All language subtitles for Analyze.That.2002.BluRay.1080p.DTS.x264-PRoDJi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,240 --> 00:01:27,408 How did he know about the money? 2 00:01:27,617 --> 00:01:30,077 And how did he know that Tony Cisco got popped? 3 00:01:30,244 --> 00:01:32,705 We didn't find out about it till this morning. 4 00:01:32,914 --> 00:01:36,083 - I don't know. - It was Peezee. Gotta be. 5 00:01:36,250 --> 00:01:39,212 He hates your fucking guts. 6 00:01:39,754 --> 00:01:42,882 - I don't know. - What is so hard to understand here? 7 00:01:43,049 --> 00:01:45,676 You said Peezee was a mamaluke and couldn't be trusted. 8 00:01:46,093 --> 00:01:48,971 Now all of a sudden you got a soft spot for this guy. 9 00:01:49,138 --> 00:01:52,266 - I just don't think it was him. - Okay, I'll buy it. 10 00:01:52,433 --> 00:01:56,771 If not Peezee, then who? Who? Tell me. 11 00:01:59,315 --> 00:02:01,025 I think it was you, Ducks. 12 00:02:04,487 --> 00:02:05,780 You gotta be kidding. 13 00:02:08,241 --> 00:02:10,660 Caesar? Caesar, you know me. 14 00:02:10,993 --> 00:02:14,205 What kind of fucking idiot would I have to be to try that with you? 15 00:02:14,956 --> 00:02:17,291 - A dead fucking idiot. - Come on, Caesar. 16 00:02:18,042 --> 00:02:19,502 Caesar. 17 00:02:19,669 --> 00:02:21,337 Caesar! 18 00:02:40,523 --> 00:02:43,401 - This is garbage. Change the channel. - Okay, Paul. 19 00:02:45,319 --> 00:02:47,405 No. Hey! 20 00:02:47,572 --> 00:02:48,990 What are you doing, asshole? 21 00:02:53,452 --> 00:02:56,831 Sorry, Mr. Vitti. Didn't mean any disrespect. 22 00:03:00,251 --> 00:03:01,252 Oh, man. 23 00:03:02,837 --> 00:03:03,963 - Forget about it. - Punks. 24 00:03:04,130 --> 00:03:06,048 Let them watch what they want. I'm going to bed. 25 00:03:06,215 --> 00:03:07,800 - Good night, Paul. - Good night. 26 00:03:08,009 --> 00:03:10,720 - All right, what do youse wanna watch? - Little Caesar! 27 00:03:11,179 --> 00:03:12,471 All right, all right. 28 00:03:12,638 --> 00:03:14,515 Step out. 29 00:03:16,184 --> 00:03:19,312 - Hey, Earl, what's up? - They're transferring me. 30 00:03:19,478 --> 00:03:21,647 - Did you ask to be transferred? - Not me. 31 00:03:21,814 --> 00:03:23,566 - What's up? - I don't know. 32 00:03:23,733 --> 00:03:26,027 Anyway, thanks for looking out for me, Paul. 33 00:03:26,235 --> 00:03:29,071 - I'll see you around. - Sure. 34 00:04:10,905 --> 00:04:15,993 Isaac Sobel was a man of rigorous belief and unflinching honesty. 35 00:04:16,160 --> 00:04:21,541 A patriarch with an almost biblical sense of integrity and conviction. 36 00:04:21,707 --> 00:04:26,212 A man of faith and courage, of spirit and humor. 37 00:04:26,379 --> 00:04:29,465 A rock and a tree. 38 00:04:29,632 --> 00:04:32,093 A good friend who will be deeply missed. 39 00:04:33,636 --> 00:04:39,684 I'd like to call on Isaac's son, Dr. Ben Sobel, who would like to say a few words. 40 00:04:49,819 --> 00:04:52,989 It's not easy for me to talk about my father... 41 00:04:53,155 --> 00:04:56,784 ...because, in a sense, I'm talking about two people. 42 00:04:56,951 --> 00:05:00,079 One is the public Isaac Sobel... 43 00:05:00,246 --> 00:05:02,665 ...the eminent psychotherapist... 44 00:05:02,832 --> 00:05:07,044 ...and popular author known to millions of readers across the world. 45 00:05:07,211 --> 00:05:09,922 The second is the private man. 46 00:05:10,089 --> 00:05:12,091 My father. 47 00:05:12,383 --> 00:05:13,467 Dad. 48 00:05:15,303 --> 00:05:17,638 And for those of you who knew him well... 49 00:05:17,805 --> 00:05:21,601 ...and know our family, well, I don't have to tell you. 50 00:05:21,767 --> 00:05:24,437 He was a psychotic, mind-fucking prick. 51 00:05:24,604 --> 00:05:27,440 An arrogant, ego-inflated son of a bitch. 52 00:05:27,607 --> 00:05:31,152 I wish you were alive so I could kill you. Rot in hell! 53 00:05:33,696 --> 00:05:36,365 Now I'd like to call on Isaac's son, Dr. Ben Sobel... 54 00:05:36,532 --> 00:05:39,076 ...who would like to say a few words. 55 00:05:42,830 --> 00:05:45,708 Who the hell would have a cell phone in here? 56 00:05:46,584 --> 00:05:51,631 It's yours. Answer it before they notice. 57 00:05:51,839 --> 00:05:54,175 - Hello? - Guess who, you fuck? 58 00:05:54,550 --> 00:05:55,968 - I have to take this. - What? 59 00:05:56,135 --> 00:05:58,346 I'm sorry. It's mine. I have to take this. 60 00:05:58,721 --> 00:06:00,515 - Yes? - I left three fucking messages. 61 00:06:00,681 --> 00:06:02,892 - You don't call me back? - This is not a good time. 62 00:06:03,059 --> 00:06:06,312 Not a good time? Let me explain something, I'm in fucking hell right now. 63 00:06:06,479 --> 00:06:09,899 - This is not a good time. - This is a very bad time. My father died. 64 00:06:10,066 --> 00:06:11,359 Get off. 65 00:06:11,692 --> 00:06:14,028 - I have to go. - Don't you hang up on me, you... 66 00:06:14,195 --> 00:06:15,780 - Call back. - They're trying to kill me. 67 00:06:36,884 --> 00:06:40,096 Hey, Fredo. Yeah, you, Guido. 68 00:06:40,888 --> 00:06:43,933 Come over here. I've got something to show you. 69 00:06:45,476 --> 00:06:46,894 You're a dead man. 70 00:06:50,773 --> 00:06:53,025 385, mess hall. 71 00:07:35,902 --> 00:07:38,279 - Thanks, Lorenzo. - Thank you. 72 00:07:42,867 --> 00:07:44,118 I can't believe he's gone. 73 00:07:44,327 --> 00:07:46,829 I can't believe what you said. "Cold and withholding"? 74 00:07:46,996 --> 00:07:50,625 - You had to tell everybody? - Why didn't you take a swing at the casket? 75 00:07:50,791 --> 00:07:53,169 I might have strayed from my notes a little bit. 76 00:07:53,961 --> 00:07:58,424 I'm grieving. It's a big loss, and grief is a process. 77 00:07:59,342 --> 00:08:01,636 Mr. And Mrs. Sobel, your housekeeper let us in. 78 00:08:01,802 --> 00:08:04,555 I'm Agent Miller, this is Special Agent Cerrone. 79 00:08:04,722 --> 00:08:06,182 Federal Bureau of Investigation. 80 00:08:06,349 --> 00:08:09,477 - We'd like to ask you a few questions. - Can I ask what this is about? 81 00:08:09,644 --> 00:08:11,687 We've just come from a funeral. 82 00:08:11,854 --> 00:08:15,233 We know this is a difficult time for you. It will only take a minute. 83 00:08:16,442 --> 00:08:19,320 Sure, sit down. 84 00:08:20,196 --> 00:08:22,782 - Sorry about your father. - Thank you very much. 85 00:08:22,990 --> 00:08:28,746 It's very, very difficult. I'm gonna miss him terribly. 86 00:08:30,540 --> 00:08:35,086 I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship. 87 00:08:35,253 --> 00:08:37,004 He wasn't a very warm man. 88 00:08:37,171 --> 00:08:38,589 - Ben. - Yeah? 89 00:08:38,756 --> 00:08:40,842 Once today. Enough. 90 00:08:41,217 --> 00:08:45,221 Okay. No, I'm just saying that even so, he was a... 91 00:08:45,388 --> 00:08:47,473 ...great, great legs... 92 00:08:47,682 --> 00:08:48,850 Man. 93 00:08:49,016 --> 00:08:52,353 Dr. Sobel, you received a call this morning from Paul Vitti. 94 00:08:53,479 --> 00:08:56,107 Why would you say that I got a call from Paul Vitti? 95 00:08:56,274 --> 00:08:58,860 Because we monitor all his phone calls from Sing Sing. 96 00:08:59,235 --> 00:09:00,820 Then, yes, I did. 97 00:09:01,028 --> 00:09:03,656 - That was him? On the phone? - Yes. 98 00:09:03,823 --> 00:09:07,034 - Why didn't you tell me? - Well, talk about withholding. 99 00:09:07,201 --> 00:09:09,579 - Michael. - You told her at the drop of a hat. 100 00:09:09,745 --> 00:09:12,456 Well, she's in the FBI. She needs to know this information. 101 00:09:12,623 --> 00:09:15,376 Okay, I see, and I don't. I don't need to know these things. 102 00:09:15,543 --> 00:09:19,839 No, don't tell Laura. She can't possibly handle a phone call. 103 00:09:20,006 --> 00:09:21,549 Did I say that? Did I say that? 104 00:09:22,133 --> 00:09:24,093 - You folks need a minute? - No, we're fine. 105 00:09:24,260 --> 00:09:27,555 Yeah, we're phenomenal. Listen, I'm gonna go to the kitchen. 106 00:09:27,722 --> 00:09:32,185 Just two words of advice, as one professional woman to another: 107 00:09:32,393 --> 00:09:34,020 Pants suit. 108 00:09:38,691 --> 00:09:41,694 She's grieving. You know, it's a process. 109 00:09:42,778 --> 00:09:44,155 Vitti? 110 00:09:44,322 --> 00:09:48,075 We were involved in some organized-crime activity a few years ago. 111 00:09:48,242 --> 00:09:53,164 I mean, I wasn't, you know, "involved." He was involved. 112 00:09:53,331 --> 00:09:56,417 But I was treating him therapeutically at the time... 113 00:09:56,584 --> 00:10:00,004 ...and then some people tried to kill us. 114 00:10:00,171 --> 00:10:01,506 It was really nothing. 115 00:10:01,672 --> 00:10:04,926 Shortly after you two spoke, he seemed to have some kind of breakdown. 116 00:10:05,092 --> 00:10:07,303 Really? What kind of breakdown? 117 00:10:07,470 --> 00:10:10,640 I think you had better go up there and see for yourself. 118 00:10:23,236 --> 00:10:27,532 I'm treating him with Thorazine. 300 milligrams, b.i.d. 119 00:10:27,698 --> 00:10:29,659 Seems to keep him pretty calm. 120 00:10:29,825 --> 00:10:32,286 That would keep the Middle East pretty calm. 121 00:10:34,330 --> 00:10:37,458 And he just keeps singing West Side Story songs? 122 00:10:37,625 --> 00:10:40,336 "Tonight." "Maria." The balcony scene. 123 00:10:41,254 --> 00:10:45,383 You should get him to do "Officer Krupke." It's really good. 124 00:10:53,015 --> 00:10:54,642 - Paul? - Maria? 125 00:10:54,851 --> 00:10:57,311 Paul, it's me. Dr. Sobel. 126 00:10:57,478 --> 00:10:58,980 Maria? 127 00:11:00,314 --> 00:11:01,774 Tony? 128 00:11:04,569 --> 00:11:07,697 Maria! Oh, Maria! 129 00:11:07,864 --> 00:11:10,825 - Oh, my God! Thank God you've come! - Yes. 130 00:11:10,992 --> 00:11:12,994 - You've got to get me out of here! - Okay. 131 00:11:13,160 --> 00:11:15,121 - Do you promise? - I promise. 132 00:11:15,288 --> 00:11:17,540 - Te adoro. - Te adoro. 133 00:11:22,170 --> 00:11:23,296 This is how it's been. 134 00:11:23,462 --> 00:11:27,133 He sings for a while, then he goes completely catatonic. 135 00:11:27,300 --> 00:11:29,010 And you did a neurological workup? 136 00:11:29,218 --> 00:11:33,347 Yeah. No tumors, no seizures, no sign of stroke. 137 00:11:33,514 --> 00:11:34,891 Paul? 138 00:11:35,433 --> 00:11:39,353 If you're faking, Paul, I'm gonna know. 139 00:11:43,566 --> 00:11:47,278 When I was a resident, we used to play with the catatonics. 140 00:11:56,245 --> 00:11:59,957 Well, I don't think he's faking. I don't think he's smart enough. 141 00:12:00,124 --> 00:12:02,043 Street smart, yeah... 142 00:12:02,210 --> 00:12:06,297 ...but we're talking about an IQ just north of a bedroom slipper. 143 00:12:08,758 --> 00:12:12,470 So if he is truly... 144 00:12:12,637 --> 00:12:16,015 ...catatonic, if I stuck him with this needle... 145 00:12:16,182 --> 00:12:18,851 - This is just plain saline, isn't it? - Yeah. 146 00:12:19,060 --> 00:12:22,813 Yeah. Then he shouldn't feel a thing. Right? 147 00:12:28,319 --> 00:12:29,737 That's gotta hurt. 148 00:12:31,322 --> 00:12:32,823 No reaction at all. 149 00:12:32,990 --> 00:12:35,743 I want to do some neuropsychological testing, okay? 150 00:12:36,202 --> 00:12:37,870 Sure. 151 00:12:42,792 --> 00:12:46,629 Paul, I'm gonna give you some tests to assess your mental condition, okay? 152 00:12:46,796 --> 00:12:51,133 Now, do I have your consent to share the results of the tests? 153 00:12:51,968 --> 00:12:55,304 Mommy is mad at me because I made a boom on the rug. 154 00:12:56,556 --> 00:12:58,808 - I'm gonna take that as a yes. - Good. 155 00:12:58,975 --> 00:13:00,101 Okay. 156 00:13:00,601 --> 00:13:05,314 Paul, I have 10 cards, each with a picture of an inkblot on it, okay? 157 00:13:05,940 --> 00:13:07,108 Here's the first card. 158 00:13:07,441 --> 00:13:10,653 Now look at it, and tell me what you see. 159 00:13:10,820 --> 00:13:12,697 I see a bat. 160 00:13:13,155 --> 00:13:16,242 A bat or a weasel. 161 00:13:16,826 --> 00:13:18,911 - A bat or a weasel? - Yeah. 162 00:13:19,078 --> 00:13:20,788 Bat. Bat-weasel. 163 00:13:22,498 --> 00:13:24,876 Do you see anything else? 164 00:13:26,085 --> 00:13:28,963 Just a pussy with teeth. 165 00:13:30,131 --> 00:13:33,092 - Pussy with teeth. - Yeah. 166 00:13:34,385 --> 00:13:35,636 Next card. 167 00:13:48,566 --> 00:13:50,359 Excellent, Paul. 168 00:13:50,526 --> 00:13:52,653 One hour and 12 minutes. 169 00:13:53,321 --> 00:13:56,699 I want you to take a look at this picture and tell me what's happening. 170 00:13:56,866 --> 00:13:59,619 I think we got a picture of a guy, nice, hardworking fella. 171 00:13:59,785 --> 00:14:03,289 Comes home, sees his wife is in bed with a midget... 172 00:14:03,456 --> 00:14:06,250 ...and she's been fucking him while he's out of town. 173 00:14:06,417 --> 00:14:08,669 So she's having intercourse...? 174 00:14:08,878 --> 00:14:10,421 With a midget. 175 00:14:12,882 --> 00:14:14,342 Very good. 176 00:14:14,634 --> 00:14:16,385 It doesn't matter who they know downtown. 177 00:14:17,720 --> 00:14:19,222 Tell them they got no leverage. 178 00:14:19,388 --> 00:14:22,892 - Mr. Chapin? - Come in. Come in. All right. 179 00:14:23,059 --> 00:14:26,354 - Hi, I'm Dr. Ben Sobel. - Hi. Thanks for coming in. I appreciate it. 180 00:14:26,521 --> 00:14:29,065 - My pleasure. - So, what have we got? 181 00:14:29,232 --> 00:14:30,650 Okay... 182 00:14:31,567 --> 00:14:36,364 Based on his symptoms and his test results, I would call it brief psychotic disorder... 183 00:14:36,531 --> 00:14:38,866 ...and if it persists, schizophreniform disorder. 184 00:14:39,033 --> 00:14:43,287 And Dr. Kassam, the psychiatrist at Sing Sing, concurs with the diagnosis. 185 00:14:43,454 --> 00:14:47,208 - So he's crazy. - Not crazy. No. At least not permanently. 186 00:14:48,167 --> 00:14:53,381 See, in certain people, prolonged exposure to extremely stressful situations... 187 00:14:53,589 --> 00:14:58,511 ...like soldiers in combat, for instance, or disaster victims or hostages... 188 00:14:58,678 --> 00:15:02,181 ...can produce a temporary psychotic state. 189 00:15:02,348 --> 00:15:05,685 - How temporary? - A day, a week, a month... 190 00:15:05,852 --> 00:15:08,271 ...if the precipitating stresses are removed. 191 00:15:09,063 --> 00:15:12,108 Which means he's not gonna get better as long as he's in the can. 192 00:15:12,275 --> 00:15:14,569 He could conceivably get worse. 193 00:15:14,735 --> 00:15:17,071 Right now he thinks somebody is trying to kill him. 194 00:15:17,280 --> 00:15:20,992 And he could deteriorate to the point where he's permanently schizophrenic. 195 00:15:21,158 --> 00:15:24,996 Then he's got a real problem. He goes before the parole board in four weeks. 196 00:15:25,163 --> 00:15:27,582 Would they actually release him? 197 00:15:27,748 --> 00:15:30,668 Oh, yeah. I'm sure they'll want to release a major Mafia figure... 198 00:15:30,835 --> 00:15:33,379 ...who's now certifiably deranged on top of it. 199 00:15:33,546 --> 00:15:35,882 Why don't they release him to a halfway house... 200 00:15:36,048 --> 00:15:38,301 ...or a center where he can get the care he needs? 201 00:15:38,467 --> 00:15:41,429 Based on my earlier work with him, I don't think he's dangerous... 202 00:15:41,596 --> 00:15:45,349 ...and I think he's making a strong effort to reform himself. 203 00:15:47,810 --> 00:15:49,604 Okay... 204 00:15:49,770 --> 00:15:52,106 ...I'll tell you what I'm gonna do. 205 00:15:52,648 --> 00:15:55,359 I'm gonna release him into your custody. 206 00:15:55,526 --> 00:15:59,363 Mine? Oh, no. No, I couldn't... No. No. No. 207 00:15:59,530 --> 00:16:03,701 Mr. Chapin, thank you, anyway, but this is a very bad time for me. 208 00:16:03,868 --> 00:16:06,120 - See, my father just died. - I'm sorry. 209 00:16:06,704 --> 00:16:10,791 And I'm grieving. It's a process. And I have a bulging disk in my neck. 210 00:16:12,210 --> 00:16:14,462 And I have this burning sensation when I urinate... 211 00:16:14,670 --> 00:16:18,382 - Yeah, I've had that too. - We're redecorating, which is a nightmare. 212 00:16:18,549 --> 00:16:20,384 - You wanna see him killed in prison? - No. 213 00:16:20,551 --> 00:16:22,803 Or sent to a facility for the criminally insane? 214 00:16:22,970 --> 00:16:24,805 - Of course not. - Then he's all yours. 215 00:16:24,972 --> 00:16:28,893 I told my son we couldn't have a dog. I'm gonna bring home Paul Vitti? 216 00:16:29,060 --> 00:16:30,937 I'm gonna talk to the Bureau of Prisons... 217 00:16:31,103 --> 00:16:34,232 ...and get you certified as a temporary federal institution. 218 00:16:34,398 --> 00:16:36,651 I can't be an institution. I work in the suburbs. 219 00:16:36,817 --> 00:16:38,986 I handle neurotic soccer moms and alcoholic Gentiles... 220 00:16:39,153 --> 00:16:42,240 You have got 30 days to get him into shape for his parole hearing. 221 00:16:42,406 --> 00:16:45,743 That means sane, sober and gainfully employed. 222 00:16:46,160 --> 00:16:49,330 Now I'm warning you, doctor. If he screws up in any way, if he flees... 223 00:16:49,539 --> 00:16:52,208 ...or if I find out this was a setup to get him on the street... 224 00:16:52,375 --> 00:16:55,503 ...I will hold you totally responsible. 225 00:16:55,670 --> 00:16:57,380 And you will pay dearly. 226 00:16:57,547 --> 00:17:01,676 You'll be stripped of your license and prosecuted to the full extent of the law. 227 00:17:02,051 --> 00:17:04,095 Are we clear? 228 00:17:04,637 --> 00:17:05,930 Yes. 229 00:17:06,097 --> 00:17:08,391 Do you want him or not? 230 00:17:12,311 --> 00:17:15,815 - Yes. - Good choice. We'll be in touch. 231 00:17:19,068 --> 00:17:21,529 - Tony. - Hi, how are you? 232 00:17:21,696 --> 00:17:22,655 You okay? 233 00:17:23,114 --> 00:17:26,450 - Doctor, sign here and here, please. - Okay. 234 00:17:27,201 --> 00:17:30,830 Okay, thank you very much. 235 00:17:42,258 --> 00:17:46,596 You fucking piece of shit! I tell you someone is trying to kill me and you hang up on me?! 236 00:17:46,762 --> 00:17:50,892 - I knew it. I knew it! You faked! - You stuck me with a fucking needle! 237 00:17:51,100 --> 00:17:54,228 - You used me to get you out of prison. - It took you long enough. 238 00:17:54,437 --> 00:17:57,815 I'm singing West Side Story for three days. I'm half a fag already. 239 00:17:57,982 --> 00:18:00,193 - What were you doing? - I was in a funeral home! 240 00:18:00,359 --> 00:18:03,654 What's that got to do with somebody trying to kill me? You're my doctor! 241 00:18:03,821 --> 00:18:05,865 - My father died. - So? 242 00:18:06,073 --> 00:18:09,827 With you, it's always, "Me, me, me." He's dead, so get over it. That's life. 243 00:18:09,994 --> 00:18:11,913 Are you hearing this? Are you hearing you? 244 00:18:12,079 --> 00:18:15,917 - I'm deeply sorry for your loss, okay? - Yeah, I can see how touched you are. 245 00:18:16,626 --> 00:18:19,754 - All right. Who's after you? - You tell me. 246 00:18:19,921 --> 00:18:22,632 Could be my old crew, could be the Rigazzis, Lou the Wrench. 247 00:18:22,798 --> 00:18:24,800 Lou the Wrench? Why "the Wrench"? 248 00:18:24,967 --> 00:18:27,970 The guy's a maniac. He twisted some guy's head off once. 249 00:18:28,137 --> 00:18:30,723 - Off? - Off. Totally off. 250 00:18:31,390 --> 00:18:35,311 The feds are putting pressure on everybody. All the families are fighting each other. 251 00:18:35,478 --> 00:18:37,980 It's like the fall of the Roman Empire. WWIII. 252 00:18:38,147 --> 00:18:40,608 - What does this have to do with you? - They knew I was getting out. 253 00:18:40,816 --> 00:18:42,985 The last thing they want to do is see me get into it. 254 00:18:43,152 --> 00:18:46,864 Just explain to them that you're out of it now and you're starting a new life. 255 00:18:47,156 --> 00:18:50,493 That's a really imaginative thought. I wish I could have thought of that. 256 00:18:50,660 --> 00:18:53,120 Maybe they'd throw a party and give me a gold watch. 257 00:18:53,287 --> 00:18:54,455 What, are you kidding me? 258 00:18:54,622 --> 00:18:58,251 Believe me, nobody's happy that I'm getting out. Nobody. 259 00:19:11,973 --> 00:19:14,809 - Wanna grab your stuff? - No. Jelly's gonna pick me up in an hour. 260 00:19:14,976 --> 00:19:17,311 I don't think you understand. You're in my custody. 261 00:19:17,478 --> 00:19:20,815 You stay here. Therapy every day. You can't leave without permission. 262 00:19:20,982 --> 00:19:22,191 You gotta be kidding me. 263 00:19:22,358 --> 00:19:25,069 Are you coming in, or do I have to make a phone call? 264 00:19:27,196 --> 00:19:30,825 Some fucking life this is gonna be. Get my bags. 265 00:19:32,118 --> 00:19:35,705 Do you really think he's crazy? Don't you wanna get a second opinion? 266 00:19:36,581 --> 00:19:39,542 If he thinks I think he's crazy, he's crazier than I think he is. 267 00:19:40,001 --> 00:19:42,295 Locked up, he's of absolutely no use to us. 268 00:19:42,461 --> 00:19:46,174 But back on the street, Vitti has enough juice to be a threat to both families. 269 00:19:46,340 --> 00:19:48,176 It's like throwing gasoline on a fire. 270 00:19:48,551 --> 00:19:52,847 - That's if he goes back to his old life. - People like Paul Vitti don't change. 271 00:19:53,014 --> 00:19:55,600 He's been a menace to society since he was 12 years old. 272 00:19:55,766 --> 00:19:59,979 - Being a criminal is all he knows. - He's gonna head straight back for trouble. 273 00:20:00,146 --> 00:20:03,900 Then all we have to do is sit back and pick up the pieces. 274 00:20:05,568 --> 00:20:07,236 We need to stay on Vitti. 275 00:20:08,237 --> 00:20:10,031 How could you? How could you bring him here? 276 00:20:10,239 --> 00:20:14,285 That mobster in my house, eating off of my dishes. 277 00:20:14,785 --> 00:20:16,662 It's not like I had a lot of choice. 278 00:20:16,829 --> 00:20:19,081 It's a new law? You have to bring home a gangster? 279 00:20:19,248 --> 00:20:22,543 He's in my custody. I am a temporary federal institution. 280 00:20:22,710 --> 00:20:26,297 - Why couldn't he just go home? - Because his wife and his family are in Ohio. 281 00:20:26,464 --> 00:20:29,133 Sure, yeah, everybody gets to go to Ohio except me. 282 00:20:29,300 --> 00:20:31,886 - You wanna go to Ohio? - That's not the... Shut up! 283 00:20:32,053 --> 00:20:34,889 His life was threatened. He didn't want to endanger his family. 284 00:20:35,056 --> 00:20:38,059 How thoughtful. But it's okay to endanger our family? 285 00:20:38,226 --> 00:20:41,562 I know this is a terrible imposition, but it's not like I wanted him here. 286 00:20:41,771 --> 00:20:46,067 Well, you didn't want him, and I didn't want him, but here he is. 287 00:20:46,234 --> 00:20:48,194 Here he is. 288 00:20:48,402 --> 00:20:50,279 Hey, you. 289 00:20:50,655 --> 00:20:52,114 - Coffee? - What? 290 00:20:52,281 --> 00:20:54,075 Somebody said something about coffee. 291 00:20:54,408 --> 00:20:57,119 Yeah, that was you. You said you wanted some. 292 00:20:57,286 --> 00:20:59,997 So, what's the holdup? 293 00:21:00,790 --> 00:21:02,959 Ben, why don't you make your friend some coffee. 294 00:21:03,125 --> 00:21:07,088 I'm gonna take a long bath. And hopefully drown. 295 00:21:08,965 --> 00:21:11,509 Excuse her, usually she is a wonderful hostess... 296 00:21:11,968 --> 00:21:14,595 ...but she's grieving. It's a process. 297 00:21:16,389 --> 00:21:17,682 Hey, doc, listen. 298 00:21:17,849 --> 00:21:20,643 I got a friend coming over, so I don't want you to be surprised. 299 00:21:20,810 --> 00:21:24,605 What kind of friend? Because if it's the Wrench, or the Pliers... 300 00:21:24,772 --> 00:21:27,191 - No, it's a personal thing, you know? - Oh, yeah? 301 00:21:27,358 --> 00:21:29,443 They won't be staying late, will they? 302 00:21:29,610 --> 00:21:32,321 - Are you that fucking pussy-whipped? - I'm not... 303 00:21:32,488 --> 00:21:35,783 - This has nothing to do with Laura. - I just heard her busting your balls. 304 00:21:35,950 --> 00:21:37,493 We were having a disagreement, yes. 305 00:21:37,660 --> 00:21:39,704 But some conflict is normal in a marriage. 306 00:21:39,996 --> 00:21:41,122 - Or? - Or what? 307 00:21:41,330 --> 00:21:43,875 - You're pussy-whipped. - Paul, I am not... 308 00:21:44,041 --> 00:21:47,295 When the coffee's ready, I'll be upstairs. Good night, whippy. 309 00:22:06,355 --> 00:22:08,816 Forty minutes. 310 00:22:09,317 --> 00:22:11,944 - How long are you gonna let them go on? - Let them? 311 00:22:12,111 --> 00:22:13,821 How much longer can they go on? 312 00:22:14,030 --> 00:22:18,242 Another five minutes, I'll break it up or I'll call the Guinness Book of Records. 313 00:22:20,620 --> 00:22:23,498 Oh, God. Oh, God. 314 00:22:24,415 --> 00:22:28,628 Give me a break. She's faking. 315 00:22:29,378 --> 00:22:30,630 What? 316 00:22:30,838 --> 00:22:32,340 Nobody sounds like that. 317 00:22:32,965 --> 00:22:34,509 Oh, yeah. 318 00:22:35,092 --> 00:22:37,428 Oh, God. Oh, God! 319 00:22:39,347 --> 00:22:42,433 Come on, nobody sounds like that. 320 00:22:42,600 --> 00:22:45,269 - I don't know. - "I don't know." 321 00:22:50,107 --> 00:22:51,150 Yeah? 322 00:22:51,317 --> 00:22:53,486 - Paul, I have to talk to you. - What's up? 323 00:22:53,653 --> 00:22:55,530 - I have to talk to you. - Talk later? 324 00:22:55,696 --> 00:22:57,073 Now. 325 00:22:57,865 --> 00:22:59,617 Hold on. 326 00:23:01,202 --> 00:23:03,454 - Yeah? - I have a 17-year-old son. 327 00:23:06,666 --> 00:23:07,875 I'll ask her. 328 00:23:08,042 --> 00:23:10,253 That's not what I'm talking about. I need to speak to you. 329 00:23:10,711 --> 00:23:13,548 Actually, I'm right in the middle of somebody. Can't you see? 330 00:23:13,881 --> 00:23:15,758 Paul, now. 331 00:23:15,925 --> 00:23:20,680 And, miss, there's no smoking in my house. Thank you. 332 00:23:22,515 --> 00:23:25,393 Okay, Paul, what do you think you're doing? 333 00:23:25,560 --> 00:23:27,770 Minding my own business, like you should be doing. 334 00:23:27,937 --> 00:23:30,648 That's difficult to do with The VaGina MonoloGues in the guest room. 335 00:23:30,815 --> 00:23:32,775 I been in the can for two and a half years. 336 00:23:32,942 --> 00:23:34,652 - What am I supposed to do? - Go to a hotel. 337 00:23:34,819 --> 00:23:38,906 That's what I wanted. You told me I can't. You said it's either here or Sing Sing. 338 00:23:39,073 --> 00:23:42,118 I'm not trying to punish you, but I do have some responsibilities. 339 00:23:42,285 --> 00:23:45,913 I thought you might appreciate a nice home-cooked meal after being in prison. 340 00:23:46,080 --> 00:23:49,959 Yeah, that's what I've been jerking off to for the last 850 nights in a row. 341 00:23:50,126 --> 00:23:52,879 A fucking home-cooked meal. Tuna casserole! 342 00:23:53,045 --> 00:23:54,672 - All right, Paul? - Doc? 343 00:23:54,839 --> 00:23:58,176 - The girl's gotta go. - The girl? You know, I bet you're jealous. 344 00:23:58,718 --> 00:24:01,053 Yes, I'm very... And what might I be jealous of? 345 00:24:01,220 --> 00:24:02,972 I didn't hear nothing out of your room. 346 00:24:03,139 --> 00:24:06,642 We don't think it's necessary to wake the neighbors every time we have sex. 347 00:24:06,809 --> 00:24:09,478 If you're quiet, you could do it without even waking your wife. 348 00:24:09,645 --> 00:24:10,938 Paul, that is not funny. 349 00:24:12,648 --> 00:24:13,608 What is that? 350 00:24:13,816 --> 00:24:17,612 I told her if I wasn't back in two minutes to start without me. I gotta go. 351 00:24:17,820 --> 00:24:22,033 - This is not a good start. - It was for me till you knocked on my door. 352 00:24:28,706 --> 00:24:30,666 - Here, Aunt Esther. - Thank you. 353 00:24:30,833 --> 00:24:33,961 And again, I'm so sorry we had to put you up at a hotel. 354 00:24:34,170 --> 00:24:39,383 We would've loved to have you stay with us, but we had an unexpected houseguest. 355 00:24:39,759 --> 00:24:42,261 His father always had room for us. 356 00:24:42,470 --> 00:24:43,804 - Don't say that to me. - Shut up. 357 00:24:43,971 --> 00:24:46,516 You go to hell! I am so out of here! 358 00:24:46,682 --> 00:24:49,352 Go on, get out of here, you fucking pain in the ass! 359 00:24:49,519 --> 00:24:53,189 You crazy pain in the ass! Get the fuck out of here! 360 00:24:53,356 --> 00:24:57,485 Go ahead, go back to turning tricks in Hoboken, you pain in the ass! 361 00:24:59,362 --> 00:25:01,113 How's it going? 362 00:25:01,280 --> 00:25:02,532 Food. 363 00:25:04,784 --> 00:25:05,785 Paul? 364 00:25:05,993 --> 00:25:08,579 - Paul, what are you doing? - Hey, doc. 365 00:25:08,746 --> 00:25:12,166 I'm just looking for something to eat over here. This all you got? 366 00:25:12,667 --> 00:25:15,920 Who do you have to fuck to get some bacon around here? 367 00:25:16,462 --> 00:25:18,631 Not you, I hope. 368 00:25:18,965 --> 00:25:22,051 He's new in town. Let's go in the office, I'll make you a plate. 369 00:25:22,218 --> 00:25:25,888 - What's in the office? - We're gonna go to the office and talk first. 370 00:25:27,390 --> 00:25:30,685 Hey, doc, what's up with your family? They tend to overreact a little. 371 00:25:30,852 --> 00:25:33,771 I know. All you did was flash everybody in the dining room. 372 00:25:33,938 --> 00:25:38,317 By the look of some of them broads, they ain't seen the old salsicc' for a long time. 373 00:25:38,484 --> 00:25:39,986 - It's good for them. - Good for them? 374 00:25:40,194 --> 00:25:44,031 Well, when the paramedics revive my aunt Golda, I'll be sure to ask her, okay? 375 00:25:44,240 --> 00:25:46,117 Sit down. 376 00:25:49,495 --> 00:25:50,955 So... 377 00:25:51,664 --> 00:25:54,667 Paul, do you mind? 378 00:25:55,918 --> 00:25:59,964 I think we've seen enough of the old salsicc' for one day. Thank you. 379 00:26:01,174 --> 00:26:02,717 So, what are you gonna do, Paul? 380 00:26:02,884 --> 00:26:05,595 I'm gonna find out who's trying to kill me. I'm a target. 381 00:26:05,761 --> 00:26:09,765 They could shoot through that window and blow my fucking head off. Then what? 382 00:26:09,932 --> 00:26:14,854 - So I gotta deal with that. - That would be a priority, I understand that. 383 00:26:15,021 --> 00:26:17,565 I'm talking about a job, work. 384 00:26:17,732 --> 00:26:19,901 There's gotta be something that you like to do. 385 00:26:20,109 --> 00:26:23,154 I like hitting guys over the head with a baseball bat. That's good. 386 00:26:23,321 --> 00:26:24,780 So sporting goods. 387 00:26:24,947 --> 00:26:27,116 - Yeah, exactly. - That's interesting. 388 00:26:29,243 --> 00:26:30,495 So who are you? 389 00:26:31,954 --> 00:26:34,832 - Who am I? - I just wanna know how you see yourself. 390 00:26:36,250 --> 00:26:38,503 I'm Paul Vitti. I'm the boss. 391 00:26:38,836 --> 00:26:41,589 The boss of what? The boss of Jelly? 392 00:26:42,131 --> 00:26:44,008 Because you're not the boss of me. 393 00:26:44,175 --> 00:26:46,469 So, what are you the boss of? 394 00:26:49,597 --> 00:26:52,975 I see what you're doing, you. I see. I get it. 395 00:26:53,142 --> 00:26:55,937 - What am I doing? - You're pissing me off. That's what. 396 00:26:56,229 --> 00:26:58,523 Look at me. I'm starting to get anxious. 397 00:26:58,689 --> 00:27:01,400 It's very understandable that you're anxious. 398 00:27:01,609 --> 00:27:04,612 I mean, you spent your whole life becoming something that you were... 399 00:27:04,820 --> 00:27:07,615 ...and now you can't be that anymore, so it's scary. 400 00:27:08,157 --> 00:27:12,495 I mean, if you're not Paul Vitti "the boss," who are you? 401 00:27:13,120 --> 00:27:14,288 Let me ask you this way. 402 00:27:14,747 --> 00:27:18,167 When you were a kid, what did you want to be? 403 00:27:18,668 --> 00:27:22,463 - I was a kid. Who remembers that shit? - But you had to want to be something. 404 00:27:22,630 --> 00:27:25,800 - Did you want to be a baseball player? - No. 405 00:27:26,008 --> 00:27:28,177 A fireman? An astronaut. 406 00:27:28,845 --> 00:27:31,848 Come on, what did you wanna be? 407 00:27:34,350 --> 00:27:37,061 - It was stupid. - It's not stupid. 408 00:27:37,228 --> 00:27:39,814 - What, are you afraid to tell me? - Yeah, I'm afraid. 409 00:27:39,981 --> 00:27:43,985 So tell me. I'm not here to judge you. What did you want to be? 410 00:27:44,610 --> 00:27:49,115 There was one time when I was about... 411 00:27:49,323 --> 00:27:54,162 ...maybe 6, 6 and a half, 7. Right in there. Right in that time. 412 00:27:57,290 --> 00:28:00,751 I thought that I wanted to be a... I wanted to be a... 413 00:28:00,918 --> 00:28:03,337 For a second... You know, a little kid. 414 00:28:03,504 --> 00:28:06,716 - What? - Maybe... I was a kid, you know? 415 00:28:06,883 --> 00:28:08,467 Little kid. 416 00:28:08,634 --> 00:28:10,178 What? 417 00:28:10,720 --> 00:28:13,598 - Tell me. - I wanted to be a cowboy. 418 00:28:14,432 --> 00:28:16,726 - A cowboy, really? - Would you believe that? 419 00:28:16,893 --> 00:28:18,519 Well, that's interesting. 420 00:28:18,728 --> 00:28:19,687 How did that start? 421 00:28:20,897 --> 00:28:23,816 I was watching television with my mother, father. 422 00:28:23,983 --> 00:28:26,694 You know, we watched those cowboy shows. 423 00:28:27,445 --> 00:28:28,571 And my... 424 00:28:31,532 --> 00:28:34,827 My father got me the whole outfit. 425 00:28:34,994 --> 00:28:36,996 He got me a 10-gallon white hat... 426 00:28:37,163 --> 00:28:40,124 ...the boots, the spurs, the cap guns... 427 00:28:40,750 --> 00:28:42,710 ...the whole bit. 428 00:28:42,877 --> 00:28:46,881 Then he took me upstate to my uncle's farm and led me around on this little pony. 429 00:28:47,089 --> 00:28:51,052 And there was cows and all that stuff. It was like, to me, the Wild West. 430 00:28:51,260 --> 00:28:55,139 And it was all "yippee kai-ay" and all that stuff. You happy now? 431 00:28:56,390 --> 00:28:57,475 So, what happened? 432 00:28:58,976 --> 00:29:01,979 - I don't know. What happened? - Why didn't you try to be a cowboy? 433 00:29:02,146 --> 00:29:05,691 I was in East Harlem. I joined a street gang when I was 12 years old. 434 00:29:06,025 --> 00:29:07,527 "Why didn't I become a cowboy?" 435 00:29:07,693 --> 00:29:11,322 Something else happened when you were 12 that was very difficult for you. 436 00:29:11,697 --> 00:29:13,241 Yeah. 437 00:29:13,616 --> 00:29:16,118 That's when your father was murdered. 438 00:29:16,244 --> 00:29:18,871 Yeah, I think about it every day. 439 00:29:22,375 --> 00:29:25,503 - What's that got to do with anything? - It has a lot to do with things. 440 00:29:25,670 --> 00:29:30,091 It's very interesting because your father was the one who got you the white hat. 441 00:29:30,967 --> 00:29:34,846 He was in the Mob, but yet he wanted you to be a hero. 442 00:29:36,973 --> 00:29:38,766 Yeah, he did. 443 00:29:38,933 --> 00:29:41,143 Your father wanted you to have a better life than he did. 444 00:29:41,310 --> 00:29:42,895 He did, yeah. 445 00:29:43,312 --> 00:29:47,024 He wanted me to go to college. I didn't even go to high school, hardly. 446 00:29:47,191 --> 00:29:50,152 That's because he had died and he wasn't around to guide you. 447 00:29:52,113 --> 00:29:54,991 See, Paul, before, you said, "I'm Paul Vitti, the boss"... 448 00:29:55,408 --> 00:29:58,870 ...but when I look at you, I see Paul Vitti the 12-year-old kid... 449 00:29:59,036 --> 00:30:01,873 ...who's scared and confused with a lot of hard choices to make. 450 00:30:08,171 --> 00:30:09,130 You. 451 00:30:09,672 --> 00:30:12,425 - You. You're good, you. - No, Paul... 452 00:30:12,592 --> 00:30:15,386 - No, you're good. You're better than good. - It's just the beginning. 453 00:30:15,553 --> 00:30:18,598 You're real good. You made me realize I'm a little fucking kid. 454 00:30:18,806 --> 00:30:22,560 That's all I wanted. I never could figure it out with my father. That's great. 455 00:30:22,727 --> 00:30:25,479 - But you have to... - It's clear now. New choices, new things. 456 00:30:25,646 --> 00:30:28,858 New beginnings. I'm ready. I'm here, front and center. Let's go. 457 00:30:29,025 --> 00:30:32,361 There's somebody that I work with. He's a career counselor. 458 00:30:32,528 --> 00:30:36,657 - He places people in jobs. He's excellent. - I'm ready. Sign me up. I'm ready to go. 459 00:30:36,824 --> 00:30:39,327 - I'm ready to jump in with both feet. - That's great. 460 00:30:39,494 --> 00:30:40,995 - I'm ready! - Down! 461 00:30:46,501 --> 00:30:48,669 That was not a good thing. 462 00:30:49,003 --> 00:30:50,713 Hi, doc. 463 00:30:51,005 --> 00:30:55,301 - Jelly, what are you doing here? - Hey, doc. It's been a while. 464 00:30:55,510 --> 00:30:58,012 - I thought you were in prison. - It would appear not. 465 00:30:58,221 --> 00:31:00,598 - Well, how did you get out? - I had a new trial. 466 00:31:00,765 --> 00:31:04,227 It turns out the evidence in my first trial was, you know, tainted. 467 00:31:04,393 --> 00:31:05,394 I see. 468 00:31:05,561 --> 00:31:10,983 Anyway, two of the witnesses decided not to testify, and the third guy... 469 00:31:11,150 --> 00:31:12,443 ...he committed suicide. 470 00:31:12,860 --> 00:31:14,028 How? 471 00:31:14,195 --> 00:31:17,782 He stabbed himself in the back four times and threw himself off a bridge. 472 00:31:18,199 --> 00:31:19,617 Very unfortunate. 473 00:31:39,679 --> 00:31:41,055 Good to have you back. 474 00:31:41,430 --> 00:31:44,851 We're in a war, Paul. It's not safe out there. 475 00:31:45,059 --> 00:31:47,395 The Rigazzis are walking all over us. 476 00:31:47,562 --> 00:31:49,856 We need you, Paul. 477 00:31:50,439 --> 00:31:53,192 You know, Sally, I'm out of it. 478 00:31:53,359 --> 00:31:56,362 - It's over for me. I don't do this no more. - The family needs you. 479 00:31:56,571 --> 00:31:59,448 What are you talking about? No one did the big jobs like you. 480 00:31:59,615 --> 00:32:02,869 Air France, they're still talking about it. 481 00:32:03,035 --> 00:32:06,330 Paul, think about it. For me? 482 00:32:08,124 --> 00:32:10,001 - I'll think about it. - Okay. 483 00:32:10,751 --> 00:32:13,171 Come on, what is this? A fucking funeral? 484 00:32:13,337 --> 00:32:16,799 You just got out of college, for chrissakes. Let's have a party. 485 00:32:16,966 --> 00:32:20,178 I'll have one drink, and then I gotta go see the boss. 486 00:32:31,772 --> 00:32:33,733 - Yeah, what? - "Yeah, what?" 487 00:32:33,900 --> 00:32:36,152 That's how you answer the door, you? "Yeah, what?" 488 00:32:36,319 --> 00:32:37,945 You got a problem with that? 489 00:32:39,614 --> 00:32:42,992 - Yeah, what? - Don't bother getting up on our account. 490 00:32:49,040 --> 00:32:51,459 Paul, what a nice surprise. 491 00:32:51,626 --> 00:32:54,712 - Yeah, Patti, how's it going? - It's good. 492 00:32:54,879 --> 00:32:56,339 Come here, you. Give me a kiss. 493 00:32:59,300 --> 00:33:00,510 Get over here. 494 00:33:00,676 --> 00:33:03,679 Come on, what did I do? What did I do that you're mad at me? 495 00:33:04,180 --> 00:33:05,932 Come on. 496 00:33:07,099 --> 00:33:10,520 - How are you, Paul? - All right. 497 00:33:13,898 --> 00:33:16,359 - You missed a spot. - You can't be too careful. 498 00:33:16,526 --> 00:33:19,320 Hey, I know. Sorry to hear about Carmine. 499 00:33:19,821 --> 00:33:22,782 - He was a good man. - Yeah, I know. 500 00:33:22,949 --> 00:33:27,078 You live with someone for 21 years. Then one day they pull his torso out of the river. 501 00:33:27,245 --> 00:33:29,121 - It's hard. - Yeah, I'll bet. 502 00:33:29,288 --> 00:33:32,542 Especially since the talk was that you were the one that put him there. 503 00:33:32,708 --> 00:33:36,128 - That's why I try not to gossip. It's ugly. - Yeah, it is. 504 00:33:36,295 --> 00:33:42,635 Just a sec. Michelle, Theresa, it's 10:30. Stop fucking around and get ready for ballet! 505 00:33:43,094 --> 00:33:46,347 It's so hard being a single parent and a career woman. 506 00:33:46,514 --> 00:33:49,517 For instance, a lot of people are saying now that you're out... 507 00:33:49,684 --> 00:33:52,186 ...that you're gonna try and take the family from me. 508 00:33:52,353 --> 00:33:56,065 I said, "No, Paul would never do that to me." 509 00:33:56,232 --> 00:33:58,234 - Never. Not me. - Good. 510 00:33:58,734 --> 00:34:01,404 So you look good. What, have you been working out? 511 00:34:01,571 --> 00:34:04,866 Yeah, I been working out who's been trying to kill me. Got any ideas? 512 00:34:05,199 --> 00:34:07,160 It's a dog-eat-dog world out there. 513 00:34:07,368 --> 00:34:10,872 And you know nobody will be safe unless we end this thing with the Rigazzis. 514 00:34:11,080 --> 00:34:14,917 - So you had nothing to do with it? - Paul, calm down, okay? 515 00:34:15,084 --> 00:34:17,920 I did not try and kill you. All right? 516 00:34:18,087 --> 00:34:20,840 Look, I want us to be friends, you know? 517 00:34:21,048 --> 00:34:22,675 Who knows? 518 00:34:22,884 --> 00:34:25,469 Maybe we'll be more than friends. 519 00:34:25,636 --> 00:34:27,096 You wanna lick my beaters? 520 00:34:28,222 --> 00:34:30,766 Patti, let's get serious. 521 00:34:30,933 --> 00:34:33,186 I wanna be left alone, okay? 522 00:34:33,352 --> 00:34:37,023 I'm not doing anything, I'm just taking care of my own self... 523 00:34:37,190 --> 00:34:39,984 ...which is what I should always be doing, and that's it. 524 00:34:40,693 --> 00:34:42,695 - Sure, I understand, okay? - You understand? 525 00:34:42,904 --> 00:34:46,782 I do. I understand. Relax. Sit down, I'll make you a cup of coffee. 526 00:34:46,949 --> 00:34:49,535 No, I gotta go. I got a business thing with some guy. 527 00:34:49,744 --> 00:34:53,748 If you get something going, we'd expect some kind of consideration. A little taste. 528 00:34:53,915 --> 00:34:57,168 - No, this is a legitimate thing. It's different. - You gave me a chill. 529 00:34:57,335 --> 00:34:58,920 Yeah, well, you'll get over it. 530 00:34:59,086 --> 00:35:02,965 Give me a kiss. Come on, give me a kiss, you. 531 00:35:03,132 --> 00:35:05,259 - Take care of yourself, huh? - You too. 532 00:35:05,426 --> 00:35:06,719 All right. 533 00:35:06,886 --> 00:35:10,890 - Don't be a stranger, Paul. - Yeah, I'll see you around. 534 00:35:12,892 --> 00:35:14,435 Watch him like a hawk. 535 00:35:14,602 --> 00:35:19,148 It would break my heart, but if he steps out of line, shoot him in the fucking head. 536 00:35:19,315 --> 00:35:21,776 It'll be my pleasure. 537 00:35:26,364 --> 00:35:29,617 Look at the size of that trunk. You could put three bodies in there. 538 00:35:31,536 --> 00:35:35,081 Just kidding. Just trying to levitate the situation. 539 00:35:35,623 --> 00:35:37,750 - Okay, thank you. We appreciate it. - Sure. 540 00:35:37,917 --> 00:35:42,046 - Hey, what kind of car youse drive, anyway? - It's a Lexus 430 LS. 541 00:35:42,213 --> 00:35:43,756 That's like a Toyota. 542 00:35:45,132 --> 00:35:47,260 - It's a Lexus. - Yeah, Toyota, Lexus, same thing. 543 00:35:47,468 --> 00:35:50,304 Japanese, right? Let's not forget Pearl Harbor. 544 00:35:50,471 --> 00:35:53,599 Anyway, let's get serious. You wanna buy this car, or what? 545 00:35:54,058 --> 00:35:56,394 - We have to think about it. - What's to think about? 546 00:35:56,561 --> 00:36:01,190 You told me you liked it. You asked me 10,000 questions. I answered every one. 547 00:36:01,357 --> 00:36:03,943 You drove it. You love it. What more do you need to know? 548 00:36:04,152 --> 00:36:07,155 You know, it's a lot of money, and we need time to consider it. 549 00:36:07,321 --> 00:36:09,448 Consider it? Why don't you consider this. 550 00:36:09,615 --> 00:36:11,492 You been breaking my balls for an hour... 551 00:36:11,701 --> 00:36:14,245 ...asking me about every goddamn accessory in this car. 552 00:36:14,412 --> 00:36:17,498 - "What about the light?" - You cannot talk to customers like that. 553 00:36:17,665 --> 00:36:19,333 You're not a customer as far as I'm concerned. 554 00:36:19,500 --> 00:36:22,670 - You want to buy the car or not? - Not from you. I wanna see the manager. 555 00:36:22,837 --> 00:36:25,256 You wanna see the manager? I'll show you the manager. 556 00:36:25,423 --> 00:36:27,592 - Here's the manager. Right here. - Unbelievable. 557 00:36:27,758 --> 00:36:29,010 - Come on. - Wanna talk to him? 558 00:36:29,385 --> 00:36:30,970 What should I do? Throw them out! 559 00:36:31,179 --> 00:36:33,389 You hear him? He just said, "Throw them out." 560 00:36:33,556 --> 00:36:36,517 What should they get? Tell them to get a Honda! 561 00:36:36,684 --> 00:36:39,103 Hey, he just said it. He's the boss. 562 00:36:39,270 --> 00:36:41,772 So tell me, how was your first day? 563 00:36:41,939 --> 00:36:43,524 Good. Good. Good. 564 00:36:43,691 --> 00:36:48,196 That's great, Paul. That's great. Did you sell any cars? 565 00:36:49,280 --> 00:36:50,323 Almost. 566 00:36:50,490 --> 00:36:52,700 6:45, okay. 567 00:36:52,867 --> 00:36:56,204 - Paul, thanks for everything. - We have been waiting here 20 minutes. 568 00:36:56,370 --> 00:36:59,540 I only got two hands, left and right. I can slap you with either one. 569 00:36:59,707 --> 00:37:03,002 Now get out of here. You're a pain in the ass. Come on. 570 00:37:03,169 --> 00:37:06,964 - Mr. Torre. Mr. Torre. Let him through. - Hey, Paul. Glad you're out. 571 00:37:07,465 --> 00:37:10,426 - How are you? My son Michael. - Hey, Michael, nice to meet you. 572 00:37:10,593 --> 00:37:12,678 - I wanted to ask you something. - Yeah? 573 00:37:12,887 --> 00:37:15,014 You think the Yankees are gonna go all the way? 574 00:37:15,181 --> 00:37:19,227 - We'll do our best. - It would be very important to me personally. 575 00:37:19,393 --> 00:37:21,729 Very important. 576 00:37:22,688 --> 00:37:25,149 - Try. - I'll talk to the team. 577 00:37:25,316 --> 00:37:27,276 - Go eat. - Joe, good to see you. 578 00:37:27,902 --> 00:37:30,112 - Welcome back. - Thank you, Charlie. 579 00:37:30,279 --> 00:37:31,989 Hey, Paul. 580 00:37:32,156 --> 00:37:34,742 - Hey, Joey. - How are you? I heard you was out. 581 00:37:35,284 --> 00:37:37,787 - Yeah, well, you know... - The table for six isn't ready. 582 00:37:37,954 --> 00:37:39,413 I'm gonna take the four now. 583 00:37:39,580 --> 00:37:41,541 When Mr. Arnold comes in bring him right back. 584 00:37:42,792 --> 00:37:45,211 So, what are you doing? You working here? 585 00:37:45,419 --> 00:37:48,297 You know, I'm on parole. I gotta be a good boy, you know? 586 00:37:48,464 --> 00:37:52,009 I got a piece of the joint. So, what am I going to do? I gotta... 587 00:37:52,218 --> 00:37:54,303 I get it. We're gonna have a drink at the bar. 588 00:37:54,470 --> 00:37:57,932 - All right, okay. I'll see you, Joe. - Nice to meet you. 589 00:38:05,356 --> 00:38:07,358 Big smiles, everybody. 590 00:38:07,525 --> 00:38:09,485 Thanks, Paul. Appreciate it. 591 00:38:09,652 --> 00:38:12,071 Hey, can you get us a Pelligrino, round of drinks... 592 00:38:12,280 --> 00:38:15,032 ...and more bread when you get a chance? Thanks. 593 00:38:15,199 --> 00:38:17,702 - You want more bread? - Yeah. Bread. 594 00:38:19,954 --> 00:38:21,706 There you go. 595 00:38:23,082 --> 00:38:24,959 I'll get your drinks now. 596 00:38:25,543 --> 00:38:29,380 This stone is supposed to be a G color. It looks a little yellow, doesn't it? 597 00:38:29,547 --> 00:38:32,592 That's the fluorescent light. 598 00:38:32,800 --> 00:38:34,677 It makes everything look yellow. 599 00:38:34,844 --> 00:38:38,681 No, I thought fluorescent light makes everything look blue. 600 00:38:38,848 --> 00:38:43,603 What am I, Edison? That's a fuck... It's the fluorescent light doing that. That's a G. 601 00:38:43,769 --> 00:38:46,147 Well, maybe. 602 00:38:46,355 --> 00:38:48,065 Look from that angle. 603 00:38:48,232 --> 00:38:50,067 What do you think? 604 00:38:50,234 --> 00:38:51,444 I don't... 605 00:38:51,652 --> 00:38:53,321 I don't know. 606 00:38:55,448 --> 00:38:57,241 - It's a little... - Yeah. 607 00:38:59,243 --> 00:39:02,580 Could we look at it with a lens? That might help us out. 608 00:39:02,747 --> 00:39:03,873 Do you have a lens? 609 00:39:07,793 --> 00:39:09,587 We just asked for a lens. 610 00:39:20,848 --> 00:39:23,142 - Where do you think you're going? - Where am I going? 611 00:39:23,351 --> 00:39:26,187 The orphanage found my real parents. I'm going to Jelly's house. 612 00:39:26,354 --> 00:39:29,774 No, you're not. You're in my custody. And we have therapy to do. 613 00:39:29,941 --> 00:39:33,444 For what? The more we talk, the worse I get. Look at me. I'm a fucking wreck. 614 00:39:33,611 --> 00:39:36,072 - I had that dream again. - The one where you're Mussolini? 615 00:39:36,531 --> 00:39:40,451 No, the other one. You know, I'm 16, you're Freud. 616 00:39:40,660 --> 00:39:43,037 And then I'm scared out of my mind... 617 00:39:43,204 --> 00:39:46,707 ...and these giants are coming at me with guns. And I'm fighting them off. 618 00:39:47,875 --> 00:39:48,876 Too bad. 619 00:39:49,210 --> 00:39:50,419 - The limp-sword dream? - Yeah. 620 00:39:50,586 --> 00:39:53,422 - I probably shouldn't be listening to this. - Well, then don't. 621 00:39:53,589 --> 00:39:55,049 Paul? 622 00:39:55,216 --> 00:39:56,300 Sorry. 623 00:39:56,467 --> 00:39:58,010 Let's talk about it. 624 00:39:59,887 --> 00:40:02,181 And you don't think this dream is sexual? 625 00:40:02,348 --> 00:40:05,351 You're thinking the sword is my cock, I can't get it up. That ain't it. 626 00:40:05,560 --> 00:40:09,105 Because I was with Sheila last night, I had a hard-on you could swing from. 627 00:40:09,272 --> 00:40:13,067 - I don't need to know that. - You could hang wet towels on this one. 628 00:40:13,234 --> 00:40:15,444 Congratulations. It's a nice thing to have. 629 00:40:15,611 --> 00:40:20,074 - He's built like a racehorse in that area. - Thank you. I get it. 630 00:40:20,199 --> 00:40:22,952 - I've seen it. - Hey, wait in the car, you. 631 00:40:23,536 --> 00:40:26,330 - So, what does it mean? - Sex can mean a lot of things. 632 00:40:26,497 --> 00:40:29,083 I think, in this case, it's about performance anxiety. 633 00:40:29,250 --> 00:40:31,335 You're under a lot of pressure. 634 00:40:31,502 --> 00:40:34,881 You're changing your life, you're trying to find a job that fits you. 635 00:40:35,089 --> 00:40:37,592 Doc, nothing is gonna fit though. This 9 to 5 bullshit? 636 00:40:37,800 --> 00:40:39,927 Forget about it. I'll fucking kill myself. 637 00:40:40,094 --> 00:40:43,347 You know they take taxes out of your paycheck? What the fuck is that? 638 00:40:43,514 --> 00:40:45,975 Like, I'm doomed. 639 00:40:46,893 --> 00:40:50,104 I'll wind up selling hot dogs on the street. 640 00:40:50,938 --> 00:40:52,648 Take a deep breath, Paul. 641 00:40:52,815 --> 00:40:57,069 - I mean, my heart's beating like a rabbit! - Just relax. You're hyperventilating. 642 00:40:57,236 --> 00:40:59,989 That's all it is. Here, breathe into this bag. 643 00:41:00,156 --> 00:41:04,410 And breathe in and then breathe out. In, out. 644 00:41:04,619 --> 00:41:06,996 - This is your fault. - Excuse me? 645 00:41:07,163 --> 00:41:08,998 - This is all your fault. - My fault? 646 00:41:09,165 --> 00:41:12,210 You tell me to get a job like I'm a fucking nobody. It's humiliating. 647 00:41:12,418 --> 00:41:15,671 Really? Is it? You know what, I'm doing the best that I can. All right? 648 00:41:15,838 --> 00:41:18,799 If it's not appreciated, or if my best isn't good enough for you... 649 00:41:18,966 --> 00:41:21,969 ...then find somebody else to talk to, you selfish son of a bitch! 650 00:41:22,136 --> 00:41:24,430 Because I didn't ask to be born! 651 00:41:34,732 --> 00:41:36,484 What the hell is that about? 652 00:41:36,651 --> 00:41:40,196 I'm sorry. I'm grieving. It's a process. 653 00:41:43,032 --> 00:41:46,035 All right, I'm the patient. That's enough. 654 00:41:50,164 --> 00:41:52,124 Now what are you taking? 655 00:41:52,291 --> 00:41:54,252 Echinacea, goldenseal. 656 00:41:54,460 --> 00:41:58,339 Immune system. There's a lot of plants and ticks. 657 00:41:59,590 --> 00:42:01,175 Okay. 658 00:42:01,342 --> 00:42:04,512 Do you know the television show Little Caesar? 659 00:42:04,720 --> 00:42:05,680 Yeah, I know it. 660 00:42:05,847 --> 00:42:08,641 The producer of the show is a man named Raoul Berman. 661 00:42:08,808 --> 00:42:12,478 A mutual friend told him I know you, so Mr. Berman called me this morning... 662 00:42:12,645 --> 00:42:15,106 ...and said that he would like to meet you. - For what? 663 00:42:15,273 --> 00:42:18,025 I don't know. Why don't you meet him and find out? 664 00:42:23,239 --> 00:42:26,325 We just got him out of our house. Now we're having dinner with him? 665 00:42:26,534 --> 00:42:29,120 - That's not very professional, is it? - It's social. 666 00:42:29,287 --> 00:42:32,206 He's meeting a television producer who could give him a job. 667 00:42:32,373 --> 00:42:36,294 He's very nervous about it, and he asked me to buffer. I'm here to buffer. 668 00:42:36,460 --> 00:42:38,754 He's a grown man. Why does he need a chaperone? 669 00:42:38,921 --> 00:42:43,050 He doesn't. He needs a buffer. That's me. I'm here in a buffering capacity. 670 00:42:43,217 --> 00:42:46,012 If you say "buffer" one more time... 671 00:42:49,473 --> 00:42:52,018 331, they're all inside. We're gonna go eat something. 672 00:42:52,185 --> 00:42:54,103 We'll be back before they finish dinner. 673 00:42:54,270 --> 00:42:56,147 Didn't you just take two of those? 674 00:42:56,314 --> 00:43:01,486 Did I? No, that was the other... The Chinese herb enzyme thing. This is different. 675 00:43:01,652 --> 00:43:03,571 Just don't drink anything. 676 00:43:03,738 --> 00:43:08,451 Drink? Honey, I'm a doctor, I know what I'm doing. 677 00:43:11,579 --> 00:43:14,832 I adore this place. It is the best sushi in town. 678 00:43:17,960 --> 00:43:19,504 Yeah, it smells good. 679 00:43:19,670 --> 00:43:22,048 Did you try the yellowtail, Paul? 680 00:43:22,215 --> 00:43:26,719 They got any real food around here? I mean, this is like eating fucking bait. 681 00:43:31,265 --> 00:43:36,604 Raoul, what's very interesting about Paul is that he was born without a filter. 682 00:43:36,771 --> 00:43:41,484 He has no filter. He says whatever comes through his mind. He never edits himself. 683 00:43:41,651 --> 00:43:43,110 - What's with you? - What do you mean? 684 00:43:43,277 --> 00:43:47,490 - You sound like a fucking retard. - I took a pill. I took an ibuprofen pill. 685 00:43:47,657 --> 00:43:50,326 I probably shouldn't have had the mai tai or the sake. 686 00:43:50,493 --> 00:43:54,580 It interacted, and it's giving me a little problem with my upper lip. That's all. 687 00:43:54,747 --> 00:43:57,959 - It will be gone in about an hour. - Will you shut the fuck up? 688 00:43:58,125 --> 00:44:01,587 See that? He just told me to shut the fuck up! 689 00:44:01,754 --> 00:44:03,798 I love it! I absolutely love it. 690 00:44:03,965 --> 00:44:07,176 In two seconds, I'm gonna stick this fork in your fucking eye. 691 00:44:08,427 --> 00:44:11,973 He will stick a fucking fork in my eye! What did I tell you? 692 00:44:12,515 --> 00:44:13,516 Unfiltered. 693 00:44:13,683 --> 00:44:15,726 Could I get another one of these, please? 694 00:44:15,893 --> 00:44:17,895 Me too. I'd like a cosmopolitan. 695 00:44:18,062 --> 00:44:19,605 - No. No. No. - Why not? 696 00:44:19,772 --> 00:44:22,483 - The buffer has had too much. - Okay. 697 00:44:22,650 --> 00:44:26,112 Mr. Berman, I love your show. 698 00:44:26,821 --> 00:44:27,822 Thank you. 699 00:44:28,030 --> 00:44:30,783 And Anthony Bella, the guy that plays Nicky Caesar? 700 00:44:30,950 --> 00:44:35,496 He grew up in Bensonhurst, right next door to my cousin's friend's husband. 701 00:44:35,663 --> 00:44:39,000 I hate to bust your bubble, but there's no way he's from Bensonhurst. 702 00:44:39,167 --> 00:44:42,378 He's, like, a professional Italian from Connecticut or someplace. 703 00:44:42,545 --> 00:44:47,633 Listen, Paul, I have to ask, would you be interested in working on Little Caesar... 704 00:44:47,800 --> 00:44:52,013 ...as a consultant and technical advisor, you know, coaching the actors? 705 00:44:52,180 --> 00:44:55,308 Making sure the dialogue rings true. 706 00:44:55,516 --> 00:44:59,478 - Yeah, whatever. - Oh, my God! This is so exciting! 707 00:44:59,645 --> 00:45:00,646 Fantastic! 708 00:45:00,813 --> 00:45:04,358 How about a toast? A toast to Paul and Little Caesar. 709 00:45:04,525 --> 00:45:05,985 Down! 710 00:45:15,578 --> 00:45:17,830 That restaurant was really good. 711 00:45:17,997 --> 00:45:20,541 I liked it up until the attempted whacking. 712 00:45:20,708 --> 00:45:23,628 Now, is that the right terminology, Mafia shrink? 713 00:45:24,670 --> 00:45:25,630 Sorry. 714 00:45:25,838 --> 00:45:30,384 Do you know that you were muttering and drooling like one of your relatives tonight? 715 00:45:30,551 --> 00:45:32,553 What are those pills? What are you taking? 716 00:45:32,720 --> 00:45:35,598 You know, at this point, anything I can get my hands on. 717 00:45:35,765 --> 00:45:39,644 Okay? Because I am staring into a big hole that I can't fill up. 718 00:45:41,437 --> 00:45:45,691 You don't need this. You don't need this Paul Vitti thing in your life right now. 719 00:45:45,858 --> 00:45:48,319 Especially not right now. 720 00:45:50,071 --> 00:45:52,573 I think you need to be grieving for your father. 721 00:45:53,574 --> 00:45:57,954 You know, it's just, I'm finding the whole thing just a little confusing. 722 00:46:01,666 --> 00:46:05,086 You know, I became a therapist... 723 00:46:05,253 --> 00:46:08,130 ...because he was a therapist. I mean, it was that easy. 724 00:46:08,297 --> 00:46:13,886 Because his approval was so important to me. I mean, it was everything. 725 00:46:14,095 --> 00:46:16,848 And I never really got it. 726 00:46:18,349 --> 00:46:20,977 So now I'm thinking, is this...? 727 00:46:21,143 --> 00:46:22,895 Is this the reason I did it? 728 00:46:23,104 --> 00:46:27,400 And now that he's gone, do I still wanna do this? 729 00:46:27,567 --> 00:46:29,402 Because I don't know. 730 00:46:30,027 --> 00:46:32,113 Come here, baby. 731 00:46:32,280 --> 00:46:34,157 I just want you to be happy. 732 00:46:39,829 --> 00:46:41,539 Hey, pal. 733 00:46:45,960 --> 00:46:50,006 - I'll ask you once. Who are you working for? - I'm working for your mother. 734 00:46:51,632 --> 00:46:53,092 - Fuck you. - Fuck me? 735 00:46:53,259 --> 00:46:57,722 Yeah. No, no, no, wait, wait! Stop! Wait! Wait! 736 00:46:57,889 --> 00:47:00,016 - Stop! - Who are you working for? 737 00:47:00,183 --> 00:47:02,393 Get me up! Stop! Get me up! 738 00:47:02,560 --> 00:47:03,769 Drop him. 739 00:47:03,936 --> 00:47:05,938 I'm working for Lou the Wrench. Rigazzi. 740 00:47:06,147 --> 00:47:07,482 - The Wrench? - Yeah, the Wrench. 741 00:47:07,648 --> 00:47:11,611 - How do you spell his name? - I don't know how to spell it. R-I-Z-A-Z-Z... 742 00:47:11,819 --> 00:47:14,655 Can't even spell his fucking name right, you fucking moron. 743 00:47:14,822 --> 00:47:15,823 Pull him up. 744 00:47:21,329 --> 00:47:23,122 What's the matter with you? 745 00:47:23,289 --> 00:47:24,790 You said drop him. 746 00:47:24,957 --> 00:47:27,627 - I said pull him back up. - That ain't what I heard. 747 00:47:27,793 --> 00:47:30,796 Then you heard what you wanted to hear. 748 00:47:31,714 --> 00:47:33,466 I guess you got me there. 749 00:47:57,198 --> 00:47:59,033 What the hell happened to you? 750 00:47:59,200 --> 00:48:00,868 Vitti threw me off a roof. 751 00:48:01,744 --> 00:48:04,413 Vitti? You talked to Vitti? 752 00:48:04,580 --> 00:48:05,915 Yeah, I talked to Vitti. 753 00:48:06,082 --> 00:48:08,835 - What did you say to him? - Nothing. 754 00:48:10,044 --> 00:48:14,215 - You sure you didn't tell him anything? - I didn't say anything, Mr. Rigazzi. 755 00:48:14,382 --> 00:48:17,051 Can I go now? I think my leg's broken. 756 00:48:17,718 --> 00:48:20,680 That must hurt, huh? Wait a minute. 757 00:48:20,847 --> 00:48:22,932 I have something for that. 758 00:48:30,106 --> 00:48:32,650 I hate to see people in pain. 759 00:48:32,859 --> 00:48:34,652 Get him out of here. 760 00:48:36,070 --> 00:48:37,655 What about Vitti? 761 00:48:37,822 --> 00:48:40,158 He's a hard man to kill. 762 00:48:40,616 --> 00:48:42,702 But he's not immortal. 763 00:48:43,578 --> 00:48:45,496 Our time will come. 764 00:48:45,663 --> 00:48:47,248 - Okay, roll film. - Background. 765 00:48:56,007 --> 00:48:58,676 Hey, I like my sausage burnt. 766 00:48:58,843 --> 00:49:02,555 I don't know how you like your sausage? I been doing this 20 fucking years. 767 00:49:02,722 --> 00:49:05,600 - You got the money? - I almost got it. 768 00:49:05,766 --> 00:49:10,146 I'm still light 15 large. But don't worry about it, I got it covered. 769 00:49:10,313 --> 00:49:11,314 All I gotta... 770 00:49:11,481 --> 00:49:12,815 All I gotta... 771 00:49:13,483 --> 00:49:17,236 Cut! Cut! Can you do something about the goddamn smoke? 772 00:49:17,403 --> 00:49:19,030 Cut! 773 00:49:19,197 --> 00:49:24,202 Can you do something about the damn smoke? 774 00:49:24,368 --> 00:49:26,871 This is the trouble with shooting on location... 775 00:49:27,038 --> 00:49:31,042 ...although it's worth it for the authenticity. 776 00:49:31,209 --> 00:49:33,211 Well, it looks authentic. 777 00:49:33,377 --> 00:49:34,879 Hey, Tony! 778 00:49:35,046 --> 00:49:36,047 Tony. 779 00:49:36,214 --> 00:49:38,674 Anthony Bella, Nicky Caesar. 780 00:49:39,967 --> 00:49:42,970 - This is Paul Vitti. - You don't have to tell me who he is. 781 00:49:43,137 --> 00:49:45,890 - It's a pleasure to meet you, mate. - Hey, mate. 782 00:49:46,057 --> 00:49:48,392 I don't believe this. An English guy. 783 00:49:48,559 --> 00:49:51,187 - You ain't even Italian. - Australian-Italian. 784 00:49:51,354 --> 00:49:55,233 - There's a lot of paisans down under. - Down under what? 785 00:50:02,406 --> 00:50:06,035 - You like to laugh, don't you? - It's a nervous defense mechanism. 786 00:50:06,202 --> 00:50:09,247 I don't have to do it if it bothers you. So I'll just... 787 00:50:09,413 --> 00:50:11,165 So, Paul, are you gonna join us? 788 00:50:11,833 --> 00:50:14,252 I'm thinking I might. I like the whole setup here. 789 00:50:14,418 --> 00:50:18,589 Sensational, mate. I can't wait to work with you. I got a lot of questions for you. 790 00:50:18,756 --> 00:50:20,550 - All right, mate. - All right. 791 00:50:20,716 --> 00:50:23,261 - Can we get this fucking shot? - Yes, yes. 792 00:50:23,469 --> 00:50:27,348 Paul, thank you. And welcome. 793 00:50:27,515 --> 00:50:29,475 Welcome aboard. 794 00:50:29,642 --> 00:50:31,102 Couple of things. 795 00:50:31,269 --> 00:50:33,771 I don't know who makes these decisions... 796 00:50:33,938 --> 00:50:36,524 ...but there are things that I see that don't look right. 797 00:50:36,691 --> 00:50:39,861 Yes, I sensed this myself. 798 00:50:40,027 --> 00:50:42,613 Which elements strike you as wrong? 799 00:50:42,780 --> 00:50:46,033 Well, the people, mainly. I mean, you got a boss who speaks Australian. 800 00:50:46,200 --> 00:50:49,328 - What the fuck is that about? - Not my first choice. 801 00:50:50,037 --> 00:50:53,207 - And your background is what? - Theater, mostly. 802 00:50:53,374 --> 00:50:56,294 That figures. I got some people I could bring around... 803 00:50:56,460 --> 00:50:59,172 ...that will add a certain authenticity to the whole thing. 804 00:50:59,338 --> 00:51:02,675 I would be eternally grateful to you if you could. 805 00:51:02,842 --> 00:51:05,803 Is there anything else that you would need? 806 00:51:06,554 --> 00:51:08,848 I'd like one of those trailers like the stars got. 807 00:51:09,015 --> 00:51:13,436 Done! Done! I am gonna go put that in the works right now. 808 00:51:13,603 --> 00:51:15,438 Right. 809 00:51:15,605 --> 00:51:17,690 Brian! 810 00:51:18,399 --> 00:51:22,320 - Hey, Paul. You really gonna do this? - Yeah, I'm really gonna do this. 811 00:51:22,487 --> 00:51:26,407 Are you out of your fucking mind? I'm going nuts already with this job thing. 812 00:51:26,574 --> 00:51:29,243 In a week, I'll fucking kill this Raoul or I'll kill myself. 813 00:51:29,410 --> 00:51:34,123 This is just a good cover till I figure out what I'm gonna do. But call the guys. 814 00:51:59,941 --> 00:52:03,069 - You know, there's a line here. - Yeah, it's in back of me. 815 00:52:03,277 --> 00:52:05,321 Take the chicken and the two pastas. 816 00:52:05,488 --> 00:52:08,366 You must be a teamster. Youse don't stop eating. 817 00:52:14,539 --> 00:52:17,875 "Tell me why I'd give a shit about your wife's cousin?" 818 00:52:18,626 --> 00:52:21,838 - No, no good. - It's not good? 819 00:52:25,967 --> 00:52:30,596 What about this line? "Stevie Wonder sees more shit than you do!" 820 00:52:30,805 --> 00:52:33,224 - No. Never. - It's not good? 821 00:52:33,391 --> 00:52:34,392 Never. 822 00:52:42,692 --> 00:52:45,945 "How much does the chosen snitch want for this?" 823 00:52:47,780 --> 00:52:48,781 - No? - No. 824 00:52:48,990 --> 00:52:50,199 - It's no good. - No good. 825 00:52:50,366 --> 00:52:51,993 Jesus. 826 00:52:52,743 --> 00:52:56,581 That's it. That's... That's the end of the scene. 827 00:52:58,583 --> 00:53:02,044 - There's no dialogue in the scene. - You're better off. 828 00:53:15,600 --> 00:53:17,560 Get in the car. 829 00:53:18,311 --> 00:53:20,730 - We going to the prom? - Shut up and get in the car. 830 00:53:20,897 --> 00:53:22,482 I know. 831 00:53:28,988 --> 00:53:30,698 Sit down. 832 00:53:31,365 --> 00:53:33,034 Careful. The eggs are on the bottom. 833 00:53:33,201 --> 00:53:35,119 - Oh, yeah? - Yeah. 834 00:53:41,000 --> 00:53:43,920 You the shrink taking care of Paul Vitti? 835 00:53:44,086 --> 00:53:46,339 - Yes, I am. - So is he nuts, or what? 836 00:53:46,881 --> 00:53:49,550 I'm sorry, I don't discuss my patients' cases with anyone. 837 00:53:49,717 --> 00:53:50,968 Discuss it. 838 00:53:51,135 --> 00:53:55,431 He's suffering from a chronic anxiety, and... 839 00:53:55,598 --> 00:53:57,475 And what? 840 00:53:57,767 --> 00:54:01,187 Antisocial personality disorder. 841 00:54:01,354 --> 00:54:02,647 Sociopathy. 842 00:54:02,814 --> 00:54:05,858 I'm getting a fucking headache here. What are you trying to say? 843 00:54:06,567 --> 00:54:08,402 He has a criminal temperament. 844 00:54:10,071 --> 00:54:12,365 He's a criminal? 845 00:54:13,074 --> 00:54:15,743 This is news? 846 00:54:15,910 --> 00:54:18,621 And for that you need a doctor degree? 847 00:54:19,914 --> 00:54:20,998 What do you do for him? 848 00:54:21,415 --> 00:54:24,752 I try to get him to see the possibility of change. 849 00:54:24,919 --> 00:54:26,546 Wrong. 850 00:54:26,754 --> 00:54:29,841 You do not want him to change. 851 00:54:31,259 --> 00:54:33,177 That's Mrs. LoPresti. 852 00:54:33,344 --> 00:54:34,512 Patti. 853 00:54:34,679 --> 00:54:37,515 Patti, I'm Ben Sobel. 854 00:54:38,391 --> 00:54:41,060 Paul Vitti is very important to this family. 855 00:54:41,269 --> 00:54:43,729 We don't want to see you turning him into a stromboni. 856 00:54:44,230 --> 00:54:48,109 Stromboni? The thing they clean the ice with at the hockey games? 857 00:54:48,276 --> 00:54:51,320 That's a Zamboni, asshole. Stromboni. 858 00:54:51,487 --> 00:54:53,614 It's a bull with his balls cut off. 859 00:54:58,035 --> 00:55:01,497 - No, we don't want to see that happen. - Not unless you want to be one too. 860 00:55:01,664 --> 00:55:04,750 No, I'm very attached to my balls. 861 00:55:04,959 --> 00:55:07,420 As you can probably tell. 862 00:55:11,465 --> 00:55:14,093 Then do the right thing. Understand? 863 00:55:14,260 --> 00:55:16,721 Yes. Yes, I do. 864 00:55:21,184 --> 00:55:22,351 Goodbye. 865 00:55:26,647 --> 00:55:28,858 No hard feelings. 866 00:55:29,025 --> 00:55:33,029 No, and probably never again. 867 00:55:34,489 --> 00:55:38,910 We're gonna need a grapple or a crane. Fifty-foot boom, at least. 868 00:55:39,076 --> 00:55:41,871 I seen one in Bayonne, but I'll call around. 869 00:55:42,038 --> 00:55:43,498 All right, see what you can do. 870 00:55:43,664 --> 00:55:46,584 And we're gonna need a city bus. Anybody got ideas about that? 871 00:55:46,751 --> 00:55:50,129 I got a guy in the Transit Authority. He owes me big. 872 00:55:50,296 --> 00:55:53,716 - Let me know when you want me to call. - Hello, Paul. 873 00:55:55,259 --> 00:55:57,470 - Hey. How you doing? - Hi, guys. How are you? 874 00:55:57,678 --> 00:56:01,057 - Patti, how you doing? - Good. I guess everyone's gone Hollywood. 875 00:56:01,224 --> 00:56:04,143 Excuse me. This is a closed set. We're about to start shooting. 876 00:56:04,310 --> 00:56:07,772 Yeah? So am I. Let's walk. Come on. 877 00:56:07,939 --> 00:56:12,026 - I heard you had some more trouble. - Yeah, Lou the Wrench took a shot at me. 878 00:56:12,193 --> 00:56:15,988 I don't have to tell you, Paul. Alone on the streets, you don't stand a chance. 879 00:56:16,155 --> 00:56:18,032 That's what the family is all about. 880 00:56:18,199 --> 00:56:20,827 Since the old days when the grandfathers first came over. 881 00:56:20,993 --> 00:56:22,829 It's not something you walk away from. 882 00:56:22,995 --> 00:56:25,164 When you're a Jet, you're a Jet all the way. 883 00:56:25,373 --> 00:56:28,000 - What? - Nothing. 884 00:56:28,209 --> 00:56:29,919 So you wanna tell me what's going on? 885 00:56:30,086 --> 00:56:32,171 I see you have your whole crew back together. 886 00:56:32,380 --> 00:56:34,340 Nothing's going on. They're actors now. 887 00:56:34,507 --> 00:56:35,925 Don't bullshit me, Paul. 888 00:56:36,092 --> 00:56:38,928 I know you're planning something, and I'm feeling left out. 889 00:56:41,180 --> 00:56:44,809 All right. All right, I'll tell you. Something's going down. 890 00:56:45,810 --> 00:56:47,186 You'll get your end. 891 00:56:47,353 --> 00:56:49,814 Just let us do what we gotta do. It'll be fine. 892 00:56:50,022 --> 00:56:51,691 Okay? 893 00:56:52,108 --> 00:56:55,361 You're a good friend. I would never insist on something like this... 894 00:56:55,528 --> 00:56:58,906 ...but I'd feel better if you'd bring Eddie and a couple of my guys in... 895 00:56:59,073 --> 00:57:00,867 ...you know, to help you with the job. 896 00:57:01,033 --> 00:57:02,243 Eddie "Yeah, what?" 897 00:57:02,410 --> 00:57:04,495 - He's a good man. - He's a fucking jerk-off. 898 00:57:04,662 --> 00:57:06,622 He's young. He's got a lot to learn. 899 00:57:06,789 --> 00:57:10,293 What is this, crime school? This is a serious thing we're doing here. 900 00:57:10,459 --> 00:57:13,337 Check him out. Talk to Frankie Brush. Talk to Jackie the Jew. 901 00:57:13,504 --> 00:57:16,382 He's worked jobs with them before. They'll vouch for him. 902 00:57:16,549 --> 00:57:18,176 Paul, please. For me. 903 00:57:18,342 --> 00:57:22,471 He does what I tell him, stays out of the way, and he keeps his fucking mouth shut. 904 00:57:22,638 --> 00:57:25,892 All right. Fine. Thanks, Paul. I really appreciate this. 905 00:57:26,058 --> 00:57:29,270 Oh, God. Dear God. 906 00:57:29,437 --> 00:57:31,647 Look, sweetheart... 907 00:57:31,814 --> 00:57:34,108 Sweetheart, first of all... 908 00:57:34,275 --> 00:57:37,612 ...we're not shooting the hooker scene until tomorrow. 909 00:57:37,778 --> 00:57:44,035 And the hair, please, what is it? Something from the cliche store? 910 00:57:44,202 --> 00:57:46,829 Raoul. This is a friend of mine. 911 00:57:46,996 --> 00:57:50,249 Patti. This is Patti Lo. This is Raoul. 912 00:57:50,416 --> 00:57:52,460 Patti Lo...? 913 00:57:53,127 --> 00:57:55,630 Patti LoPresti? 914 00:57:55,796 --> 00:57:59,509 I am so very, very sorry. 915 00:58:00,134 --> 00:58:03,763 How dare you not inform me that Mrs. LoPresti is on the set today! 916 00:58:03,930 --> 00:58:07,433 You are fired! Get out! 917 00:58:08,100 --> 00:58:11,938 That is why I'm... Please, enjoy your visit with us. 918 00:58:12,104 --> 00:58:14,899 And if there is anything at all that I can do... 919 00:58:15,066 --> 00:58:16,692 Go fuck yourself. 920 00:58:16,859 --> 00:58:20,655 Immediately. Immediately. 921 00:58:21,739 --> 00:58:23,741 He's from the theater. 922 00:58:38,506 --> 00:58:43,135 - Should I wait here, Mr. Rigazzi? - No, pull the car up your ass and wait there. 923 00:58:58,151 --> 00:58:59,861 Get over your hurt feelings, okay? 924 00:59:00,027 --> 00:59:02,738 Tell me. Was she angry? Am I in danger? 925 00:59:02,905 --> 00:59:07,493 Don't worry about it. I just wouldn't start my car for a couple of weeks if I were you. 926 00:59:07,660 --> 00:59:09,579 I'll have Brian do it. He's new. 927 00:59:09,745 --> 00:59:11,414 Hey, Paul. 928 00:59:11,706 --> 00:59:13,082 Hey, Lou. 929 00:59:13,249 --> 00:59:15,751 This is Lou Rigazzi, Lou the Wrench. 930 00:59:16,544 --> 00:59:18,087 The Wrench? 931 00:59:18,713 --> 00:59:20,214 Brian? Sorry. 932 00:59:20,339 --> 00:59:21,591 Start my car! 933 00:59:21,757 --> 00:59:23,050 Now! 934 00:59:23,217 --> 00:59:25,219 Come on, I wanna talk to you. 935 00:59:25,386 --> 00:59:28,306 The guy who shot at you, he was acting on his own. 936 00:59:28,472 --> 00:59:30,516 - I never gave the order. - Yeah? 937 00:59:30,725 --> 00:59:33,478 He's been taken care of. There won't be another incident. 938 00:59:33,644 --> 00:59:36,355 Unless you're thinking of working for Patti Lo. 939 00:59:36,564 --> 00:59:37,732 Me? No. 940 00:59:37,899 --> 00:59:40,610 Good. Then I got no beef with you. 941 00:59:40,776 --> 00:59:42,278 Good, I can sleep better. 942 00:59:42,445 --> 00:59:45,490 Let me tell you, because that's not the way to go. 943 00:59:45,698 --> 00:59:48,951 You wanna back a winner, which is gonna be me, okay? 944 00:59:49,118 --> 00:59:50,953 It only makes sense. 945 00:59:51,120 --> 00:59:54,165 So you come work for me. I'll treat you right. 946 00:59:54,749 --> 00:59:56,083 No, thanks. 947 00:59:57,710 --> 00:59:59,504 So much for sleeping better. 948 01:00:00,963 --> 01:00:02,840 You be careful. 949 01:00:05,801 --> 01:00:08,554 Listen, Jelly, you just pick numbers. 950 01:00:08,721 --> 01:00:11,182 - You know why? It's an open race. - Jelly. 951 01:00:11,390 --> 01:00:14,060 - Hey, doc! How you doing? - How you doing? 952 01:00:14,227 --> 01:00:15,645 How are you? How are you, Yo-Yo? 953 01:00:15,812 --> 01:00:16,896 Mo-Mo. 954 01:00:17,104 --> 01:00:20,066 Mo-Mo, right. I was thinking of the cellist. 955 01:00:20,233 --> 01:00:21,901 Jelly, where's Paul? 956 01:00:22,109 --> 01:00:23,945 He's in his camper. 957 01:00:25,321 --> 01:00:26,989 Yeah. 958 01:00:27,949 --> 01:00:29,492 Doc, what are you doing here? 959 01:00:29,659 --> 01:00:32,036 What am I doing here? What are you doing here? 960 01:00:32,203 --> 01:00:36,165 I came to tell you that you had a meeting with your parole officer, and who do I see? 961 01:00:36,332 --> 01:00:37,542 Patti LoPresti! 962 01:00:38,251 --> 01:00:39,210 Patti who? 963 01:00:39,418 --> 01:00:41,462 Stop lying to me. Your whole gang is here. 964 01:00:41,629 --> 01:00:45,591 Who says I'm lying? I finally get a straight job, I start getting my life together... 965 01:00:45,800 --> 01:00:48,803 ...and you start accusing me? That's how much you trust me? 966 01:00:48,970 --> 01:00:52,932 Paul, it's not that I don't trust you. It's just that I don't trust you. 967 01:00:53,099 --> 01:00:54,934 This is what's so hard about being an ex-con. 968 01:00:55,101 --> 01:00:57,562 You make one mistake and nobody lets you forget it. 969 01:00:57,770 --> 01:01:00,606 So now you're the victim? Paul, I want the truth. 970 01:01:00,773 --> 01:01:02,400 Wait a second. 971 01:01:02,567 --> 01:01:03,985 - Say that again. - Say what? 972 01:01:04,152 --> 01:01:06,654 - What you just said. "I want the truth." - I want the truth. 973 01:01:06,821 --> 01:01:09,407 - No, strong, like before. - Paul, I want the truth! 974 01:01:09,574 --> 01:01:11,075 That's it. That's good. 975 01:01:11,242 --> 01:01:13,077 - What? - I'm serious, that had power. 976 01:01:13,244 --> 01:01:16,581 - I believed you. You could be an actor. - Paul, I am not an actor. 977 01:01:16,747 --> 01:01:18,499 You're better than the bums here. 978 01:01:18,666 --> 01:01:21,878 - There's this part you could do. - I can't. We have this meeting. 979 01:01:22,044 --> 01:01:25,756 We're shooting now. There's this part, you could do it. I'm telling you, it's you. 980 01:01:26,174 --> 01:01:29,343 I did do Music Man in high school. People thought I was quite good. 981 01:01:29,510 --> 01:01:31,846 Jelly, what are you...? 982 01:01:32,013 --> 01:01:34,348 Help! Help! 983 01:01:34,515 --> 01:01:36,267 Hey, help me! 984 01:01:36,434 --> 01:01:38,436 I don't wanna do this! 985 01:01:38,603 --> 01:01:43,274 - Does that screaming sound real to you? - Yeah, that sounds pretty real to me. 986 01:01:43,649 --> 01:01:47,945 That was not funny at all. There was no harness. They could've dropped me. 987 01:01:48,321 --> 01:01:50,156 If you didn't wanna do it, you should've said. 988 01:01:50,323 --> 01:01:53,659 You said a scene on the roof. I didn't know they would throw me off. 989 01:01:53,826 --> 01:01:56,829 They didn't throw you off. They hung you over the side. That's it. 990 01:01:57,038 --> 01:02:00,166 I know what you're doing. You're upset that I have custody of you... 991 01:02:00,333 --> 01:02:03,002 ...so you passive-aggressively make me look like a fool. 992 01:02:03,169 --> 01:02:06,631 Come on. You were great. You were great. 993 01:02:06,797 --> 01:02:09,133 Second take, I thought, was better than the first. 994 01:02:09,300 --> 01:02:11,719 Jelly wasn't giving me much, honestly. So I... 995 01:02:13,054 --> 01:02:17,475 Screw you, Paul. Oh, boy. Oh, boy. That's it. Okay. 996 01:02:17,642 --> 01:02:19,936 - What are you doing, self-medicating again? - No. 997 01:02:20,102 --> 01:02:22,522 Don't give me that decongestant, multivitamin shit. 998 01:02:22,688 --> 01:02:26,025 - Come on, what are you doing? - Ginkgo biloba. Helps my memory... 999 01:02:26,192 --> 01:02:29,070 ...and I forget what else. But don't worry about me. 1000 01:02:29,237 --> 01:02:31,739 Worry about what you're gonna say to this parole officer. 1001 01:02:31,906 --> 01:02:34,826 I mean, what are you gonna tell him? That you left my house? 1002 01:02:34,992 --> 01:02:38,746 That you got your gang back together? And for what? A high-school dropout reunion? 1003 01:02:38,913 --> 01:02:41,249 - You recognize that car? - Which car? 1004 01:02:41,415 --> 01:02:43,918 The one that's been following us for the last few miles. 1005 01:02:44,085 --> 01:02:48,339 That? Oh, yeah. I know that car. That's a Mercedes S500. That is one sweet machine. 1006 01:02:48,506 --> 01:02:50,842 It's an eight bore. It comes in a 12, which is a beast. 1007 01:02:51,008 --> 01:02:52,009 - Lose them. - What? 1008 01:02:52,176 --> 01:02:53,177 - Lose them. - What? 1009 01:02:53,344 --> 01:02:55,346 - Lose them! - Lose that car? You can't... 1010 01:03:03,271 --> 01:03:05,940 I'm gonna stop, Paul. This could be the FBI. 1011 01:03:06,107 --> 01:03:08,943 The FBI is two cars back. You gotta be more observant. Left. 1012 01:03:15,491 --> 01:03:17,410 I'm pulling over. They won't shoot us. It's daylight. 1013 01:03:17,577 --> 01:03:20,413 Broad daylight is the best time. They can see better. Right! 1014 01:03:47,523 --> 01:03:50,568 We gotta stop. This is a lease. 1015 01:03:51,444 --> 01:03:52,820 Hey, it's a goddamn lease! 1016 01:03:53,488 --> 01:03:55,448 - Move over. I'll drive. - Move over where? 1017 01:03:55,656 --> 01:03:57,783 - Get in the back seat. Back seat! - Damn seat belt. 1018 01:03:57,950 --> 01:04:00,077 Get over! 1019 01:04:09,253 --> 01:04:11,422 - Buckle up, doc. - It's gonna get worse? 1020 01:04:11,589 --> 01:04:13,758 It ain't gonna get better. 1021 01:04:21,390 --> 01:04:22,642 Stop it! 1022 01:04:49,377 --> 01:04:50,795 Oh, my God. 1023 01:04:50,962 --> 01:04:52,213 You think they'll get out? 1024 01:04:52,380 --> 01:04:56,717 Yeah, that's James Bond and that Sea Hunt guy, so they got a good shot. 1025 01:04:58,427 --> 01:05:01,764 - I feel bad. Where are you going? - I gotta take care of this. 1026 01:05:01,931 --> 01:05:04,517 - Paul, your parole officer... - Send him my regards. 1027 01:05:04,725 --> 01:05:08,020 - Paul, I'm warning you. If you leave now... - So long, doc. 1028 01:05:08,187 --> 01:05:12,650 That's it. You're on your own now, pal. That's it. I'm done. 1029 01:05:12,859 --> 01:05:14,485 I'm... 1030 01:05:14,652 --> 01:05:15,653 ...screwed. 1031 01:05:29,333 --> 01:05:31,502 So where is he, doctor? 1032 01:05:31,669 --> 01:05:32,920 I wish I knew. 1033 01:05:33,087 --> 01:05:38,593 Considering I released him into your custody, that's not quite the answer I was looking for. 1034 01:05:40,011 --> 01:05:42,930 He's got something in the works. Care to tell me what you know? 1035 01:05:43,097 --> 01:05:44,891 I don't know anything. 1036 01:05:45,099 --> 01:05:47,518 I really feel he's making an effort to go straight. 1037 01:05:47,685 --> 01:05:48,686 - Oh, yeah? - Yes. 1038 01:05:48,853 --> 01:05:52,064 That's why we got two corpses in the bottom of the river? 1039 01:05:52,815 --> 01:05:54,108 Here. 1040 01:05:54,275 --> 01:05:56,110 Vitti with Sal Masiello. 1041 01:05:56,277 --> 01:05:59,155 Vitti with Patti LoPresti. Vitti with Eddie DeVol. 1042 01:05:59,322 --> 01:06:01,908 Let me know. I can order you some wallet-size. 1043 01:06:03,284 --> 01:06:06,287 I am giving you 24 hours to find him and deliver him to me. 1044 01:06:06,454 --> 01:06:10,750 Otherwise, you're looking at obstruction of justice and accessory to manslaughter. 1045 01:06:13,711 --> 01:06:15,963 - Can I go? - Sure, but you can't take your car. 1046 01:06:16,130 --> 01:06:18,299 We're impounding it as evidence. 1047 01:06:18,466 --> 01:06:21,928 - Can I get a ride? - Have a nice day. 1048 01:06:24,764 --> 01:06:26,349 I don't got a lot of time. 1049 01:06:26,516 --> 01:06:30,394 They're probably gonna come looking for me, so we'll go over everything at the club. 1050 01:06:30,561 --> 01:06:35,691 Paul, not that I'm questioning or anything, but what do we need with this Eddie DeVol? 1051 01:06:35,858 --> 01:06:38,444 The guy is like a petty larceny scumbag. 1052 01:06:38,611 --> 01:06:42,490 Hey, I ain't happy about it either. But if he keeps Patti off my back, so be it. 1053 01:06:43,950 --> 01:06:46,744 - Yeah? - Mr. Vitti? 1054 01:06:47,495 --> 01:06:50,540 - Mr. Bella asked to meet you in makeup. - Can't. Gotta go. 1055 01:06:50,706 --> 01:06:52,959 - It's important. - I'll talk to him tomorrow. 1056 01:06:53,125 --> 01:06:56,963 Here, here. Tell him you never saw me, okay? 1057 01:07:00,591 --> 01:07:04,095 - Paul, excellent, mate. Come here, please. - I can't talk right now, mate. 1058 01:07:04,262 --> 01:07:06,722 I've gotta ask you a question. Two seconds? Come on. 1059 01:07:06,889 --> 01:07:08,224 - I gotta... - Come on. 1060 01:07:08,391 --> 01:07:10,601 - Can we do it later? - Please. It's important. 1061 01:07:10,768 --> 01:07:15,481 Paul, I'm looking for something to do when my character finds out he's being indicted. 1062 01:07:15,690 --> 01:07:18,109 And I was thinking of punching the wall. 1063 01:07:18,276 --> 01:07:22,071 But I did that when they killed Uncle Lenny, and I punched a car... 1064 01:07:22,238 --> 01:07:26,534 ...actually, it was a van, when Peezee screwed up the big drug-deal. 1065 01:07:26,701 --> 01:07:30,663 So I'm looking for something different this time. 1066 01:07:30,830 --> 01:07:33,666 Something that doesn't involve, you know, punching anything. 1067 01:07:33,833 --> 01:07:36,586 Kick something. Let me know how it works out. I gotta go. 1068 01:07:36,752 --> 01:07:39,213 Paul, wait. That's really interesting. 1069 01:07:40,006 --> 01:07:42,800 - Kick what? - I don't know. Like, kick a guy in the face. 1070 01:07:42,967 --> 01:07:45,178 - Who? - Anybody, just some guy. 1071 01:07:45,344 --> 01:07:48,389 Knock him down, give him a couple shots in the head and walk away. 1072 01:07:48,556 --> 01:07:50,057 - Why? - Why not? 1073 01:07:50,224 --> 01:07:52,894 You're pissed, he's there. I got friends waiting for me. 1074 01:07:53,060 --> 01:07:56,147 My character wouldn't do that. What else you got? 1075 01:07:56,314 --> 01:07:58,900 - I don't know. You could yell real loud. - Yell real loud? 1076 01:07:59,066 --> 01:08:00,485 That's really original. 1077 01:08:00,651 --> 01:08:03,196 Shut your fucking mouth. I don't care what you do. I gotta go. 1078 01:08:03,404 --> 01:08:07,617 Shut your fucking mouth. I don't care what you do. I gotta go. 1079 01:08:07,783 --> 01:08:10,369 - What'd you say? - What'd you say? 1080 01:08:10,536 --> 01:08:12,997 - Wait. What are you doing? - Wait. What are you doing? 1081 01:08:13,164 --> 01:08:17,043 - You can cut that shit out right now. - You can cut that shit out right now. 1082 01:08:22,465 --> 01:08:24,217 That was bloody great! 1083 01:08:24,926 --> 01:08:27,470 My character could do that. 1084 01:08:33,518 --> 01:08:35,311 Thank you. 1085 01:08:39,232 --> 01:08:41,901 Jelly? Where's Paul? 1086 01:08:43,069 --> 01:08:45,738 Michael. What are you doing? 1087 01:08:45,905 --> 01:08:49,033 I'm working for Mr. Vitti. Yeah, I'm his driver now. 1088 01:08:49,200 --> 01:08:52,620 Oh, no. No. No. No, Michael, you are not doing that. Sorry. 1089 01:08:52,787 --> 01:08:56,249 - You keep telling me to get a job. - Making sandwiches at the Subway... 1090 01:08:56,415 --> 01:08:57,750 ...not driving a getaway car. 1091 01:08:57,917 --> 01:08:58,918 Dad. 1092 01:08:59,085 --> 01:09:02,755 No "Dad" about this. He should have spoken to me before he spoke to you. 1093 01:09:02,922 --> 01:09:04,507 All right. Where is he? 1094 01:09:04,674 --> 01:09:06,884 I cannot give you that information. 1095 01:09:07,051 --> 01:09:10,096 You cannot give me that information? 1096 01:09:10,304 --> 01:09:14,600 Look, I promised not to repeat anything I heard in the car, okay? I took an oath. 1097 01:09:14,809 --> 01:09:17,478 You took an oath? Was there blood involved? 1098 01:09:18,229 --> 01:09:19,647 Ben? 1099 01:09:19,814 --> 01:09:22,483 What...? What happened? Where were you? 1100 01:09:22,650 --> 01:09:25,778 I'll tell you the truth. I was involved in a high-speed car chase. 1101 01:09:25,987 --> 01:09:27,738 - What? - My car was totally shot out... 1102 01:09:27,905 --> 01:09:30,741 ...and the men who were chasing us probably drowned. 1103 01:09:30,908 --> 01:09:33,327 - Oh, my God! - It's not as bad as it sounds. 1104 01:09:33,828 --> 01:09:36,956 - When is this all gonna end? - Tonight. I just have to find him. 1105 01:09:37,123 --> 01:09:40,126 Why? A few days ago you weren't even sure you wanted to be a therapist. 1106 01:09:40,334 --> 01:09:44,839 Honey, I have to finish this. I have to. Understand? 1107 01:09:47,133 --> 01:09:48,134 Go. 1108 01:09:48,301 --> 01:09:50,845 - Go. Just don't get shot. - Okay. 1109 01:09:51,012 --> 01:09:52,096 - Please. - All right. 1110 01:09:52,263 --> 01:09:55,308 - Hey, Clemenza. Where is he? - I can't. 1111 01:09:55,516 --> 01:09:57,310 You are gonna tell your father... 1112 01:09:57,518 --> 01:10:00,438 ...or so help me God, I'll kick the ever-Ioving shit out of you. 1113 01:10:00,605 --> 01:10:03,649 Little Darlings, okay? It's a club in Queens. 1114 01:10:03,858 --> 01:10:06,944 - Give me the keys to the car. - I'm responsible for the Town Car. 1115 01:10:07,111 --> 01:10:09,238 - Give me the fucking keys! - Take my car. 1116 01:10:09,405 --> 01:10:10,406 - Okay. - Here. 1117 01:10:10,573 --> 01:10:12,658 Thank you. Bye. 1118 01:10:37,058 --> 01:10:38,810 Hi. 1119 01:10:42,271 --> 01:10:43,898 Excuse me. 1120 01:10:44,065 --> 01:10:45,817 Excuse me. 1121 01:10:45,983 --> 01:10:47,193 Jelly. 1122 01:10:47,360 --> 01:10:50,905 - Hey, doc, what are you doing here? - Where's Paul? 1123 01:10:51,864 --> 01:10:54,075 - I think she likes you. - I have to talk to Paul. 1124 01:10:54,242 --> 01:10:56,911 Man, give her a few dollars. 1125 01:10:59,997 --> 01:11:04,293 Hi. I only have a 20, so could I get change? 1126 01:11:04,460 --> 01:11:08,923 Ten, five, singles would be great. Thank you. 1127 01:11:13,177 --> 01:11:14,720 Okay. 1128 01:11:14,929 --> 01:11:18,349 Thank you very much for giving me this. 1129 01:11:20,685 --> 01:11:21,978 Thank you. 1130 01:11:22,145 --> 01:11:28,568 Listen, this is my meter money, I don't have any more bills, so... 1131 01:11:34,115 --> 01:11:35,783 Where's Jelly? 1132 01:11:43,541 --> 01:11:44,667 What are you doing? 1133 01:11:44,834 --> 01:11:48,212 What do you mean? Blowing off a little steam. What's the big deal? 1134 01:11:48,379 --> 01:11:49,380 Here he is. 1135 01:11:50,131 --> 01:11:52,967 - How's it going, Paulie? - It's going all right. 1136 01:11:53,134 --> 01:11:55,469 You know my guys? Enormous Bobby and Al Pacino? 1137 01:11:56,179 --> 01:11:57,722 Al Pacino? That's your real name? 1138 01:11:57,930 --> 01:12:02,268 No. They call me that because I look like Al Pacino. 1139 01:12:02,435 --> 01:12:05,438 - The actor. - Anybody ever call you Carol Burnett? 1140 01:12:05,605 --> 01:12:06,564 Why? 1141 01:12:06,772 --> 01:12:11,110 Because you look as much like Carol Burnett as you do Al Pacino. 1142 01:12:13,946 --> 01:12:16,282 - What are you looking at? - I actually see it. 1143 01:12:16,491 --> 01:12:20,620 It's, like, right through here, it's just very much Pacino. 1144 01:12:24,790 --> 01:12:26,083 So we're all here? 1145 01:12:26,667 --> 01:12:29,295 - We're all here. - Then let's do this, all right? 1146 01:12:29,462 --> 01:12:31,547 - Let's do what? - Let's go. 1147 01:12:31,714 --> 01:12:33,299 - Let's do what? - Let's go. 1148 01:12:34,592 --> 01:12:36,052 You're not telling me something. 1149 01:12:36,219 --> 01:12:39,180 You're not telling me something. I want to know what's going on. 1150 01:12:39,347 --> 01:12:42,934 - I'm not leaving till you tell me... - Get out of here. You're gonna get hurt. 1151 01:13:05,122 --> 01:13:08,292 Okay, this is big. 1152 01:13:08,459 --> 01:13:12,463 We only got one shot, and there's a million ways this fucking thing can go wrong... 1153 01:13:12,630 --> 01:13:14,715 ...so everybody listen carefully. 1154 01:13:16,217 --> 01:13:19,887 The Federal Gold Depository in downtown Manhattan. 1155 01:13:20,054 --> 01:13:25,309 Three times a year, a shipment of Gold bars Goes in a heavily Guarded armored truck... 1156 01:13:25,476 --> 01:13:28,604 ...from the depository to a vault in the Federal Reserve... 1157 01:13:28,771 --> 01:13:33,317 ...to hold for foreiGn Governments that trade in Gold bullion. 1158 01:13:34,110 --> 01:13:37,905 Three o'clock in the morninG, about eiGht hours from now... 1159 01:13:38,072 --> 01:13:40,867 ...we're gonna hijack that truck. 1160 01:13:41,534 --> 01:13:45,079 All right, everybody look at the map. This is where we're gonna be. 1161 01:13:52,879 --> 01:13:56,841 - What the fuck is this? - He was listening by the door. 1162 01:13:58,092 --> 01:14:00,094 - Hi, guys. - Get rid of him. 1163 01:14:00,261 --> 01:14:02,388 - Hi, Carol. - You're a dead man, asshole. 1164 01:14:02,597 --> 01:14:05,433 Put the gun down. Put the fucking gun down! 1165 01:14:05,600 --> 01:14:07,435 Put the fucking gun down, okay? 1166 01:14:07,602 --> 01:14:09,395 - What are you doing? - What do you think? 1167 01:14:09,562 --> 01:14:13,065 - He can make every guy in this room. - Keep your hands off him. He's with me. 1168 01:14:13,274 --> 01:14:15,526 Yeah? What, on the job? 1169 01:14:15,693 --> 01:14:19,530 - Gonna start that "yeah, what?" shit again? - Either he's in or he's dead. Which is it? 1170 01:14:19,697 --> 01:14:22,617 I think in is better. If I had a vote, I would vote in. 1171 01:14:24,285 --> 01:14:27,872 - He's in. He's my responsibility. - Okay. 1172 01:14:28,080 --> 01:14:32,460 No more surprises. And from this moment on, no one leaves my sight. 1173 01:14:32,627 --> 01:14:33,628 Got it? 1174 01:14:35,129 --> 01:14:36,172 Here, try this on. 1175 01:14:36,339 --> 01:14:38,758 - Is this bulletproof? - You better hope so. 1176 01:14:38,925 --> 01:14:40,635 See if it fits under your shirt. 1177 01:14:41,177 --> 01:14:43,805 I could fit you under my shirt. Got anything smaller? 1178 01:14:43,971 --> 01:14:45,723 What are we, a Bloomingdale's? 1179 01:14:45,890 --> 01:14:49,894 Hey, nobody knew you were coming down. You're lucky to be alive, you know. 1180 01:14:50,102 --> 01:14:54,357 We're all gonna be lucky to be alive. This plan is crazy. It's stupid. 1181 01:14:54,524 --> 01:14:56,234 Hey, hey, watch it. 1182 01:14:56,400 --> 01:14:59,529 Crazy, but not stupid. You wanna stay alive? 1183 01:14:59,695 --> 01:15:04,867 You do everything I tell you, keep your mouth shut, and try not to pee your pants. 1184 01:15:05,451 --> 01:15:07,495 - Can you handle an M-16? - You mean shoot it? 1185 01:15:07,662 --> 01:15:10,456 No, twirl it like a fucking baton. 1186 01:15:10,665 --> 01:15:11,666 - AK? - No. 1187 01:15:12,166 --> 01:15:13,960 - Kalashnikov? - Jelly. 1188 01:15:14,126 --> 01:15:18,297 - Stop me when something hits your fancy. - Well, can't I just use that? 1189 01:15:19,632 --> 01:15:23,511 Yeah. This brings back fond memories. 1190 01:15:26,639 --> 01:15:29,475 - Use it in good health. - Thanks. 1191 01:15:31,144 --> 01:15:32,812 Great. 1192 01:15:36,941 --> 01:15:39,527 Cold. Cold. 1193 01:15:43,197 --> 01:15:46,534 - Check everything in there. - Talk to the doc, I think he's caving in. 1194 01:15:57,670 --> 01:15:59,839 - You okay? - Yeah, I'm great. 1195 01:16:00,006 --> 01:16:02,300 I'll try to get you out before the shit goes down. 1196 01:16:02,466 --> 01:16:04,677 - Just don't flip out on me, okay? - Right. 1197 01:16:45,635 --> 01:16:47,762 Here they come. 1198 01:16:48,387 --> 01:16:49,972 Big, big mistake. 1199 01:16:50,139 --> 01:16:52,225 - They're here. - Go. Go! Go! Go! 1200 01:17:03,361 --> 01:17:05,112 Are you fucking kidding me? 1201 01:17:05,279 --> 01:17:07,615 Move the truck! 1202 01:17:09,492 --> 01:17:10,535 Where you going? 1203 01:17:13,955 --> 01:17:15,039 It's a setup! 1204 01:17:16,582 --> 01:17:19,794 Everybody get down, watch the walls! Watch the walls and the gates! 1205 01:17:28,719 --> 01:17:31,430 On my command, get the drivers back in the trucks. 1206 01:17:31,639 --> 01:17:34,100 You're gonna take the rear. I'm gonna take the point. 1207 01:17:34,267 --> 01:17:36,310 We're gonna back these fuckers out of here. 1208 01:17:38,229 --> 01:17:40,857 - What the fuck? - They're lifting the truck! 1209 01:17:41,023 --> 01:17:43,651 They're lifting the fucking truck! 1210 01:17:44,152 --> 01:17:46,362 Son of a bitch! 1211 01:17:51,659 --> 01:17:52,994 Hold on! 1212 01:17:53,161 --> 01:17:55,955 Hold on, Harold! Hold on! 1213 01:17:56,247 --> 01:17:58,082 Going over. 1214 01:17:59,458 --> 01:18:01,794 You have got to be fucking kidding me! 1215 01:18:03,838 --> 01:18:04,839 Hang on! 1216 01:18:18,686 --> 01:18:22,815 - It's not too late. You don't have to do this. - Let's go. Let's go. 1217 01:18:30,281 --> 01:18:33,493 What a day for my balls. 1218 01:18:35,161 --> 01:18:37,622 Open the fucking door. 1219 01:18:40,208 --> 01:18:42,793 - Where's the keys? - We don't have the keys. 1220 01:18:42,960 --> 01:18:45,087 They've got the keys at the bank. 1221 01:18:45,254 --> 01:18:47,256 Keep your fucking head down. 1222 01:18:47,423 --> 01:18:48,841 Get over here! 1223 01:18:51,260 --> 01:18:53,137 Move. Get the fuck in there. 1224 01:18:54,639 --> 01:18:56,140 Here we go. 1225 01:18:57,934 --> 01:19:01,145 Take the gate. You guys take the gate. Get the wall. Climb the wall. 1226 01:19:05,566 --> 01:19:07,485 On the wall, guys. Get up on the wall! 1227 01:19:09,028 --> 01:19:11,030 Get the gate! Move. Move. Move. 1228 01:19:11,239 --> 01:19:12,448 Break through the gate. 1229 01:19:22,124 --> 01:19:23,376 Get the ramp. 1230 01:19:23,584 --> 01:19:26,170 You know, this might just fucking work. 1231 01:19:26,337 --> 01:19:29,298 Go! Go! Go! Get over the wall. Come on. 1232 01:19:31,592 --> 01:19:35,263 10-13, shots fired. Need some backup. 1233 01:19:35,888 --> 01:19:38,349 10-13, shots fired. Shots fired. 1234 01:19:38,516 --> 01:19:41,185 Move! Move! Move! Over the wall! 1235 01:19:41,352 --> 01:19:45,481 - Get over the goddamn wall! - You get over the fucking wall! 1236 01:19:52,280 --> 01:19:54,740 Fifty bars. Fifty bars is all we need. Fifty bars. 1237 01:19:54,949 --> 01:19:56,033 - Let's go. - How much is that? 1238 01:19:56,200 --> 01:20:00,621 350 an ounce, 16 ounces to a pound, 90 pounds to a bar. Do the math. 1239 01:20:00,872 --> 01:20:04,584 - 22,995,000. - What? 1240 01:20:04,750 --> 01:20:06,627 Give or take. 1241 01:20:08,296 --> 01:20:10,381 Hit it again! 1242 01:20:11,757 --> 01:20:13,926 They're breaking down the door. 1243 01:20:14,302 --> 01:20:17,388 Bobby, move up the Payloaders. Move them up. 1244 01:20:17,555 --> 01:20:19,265 So much for not peeing in my pants. 1245 01:20:29,859 --> 01:20:31,819 - That's 50. - All right, pack it up. 1246 01:20:31,986 --> 01:20:33,988 - Come on. Let's go. - Let's get out of here. 1247 01:20:34,155 --> 01:20:36,866 We're moving out. We're moving out. 1248 01:20:37,325 --> 01:20:40,703 Paul, remember what you said about not flipping out? 1249 01:20:40,870 --> 01:20:43,164 - Yeah. - Sorry. What have I done? 1250 01:20:43,331 --> 01:20:46,501 I had a perfect life, and I threw it away! 1251 01:20:46,667 --> 01:20:49,378 I'm going to prison. That'll be bad. I have delicate features. 1252 01:20:49,545 --> 01:20:52,340 - I'm small. I'm gonna be popular. - You gotta calm down! 1253 01:20:52,507 --> 01:20:55,259 - I can't calm down. I'm gonna die. - Calm down! 1254 01:20:55,426 --> 01:20:57,845 - I can't breathe! I'm suffocating! - Listen. Relax. 1255 01:20:58,012 --> 01:21:00,723 - Get a hold of yourself! - I can't! We're gonna die! 1256 01:21:00,890 --> 01:21:03,643 - We're not gonna die. - We are! We're all gonna die! 1257 01:21:07,438 --> 01:21:10,066 - You feel better now? - This is all my fault. 1258 01:21:10,233 --> 01:21:13,361 I wanted to be there for you. I really wanted to help you. 1259 01:21:13,528 --> 01:21:16,030 I want... But I couldn't because I'm not good enough. 1260 01:21:16,197 --> 01:21:21,619 Ever since my father died, I lost my way. I didn't think this would hit me this hard. 1261 01:21:24,163 --> 01:21:27,250 But, Paul, now I know how you felt when your father was killed. 1262 01:21:27,458 --> 01:21:28,835 We don't have time for this. 1263 01:21:29,001 --> 01:21:30,419 - But it's... - I'm telling you. 1264 01:21:30,628 --> 01:21:32,672 - Don't do this. - It was 10 times worse for you. 1265 01:21:32,880 --> 01:21:35,174 - Don't do this. - He was killed right in front of you. 1266 01:21:35,341 --> 01:21:37,426 - You were just a little kid. - Don't go there. 1267 01:21:37,593 --> 01:21:40,012 - But it's so sad. - Don't go there. I'm telling you... 1268 01:21:40,179 --> 01:21:45,393 - All of his dreams for you died with him. - There I go. You happy now? 1269 01:21:46,853 --> 01:21:50,606 - He loved you, Paul. He really loved you. - I know he did, and I loved him too. 1270 01:21:50,773 --> 01:21:54,527 - Loved him too. - I know. I know. 1271 01:21:55,778 --> 01:21:57,280 Oh, boy, this is bad. 1272 01:22:01,117 --> 01:22:02,201 How's the heist going? 1273 01:22:12,420 --> 01:22:15,089 Did you really think you were gonna live through this? 1274 01:22:18,050 --> 01:22:20,136 - Yeah. I had my hopes. - Well, nice work. 1275 01:22:20,303 --> 01:22:23,931 - Mr. Rigazzi will be very grateful. - I thought he worked for Patti LoPresti. 1276 01:22:24,140 --> 01:22:27,268 Patti thought so too, but he played both sides against the middle. 1277 01:22:27,435 --> 01:22:30,730 There's only one side as far as I'm concerned: mine. 1278 01:22:31,022 --> 01:22:32,940 What did you think? I was gonna stand by... 1279 01:22:33,107 --> 01:22:36,110 ...and let some fucking broken-down valise like you move back in? 1280 01:22:36,569 --> 01:22:37,820 So long, Mr. Vitti. 1281 01:22:46,162 --> 01:22:47,497 I can't take it anymore! 1282 01:22:48,456 --> 01:22:51,125 That's what I hate about you fucking sociopaths! 1283 01:22:51,417 --> 01:22:54,253 You keep changing the rules to suit yourselves! 1284 01:22:54,420 --> 01:22:57,423 Well, not this time, you antisocial, misfit piece of shit! 1285 01:22:59,300 --> 01:23:01,385 This time you fucked with the wrong shrink! 1286 01:23:01,552 --> 01:23:03,846 You want a fresh one? 1287 01:23:07,892 --> 01:23:09,519 This session is over. 1288 01:23:17,485 --> 01:23:20,363 Son of a bitch. Ram it! 1289 01:23:22,406 --> 01:23:24,200 Take them up and leave them there. 1290 01:23:24,659 --> 01:23:27,829 - Nice going. Good plan. - Shut up. 1291 01:23:28,120 --> 01:23:30,706 - Bye. - Yeah, what? 1292 01:23:31,165 --> 01:23:33,543 What's a sociopath? 1293 01:23:33,835 --> 01:23:34,961 I don't know. 1294 01:23:35,628 --> 01:23:39,507 - Somebody! - Come on, help us out here. 1295 01:23:42,802 --> 01:23:45,721 Come on! This way! Come on! 1296 01:23:45,888 --> 01:23:49,684 - They're getting away! Come on. - Let's go! 1297 01:24:05,158 --> 01:24:06,284 Drop your guns! 1298 01:24:08,244 --> 01:24:10,288 Drop your guns! 1299 01:24:10,913 --> 01:24:12,707 Drop your fucking guns! 1300 01:24:14,083 --> 01:24:15,585 Drop your weapons, now! 1301 01:24:16,669 --> 01:24:20,840 - Who the hell is this? - Cut. Cut. Cut! What the hell is going on? 1302 01:24:21,382 --> 01:24:23,718 Drop your fucking guns. Nobody move! 1303 01:24:23,885 --> 01:24:28,514 Raoul! Look, if you're gonna change the script, you have to tell us. 1304 01:24:28,681 --> 01:24:32,059 Who are these people? What are they doing in my shot? 1305 01:24:32,268 --> 01:24:35,813 - What are you doing on my street? - I have a permit! 1306 01:24:35,980 --> 01:24:39,108 - Take your permit and stick it up your ass! - Oh, my friend. 1307 01:24:39,400 --> 01:24:41,569 Release traffic, please. Release traffic. 1308 01:24:43,654 --> 01:24:46,491 This is like a bloody Chinese fire drill... 1309 01:24:48,451 --> 01:24:49,494 Jesus! 1310 01:24:49,660 --> 01:24:53,331 - You are in trouble. You are in trouble! - You are gonna be in federal prison! 1311 01:24:53,539 --> 01:24:55,458 Prison? You think I'm powerless? 1312 01:24:55,625 --> 01:24:58,628 - Enough. I'm going back to my trailer. - No, you've gotta stay. 1313 01:24:58,794 --> 01:25:03,674 - Move these cars, goddamn you! - You, please be quiet. I'm trying to think. 1314 01:25:14,310 --> 01:25:17,855 - Is there a problem, officer? - Keep your hands where I can see them. 1315 01:25:18,648 --> 01:25:21,359 That's it, we're screwed. We are so screwed. 1316 01:25:27,907 --> 01:25:29,617 You. 1317 01:25:29,867 --> 01:25:31,202 Me? 1318 01:25:33,663 --> 01:25:36,707 - You're one tough shrink. - All right. 1319 01:25:52,598 --> 01:25:55,852 - Feeling pretty good, huh? - Yeah, I'm feeling pretty good. 1320 01:25:56,310 --> 01:25:59,897 What are you thinking? I mean, what's next? 1321 01:26:00,064 --> 01:26:02,441 Do you go on the run for the rest of your life? 1322 01:26:02,608 --> 01:26:05,987 Do you just go back to Sing Sing? Or maybe they find you dead in an alley? 1323 01:26:06,154 --> 01:26:09,574 - How does this work now? - Those are my choices? 1324 01:26:11,242 --> 01:26:15,621 Hey, doc. Can't you let me enjoy this for five fucking minutes? 1325 01:26:15,788 --> 01:26:18,457 - Must you always be a fucking killjoy? - Five minutes? 1326 01:26:18,666 --> 01:26:22,003 - Five minutes. - Okay. Five minutes. 1327 01:26:23,337 --> 01:26:24,797 - And then what? - And then what? 1328 01:26:24,964 --> 01:26:28,843 - And then you'll see what. - I'll see. 1329 01:26:43,483 --> 01:26:48,070 WWEN news time, 8:06. Seventy-two deGrees. 1330 01:26:48,237 --> 01:26:52,450 A quick resolution to last niGht's spectacular armored-car hijackinG. 1331 01:26:53,576 --> 01:26:56,662 FBI aGents, actinG on a tip from an unnamed source... 1332 01:26:56,829 --> 01:26:59,624 ...raided the RiGazzi PlumbinG Company early this morninG... 1333 01:26:59,790 --> 01:27:04,295 ...and recovered the 50 Gold bars stolen in the darinG robbery. 1334 01:27:04,462 --> 01:27:08,341 Arrested in the raid were reputed crime family boss Louis "the Wrench" RiGazzi... 1335 01:27:08,549 --> 01:27:12,637 ...and 11 other hiGh-rankinG RiGazzi family associates. 1336 01:27:12,887 --> 01:27:15,765 The rest of the stolen bullion was recovered at the crime scene... 1337 01:27:15,932 --> 01:27:19,018 ...alonG with three hiGh-flyinG hijackers apparently stranded... 1338 01:27:19,685 --> 01:27:21,854 OrGanized crime has been dealt a serious blow... 1339 01:27:24,315 --> 01:27:28,569 ...and I'm happy to report to the people of New York and to the entire nation... 1340 01:27:28,736 --> 01:27:33,866 ...that this Great city is today a safer place to live and work. 1341 01:27:34,200 --> 01:27:35,868 Questions? 1342 01:27:46,963 --> 01:27:48,422 Hey, doc. 1343 01:27:48,589 --> 01:27:50,466 - Did you see Patti? - Yeah. I saw her. 1344 01:27:50,633 --> 01:27:52,385 - You gonna be okay? - Yeah. It's okay. 1345 01:27:52,552 --> 01:27:57,056 - She's glad the Wrench is out of the way. - Good. Good. I spoke to the U.S. attorney. 1346 01:27:57,348 --> 01:27:59,517 - What did he say? - He's happy about the gold... 1347 01:27:59,684 --> 01:28:03,479 ...and he said he won't come after you. But you gotta stay out of trouble. 1348 01:28:04,480 --> 01:28:06,440 Fuck him. 1349 01:28:07,400 --> 01:28:09,360 So one big happy ending, right? 1350 01:28:09,861 --> 01:28:12,989 - You gotta admit you feel better. - Yeah. I feel better. Sure. 1351 01:28:13,156 --> 01:28:15,825 Twenty million down the drain. Why shouldn't I feel better? 1352 01:28:15,992 --> 01:28:18,828 - You're grieving, Paul. It's a process. - It's a process, I know. 1353 01:28:18,995 --> 01:28:21,789 It's not easy. But you gotta know you did the right thing. 1354 01:28:22,248 --> 01:28:23,541 You too, doc. 1355 01:28:23,708 --> 01:28:26,711 - You hung in there. It took a lot of balls. - I did what I had to. 1356 01:28:27,170 --> 01:28:29,130 You were a monster. I seen the beast in you. 1357 01:28:29,297 --> 01:28:31,674 - A lot of misplaced aggression, that's all. - Listen. 1358 01:28:31,841 --> 01:28:34,719 I'm gonna send you after people that I don't like. 1359 01:28:34,886 --> 01:28:37,513 Give them a little psychology, then beat them up. 1360 01:28:43,478 --> 01:28:45,021 I wanna thank you, doc. 1361 01:28:46,063 --> 01:28:49,025 - You don't have to thank me, Paul. - You helped me out a lot. 1362 01:28:51,194 --> 01:28:52,904 You. 1363 01:28:53,571 --> 01:28:55,490 - You're good, you. - No, I'm okay. 1364 01:28:55,656 --> 01:28:58,493 No, no, no. You're very, very good. 1365 01:28:58,784 --> 01:29:03,539 You got a gift, my friend. I'm telling you, you got a gift. 1366 01:29:04,207 --> 01:29:06,417 All right, I have a gift. 1367 01:29:09,795 --> 01:29:11,464 All right. 1368 01:29:12,507 --> 01:29:14,091 - Okay. Okay, doc. - Thanks. 1369 01:29:14,258 --> 01:29:15,676 - Yeah. - Take it easy. 1370 01:29:15,843 --> 01:29:18,137 - I'll see you. - All right. 1371 01:29:24,352 --> 01:29:25,770 Hey, doc. 1372 01:30:37,091 --> 01:30:40,678 When I was a resident, we used to actually play with the catatonics. 1373 01:30:40,845 --> 01:30:43,764 Just to have a little fun, it's just so dreary. 1374 01:30:50,980 --> 01:30:53,441 Okay, let's just... Okay. 1375 01:31:00,948 --> 01:31:03,784 When I was a resident at Downstate... 1376 01:31:03,951 --> 01:31:07,705 ...we used to play with the catatonics, just for a few laughs. 1377 01:31:10,333 --> 01:31:12,126 Okay. 1378 01:31:18,591 --> 01:31:20,760 I'm not hurting you. 1379 01:31:21,886 --> 01:31:23,596 - Sorry. - Marker. 1380 01:31:23,763 --> 01:31:25,306 You told her at the drop of a hat. 1381 01:31:25,473 --> 01:31:27,850 She's with the FBI. She needs this information. 1382 01:31:28,017 --> 01:31:30,728 I see. And I don't need this information. Okay. 1383 01:31:30,895 --> 01:31:35,274 No. No. Why? Why tell Paula? She couldn't possibly handle a phone call. 1384 01:31:35,441 --> 01:31:36,609 But your name's not Paula. 1385 01:31:36,818 --> 01:31:38,402 - Who am I? - Laura. 1386 01:31:38,569 --> 01:31:40,238 Okay. 1387 01:31:41,197 --> 01:31:43,032 - Hey, you. - Coffee? 1388 01:31:43,199 --> 01:31:45,660 - What? - Somebody said something about coffee. 1389 01:31:45,827 --> 01:31:48,037 Yeah. That was you. You said you wanted some. 1390 01:31:48,204 --> 01:31:49,872 Yeah. 1391 01:31:52,250 --> 01:31:53,501 - "So, what's the holdup?" - I know. 1392 01:31:53,668 --> 01:31:56,796 I'm taking a long time. I'm taking my moment. 1393 01:31:57,630 --> 01:31:59,799 You also took mine. 1394 01:32:01,509 --> 01:32:04,637 Here you go. Thank you very much. 1395 01:32:10,810 --> 01:32:13,312 Hey, Michael. 1396 01:32:14,355 --> 01:32:16,065 Jelly. 1397 01:32:16,232 --> 01:32:18,109 Michael! 1398 01:32:18,526 --> 01:32:20,278 If I could only get out of this car! 1399 01:32:20,695 --> 01:32:22,738 Come on. Who would you...? Who are we kidding? 1400 01:32:22,905 --> 01:32:25,408 - You hated your father. - I didn't hate my father. 1401 01:32:25,575 --> 01:32:27,869 - No, I loved him. - You hated your father. 1402 01:32:28,035 --> 01:32:33,124 You hated him. You fucking hated him. What the fuck we talking about? 1403 01:32:36,878 --> 01:32:41,174 - All right. I got it. I'll stop. - Good, that was good. 1404 01:32:41,340 --> 01:32:43,885 - "Yeah. I can see how touched you are." - Yeah, I can see how touched... 1405 01:32:44,051 --> 01:32:45,887 - That's my line. - That's your line. 1406 01:32:47,096 --> 01:32:49,390 What am I doing here? What are you doing here? 1407 01:32:49,557 --> 01:32:52,768 I came here to tell you that you have a preliminary... 1408 01:32:53,186 --> 01:32:54,687 - Come back and try again. - I will. 1409 01:32:54,896 --> 01:32:57,482 Preliminary meeting. Preliminary meeting. 1410 01:32:57,815 --> 01:33:01,527 You have a preliminary meeting with your parole officer. 1411 01:33:01,736 --> 01:33:03,905 Fuck you. Fuck you. It's "preliminary." 1412 01:33:04,071 --> 01:33:07,200 I'm from the Bronx, and it's 4:00 in the morning. 1413 01:33:08,242 --> 01:33:09,827 Come in. 1414 01:33:11,245 --> 01:33:13,539 Hey, doc, what are you doing here? 1415 01:33:13,706 --> 01:33:16,709 - Preliminary. - Yeah, preliminary. 1416 01:33:17,919 --> 01:33:19,545 Come in. 1417 01:33:19,837 --> 01:33:21,923 - No. - All right. 1418 01:33:22,089 --> 01:33:24,050 A marker. 1419 01:33:24,217 --> 01:33:26,260 You know who was always a favorite of mine? 1420 01:33:26,427 --> 01:33:29,096 The late, great Groucho Marx. 1421 01:33:29,388 --> 01:33:32,600 Because he would put stuff on his, on his... 1422 01:33:32,767 --> 01:33:35,353 He would draw them in on his eyebrows and then... 1423 01:33:35,561 --> 01:33:39,482 "That's the most ridiculous thing I've heard." He would do stuff like that. 1424 01:33:39,816 --> 01:33:43,903 Hey, look. I'm the sheriff of the undersea club. 1425 01:33:44,070 --> 01:33:46,656 Salute me, I'm Captain Midnight. 1426 01:33:47,198 --> 01:33:49,367 Ultimately, it's just sad. 1427 01:33:50,535 --> 01:33:54,288 That's what I've been jerking off to the last 850 nights, a home-cooked meal. 1428 01:33:54,455 --> 01:33:57,458 Yeah, like a nice fucking lamb chop. 1429 01:34:00,962 --> 01:34:03,923 A nice home-cooked meal. Like... 1430 01:34:05,258 --> 01:34:08,928 - Let me think of a good one. - A tuna casserole? 1431 01:34:15,560 --> 01:34:17,145 Help me. 1432 01:34:19,147 --> 01:34:22,358 I just wanted to see it again. 1433 01:34:22,650 --> 01:34:25,820 - We still going? - We're good? Okay. We'll beat it to death. 1434 01:34:27,405 --> 01:34:31,450 All right. That was great. I think we can move on. 1435 01:35:39,852 --> 01:35:40,812 [ENGLISH/RiPPid by D-MaN]119755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.