All language subtitles for All.the.Devils.are.Here.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,585 --> 00:01:05,108 Where's the kid? 2 00:01:08,720 --> 00:01:10,331 Adios, big man! 3 00:01:17,555 --> 00:01:19,253 I wanna tell you some things. 4 00:01:20,558 --> 00:01:23,387 If I don't, it'll bother me that I didn't at least try. 5 00:01:27,391 --> 00:01:29,176 I know people my age 6 00:01:29,437 --> 00:01:31,265 who started washing dishes in a restaurant 7 00:01:31,352 --> 00:01:32,570 when they were kids, 8 00:01:32,875 --> 00:01:34,790 and then you fast forward 30 years 9 00:01:34,877 --> 00:01:36,665 and they're still there working front of house 10 00:01:36,748 --> 00:01:38,315 in the same bleedin' restaurant. 11 00:01:39,577 --> 00:01:42,363 It's pathetic in a way, but it's what we all do. 12 00:01:43,015 --> 00:01:45,975 Rinse and repeat, day after day, year after year. 13 00:01:46,628 --> 00:01:47,890 Nothing changes. 14 00:01:49,370 --> 00:01:51,676 But what I do isn't like washing dishes 15 00:01:51,763 --> 00:01:53,461 or showing people to their tables. 16 00:01:54,201 --> 00:01:57,378 What I do, it leaves a residue, 17 00:01:58,335 --> 00:02:02,209 a stain that never goes away. It just accumulates in layers 18 00:02:02,948 --> 00:02:04,733 until it covers everything, 19 00:02:05,603 --> 00:02:07,388 until nothing is good. 20 00:02:08,780 --> 00:02:11,043 So I wanted you to know I'm gettin' out. 21 00:02:12,741 --> 00:02:13,872 I'm done. 22 00:02:15,178 --> 00:02:16,875 I can't do this anymore. 23 00:02:22,359 --> 00:02:23,360 Yes? 24 00:02:25,623 --> 00:02:26,624 Ronnie Blake. 25 00:02:26,798 --> 00:02:28,104 Harold. 26 00:02:36,243 --> 00:02:37,722 Mr. Reynolds is, um... 27 00:02:38,636 --> 00:02:40,290 He's sorry he can't be here in person. 28 00:02:40,508 --> 00:02:42,423 That's all right. I understand. 29 00:02:42,771 --> 00:02:44,164 How's the family? 30 00:02:45,556 --> 00:02:46,862 They're fine, you know. 31 00:02:48,124 --> 00:02:49,169 They're fine. 32 00:02:51,083 --> 00:02:52,128 No. 33 00:02:52,998 --> 00:02:54,652 Thirty-year-old Glenfarclas? 34 00:02:55,479 --> 00:02:57,133 I'm knockin' it on the head. 35 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 Doctor's orders. 36 00:03:00,049 --> 00:03:02,269 If that was me, I think I'd look for a new doctor. 37 00:03:05,707 --> 00:03:06,751 Your girl? 38 00:03:07,622 --> 00:03:09,232 She must be, what, 16 now? 39 00:03:10,320 --> 00:03:12,366 - She'll be 20 in June. - Twenty? 40 00:03:12,670 --> 00:03:14,672 All grown up. 41 00:03:16,065 --> 00:03:18,894 If memory serves, I saw her in my 20th during one of my... 42 00:03:20,200 --> 00:03:22,767 not infrequent sojourns at Her Majesty's pleasure. 43 00:03:25,030 --> 00:03:26,430 But we can't go back though, can we? 44 00:03:26,641 --> 00:03:27,685 No. 45 00:03:28,773 --> 00:03:30,035 We can't go back. 46 00:03:31,820 --> 00:03:34,736 They say that there's no honor among thieves. 47 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 In the organization we're in, 48 00:03:38,870 --> 00:03:40,176 everyone has a price. 49 00:03:43,832 --> 00:03:44,833 But not you. 50 00:03:48,750 --> 00:03:50,310 You know why that is, don't you, Ronnie? 51 00:03:51,840 --> 00:03:53,363 It's because you understand honor. 52 00:03:55,278 --> 00:03:56,671 And you understand loyalty. 53 00:03:57,889 --> 00:03:59,195 We know you'll do it right. 54 00:04:01,719 --> 00:04:03,939 That's why the old man has so much faith in you, Ronnie. 55 00:04:04,809 --> 00:04:07,638 You're a soldier, a man he can rely on. 56 00:04:09,901 --> 00:04:11,990 The last of a dying breed. 57 00:04:14,254 --> 00:04:15,516 Three! 58 00:04:15,820 --> 00:04:17,387 Two! 59 00:04:17,822 --> 00:04:19,563 One! 60 00:04:21,391 --> 00:04:22,744 Hands up! Get away from the desk! 61 00:04:22,827 --> 00:04:24,699 Put your hands up now! You stay where you are! 62 00:04:24,786 --> 00:04:26,091 You stay where you are! 63 00:04:26,570 --> 00:04:28,703 All right. Come play with your friends. 64 00:04:30,748 --> 00:04:32,148 There's two more downstairs. 65 00:04:32,576 --> 00:04:33,969 This shouldn't take long. 66 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 No one moves, no one talks, 67 00:04:35,797 --> 00:04:37,320 and then no one gets hurt. 68 00:04:37,581 --> 00:04:39,017 Please nod if you understand. 69 00:04:40,236 --> 00:04:41,237 Good. 70 00:04:48,244 --> 00:04:49,332 With these sacks on, 71 00:04:49,419 --> 00:04:51,987 I can't tell which one of you is cryin'. 72 00:04:57,732 --> 00:04:58,820 Is it you? 73 00:05:05,305 --> 00:05:07,916 Don't stop. Keep going. Keep going! 74 00:05:11,136 --> 00:05:12,268 Go and check it, man. 75 00:05:12,486 --> 00:05:13,835 Yes, boss. 76 00:05:32,810 --> 00:05:35,291 Help me! 77 00:05:45,214 --> 00:05:46,824 Help! 78 00:05:55,137 --> 00:05:56,878 What have you been up to? 79 00:05:57,226 --> 00:05:58,270 Hmm? 80 00:06:04,712 --> 00:06:06,714 Weren't you listenin' to the old fella? 81 00:06:08,237 --> 00:06:10,500 No one moves, no one gets hurt, and all that. 82 00:06:14,374 --> 00:06:15,592 Blah, blah, blah. 83 00:06:22,773 --> 00:06:23,818 Nah. 84 00:06:25,602 --> 00:06:26,777 I don't think so. 85 00:06:29,084 --> 00:06:30,390 And that... 86 00:06:31,869 --> 00:06:33,958 that's just plain rude. 87 00:06:37,745 --> 00:06:39,442 I can't see what I'm bloody doin' now. 88 00:06:43,185 --> 00:06:44,621 Please. 89 00:06:44,882 --> 00:06:46,101 Now, that's better. 90 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 Please. Please. 91 00:06:48,799 --> 00:06:49,844 Please. 92 00:06:59,767 --> 00:07:01,327 What the fuck do you think you're doin'? 93 00:07:01,943 --> 00:07:03,727 Your man here was trying to call the cops. 94 00:07:03,988 --> 00:07:05,167 His hands are tied behind his back. 95 00:07:05,250 --> 00:07:06,687 How the fuck was he gonna do that? 96 00:07:06,817 --> 00:07:07,688 He was gonna cut 'em loose. 97 00:07:07,818 --> 00:07:09,385 I got here just in the nick of time. 98 00:07:13,694 --> 00:07:14,694 Right. 99 00:07:23,355 --> 00:07:25,675 Let's get the fuck outta here before you kill someone else. 100 00:07:34,062 --> 00:07:35,324 Sorry. 101 00:07:39,589 --> 00:07:40,982 He drives like my grandma. 102 00:07:41,069 --> 00:07:42,331 Shut up, man! 103 00:07:42,418 --> 00:07:44,681 I've seen hearses go faster than this. 104 00:07:48,119 --> 00:07:50,600 Keep it steady. 105 00:07:59,391 --> 00:08:01,045 See, I told you we'd be all right. 106 00:08:03,744 --> 00:08:04,744 Gun it. 107 00:08:16,191 --> 00:08:17,497 That's the last of 'em. 108 00:08:17,671 --> 00:08:20,195 All right, but how? How do you know that? 109 00:08:21,326 --> 00:08:23,326 'Cause I've done this sort of thing before. 110 00:08:24,678 --> 00:08:26,375 You get a sense for these things. 111 00:08:28,551 --> 00:08:29,596 Look out! 112 00:08:38,996 --> 00:08:41,912 You were supposed to keep your eyes on the fucking road! 113 00:08:42,913 --> 00:08:44,785 Where the fuck 114 00:08:44,915 --> 00:08:46,047 did you get your license? 115 00:08:46,177 --> 00:08:47,788 It just stepped out! 116 00:08:48,745 --> 00:08:52,140 I don't think we hit it. Definitely didn't hit it. 117 00:08:57,362 --> 00:08:58,712 Well? 118 00:09:10,941 --> 00:09:11,942 We didn't... 119 00:09:12,769 --> 00:09:13,944 We didn't... 120 00:09:14,292 --> 00:09:16,120 It don't matter. Do you think that we... 121 00:09:18,732 --> 00:09:19,863 We go. 122 00:09:21,996 --> 00:09:23,171 Now. 123 00:09:39,361 --> 00:09:43,887 ♪ I'll find a better life For you ♪ 124 00:09:44,018 --> 00:09:48,283 ♪ The stars have said Our love's untrue ♪ 125 00:09:48,413 --> 00:09:52,766 ♪ And just because We shared a lie ♪ 126 00:09:52,983 --> 00:09:59,903 ♪ There is no reason For a soul to die ♪ 127 00:10:10,914 --> 00:10:15,397 ♪ I've got a soul And you broke my heart ♪ 128 00:10:15,527 --> 00:10:19,880 ♪ Find a new scene And let us depart ♪ 129 00:10:20,010 --> 00:10:22,926 ♪ Don't hang around And let yourself ♪ 130 00:10:23,144 --> 00:10:25,537 ♪ Be caught in this ♪ 131 00:10:35,722 --> 00:10:40,030 ♪ You'll find A better people there ♪ 132 00:10:40,422 --> 00:10:42,293 ♪ A friendly love ♪ 133 00:10:42,467 --> 00:10:44,774 ♪ The kind who care ♪ 134 00:10:44,992 --> 00:10:47,603 ♪ And not the sort like me ♪ 135 00:10:55,350 --> 00:10:56,612 Numbers, is it? 136 00:10:58,309 --> 00:10:59,571 Yes, it is. 137 00:11:04,141 --> 00:11:05,490 Right, go on. 138 00:11:10,234 --> 00:11:12,019 Uh, any police? 139 00:11:13,237 --> 00:11:14,237 Not anymore. 140 00:11:16,110 --> 00:11:18,286 Um... 141 00:11:18,547 --> 00:11:20,418 Mr. Laing was explicit that there were to be 142 00:11:20,505 --> 00:11:22,203 no weapons beyond this point. 143 00:11:23,726 --> 00:11:24,771 Oh, is that right? 144 00:11:25,293 --> 00:11:28,992 Um, I'm just... telling you what his orders were. 145 00:11:29,340 --> 00:11:31,647 Yeah? And Mr. Reynolds'. 146 00:11:35,303 --> 00:11:36,913 And what if I don't want to do that? 147 00:11:37,305 --> 00:11:40,700 Your clothes and your weapons, you get rid of them now. 148 00:11:58,718 --> 00:12:00,676 I want reimbursing for that. 149 00:12:04,506 --> 00:12:05,725 What about him? 150 00:12:06,551 --> 00:12:07,596 I'm an accountant. 151 00:12:07,683 --> 00:12:09,685 I've never held a gun in my life. 152 00:12:10,730 --> 00:12:12,470 Don't I know you from somewhere? 153 00:12:14,037 --> 00:12:15,691 No, I don't... don't think so. 154 00:12:16,997 --> 00:12:19,086 That cloth you used to clean yourself with, 155 00:12:19,390 --> 00:12:20,435 where is it? 156 00:12:25,179 --> 00:12:26,397 Get rid of it. 157 00:13:52,048 --> 00:13:53,833 What is that smell? 158 00:13:55,008 --> 00:13:56,313 It's country air. 159 00:13:58,054 --> 00:13:59,316 You'll get used to it. 160 00:14:26,517 --> 00:14:28,563 Fuck me. 161 00:14:52,500 --> 00:14:56,112 Nah. Nah. No way. No fuckin' way, man. 162 00:14:56,896 --> 00:14:58,462 He say anything to you about animals? 163 00:14:58,810 --> 00:15:01,509 No. 164 00:15:02,989 --> 00:15:05,382 Oh, that's... that's marvelous, that is. 165 00:15:21,616 --> 00:15:24,140 Jesus fucking Christ. 166 00:15:48,164 --> 00:15:49,644 There are three bedrooms, 167 00:15:49,731 --> 00:15:51,733 and it was Mr. Reynolds' stipulation 168 00:15:51,820 --> 00:15:53,909 that I should take the upstairs room. 169 00:15:54,823 --> 00:15:56,042 Why? GRADY: Why? 170 00:15:56,999 --> 00:15:59,306 As I understand it, there are three stout locks 171 00:15:59,436 --> 00:16:02,918 on the inside of the door, and so the money 172 00:16:03,049 --> 00:16:04,528 will be safest there. 173 00:16:06,487 --> 00:16:07,618 Fair enough. 174 00:16:07,923 --> 00:16:09,403 Uh, it's just his orders. 175 00:16:09,664 --> 00:16:12,101 You understand? It's my orders. 176 00:16:12,232 --> 00:16:14,495 He tell you how long we'd be cooped up here? 177 00:16:14,582 --> 00:16:17,889 Just that, uh, when it's time, he'll send word. 178 00:16:18,455 --> 00:16:20,762 It shouldn't be longer than seven days, he reckoned. 179 00:16:20,892 --> 00:16:23,373 And that there'll be enough food and fuel 180 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 for at least a week, and that, um... 181 00:16:26,028 --> 00:16:29,989 we were not to leave the house under any circumstances. 182 00:16:31,991 --> 00:16:33,731 There's a bathroom upstairs. 183 00:16:33,862 --> 00:16:36,865 A toilet cubicle, kitchen, lounge, and, uh, 184 00:16:37,735 --> 00:16:39,389 two other bedrooms. 185 00:16:41,391 --> 00:16:42,391 Two? 186 00:16:48,616 --> 00:16:50,096 You two are sharing. 187 00:16:55,318 --> 00:16:56,624 Oh, goody. 188 00:16:56,754 --> 00:16:58,669 You should get the... the money. 189 00:17:27,133 --> 00:17:28,438 I call top bunk. 190 00:17:37,099 --> 00:17:40,189 Just don't talk or make any kind of commotion 191 00:17:40,320 --> 00:17:42,626 before ten in the morning, and we'll be grand. 192 00:18:21,926 --> 00:18:23,058 What's that? 193 00:18:23,928 --> 00:18:29,499 That is my number one girl. Stellaphone ST451. 194 00:18:30,500 --> 00:18:32,328 Top of the range, stereophonic sound, 195 00:18:32,459 --> 00:18:34,635 and a fabulous low end. 196 00:18:36,071 --> 00:18:37,638 It is rather heavy though. 197 00:18:38,291 --> 00:18:40,249 I rather hoped one of you might... 198 00:18:41,598 --> 00:18:43,034 give me a hand. 199 00:18:44,514 --> 00:18:45,514 No. 200 00:19:45,358 --> 00:19:47,621 ♪ I was born in the wagon Of a traveling show ♪ 201 00:19:47,751 --> 00:19:50,885 ♪ My mama had to dance For the money they'd throw ♪ 202 00:19:50,972 --> 00:19:54,715 ♪ Papa would do Whatever he could ♪ 203 00:19:55,019 --> 00:19:56,760 You'll want to relax a bit, 204 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 or the next few days ain't gonna be easy. 205 00:19:59,937 --> 00:20:01,069 I'm good, man. 206 00:20:03,332 --> 00:20:05,769 ♪ Gypsies, tramps and thieves 207 00:20:05,900 --> 00:20:08,685 Listen, don't think about what happened back there. 208 00:20:09,033 --> 00:20:11,601 ♪ Gypsies, tramps and thieves ♪ 209 00:20:12,341 --> 00:20:13,908 You gotta let it go, 210 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 or you just won't last. 211 00:20:18,173 --> 00:20:19,522 You'll go under. 212 00:20:20,610 --> 00:20:21,785 You'll drown. 213 00:20:25,311 --> 00:20:26,660 You understand me? 214 00:20:27,400 --> 00:20:28,575 I said I'm good. 215 00:20:30,098 --> 00:20:31,447 It's been a long day. 216 00:20:33,101 --> 00:20:35,146 I'm not hungry. 217 00:20:35,408 --> 00:20:39,063 ♪ And Papa would a shot him If he knew what he'd done ♪ 218 00:20:39,586 --> 00:20:40,848 Eat. 219 00:20:40,935 --> 00:20:42,850 ♪ Gypsies, tramps and thieves ♪ 220 00:20:43,024 --> 00:20:44,895 ♪ We'd hear it From the people of the town ♪ 221 00:20:45,026 --> 00:20:48,856 ♪ They'd call us Gypsies, tramps and thieves ♪ 222 00:20:48,986 --> 00:20:52,207 ♪ But every night All the men would come around ♪ 223 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 ♪ And lay their money down 224 00:21:00,520 --> 00:21:02,957 ♪ Never had schooling But he taught me well ♪ 225 00:21:03,044 --> 00:21:05,742 ♪ With his smooth Southern style ♪ 226 00:21:06,177 --> 00:21:08,484 ♪ Three months later I'm a gal in trouble ♪ 227 00:21:08,615 --> 00:21:12,314 ♪ And I haven't seen him For a while ♪ 228 00:21:13,663 --> 00:21:15,274 ♪ Oh, whoa ♪ 229 00:21:15,404 --> 00:21:18,929 ♪ I haven't seen him For a while ♪ 230 00:21:19,190 --> 00:21:20,583 ♪ Oh, no ♪ 231 00:21:22,019 --> 00:21:25,066 ♪ She was born in a wagon Of a traveling show ♪ 232 00:21:25,196 --> 00:21:27,808 ♪ Her mama had to dance For the money they'd throw ♪ 233 00:21:28,025 --> 00:21:32,334 ♪ Grandpa'd do Whatever he could ♪ 234 00:21:33,117 --> 00:21:35,511 ♪ Preach a little gospel 235 00:21:35,772 --> 00:21:39,733 ♪ And sell a couple bottles Of Doctor Good ♪ 236 00:21:40,908 --> 00:21:43,563 ♪ Gypsies, tramps and thieves 237 00:21:43,693 --> 00:21:45,395 ♪ We'd hear it From the people of the town ♪ 238 00:21:45,478 --> 00:21:49,351 ♪ They'd call us Gypsies, tramps and thieves ♪ 239 00:21:49,482 --> 00:21:52,876 ♪ But every night All the men would come around ♪ 240 00:21:53,224 --> 00:21:55,314 ♪ And lay their money down ♪ 241 00:21:56,924 --> 00:21:59,666 ♪ Gypsies, tramps and thieves 242 00:21:59,927 --> 00:22:02,582 ♪ Gypsies, tramps and thieves ♪ 243 00:22:02,712 --> 00:22:05,062 ♪ Gypsies, tramps ♪ 244 00:22:05,193 --> 00:22:09,719 ♪ And thieves ♪ 245 00:22:17,292 --> 00:22:18,511 Dinner, is it? 246 00:22:22,819 --> 00:22:25,082 Well, thanks for the invite. 247 00:22:31,350 --> 00:22:33,090 No hard feelings anyway. 248 00:22:36,180 --> 00:22:37,617 Why don't we all have a drink? 249 00:22:39,140 --> 00:22:41,925 Hey? Let bygones be bygones. 250 00:22:52,762 --> 00:22:54,677 Oh, he's a character, isn't he? 251 00:22:58,333 --> 00:23:00,553 So are you lads in? Hmm? 252 00:23:04,644 --> 00:23:06,559 Come on! 253 00:23:08,517 --> 00:23:09,517 Seriously? 254 00:23:09,692 --> 00:23:11,390 We should be celebratin' a job well done, 255 00:23:11,477 --> 00:23:13,609 not behaving like a bunch of Sisters. 256 00:23:13,957 --> 00:23:15,655 It's been a long day, 257 00:23:16,220 --> 00:23:17,400 and you've obviously had a few, 258 00:23:17,483 --> 00:23:19,180 which has probably affected your judgment, 259 00:23:19,267 --> 00:23:21,530 such as it is, but just to be clear, 260 00:23:21,878 --> 00:23:26,187 you and I are not friends. We're not even close to that. 261 00:23:26,492 --> 00:23:28,494 Celebratin' a job well done? Nah. 262 00:23:29,625 --> 00:23:31,714 Your antics fucked things up big time, 263 00:23:32,411 --> 00:23:34,891 and Mr. Reynolds will no doubt be very keen to know exactly 264 00:23:34,978 --> 00:23:37,372 what happened if he hasn't washed his hands of us already. 265 00:23:37,720 --> 00:23:40,941 And he'll also want to know why I allowed it to happen, 266 00:23:41,376 --> 00:23:42,682 which isn't a conversation 267 00:23:42,769 --> 00:23:44,161 I'm very much looking forward to. 268 00:23:44,727 --> 00:23:46,120 So I advise you... 269 00:23:47,208 --> 00:23:49,645 firmly, you understand, to steer well clear of me 270 00:23:49,732 --> 00:23:51,865 till you and I are far away from here. 271 00:23:53,301 --> 00:23:55,259 And I'm gonna look forward to never having to see 272 00:23:55,346 --> 00:23:56,957 your fucking face again. 273 00:24:09,752 --> 00:24:11,101 So that's a no then? 274 00:24:18,500 --> 00:24:21,503 ♪ I love you more each day 275 00:24:21,590 --> 00:24:24,201 ♪ Whoa, oh ♪ 276 00:24:24,375 --> 00:24:27,727 ♪ I don't want to know ♪ 277 00:24:27,988 --> 00:24:31,034 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 278 00:24:31,252 --> 00:24:34,037 ♪ I don't want to know ♪ 279 00:24:34,690 --> 00:24:39,347 ♪ Whoa, oh, oh 280 00:25:29,005 --> 00:25:30,311 Fuck me. 281 00:26:13,397 --> 00:26:15,443 Grady? What's that then? Surname? 282 00:26:15,574 --> 00:26:16,923 Your Christian name? 283 00:26:17,053 --> 00:26:18,272 It's my only name. 284 00:26:19,708 --> 00:26:22,102 Mac says you saw some nasty business over the water. 285 00:26:22,189 --> 00:26:24,278 Very nasty. That's what I heard. 286 00:26:24,495 --> 00:26:26,236 It had its moments, yeah. 287 00:26:27,760 --> 00:26:28,848 I'll give you that. 288 00:26:29,109 --> 00:26:31,111 But now you're looking for other kinds of work. 289 00:26:33,243 --> 00:26:34,462 I was always taught 290 00:26:35,028 --> 00:26:37,291 the devil will prey on an idle man. 291 00:26:40,511 --> 00:26:43,340 He also tells me that you don't show fear. 292 00:26:43,950 --> 00:26:45,604 You got a high tolerance for pain. 293 00:26:46,822 --> 00:26:49,042 You were tortured, a way back, by some Provos. 294 00:26:50,043 --> 00:26:52,001 Practically left for dead, but you never talked. 295 00:26:53,568 --> 00:26:55,875 That Mac sure has a mouth on him, doesn't he? 296 00:26:56,745 --> 00:26:57,920 You see, 297 00:26:59,313 --> 00:27:00,662 in my experience, 298 00:27:02,272 --> 00:27:05,101 the fear of violence is often more effective 299 00:27:05,188 --> 00:27:08,278 than getting your hands dirty, making a mess. 300 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 Mr. Reynolds, he doesn't much care for mess. 301 00:27:11,934 --> 00:27:14,110 I'd say that's a philosophy that's done him proud. 302 00:27:16,156 --> 00:27:17,766 So we understand each other? 303 00:27:17,897 --> 00:27:19,115 Nice and clean. 304 00:27:20,290 --> 00:27:22,118 No mistakes. Yeah. 305 00:27:25,078 --> 00:27:26,253 And you listen to Ronnie. 306 00:27:26,470 --> 00:27:27,733 Ronnie? 307 00:27:30,474 --> 00:27:31,562 Sure. 308 00:27:56,500 --> 00:27:59,678 Once I started working for Mr. Reynolds, 309 00:28:00,374 --> 00:28:03,072 I didn't pay much attention to the world around me. 310 00:28:03,899 --> 00:28:05,379 What it all means. 311 00:28:07,163 --> 00:28:09,731 They say that if you get things down on paper, 312 00:28:10,514 --> 00:28:12,473 it might make sense of everything. 313 00:28:13,909 --> 00:28:15,215 I'm trying. 314 00:28:16,782 --> 00:28:19,088 Maybe it's too late, but... 315 00:28:20,742 --> 00:28:22,004 I'm trying. 316 00:28:48,074 --> 00:28:49,684 Your boy's proving himself 317 00:28:49,771 --> 00:28:52,252 to be a wee bit more amiable than yourself 318 00:28:52,600 --> 00:28:54,994 and Mr. Top of the Pops up there. 319 00:28:55,255 --> 00:28:57,431 Well, there's nothing else to do, is there? 320 00:29:00,521 --> 00:29:03,480 It's no place for a young lad, I'll grant ya. 321 00:29:05,004 --> 00:29:08,616 Trapped in the sticks with a bunch of hoodlums. 322 00:29:08,964 --> 00:29:11,967 No radios. No TVs. 323 00:29:13,099 --> 00:29:16,102 No cinemas or bars. 324 00:29:17,320 --> 00:29:18,582 There you go. 325 00:29:22,717 --> 00:29:24,545 I don't think that's a very good idea. 326 00:29:24,675 --> 00:29:26,982 No one's holding a gun against his head, are they? 327 00:29:27,722 --> 00:29:29,028 Besides, 328 00:29:29,506 --> 00:29:31,508 missin' his lady friend, ain't ya? 329 00:29:36,035 --> 00:29:38,733 I bet the pair of 'em were at it like a couple of jackrabbits. 330 00:29:45,000 --> 00:29:47,655 Oh, stop! 331 00:29:48,569 --> 00:29:50,963 Reminds me of my old Aunt Kelsee's place, this. 332 00:29:54,096 --> 00:29:57,099 Out in the arse of nowhere, near Garvagh. 333 00:29:59,362 --> 00:30:01,147 Fucking cursed, that place is. 334 00:30:02,148 --> 00:30:03,192 Cursed? 335 00:30:04,019 --> 00:30:05,238 Oh, yeah. 336 00:30:06,892 --> 00:30:09,938 This place has got a similar ambiance, I can tell you. 337 00:30:15,291 --> 00:30:16,466 How was it cursed? 338 00:30:21,080 --> 00:30:22,211 Well... 339 00:30:24,300 --> 00:30:28,261 the story goes, the locals out in Garvagh, 340 00:30:29,479 --> 00:30:31,917 they didn't care for their chieftain too much. 341 00:30:33,353 --> 00:30:35,616 Oh, we're going back a ways, obviously, 342 00:30:36,704 --> 00:30:39,489 but they didn't have the balls to do anything about it. 343 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 So they hired someone, 344 00:30:43,537 --> 00:30:45,974 an outsider, to do the dirty work. 345 00:30:47,497 --> 00:30:50,283 And he stuck a knife in the chieftain's heart. 346 00:30:51,023 --> 00:30:54,635 Blood everywhere. 347 00:30:54,722 --> 00:30:58,291 But old chiefy, he was back again the next night, 348 00:31:00,075 --> 00:31:02,251 ...back out of his grave. 349 00:31:03,731 --> 00:31:07,778 And he cursed the people, and he cursed the land. 350 00:31:12,131 --> 00:31:13,480 See, their treachery 351 00:31:14,394 --> 00:31:16,657 had turned him into one of the Marbh Bheo... 352 00:31:18,702 --> 00:31:22,228 the walking dead. And ever since then, 353 00:31:22,402 --> 00:31:24,665 nothing grows there except thorns. 354 00:31:26,014 --> 00:31:27,886 Birds won't nest there. 355 00:31:28,843 --> 00:31:31,802 The crops are no good in the fields all around. 356 00:31:33,282 --> 00:31:36,764 And no one ever, ever goes there at night. 357 00:31:38,113 --> 00:31:41,682 It's cursed Earth, just like this place. 358 00:31:42,552 --> 00:31:43,771 Bollocks. 359 00:31:45,294 --> 00:31:46,513 "Cursed." 360 00:31:48,558 --> 00:31:50,430 Just 'cause you can't see something... 361 00:31:51,910 --> 00:31:53,563 don't mean it isn't there. 362 00:31:55,000 --> 00:31:56,958 That's quite a yarn. 363 00:31:57,741 --> 00:31:59,004 Oh, no, it's fine. 364 00:31:59,134 --> 00:32:01,832 Fuckin' hell! 365 00:32:01,920 --> 00:32:03,316 So sorry if I startled you. 366 00:32:03,399 --> 00:32:05,140 Uh, the tap upstairs is jammed, 367 00:32:05,271 --> 00:32:07,229 and I just wanted to get a glass of water. 368 00:32:07,838 --> 00:32:09,231 Didn't... didn't want to interrupt. 369 00:32:09,623 --> 00:32:11,146 Care to wet your whistle with something 370 00:32:11,277 --> 00:32:12,713 a little stronger, señor? 371 00:32:14,323 --> 00:32:16,891 Yes. Why not? 372 00:32:20,982 --> 00:32:22,070 Say when. 373 00:32:33,255 --> 00:32:34,255 When. 374 00:32:37,738 --> 00:32:39,827 Well now, there's a man who don't fuck about. 375 00:32:47,008 --> 00:32:49,228 I'm sure I know your face from somewhere. 376 00:32:51,317 --> 00:32:53,580 Did I see you at Mac's one time maybe? 377 00:32:55,582 --> 00:32:58,150 I don't know of any Mac. 378 00:32:59,673 --> 00:33:00,983 I have worked for Mr. Reynolds 379 00:33:01,066 --> 00:33:02,067 for a long time. 380 00:33:03,807 --> 00:33:06,332 Does seem a bit odd that our paths have never crossed. 381 00:33:08,160 --> 00:33:11,511 Well, um, usually, I... 382 00:33:12,773 --> 00:33:15,428 work what what you might call behind the scenes. 383 00:33:16,168 --> 00:33:19,780 Well, you're on the main stage now, ain't ya? 384 00:33:21,216 --> 00:33:23,218 Chin chin. 385 00:33:52,378 --> 00:33:55,685 Well, thanks for that. 386 00:34:00,429 --> 00:34:04,042 ♪ Oh, you are a mucky kid ♪ 387 00:34:05,478 --> 00:34:09,134 ♪ Dirty as a dustbin lid 388 00:34:20,710 --> 00:34:24,975 ♪ Oh, you have Your father's nose ♪ 389 00:34:26,673 --> 00:34:27,761 God. 390 00:34:31,591 --> 00:34:35,595 ♪ If you're not asleep When the boozers close ♪ 391 00:34:36,204 --> 00:34:38,032 ♪ You'll get a belt... 392 00:34:40,121 --> 00:34:41,340 One moment. 393 00:34:47,824 --> 00:34:51,872 ♪ Strawberry jam tarts In your hair ♪ 394 00:34:52,742 --> 00:34:54,701 Yes? What's with the racket? 395 00:34:55,745 --> 00:34:57,356 I'm enumerating the money, 396 00:34:57,486 --> 00:34:59,445 as per Mr. Reynolds' instructions. 397 00:34:59,532 --> 00:35:02,143 It's the middle of the night, and I'm trying to read. 398 00:35:02,839 --> 00:35:05,146 Do you think you could enumerate it some other time? 399 00:35:06,408 --> 00:35:07,496 If you insist. 400 00:35:08,149 --> 00:35:09,933 It's not as if we're in a hurry, is it? 401 00:35:10,456 --> 00:35:12,893 I don't think our itineraries are gonna be especially crowded 402 00:35:12,980 --> 00:35:14,329 for the foreseeable. 403 00:35:14,416 --> 00:35:16,070 ♪ The beggar drinks it... ♪ 404 00:35:16,201 --> 00:35:17,332 I suppose not. 405 00:35:17,463 --> 00:35:19,204 And you can give the music a rest too 406 00:35:19,726 --> 00:35:20,944 while you're at it. 407 00:35:24,470 --> 00:35:27,908 Oh, I didn't take you for a Dickens man. 408 00:35:28,038 --> 00:35:32,869 No? And what kind of man did you take me for, exactly? 409 00:35:33,000 --> 00:35:34,480 It's... it's not that I didn't... 410 00:35:37,787 --> 00:35:39,793 He's wobbling, he's wobbling, he's wobbling! 411 00:36:53,167 --> 00:36:57,084 ♪ Well, I think I'm goin' Out of my head ♪ 412 00:36:58,477 --> 00:37:02,089 ♪ Yes, I think I'm goin' Out of my head ♪ 413 00:37:02,220 --> 00:37:05,310 ♪ Over you ♪ 414 00:37:06,789 --> 00:37:11,011 ♪ Over you 415 00:37:11,838 --> 00:37:16,059 ♪ I want you to want me 416 00:37:16,625 --> 00:37:18,975 ♪ I need you so badly ♪ 417 00:37:19,106 --> 00:37:22,675 ♪ I can't think Of anything but you ♪ 418 00:37:24,764 --> 00:37:27,897 ♪ And I think I'm goin' Out of my head ♪ 419 00:37:28,028 --> 00:37:29,682 ♪ Out of my head ♪ 420 00:37:29,769 --> 00:37:32,859 ♪ 'Cause I can't explain The tears that I shed ♪ 421 00:37:32,946 --> 00:37:34,164 ♪ Out of my head ♪ 422 00:37:34,252 --> 00:37:37,080 ♪ Over you ♪ 423 00:37:37,167 --> 00:37:41,389 ♪ Over you ♪ 424 00:37:42,825 --> 00:37:47,047 ♪ I see you each morning 425 00:37:47,700 --> 00:37:50,093 ♪ But you just walk past me ♪ 426 00:37:50,224 --> 00:37:55,229 ♪ You don't even know That I exist ♪ 427 00:37:55,316 --> 00:38:00,234 ♪ Goin' out of my head Over you ♪ 428 00:38:00,321 --> 00:38:04,238 ♪ Out of my head over you ♪ 429 00:38:04,325 --> 00:38:06,284 ♪ Out of my head ♪ 430 00:38:06,371 --> 00:38:08,111 ♪ Day and night ♪ 431 00:38:08,198 --> 00:38:10,244 ♪ Night and day and night ♪ 432 00:38:14,292 --> 00:38:16,250 "It was the best of times," 433 00:38:17,033 --> 00:38:18,818 it was the worst of times, 434 00:38:19,645 --> 00:38:24,258 "it was the age of wisdom, it was the age of foolishness." 435 00:38:51,764 --> 00:38:52,721 Oh. 436 00:39:01,991 --> 00:39:03,036 Oh! 437 00:39:05,343 --> 00:39:06,692 Oh! 438 00:39:23,143 --> 00:39:25,363 What the fuck have you done? 439 00:39:28,801 --> 00:39:29,845 God... 440 00:39:41,161 --> 00:39:42,380 Oh... 441 00:40:00,659 --> 00:40:02,273 You sure you know what you're doin'? 442 00:40:02,356 --> 00:40:04,402 I'm a man of many talents, me. 443 00:40:06,708 --> 00:40:08,971 My uncle Jackie, 444 00:40:09,537 --> 00:40:12,714 Aunt Kelsee's fella, he was a plumber. 445 00:40:12,845 --> 00:40:14,890 I used to help him out in the holidays. 446 00:40:16,022 --> 00:40:17,806 This system is from the dark ages though, 447 00:40:17,893 --> 00:40:20,983 I reckon. Rusted to buggery. 448 00:40:23,595 --> 00:40:25,901 There ya are. 449 00:40:25,988 --> 00:40:28,730 She's off now. 450 00:40:31,690 --> 00:40:33,387 I didn't do anything. What... 451 00:40:37,696 --> 00:40:40,568 You filthy fuck. 452 00:41:06,464 --> 00:41:09,554 We've now reached what you might call 453 00:41:10,380 --> 00:41:11,904 a moment of crisis. 454 00:41:13,122 --> 00:41:15,211 Still no word from Mr. Reynolds. 455 00:41:16,430 --> 00:41:18,345 The food and fuel are running out, 456 00:41:18,476 --> 00:41:20,173 and then there's, uh... 457 00:41:22,436 --> 00:41:23,698 There's that. 458 00:41:25,308 --> 00:41:27,136 What if he isn't gonna send anyone? 459 00:41:28,094 --> 00:41:29,225 Mr. Reynolds? 460 00:41:29,965 --> 00:41:31,837 What if he's decided it's too risky, 461 00:41:32,228 --> 00:41:33,621 so he's just cut us loose? 462 00:41:34,448 --> 00:41:36,102 What if the police have got to him? 463 00:41:36,494 --> 00:41:38,369 Could be on their way here right now, for all we know. 464 00:41:38,452 --> 00:41:40,715 Your imagination's runnin' away with you. 465 00:41:41,586 --> 00:41:43,936 And what if he's right? - Yeah? 466 00:41:44,284 --> 00:41:46,068 My best guess is that your fun and games 467 00:41:46,155 --> 00:41:47,548 with a certain security guard 468 00:41:47,679 --> 00:41:49,245 has got a lot of people sniffin' around 469 00:41:49,332 --> 00:41:51,247 and makin' a nuisance of themselves, 470 00:41:51,334 --> 00:41:53,293 and Mr. Reynolds needs the four of us 471 00:41:53,423 --> 00:41:55,338 to stay tucked away somewhere safe 472 00:41:55,425 --> 00:41:56,731 until they stop sniffing. 473 00:41:56,818 --> 00:41:58,298 And how long will that be? 474 00:41:59,560 --> 00:42:01,693 Before or after we starve to death? 475 00:42:03,172 --> 00:42:04,783 Well, whose fault is that? 476 00:42:06,785 --> 00:42:09,831 What if we were to split it? Between us? 477 00:42:10,571 --> 00:42:11,790 You're young. 478 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 I'll bear that in mind, 479 00:42:13,487 --> 00:42:15,968 but I urge you to think very carefully 480 00:42:16,055 --> 00:42:20,581 before you say something like that to me ever again. 481 00:42:24,977 --> 00:42:26,413 So just to be clear... 482 00:42:27,980 --> 00:42:30,243 your plan is for us to just sit here 483 00:42:30,373 --> 00:42:31,984 and suck our thumbs, right? 484 00:42:32,114 --> 00:42:33,594 No? 485 00:42:33,681 --> 00:42:34,726 No. 486 00:42:36,336 --> 00:42:37,380 We send him. 487 00:42:41,602 --> 00:42:43,561 Him? 488 00:42:46,041 --> 00:42:48,478 The lad can't stay awake for more than 20 seconds. 489 00:42:48,566 --> 00:42:50,002 He'll be upside down in a ditch 490 00:42:50,132 --> 00:42:51,699 before he makes it off the grounds. 491 00:42:51,786 --> 00:42:54,920 He's got no direct link to the job. He's well spoken. 492 00:42:55,355 --> 00:42:57,618 We tart him up a bit, there'll be nothing about him 493 00:42:57,749 --> 00:42:59,315 that'll stir things up too much. 494 00:43:00,708 --> 00:43:02,318 Well, I'm afraid that's completely 495 00:43:02,405 --> 00:43:03,493 out of the question. 496 00:43:05,017 --> 00:43:06,235 In my experience, 497 00:43:06,322 --> 00:43:07,976 when Mr. Reynolds gives an order, 498 00:43:08,063 --> 00:43:10,196 it's wise to follow it to the letter. 499 00:43:11,414 --> 00:43:14,548 And in this instance, as I've already explained, 500 00:43:14,635 --> 00:43:17,725 the order was that no one was to leave the house 501 00:43:17,812 --> 00:43:19,640 under any circumstances. 502 00:43:21,207 --> 00:43:22,861 And that includes me. 503 00:43:24,384 --> 00:43:26,299 Well, Sleeping Beauty... 504 00:43:28,518 --> 00:43:31,696 these aren't just any circumstances, are they? 505 00:43:33,349 --> 00:43:35,700 The plumbing is fucked, you might've noticed that, 506 00:43:35,787 --> 00:43:37,575 it being the reason the whole place smells worse 507 00:43:37,658 --> 00:43:38,746 than a tanner's yard. 508 00:43:39,878 --> 00:43:43,098 And we've got food and drink for maybe two more days at best. 509 00:43:43,359 --> 00:43:46,014 So right now... ...I don't give a fuck 510 00:43:46,101 --> 00:43:48,277 about your orders, you understand? 511 00:43:48,364 --> 00:43:50,584 Sit down. Or what, big man? 512 00:43:51,454 --> 00:43:52,760 Sit down. 513 00:43:58,853 --> 00:43:59,941 Please. 514 00:44:47,554 --> 00:44:49,861 Who is it? How the fuck should I know? 515 00:44:50,209 --> 00:44:51,906 The police? 516 00:44:53,821 --> 00:44:55,867 Well, if it is, they came on foot. There's no car. 517 00:44:55,997 --> 00:44:57,433 That's a last resort. 518 00:44:57,912 --> 00:44:59,784 We don't need another fucking bloodbath. 519 00:45:03,657 --> 00:45:05,050 I'll take the lead. 520 00:45:25,940 --> 00:45:27,028 Hello. 521 00:45:32,077 --> 00:45:35,428 Are you lost, love? No. The boss sent me. 522 00:45:41,129 --> 00:45:42,827 Then I suppose you'd better come in. 523 00:45:46,091 --> 00:45:48,136 Hello. 524 00:45:50,182 --> 00:45:52,053 My apologies. They're, uh... 525 00:45:53,359 --> 00:45:54,839 They're not properly house trained. 526 00:45:57,406 --> 00:45:58,494 What's your name? 527 00:45:59,278 --> 00:46:00,322 C. 528 00:46:00,409 --> 00:46:01,410 C? 529 00:46:01,541 --> 00:46:03,021 What's that? A codename? 530 00:46:03,325 --> 00:46:05,850 Short for Caroline or Cynthia or something? 531 00:46:06,502 --> 00:46:09,244 You certainly look like you could be a Caroline. 532 00:46:09,810 --> 00:46:13,858 In the Latin, that means a free and beautiful woman. 533 00:46:15,990 --> 00:46:17,557 Did he say when he was coming? 534 00:46:18,645 --> 00:46:20,908 The boss, I mean. Have you got any messages from him? 535 00:46:21,517 --> 00:46:24,390 No. I don't deal with him directly. 536 00:46:25,043 --> 00:46:26,609 I was just told that I should come here 537 00:46:26,740 --> 00:46:27,915 to the house... 538 00:46:29,047 --> 00:46:30,570 find out what you might need. 539 00:46:31,310 --> 00:46:33,007 Well, we appreciate that. 540 00:46:33,355 --> 00:46:35,183 Actually, you've just come in the nick of time 541 00:46:35,270 --> 00:46:36,794 'cause we were starting to get worried. 542 00:46:40,319 --> 00:46:42,800 Should we, uh, should we go into the kitchen? 543 00:46:47,848 --> 00:46:49,241 I'm a little house trained. 544 00:46:49,719 --> 00:46:50,808 Royce... 545 00:46:52,461 --> 00:46:54,341 I'll check the cupboards, you write it all down. 546 00:46:58,903 --> 00:47:00,556 Could, uh, could we have a word? 547 00:47:02,254 --> 00:47:03,342 It can wait. 548 00:47:03,472 --> 00:47:05,213 Ronnie, I... I need... 549 00:47:05,300 --> 00:47:07,524 I don't want to take up too much of this young lady's time. 550 00:47:07,607 --> 00:47:09,043 I don't know about that. 551 00:47:10,131 --> 00:47:12,611 It's brought a breath of fresh air to the place, if you ask me. 552 00:47:13,874 --> 00:47:16,311 Right, eggs, bacon, 553 00:47:16,746 --> 00:47:19,053 sausages, cheese, 554 00:47:19,488 --> 00:47:21,708 milk, orange juice... 555 00:47:24,842 --> 00:47:26,931 Are you gettin' all this down? 556 00:47:27,366 --> 00:47:29,890 I can help you with that, if you like. 557 00:47:30,412 --> 00:47:32,501 Skipped too much school, is that it? 558 00:47:34,547 --> 00:47:39,160 Too much time out and about, gallivantin'. Up to no good. 559 00:47:42,685 --> 00:47:44,513 You reap what you sow. 560 00:48:03,968 --> 00:48:05,273 Kids these days, eh? 561 00:48:06,971 --> 00:48:07,972 Could you, uh... 562 00:48:09,669 --> 00:48:11,675 Could you pop a couple of bottles of scotch on there 563 00:48:11,758 --> 00:48:12,802 while you're at it? 564 00:48:15,240 --> 00:48:18,373 Maybe round it up to half a case just to be on the safe side. 565 00:48:18,939 --> 00:48:21,681 You have lovely eyes. Has anyone ever told you that? 566 00:48:23,248 --> 00:48:25,598 Bright as a mountain stream, they are. 567 00:48:32,170 --> 00:48:35,564 As I said, I apologize. 568 00:48:36,043 --> 00:48:37,392 We've been here too long. 569 00:48:47,663 --> 00:48:48,926 That won't be necessary. 570 00:48:49,752 --> 00:48:50,884 It's all taken care of. 571 00:48:51,493 --> 00:48:53,234 Are you sure? C: Yeah. 572 00:48:55,410 --> 00:48:57,025 If you could get a message to the boss, 573 00:48:57,108 --> 00:48:58,674 it would put my mind at ease. 574 00:48:59,327 --> 00:49:02,635 You tell him that what happened, what went wrong... 575 00:49:03,897 --> 00:49:06,726 was out of control. It wasn't my fault. 576 00:49:10,556 --> 00:49:11,731 I'll see you later. 577 00:49:12,558 --> 00:49:14,038 Bye. 578 00:49:21,567 --> 00:49:22,742 God. 579 00:49:28,835 --> 00:49:31,359 Oh, she's a right goer, I reckon. 580 00:49:33,448 --> 00:49:34,972 Proper filthy. 581 00:49:39,106 --> 00:49:41,413 You even think about laying a finger on her... 582 00:49:43,937 --> 00:49:45,330 and you're a dead man. 583 00:49:48,246 --> 00:49:49,943 You're too sensitive. 584 00:49:53,338 --> 00:49:55,079 I was just being hypothetical. 585 00:50:16,883 --> 00:50:18,802 It's Mr. Reynolds' belief that we all have 586 00:50:18,885 --> 00:50:20,756 a part that we're meant to play in the world. 587 00:50:20,843 --> 00:50:22,410 So, when he found you trying to make off 588 00:50:22,541 --> 00:50:24,804 with his Drophead Coupe on Uxbridge Street, 589 00:50:25,109 --> 00:50:26,327 do you remember what he said? 590 00:50:27,633 --> 00:50:29,591 - It was my lucky day. - Yeah. 591 00:50:30,462 --> 00:50:31,680 And that we'd look after you. 592 00:50:32,507 --> 00:50:34,509 Raise you right, provide you with a family. 593 00:50:37,425 --> 00:50:38,735 Now, you'd seen something you wanted, 594 00:50:38,818 --> 00:50:40,037 and you tried to take it. 595 00:50:40,515 --> 00:50:41,951 There's nothing wrong with ambition. 596 00:50:42,039 --> 00:50:44,041 Just gotta be channeled in the right direction. 597 00:50:44,258 --> 00:50:47,696 And like I said, it's his belief that, sometimes, 598 00:50:47,827 --> 00:50:49,307 these things happen for a reason. 599 00:50:49,872 --> 00:50:51,222 What will be will be. 600 00:50:56,749 --> 00:50:58,142 Well... 601 00:50:59,795 --> 00:51:02,059 it's time for you to take a step up in the world, Dennis. 602 00:51:04,104 --> 00:51:05,627 Another chapter in the story 603 00:51:05,714 --> 00:51:08,065 that began all those years ago on Uxbridge Street. 604 00:51:10,458 --> 00:51:13,026 But they don't call you Dennis these days, do they? 605 00:51:13,809 --> 00:51:16,203 No. No, it's Royce now, isn't it? 606 00:51:18,075 --> 00:51:20,338 Rollers that you go in for. 607 00:51:21,948 --> 00:51:23,167 Yeah. 608 00:51:23,689 --> 00:51:25,212 Well, Royce... 609 00:51:26,213 --> 00:51:28,824 I find myself, at short notice, 610 00:51:29,303 --> 00:51:32,350 suddenly light on a driver, so... 611 00:51:33,090 --> 00:51:35,179 Once again, today is your lucky day. 612 00:51:36,354 --> 00:51:38,312 Opportunity knocks, it would seem. 613 00:51:39,705 --> 00:51:40,840 So, don't fuck it up. 614 00:51:56,156 --> 00:51:58,463 I've been doing this for nearly 40 years. 615 00:51:59,420 --> 00:52:02,554 Stealing, hurting people, serving time. 616 00:52:04,469 --> 00:52:07,950 With... with a record like mine, there was never any chance 617 00:52:08,037 --> 00:52:10,823 for a proper job, a fresh start, rehabilitation. 618 00:52:12,564 --> 00:52:14,744 Most of the time, if I'm honest, I never really wanted it anyway. 619 00:52:14,827 --> 00:52:16,267 Much easier just to do what you know, 620 00:52:16,350 --> 00:52:18,570 stick instead of twist. We all do it. 621 00:52:18,874 --> 00:52:21,355 Listen, I'm not you. 622 00:52:22,443 --> 00:52:23,879 I'm not anything like you. 623 00:52:25,054 --> 00:52:26,734 They'll have to catch me. 624 00:52:31,060 --> 00:52:33,150 They always do, son. 625 00:52:34,716 --> 00:52:35,935 They always do. 626 00:52:36,109 --> 00:52:37,241 You don't know me. 627 00:52:40,287 --> 00:52:41,854 About 20 years ago... 628 00:52:43,464 --> 00:52:45,423 I served some serious time... 629 00:52:46,859 --> 00:52:48,774 and I missed the birth of my daughter. 630 00:52:54,388 --> 00:52:56,390 I missed watching her grow up as a little girl. 631 00:52:56,521 --> 00:52:57,522 I missed all of it. 632 00:52:59,567 --> 00:53:01,003 And when I came out... 633 00:53:02,353 --> 00:53:04,659 I learned that she told all her friends I was dead. 634 00:53:07,140 --> 00:53:09,490 That I'd died before she was even born. 635 00:53:23,635 --> 00:53:26,290 Anyways... 636 00:53:28,727 --> 00:53:31,599 They were running classes in there, inside. 637 00:53:32,774 --> 00:53:35,212 And I didn't have anything else to do, so I went. 638 00:53:37,344 --> 00:53:39,128 And I learned to read and write. 639 00:53:41,043 --> 00:53:43,176 Yeah, 33 years old, and I'm reading books 640 00:53:43,263 --> 00:53:45,265 about dogs and balloons and tractors. 641 00:53:45,961 --> 00:53:48,225 Everything that I missed when I should've been in school, 642 00:53:48,355 --> 00:53:51,489 learning, but I was off being Charlie Big Bollocks instead. 643 00:53:53,926 --> 00:53:56,929 I was hungry for it. I was ravenous. 644 00:53:58,278 --> 00:53:59,584 But it was too late. 645 00:54:01,020 --> 00:54:02,587 You can tell people you've changed, 646 00:54:02,674 --> 00:54:04,110 but they've heard it all before. 647 00:54:04,241 --> 00:54:06,481 They think you're having them on. They don't believe you. 648 00:54:07,113 --> 00:54:08,767 And after a while, after you've come out, 649 00:54:08,854 --> 00:54:11,335 you think you're different, you think you've changed... 650 00:54:12,553 --> 00:54:14,251 and you stop believing it too. 651 00:54:17,776 --> 00:54:19,212 And then you're standing in a marsh 652 00:54:19,343 --> 00:54:20,605 in Essex at midnight... 653 00:54:22,476 --> 00:54:24,391 and you're digging the grave of some poor sod 654 00:54:24,522 --> 00:54:25,914 who said and did the wrong thing... 655 00:54:28,221 --> 00:54:29,353 just like you did... 656 00:54:31,006 --> 00:54:32,269 ten years ago. 657 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 Yeah, well... 658 00:54:38,666 --> 00:54:42,017 Mr. Reynolds... seems to think I'm good enough. 659 00:54:43,192 --> 00:54:44,890 Seems to think I got what it takes. 660 00:54:46,413 --> 00:54:47,719 Well, maybe you do. 661 00:54:50,548 --> 00:54:52,289 He always used to say that to me. 662 00:54:54,073 --> 00:54:56,118 And that didn't turn out too well, did it? 663 00:55:05,127 --> 00:55:06,651 But it's not too late for you. 664 00:55:09,001 --> 00:55:11,656 When we finally get out of here, you get your share of the money. 665 00:55:14,311 --> 00:55:16,704 You stay far away from Mr. Reynolds... 666 00:55:18,532 --> 00:55:20,665 and that fucking psychopath out there. 667 00:55:26,714 --> 00:55:28,237 Don't end up like me. 668 00:56:03,098 --> 00:56:04,317 When I'm done... 669 00:56:05,449 --> 00:56:09,322 when I'm out, I was hopin' I could see ya. 670 00:56:12,760 --> 00:56:14,719 I probably won't recognize you now. 671 00:56:17,069 --> 00:56:19,288 In my mind, you're still a little girl. 672 00:56:21,203 --> 00:56:22,248 Anyway, 673 00:56:22,857 --> 00:56:24,772 I hope that we can do that one day. 674 00:56:26,339 --> 00:56:28,515 You've gotta have something to look forward to. 675 00:56:30,822 --> 00:56:31,822 Otherwise... 676 00:56:32,911 --> 00:56:34,391 what's the point of carryin' on? 677 00:56:46,925 --> 00:56:50,232 ♪ Yes, I've still got To meet him ♪ 678 00:57:32,536 --> 00:57:35,626 Some of that water's gotten into the electrics, I'd say. 679 00:57:37,758 --> 00:57:39,194 And when the lights go out... 680 00:57:41,458 --> 00:57:43,111 then what the fuck are we gonna do? 681 00:57:55,472 --> 00:57:58,170 Did it ever occur to you that, like the young fella said... 682 00:57:59,388 --> 00:58:00,694 he's given us up? 683 00:58:00,781 --> 00:58:02,870 If he's done that, then why send the girl? 684 00:58:03,480 --> 00:58:06,526 To lull us into a false sense of security, I reckon. 685 00:58:09,137 --> 00:58:10,748 Keep up the pretense. 686 00:58:12,445 --> 00:58:13,446 And then? 687 00:58:14,708 --> 00:58:17,363 When we're all half mad from being cooped up in here, 688 00:58:17,885 --> 00:58:19,931 he sends Laing and a couple of his boys 689 00:58:20,018 --> 00:58:22,281 to pay us a visit, finish us off. 690 00:58:22,455 --> 00:58:25,240 Then they take the money back to the boss man, 691 00:58:25,371 --> 00:58:26,590 and he keeps the lot. 692 00:58:28,679 --> 00:58:31,551 Sure, I think the young lady's given him an update 693 00:58:31,638 --> 00:58:33,335 on our situation. 694 00:58:34,902 --> 00:58:37,514 The question is... 695 00:58:39,124 --> 00:58:40,865 what do we do about it? 696 00:58:45,913 --> 00:58:47,219 When she comes back... 697 00:58:49,395 --> 00:58:51,919 I think we're gonna have a little fun first though, 698 00:58:52,354 --> 00:58:53,399 me and her. 699 00:58:56,097 --> 00:58:58,926 Yeah, she was givin' plenty of signals out earlier. 700 00:58:59,361 --> 00:59:01,189 A wee bit o' rough and tumble. 701 00:59:05,454 --> 00:59:09,067 I think you're mistaken about a great deal of things. 702 00:59:16,988 --> 00:59:18,380 Thing is, though... 703 00:59:19,425 --> 00:59:21,732 ...it don't matter what you think. 704 00:59:25,126 --> 00:59:26,998 We only deferred to you because of him, 705 00:59:27,085 --> 00:59:29,609 and if he's decided to fuck us over... 706 00:59:30,697 --> 00:59:34,571 then I'm done deferrin', if you catch my drift. 707 00:59:37,443 --> 00:59:38,662 Right. 708 00:59:38,836 --> 00:59:41,578 So, me and the young lady, 709 00:59:41,882 --> 00:59:43,275 well, we're gonna have our... 710 00:59:44,885 --> 00:59:46,321 have our fun, 711 00:59:46,452 --> 00:59:48,280 then I'm gonna take my share of the money, 712 00:59:48,367 --> 00:59:49,803 and then... 713 00:59:50,499 --> 00:59:52,458 I'm gonna get the fuck out of here. 714 00:59:53,328 --> 00:59:56,114 That's pretty much how things are gonna pan out, I think. 715 01:00:00,422 --> 01:00:02,462 Just leave the girl out of it. 716 01:00:07,908 --> 01:00:09,475 Didn't you hear what I just said? 717 01:00:09,562 --> 01:00:12,043 Oh, wait. 718 01:00:12,217 --> 01:00:14,088 No, no, no, no, no, don't... 719 01:00:15,350 --> 01:00:16,613 Don't tell me. 720 01:00:19,050 --> 01:00:21,313 She reminds you of your daughter, is that it? 721 01:00:22,009 --> 01:00:23,271 Yeah, about the same age, 722 01:00:23,358 --> 01:00:26,013 not quite the little girl who she once was. 723 01:00:26,231 --> 01:00:28,755 That's... 724 01:00:29,800 --> 01:00:32,498 That's why this is such a big thing for you, isn't it? 725 01:00:33,281 --> 01:00:36,371 Yeah, givin' it all the... All the big man bit, 726 01:00:36,502 --> 01:00:38,722 but at the end of the day, you know, underneath it all, 727 01:00:38,809 --> 01:00:41,333 you're just as soft as a fuckin' teddy bear. 728 01:00:49,254 --> 01:00:50,774 You don't know when to shut up, do you? 729 01:00:59,351 --> 01:01:00,657 Help me pick him up. 730 01:01:10,579 --> 01:01:12,016 I read something once. 731 01:01:13,713 --> 01:01:15,541 It seemed to sum everything up. 732 01:01:17,848 --> 01:01:19,066 It was something like... 733 01:01:20,720 --> 01:01:23,680 "Hell is empty 'cause all the devils are here." 734 01:01:25,203 --> 01:01:28,032 "All the devils are here." 735 01:01:35,517 --> 01:01:37,128 Can you open the door? 736 01:01:38,477 --> 01:01:39,783 We need to talk. 737 01:01:41,785 --> 01:01:45,223 I'm afraid I can't at this particular moment. 738 01:01:45,832 --> 01:01:46,964 Why? 739 01:01:47,138 --> 01:01:49,836 I've come down with a fever, and, um, 740 01:01:50,402 --> 01:01:53,057 I'm just having a little lie down at the moment, 741 01:01:53,144 --> 01:01:54,145 as it were. 742 01:01:54,754 --> 01:01:56,408 We've had some issues. 743 01:01:57,844 --> 01:01:58,932 Grady. 744 01:02:00,629 --> 01:02:01,979 I've had to take care of him. 745 01:02:03,850 --> 01:02:05,417 If that was necessary, 746 01:02:05,504 --> 01:02:07,071 I'm sure you've done the right thing. 747 01:02:09,334 --> 01:02:10,814 A bit of a pill, he was. 748 01:02:12,729 --> 01:02:16,080 Uh, I'm sorry, I really must try and get some more rest. 749 01:02:16,210 --> 01:02:18,952 Uh, we can speak again in the morning. 750 01:02:23,696 --> 01:02:25,336 But I've just got a little fever. 751 01:02:27,004 --> 01:02:28,222 I'm sure it'll pass. 752 01:02:34,446 --> 01:02:35,752 Oh, fuck! 753 01:02:38,406 --> 01:02:39,407 Fuck! 754 01:02:41,409 --> 01:02:42,889 Fuck! Fuck! 755 01:02:50,462 --> 01:02:52,159 I know this isn't your usual forte, 756 01:02:52,246 --> 01:02:54,422 but there was little time for me to set this up, so... 757 01:02:55,597 --> 01:02:56,729 here's how it's gonna go. 758 01:02:59,210 --> 01:03:00,428 You'll be meeting three men. 759 01:03:01,386 --> 01:03:03,388 Three men with a van load full of currency 760 01:03:03,475 --> 01:03:05,835 which, at that moment, will be hotter than the Earth's core. 761 01:03:06,739 --> 01:03:08,001 Just look after the money. 762 01:03:08,654 --> 01:03:10,094 Make sure none of it goes for a stroll 763 01:03:10,177 --> 01:03:11,396 in the middle of the night. 764 01:03:11,613 --> 01:03:12,662 Remember how we helped you out 765 01:03:12,745 --> 01:03:14,703 of that rather unfortunate situation? 766 01:03:15,879 --> 01:03:17,489 Now it's time to repay the favor. 767 01:03:18,490 --> 01:03:19,926 Sit tight, stay put, 768 01:03:20,013 --> 01:03:21,754 until you get word from Mr. Reynolds. 769 01:03:22,059 --> 01:03:23,059 Hmm? 770 01:03:24,148 --> 01:03:26,106 Any questions, Charles? 771 01:03:45,778 --> 01:03:48,085 He didn't have the balls to finish me off then? 772 01:03:50,652 --> 01:03:52,437 Why does that not surprise me? 773 01:03:55,788 --> 01:03:58,008 And the electrics have finally given up the ghost 774 01:03:58,095 --> 01:03:59,226 as well, I see. 775 01:04:00,053 --> 01:04:01,053 Hmm. 776 01:04:02,099 --> 01:04:03,535 Well, this has been a right hoot, 777 01:04:03,622 --> 01:04:04,536 this has, hasn't it? 778 01:04:06,930 --> 01:04:08,105 A real humdinger. 779 01:04:14,589 --> 01:04:15,829 It probably won't surprise you, 780 01:04:16,113 --> 01:04:18,637 but this isn't the first time I've been tied to a chair. 781 01:04:21,901 --> 01:04:22,901 You're awake then. 782 01:04:23,511 --> 01:04:24,511 Well, sure. 783 01:04:25,296 --> 01:04:27,037 Nothing gets past you, does it? 784 01:04:27,646 --> 01:04:29,430 I was enjoying the peace and quiet. 785 01:04:29,822 --> 01:04:32,390 Well, you shoulda put me to bed for good then, shouldn't ya? 786 01:04:34,914 --> 01:04:35,914 Go on. 787 01:04:36,437 --> 01:04:38,657 Go and get a few hours' kip, and then we'll switch over. 788 01:04:38,962 --> 01:04:40,354 I don't want him left by himself. 789 01:04:58,285 --> 01:05:00,070 Oh, now he decides to have a drink. 790 01:05:01,506 --> 01:05:02,506 Yeah, well... 791 01:05:05,118 --> 01:05:06,163 Been that kind of day. 792 01:05:13,387 --> 01:05:14,387 Earlier on, 793 01:05:15,868 --> 01:05:16,956 when we were talkin', 794 01:05:17,348 --> 01:05:19,741 before you threw that electric toaster at my head... 795 01:05:24,485 --> 01:05:25,485 Yeah. 796 01:05:27,488 --> 01:05:29,577 Before you decided to assault me like that 797 01:05:29,708 --> 01:05:31,275 Well, it was the cumulative effect 798 01:05:31,362 --> 01:05:33,059 of what seemed like a great many days 799 01:05:33,146 --> 01:05:34,147 in your company. 800 01:05:38,021 --> 01:05:40,153 An eternity, in fact. 801 01:05:42,068 --> 01:05:45,158 Well, I was gonna tell you something. 802 01:05:45,289 --> 01:05:47,117 And what makes you think I'm interested 803 01:05:47,204 --> 01:05:48,509 in anything that you got to say? 804 01:05:48,683 --> 01:05:50,903 Oh, you'll be interested in this particular something, 805 01:05:50,990 --> 01:05:52,513 I can guaran-fucking-tee it. 806 01:05:57,866 --> 01:05:58,866 All right, then. 807 01:06:01,392 --> 01:06:02,392 Illuminate me. 808 01:06:05,178 --> 01:06:07,093 Mr. La-di-da up there, 809 01:06:09,443 --> 01:06:11,228 Mr. Never-comes-out-of-his-room, 810 01:06:12,751 --> 01:06:14,361 Mr. Currently-has-all-our-money 811 01:06:14,492 --> 01:06:16,798 despite-not-earning- a-single-fucking-penny-of-it... 812 01:06:19,976 --> 01:06:21,107 I know who he is. 813 01:06:21,673 --> 01:06:22,979 See, I got a thing for faces. 814 01:06:23,066 --> 01:06:25,111 It just took a while for the old penny to drop. 815 01:06:26,243 --> 01:06:27,461 And who is he exactly? 816 01:06:29,159 --> 01:06:31,465 A fuckin' kiddie fiddler, that's who. 817 01:06:32,640 --> 01:06:33,640 Him? 818 01:06:35,078 --> 01:06:36,079 Nah. 819 01:06:36,166 --> 01:06:37,819 Yeah, it was in the papers. 820 01:06:38,516 --> 01:06:41,127 Charles Hussey is his real name. 821 01:06:42,694 --> 01:06:44,217 A right posh cunt. 822 01:06:45,175 --> 01:06:46,654 Used to teach piano to the kids 823 01:06:46,741 --> 01:06:48,613 of other people with lots of money, 824 01:06:48,830 --> 01:06:50,919 and then he was accused of tryin' to feel 'em up. 825 01:06:51,529 --> 01:06:54,010 Case was thrown out on a technicality, but... 826 01:06:54,793 --> 01:06:55,968 reading between the lines, 827 01:06:56,099 --> 01:06:57,779 it was pretty fuckin' obvious he'd done it. 828 01:06:58,492 --> 01:06:59,492 Now... 829 01:07:01,539 --> 01:07:02,844 I'm no saint... 830 01:07:04,803 --> 01:07:06,674 but even I'd draw the line at that, I would. 831 01:07:10,200 --> 01:07:12,071 Innocent until proven guilty. 832 01:07:12,550 --> 01:07:14,291 No smoke without fire. 833 01:07:14,943 --> 01:07:16,380 Seven different kids it was. 834 01:07:18,469 --> 01:07:19,469 Now, one... 835 01:07:21,907 --> 01:07:24,692 One might have an over active imagination, yeah, 836 01:07:24,953 --> 01:07:26,520 but seven? 837 01:07:28,696 --> 01:07:29,696 No. 838 01:07:31,003 --> 01:07:32,352 No, I'm not buyin' that. 839 01:07:33,527 --> 01:07:35,921 Sticks in my craw that he stands to get a cut, 840 01:07:36,052 --> 01:07:37,840 especially as he wasn't there at the sharp end, 841 01:07:37,923 --> 01:07:39,711 then you add in what he did to those poor, innocent... 842 01:07:39,794 --> 01:07:40,969 What he allegedly did. 843 01:07:41,057 --> 01:07:42,884 What I plumb fuckin' reckon he did, 844 01:07:42,971 --> 01:07:45,104 and it leaves a fucking bitter taste. 845 01:07:47,802 --> 01:07:49,152 Not the type of individual 846 01:07:49,239 --> 01:07:51,632 I'd usually associate myself with. No, sir. 847 01:07:51,719 --> 01:07:53,547 You obviously have the high moral standard 848 01:07:53,634 --> 01:07:55,941 of someone who talks idly about raping a girl 849 01:07:56,985 --> 01:07:59,684 and who recently pummeled an innocent man to death 850 01:07:59,814 --> 01:08:00,859 for a bit of fun. 851 01:08:07,039 --> 01:08:08,432 Nobody's perfect. 852 01:08:14,655 --> 01:08:16,440 Why don't we put our differences aside, 853 01:08:16,527 --> 01:08:17,527 you and me? 854 01:08:18,050 --> 01:08:20,748 Go up there, take what's ours, 855 01:08:21,271 --> 01:08:23,708 because I don't trust that fucker to not do a runner, 856 01:08:23,795 --> 01:08:26,145 especially now our situation is gettin' desperate. 857 01:08:28,234 --> 01:08:30,193 He's got access to the wheels, hasn't he? 858 01:08:31,716 --> 01:08:32,934 I went up there earlier. 859 01:08:35,111 --> 01:08:37,025 He wouldn't open the door. Said he had a fever. 860 01:08:37,113 --> 01:08:39,202 Stalling for time. Plain as fucking day. 861 01:08:39,289 --> 01:08:40,768 I've sent out word to the boss... 862 01:08:40,855 --> 01:08:42,770 We're on our fucking own! 863 01:08:43,554 --> 01:08:44,946 Isn't that obvious?! 864 01:08:45,599 --> 01:08:46,644 He's figured that out, 865 01:08:46,905 --> 01:08:48,907 and now he's about to pull a fucking fast one. 866 01:08:49,081 --> 01:08:51,044 And the rest of us, we'll be stuck here with no money 867 01:08:51,127 --> 01:08:52,954 and no fucking motor either! 868 01:08:53,085 --> 01:08:55,045 So if you let me go, I'll deal with the situation! 869 01:08:55,174 --> 01:08:57,959 No! I know the way you deal with situations. 870 01:08:58,264 --> 01:08:59,874 Now, whatever his name is, 871 01:08:59,961 --> 01:09:02,138 he doesn't have the necessaries to double cross us 872 01:09:02,225 --> 01:09:03,791 and certainly not Mr. Reynolds either 873 01:09:03,878 --> 01:09:05,710 because he knows him and knows what he would do 874 01:09:05,793 --> 01:09:06,793 if he did that. 875 01:09:09,536 --> 01:09:10,624 So thanks for the chat. 876 01:09:10,711 --> 01:09:11,711 Don't be stupid. 877 01:09:11,886 --> 01:09:13,606 I'm giving you a way out of this, you fat... 878 01:10:02,198 --> 01:10:03,198 It's me. 879 01:10:03,764 --> 01:10:06,114 I'm gonna get my head down for a bit, just a couple hours. 880 01:10:06,245 --> 01:10:08,378 That's all. ROYCE: And what if he wakes up? 881 01:10:08,769 --> 01:10:10,166 Well, if he starts speakin', 882 01:10:10,249 --> 01:10:11,294 then you gag him. 883 01:10:11,424 --> 01:10:12,904 Don't listen to his bollocks. 884 01:10:14,949 --> 01:10:16,821 If you need me, come and get me. 885 01:10:17,300 --> 01:10:18,300 Yeah. 886 01:10:56,426 --> 01:10:57,426 You again. 887 01:11:01,779 --> 01:11:03,911 It's like musical fucking chairs in here. 888 01:11:04,434 --> 01:11:05,696 Hard to keep up. 889 01:11:17,316 --> 01:11:18,883 How about one of those for me? 890 01:11:24,715 --> 01:11:26,325 When I was about your age, 891 01:11:28,284 --> 01:11:29,633 I was in a seminary. 892 01:11:33,463 --> 01:11:34,638 Yeah. 893 01:11:35,595 --> 01:11:36,595 I know, it's... 894 01:11:38,119 --> 01:11:39,686 hard to believe, right? 895 01:11:44,300 --> 01:11:46,737 But I'd had that shite drilled into me 896 01:11:46,824 --> 01:11:48,173 since I was crawlin'. 897 01:11:50,044 --> 01:11:51,307 And I believed it too. 898 01:11:53,570 --> 01:11:55,398 God, sin... 899 01:11:57,922 --> 01:11:59,097 the Devil, and all that. 900 01:12:09,803 --> 01:12:10,803 Ah... 901 01:12:12,676 --> 01:12:13,676 It's shite. 902 01:12:16,897 --> 01:12:18,116 There ain't no Lord. 903 01:12:19,552 --> 01:12:20,552 Never was. 904 01:12:23,121 --> 01:12:24,252 There ain't nothin'. 905 01:12:27,821 --> 01:12:29,475 You see something you want, 906 01:12:30,084 --> 01:12:31,259 you reach out, 907 01:12:31,782 --> 01:12:33,610 and you fucking take it. 908 01:12:34,915 --> 01:12:37,396 Something or someone tries to get in the way of that, 909 01:12:37,483 --> 01:12:40,443 you make sure you remove 'em thoroughly from the equation. 910 01:12:45,143 --> 01:12:46,623 There is no God in Heaven... 911 01:12:48,320 --> 01:12:50,278 no reward for the just. 912 01:12:52,716 --> 01:12:54,195 Only the here and now. 913 01:12:57,242 --> 01:13:00,027 Only the moment and what you fuckin' do with it. 914 01:13:03,770 --> 01:13:05,293 Strong or weak. 915 01:13:06,904 --> 01:13:07,948 Alive or dead. 916 01:13:10,429 --> 01:13:11,517 Win or lose. 917 01:13:12,344 --> 01:13:14,346 Yeah, those are the only things that matter. 918 01:13:32,712 --> 01:13:34,061 Ronnie. Ronnie! 919 01:13:34,148 --> 01:13:36,063 Ronnie, you gotta come. What's wrong? 920 01:13:36,194 --> 01:13:37,761 Come quick. Come quick! 921 01:13:47,945 --> 01:13:49,163 You're gonna need to help me. 922 01:13:51,514 --> 01:13:52,993 He weighs a fucking ton. 923 01:14:08,705 --> 01:14:10,141 I'll deal with you later. 924 01:14:16,190 --> 01:14:18,192 I gave him the same offer I gave you. 925 01:14:19,933 --> 01:14:21,500 He just chose not to take it. 926 01:15:08,416 --> 01:15:09,416 What's going on? 927 01:15:09,548 --> 01:15:10,948 Change of plans, that's what. 928 01:15:15,511 --> 01:15:16,729 I fuckin' knew it. 929 01:15:17,382 --> 01:15:18,514 It's not what it looks like. 930 01:15:18,601 --> 01:15:20,037 Oh, no? What is it then? 931 01:15:21,778 --> 01:15:23,649 "No weapons allowed," he says. 932 01:15:23,736 --> 01:15:25,216 Un-fucking-believable. 933 01:15:25,303 --> 01:15:26,913 I... I don't want to have to shoot you. 934 01:15:27,000 --> 01:15:28,349 Oh, you won't shoot me. 935 01:15:34,791 --> 01:15:36,619 Stay back! 936 01:15:38,838 --> 01:15:39,970 Hi, Charles. 937 01:15:41,449 --> 01:15:43,016 Nice to make your acquaintance. 938 01:15:43,321 --> 01:15:44,235 What? 939 01:15:44,365 --> 01:15:47,194 Charles "The Pedo" Hussey. Isn't it? 940 01:15:47,325 --> 01:15:48,761 No, I wasn't. I wasn't... 941 01:15:48,848 --> 01:15:49,762 Yeah, I'm not interested. 942 01:15:54,811 --> 01:15:56,421 Oh, you didn't want to do that. 943 01:15:56,552 --> 01:15:58,075 Fuck! 944 01:16:04,821 --> 01:16:06,213 Oh, I've had enough of this. 945 01:16:17,398 --> 01:16:19,096 Oh, you silly boy. 946 01:16:23,317 --> 01:16:25,929 So this is what you've been doin' up here, eh? 947 01:16:30,498 --> 01:16:32,239 Naughty boy. 948 01:16:38,245 --> 01:16:40,160 You tell me where you put the keys, 949 01:16:40,247 --> 01:16:43,337 and I'll let those other limbs stay where they are. 950 01:16:44,121 --> 01:16:45,209 How does that sound? 951 01:16:47,994 --> 01:16:49,474 Wait, not yet, not yet. 952 01:16:50,431 --> 01:16:51,431 Keys. 953 01:16:53,347 --> 01:16:54,392 The Land Rover. 954 01:16:55,523 --> 01:16:57,134 At the... the bottom of... 955 01:16:58,570 --> 01:17:00,659 the red toolbox in the back. 956 01:17:02,095 --> 01:17:03,096 Attaboy. 957 01:17:04,445 --> 01:17:07,361 I told you, but you didn't listen. 958 01:17:09,363 --> 01:17:10,713 He's a psychopath. 959 01:17:11,670 --> 01:17:12,976 He can't be trusted. 960 01:17:13,672 --> 01:17:15,456 I need a pair of hands up here! 961 01:17:31,516 --> 01:17:33,039 Yeah, sorry about the mess. 962 01:17:33,126 --> 01:17:34,737 What did you... Fuck! 963 01:17:35,389 --> 01:17:36,869 -Couldn't be helped. -Oh, my God. 964 01:17:38,566 --> 01:17:40,090 He was tryin' to do a runner. 965 01:18:00,110 --> 01:18:01,764 Go grab another one of those. 966 01:18:02,982 --> 01:18:04,114 I'll go get the car. 967 01:19:14,488 --> 01:19:15,489 Don't ask. 968 01:19:16,708 --> 01:19:17,796 Let's grab the rest. 969 01:19:20,973 --> 01:19:23,019 That car you was tellin' me about, 970 01:19:23,976 --> 01:19:25,412 what was it, Silver something? 971 01:19:26,762 --> 01:19:27,762 Silver Cloud. 972 01:19:28,154 --> 01:19:30,156 Silver Cloud, that's the one. 973 01:19:31,331 --> 01:19:33,029 You can buy a whole fleet of 'em now. 974 01:20:30,695 --> 01:20:33,132 Jesus. Oh! 975 01:20:35,091 --> 01:20:36,483 Where's the kid?! 976 01:20:37,702 --> 01:20:38,834 Hey? 977 01:20:38,964 --> 01:20:40,139 Where's the kid?! 978 01:20:46,232 --> 01:20:48,321 You're too sensitive, is the problem. 979 01:21:16,610 --> 01:21:19,700 Fuck! 980 01:21:28,057 --> 01:21:29,101 Fucking cunt. 981 01:22:02,308 --> 01:22:03,701 Adios,big man! 982 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 I fucked it up, didn't I? 983 01:23:31,223 --> 01:23:33,878 Did you get a message, to the boss? 984 01:23:35,619 --> 01:23:37,012 He said you have to stay here. 985 01:23:38,143 --> 01:23:39,536 I don't want to stay here. 986 01:23:41,581 --> 01:23:43,235 The others have to stay here too. 987 01:23:44,628 --> 01:23:45,672 The others? 988 01:23:49,589 --> 01:23:50,721 The others are dead. 989 01:23:53,376 --> 01:23:54,376 I know. 990 01:23:57,728 --> 01:23:59,991 And what about... you? 991 01:24:03,864 --> 01:24:04,864 I have to go. 992 01:24:06,867 --> 01:24:07,867 Please. 993 01:24:11,220 --> 01:24:12,264 I need help. 994 01:24:12,482 --> 01:24:14,571 It's no good makin' a fuss. 995 01:24:15,920 --> 01:24:17,139 This is how it has to be. 996 01:24:21,621 --> 01:24:22,621 C... 997 01:24:25,234 --> 01:24:26,539 Why am I here? 998 01:24:28,541 --> 01:24:29,803 You can tell me now. 999 01:24:34,504 --> 01:24:36,071 It doesn't matter anymore, does it? 1000 01:25:05,883 --> 01:25:07,537 You get a sense for these things. 1001 01:25:11,410 --> 01:25:13,238 Look out! 1002 01:25:52,843 --> 01:25:53,931 Hell is empty... 1003 01:25:55,585 --> 01:25:57,326 'cause we're all here. 1004 01:26:39,629 --> 01:26:41,370 It looks like we're gonna be here... 1005 01:26:43,372 --> 01:26:44,851 for a little while longer. 1006 01:27:14,968 --> 01:27:19,059 ♪ I'll find A better life for you ♪ 1007 01:27:19,625 --> 01:27:23,803 ♪ The stars have said Our love's untrue ♪ 1008 01:27:23,934 --> 01:27:28,025 ♪ And just Because we shared a lie ♪ 1009 01:27:28,504 --> 01:27:34,423 ♪ There is no reason For a soul to die ♪ 1010 01:27:46,609 --> 01:27:50,961 ♪ I've got a soul And you broke my heart ♪ 1011 01:27:51,135 --> 01:27:55,226 ♪ Find a new scene And let us depart ♪ 1012 01:27:55,574 --> 01:27:58,534 ♪ Don't hang around And let yourself ♪ 1013 01:27:58,621 --> 01:28:03,800 ♪ Be caught in this ♪ 1014 01:28:11,155 --> 01:28:15,551 ♪ You'll find A better people there ♪ 1015 01:28:15,942 --> 01:28:20,338 ♪ A friendly love The kind who care ♪ 1016 01:28:20,425 --> 01:28:24,603 ♪ And not the sort Like me you've found ♪ 1017 01:28:24,951 --> 01:28:27,476 ♪ We're mean and hard ♪ 1018 01:28:27,563 --> 01:28:33,438 ♪ And we push around ♪ 1019 01:28:43,143 --> 01:28:47,322 ♪ I've got a soul And you broke my heart ♪ 1020 01:28:47,670 --> 01:28:51,804 ♪ Find a new scene And let us depart ♪ 1021 01:28:52,152 --> 01:28:56,461 ♪ Don't hang around And let yourself be caught ♪ 1022 01:29:01,074 --> 01:29:05,209 ♪ I've got a soul And you broke my heart ♪ 1023 01:29:05,601 --> 01:29:09,648 ♪ Find a new scene And let us depart ♪ 1024 01:29:11,258 --> 01:29:14,392 ♪ Follow 1025 01:29:16,220 --> 01:29:19,354 ♪ Follow 1026 01:29:19,745 --> 01:29:25,708 ♪ Follow 72777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.