Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,240 --> 00:01:27,408
How did he know about the money?
2
00:01:27,617 --> 00:01:30,077
And how did he know
that Tony Cisco got popped?
3
00:01:30,244 --> 00:01:32,705
We didn't find out about it
till this morning.
4
00:01:32,914 --> 00:01:36,083
- I don't know.
- It was Peezee. Gotta be.
5
00:01:36,250 --> 00:01:39,212
He hates your fucking guts.
6
00:01:39,754 --> 00:01:42,882
- I don't know.
- What is so hard to understand here?
7
00:01:43,049 --> 00:01:45,676
You said Peezee was a mamaluke
and couldn't be trusted.
8
00:01:46,093 --> 00:01:48,971
Now all of a sudden
you got a soft spot for this guy.
9
00:01:49,138 --> 00:01:52,266
- I just don't think it was him.
- Okay, I'll buy it.
10
00:01:52,433 --> 00:01:56,771
If not Peezee, then who?
Who? Tell me.
11
00:01:59,315 --> 00:02:01,025
I think it was you, Ducks.
12
00:02:04,487 --> 00:02:05,780
You gotta be kidding.
13
00:02:08,241 --> 00:02:10,660
Caesar? Caesar, you know me.
14
00:02:10,993 --> 00:02:14,205
What kind of fucking idiot would
I have to be to try that with you?
15
00:02:14,956 --> 00:02:17,291
- A dead fucking idiot.
- Come on, Caesar.
16
00:02:18,042 --> 00:02:19,502
Caesar.
17
00:02:19,669 --> 00:02:21,337
Caesar!
18
00:02:40,523 --> 00:02:43,401
- This is garbage. Change the channel.
- Okay, Paul.
19
00:02:45,319 --> 00:02:47,405
No. Hey!
20
00:02:47,572 --> 00:02:48,990
What are you doing, asshole?
21
00:02:53,452 --> 00:02:56,831
Sorry, Mr. Vitti.
Didn't mean any disrespect.
22
00:03:00,251 --> 00:03:01,252
Oh, man.
23
00:03:02,837 --> 00:03:03,963
- Forget about it.
- Punks.
24
00:03:04,130 --> 00:03:06,048
Let them watch what they want.
I'm going to bed.
25
00:03:06,215 --> 00:03:07,800
- Good night, Paul.
- Good night.
26
00:03:08,009 --> 00:03:10,720
- All right, what do youse wanna watch?
- Little Caesar!
27
00:03:11,179 --> 00:03:12,471
All right, all right.
28
00:03:12,638 --> 00:03:14,515
Step out.
29
00:03:16,184 --> 00:03:19,312
- Hey, Earl, what's up?
- They're transferring me.
30
00:03:19,478 --> 00:03:21,647
- Did you ask to be transferred?
- Not me.
31
00:03:21,814 --> 00:03:23,566
- What's up?
- I don't know.
32
00:03:23,733 --> 00:03:26,027
Anyway, thanks
for looking out for me, Paul.
33
00:03:26,235 --> 00:03:29,071
- I'll see you around.
- Sure.
34
00:04:10,905 --> 00:04:15,993
Isaac Sobel was a man of rigorous belief
and unflinching honesty.
35
00:04:16,160 --> 00:04:21,541
A patriarch with an almost biblical sense
of integrity and conviction.
36
00:04:21,707 --> 00:04:26,212
A man of faith and courage,
of spirit and humor.
37
00:04:26,379 --> 00:04:29,465
A rock and a tree.
38
00:04:29,632 --> 00:04:32,093
A good friend who will be deeply missed.
39
00:04:33,636 --> 00:04:39,684
I'd like to call on Isaac's son, Dr. Ben Sobel,
who would like to say a few words.
40
00:04:49,819 --> 00:04:52,989
It's not easy for me
to talk about my father...
41
00:04:53,155 --> 00:04:56,784
...because, in a sense,
I'm talking about two people.
42
00:04:56,951 --> 00:05:00,079
One is the public Isaac Sobel...
43
00:05:00,246 --> 00:05:02,665
...the eminent psychotherapist...
44
00:05:02,832 --> 00:05:07,044
...and popular author known to millions
of readers across the world.
45
00:05:07,211 --> 00:05:09,922
The second is the private man.
46
00:05:10,089 --> 00:05:12,091
My father.
47
00:05:12,383 --> 00:05:13,467
Dad.
48
00:05:15,303 --> 00:05:17,638
And for those of you
who knew him well...
49
00:05:17,805 --> 00:05:21,601
...and know our family,
well, I don't have to tell you.
50
00:05:21,767 --> 00:05:24,437
He was a psychotic, mind-fucking prick.
51
00:05:24,604 --> 00:05:27,440
An arrogant, ego-inflated son of a bitch.
52
00:05:27,607 --> 00:05:31,152
I wish you were alive
so I could kill you. Rot in hell!
53
00:05:33,696 --> 00:05:36,365
Now I'd like to call on Isaac's son,
Dr. Ben Sobel...
54
00:05:36,532 --> 00:05:39,076
...who would like to say a few words.
55
00:05:42,830 --> 00:05:45,708
Who the hell would have
a cell phone in here?
56
00:05:46,584 --> 00:05:51,631
It's yours.
Answer it before they notice.
57
00:05:51,839 --> 00:05:54,175
- Hello?
- Guess who, you fuck?
58
00:05:54,550 --> 00:05:55,968
- I have to take this.
- What?
59
00:05:56,135 --> 00:05:58,346
I'm sorry. It's mine.
I have to take this.
60
00:05:58,721 --> 00:06:00,515
- Yes?
- I left three fucking messages.
61
00:06:00,681 --> 00:06:02,892
- You don't call me back?
- This is not a good time.
62
00:06:03,059 --> 00:06:06,312
Not a good time? Let me explain something,
I'm in fucking hell right now.
63
00:06:06,479 --> 00:06:09,899
- This is not a good time.
- This is a very bad time. My father died.
64
00:06:10,066 --> 00:06:11,359
Get off.
65
00:06:11,692 --> 00:06:14,028
- I have to go.
- Don't you hang up on me, you...
66
00:06:14,195 --> 00:06:15,780
- Call back.
- They're trying to kill me.
67
00:06:36,884 --> 00:06:40,096
Hey, Fredo. Yeah, you, Guido.
68
00:06:40,888 --> 00:06:43,933
Come over here.
I've got something to show you.
69
00:06:45,476 --> 00:06:46,894
You're a dead man.
70
00:06:50,773 --> 00:06:53,025
385, mess hall.
71
00:07:35,902 --> 00:07:38,279
- Thanks, Lorenzo.
- Thank you.
72
00:07:42,867 --> 00:07:44,118
I can't believe he's gone.
73
00:07:44,327 --> 00:07:46,829
I can't believe what you said.
"Cold and withholding"?
74
00:07:46,996 --> 00:07:50,625
- You had to tell everybody?
- Why didn't you take a swing at the casket?
75
00:07:50,791 --> 00:07:53,169
I might have strayed
from my notes a little bit.
76
00:07:53,961 --> 00:07:58,424
I'm grieving. It's a big loss,
and grief is a process.
77
00:07:59,342 --> 00:08:01,636
Mr. And Mrs. Sobel,
your housekeeper let us in.
78
00:08:01,802 --> 00:08:04,555
I'm Agent Miller,
this is Special Agent Cerrone.
79
00:08:04,722 --> 00:08:06,182
Federal Bureau of Investigation.
80
00:08:06,349 --> 00:08:09,477
- We'd like to ask you a few questions.
- Can I ask what this is about?
81
00:08:09,644 --> 00:08:11,687
We've just come from a funeral.
82
00:08:11,854 --> 00:08:15,233
We know this is a difficult time for you.
It will only take a minute.
83
00:08:16,442 --> 00:08:19,320
Sure, sit down.
84
00:08:20,196 --> 00:08:22,782
- Sorry about your father.
- Thank you very much.
85
00:08:22,990 --> 00:08:28,746
It's very, very difficult.
I'm gonna miss him terribly.
86
00:08:30,540 --> 00:08:35,086
I mean, there were issues, like there are
in any father-and-son relationship.
87
00:08:35,253 --> 00:08:37,004
He wasn't a very warm man.
88
00:08:37,171 --> 00:08:38,589
- Ben.
- Yeah?
89
00:08:38,756 --> 00:08:40,842
Once today. Enough.
90
00:08:41,217 --> 00:08:45,221
Okay. No, I'm just saying
that even so, he was a...
91
00:08:45,388 --> 00:08:47,473
...great, great legs...
92
00:08:47,682 --> 00:08:48,850
Man.
93
00:08:49,016 --> 00:08:52,353
Dr. Sobel, you received a call
this morning from Paul Vitti.
94
00:08:53,479 --> 00:08:56,107
Why would you say
that I got a call from Paul Vitti?
95
00:08:56,274 --> 00:08:58,860
Because we monitor
all his phone calls from Sing Sing.
96
00:08:59,235 --> 00:09:00,820
Then, yes, I did.
97
00:09:01,028 --> 00:09:03,656
- That was him? On the phone?
- Yes.
98
00:09:03,823 --> 00:09:07,034
- Why didn't you tell me?
- Well, talk about withholding.
99
00:09:07,201 --> 00:09:09,579
- Michael.
- You told her at the drop of a hat.
100
00:09:09,745 --> 00:09:12,456
Well, she's in the FBI.
She needs to know this information.
101
00:09:12,623 --> 00:09:15,376
Okay, I see, and I don't.
I don't need to know these things.
102
00:09:15,543 --> 00:09:19,839
No, don't tell Laura.
She can't possibly handle a phone call.
103
00:09:20,006 --> 00:09:21,549
Did I say that? Did I say that?
104
00:09:22,133 --> 00:09:24,093
- You folks need a minute?
- No, we're fine.
105
00:09:24,260 --> 00:09:27,555
Yeah, we're phenomenal.
Listen, I'm gonna go to the kitchen.
106
00:09:27,722 --> 00:09:32,185
Just two words of advice,
as one professional woman to another:
107
00:09:32,393 --> 00:09:34,020
Pants suit.
108
00:09:38,691 --> 00:09:41,694
She's grieving. You know, it's a process.
109
00:09:42,778 --> 00:09:44,155
Vitti?
110
00:09:44,322 --> 00:09:48,075
We were involved in some
organized-crime activity a few years ago.
111
00:09:48,242 --> 00:09:53,164
I mean, I wasn't, you know, "involved."
He was involved.
112
00:09:53,331 --> 00:09:56,417
But I was treating him
therapeutically at the time...
113
00:09:56,584 --> 00:10:00,004
...and then some people tried to kill us.
114
00:10:00,171 --> 00:10:01,506
It was really nothing.
115
00:10:01,672 --> 00:10:04,926
Shortly after you two spoke,
he seemed to have some kind of breakdown.
116
00:10:05,092 --> 00:10:07,303
Really? What kind of breakdown?
117
00:10:07,470 --> 00:10:10,640
I think you had better go up there
and see for yourself.
118
00:10:23,236 --> 00:10:27,532
I'm treating him with Thorazine.
300 milligrams, b.i.d.
119
00:10:27,698 --> 00:10:29,659
Seems to keep him pretty calm.
120
00:10:29,825 --> 00:10:32,286
That would keep
the Middle East pretty calm.
121
00:10:34,330 --> 00:10:37,458
And he just keeps singing
West Side Story songs?
122
00:10:37,625 --> 00:10:40,336
"Tonight." "Maria." The balcony scene.
123
00:10:41,254 --> 00:10:45,383
You should get him to do "Officer Krupke."
It's really good.
124
00:10:53,015 --> 00:10:54,642
- Paul?
- Maria?
125
00:10:54,851 --> 00:10:57,311
Paul, it's me. Dr. Sobel.
126
00:10:57,478 --> 00:10:58,980
Maria?
127
00:11:00,314 --> 00:11:01,774
Tony?
128
00:11:04,569 --> 00:11:07,697
Maria! Oh, Maria!
129
00:11:07,864 --> 00:11:10,825
- Oh, my God! Thank God you've come!
- Yes.
130
00:11:10,992 --> 00:11:12,994
- You've got to get me out of here!
- Okay.
131
00:11:13,160 --> 00:11:15,121
- Do you promise?
- I promise.
132
00:11:15,288 --> 00:11:17,540
- Te adoro.
- Te adoro.
133
00:11:22,170 --> 00:11:23,296
This is how it's been.
134
00:11:23,462 --> 00:11:27,133
He sings for a while,
then he goes completely catatonic.
135
00:11:27,300 --> 00:11:29,010
And you did a neurological workup?
136
00:11:29,218 --> 00:11:33,347
Yeah. No tumors, no seizures,
no sign of stroke.
137
00:11:33,514 --> 00:11:34,891
Paul?
138
00:11:35,433 --> 00:11:39,353
If you're faking, Paul, I'm gonna know.
139
00:11:43,566 --> 00:11:47,278
When I was a resident,
we used to play with the catatonics.
140
00:11:56,245 --> 00:11:59,957
Well, I don't think he's faking.
I don't think he's smart enough.
141
00:12:00,124 --> 00:12:02,043
Street smart, yeah...
142
00:12:02,210 --> 00:12:06,297
...but we're talking about an IQ
just north of a bedroom slipper.
143
00:12:08,758 --> 00:12:12,470
So if he is truly...
144
00:12:12,637 --> 00:12:16,015
...catatonic, if I stuck him
with this needle...
145
00:12:16,182 --> 00:12:18,851
- This is just plain saline, isn't it?
- Yeah.
146
00:12:19,060 --> 00:12:22,813
Yeah. Then he shouldn't
feel a thing. Right?
147
00:12:28,319 --> 00:12:29,737
That's gotta hurt.
148
00:12:31,322 --> 00:12:32,823
No reaction at all.
149
00:12:32,990 --> 00:12:35,743
I want to do some
neuropsychological testing, okay?
150
00:12:36,202 --> 00:12:37,870
Sure.
151
00:12:42,792 --> 00:12:46,629
Paul, I'm gonna give you some tests
to assess your mental condition, okay?
152
00:12:46,796 --> 00:12:51,133
Now, do I have your consent
to share the results of the tests?
153
00:12:51,968 --> 00:12:55,304
Mommy is mad at me
because I made a boom on the rug.
154
00:12:56,556 --> 00:12:58,808
- I'm gonna take that as a yes.
- Good.
155
00:12:58,975 --> 00:13:00,101
Okay.
156
00:13:00,601 --> 00:13:05,314
Paul, I have 10 cards, each with
a picture of an inkblot on it, okay?
157
00:13:05,940 --> 00:13:07,108
Here's the first card.
158
00:13:07,441 --> 00:13:10,653
Now look at it,
and tell me what you see.
159
00:13:10,820 --> 00:13:12,697
I see a bat.
160
00:13:13,155 --> 00:13:16,242
A bat or a weasel.
161
00:13:16,826 --> 00:13:18,911
- A bat or a weasel?
- Yeah.
162
00:13:19,078 --> 00:13:20,788
Bat. Bat-weasel.
163
00:13:22,498 --> 00:13:24,876
Do you see anything else?
164
00:13:26,085 --> 00:13:28,963
Just a pussy with teeth.
165
00:13:30,131 --> 00:13:33,092
- Pussy with teeth.
- Yeah.
166
00:13:34,385 --> 00:13:35,636
Next card.
167
00:13:48,566 --> 00:13:50,359
Excellent, Paul.
168
00:13:50,526 --> 00:13:52,653
One hour and 12 minutes.
169
00:13:53,321 --> 00:13:56,699
I want you to take a look at this
picture and tell me what's happening.
170
00:13:56,866 --> 00:13:59,619
I think we got a picture of a guy,
nice, hardworking fella.
171
00:13:59,785 --> 00:14:03,289
Comes home, sees his wife
is in bed with a midget...
172
00:14:03,456 --> 00:14:06,250
...and she's been fucking him
while he's out of town.
173
00:14:06,417 --> 00:14:08,669
So she's having intercourse...?
174
00:14:08,878 --> 00:14:10,421
With a midget.
175
00:14:12,882 --> 00:14:14,342
Very good.
176
00:14:14,634 --> 00:14:16,385
It doesn't matter
who they know downtown.
177
00:14:17,720 --> 00:14:19,222
Tell them they got no leverage.
178
00:14:19,388 --> 00:14:22,892
- Mr. Chapin?
- Come in. Come in. All right.
179
00:14:23,059 --> 00:14:26,354
- Hi, I'm Dr. Ben Sobel.
- Hi. Thanks for coming in. I appreciate it.
180
00:14:26,521 --> 00:14:29,065
- My pleasure.
- So, what have we got?
181
00:14:29,232 --> 00:14:30,650
Okay...
182
00:14:31,567 --> 00:14:36,364
Based on his symptoms and his test results,
I would call it brief psychotic disorder...
183
00:14:36,531 --> 00:14:38,866
...and if it persists,
schizophreniform disorder.
184
00:14:39,033 --> 00:14:43,287
And Dr. Kassam, the psychiatrist
at Sing Sing, concurs with the diagnosis.
185
00:14:43,454 --> 00:14:47,208
- So he's crazy.
- Not crazy. No. At least not permanently.
186
00:14:48,167 --> 00:14:53,381
See, in certain people, prolonged exposure
to extremely stressful situations...
187
00:14:53,589 --> 00:14:58,511
...like soldiers in combat, for instance,
or disaster victims or hostages...
188
00:14:58,678 --> 00:15:02,181
...can produce a temporary
psychotic state.
189
00:15:02,348 --> 00:15:05,685
- How temporary?
- A day, a week, a month...
190
00:15:05,852 --> 00:15:08,271
...if the precipitating stresses are removed.
191
00:15:09,063 --> 00:15:12,108
Which means he's not gonna get better
as long as he's in the can.
192
00:15:12,275 --> 00:15:14,569
He could conceivably get worse.
193
00:15:14,735 --> 00:15:17,071
Right now he thinks
somebody is trying to kill him.
194
00:15:17,280 --> 00:15:20,992
And he could deteriorate to the point
where he's permanently schizophrenic.
195
00:15:21,158 --> 00:15:24,996
Then he's got a real problem. He goes
before the parole board in four weeks.
196
00:15:25,163 --> 00:15:27,582
Would they actually release him?
197
00:15:27,748 --> 00:15:30,668
Oh, yeah. I'm sure they'll want
to release a major Mafia figure...
198
00:15:30,835 --> 00:15:33,379
...who's now certifiably deranged
on top of it.
199
00:15:33,546 --> 00:15:35,882
Why don't they release him
to a halfway house...
200
00:15:36,048 --> 00:15:38,301
...or a center where he can get
the care he needs?
201
00:15:38,467 --> 00:15:41,429
Based on my earlier work with him,
I don't think he's dangerous...
202
00:15:41,596 --> 00:15:45,349
...and I think he's making
a strong effort to reform himself.
203
00:15:47,810 --> 00:15:49,604
Okay...
204
00:15:49,770 --> 00:15:52,106
...I'll tell you what I'm gonna do.
205
00:15:52,648 --> 00:15:55,359
I'm gonna release him
into your custody.
206
00:15:55,526 --> 00:15:59,363
Mine? Oh, no.
No, I couldn't... No. No. No.
207
00:15:59,530 --> 00:16:03,701
Mr. Chapin, thank you, anyway,
but this is a very bad time for me.
208
00:16:03,868 --> 00:16:06,120
- See, my father just died.
- I'm sorry.
209
00:16:06,704 --> 00:16:10,791
And I'm grieving. It's a process.
And I have a bulging disk in my neck.
210
00:16:12,210 --> 00:16:14,462
And I have this burning sensation
when I urinate...
211
00:16:14,670 --> 00:16:18,382
- Yeah, I've had that too.
- We're redecorating, which is a nightmare.
212
00:16:18,549 --> 00:16:20,384
- You wanna see him killed in prison?
- No.
213
00:16:20,551 --> 00:16:22,803
Or sent to a facility
for the criminally insane?
214
00:16:22,970 --> 00:16:24,805
- Of course not.
- Then he's all yours.
215
00:16:24,972 --> 00:16:28,893
I told my son we couldn't have a dog.
I'm gonna bring home Paul Vitti?
216
00:16:29,060 --> 00:16:30,937
I'm gonna talk
to the Bureau of Prisons...
217
00:16:31,103 --> 00:16:34,232
...and get you certified
as a temporary federal institution.
218
00:16:34,398 --> 00:16:36,651
I can't be an institution.
I work in the suburbs.
219
00:16:36,817 --> 00:16:38,986
I handle neurotic soccer moms
and alcoholic Gentiles...
220
00:16:39,153 --> 00:16:42,240
You have got 30 days to get him
into shape for his parole hearing.
221
00:16:42,406 --> 00:16:45,743
That means sane, sober
and gainfully employed.
222
00:16:46,160 --> 00:16:49,330
Now I'm warning you, doctor.
If he screws up in any way, if he flees...
223
00:16:49,539 --> 00:16:52,208
...or if I find out this was a setup
to get him on the street...
224
00:16:52,375 --> 00:16:55,503
...I will hold you totally responsible.
225
00:16:55,670 --> 00:16:57,380
And you will pay dearly.
226
00:16:57,547 --> 00:17:01,676
You'll be stripped of your license
and prosecuted to the full extent of the law.
227
00:17:02,051 --> 00:17:04,095
Are we clear?
228
00:17:04,637 --> 00:17:05,930
Yes.
229
00:17:06,097 --> 00:17:08,391
Do you want him or not?
230
00:17:12,311 --> 00:17:15,815
- Yes.
- Good choice. We'll be in touch.
231
00:17:19,068 --> 00:17:21,529
- Tony.
- Hi, how are you?
232
00:17:21,696 --> 00:17:22,655
You okay?
233
00:17:23,114 --> 00:17:26,450
- Doctor, sign here and here, please.
- Okay.
234
00:17:27,201 --> 00:17:30,830
Okay, thank you very much.
235
00:17:42,258 --> 00:17:46,596
You fucking piece of shit! I tell you someone
is trying to kill me and you hang up on me?!
236
00:17:46,762 --> 00:17:50,892
- I knew it. I knew it! You faked!
- You stuck me with a fucking needle!
237
00:17:51,100 --> 00:17:54,228
- You used me to get you out of prison.
- It took you long enough.
238
00:17:54,437 --> 00:17:57,815
I'm singing West Side Story
for three days. I'm half a fag already.
239
00:17:57,982 --> 00:18:00,193
- What were you doing?
- I was in a funeral home!
240
00:18:00,359 --> 00:18:03,654
What's that got to do with somebody
trying to kill me? You're my doctor!
241
00:18:03,821 --> 00:18:05,865
- My father died.
- So?
242
00:18:06,073 --> 00:18:09,827
With you, it's always, "Me, me, me."
He's dead, so get over it. That's life.
243
00:18:09,994 --> 00:18:11,913
Are you hearing this?
Are you hearing you?
244
00:18:12,079 --> 00:18:15,917
- I'm deeply sorry for your loss, okay?
- Yeah, I can see how touched you are.
245
00:18:16,626 --> 00:18:19,754
- All right. Who's after you?
- You tell me.
246
00:18:19,921 --> 00:18:22,632
Could be my old crew, could be
the Rigazzis, Lou the Wrench.
247
00:18:22,798 --> 00:18:24,800
Lou the Wrench? Why "the Wrench"?
248
00:18:24,967 --> 00:18:27,970
The guy's a maniac.
He twisted some guy's head off once.
249
00:18:28,137 --> 00:18:30,723
- Off?
- Off. Totally off.
250
00:18:31,390 --> 00:18:35,311
The feds are putting pressure on everybody.
All the families are fighting each other.
251
00:18:35,478 --> 00:18:37,980
It's like the fall
of the Roman Empire. WWIII.
252
00:18:38,147 --> 00:18:40,608
- What does this have to do with you?
- They knew I was getting out.
253
00:18:40,816 --> 00:18:42,985
The last thing they want to do
is see me get into it.
254
00:18:43,152 --> 00:18:46,864
Just explain to them that you're out of it
now and you're starting a new life.
255
00:18:47,156 --> 00:18:50,493
That's a really imaginative thought.
I wish I could have thought of that.
256
00:18:50,660 --> 00:18:53,120
Maybe they'd throw a party
and give me a gold watch.
257
00:18:53,287 --> 00:18:54,455
What, are you kidding me?
258
00:18:54,622 --> 00:18:58,251
Believe me, nobody's happy
that I'm getting out. Nobody.
259
00:19:11,973 --> 00:19:14,809
- Wanna grab your stuff?
- No. Jelly's gonna pick me up in an hour.
260
00:19:14,976 --> 00:19:17,311
I don't think you understand.
You're in my custody.
261
00:19:17,478 --> 00:19:20,815
You stay here. Therapy every day.
You can't leave without permission.
262
00:19:20,982 --> 00:19:22,191
You gotta be kidding me.
263
00:19:22,358 --> 00:19:25,069
Are you coming in, or do I have
to make a phone call?
264
00:19:27,196 --> 00:19:30,825
Some fucking life this is gonna be.
Get my bags.
265
00:19:32,118 --> 00:19:35,705
Do you really think he's crazy?
Don't you wanna get a second opinion?
266
00:19:36,581 --> 00:19:39,542
If he thinks I think he's crazy,
he's crazier than I think he is.
267
00:19:40,001 --> 00:19:42,295
Locked up, he's of absolutely no use to us.
268
00:19:42,461 --> 00:19:46,174
But back on the street, Vitti has
enough juice to be a threat to both families.
269
00:19:46,340 --> 00:19:48,176
It's like throwing gasoline on a fire.
270
00:19:48,551 --> 00:19:52,847
- That's if he goes back to his old life.
- People like Paul Vitti don't change.
271
00:19:53,014 --> 00:19:55,600
He's been a menace to society
since he was 12 years old.
272
00:19:55,766 --> 00:19:59,979
- Being a criminal is all he knows.
- He's gonna head straight back for trouble.
273
00:20:00,146 --> 00:20:03,900
Then all we have to do is sit back
and pick up the pieces.
274
00:20:05,568 --> 00:20:07,236
We need to stay on Vitti.
275
00:20:08,237 --> 00:20:10,031
How could you?
How could you bring him here?
276
00:20:10,239 --> 00:20:14,285
That mobster in my house,
eating off of my dishes.
277
00:20:14,785 --> 00:20:16,662
It's not like I had a lot of choice.
278
00:20:16,829 --> 00:20:19,081
It's a new law?
You have to bring home a gangster?
279
00:20:19,248 --> 00:20:22,543
He's in my custody.
I am a temporary federal institution.
280
00:20:22,710 --> 00:20:26,297
- Why couldn't he just go home?
- Because his wife and his family are in Ohio.
281
00:20:26,464 --> 00:20:29,133
Sure, yeah, everybody gets
to go to Ohio except me.
282
00:20:29,300 --> 00:20:31,886
- You wanna go to Ohio?
- That's not the... Shut up!
283
00:20:32,053 --> 00:20:34,889
His life was threatened.
He didn't want to endanger his family.
284
00:20:35,056 --> 00:20:38,059
How thoughtful.
But it's okay to endanger our family?
285
00:20:38,226 --> 00:20:41,562
I know this is a terrible imposition,
but it's not like I wanted him here.
286
00:20:41,771 --> 00:20:46,067
Well, you didn't want him,
and I didn't want him, but here he is.
287
00:20:46,234 --> 00:20:48,194
Here he is.
288
00:20:48,402 --> 00:20:50,279
Hey, you.
289
00:20:50,655 --> 00:20:52,114
- Coffee?
- What?
290
00:20:52,281 --> 00:20:54,075
Somebody said something about coffee.
291
00:20:54,408 --> 00:20:57,119
Yeah, that was you.
You said you wanted some.
292
00:20:57,286 --> 00:20:59,997
So, what's the holdup?
293
00:21:00,790 --> 00:21:02,959
Ben, why don't you make
your friend some coffee.
294
00:21:03,125 --> 00:21:07,088
I'm gonna take a long bath.
And hopefully drown.
295
00:21:08,965 --> 00:21:11,509
Excuse her, usually
she is a wonderful hostess...
296
00:21:11,968 --> 00:21:14,595
...but she's grieving. It's a process.
297
00:21:16,389 --> 00:21:17,682
Hey, doc, listen.
298
00:21:17,849 --> 00:21:20,643
I got a friend coming over,
so I don't want you to be surprised.
299
00:21:20,810 --> 00:21:24,605
What kind of friend?
Because if it's the Wrench, or the Pliers...
300
00:21:24,772 --> 00:21:27,191
- No, it's a personal thing, you know?
- Oh, yeah?
301
00:21:27,358 --> 00:21:29,443
They won't be staying late, will they?
302
00:21:29,610 --> 00:21:32,321
- Are you that fucking pussy-whipped?
- I'm not...
303
00:21:32,488 --> 00:21:35,783
- This has nothing to do with Laura.
- I just heard her busting your balls.
304
00:21:35,950 --> 00:21:37,493
We were having a disagreement, yes.
305
00:21:37,660 --> 00:21:39,704
But some conflict is normal
in a marriage.
306
00:21:39,996 --> 00:21:41,122
- Or?
- Or what?
307
00:21:41,330 --> 00:21:43,875
- You're pussy-whipped.
- Paul, I am not...
308
00:21:44,041 --> 00:21:47,295
When the coffee's ready,
I'll be upstairs. Good night, whippy.
309
00:22:06,355 --> 00:22:08,816
Forty minutes.
310
00:22:09,317 --> 00:22:11,944
- How long are you gonna let them go on?
- Let them?
311
00:22:12,111 --> 00:22:13,821
How much longer can they go on?
312
00:22:14,030 --> 00:22:18,242
Another five minutes, I'll break it up
or I'll call the Guinness Book of Records.
313
00:22:20,620 --> 00:22:23,498
Oh, God. Oh, God.
314
00:22:24,415 --> 00:22:28,628
Give me a break. She's faking.
315
00:22:29,378 --> 00:22:30,630
What?
316
00:22:30,838 --> 00:22:32,340
Nobody sounds like that.
317
00:22:32,965 --> 00:22:34,509
Oh, yeah.
318
00:22:35,092 --> 00:22:37,428
Oh, God. Oh, God!
319
00:22:39,347 --> 00:22:42,433
Come on, nobody sounds like that.
320
00:22:42,600 --> 00:22:45,269
- I don't know.
- "I don't know."
321
00:22:50,107 --> 00:22:51,150
Yeah?
322
00:22:51,317 --> 00:22:53,486
- Paul, I have to talk to you.
- What's up?
323
00:22:53,653 --> 00:22:55,530
- I have to talk to you.
- Talk later?
324
00:22:55,696 --> 00:22:57,073
Now.
325
00:22:57,865 --> 00:22:59,617
Hold on.
326
00:23:01,202 --> 00:23:03,454
- Yeah?
- I have a 17-year-old son.
327
00:23:06,666 --> 00:23:07,875
I'll ask her.
328
00:23:08,042 --> 00:23:10,253
That's not what I'm talking about.
I need to speak to you.
329
00:23:10,711 --> 00:23:13,548
Actually, I'm right in the middle
of somebody. Can't you see?
330
00:23:13,881 --> 00:23:15,758
Paul, now.
331
00:23:15,925 --> 00:23:20,680
And, miss, there's no smoking
in my house. Thank you.
332
00:23:22,515 --> 00:23:25,393
Okay, Paul, what do you think
you're doing?
333
00:23:25,560 --> 00:23:27,770
Minding my own business,
like you should be doing.
334
00:23:27,937 --> 00:23:30,648
That's difficult to do with
The VaGina MonoloGues in the guest room.
335
00:23:30,815 --> 00:23:32,775
I been in the can
for two and a half years.
336
00:23:32,942 --> 00:23:34,652
- What am I supposed to do?
- Go to a hotel.
337
00:23:34,819 --> 00:23:38,906
That's what I wanted. You told me I can't.
You said it's either here or Sing Sing.
338
00:23:39,073 --> 00:23:42,118
I'm not trying to punish you,
but I do have some responsibilities.
339
00:23:42,285 --> 00:23:45,913
I thought you might appreciate a nice
home-cooked meal after being in prison.
340
00:23:46,080 --> 00:23:49,959
Yeah, that's what I've been jerking off to
for the last 850 nights in a row.
341
00:23:50,126 --> 00:23:52,879
A fucking home-cooked meal.
Tuna casserole!
342
00:23:53,045 --> 00:23:54,672
- All right, Paul?
- Doc?
343
00:23:54,839 --> 00:23:58,176
- The girl's gotta go.
- The girl? You know, I bet you're jealous.
344
00:23:58,718 --> 00:24:01,053
Yes, I'm very...
And what might I be jealous of?
345
00:24:01,220 --> 00:24:02,972
I didn't hear nothing
out of your room.
346
00:24:03,139 --> 00:24:06,642
We don't think it's necessary to wake
the neighbors every time we have sex.
347
00:24:06,809 --> 00:24:09,478
If you're quiet, you could do it
without even waking your wife.
348
00:24:09,645 --> 00:24:10,938
Paul, that is not funny.
349
00:24:12,648 --> 00:24:13,608
What is that?
350
00:24:13,816 --> 00:24:17,612
I told her if I wasn't back in two minutes
to start without me. I gotta go.
351
00:24:17,820 --> 00:24:22,033
- This is not a good start.
- It was for me till you knocked on my door.
352
00:24:28,706 --> 00:24:30,666
- Here, Aunt Esther.
- Thank you.
353
00:24:30,833 --> 00:24:33,961
And again, I'm so sorry
we had to put you up at a hotel.
354
00:24:34,170 --> 00:24:39,383
We would've loved to have you stay with us,
but we had an unexpected houseguest.
355
00:24:39,759 --> 00:24:42,261
His father always had room for us.
356
00:24:42,470 --> 00:24:43,804
- Don't say that to me.
- Shut up.
357
00:24:43,971 --> 00:24:46,516
You go to hell! I am so out of here!
358
00:24:46,682 --> 00:24:49,352
Go on, get out of here,
you fucking pain in the ass!
359
00:24:49,519 --> 00:24:53,189
You crazy pain in the ass!
Get the fuck out of here!
360
00:24:53,356 --> 00:24:57,485
Go ahead, go back to turning tricks
in Hoboken, you pain in the ass!
361
00:24:59,362 --> 00:25:01,113
How's it going?
362
00:25:01,280 --> 00:25:02,532
Food.
363
00:25:04,784 --> 00:25:05,785
Paul?
364
00:25:05,993 --> 00:25:08,579
- Paul, what are you doing?
- Hey, doc.
365
00:25:08,746 --> 00:25:12,166
I'm just looking for something
to eat over here. This all you got?
366
00:25:12,667 --> 00:25:15,920
Who do you have to fuck
to get some bacon around here?
367
00:25:16,462 --> 00:25:18,631
Not you, I hope.
368
00:25:18,965 --> 00:25:22,051
He's new in town. Let's go in the office,
I'll make you a plate.
369
00:25:22,218 --> 00:25:25,888
- What's in the office?
- We're gonna go to the office and talk first.
370
00:25:27,390 --> 00:25:30,685
Hey, doc, what's up with your family?
They tend to overreact a little.
371
00:25:30,852 --> 00:25:33,771
I know. All you did was flash everybody
in the dining room.
372
00:25:33,938 --> 00:25:38,317
By the look of some of them broads, they
ain't seen the old salsicc' for a long time.
373
00:25:38,484 --> 00:25:39,986
- It's good for them.
- Good for them?
374
00:25:40,194 --> 00:25:44,031
Well, when the paramedics revive
my aunt Golda, I'll be sure to ask her, okay?
375
00:25:44,240 --> 00:25:46,117
Sit down.
376
00:25:49,495 --> 00:25:50,955
So...
377
00:25:51,664 --> 00:25:54,667
Paul, do you mind?
378
00:25:55,918 --> 00:25:59,964
I think we've seen enough
of the old salsicc' for one day. Thank you.
379
00:26:01,174 --> 00:26:02,717
So, what are you gonna do, Paul?
380
00:26:02,884 --> 00:26:05,595
I'm gonna find out
who's trying to kill me. I'm a target.
381
00:26:05,761 --> 00:26:09,765
They could shoot through that window
and blow my fucking head off. Then what?
382
00:26:09,932 --> 00:26:14,854
- So I gotta deal with that.
- That would be a priority, I understand that.
383
00:26:15,021 --> 00:26:17,565
I'm talking about a job, work.
384
00:26:17,732 --> 00:26:19,901
There's gotta be something
that you like to do.
385
00:26:20,109 --> 00:26:23,154
I like hitting guys over the head
with a baseball bat. That's good.
386
00:26:23,321 --> 00:26:24,780
So sporting goods.
387
00:26:24,947 --> 00:26:27,116
- Yeah, exactly.
- That's interesting.
388
00:26:29,243 --> 00:26:30,495
So who are you?
389
00:26:31,954 --> 00:26:34,832
- Who am I?
- I just wanna know how you see yourself.
390
00:26:36,250 --> 00:26:38,503
I'm Paul Vitti. I'm the boss.
391
00:26:38,836 --> 00:26:41,589
The boss of what? The boss of Jelly?
392
00:26:42,131 --> 00:26:44,008
Because you're not the boss of me.
393
00:26:44,175 --> 00:26:46,469
So, what are you the boss of?
394
00:26:49,597 --> 00:26:52,975
I see what you're doing, you.
I see. I get it.
395
00:26:53,142 --> 00:26:55,937
- What am I doing?
- You're pissing me off. That's what.
396
00:26:56,229 --> 00:26:58,523
Look at me. I'm starting to get anxious.
397
00:26:58,689 --> 00:27:01,400
It's very understandable
that you're anxious.
398
00:27:01,609 --> 00:27:04,612
I mean, you spent your whole life
becoming something that you were...
399
00:27:04,820 --> 00:27:07,615
...and now you can't be that anymore,
so it's scary.
400
00:27:08,157 --> 00:27:12,495
I mean, if you're not
Paul Vitti "the boss," who are you?
401
00:27:13,120 --> 00:27:14,288
Let me ask you this way.
402
00:27:14,747 --> 00:27:18,167
When you were a kid,
what did you want to be?
403
00:27:18,668 --> 00:27:22,463
- I was a kid. Who remembers that shit?
- But you had to want to be something.
404
00:27:22,630 --> 00:27:25,800
- Did you want to be a baseball player?
- No.
405
00:27:26,008 --> 00:27:28,177
A fireman? An astronaut.
406
00:27:28,845 --> 00:27:31,848
Come on, what did you wanna be?
407
00:27:34,350 --> 00:27:37,061
- It was stupid.
- It's not stupid.
408
00:27:37,228 --> 00:27:39,814
- What, are you afraid to tell me?
- Yeah, I'm afraid.
409
00:27:39,981 --> 00:27:43,985
So tell me. I'm not here to judge you.
What did you want to be?
410
00:27:44,610 --> 00:27:49,115
There was one time
when I was about...
411
00:27:49,323 --> 00:27:54,162
...maybe 6, 6 and a half, 7.
Right in there. Right in that time.
412
00:27:57,290 --> 00:28:00,751
I thought that I wanted to be a...
I wanted to be a...
413
00:28:00,918 --> 00:28:03,337
For a second...
You know, a little kid.
414
00:28:03,504 --> 00:28:06,716
- What?
- Maybe... I was a kid, you know?
415
00:28:06,883 --> 00:28:08,467
Little kid.
416
00:28:08,634 --> 00:28:10,178
What?
417
00:28:10,720 --> 00:28:13,598
- Tell me.
- I wanted to be a cowboy.
418
00:28:14,432 --> 00:28:16,726
- A cowboy, really?
- Would you believe that?
419
00:28:16,893 --> 00:28:18,519
Well, that's interesting.
420
00:28:18,728 --> 00:28:19,687
How did that start?
421
00:28:20,897 --> 00:28:23,816
I was watching television
with my mother, father.
422
00:28:23,983 --> 00:28:26,694
You know, we watched
those cowboy shows.
423
00:28:27,445 --> 00:28:28,571
And my...
424
00:28:31,532 --> 00:28:34,827
My father got me the whole outfit.
425
00:28:34,994 --> 00:28:36,996
He got me a 10-gallon white hat...
426
00:28:37,163 --> 00:28:40,124
...the boots, the spurs, the cap guns...
427
00:28:40,750 --> 00:28:42,710
...the whole bit.
428
00:28:42,877 --> 00:28:46,881
Then he took me upstate to my uncle's farm
and led me around on this little pony.
429
00:28:47,089 --> 00:28:51,052
And there was cows and all that stuff.
It was like, to me, the Wild West.
430
00:28:51,260 --> 00:28:55,139
And it was all "yippee kai-ay"
and all that stuff. You happy now?
431
00:28:56,390 --> 00:28:57,475
So, what happened?
432
00:28:58,976 --> 00:29:01,979
- I don't know. What happened?
- Why didn't you try to be a cowboy?
433
00:29:02,146 --> 00:29:05,691
I was in East Harlem. I joined a street gang
when I was 12 years old.
434
00:29:06,025 --> 00:29:07,527
"Why didn't I become a cowboy?"
435
00:29:07,693 --> 00:29:11,322
Something else happened when you
were 12 that was very difficult for you.
436
00:29:11,697 --> 00:29:13,241
Yeah.
437
00:29:13,616 --> 00:29:16,118
That's when your father was murdered.
438
00:29:16,244 --> 00:29:18,871
Yeah, I think about it every day.
439
00:29:22,375 --> 00:29:25,503
- What's that got to do with anything?
- It has a lot to do with things.
440
00:29:25,670 --> 00:29:30,091
It's very interesting because your father
was the one who got you the white hat.
441
00:29:30,967 --> 00:29:34,846
He was in the Mob,
but yet he wanted you to be a hero.
442
00:29:36,973 --> 00:29:38,766
Yeah, he did.
443
00:29:38,933 --> 00:29:41,143
Your father wanted you to have
a better life than he did.
444
00:29:41,310 --> 00:29:42,895
He did, yeah.
445
00:29:43,312 --> 00:29:47,024
He wanted me to go to college.
I didn't even go to high school, hardly.
446
00:29:47,191 --> 00:29:50,152
That's because he had died
and he wasn't around to guide you.
447
00:29:52,113 --> 00:29:54,991
See, Paul, before, you said,
"I'm Paul Vitti, the boss"...
448
00:29:55,408 --> 00:29:58,870
...but when I look at you,
I see Paul Vitti the 12-year-old kid...
449
00:29:59,036 --> 00:30:01,873
...who's scared and confused
with a lot of hard choices to make.
450
00:30:08,171 --> 00:30:09,130
You.
451
00:30:09,672 --> 00:30:12,425
- You. You're good, you.
- No, Paul...
452
00:30:12,592 --> 00:30:15,386
- No, you're good. You're better than good.
- It's just the beginning.
453
00:30:15,553 --> 00:30:18,598
You're real good.
You made me realize I'm a little fucking kid.
454
00:30:18,806 --> 00:30:22,560
That's all I wanted. I never could
figure it out with my father. That's great.
455
00:30:22,727 --> 00:30:25,479
- But you have to...
- It's clear now. New choices, new things.
456
00:30:25,646 --> 00:30:28,858
New beginnings. I'm ready.
I'm here, front and center. Let's go.
457
00:30:29,025 --> 00:30:32,361
There's somebody that I work with.
He's a career counselor.
458
00:30:32,528 --> 00:30:36,657
- He places people in jobs. He's excellent.
- I'm ready. Sign me up. I'm ready to go.
459
00:30:36,824 --> 00:30:39,327
- I'm ready to jump in with both feet.
- That's great.
460
00:30:39,494 --> 00:30:40,995
- I'm ready!
- Down!
461
00:30:46,501 --> 00:30:48,669
That was not a good thing.
462
00:30:49,003 --> 00:30:50,713
Hi, doc.
463
00:30:51,005 --> 00:30:55,301
- Jelly, what are you doing here?
- Hey, doc. It's been a while.
464
00:30:55,510 --> 00:30:58,012
- I thought you were in prison.
- It would appear not.
465
00:30:58,221 --> 00:31:00,598
- Well, how did you get out?
- I had a new trial.
466
00:31:00,765 --> 00:31:04,227
It turns out the evidence
in my first trial was, you know, tainted.
467
00:31:04,393 --> 00:31:05,394
I see.
468
00:31:05,561 --> 00:31:10,983
Anyway, two of the witnesses decided
not to testify, and the third guy...
469
00:31:11,150 --> 00:31:12,443
...he committed suicide.
470
00:31:12,860 --> 00:31:14,028
How?
471
00:31:14,195 --> 00:31:17,782
He stabbed himself in the back four times
and threw himself off a bridge.
472
00:31:18,199 --> 00:31:19,617
Very unfortunate.
473
00:31:39,679 --> 00:31:41,055
Good to have you back.
474
00:31:41,430 --> 00:31:44,851
We're in a war, Paul.
It's not safe out there.
475
00:31:45,059 --> 00:31:47,395
The Rigazzis are walking all over us.
476
00:31:47,562 --> 00:31:49,856
We need you, Paul.
477
00:31:50,439 --> 00:31:53,192
You know, Sally, I'm out of it.
478
00:31:53,359 --> 00:31:56,362
- It's over for me. I don't do this no more.
- The family needs you.
479
00:31:56,571 --> 00:31:59,448
What are you talking about?
No one did the big jobs like you.
480
00:31:59,615 --> 00:32:02,869
Air France, they're still talking about it.
481
00:32:03,035 --> 00:32:06,330
Paul, think about it. For me?
482
00:32:08,124 --> 00:32:10,001
- I'll think about it.
- Okay.
483
00:32:10,751 --> 00:32:13,171
Come on, what is this?
A fucking funeral?
484
00:32:13,337 --> 00:32:16,799
You just got out of college, for chrissakes.
Let's have a party.
485
00:32:16,966 --> 00:32:20,178
I'll have one drink,
and then I gotta go see the boss.
486
00:32:31,772 --> 00:32:33,733
- Yeah, what?
- "Yeah, what?"
487
00:32:33,900 --> 00:32:36,152
That's how you answer the door, you?
"Yeah, what?"
488
00:32:36,319 --> 00:32:37,945
You got a problem with that?
489
00:32:39,614 --> 00:32:42,992
- Yeah, what?
- Don't bother getting up on our account.
490
00:32:49,040 --> 00:32:51,459
Paul, what a nice surprise.
491
00:32:51,626 --> 00:32:54,712
- Yeah, Patti, how's it going?
- It's good.
492
00:32:54,879 --> 00:32:56,339
Come here, you. Give me a kiss.
493
00:32:59,300 --> 00:33:00,510
Get over here.
494
00:33:00,676 --> 00:33:03,679
Come on, what did I do?
What did I do that you're mad at me?
495
00:33:04,180 --> 00:33:05,932
Come on.
496
00:33:07,099 --> 00:33:10,520
- How are you, Paul?
- All right.
497
00:33:13,898 --> 00:33:16,359
- You missed a spot.
- You can't be too careful.
498
00:33:16,526 --> 00:33:19,320
Hey, I know. Sorry to hear about Carmine.
499
00:33:19,821 --> 00:33:22,782
- He was a good man.
- Yeah, I know.
500
00:33:22,949 --> 00:33:27,078
You live with someone for 21 years. Then
one day they pull his torso out of the river.
501
00:33:27,245 --> 00:33:29,121
- It's hard.
- Yeah, I'll bet.
502
00:33:29,288 --> 00:33:32,542
Especially since the talk was
that you were the one that put him there.
503
00:33:32,708 --> 00:33:36,128
- That's why I try not to gossip. It's ugly.
- Yeah, it is.
504
00:33:36,295 --> 00:33:42,635
Just a sec. Michelle, Theresa, it's 10:30.
Stop fucking around and get ready for ballet!
505
00:33:43,094 --> 00:33:46,347
It's so hard being a single parent
and a career woman.
506
00:33:46,514 --> 00:33:49,517
For instance, a lot of people
are saying now that you're out...
507
00:33:49,684 --> 00:33:52,186
...that you're gonna try
and take the family from me.
508
00:33:52,353 --> 00:33:56,065
I said, "No, Paul would
never do that to me."
509
00:33:56,232 --> 00:33:58,234
- Never. Not me.
- Good.
510
00:33:58,734 --> 00:34:01,404
So you look good.
What, have you been working out?
511
00:34:01,571 --> 00:34:04,866
Yeah, I been working out who's been
trying to kill me. Got any ideas?
512
00:34:05,199 --> 00:34:07,160
It's a dog-eat-dog world out there.
513
00:34:07,368 --> 00:34:10,872
And you know nobody will be safe
unless we end this thing with the Rigazzis.
514
00:34:11,080 --> 00:34:14,917
- So you had nothing to do with it?
- Paul, calm down, okay?
515
00:34:15,084 --> 00:34:17,920
I did not try and kill you. All right?
516
00:34:18,087 --> 00:34:20,840
Look, I want us to be friends, you know?
517
00:34:21,048 --> 00:34:22,675
Who knows?
518
00:34:22,884 --> 00:34:25,469
Maybe we'll be more than friends.
519
00:34:25,636 --> 00:34:27,096
You wanna lick my beaters?
520
00:34:28,222 --> 00:34:30,766
Patti, let's get serious.
521
00:34:30,933 --> 00:34:33,186
I wanna be left alone, okay?
522
00:34:33,352 --> 00:34:37,023
I'm not doing anything,
I'm just taking care of my own self...
523
00:34:37,190 --> 00:34:39,984
...which is what I should
always be doing, and that's it.
524
00:34:40,693 --> 00:34:42,695
- Sure, I understand, okay?
- You understand?
525
00:34:42,904 --> 00:34:46,782
I do. I understand. Relax.
Sit down, I'll make you a cup of coffee.
526
00:34:46,949 --> 00:34:49,535
No, I gotta go. I got a business thing
with some guy.
527
00:34:49,744 --> 00:34:53,748
If you get something going, we'd expect
some kind of consideration. A little taste.
528
00:34:53,915 --> 00:34:57,168
- No, this is a legitimate thing. It's different.
- You gave me a chill.
529
00:34:57,335 --> 00:34:58,920
Yeah, well, you'll get over it.
530
00:34:59,086 --> 00:35:02,965
Give me a kiss.
Come on, give me a kiss, you.
531
00:35:03,132 --> 00:35:05,259
- Take care of yourself, huh?
- You too.
532
00:35:05,426 --> 00:35:06,719
All right.
533
00:35:06,886 --> 00:35:10,890
- Don't be a stranger, Paul.
- Yeah, I'll see you around.
534
00:35:12,892 --> 00:35:14,435
Watch him like a hawk.
535
00:35:14,602 --> 00:35:19,148
It would break my heart, but if he steps
out of line, shoot him in the fucking head.
536
00:35:19,315 --> 00:35:21,776
It'll be my pleasure.
537
00:35:26,364 --> 00:35:29,617
Look at the size of that trunk.
You could put three bodies in there.
538
00:35:31,536 --> 00:35:35,081
Just kidding.
Just trying to levitate the situation.
539
00:35:35,623 --> 00:35:37,750
- Okay, thank you. We appreciate it.
- Sure.
540
00:35:37,917 --> 00:35:42,046
- Hey, what kind of car youse drive, anyway?
- It's a Lexus 430 LS.
541
00:35:42,213 --> 00:35:43,756
That's like a Toyota.
542
00:35:45,132 --> 00:35:47,260
- It's a Lexus.
- Yeah, Toyota, Lexus, same thing.
543
00:35:47,468 --> 00:35:50,304
Japanese, right?
Let's not forget Pearl Harbor.
544
00:35:50,471 --> 00:35:53,599
Anyway, let's get serious.
You wanna buy this car, or what?
545
00:35:54,058 --> 00:35:56,394
- We have to think about it.
- What's to think about?
546
00:35:56,561 --> 00:36:01,190
You told me you liked it. You asked me
10,000 questions. I answered every one.
547
00:36:01,357 --> 00:36:03,943
You drove it. You love it.
What more do you need to know?
548
00:36:04,152 --> 00:36:07,155
You know, it's a lot of money,
and we need time to consider it.
549
00:36:07,321 --> 00:36:09,448
Consider it?
Why don't you consider this.
550
00:36:09,615 --> 00:36:11,492
You been breaking my balls for an hour...
551
00:36:11,701 --> 00:36:14,245
...asking me about
every goddamn accessory in this car.
552
00:36:14,412 --> 00:36:17,498
- "What about the light?"
- You cannot talk to customers like that.
553
00:36:17,665 --> 00:36:19,333
You're not a customer
as far as I'm concerned.
554
00:36:19,500 --> 00:36:22,670
- You want to buy the car or not?
- Not from you. I wanna see the manager.
555
00:36:22,837 --> 00:36:25,256
You wanna see the manager?
I'll show you the manager.
556
00:36:25,423 --> 00:36:27,592
- Here's the manager. Right here.
- Unbelievable.
557
00:36:27,758 --> 00:36:29,010
- Come on.
- Wanna talk to him?
558
00:36:29,385 --> 00:36:30,970
What should I do?
Throw them out!
559
00:36:31,179 --> 00:36:33,389
You hear him? He just said,
"Throw them out."
560
00:36:33,556 --> 00:36:36,517
What should they get?
Tell them to get a Honda!
561
00:36:36,684 --> 00:36:39,103
Hey, he just said it. He's the boss.
562
00:36:39,270 --> 00:36:41,772
So tell me, how was your first day?
563
00:36:41,939 --> 00:36:43,524
Good. Good. Good.
564
00:36:43,691 --> 00:36:48,196
That's great, Paul. That's great.
Did you sell any cars?
565
00:36:49,280 --> 00:36:50,323
Almost.
566
00:36:50,490 --> 00:36:52,700
6:45, okay.
567
00:36:52,867 --> 00:36:56,204
- Paul, thanks for everything.
- We have been waiting here 20 minutes.
568
00:36:56,370 --> 00:36:59,540
I only got two hands, left and right.
I can slap you with either one.
569
00:36:59,707 --> 00:37:03,002
Now get out of here.
You're a pain in the ass. Come on.
570
00:37:03,169 --> 00:37:06,964
- Mr. Torre. Mr. Torre. Let him through.
- Hey, Paul. Glad you're out.
571
00:37:07,465 --> 00:37:10,426
- How are you? My son Michael.
- Hey, Michael, nice to meet you.
572
00:37:10,593 --> 00:37:12,678
- I wanted to ask you something.
- Yeah?
573
00:37:12,887 --> 00:37:15,014
You think the Yankees
are gonna go all the way?
574
00:37:15,181 --> 00:37:19,227
- We'll do our best.
- It would be very important to me personally.
575
00:37:19,393 --> 00:37:21,729
Very important.
576
00:37:22,688 --> 00:37:25,149
- Try.
- I'll talk to the team.
577
00:37:25,316 --> 00:37:27,276
- Go eat.
- Joe, good to see you.
578
00:37:27,902 --> 00:37:30,112
- Welcome back.
- Thank you, Charlie.
579
00:37:30,279 --> 00:37:31,989
Hey, Paul.
580
00:37:32,156 --> 00:37:34,742
- Hey, Joey.
- How are you? I heard you was out.
581
00:37:35,284 --> 00:37:37,787
- Yeah, well, you know...
- The table for six isn't ready.
582
00:37:37,954 --> 00:37:39,413
I'm gonna take the four now.
583
00:37:39,580 --> 00:37:41,541
When Mr. Arnold comes in
bring him right back.
584
00:37:42,792 --> 00:37:45,211
So, what are you doing?
You working here?
585
00:37:45,419 --> 00:37:48,297
You know, I'm on parole.
I gotta be a good boy, you know?
586
00:37:48,464 --> 00:37:52,009
I got a piece of the joint.
So, what am I going to do? I gotta...
587
00:37:52,218 --> 00:37:54,303
I get it. We're gonna
have a drink at the bar.
588
00:37:54,470 --> 00:37:57,932
- All right, okay. I'll see you, Joe.
- Nice to meet you.
589
00:38:05,356 --> 00:38:07,358
Big smiles, everybody.
590
00:38:07,525 --> 00:38:09,485
Thanks, Paul. Appreciate it.
591
00:38:09,652 --> 00:38:12,071
Hey, can you get us a Pelligrino,
round of drinks...
592
00:38:12,280 --> 00:38:15,032
...and more bread
when you get a chance? Thanks.
593
00:38:15,199 --> 00:38:17,702
- You want more bread?
- Yeah. Bread.
594
00:38:19,954 --> 00:38:21,706
There you go.
595
00:38:23,082 --> 00:38:24,959
I'll get your drinks now.
596
00:38:25,543 --> 00:38:29,380
This stone is supposed to be a G color.
It looks a little yellow, doesn't it?
597
00:38:29,547 --> 00:38:32,592
That's the fluorescent light.
598
00:38:32,800 --> 00:38:34,677
It makes everything look yellow.
599
00:38:34,844 --> 00:38:38,681
No, I thought fluorescent light
makes everything look blue.
600
00:38:38,848 --> 00:38:43,603
What am I, Edison? That's a fuck... It's the
fluorescent light doing that. That's a G.
601
00:38:43,769 --> 00:38:46,147
Well, maybe.
602
00:38:46,355 --> 00:38:48,065
Look from that angle.
603
00:38:48,232 --> 00:38:50,067
What do you think?
604
00:38:50,234 --> 00:38:51,444
I don't...
605
00:38:51,652 --> 00:38:53,321
I don't know.
606
00:38:55,448 --> 00:38:57,241
- It's a little...
- Yeah.
607
00:38:59,243 --> 00:39:02,580
Could we look at it with a lens?
That might help us out.
608
00:39:02,747 --> 00:39:03,873
Do you have a lens?
609
00:39:07,793 --> 00:39:09,587
We just asked for a lens.
610
00:39:20,848 --> 00:39:23,142
- Where do you think you're going?
- Where am I going?
611
00:39:23,351 --> 00:39:26,187
The orphanage found my real parents.
I'm going to Jelly's house.
612
00:39:26,354 --> 00:39:29,774
No, you're not. You're in my custody.
And we have therapy to do.
613
00:39:29,941 --> 00:39:33,444
For what? The more we talk, the worse I get.
Look at me. I'm a fucking wreck.
614
00:39:33,611 --> 00:39:36,072
- I had that dream again.
- The one where you're Mussolini?
615
00:39:36,531 --> 00:39:40,451
No, the other one.
You know, I'm 16, you're Freud.
616
00:39:40,660 --> 00:39:43,037
And then I'm scared out of my mind...
617
00:39:43,204 --> 00:39:46,707
...and these giants are coming at me
with guns. And I'm fighting them off.
618
00:39:47,875 --> 00:39:48,876
Too bad.
619
00:39:49,210 --> 00:39:50,419
- The limp-sword dream?
- Yeah.
620
00:39:50,586 --> 00:39:53,422
- I probably shouldn't be listening to this.
- Well, then don't.
621
00:39:53,589 --> 00:39:55,049
Paul?
622
00:39:55,216 --> 00:39:56,300
Sorry.
623
00:39:56,467 --> 00:39:58,010
Let's talk about it.
624
00:39:59,887 --> 00:40:02,181
And you don't think this dream is sexual?
625
00:40:02,348 --> 00:40:05,351
You're thinking the sword is my cock,
I can't get it up. That ain't it.
626
00:40:05,560 --> 00:40:09,105
Because I was with Sheila last night,
I had a hard-on you could swing from.
627
00:40:09,272 --> 00:40:13,067
- I don't need to know that.
- You could hang wet towels on this one.
628
00:40:13,234 --> 00:40:15,444
Congratulations. It's a nice thing to have.
629
00:40:15,611 --> 00:40:20,074
- He's built like a racehorse in that area.
- Thank you. I get it.
630
00:40:20,199 --> 00:40:22,952
- I've seen it.
- Hey, wait in the car, you.
631
00:40:23,536 --> 00:40:26,330
- So, what does it mean?
- Sex can mean a lot of things.
632
00:40:26,497 --> 00:40:29,083
I think, in this case,
it's about performance anxiety.
633
00:40:29,250 --> 00:40:31,335
You're under a lot of pressure.
634
00:40:31,502 --> 00:40:34,881
You're changing your life,
you're trying to find a job that fits you.
635
00:40:35,089 --> 00:40:37,592
Doc, nothing is gonna fit though.
This 9 to 5 bullshit?
636
00:40:37,800 --> 00:40:39,927
Forget about it. I'll fucking kill myself.
637
00:40:40,094 --> 00:40:43,347
You know they take taxes out
of your paycheck? What the fuck is that?
638
00:40:43,514 --> 00:40:45,975
Like, I'm doomed.
639
00:40:46,893 --> 00:40:50,104
I'll wind up selling hot dogs on the street.
640
00:40:50,938 --> 00:40:52,648
Take a deep breath, Paul.
641
00:40:52,815 --> 00:40:57,069
- I mean, my heart's beating like a rabbit!
- Just relax. You're hyperventilating.
642
00:40:57,236 --> 00:40:59,989
That's all it is.
Here, breathe into this bag.
643
00:41:00,156 --> 00:41:04,410
And breathe in and then breathe out.
In, out.
644
00:41:04,619 --> 00:41:06,996
- This is your fault.
- Excuse me?
645
00:41:07,163 --> 00:41:08,998
- This is all your fault.
- My fault?
646
00:41:09,165 --> 00:41:12,210
You tell me to get a job like
I'm a fucking nobody. It's humiliating.
647
00:41:12,418 --> 00:41:15,671
Really? Is it? You know what,
I'm doing the best that I can. All right?
648
00:41:15,838 --> 00:41:18,799
If it's not appreciated,
or if my best isn't good enough for you...
649
00:41:18,966 --> 00:41:21,969
...then find somebody else to talk to,
you selfish son of a bitch!
650
00:41:22,136 --> 00:41:24,430
Because I didn't ask to be born!
651
00:41:34,732 --> 00:41:36,484
What the hell is that about?
652
00:41:36,651 --> 00:41:40,196
I'm sorry. I'm grieving. It's a process.
653
00:41:43,032 --> 00:41:46,035
All right, I'm the patient. That's enough.
654
00:41:50,164 --> 00:41:52,124
Now what are you taking?
655
00:41:52,291 --> 00:41:54,252
Echinacea, goldenseal.
656
00:41:54,460 --> 00:41:58,339
Immune system.
There's a lot of plants and ticks.
657
00:41:59,590 --> 00:42:01,175
Okay.
658
00:42:01,342 --> 00:42:04,512
Do you know the television show
Little Caesar?
659
00:42:04,720 --> 00:42:05,680
Yeah, I know it.
660
00:42:05,847 --> 00:42:08,641
The producer of the show
is a man named Raoul Berman.
661
00:42:08,808 --> 00:42:12,478
A mutual friend told him I know you,
so Mr. Berman called me this morning...
662
00:42:12,645 --> 00:42:15,106
...and said that he would like to meet you.
- For what?
663
00:42:15,273 --> 00:42:18,025
I don't know. Why don't
you meet him and find out?
664
00:42:23,239 --> 00:42:26,325
We just got him out of our house.
Now we're having dinner with him?
665
00:42:26,534 --> 00:42:29,120
- That's not very professional, is it?
- It's social.
666
00:42:29,287 --> 00:42:32,206
He's meeting a television producer
who could give him a job.
667
00:42:32,373 --> 00:42:36,294
He's very nervous about it, and he
asked me to buffer. I'm here to buffer.
668
00:42:36,460 --> 00:42:38,754
He's a grown man.
Why does he need a chaperone?
669
00:42:38,921 --> 00:42:43,050
He doesn't. He needs a buffer.
That's me. I'm here in a buffering capacity.
670
00:42:43,217 --> 00:42:46,012
If you say "buffer" one more time...
671
00:42:49,473 --> 00:42:52,018
331, they're all inside.
We're gonna go eat something.
672
00:42:52,185 --> 00:42:54,103
We'll be back before they finish dinner.
673
00:42:54,270 --> 00:42:56,147
Didn't you just take two of those?
674
00:42:56,314 --> 00:43:01,486
Did I? No, that was the other... The Chinese
herb enzyme thing. This is different.
675
00:43:01,652 --> 00:43:03,571
Just don't drink anything.
676
00:43:03,738 --> 00:43:08,451
Drink? Honey, I'm a doctor,
I know what I'm doing.
677
00:43:11,579 --> 00:43:14,832
I adore this place.
It is the best sushi in town.
678
00:43:17,960 --> 00:43:19,504
Yeah, it smells good.
679
00:43:19,670 --> 00:43:22,048
Did you try the yellowtail, Paul?
680
00:43:22,215 --> 00:43:26,719
They got any real food around here?
I mean, this is like eating fucking bait.
681
00:43:31,265 --> 00:43:36,604
Raoul, what's very interesting about Paul
is that he was born without a filter.
682
00:43:36,771 --> 00:43:41,484
He has no filter. He says whatever comes
through his mind. He never edits himself.
683
00:43:41,651 --> 00:43:43,110
- What's with you?
- What do you mean?
684
00:43:43,277 --> 00:43:47,490
- You sound like a fucking retard.
- I took a pill. I took an ibuprofen pill.
685
00:43:47,657 --> 00:43:50,326
I probably shouldn't
have had the mai tai or the sake.
686
00:43:50,493 --> 00:43:54,580
It interacted, and it's giving me a little
problem with my upper lip. That's all.
687
00:43:54,747 --> 00:43:57,959
- It will be gone in about an hour.
- Will you shut the fuck up?
688
00:43:58,125 --> 00:44:01,587
See that?
He just told me to shut the fuck up!
689
00:44:01,754 --> 00:44:03,798
I love it! I absolutely love it.
690
00:44:03,965 --> 00:44:07,176
In two seconds, I'm gonna stick
this fork in your fucking eye.
691
00:44:08,427 --> 00:44:11,973
He will stick a fucking fork in my eye!
What did I tell you?
692
00:44:12,515 --> 00:44:13,516
Unfiltered.
693
00:44:13,683 --> 00:44:15,726
Could I get another one of these, please?
694
00:44:15,893 --> 00:44:17,895
Me too. I'd like a cosmopolitan.
695
00:44:18,062 --> 00:44:19,605
- No. No. No.
- Why not?
696
00:44:19,772 --> 00:44:22,483
- The buffer has had too much.
- Okay.
697
00:44:22,650 --> 00:44:26,112
Mr. Berman, I love your show.
698
00:44:26,821 --> 00:44:27,822
Thank you.
699
00:44:28,030 --> 00:44:30,783
And Anthony Bella,
the guy that plays Nicky Caesar?
700
00:44:30,950 --> 00:44:35,496
He grew up in Bensonhurst, right
next door to my cousin's friend's husband.
701
00:44:35,663 --> 00:44:39,000
I hate to bust your bubble, but there's
no way he's from Bensonhurst.
702
00:44:39,167 --> 00:44:42,378
He's, like, a professional Italian
from Connecticut or someplace.
703
00:44:42,545 --> 00:44:47,633
Listen, Paul, I have to ask, would you be
interested in working on Little Caesar...
704
00:44:47,800 --> 00:44:52,013
...as a consultant and technical advisor,
you know, coaching the actors?
705
00:44:52,180 --> 00:44:55,308
Making sure the dialogue rings true.
706
00:44:55,516 --> 00:44:59,478
- Yeah, whatever.
- Oh, my God! This is so exciting!
707
00:44:59,645 --> 00:45:00,646
Fantastic!
708
00:45:00,813 --> 00:45:04,358
How about a toast?
A toast to Paul and Little Caesar.
709
00:45:04,525 --> 00:45:05,985
Down!
710
00:45:15,578 --> 00:45:17,830
That restaurant was really good.
711
00:45:17,997 --> 00:45:20,541
I liked it up until the attempted whacking.
712
00:45:20,708 --> 00:45:23,628
Now, is that the right terminology,
Mafia shrink?
713
00:45:24,670 --> 00:45:25,630
Sorry.
714
00:45:25,838 --> 00:45:30,384
Do you know that you were muttering and
drooling like one of your relatives tonight?
715
00:45:30,551 --> 00:45:32,553
What are those pills? What are you taking?
716
00:45:32,720 --> 00:45:35,598
You know, at this point,
anything I can get my hands on.
717
00:45:35,765 --> 00:45:39,644
Okay? Because I am staring
into a big hole that I can't fill up.
718
00:45:41,437 --> 00:45:45,691
You don't need this. You don't need
this Paul Vitti thing in your life right now.
719
00:45:45,858 --> 00:45:48,319
Especially not right now.
720
00:45:50,071 --> 00:45:52,573
I think you need to be grieving
for your father.
721
00:45:53,574 --> 00:45:57,954
You know, it's just, I'm finding
the whole thing just a little confusing.
722
00:46:01,666 --> 00:46:05,086
You know, I became a therapist...
723
00:46:05,253 --> 00:46:08,130
...because he was a therapist.
I mean, it was that easy.
724
00:46:08,297 --> 00:46:13,886
Because his approval was so important
to me. I mean, it was everything.
725
00:46:14,095 --> 00:46:16,848
And I never really got it.
726
00:46:18,349 --> 00:46:20,977
So now I'm thinking, is this...?
727
00:46:21,143 --> 00:46:22,895
Is this the reason I did it?
728
00:46:23,104 --> 00:46:27,400
And now that he's gone,
do I still wanna do this?
729
00:46:27,567 --> 00:46:29,402
Because I don't know.
730
00:46:30,027 --> 00:46:32,113
Come here, baby.
731
00:46:32,280 --> 00:46:34,157
I just want you to be happy.
732
00:46:39,829 --> 00:46:41,539
Hey, pal.
733
00:46:45,960 --> 00:46:50,006
- I'll ask you once. Who are you working for?
- I'm working for your mother.
734
00:46:51,632 --> 00:46:53,092
- Fuck you.
- Fuck me?
735
00:46:53,259 --> 00:46:57,722
Yeah. No, no, no, wait, wait!
Stop! Wait! Wait!
736
00:46:57,889 --> 00:47:00,016
- Stop!
- Who are you working for?
737
00:47:00,183 --> 00:47:02,393
Get me up! Stop! Get me up!
738
00:47:02,560 --> 00:47:03,769
Drop him.
739
00:47:03,936 --> 00:47:05,938
I'm working for Lou the Wrench. Rigazzi.
740
00:47:06,147 --> 00:47:07,482
- The Wrench?
- Yeah, the Wrench.
741
00:47:07,648 --> 00:47:11,611
- How do you spell his name?
- I don't know how to spell it. R-I-Z-A-Z-Z...
742
00:47:11,819 --> 00:47:14,655
Can't even spell his fucking name right,
you fucking moron.
743
00:47:14,822 --> 00:47:15,823
Pull him up.
744
00:47:21,329 --> 00:47:23,122
What's the matter with you?
745
00:47:23,289 --> 00:47:24,790
You said drop him.
746
00:47:24,957 --> 00:47:27,627
- I said pull him back up.
- That ain't what I heard.
747
00:47:27,793 --> 00:47:30,796
Then you heard what you wanted to hear.
748
00:47:31,714 --> 00:47:33,466
I guess you got me there.
749
00:47:57,198 --> 00:47:59,033
What the hell happened to you?
750
00:47:59,200 --> 00:48:00,868
Vitti threw me off a roof.
751
00:48:01,744 --> 00:48:04,413
Vitti? You talked to Vitti?
752
00:48:04,580 --> 00:48:05,915
Yeah, I talked to Vitti.
753
00:48:06,082 --> 00:48:08,835
- What did you say to him?
- Nothing.
754
00:48:10,044 --> 00:48:14,215
- You sure you didn't tell him anything?
- I didn't say anything, Mr. Rigazzi.
755
00:48:14,382 --> 00:48:17,051
Can I go now? I think my leg's broken.
756
00:48:17,718 --> 00:48:20,680
That must hurt, huh?
Wait a minute.
757
00:48:20,847 --> 00:48:22,932
I have something for that.
758
00:48:30,106 --> 00:48:32,650
I hate to see people in pain.
759
00:48:32,859 --> 00:48:34,652
Get him out of here.
760
00:48:36,070 --> 00:48:37,655
What about Vitti?
761
00:48:37,822 --> 00:48:40,158
He's a hard man to kill.
762
00:48:40,616 --> 00:48:42,702
But he's not immortal.
763
00:48:43,578 --> 00:48:45,496
Our time will come.
764
00:48:45,663 --> 00:48:47,248
- Okay, roll film.
- Background.
765
00:48:56,007 --> 00:48:58,676
Hey, I like my sausage burnt.
766
00:48:58,843 --> 00:49:02,555
I don't know how you like your sausage?
I been doing this 20 fucking years.
767
00:49:02,722 --> 00:49:05,600
- You got the money?
- I almost got it.
768
00:49:05,766 --> 00:49:10,146
I'm still light 15 large.
But don't worry about it, I got it covered.
769
00:49:10,313 --> 00:49:11,314
All I gotta...
770
00:49:11,481 --> 00:49:12,815
All I gotta...
771
00:49:13,483 --> 00:49:17,236
Cut! Cut! Can you do something
about the goddamn smoke?
772
00:49:17,403 --> 00:49:19,030
Cut!
773
00:49:19,197 --> 00:49:24,202
Can you do something
about the damn smoke?
774
00:49:24,368 --> 00:49:26,871
This is the trouble
with shooting on location...
775
00:49:27,038 --> 00:49:31,042
...although it's worth it
for the authenticity.
776
00:49:31,209 --> 00:49:33,211
Well, it looks authentic.
777
00:49:33,377 --> 00:49:34,879
Hey, Tony!
778
00:49:35,046 --> 00:49:36,047
Tony.
779
00:49:36,214 --> 00:49:38,674
Anthony Bella, Nicky Caesar.
780
00:49:39,967 --> 00:49:42,970
- This is Paul Vitti.
- You don't have to tell me who he is.
781
00:49:43,137 --> 00:49:45,890
- It's a pleasure to meet you, mate.
- Hey, mate.
782
00:49:46,057 --> 00:49:48,392
I don't believe this. An English guy.
783
00:49:48,559 --> 00:49:51,187
- You ain't even Italian.
- Australian-Italian.
784
00:49:51,354 --> 00:49:55,233
- There's a lot of paisans down under.
- Down under what?
785
00:50:02,406 --> 00:50:06,035
- You like to laugh, don't you?
- It's a nervous defense mechanism.
786
00:50:06,202 --> 00:50:09,247
I don't have to do it if it bothers you.
So I'll just...
787
00:50:09,413 --> 00:50:11,165
So, Paul, are you gonna join us?
788
00:50:11,833 --> 00:50:14,252
I'm thinking I might.
I like the whole setup here.
789
00:50:14,418 --> 00:50:18,589
Sensational, mate. I can't wait to work
with you. I got a lot of questions for you.
790
00:50:18,756 --> 00:50:20,550
- All right, mate.
- All right.
791
00:50:20,716 --> 00:50:23,261
- Can we get this fucking shot?
- Yes, yes.
792
00:50:23,469 --> 00:50:27,348
Paul, thank you. And welcome.
793
00:50:27,515 --> 00:50:29,475
Welcome aboard.
794
00:50:29,642 --> 00:50:31,102
Couple of things.
795
00:50:31,269 --> 00:50:33,771
I don't know who makes these decisions...
796
00:50:33,938 --> 00:50:36,524
...but there are things that
I see that don't look right.
797
00:50:36,691 --> 00:50:39,861
Yes, I sensed this myself.
798
00:50:40,027 --> 00:50:42,613
Which elements strike you as wrong?
799
00:50:42,780 --> 00:50:46,033
Well, the people, mainly. I mean,
you got a boss who speaks Australian.
800
00:50:46,200 --> 00:50:49,328
- What the fuck is that about?
- Not my first choice.
801
00:50:50,037 --> 00:50:53,207
- And your background is what?
- Theater, mostly.
802
00:50:53,374 --> 00:50:56,294
That figures. I got some people
I could bring around...
803
00:50:56,460 --> 00:50:59,172
...that will add a certain authenticity
to the whole thing.
804
00:50:59,338 --> 00:51:02,675
I would be eternally grateful
to you if you could.
805
00:51:02,842 --> 00:51:05,803
Is there anything else that you would need?
806
00:51:06,554 --> 00:51:08,848
I'd like one of those trailers
like the stars got.
807
00:51:09,015 --> 00:51:13,436
Done! Done! I am gonna go
put that in the works right now.
808
00:51:13,603 --> 00:51:15,438
Right.
809
00:51:15,605 --> 00:51:17,690
Brian!
810
00:51:18,399 --> 00:51:22,320
- Hey, Paul. You really gonna do this?
- Yeah, I'm really gonna do this.
811
00:51:22,487 --> 00:51:26,407
Are you out of your fucking mind?
I'm going nuts already with this job thing.
812
00:51:26,574 --> 00:51:29,243
In a week, I'll fucking kill
this Raoul or I'll kill myself.
813
00:51:29,410 --> 00:51:34,123
This is just a good cover till I figure out
what I'm gonna do. But call the guys.
814
00:51:59,941 --> 00:52:03,069
- You know, there's a line here.
- Yeah, it's in back of me.
815
00:52:03,277 --> 00:52:05,321
Take the chicken and the two pastas.
816
00:52:05,488 --> 00:52:08,366
You must be a teamster.
Youse don't stop eating.
817
00:52:14,539 --> 00:52:17,875
"Tell me why I'd give a shit
about your wife's cousin?"
818
00:52:18,626 --> 00:52:21,838
- No, no good.
- It's not good?
819
00:52:25,967 --> 00:52:30,596
What about this line? "Stevie Wonder
sees more shit than you do!"
820
00:52:30,805 --> 00:52:33,224
- No. Never.
- It's not good?
821
00:52:33,391 --> 00:52:34,392
Never.
822
00:52:42,692 --> 00:52:45,945
"How much does the chosen snitch
want for this?"
823
00:52:47,780 --> 00:52:48,781
- No?
- No.
824
00:52:48,990 --> 00:52:50,199
- It's no good.
- No good.
825
00:52:50,366 --> 00:52:51,993
Jesus.
826
00:52:52,743 --> 00:52:56,581
That's it. That's...
That's the end of the scene.
827
00:52:58,583 --> 00:53:02,044
- There's no dialogue in the scene.
- You're better off.
828
00:53:15,600 --> 00:53:17,560
Get in the car.
829
00:53:18,311 --> 00:53:20,730
- We going to the prom?
- Shut up and get in the car.
830
00:53:20,897 --> 00:53:22,482
I know.
831
00:53:28,988 --> 00:53:30,698
Sit down.
832
00:53:31,365 --> 00:53:33,034
Careful. The eggs are on the bottom.
833
00:53:33,201 --> 00:53:35,119
- Oh, yeah?
- Yeah.
834
00:53:41,000 --> 00:53:43,920
You the shrink taking care of Paul Vitti?
835
00:53:44,086 --> 00:53:46,339
- Yes, I am.
- So is he nuts, or what?
836
00:53:46,881 --> 00:53:49,550
I'm sorry, I don't discuss
my patients' cases with anyone.
837
00:53:49,717 --> 00:53:50,968
Discuss it.
838
00:53:51,135 --> 00:53:55,431
He's suffering from a chronic anxiety,
and...
839
00:53:55,598 --> 00:53:57,475
And what?
840
00:53:57,767 --> 00:54:01,187
Antisocial personality disorder.
841
00:54:01,354 --> 00:54:02,647
Sociopathy.
842
00:54:02,814 --> 00:54:05,858
I'm getting a fucking headache here.
What are you trying to say?
843
00:54:06,567 --> 00:54:08,402
He has a criminal temperament.
844
00:54:10,071 --> 00:54:12,365
He's a criminal?
845
00:54:13,074 --> 00:54:15,743
This is news?
846
00:54:15,910 --> 00:54:18,621
And for that you need a doctor degree?
847
00:54:19,914 --> 00:54:20,998
What do you do for him?
848
00:54:21,415 --> 00:54:24,752
I try to get him to see
the possibility of change.
849
00:54:24,919 --> 00:54:26,546
Wrong.
850
00:54:26,754 --> 00:54:29,841
You do not want him to change.
851
00:54:31,259 --> 00:54:33,177
That's Mrs. LoPresti.
852
00:54:33,344 --> 00:54:34,512
Patti.
853
00:54:34,679 --> 00:54:37,515
Patti, I'm Ben Sobel.
854
00:54:38,391 --> 00:54:41,060
Paul Vitti is very important to this family.
855
00:54:41,269 --> 00:54:43,729
We don't want to see you
turning him into a stromboni.
856
00:54:44,230 --> 00:54:48,109
Stromboni? The thing they clean
the ice with at the hockey games?
857
00:54:48,276 --> 00:54:51,320
That's a Zamboni, asshole. Stromboni.
858
00:54:51,487 --> 00:54:53,614
It's a bull with his balls cut off.
859
00:54:58,035 --> 00:55:01,497
- No, we don't want to see that happen.
- Not unless you want to be one too.
860
00:55:01,664 --> 00:55:04,750
No, I'm very attached to my balls.
861
00:55:04,959 --> 00:55:07,420
As you can probably tell.
862
00:55:11,465 --> 00:55:14,093
Then do the right thing. Understand?
863
00:55:14,260 --> 00:55:16,721
Yes. Yes, I do.
864
00:55:21,184 --> 00:55:22,351
Goodbye.
865
00:55:26,647 --> 00:55:28,858
No hard feelings.
866
00:55:29,025 --> 00:55:33,029
No, and probably never again.
867
00:55:34,489 --> 00:55:38,910
We're gonna need a grapple or a crane.
Fifty-foot boom, at least.
868
00:55:39,076 --> 00:55:41,871
I seen one in Bayonne, but I'll call around.
869
00:55:42,038 --> 00:55:43,498
All right, see what you can do.
870
00:55:43,664 --> 00:55:46,584
And we're gonna need a city bus.
Anybody got ideas about that?
871
00:55:46,751 --> 00:55:50,129
I got a guy in the Transit Authority.
He owes me big.
872
00:55:50,296 --> 00:55:53,716
- Let me know when you want me to call.
- Hello, Paul.
873
00:55:55,259 --> 00:55:57,470
- Hey. How you doing?
- Hi, guys. How are you?
874
00:55:57,678 --> 00:56:01,057
- Patti, how you doing?
- Good. I guess everyone's gone Hollywood.
875
00:56:01,224 --> 00:56:04,143
Excuse me. This is a closed set.
We're about to start shooting.
876
00:56:04,310 --> 00:56:07,772
Yeah? So am I. Let's walk. Come on.
877
00:56:07,939 --> 00:56:12,026
- I heard you had some more trouble.
- Yeah, Lou the Wrench took a shot at me.
878
00:56:12,193 --> 00:56:15,988
I don't have to tell you, Paul. Alone on
the streets, you don't stand a chance.
879
00:56:16,155 --> 00:56:18,032
That's what the family is all about.
880
00:56:18,199 --> 00:56:20,827
Since the old days when
the grandfathers first came over.
881
00:56:20,993 --> 00:56:22,829
It's not something you walk away from.
882
00:56:22,995 --> 00:56:25,164
When you're a Jet,
you're a Jet all the way.
883
00:56:25,373 --> 00:56:28,000
- What?
- Nothing.
884
00:56:28,209 --> 00:56:29,919
So you wanna tell me what's going on?
885
00:56:30,086 --> 00:56:32,171
I see you have your whole crew
back together.
886
00:56:32,380 --> 00:56:34,340
Nothing's going on. They're actors now.
887
00:56:34,507 --> 00:56:35,925
Don't bullshit me, Paul.
888
00:56:36,092 --> 00:56:38,928
I know you're planning something,
and I'm feeling left out.
889
00:56:41,180 --> 00:56:44,809
All right. All right, I'll tell you.
Something's going down.
890
00:56:45,810 --> 00:56:47,186
You'll get your end.
891
00:56:47,353 --> 00:56:49,814
Just let us do what we gotta do.
It'll be fine.
892
00:56:50,022 --> 00:56:51,691
Okay?
893
00:56:52,108 --> 00:56:55,361
You're a good friend. I would never
insist on something like this...
894
00:56:55,528 --> 00:56:58,906
...but I'd feel better if you'd bring Eddie
and a couple of my guys in...
895
00:56:59,073 --> 00:57:00,867
...you know, to help you with the job.
896
00:57:01,033 --> 00:57:02,243
Eddie "Yeah, what?"
897
00:57:02,410 --> 00:57:04,495
- He's a good man.
- He's a fucking jerk-off.
898
00:57:04,662 --> 00:57:06,622
He's young. He's got a lot to learn.
899
00:57:06,789 --> 00:57:10,293
What is this, crime school?
This is a serious thing we're doing here.
900
00:57:10,459 --> 00:57:13,337
Check him out. Talk to Frankie Brush.
Talk to Jackie the Jew.
901
00:57:13,504 --> 00:57:16,382
He's worked jobs with them before.
They'll vouch for him.
902
00:57:16,549 --> 00:57:18,176
Paul, please. For me.
903
00:57:18,342 --> 00:57:22,471
He does what I tell him, stays out of the
way, and he keeps his fucking mouth shut.
904
00:57:22,638 --> 00:57:25,892
All right. Fine. Thanks, Paul.
I really appreciate this.
905
00:57:26,058 --> 00:57:29,270
Oh, God. Dear God.
906
00:57:29,437 --> 00:57:31,647
Look, sweetheart...
907
00:57:31,814 --> 00:57:34,108
Sweetheart, first of all...
908
00:57:34,275 --> 00:57:37,612
...we're not shooting the hooker scene
until tomorrow.
909
00:57:37,778 --> 00:57:44,035
And the hair, please, what is it?
Something from the cliche store?
910
00:57:44,202 --> 00:57:46,829
Raoul. This is a friend of mine.
911
00:57:46,996 --> 00:57:50,249
Patti. This is Patti Lo. This is Raoul.
912
00:57:50,416 --> 00:57:52,460
Patti Lo...?
913
00:57:53,127 --> 00:57:55,630
Patti LoPresti?
914
00:57:55,796 --> 00:57:59,509
I am so very, very sorry.
915
00:58:00,134 --> 00:58:03,763
How dare you not inform me
that Mrs. LoPresti is on the set today!
916
00:58:03,930 --> 00:58:07,433
You are fired! Get out!
917
00:58:08,100 --> 00:58:11,938
That is why I'm...
Please, enjoy your visit with us.
918
00:58:12,104 --> 00:58:14,899
And if there is anything at all
that I can do...
919
00:58:15,066 --> 00:58:16,692
Go fuck yourself.
920
00:58:16,859 --> 00:58:20,655
Immediately. Immediately.
921
00:58:21,739 --> 00:58:23,741
He's from the theater.
922
00:58:38,506 --> 00:58:43,135
- Should I wait here, Mr. Rigazzi?
- No, pull the car up your ass and wait there.
923
00:58:58,151 --> 00:58:59,861
Get over your hurt feelings, okay?
924
00:59:00,027 --> 00:59:02,738
Tell me. Was she angry?
Am I in danger?
925
00:59:02,905 --> 00:59:07,493
Don't worry about it. I just wouldn't start
my car for a couple of weeks if I were you.
926
00:59:07,660 --> 00:59:09,579
I'll have Brian do it. He's new.
927
00:59:09,745 --> 00:59:11,414
Hey, Paul.
928
00:59:11,706 --> 00:59:13,082
Hey, Lou.
929
00:59:13,249 --> 00:59:15,751
This is Lou Rigazzi, Lou the Wrench.
930
00:59:16,544 --> 00:59:18,087
The Wrench?
931
00:59:18,713 --> 00:59:20,214
Brian? Sorry.
932
00:59:20,339 --> 00:59:21,591
Start my car!
933
00:59:21,757 --> 00:59:23,050
Now!
934
00:59:23,217 --> 00:59:25,219
Come on, I wanna talk to you.
935
00:59:25,386 --> 00:59:28,306
The guy who shot at you,
he was acting on his own.
936
00:59:28,472 --> 00:59:30,516
- I never gave the order.
- Yeah?
937
00:59:30,725 --> 00:59:33,478
He's been taken care of.
There won't be another incident.
938
00:59:33,644 --> 00:59:36,355
Unless you're thinking
of working for Patti Lo.
939
00:59:36,564 --> 00:59:37,732
Me? No.
940
00:59:37,899 --> 00:59:40,610
Good. Then I got no beef with you.
941
00:59:40,776 --> 00:59:42,278
Good, I can sleep better.
942
00:59:42,445 --> 00:59:45,490
Let me tell you,
because that's not the way to go.
943
00:59:45,698 --> 00:59:48,951
You wanna back a winner,
which is gonna be me, okay?
944
00:59:49,118 --> 00:59:50,953
It only makes sense.
945
00:59:51,120 --> 00:59:54,165
So you come work for me.
I'll treat you right.
946
00:59:54,749 --> 00:59:56,083
No, thanks.
947
00:59:57,710 --> 00:59:59,504
So much for sleeping better.
948
01:00:00,963 --> 01:00:02,840
You be careful.
949
01:00:05,801 --> 01:00:08,554
Listen, Jelly, you just pick numbers.
950
01:00:08,721 --> 01:00:11,182
- You know why? It's an open race.
- Jelly.
951
01:00:11,390 --> 01:00:14,060
- Hey, doc! How you doing?
- How you doing?
952
01:00:14,227 --> 01:00:15,645
How are you?
How are you, Yo-Yo?
953
01:00:15,812 --> 01:00:16,896
Mo-Mo.
954
01:00:17,104 --> 01:00:20,066
Mo-Mo, right. I was thinking of the cellist.
955
01:00:20,233 --> 01:00:21,901
Jelly, where's Paul?
956
01:00:22,109 --> 01:00:23,945
He's in his camper.
957
01:00:25,321 --> 01:00:26,989
Yeah.
958
01:00:27,949 --> 01:00:29,492
Doc, what are you doing here?
959
01:00:29,659 --> 01:00:32,036
What am I doing here?
What are you doing here?
960
01:00:32,203 --> 01:00:36,165
I came to tell you that you had a meeting
with your parole officer, and who do I see?
961
01:00:36,332 --> 01:00:37,542
Patti LoPresti!
962
01:00:38,251 --> 01:00:39,210
Patti who?
963
01:00:39,418 --> 01:00:41,462
Stop lying to me. Your whole gang is here.
964
01:00:41,629 --> 01:00:45,591
Who says I'm lying? I finally get a straight
job, I start getting my life together...
965
01:00:45,800 --> 01:00:48,803
...and you start accusing me?
That's how much you trust me?
966
01:00:48,970 --> 01:00:52,932
Paul, it's not that I don't trust you.
It's just that I don't trust you.
967
01:00:53,099 --> 01:00:54,934
This is what's so hard
about being an ex-con.
968
01:00:55,101 --> 01:00:57,562
You make one mistake
and nobody lets you forget it.
969
01:00:57,770 --> 01:01:00,606
So now you're the victim?
Paul, I want the truth.
970
01:01:00,773 --> 01:01:02,400
Wait a second.
971
01:01:02,567 --> 01:01:03,985
- Say that again.
- Say what?
972
01:01:04,152 --> 01:01:06,654
- What you just said. "I want the truth."
- I want the truth.
973
01:01:06,821 --> 01:01:09,407
- No, strong, like before.
- Paul, I want the truth!
974
01:01:09,574 --> 01:01:11,075
That's it. That's good.
975
01:01:11,242 --> 01:01:13,077
- What?
- I'm serious, that had power.
976
01:01:13,244 --> 01:01:16,581
- I believed you. You could be an actor.
- Paul, I am not an actor.
977
01:01:16,747 --> 01:01:18,499
You're better than the bums here.
978
01:01:18,666 --> 01:01:21,878
- There's this part you could do.
- I can't. We have this meeting.
979
01:01:22,044 --> 01:01:25,756
We're shooting now. There's this part,
you could do it. I'm telling you, it's you.
980
01:01:26,174 --> 01:01:29,343
I did do Music Man in high school.
People thought I was quite good.
981
01:01:29,510 --> 01:01:31,846
Jelly, what are you...?
982
01:01:32,013 --> 01:01:34,348
Help! Help!
983
01:01:34,515 --> 01:01:36,267
Hey, help me!
984
01:01:36,434 --> 01:01:38,436
I don't wanna do this!
985
01:01:38,603 --> 01:01:43,274
- Does that screaming sound real to you?
- Yeah, that sounds pretty real to me.
986
01:01:43,649 --> 01:01:47,945
That was not funny at all. There was
no harness. They could've dropped me.
987
01:01:48,321 --> 01:01:50,156
If you didn't wanna do it,
you should've said.
988
01:01:50,323 --> 01:01:53,659
You said a scene on the roof.
I didn't know they would throw me off.
989
01:01:53,826 --> 01:01:56,829
They didn't throw you off.
They hung you over the side. That's it.
990
01:01:57,038 --> 01:02:00,166
I know what you're doing.
You're upset that I have custody of you...
991
01:02:00,333 --> 01:02:03,002
...so you passive-aggressively
make me look like a fool.
992
01:02:03,169 --> 01:02:06,631
Come on. You were great.
You were great.
993
01:02:06,797 --> 01:02:09,133
Second take, I thought,
was better than the first.
994
01:02:09,300 --> 01:02:11,719
Jelly wasn't giving me much, honestly.
So I...
995
01:02:13,054 --> 01:02:17,475
Screw you, Paul.
Oh, boy. Oh, boy. That's it. Okay.
996
01:02:17,642 --> 01:02:19,936
- What are you doing, self-medicating again?
- No.
997
01:02:20,102 --> 01:02:22,522
Don't give me that decongestant,
multivitamin shit.
998
01:02:22,688 --> 01:02:26,025
- Come on, what are you doing?
- Ginkgo biloba. Helps my memory...
999
01:02:26,192 --> 01:02:29,070
...and I forget what else.
But don't worry about me.
1000
01:02:29,237 --> 01:02:31,739
Worry about what you're gonna say
to this parole officer.
1001
01:02:31,906 --> 01:02:34,826
I mean, what are you gonna tell him?
That you left my house?
1002
01:02:34,992 --> 01:02:38,746
That you got your gang back together?
And for what? A high-school dropout reunion?
1003
01:02:38,913 --> 01:02:41,249
- You recognize that car?
- Which car?
1004
01:02:41,415 --> 01:02:43,918
The one that's been following us
for the last few miles.
1005
01:02:44,085 --> 01:02:48,339
That? Oh, yeah. I know that car. That's a
Mercedes S500. That is one sweet machine.
1006
01:02:48,506 --> 01:02:50,842
It's an eight bore.
It comes in a 12, which is a beast.
1007
01:02:51,008 --> 01:02:52,009
- Lose them.
- What?
1008
01:02:52,176 --> 01:02:53,177
- Lose them.
- What?
1009
01:02:53,344 --> 01:02:55,346
- Lose them!
- Lose that car? You can't...
1010
01:03:03,271 --> 01:03:05,940
I'm gonna stop, Paul.
This could be the FBI.
1011
01:03:06,107 --> 01:03:08,943
The FBI is two cars back.
You gotta be more observant. Left.
1012
01:03:15,491 --> 01:03:17,410
I'm pulling over.
They won't shoot us. It's daylight.
1013
01:03:17,577 --> 01:03:20,413
Broad daylight is the best time.
They can see better. Right!
1014
01:03:47,523 --> 01:03:50,568
We gotta stop. This is a lease.
1015
01:03:51,444 --> 01:03:52,820
Hey, it's a goddamn lease!
1016
01:03:53,488 --> 01:03:55,448
- Move over. I'll drive.
- Move over where?
1017
01:03:55,656 --> 01:03:57,783
- Get in the back seat. Back seat!
- Damn seat belt.
1018
01:03:57,950 --> 01:04:00,077
Get over!
1019
01:04:09,253 --> 01:04:11,422
- Buckle up, doc.
- It's gonna get worse?
1020
01:04:11,589 --> 01:04:13,758
It ain't gonna get better.
1021
01:04:21,390 --> 01:04:22,642
Stop it!
1022
01:04:49,377 --> 01:04:50,795
Oh, my God.
1023
01:04:50,962 --> 01:04:52,213
You think they'll get out?
1024
01:04:52,380 --> 01:04:56,717
Yeah, that's James Bond and that
Sea Hunt guy, so they got a good shot.
1025
01:04:58,427 --> 01:05:01,764
- I feel bad. Where are you going?
- I gotta take care of this.
1026
01:05:01,931 --> 01:05:04,517
- Paul, your parole officer...
- Send him my regards.
1027
01:05:04,725 --> 01:05:08,020
- Paul, I'm warning you. If you leave now...
- So long, doc.
1028
01:05:08,187 --> 01:05:12,650
That's it. You're on your own now, pal.
That's it. I'm done.
1029
01:05:12,859 --> 01:05:14,485
I'm...
1030
01:05:14,652 --> 01:05:15,653
...screwed.
1031
01:05:29,333 --> 01:05:31,502
So where is he, doctor?
1032
01:05:31,669 --> 01:05:32,920
I wish I knew.
1033
01:05:33,087 --> 01:05:38,593
Considering I released him into your custody,
that's not quite the answer I was looking for.
1034
01:05:40,011 --> 01:05:42,930
He's got something in the works.
Care to tell me what you know?
1035
01:05:43,097 --> 01:05:44,891
I don't know anything.
1036
01:05:45,099 --> 01:05:47,518
I really feel he's making
an effort to go straight.
1037
01:05:47,685 --> 01:05:48,686
- Oh, yeah?
- Yes.
1038
01:05:48,853 --> 01:05:52,064
That's why we got two corpses
in the bottom of the river?
1039
01:05:52,815 --> 01:05:54,108
Here.
1040
01:05:54,275 --> 01:05:56,110
Vitti with Sal Masiello.
1041
01:05:56,277 --> 01:05:59,155
Vitti with Patti LoPresti.
Vitti with Eddie DeVol.
1042
01:05:59,322 --> 01:06:01,908
Let me know.
I can order you some wallet-size.
1043
01:06:03,284 --> 01:06:06,287
I am giving you 24 hours
to find him and deliver him to me.
1044
01:06:06,454 --> 01:06:10,750
Otherwise, you're looking at obstruction
of justice and accessory to manslaughter.
1045
01:06:13,711 --> 01:06:15,963
- Can I go?
- Sure, but you can't take your car.
1046
01:06:16,130 --> 01:06:18,299
We're impounding it as evidence.
1047
01:06:18,466 --> 01:06:21,928
- Can I get a ride?
- Have a nice day.
1048
01:06:24,764 --> 01:06:26,349
I don't got a lot of time.
1049
01:06:26,516 --> 01:06:30,394
They're probably gonna come looking for me,
so we'll go over everything at the club.
1050
01:06:30,561 --> 01:06:35,691
Paul, not that I'm questioning or anything,
but what do we need with this Eddie DeVol?
1051
01:06:35,858 --> 01:06:38,444
The guy is like a petty larceny scumbag.
1052
01:06:38,611 --> 01:06:42,490
Hey, I ain't happy about it either.
But if he keeps Patti off my back, so be it.
1053
01:06:43,950 --> 01:06:46,744
- Yeah?
- Mr. Vitti?
1054
01:06:47,495 --> 01:06:50,540
- Mr. Bella asked to meet you in makeup.
- Can't. Gotta go.
1055
01:06:50,706 --> 01:06:52,959
- It's important.
- I'll talk to him tomorrow.
1056
01:06:53,125 --> 01:06:56,963
Here, here.
Tell him you never saw me, okay?
1057
01:07:00,591 --> 01:07:04,095
- Paul, excellent, mate. Come here, please.
- I can't talk right now, mate.
1058
01:07:04,262 --> 01:07:06,722
I've gotta ask you a question.
Two seconds? Come on.
1059
01:07:06,889 --> 01:07:08,224
- I gotta...
- Come on.
1060
01:07:08,391 --> 01:07:10,601
- Can we do it later?
- Please. It's important.
1061
01:07:10,768 --> 01:07:15,481
Paul, I'm looking for something to do when
my character finds out he's being indicted.
1062
01:07:15,690 --> 01:07:18,109
And I was thinking of punching the wall.
1063
01:07:18,276 --> 01:07:22,071
But I did that when they killed Uncle Lenny,
and I punched a car...
1064
01:07:22,238 --> 01:07:26,534
...actually, it was a van, when Peezee
screwed up the big drug-deal.
1065
01:07:26,701 --> 01:07:30,663
So I'm looking
for something different this time.
1066
01:07:30,830 --> 01:07:33,666
Something that doesn't involve,
you know, punching anything.
1067
01:07:33,833 --> 01:07:36,586
Kick something. Let me know
how it works out. I gotta go.
1068
01:07:36,752 --> 01:07:39,213
Paul, wait.
That's really interesting.
1069
01:07:40,006 --> 01:07:42,800
- Kick what?
- I don't know. Like, kick a guy in the face.
1070
01:07:42,967 --> 01:07:45,178
- Who?
- Anybody, just some guy.
1071
01:07:45,344 --> 01:07:48,389
Knock him down, give him a
couple shots in the head and walk away.
1072
01:07:48,556 --> 01:07:50,057
- Why?
- Why not?
1073
01:07:50,224 --> 01:07:52,894
You're pissed, he's there.
I got friends waiting for me.
1074
01:07:53,060 --> 01:07:56,147
My character wouldn't do that.
What else you got?
1075
01:07:56,314 --> 01:07:58,900
- I don't know. You could yell real loud.
- Yell real loud?
1076
01:07:59,066 --> 01:08:00,485
That's really original.
1077
01:08:00,651 --> 01:08:03,196
Shut your fucking mouth.
I don't care what you do. I gotta go.
1078
01:08:03,404 --> 01:08:07,617
Shut your fucking mouth.
I don't care what you do. I gotta go.
1079
01:08:07,783 --> 01:08:10,369
- What'd you say?
- What'd you say?
1080
01:08:10,536 --> 01:08:12,997
- Wait. What are you doing?
- Wait. What are you doing?
1081
01:08:13,164 --> 01:08:17,043
- You can cut that shit out right now.
- You can cut that shit out right now.
1082
01:08:22,465 --> 01:08:24,217
That was bloody great!
1083
01:08:24,926 --> 01:08:27,470
My character could do that.
1084
01:08:33,518 --> 01:08:35,311
Thank you.
1085
01:08:39,232 --> 01:08:41,901
Jelly? Where's Paul?
1086
01:08:43,069 --> 01:08:45,738
Michael. What are you doing?
1087
01:08:45,905 --> 01:08:49,033
I'm working for Mr. Vitti.
Yeah, I'm his driver now.
1088
01:08:49,200 --> 01:08:52,620
Oh, no. No. No. No, Michael,
you are not doing that. Sorry.
1089
01:08:52,787 --> 01:08:56,249
- You keep telling me to get a job.
- Making sandwiches at the Subway...
1090
01:08:56,415 --> 01:08:57,750
...not driving a getaway car.
1091
01:08:57,917 --> 01:08:58,918
Dad.
1092
01:08:59,085 --> 01:09:02,755
No "Dad" about this. He should have
spoken to me before he spoke to you.
1093
01:09:02,922 --> 01:09:04,507
All right. Where is he?
1094
01:09:04,674 --> 01:09:06,884
I cannot give you that information.
1095
01:09:07,051 --> 01:09:10,096
You cannot give me that information?
1096
01:09:10,304 --> 01:09:14,600
Look, I promised not to repeat anything
I heard in the car, okay? I took an oath.
1097
01:09:14,809 --> 01:09:17,478
You took an oath?
Was there blood involved?
1098
01:09:18,229 --> 01:09:19,647
Ben?
1099
01:09:19,814 --> 01:09:22,483
What...? What happened? Where were you?
1100
01:09:22,650 --> 01:09:25,778
I'll tell you the truth. I was involved
in a high-speed car chase.
1101
01:09:25,987 --> 01:09:27,738
- What?
- My car was totally shot out...
1102
01:09:27,905 --> 01:09:30,741
...and the men who were
chasing us probably drowned.
1103
01:09:30,908 --> 01:09:33,327
- Oh, my God!
- It's not as bad as it sounds.
1104
01:09:33,828 --> 01:09:36,956
- When is this all gonna end?
- Tonight. I just have to find him.
1105
01:09:37,123 --> 01:09:40,126
Why? A few days ago you weren't even
sure you wanted to be a therapist.
1106
01:09:40,334 --> 01:09:44,839
Honey, I have to finish this.
I have to. Understand?
1107
01:09:47,133 --> 01:09:48,134
Go.
1108
01:09:48,301 --> 01:09:50,845
- Go. Just don't get shot.
- Okay.
1109
01:09:51,012 --> 01:09:52,096
- Please.
- All right.
1110
01:09:52,263 --> 01:09:55,308
- Hey, Clemenza. Where is he?
- I can't.
1111
01:09:55,516 --> 01:09:57,310
You are gonna tell your father...
1112
01:09:57,518 --> 01:10:00,438
...or so help me God, I'll kick
the ever-Ioving shit out of you.
1113
01:10:00,605 --> 01:10:03,649
Little Darlings, okay? It's a club in Queens.
1114
01:10:03,858 --> 01:10:06,944
- Give me the keys to the car.
- I'm responsible for the Town Car.
1115
01:10:07,111 --> 01:10:09,238
- Give me the fucking keys!
- Take my car.
1116
01:10:09,405 --> 01:10:10,406
- Okay.
- Here.
1117
01:10:10,573 --> 01:10:12,658
Thank you. Bye.
1118
01:10:37,058 --> 01:10:38,810
Hi.
1119
01:10:42,271 --> 01:10:43,898
Excuse me.
1120
01:10:44,065 --> 01:10:45,817
Excuse me.
1121
01:10:45,983 --> 01:10:47,193
Jelly.
1122
01:10:47,360 --> 01:10:50,905
- Hey, doc, what are you doing here?
- Where's Paul?
1123
01:10:51,864 --> 01:10:54,075
- I think she likes you.
- I have to talk to Paul.
1124
01:10:54,242 --> 01:10:56,911
Man, give her a few dollars.
1125
01:10:59,997 --> 01:11:04,293
Hi. I only have a 20,
so could I get change?
1126
01:11:04,460 --> 01:11:08,923
Ten, five, singles would be great.
Thank you.
1127
01:11:13,177 --> 01:11:14,720
Okay.
1128
01:11:14,929 --> 01:11:18,349
Thank you very much for giving me this.
1129
01:11:20,685 --> 01:11:21,978
Thank you.
1130
01:11:22,145 --> 01:11:28,568
Listen, this is my meter money,
I don't have any more bills, so...
1131
01:11:34,115 --> 01:11:35,783
Where's Jelly?
1132
01:11:43,541 --> 01:11:44,667
What are you doing?
1133
01:11:44,834 --> 01:11:48,212
What do you mean? Blowing off
a little steam. What's the big deal?
1134
01:11:48,379 --> 01:11:49,380
Here he is.
1135
01:11:50,131 --> 01:11:52,967
- How's it going, Paulie?
- It's going all right.
1136
01:11:53,134 --> 01:11:55,469
You know my guys?
Enormous Bobby and Al Pacino?
1137
01:11:56,179 --> 01:11:57,722
Al Pacino? That's your real name?
1138
01:11:57,930 --> 01:12:02,268
No. They call me that
because I look like Al Pacino.
1139
01:12:02,435 --> 01:12:05,438
- The actor.
- Anybody ever call you Carol Burnett?
1140
01:12:05,605 --> 01:12:06,564
Why?
1141
01:12:06,772 --> 01:12:11,110
Because you look as much like
Carol Burnett as you do Al Pacino.
1142
01:12:13,946 --> 01:12:16,282
- What are you looking at?
- I actually see it.
1143
01:12:16,491 --> 01:12:20,620
It's, like, right through here,
it's just very much Pacino.
1144
01:12:24,790 --> 01:12:26,083
So we're all here?
1145
01:12:26,667 --> 01:12:29,295
- We're all here.
- Then let's do this, all right?
1146
01:12:29,462 --> 01:12:31,547
- Let's do what?
- Let's go.
1147
01:12:31,714 --> 01:12:33,299
- Let's do what?
- Let's go.
1148
01:12:34,592 --> 01:12:36,052
You're not telling me something.
1149
01:12:36,219 --> 01:12:39,180
You're not telling me something.
I want to know what's going on.
1150
01:12:39,347 --> 01:12:42,934
- I'm not leaving till you tell me...
- Get out of here. You're gonna get hurt.
1151
01:13:05,122 --> 01:13:08,292
Okay, this is big.
1152
01:13:08,459 --> 01:13:12,463
We only got one shot, and there's a million
ways this fucking thing can go wrong...
1153
01:13:12,630 --> 01:13:14,715
...so everybody listen carefully.
1154
01:13:16,217 --> 01:13:19,887
The Federal Gold Depository
in downtown Manhattan.
1155
01:13:20,054 --> 01:13:25,309
Three times a year, a shipment of Gold bars
Goes in a heavily Guarded armored truck...
1156
01:13:25,476 --> 01:13:28,604
...from the depository to a vault
in the Federal Reserve...
1157
01:13:28,771 --> 01:13:33,317
...to hold for foreiGn Governments
that trade in Gold bullion.
1158
01:13:34,110 --> 01:13:37,905
Three o'clock in the morninG,
about eiGht hours from now...
1159
01:13:38,072 --> 01:13:40,867
...we're gonna hijack that truck.
1160
01:13:41,534 --> 01:13:45,079
All right, everybody look at the map.
This is where we're gonna be.
1161
01:13:52,879 --> 01:13:56,841
- What the fuck is this?
- He was listening by the door.
1162
01:13:58,092 --> 01:14:00,094
- Hi, guys.
- Get rid of him.
1163
01:14:00,261 --> 01:14:02,388
- Hi, Carol.
- You're a dead man, asshole.
1164
01:14:02,597 --> 01:14:05,433
Put the gun down.
Put the fucking gun down!
1165
01:14:05,600 --> 01:14:07,435
Put the fucking gun down, okay?
1166
01:14:07,602 --> 01:14:09,395
- What are you doing?
- What do you think?
1167
01:14:09,562 --> 01:14:13,065
- He can make every guy in this room.
- Keep your hands off him. He's with me.
1168
01:14:13,274 --> 01:14:15,526
Yeah? What, on the job?
1169
01:14:15,693 --> 01:14:19,530
- Gonna start that "yeah, what?" shit again?
- Either he's in or he's dead. Which is it?
1170
01:14:19,697 --> 01:14:22,617
I think in is better.
If I had a vote, I would vote in.
1171
01:14:24,285 --> 01:14:27,872
- He's in. He's my responsibility.
- Okay.
1172
01:14:28,080 --> 01:14:32,460
No more surprises. And from this
moment on, no one leaves my sight.
1173
01:14:32,627 --> 01:14:33,628
Got it?
1174
01:14:35,129 --> 01:14:36,172
Here, try this on.
1175
01:14:36,339 --> 01:14:38,758
- Is this bulletproof?
- You better hope so.
1176
01:14:38,925 --> 01:14:40,635
See if it fits under your shirt.
1177
01:14:41,177 --> 01:14:43,805
I could fit you under my shirt.
Got anything smaller?
1178
01:14:43,971 --> 01:14:45,723
What are we, a Bloomingdale's?
1179
01:14:45,890 --> 01:14:49,894
Hey, nobody knew you were coming down.
You're lucky to be alive, you know.
1180
01:14:50,102 --> 01:14:54,357
We're all gonna be lucky to be alive.
This plan is crazy. It's stupid.
1181
01:14:54,524 --> 01:14:56,234
Hey, hey, watch it.
1182
01:14:56,400 --> 01:14:59,529
Crazy, but not stupid.
You wanna stay alive?
1183
01:14:59,695 --> 01:15:04,867
You do everything I tell you, keep your
mouth shut, and try not to pee your pants.
1184
01:15:05,451 --> 01:15:07,495
- Can you handle an M-16?
- You mean shoot it?
1185
01:15:07,662 --> 01:15:10,456
No, twirl it like a fucking baton.
1186
01:15:10,665 --> 01:15:11,666
- AK?
- No.
1187
01:15:12,166 --> 01:15:13,960
- Kalashnikov?
- Jelly.
1188
01:15:14,126 --> 01:15:18,297
- Stop me when something hits your fancy.
- Well, can't I just use that?
1189
01:15:19,632 --> 01:15:23,511
Yeah. This brings back fond memories.
1190
01:15:26,639 --> 01:15:29,475
- Use it in good health.
- Thanks.
1191
01:15:31,144 --> 01:15:32,812
Great.
1192
01:15:36,941 --> 01:15:39,527
Cold. Cold.
1193
01:15:43,197 --> 01:15:46,534
- Check everything in there.
- Talk to the doc, I think he's caving in.
1194
01:15:57,670 --> 01:15:59,839
- You okay?
- Yeah, I'm great.
1195
01:16:00,006 --> 01:16:02,300
I'll try to get you out before
the shit goes down.
1196
01:16:02,466 --> 01:16:04,677
- Just don't flip out on me, okay?
- Right.
1197
01:16:45,635 --> 01:16:47,762
Here they come.
1198
01:16:48,387 --> 01:16:49,972
Big, big mistake.
1199
01:16:50,139 --> 01:16:52,225
- They're here.
- Go. Go! Go! Go!
1200
01:17:03,361 --> 01:17:05,112
Are you fucking kidding me?
1201
01:17:05,279 --> 01:17:07,615
Move the truck!
1202
01:17:09,492 --> 01:17:10,535
Where you going?
1203
01:17:13,955 --> 01:17:15,039
It's a setup!
1204
01:17:16,582 --> 01:17:19,794
Everybody get down, watch the walls!
Watch the walls and the gates!
1205
01:17:28,719 --> 01:17:31,430
On my command,
get the drivers back in the trucks.
1206
01:17:31,639 --> 01:17:34,100
You're gonna take the rear.
I'm gonna take the point.
1207
01:17:34,267 --> 01:17:36,310
We're gonna back
these fuckers out of here.
1208
01:17:38,229 --> 01:17:40,857
- What the fuck?
- They're lifting the truck!
1209
01:17:41,023 --> 01:17:43,651
They're lifting the fucking truck!
1210
01:17:44,152 --> 01:17:46,362
Son of a bitch!
1211
01:17:51,659 --> 01:17:52,994
Hold on!
1212
01:17:53,161 --> 01:17:55,955
Hold on, Harold! Hold on!
1213
01:17:56,247 --> 01:17:58,082
Going over.
1214
01:17:59,458 --> 01:18:01,794
You have got to be fucking kidding me!
1215
01:18:03,838 --> 01:18:04,839
Hang on!
1216
01:18:18,686 --> 01:18:22,815
- It's not too late. You don't have to do this.
- Let's go. Let's go.
1217
01:18:30,281 --> 01:18:33,493
What a day for my balls.
1218
01:18:35,161 --> 01:18:37,622
Open the fucking door.
1219
01:18:40,208 --> 01:18:42,793
- Where's the keys?
- We don't have the keys.
1220
01:18:42,960 --> 01:18:45,087
They've got the keys at the bank.
1221
01:18:45,254 --> 01:18:47,256
Keep your fucking head down.
1222
01:18:47,423 --> 01:18:48,841
Get over here!
1223
01:18:51,260 --> 01:18:53,137
Move. Get the fuck in there.
1224
01:18:54,639 --> 01:18:56,140
Here we go.
1225
01:18:57,934 --> 01:19:01,145
Take the gate. You guys take the gate.
Get the wall. Climb the wall.
1226
01:19:05,566 --> 01:19:07,485
On the wall, guys. Get up on the wall!
1227
01:19:09,028 --> 01:19:11,030
Get the gate! Move. Move. Move.
1228
01:19:11,239 --> 01:19:12,448
Break through the gate.
1229
01:19:22,124 --> 01:19:23,376
Get the ramp.
1230
01:19:23,584 --> 01:19:26,170
You know, this might just fucking work.
1231
01:19:26,337 --> 01:19:29,298
Go! Go! Go! Get over the wall.
Come on.
1232
01:19:31,592 --> 01:19:35,263
10-13, shots fired.
Need some backup.
1233
01:19:35,888 --> 01:19:38,349
10-13, shots fired. Shots fired.
1234
01:19:38,516 --> 01:19:41,185
Move! Move! Move! Over the wall!
1235
01:19:41,352 --> 01:19:45,481
- Get over the goddamn wall!
- You get over the fucking wall!
1236
01:19:52,280 --> 01:19:54,740
Fifty bars. Fifty bars is all we need.
Fifty bars.
1237
01:19:54,949 --> 01:19:56,033
- Let's go.
- How much is that?
1238
01:19:56,200 --> 01:20:00,621
350 an ounce, 16 ounces to a pound,
90 pounds to a bar. Do the math.
1239
01:20:00,872 --> 01:20:04,584
- 22,995,000.
- What?
1240
01:20:04,750 --> 01:20:06,627
Give or take.
1241
01:20:08,296 --> 01:20:10,381
Hit it again!
1242
01:20:11,757 --> 01:20:13,926
They're breaking down the door.
1243
01:20:14,302 --> 01:20:17,388
Bobby, move up the Payloaders.
Move them up.
1244
01:20:17,555 --> 01:20:19,265
So much for not peeing in my pants.
1245
01:20:29,859 --> 01:20:31,819
- That's 50.
- All right, pack it up.
1246
01:20:31,986 --> 01:20:33,988
- Come on. Let's go.
- Let's get out of here.
1247
01:20:34,155 --> 01:20:36,866
We're moving out.
We're moving out.
1248
01:20:37,325 --> 01:20:40,703
Paul, remember what you said
about not flipping out?
1249
01:20:40,870 --> 01:20:43,164
- Yeah.
- Sorry. What have I done?
1250
01:20:43,331 --> 01:20:46,501
I had a perfect life,
and I threw it away!
1251
01:20:46,667 --> 01:20:49,378
I'm going to prison. That'll be bad.
I have delicate features.
1252
01:20:49,545 --> 01:20:52,340
- I'm small. I'm gonna be popular.
- You gotta calm down!
1253
01:20:52,507 --> 01:20:55,259
- I can't calm down. I'm gonna die.
- Calm down!
1254
01:20:55,426 --> 01:20:57,845
- I can't breathe! I'm suffocating!
- Listen. Relax.
1255
01:20:58,012 --> 01:21:00,723
- Get a hold of yourself!
- I can't! We're gonna die!
1256
01:21:00,890 --> 01:21:03,643
- We're not gonna die.
- We are! We're all gonna die!
1257
01:21:07,438 --> 01:21:10,066
- You feel better now?
- This is all my fault.
1258
01:21:10,233 --> 01:21:13,361
I wanted to be there for you.
I really wanted to help you.
1259
01:21:13,528 --> 01:21:16,030
I want... But I couldn't
because I'm not good enough.
1260
01:21:16,197 --> 01:21:21,619
Ever since my father died, I lost my way.
I didn't think this would hit me this hard.
1261
01:21:24,163 --> 01:21:27,250
But, Paul, now I know how you felt
when your father was killed.
1262
01:21:27,458 --> 01:21:28,835
We don't have time for this.
1263
01:21:29,001 --> 01:21:30,419
- But it's...
- I'm telling you.
1264
01:21:30,628 --> 01:21:32,672
- Don't do this.
- It was 10 times worse for you.
1265
01:21:32,880 --> 01:21:35,174
- Don't do this.
- He was killed right in front of you.
1266
01:21:35,341 --> 01:21:37,426
- You were just a little kid.
- Don't go there.
1267
01:21:37,593 --> 01:21:40,012
- But it's so sad.
- Don't go there. I'm telling you...
1268
01:21:40,179 --> 01:21:45,393
- All of his dreams for you died with him.
- There I go. You happy now?
1269
01:21:46,853 --> 01:21:50,606
- He loved you, Paul. He really loved you.
- I know he did, and I loved him too.
1270
01:21:50,773 --> 01:21:54,527
- Loved him too.
- I know. I know.
1271
01:21:55,778 --> 01:21:57,280
Oh, boy, this is bad.
1272
01:22:01,117 --> 01:22:02,201
How's the heist going?
1273
01:22:12,420 --> 01:22:15,089
Did you really think
you were gonna live through this?
1274
01:22:18,050 --> 01:22:20,136
- Yeah. I had my hopes.
- Well, nice work.
1275
01:22:20,303 --> 01:22:23,931
- Mr. Rigazzi will be very grateful.
- I thought he worked for Patti LoPresti.
1276
01:22:24,140 --> 01:22:27,268
Patti thought so too, but he played
both sides against the middle.
1277
01:22:27,435 --> 01:22:30,730
There's only one side
as far as I'm concerned: mine.
1278
01:22:31,022 --> 01:22:32,940
What did you think?
I was gonna stand by...
1279
01:22:33,107 --> 01:22:36,110
...and let some fucking broken-down valise
like you move back in?
1280
01:22:36,569 --> 01:22:37,820
So long, Mr. Vitti.
1281
01:22:46,162 --> 01:22:47,497
I can't take it anymore!
1282
01:22:48,456 --> 01:22:51,125
That's what I hate
about you fucking sociopaths!
1283
01:22:51,417 --> 01:22:54,253
You keep changing the rules
to suit yourselves!
1284
01:22:54,420 --> 01:22:57,423
Well, not this time, you antisocial,
misfit piece of shit!
1285
01:22:59,300 --> 01:23:01,385
This time
you fucked with the wrong shrink!
1286
01:23:01,552 --> 01:23:03,846
You want a fresh one?
1287
01:23:07,892 --> 01:23:09,519
This session is over.
1288
01:23:17,485 --> 01:23:20,363
Son of a bitch. Ram it!
1289
01:23:22,406 --> 01:23:24,200
Take them up and leave them there.
1290
01:23:24,659 --> 01:23:27,829
- Nice going. Good plan.
- Shut up.
1291
01:23:28,120 --> 01:23:30,706
- Bye.
- Yeah, what?
1292
01:23:31,165 --> 01:23:33,543
What's a sociopath?
1293
01:23:33,835 --> 01:23:34,961
I don't know.
1294
01:23:35,628 --> 01:23:39,507
- Somebody!
- Come on, help us out here.
1295
01:23:42,802 --> 01:23:45,721
Come on! This way! Come on!
1296
01:23:45,888 --> 01:23:49,684
- They're getting away! Come on.
- Let's go!
1297
01:24:05,158 --> 01:24:06,284
Drop your guns!
1298
01:24:08,244 --> 01:24:10,288
Drop your guns!
1299
01:24:10,913 --> 01:24:12,707
Drop your fucking guns!
1300
01:24:14,083 --> 01:24:15,585
Drop your weapons, now!
1301
01:24:16,669 --> 01:24:20,840
- Who the hell is this?
- Cut. Cut. Cut! What the hell is going on?
1302
01:24:21,382 --> 01:24:23,718
Drop your fucking guns. Nobody move!
1303
01:24:23,885 --> 01:24:28,514
Raoul! Look, if you're gonna
change the script, you have to tell us.
1304
01:24:28,681 --> 01:24:32,059
Who are these people?
What are they doing in my shot?
1305
01:24:32,268 --> 01:24:35,813
- What are you doing on my street?
- I have a permit!
1306
01:24:35,980 --> 01:24:39,108
- Take your permit and stick it up your ass!
- Oh, my friend.
1307
01:24:39,400 --> 01:24:41,569
Release traffic, please. Release traffic.
1308
01:24:43,654 --> 01:24:46,491
This is like a bloody Chinese fire drill...
1309
01:24:48,451 --> 01:24:49,494
Jesus!
1310
01:24:49,660 --> 01:24:53,331
- You are in trouble. You are in trouble!
- You are gonna be in federal prison!
1311
01:24:53,539 --> 01:24:55,458
Prison? You think I'm powerless?
1312
01:24:55,625 --> 01:24:58,628
- Enough. I'm going back to my trailer.
- No, you've gotta stay.
1313
01:24:58,794 --> 01:25:03,674
- Move these cars, goddamn you!
- You, please be quiet. I'm trying to think.
1314
01:25:14,310 --> 01:25:17,855
- Is there a problem, officer?
- Keep your hands where I can see them.
1315
01:25:18,648 --> 01:25:21,359
That's it, we're screwed.
We are so screwed.
1316
01:25:27,907 --> 01:25:29,617
You.
1317
01:25:29,867 --> 01:25:31,202
Me?
1318
01:25:33,663 --> 01:25:36,707
- You're one tough shrink.
- All right.
1319
01:25:52,598 --> 01:25:55,852
- Feeling pretty good, huh?
- Yeah, I'm feeling pretty good.
1320
01:25:56,310 --> 01:25:59,897
What are you thinking?
I mean, what's next?
1321
01:26:00,064 --> 01:26:02,441
Do you go on the run
for the rest of your life?
1322
01:26:02,608 --> 01:26:05,987
Do you just go back to Sing Sing?
Or maybe they find you dead in an alley?
1323
01:26:06,154 --> 01:26:09,574
- How does this work now?
- Those are my choices?
1324
01:26:11,242 --> 01:26:15,621
Hey, doc. Can't you let me enjoy this
for five fucking minutes?
1325
01:26:15,788 --> 01:26:18,457
- Must you always be a fucking killjoy?
- Five minutes?
1326
01:26:18,666 --> 01:26:22,003
- Five minutes.
- Okay. Five minutes.
1327
01:26:23,337 --> 01:26:24,797
- And then what?
- And then what?
1328
01:26:24,964 --> 01:26:28,843
- And then you'll see what.
- I'll see.
1329
01:26:43,483 --> 01:26:48,070
WWEN news time, 8:06.
Seventy-two deGrees.
1330
01:26:48,237 --> 01:26:52,450
A quick resolution to last niGht's
spectacular armored-car hijackinG.
1331
01:26:53,576 --> 01:26:56,662
FBI aGents,
actinG on a tip from an unnamed source...
1332
01:26:56,829 --> 01:26:59,624
...raided the RiGazzi PlumbinG Company
early this morninG...
1333
01:26:59,790 --> 01:27:04,295
...and recovered the 50 Gold bars
stolen in the darinG robbery.
1334
01:27:04,462 --> 01:27:08,341
Arrested in the raid were reputed crime
family boss Louis "the Wrench" RiGazzi...
1335
01:27:08,549 --> 01:27:12,637
...and 11 other hiGh-rankinG
RiGazzi family associates.
1336
01:27:12,887 --> 01:27:15,765
The rest of the stolen bullion
was recovered at the crime scene...
1337
01:27:15,932 --> 01:27:19,018
...alonG with three hiGh-flyinG hijackers
apparently stranded...
1338
01:27:19,685 --> 01:27:21,854
OrGanized crime
has been dealt a serious blow...
1339
01:27:24,315 --> 01:27:28,569
...and I'm happy to report to the people
of New York and to the entire nation...
1340
01:27:28,736 --> 01:27:33,866
...that this Great city is today
a safer place to live and work.
1341
01:27:34,200 --> 01:27:35,868
Questions?
1342
01:27:46,963 --> 01:27:48,422
Hey, doc.
1343
01:27:48,589 --> 01:27:50,466
- Did you see Patti?
- Yeah. I saw her.
1344
01:27:50,633 --> 01:27:52,385
- You gonna be okay?
- Yeah. It's okay.
1345
01:27:52,552 --> 01:27:57,056
- She's glad the Wrench is out of the way.
- Good. Good. I spoke to the U.S. attorney.
1346
01:27:57,348 --> 01:27:59,517
- What did he say?
- He's happy about the gold...
1347
01:27:59,684 --> 01:28:03,479
...and he said he won't come after you.
But you gotta stay out of trouble.
1348
01:28:04,480 --> 01:28:06,440
Fuck him.
1349
01:28:07,400 --> 01:28:09,360
So one big happy ending, right?
1350
01:28:09,861 --> 01:28:12,989
- You gotta admit you feel better.
- Yeah. I feel better. Sure.
1351
01:28:13,156 --> 01:28:15,825
Twenty million down the drain.
Why shouldn't I feel better?
1352
01:28:15,992 --> 01:28:18,828
- You're grieving, Paul. It's a process.
- It's a process, I know.
1353
01:28:18,995 --> 01:28:21,789
It's not easy. But you gotta know
you did the right thing.
1354
01:28:22,248 --> 01:28:23,541
You too, doc.
1355
01:28:23,708 --> 01:28:26,711
- You hung in there. It took a lot of balls.
- I did what I had to.
1356
01:28:27,170 --> 01:28:29,130
You were a monster.
I seen the beast in you.
1357
01:28:29,297 --> 01:28:31,674
- A lot of misplaced aggression, that's all.
- Listen.
1358
01:28:31,841 --> 01:28:34,719
I'm gonna send you after people
that I don't like.
1359
01:28:34,886 --> 01:28:37,513
Give them a little psychology,
then beat them up.
1360
01:28:43,478 --> 01:28:45,021
I wanna thank you, doc.
1361
01:28:46,063 --> 01:28:49,025
- You don't have to thank me, Paul.
- You helped me out a lot.
1362
01:28:51,194 --> 01:28:52,904
You.
1363
01:28:53,571 --> 01:28:55,490
- You're good, you.
- No, I'm okay.
1364
01:28:55,656 --> 01:28:58,493
No, no, no. You're very, very good.
1365
01:28:58,784 --> 01:29:03,539
You got a gift, my friend.
I'm telling you, you got a gift.
1366
01:29:04,207 --> 01:29:06,417
All right, I have a gift.
1367
01:29:09,795 --> 01:29:11,464
All right.
1368
01:29:12,507 --> 01:29:14,091
- Okay. Okay, doc.
- Thanks.
1369
01:29:14,258 --> 01:29:15,676
- Yeah.
- Take it easy.
1370
01:29:15,843 --> 01:29:18,137
- I'll see you.
- All right.
1371
01:29:24,352 --> 01:29:25,770
Hey, doc.
1372
01:30:37,091 --> 01:30:40,678
When I was a resident, we used to
actually play with the catatonics.
1373
01:30:40,845 --> 01:30:43,764
Just to have a little fun,
it's just so dreary.
1374
01:30:50,980 --> 01:30:53,441
Okay, let's just... Okay.
1375
01:31:00,948 --> 01:31:03,784
When I was a resident at Downstate...
1376
01:31:03,951 --> 01:31:07,705
...we used to play with the catatonics,
just for a few laughs.
1377
01:31:10,333 --> 01:31:12,126
Okay.
1378
01:31:18,591 --> 01:31:20,760
I'm not hurting you.
1379
01:31:21,886 --> 01:31:23,596
- Sorry.
- Marker.
1380
01:31:23,763 --> 01:31:25,306
You told her at the drop of a hat.
1381
01:31:25,473 --> 01:31:27,850
She's with the FBI.
She needs this information.
1382
01:31:28,017 --> 01:31:30,728
I see. And I don't need this information.
Okay.
1383
01:31:30,895 --> 01:31:35,274
No. No. Why? Why tell Paula?
She couldn't possibly handle a phone call.
1384
01:31:35,441 --> 01:31:36,609
But your name's not Paula.
1385
01:31:36,818 --> 01:31:38,402
- Who am I?
- Laura.
1386
01:31:38,569 --> 01:31:40,238
Okay.
1387
01:31:41,197 --> 01:31:43,032
- Hey, you.
- Coffee?
1388
01:31:43,199 --> 01:31:45,660
- What?
- Somebody said something about coffee.
1389
01:31:45,827 --> 01:31:48,037
Yeah. That was you.
You said you wanted some.
1390
01:31:48,204 --> 01:31:49,872
Yeah.
1391
01:31:52,250 --> 01:31:53,501
- "So, what's the holdup?"
- I know.
1392
01:31:53,668 --> 01:31:56,796
I'm taking a long time.
I'm taking my moment.
1393
01:31:57,630 --> 01:31:59,799
You also took mine.
1394
01:32:01,509 --> 01:32:04,637
Here you go. Thank you very much.
1395
01:32:10,810 --> 01:32:13,312
Hey, Michael.
1396
01:32:14,355 --> 01:32:16,065
Jelly.
1397
01:32:16,232 --> 01:32:18,109
Michael!
1398
01:32:18,526 --> 01:32:20,278
If I could only get out of this car!
1399
01:32:20,695 --> 01:32:22,738
Come on. Who would you...?
Who are we kidding?
1400
01:32:22,905 --> 01:32:25,408
- You hated your father.
- I didn't hate my father.
1401
01:32:25,575 --> 01:32:27,869
- No, I loved him.
- You hated your father.
1402
01:32:28,035 --> 01:32:33,124
You hated him. You fucking hated him.
What the fuck we talking about?
1403
01:32:36,878 --> 01:32:41,174
- All right. I got it. I'll stop.
- Good, that was good.
1404
01:32:41,340 --> 01:32:43,885
- "Yeah. I can see how touched you are."
- Yeah, I can see how touched...
1405
01:32:44,051 --> 01:32:45,887
- That's my line.
- That's your line.
1406
01:32:47,096 --> 01:32:49,390
What am I doing here?
What are you doing here?
1407
01:32:49,557 --> 01:32:52,768
I came here to tell you
that you have a preliminary...
1408
01:32:53,186 --> 01:32:54,687
- Come back and try again.
- I will.
1409
01:32:54,896 --> 01:32:57,482
Preliminary meeting. Preliminary meeting.
1410
01:32:57,815 --> 01:33:01,527
You have a preliminary meeting
with your parole officer.
1411
01:33:01,736 --> 01:33:03,905
Fuck you. Fuck you. It's "preliminary."
1412
01:33:04,071 --> 01:33:07,200
I'm from the Bronx,
and it's 4:00 in the morning.
1413
01:33:08,242 --> 01:33:09,827
Come in.
1414
01:33:11,245 --> 01:33:13,539
Hey, doc, what are you doing here?
1415
01:33:13,706 --> 01:33:16,709
- Preliminary.
- Yeah, preliminary.
1416
01:33:17,919 --> 01:33:19,545
Come in.
1417
01:33:19,837 --> 01:33:21,923
- No.
- All right.
1418
01:33:22,089 --> 01:33:24,050
A marker.
1419
01:33:24,217 --> 01:33:26,260
You know who was always
a favorite of mine?
1420
01:33:26,427 --> 01:33:29,096
The late, great Groucho Marx.
1421
01:33:29,388 --> 01:33:32,600
Because he would put stuff on his,
on his...
1422
01:33:32,767 --> 01:33:35,353
He would draw them in on his eyebrows
and then...
1423
01:33:35,561 --> 01:33:39,482
"That's the most ridiculous thing
I've heard." He would do stuff like that.
1424
01:33:39,816 --> 01:33:43,903
Hey, look.
I'm the sheriff of the undersea club.
1425
01:33:44,070 --> 01:33:46,656
Salute me, I'm Captain Midnight.
1426
01:33:47,198 --> 01:33:49,367
Ultimately, it's just sad.
1427
01:33:50,535 --> 01:33:54,288
That's what I've been jerking off to
the last 850 nights, a home-cooked meal.
1428
01:33:54,455 --> 01:33:57,458
Yeah, like a nice fucking lamb chop.
1429
01:34:00,962 --> 01:34:03,923
A nice home-cooked meal. Like...
1430
01:34:05,258 --> 01:34:08,928
- Let me think of a good one.
- A tuna casserole?
1431
01:34:15,560 --> 01:34:17,145
Help me.
1432
01:34:19,147 --> 01:34:22,358
I just wanted to see it again.
1433
01:34:22,650 --> 01:34:25,820
- We still going?
- We're good? Okay. We'll beat it to death.
1434
01:34:27,405 --> 01:34:31,450
All right. That was great.
I think we can move on.
1435
01:35:39,852 --> 01:35:40,812
[ENGLISH/RiPPid by D-MaN]119755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.