All language subtitles for 2022.Les vieux fourneaux 2 (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,417 --> 00:04:33,042 Non, mais j'ai fait du thé. Vous lui portez ? 2 00:14:49,875 --> 00:14:52,125 Viens, Salah, on appelle ta fille. 3 00:20:13,875 --> 00:20:15,292 Qui était... 4 00:20:15,792 --> 00:20:17,625 l'homme avec le fusil ? 5 00:20:19,542 --> 00:20:21,167 C'est le maire ! 6 00:20:22,958 --> 00:20:23,833 Le maire. 7 00:20:24,125 --> 00:20:25,083 Le maire ? 8 00:20:25,250 --> 00:20:27,917 Un maire qui va chez les gens avec un fusil ? 9 00:20:28,917 --> 00:20:31,250 Comme ceux qu'on a en Syrie. 10 00:20:31,792 --> 00:20:33,792 Tout le monde est armé, en Syrie. 11 00:20:34,208 --> 00:20:35,417 Je suis parti pour ça. 12 00:20:35,958 --> 00:20:39,333 Ne t'inquiète pas, à Paris, c'est pas comme ça. 13 00:20:40,000 --> 00:20:41,292 Je ne sais pas. 14 00:20:44,042 --> 00:20:45,500 C'est grave, le fusil ? 15 00:20:57,833 --> 00:21:00,875 Je veux rentrer à Paris. C'est bizarre, la campagne. 16 00:28:21,625 --> 00:28:23,250 Qu'est-ce qu'ils font ? 17 00:28:24,167 --> 00:28:25,917 Ils mangent et ils rient. 18 00:28:27,667 --> 00:28:28,583 Comment c'est possible ? 19 00:28:29,333 --> 00:28:30,667 Ça fait 2 heures ! 20 00:28:36,250 --> 00:28:38,417 Qu'est-ce qu'il a ? 21 00:28:42,083 --> 00:28:43,667 Tout le monde est vieux, ici. 22 00:28:44,708 --> 00:28:47,167 Et avant, il y avait une vieille dame. 23 00:28:47,542 --> 00:28:49,708 Et hier, le vieux monsieur avec son fusil. 24 00:28:49,875 --> 00:28:51,458 Y a pas de jeunes. 25 00:28:51,750 --> 00:28:55,500 C'est peut-être l'endroit où on met tous les vieux en France. 26 00:28:56,667 --> 00:28:57,833 Peut-être. 27 00:29:49,333 --> 00:29:52,167 Désolée, on va chez moi, ce sera mieux. 28 00:29:52,458 --> 00:29:54,542 Pas de problème. Merci. 29 00:30:08,208 --> 00:30:10,167 Salah, Arno t'attend. 30 00:30:10,333 --> 00:30:12,375 For Faracha, il a dit. 31 00:30:30,458 --> 00:30:33,667 Désolée, vous devez rester un peu dans le camion. 32 00:31:09,250 --> 00:31:11,417 Il y a un vieux qui approche. 33 00:31:11,583 --> 00:31:13,208 Encore un ? 34 00:32:51,750 --> 00:32:53,208 Il y a un problème ? 35 00:33:04,583 --> 00:33:06,542 Désolée pour le bazar. 36 00:33:07,000 --> 00:33:09,292 C'est une vieille maison. 37 00:33:15,167 --> 00:33:17,333 Quelqu'un veut du thé ? 38 00:33:21,167 --> 00:33:22,708 Salah, viens. 39 00:33:23,083 --> 00:33:26,333 Tout est prêt. J'ai eu un rendez-vous avec le camp. 40 00:33:26,500 --> 00:33:28,708 On parle à ta fille demain matin. 41 00:33:40,583 --> 00:33:42,792 ... Et là, les talibans 42 00:33:42,958 --> 00:33:45,000 ont dit à mon mari : 43 00:33:45,583 --> 00:33:49,958 "Si tu ne mets pas une bombe au ministère, 44 00:33:50,125 --> 00:33:52,125 on tue toute ta famille." 45 00:33:53,667 --> 00:33:54,792 Pourquoi ton mari ? 46 00:33:54,958 --> 00:33:56,292 Parce que mon mari 47 00:33:56,458 --> 00:33:58,917 était chauffeur au ministère. 48 00:34:01,792 --> 00:34:03,708 Il a refusé de mettre la bombe. 49 00:34:09,625 --> 00:34:13,500 Donc on a dû fuir 50 00:34:13,875 --> 00:34:15,083 très vite. 51 00:34:15,250 --> 00:34:17,125 Il fallait de l'argent. 52 00:34:26,792 --> 00:34:29,750 On a vite vendu notre maison. 53 00:34:31,375 --> 00:34:32,917 On a payé. 54 00:34:35,417 --> 00:34:37,250 Mais on a été séparés. 55 00:34:38,125 --> 00:34:40,500 Et il ne sait pas qu'on a un bébé. 56 00:34:43,375 --> 00:34:47,375 Et vous demandez l'asile ici ? 57 00:34:50,083 --> 00:34:53,833 Mais la France veut me renvoyer en Suède. 58 00:34:54,417 --> 00:34:56,250 Pourquoi la Suède ? 59 00:34:57,458 --> 00:35:01,250 C'est le pays par lequel je suis entrée en Europe. 60 00:35:02,667 --> 00:35:06,250 C'est les passeurs, ils décident. 61 00:35:06,417 --> 00:35:10,583 Mais en Suède, ils veulent me renvoyer en Afghanistan. 62 00:35:12,792 --> 00:35:15,917 Les talibans ont déjà tué mon frère. 63 00:35:18,542 --> 00:35:20,708 Si j'y retourne, je suis morte. 64 00:35:26,458 --> 00:35:28,958 Mais tu veux vivre en France ? 65 00:35:29,833 --> 00:35:32,083 Je ne parle pas français. 66 00:35:32,833 --> 00:35:35,042 Je voulais aller en Angleterre. 67 00:35:36,292 --> 00:35:38,500 Mais maintenant, je ne sais plus... 68 00:35:39,792 --> 00:35:42,958 Je veux juste me reposer avec mon bébé. 69 00:35:47,458 --> 00:35:49,542 Pardon, je suis fatiguée. 70 00:35:49,708 --> 00:35:51,375 Très fatiguée. 71 00:35:52,625 --> 00:35:53,917 Je comprends. 72 00:35:54,750 --> 00:35:56,375 Tu es en sécurité, ici. 73 00:35:57,417 --> 00:36:01,667 Tu peux te reposer avec ton bébé. 74 00:55:31,375 --> 00:55:34,250 Regarde ! Il était dans la première maison, non ? 75 00:55:36,375 --> 00:55:38,042 Il a l'air différent... 76 00:55:46,542 --> 00:55:47,958 Tu crois que c'est une tradition ? 77 00:55:48,125 --> 00:55:49,417 Sûrement. 78 00:57:10,875 --> 00:57:12,375 Si, il y a des vaches ! 79 00:57:12,542 --> 00:57:14,250 Mais je suis ingénieur, 80 00:57:14,625 --> 00:57:16,458 ingénieur financier. 81 00:57:17,000 --> 00:57:19,042 Je crée des entreprises, des montages financiers. 82 00:57:19,208 --> 00:57:21,292 Je n'aime pas cette odeur. 83 00:59:08,417 --> 00:59:10,875 Je connais cette musique. C'est quoi, déjà ? 84 00:59:11,042 --> 00:59:12,458 La musique de Tetris. 85 00:59:18,333 --> 00:59:21,083 Ma fille avait commencé le piano avant les bombardements. 86 00:59:23,750 --> 00:59:26,708 On s'amusait à essayer de jouer ensemble. 87 00:59:28,042 --> 00:59:29,875 Et Tetris, c'était notre jeu. 88 00:59:32,750 --> 00:59:34,000 Tu sais, 89 00:59:34,875 --> 00:59:37,875 Tetris, tu crois que c'est juste un jeu. 90 00:59:38,167 --> 00:59:39,625 Mais quand tu quittes ton pays, 91 00:59:39,792 --> 00:59:42,333 tu te dis que Tetris, ça raconte ta vie. 92 00:59:43,833 --> 00:59:46,375 C'est pareil. Regarde ! 93 00:59:46,542 --> 00:59:49,333 On tombe, on tombe... 94 00:59:49,500 --> 00:59:50,833 Bloqué ! 95 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 Et ça continue. 96 00:59:52,875 --> 00:59:55,208 On tombe, on tombe... 97 00:59:55,375 --> 00:59:59,458 On essaie de trouver une place, un endroit pour atterrir. 98 00:59:59,625 --> 01:00:01,125 Raté ! Procédure de Dublin ! 99 01:00:01,292 --> 01:00:02,708 Ça accélère ! Qu'est-ce qui se passe ? 100 01:00:03,542 --> 01:00:06,125 Il y a des élections qui commencent ! 101 01:20:45,625 --> 01:20:47,417 J'étais sûr qu'elle jouait. 102 01:20:47,583 --> 01:20:49,667 Son piano était accordé. 103 01:21:44,000 --> 01:21:45,625 Salut, papa ! 104 01:21:46,333 --> 01:21:47,375 Papillon ! 105 01:21:48,917 --> 01:21:50,375 Bonjour. 106 01:21:52,292 --> 01:21:54,125 Comment ça va, ma chérie ? 107 01:21:54,292 --> 01:21:56,208 On se revoit quand ? 108 01:22:00,875 --> 01:22:02,458 Bientôt, ma chérie. 109 01:22:02,750 --> 01:22:04,500 Bientôt, je te jure.6913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.