --> 00:33:57,758 NAOMI: What? 706 00:33:57,862 --> 00:33:59,689 You remember these? 707 00:33:59,793 --> 00:34:02,103 - [laughing] - [chuckles] 708 00:34:02,206 --> 00:34:05,241 - Oh, I like that. [chuckles] - Mm-hmm. Mmm. 709 00:34:10,965 --> 00:34:12,827 [chuckling] 710 00:34:18,137 --> 00:34:20,206 [breathing heavily] 711 00:34:20,310 --> 00:34:21,758 Welcome home. 712 00:34:21,862 --> 00:34:24,379 God, I have missed this. 713 00:34:24,482 --> 00:34:25,551 Mm. 714 00:34:26,517 --> 00:34:28,068 I missed you. 715 00:34:35,793 --> 00:34:37,344 [Derek moaning] 716 00:34:39,827 --> 00:34:42,068 Okay, wait, wait, wait. 717 00:34:42,172 --> 00:34:44,344 Maybe we shouldn't push this too fast. 718 00:34:44,345 --> 00:34:46,205 You know, you've got a long way to your recovery, 719 00:34:46,206 --> 00:34:48,827 and I-I don't want to set you back just because... 720 00:34:48,931 --> 00:34:50,310 we couldn't wait. 721 00:34:51,310 --> 00:34:52,482 No, yeah. 722 00:34:52,586 --> 00:34:53,689 You're right. 723 00:34:54,931 --> 00:34:56,793 But, um... 724 00:34:56,896 --> 00:34:58,482 maybe we could just... 725 00:34:59,689 --> 00:35:02,172 ...cuddle here for a little bit. 726 00:35:02,275 --> 00:35:03,482 Like this? 727 00:35:04,724 --> 00:35:06,000 [sighs] 728 00:35:06,001 --> 00:35:07,136 Perfect. 729 00:35:07,137 --> 00:35:08,517 [Ashley chuckles softly] 730 00:35:09,482 --> 00:35:11,275 Just like my ring. 731 00:35:12,689 --> 00:35:14,689 [grunts] Uh... [groans] 732 00:35:15,931 --> 00:35:17,172 Oh, my gosh. 733 00:35:17,275 --> 00:35:22,482 Wait until Joey finds out that I cleaned him out. 734 00:35:22,586 --> 00:35:25,103 Yeah, you had quite the night. 735 00:35:25,206 --> 00:35:27,965 I sure did. 736 00:35:28,068 --> 00:35:30,793 ["Wicked Love" by Naomi August playing] 737 00:35:30,896 --> 00:35:32,275 Man, 738 00:35:32,379 --> 00:35:34,758 where'd everybody go? 739 00:35:34,862 --> 00:35:37,034 Guess they had someplace to be. 740 00:35:37,035 --> 00:35:38,136 Huh. 741 00:35:38,137 --> 00:35:39,862 ? Wicked love? 742 00:35:39,965 --> 00:35:41,103 Hey! 743 00:35:42,103 --> 00:35:44,724 Hey, that-that-that's my money. 744 00:35:44,827 --> 00:35:46,275 That's okay. 745 00:35:46,379 --> 00:35:48,586 You won't need money where you're going. 746 00:35:49,551 --> 00:35:51,862 ? Your? 747 00:35:52,827 --> 00:35:55,551 ? Your wicked love? 748 00:35:58,758 --> 00:36:00,862 ? ? 749 00:36:17,517 --> 00:36:19,517 ? Your wicked love.? 750 00:36:25,448 --> 00:36:27,413 Captioning sponsored by CBS 751 00:36:27,414 --> 00:36:30,255 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 752 00:36:30,256 --> 00:36:34,806 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.