All language subtitles for 05 - Jak se mohli utancovat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:11,540 Путешествие гнома Гаяски 5. КАК ОНИ ЧУТЬ НЕ ЗАТАНЦЕВАЛИСЬ 2 00:00:24,220 --> 00:00:26,500 После случая с легкомысленной принцессой 3 00:00:26,510 --> 00:00:28,870 Пишпунта стал осторожнее. 4 00:00:38,100 --> 00:00:41,060 - Разве это не Медная Планета? - внезапно спросил Гаяско. 5 00:00:41,960 --> 00:00:46,610 - Нет, дорогой друг, она меньше и у неё более яркий цвет. 6 00:00:53,820 --> 00:00:54,620 - Это тоже не она? 7 00:00:55,870 --> 00:01:00,600 - Эта - может быть, - cказал Пишпунта и потянул рычаг управления. 8 00:01:17,050 --> 00:01:18,640 - Опять мы где-то в другом месте, - 9 00:01:19,050 --> 00:01:21,960 грустно пробормотал Пишпунта. 10 00:01:22,650 --> 00:01:23,120 - И где же? 11 00:01:24,000 --> 00:01:26,770 - Если бы я знал, дорогой пан Гаяско. 12 00:01:27,350 --> 00:01:30,080 Я об этой планете никогда не слышал. 13 00:01:31,390 --> 00:01:34,090 - Значит, мы её открыли, - обрадовался Гаяско. 14 00:01:34,970 --> 00:01:38,120 - Да, и мы должны изучить её. 15 00:01:48,000 --> 00:01:48,680 - Добрый день. 16 00:01:49,720 --> 00:01:52,290 Я - Пишпунта, первооткрыватель звёздных миров. 17 00:01:52,300 --> 00:01:53,650 Как дела? 18 00:02:00,500 --> 00:02:04,670 Эники беники клики бе, Пишпунта, абр фабр домине. 19 00:02:06,760 --> 00:02:11,510 Пишпунта старался как мог, но шар не реагировал. 20 00:02:12,400 --> 00:02:16,000 Он не ответил даже на приветствие на звёздном эсперанто, 21 00:02:16,050 --> 00:02:18,370 а это язык, который каждый может немного понять. 22 00:02:19,050 --> 00:02:21,700 Вероятно, он был не живой. 23 00:02:53,700 --> 00:02:57,050 - Ура, теперь-то нет проблем! - обрадовался Гаяско, 24 00:02:57,910 --> 00:02:59,780 но Пишпунте это не понравилось. 25 00:03:00,640 --> 00:03:02,620 - Здесь что-то не так. 26 00:03:03,360 --> 00:03:06,060 Я только слегка постучал по шару, 27 00:03:06,700 --> 00:03:10,890 а они все раскатились и вернулись на свои места. 28 00:03:11,790 --> 00:03:14,850 И, закончив говорить, он снова постучал по шару. 29 00:03:20,490 --> 00:03:22,070 Сначала всё выглядело так же, 30 00:03:22,730 --> 00:03:25,410 но затем появился один красный. 31 00:03:37,780 --> 00:03:40,280 - Что это значит? - спросил Гаяско. 32 00:03:41,060 --> 00:03:42,720 - Не знаю, - ответил Пишпунта. 33 00:04:02,340 --> 00:04:04,950 - Дорогой пан Гаяско, - взволнованно сказал Пишпунта, - 34 00:04:04,960 --> 00:04:07,500 Как сами видите, нам некуда бежать. 35 00:04:07,510 --> 00:04:11,660 Единственное, что остаётся, это встретить их лоб в лоб, как мужчины. 36 00:04:12,480 --> 00:04:15,980 - Дорогой пан Пишпунта, ваши слова взяли меня за душу. 37 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 - Ну, как мы их отразили! - засмеялся Гаяско. 38 00:04:23,750 --> 00:04:26,940 - Есть немного, - добавил Пишпунта. 39 00:04:30,530 --> 00:04:33,750 - А что это там? - заметил Гаяско. 40 00:04:33,770 --> 00:04:35,050 - Уходят! 41 00:04:47,050 --> 00:04:49,870 Пишунта хотел что-то сказать, но Гаяско остановил его. 42 00:04:50,530 --> 00:04:51,840 - Псст! Слышите? 43 00:04:54,480 --> 00:04:55,330 - Не слышу. 44 00:04:56,770 --> 00:05:00,410 - Гудит. Гудит, как радио, которое забыли выключить. 45 00:05:01,740 --> 00:05:03,610 - И правда, гудит. 46 00:06:10,980 --> 00:06:15,690 - Вот же ведь, - хмыкнул Гаяско, когда понял тактику шаров, - 47 00:06:16,060 --> 00:06:19,150 Если нам не удастся сбежать, они нас затанцуют! 48 00:06:20,730 --> 00:06:23,170 И он, танцуя, старался приблизиться к Пишпунте. 49 00:06:26,050 --> 00:06:28,920 - Теперь танцуем вместе к тарелке, - прошептал он ему. 50 00:07:10,280 --> 00:07:11,390 - Итак, мы обнаружили планету, 51 00:07:11,790 --> 00:07:13,420 - сказал Гаяско, когда они снова летели, - 52 00:07:13,840 --> 00:07:15,930 И мы даже не знаем, как она называется. 53 00:07:15,950 --> 00:07:20,270 - Это Планета Сумасшедших Шаров. 54 00:07:20,920 --> 00:07:22,440 - Разве это не скверное название? 55 00:07:23,000 --> 00:07:26,760 - Да, но лучшего она не заслуживает, - сказал Пишпунта, 56 00:07:27,810 --> 00:07:29,770 и на том они согласились. 57 00:08:01,000 --> 00:08:05,480 Субтитры - А.Невидимов 6090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.