Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:13,670
Путешествие гнома Гаяски
9. КАК ОНИ НЕ НАШЛИ
НАЗВАНИЯ ДЛЯ ПЛАНЕТЫ
2
00:00:37,810 --> 00:00:41,840
На этот раз Гаяско не успел
насладиться красотой Вселенной.
3
00:00:42,150 --> 00:00:43,690
Едва они стартовали
4
00:00:43,710 --> 00:00:46,050
и Земля исчезла среди звёзд,
5
00:00:46,900 --> 00:00:49,570
Пишпунта заметил
рой блуждающих метеоритов
6
00:00:49,600 --> 00:00:51,560
и сразу свернул вслед за ним.
7
00:01:00,960 --> 00:01:04,200
- Держитесь, садимся! -
сказал Пишпунта неожиданно.
8
00:01:13,100 --> 00:01:16,550
- Вот мы и здесь! -
похвалил он себя, едва они сели.
9
00:01:17,180 --> 00:01:19,920
- А почему мы приземлились тут?
- спросил Гаяско.
10
00:01:20,800 --> 00:01:23,840
- Извините, дорогой друг,
я сразу не сказал вам, -
11
00:01:23,850 --> 00:01:25,460
извинился Пишпунта, -
12
00:01:26,050 --> 00:01:30,000
Пути блуждающих метеоритов -
одна из трудных загадок Вселенной.
13
00:01:30,050 --> 00:01:34,000
Если мы раскроем их тайну,
мы сделаем важное открытие.
14
00:01:35,050 --> 00:01:36,360
- Это было бы здорово!
15
00:01:36,900 --> 00:01:40,100
Я хотел бы принять участие
в каком-нибудь важном открытии.
16
00:01:52,680 --> 00:01:55,240
Вы уверены, что блуждающие
метеориты пристали здесь? -
17
00:01:55,650 --> 00:01:56,810
спросил Гаяско.
18
00:01:58,860 --> 00:02:00,610
- Я не уверен.
19
00:02:01,110 --> 00:02:04,800
Вы же помните, что пути блуждающих
метеоритов - загадка Вселенной.
20
00:02:07,030 --> 00:02:09,100
Внезапно перед ними появилось нечто,
21
00:02:09,600 --> 00:02:11,470
что выглядело очень странно.
22
00:02:13,700 --> 00:02:16,130
- Посмотрите, -
изумлённо прошептал Гаяско,
23
00:02:16,150 --> 00:02:18,480
а Пишпунта молчал и просто смотрел.
24
00:02:20,280 --> 00:02:23,530
- Странно, - опять прошептал Гаяско
25
00:02:24,300 --> 00:02:25,630
и Пишпунта кивнул.
26
00:02:39,330 --> 00:02:42,650
- Это тоже летающая тарелка, -
в третий раз прошептал Гаяско,
27
00:02:42,670 --> 00:02:45,550
а Пишпунта продолжал смотреть на это.
28
00:02:51,720 --> 00:02:54,750
- Посмотрите, -
сказал Гаяско довольно громко,
29
00:02:55,460 --> 00:02:57,270
- Он там выглядит как вы!
30
00:02:58,000 --> 00:03:00,980
- А тот второй - как вы,
- добавил Пишпунта.
31
00:03:05,710 --> 00:03:06,880
Это было для них странно.
32
00:03:07,300 --> 00:03:10,220
И пока они говорили об этом,
Гаяско заметил,
33
00:03:10,240 --> 00:03:14,700
что два двойника
делали то же самое, что и они.
34
00:03:16,050 --> 00:03:18,510
Чтобы убедиться в этом,
он снял шляпу, помахал ей
35
00:03:18,520 --> 00:03:20,880
и затем крикнул: - Эгей!
36
00:03:21,840 --> 00:03:25,030
Ложный Гаяско тоже крикнул:
- Эгей!
37
00:03:26,000 --> 00:03:27,800
Это Гаяске уже надоело.
38
00:03:27,820 --> 00:03:30,700
- Эй, вы там!
Что вы делаете за глупости?
39
00:03:31,400 --> 00:03:35,820
А тот другой: - Эй, вы там!
Что вы делаете за глупости?
40
00:03:38,830 --> 00:03:40,700
- Не обезьянничайте и отвечайте!
41
00:03:42,050 --> 00:03:43,940
- Не обезьянничайте и отвечайте!
42
00:03:46,360 --> 00:03:49,240
- Так, я кое-что придумал, -
сказал Пишпунта и убежал.
43
00:03:50,110 --> 00:03:54,570
И ложный Пишпунта тоже
что-то сказал ложному Гаяске
44
00:03:55,000 --> 00:03:56,090
и тоже убежал.
45
00:04:15,800 --> 00:04:17,950
- Ох, а я-то думал,
- сказал Пишпунта.
46
00:04:18,670 --> 00:04:21,680
Этой планеты в космическом атласе
просто нет.
47
00:04:22,600 --> 00:04:23,670
- И что теперь будем делать?
48
00:04:25,040 --> 00:04:27,160
- Я думаю, мы должны посмотреть,
49
00:04:27,750 --> 00:04:29,580
куда исчезли наши
блуждающие метеориты.
50
00:04:30,200 --> 00:04:33,230
В общем, всё зависит от вас,
мой дорогой пан Гаяско.
51
00:04:35,300 --> 00:04:37,650
- Дорогой друг, - ответил Гаяско,
52
00:04:38,000 --> 00:04:39,730
- Я ведь уже сказал,
что хотел бы принять участие
53
00:04:40,000 --> 00:04:42,100
в каком-то важном открытии,
и это правда!
54
00:04:43,100 --> 00:04:47,000
- Хорошо, мы начнём поиск,
- решил Пишпунта, -
55
00:04:47,050 --> 00:04:49,460
А на тех двоих не будем смотреть.
56
00:05:02,970 --> 00:05:05,370
Гаяско, управляя, всё же
находил время на то,
57
00:05:06,050 --> 00:05:09,630
чтобы незаметно наблюдать,
что делают те другие.
58
00:05:10,000 --> 00:05:13,540
Те ехали рядом с ними
и держали ту же скорость.
59
00:05:29,380 --> 00:05:31,240
- Осторожно! - закричал
вдруг Пишпунта
60
00:05:31,260 --> 00:05:36,700
и Гаяско резко остановился в месте,
где из ничего возникла яма,
61
00:05:36,710 --> 00:05:38,700
а в ней всё крутилось и вращалось.
62
00:05:54,450 --> 00:05:59,110
- Всё понял! - крикнул Пишпунта,
- Это блуждающие метеориты!
63
00:06:11,690 --> 00:06:13,640
Едем к тарелке! Быстрее!
64
00:07:01,050 --> 00:07:03,800
- И мы уже знаем тайну
блуждающих метеоритов,
65
00:07:03,840 --> 00:07:05,220
- внезапно сказал Пишпунта, -
66
00:07:06,050 --> 00:07:08,380
Они залетают
на эту странную планету
67
00:07:08,950 --> 00:07:11,900
а она их снова
выбрасывает во Вселенную.
68
00:07:12,500 --> 00:07:15,550
- А эти два двойника?
- спросил Гаяско.
69
00:07:16,980 --> 00:07:19,950
- Это был просто такой трюк для нас.
70
00:07:32,180 --> 00:07:34,950
И на всякий случай
они поскорее стартовали.
71
00:07:34,990 --> 00:07:38,740
Что, если блуждающие метеориты
хотели отомстить им за то,
72
00:07:39,500 --> 00:07:42,160
что они узнали их секреты?
73
00:08:08,000 --> 00:08:12,440
Субтитры - А.Невидимов
8092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.