All language subtitles for 5 - FTWD_ Dead in the Water _ We Have Orders_ FULL Episode 5 _ AMC Digital Exclusive
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,809 --> 00:00:13,850
Did you hear me, Lieutenant?
2
00:00:14,610 --> 00:00:15,910
I said prepare to launch.
3
00:00:17,570 --> 00:00:20,730
You sure about this, sir? What did I say
about questioning orders?
4
00:00:22,930 --> 00:00:24,510
We'll be firing on our own country.
5
00:00:24,730 --> 00:00:27,130
Command went and sent these coordinates
that they didn't have a damn good
6
00:00:27,130 --> 00:00:28,130
reason.
7
00:00:29,850 --> 00:00:32,250
Hey, like you said, maybe this stops it
somehow.
8
00:00:32,850 --> 00:00:34,310
We have an incredible responsibility.
9
00:00:35,030 --> 00:00:38,110
It's an unenviable task, but one we must
do. Our own people.
10
00:00:38,990 --> 00:00:41,390
That's never been done before. I don't
need a history lesson.
11
00:00:41,630 --> 00:00:44,590
For all we know, someone could have gone
rogue. We both know that's impossible.
12
00:00:44,950 --> 00:00:46,290
We don't know what's possible anymore.
13
00:00:46,650 --> 00:00:49,170
Whatever's happening on this boat is
probably happening in Chicago.
14
00:00:49,470 --> 00:00:50,870
And these missiles can stop it.
15
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
We have orders.
16
00:00:53,730 --> 00:00:57,690
And by God, we're going to follow them.
Orders to wipe out an entire city.
17
00:00:58,150 --> 00:00:59,350
Who do you think you are?
18
00:01:00,070 --> 00:01:01,410
There's a chain of command, son.
19
00:01:01,830 --> 00:01:03,050
And you're at the bottom of it.
20
00:01:06,950 --> 00:01:07,950
Get that key out.
21
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
That's an order.
22
00:01:19,539 --> 00:01:20,539
That's an order.
23
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
I won't do it.
24
00:01:31,180 --> 00:01:32,420
Why are you refusing orders?
25
00:01:34,320 --> 00:01:36,320
I joined up to keep this country safe.
26
00:01:37,360 --> 00:01:40,260
Not to destroy it. You swore an oath.
Not to do this.
27
00:01:41,580 --> 00:01:44,140
Those nukes are meant to dictate... We
knew this day could come.
28
00:01:44,900 --> 00:01:46,160
You okay, sir?
29
00:01:56,430 --> 00:01:57,830
You want to keep your family safe.
30
00:01:58,910 --> 00:02:02,650
This is how we do it. I fired this
weapon. I'm killing my own son.
31
00:02:06,650 --> 00:02:08,110
More than likely they're already dead.
32
00:02:08,630 --> 00:02:10,910
I think you know that. No, I don't.
33
00:02:11,390 --> 00:02:12,930
We don't know that. Not for sure.
34
00:02:13,350 --> 00:02:15,630
This morning you told me you didn't even
want to be a father.
35
00:02:15,870 --> 00:02:18,210
That doesn't mean I'm not going to die
trying to protect him.
36
00:02:19,950 --> 00:02:21,510
You said yourself we need people.
37
00:02:21,830 --> 00:02:23,750
You think I'm not worried about my
family?
38
00:02:24,510 --> 00:02:25,510
Of course I am.
39
00:02:26,890 --> 00:02:28,170
But our country's at stake.
40
00:02:29,010 --> 00:02:30,450
Our country's counting on us.
41
00:02:37,510 --> 00:02:38,750
I'm not turning this key.
42
00:02:41,150 --> 00:02:42,830
It takes two men to launch a missile.
43
00:02:44,250 --> 00:02:45,470
You don't have to be one of them.
44
00:03:09,239 --> 00:03:12,040
I will
45
00:03:12,040 --> 00:03:20,760
not
46
00:03:20,760 --> 00:03:25,160
fire my own country.
47
00:03:32,079 --> 00:03:34,160
Newton. I have you all caught, Marshal,
for that.
48
00:03:34,420 --> 00:03:35,500
It's Nuremberg.
49
00:03:37,040 --> 00:03:38,280
Bethel is to Bethel.
50
00:03:38,680 --> 00:03:40,180
Your superior orders are cruel.
51
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
They're war crimes.
52
00:03:46,480 --> 00:03:47,500
Whoa, whoa. You okay?
53
00:03:55,580 --> 00:03:57,340
Dirt. I know, damn it.
54
00:04:07,150 --> 00:04:08,270
Tell him I went down with the ship.
55
00:04:11,710 --> 00:04:12,710
I'm sorry, sir.
56
00:04:14,950 --> 00:04:15,950
Coco, right?
57
00:04:34,790 --> 00:04:36,350
I hope your boys are right about that.
58
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
What are you gonna do?
59
00:04:39,420 --> 00:04:40,420
What needs doing?
60
00:04:58,380 --> 00:04:59,880
God have mercy on us all.
61
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
What do we do now?
62
00:05:10,560 --> 00:05:11,840
Get the fuck out of here.
63
00:05:29,140 --> 00:05:30,480
Lieutenant Jason Riley.
64
00:05:32,440 --> 00:05:33,440
Captain is dead.
65
00:05:34,360 --> 00:05:35,520
We have a new mission.
66
00:05:35,960 --> 00:05:38,400
Get this shit - Topside. Go home.
4468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.