Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:11,150
Путешествие гнома Гаяски
1. КАК ГАЯСКО НЕ ПОПАЛ
В ГОРОД КОПЕНГАГЕН
2
00:00:40,810 --> 00:00:42,490
На самом краю Праги,
3
00:00:43,140 --> 00:00:46,960
на полпути между Споржиловым
и Городским Садом,
4
00:00:47,960 --> 00:00:49,730
расположен пруд Гамрак.
5
00:00:52,060 --> 00:00:54,800
И на его берегу, у корня ивы,
6
00:00:56,050 --> 00:00:58,480
жил гном Гаяско.
7
00:00:59,590 --> 00:01:02,330
Каждый вечер,
как только начинало смеркаться,
8
00:01:02,910 --> 00:01:04,280
он должен был загнать домой пчёл.
9
00:01:18,300 --> 00:01:19,680
Усыпить цветы.
10
00:01:38,770 --> 00:01:40,830
Выпустить на пастбище светлячков.
11
00:01:59,340 --> 00:02:01,130
А потом он спешил на обход.
12
00:02:13,400 --> 00:02:16,140
Гаяско был одним из гномов сна.
13
00:02:17,000 --> 00:02:20,680
Вечер за вечером он следил
за всем Споржиловым
и всем Городским Садом.
14
00:02:21,210 --> 00:02:23,330
И где бы он ни увидел
открытые детские глаза,
15
00:02:23,350 --> 00:02:25,420
сразу же проскальзывал в комнату
и начинал убаюкивать.
16
00:02:27,050 --> 00:02:29,490
В простых случаях
достаточно было дунуть на лицо,
17
00:02:29,970 --> 00:02:32,640
а в более трудных - он раскрывал
свой сказочный зонтик.
18
00:02:33,460 --> 00:02:38,510
Упрямым он показывал на потолке
картинки из волшебного фонаря.
19
00:02:39,860 --> 00:02:44,700
Для самых безнадёжных случаев
была коробочка порошка с запахом мака,
20
00:02:45,490 --> 00:02:47,460
но он её ещё никогда не открывал.
21
00:02:48,780 --> 00:02:51,350
В тот вечер Гаяско сильно устал.
22
00:02:51,980 --> 00:02:55,780
Одна девочка по имени Барунка
не хотела засыпать,
23
00:02:55,790 --> 00:02:57,610
хотя он уже использовал
все свои навыки и умения.
24
00:02:57,640 --> 00:03:00,210
Он уже собирался,
в первый раз за свою практику,
25
00:03:00,220 --> 00:03:02,740
открыть коробочку с маковым порошком,
26
00:03:02,750 --> 00:03:07,230
когда она, наконец,
закрыла глазки и уснула.
27
00:03:18,490 --> 00:03:22,150
Вернувшись, он увидел
что-то белое на окне.
28
00:03:23,860 --> 00:03:28,480
- Наверно, это письмо
от дяди Гаялика из Вршовице,
- подумал Гаяско, -
29
00:03:28,900 --> 00:03:30,690
или от двоюродного брата Спачила
из Михле.
30
00:03:31,720 --> 00:03:36,220
Но оно было от Oлле Лукойе
из датского города Копенгаген.
31
00:03:37,550 --> 00:03:43,760
"Сегодня я праздную свой
583-й день рождения"
32
00:03:44,290 --> 00:03:46,020
- писал Oлле Лукойе из Копенгагена.
33
00:03:46,030 --> 00:03:48,310
"Приглашаю тебя,
дорогой внучатый племянник,
34
00:03:48,320 --> 00:03:52,820
на праздничный пир,
который начнётся ровно в полночь".
35
00:03:53,710 --> 00:03:56,700
Гаяско даже не раздумывал,
принять ли приглашение,
36
00:03:56,710 --> 00:03:59,460
потому что Олле Лукойе
из датского города Копенгаген
37
00:03:59,750 --> 00:04:02,050
был одним из самых уважаемых
членов семьи.
38
00:04:23,160 --> 00:04:25,300
В последний момент Гаяско подумал,
39
00:04:25,340 --> 00:04:26,460
что надо бы взять сказочный зонтик,
40
00:04:26,470 --> 00:04:30,240
волшебный фонарь
и коробку с маковым порошком.
41
00:04:31,080 --> 00:04:32,870
- Время ещё есть, - бормотал он, -
42
00:04:32,880 --> 00:04:35,680
но никто не знает, что может случиться.
43
00:04:38,030 --> 00:04:41,260
Тут он прибавил газу
и направился в Копенгаген.
44
00:04:53,300 --> 00:04:56,650
Он уже подъезжал к Литомержице,
когда что-то сверкнуло над его головой.
45
00:04:57,440 --> 00:04:58,950
- Эге, падающая звезда!
46
00:04:58,970 --> 00:05:01,610
Мне надо что-то пожелать,
- подумал Гаяско.
47
00:05:10,160 --> 00:05:12,440
- Тьфу ты, ну что за люди!
48
00:05:12,470 --> 00:05:15,430
Нельзя было припарковаться
в другом месте? – рассердился Гаяско.
49
00:05:16,830 --> 00:05:18,600
- Прошу прощения, Ваша высокочтимость,
50
00:05:19,200 --> 00:05:22,100
но я здесь не припарковался,
я здесь аварийно приземлился,
51
00:05:22,550 --> 00:05:23,800
- раздался странный голос.
52
00:05:24,800 --> 00:05:28,130
- Позвольте представиться.
Я инопланетянин Пишпунта.
53
00:05:29,040 --> 00:05:32,210
Пишпунта -
первооткрыватель звёздных миров.
54
00:05:33,050 --> 00:05:34,820
- А я, дорогой пан-пришелец,
55
00:05:34,840 --> 00:05:37,360
некий гном Гаяско с пруда Гамрак.
56
00:05:42,330 --> 00:05:44,770
- Очень приятно,
Ваша высокочтимость,
57
00:05:44,820 --> 00:05:48,150
но не называйте меня пришельцем,
мне не нравится.
58
00:05:48,810 --> 00:05:49,990
- Пожалуйста, дорогой пан.
59
00:05:50,300 --> 00:05:52,830
И не называйте меня Высокочтимостью,
мне это тоже не нравится.
60
00:05:55,050 --> 00:05:58,830
- Пардон, пардон, -
извинился Пишпунта.
61
00:05:59,480 --> 00:06:02,360
- Да ничего, ничего, ничего.
62
00:06:08,720 --> 00:06:10,920
Что у вас случилось?
– спросил Гаяско.
63
00:06:12,080 --> 00:06:14,780
- Если бы я знал,
меня бы здесь не было.
64
00:06:16,100 --> 00:06:17,030
- Откройте капот.
65
00:06:17,700 --> 00:06:19,760
- Я уже всё осмотрел.
66
00:06:20,300 --> 00:06:21,120
- Карбюратор тоже?
67
00:06:22,400 --> 00:06:25,650
- Про карбюратор совсем забыл!
68
00:06:26,530 --> 00:06:27,660
- Это ошибка, дорогой пан Пишпунта.
69
00:06:27,680 --> 00:06:31,310
Помните, когда что-то рычит,
это всегда карбюратор.
70
00:06:32,180 --> 00:06:35,290
- В летающих тарелках тоже?
- Тоже.
71
00:06:57,070 --> 00:06:59,980
- Ну и всё. Запускайте мотор,
- сказал Гаяско.
72
00:07:05,630 --> 00:07:08,400
- А куда вы направляетесь?
73
00:07:10,230 --> 00:07:11,800
- В датский город Копенгаген.
74
00:07:12,590 --> 00:07:16,610
- Я вас подвезу,
для меня это три минуты.
75
00:07:17,830 --> 00:07:19,780
Гаяско даже не успел ответить,
76
00:07:19,790 --> 00:07:23,630
а Пишпунта уже погрузил его
на борт летающей тарелки.
77
00:07:24,570 --> 00:07:26,920
- А теперь вперёд в Копенгаген! -
78
00:07:27,550 --> 00:07:30,800
выкрикнул инопланетянин
и нажал рычаг.
79
00:07:47,760 --> 00:07:51,530
- Ну и ну, вот это да! -
восхищённо бормотал Гаяско,
80
00:07:51,540 --> 00:07:53,690
когда Земля ушла из-под ног.
81
00:07:55,400 --> 00:08:01,080
- Вот тебе и раз! - сказал Пишпунта,
- мы летим куда-то в другое место!
82
00:08:02,220 --> 00:08:04,600
- И куда? - спросил Гаяско.
83
00:08:04,050 --> 00:08:09,670
- Не знаю, вероятно, я ошибся
с управлением, - грустно сказал Пишпунта.
84
00:08:10,410 --> 00:08:12,720
- Ну и что с того, дорогой друг,
85
00:08:12,730 --> 00:08:16,060
всё равно мы куда-то долетим,
- утешил его Гаяско.
86
00:08:17,430 --> 00:08:19,530
И они полетели.
87
00:08:46,700 --> 00:08:51,550
Субтитры - А.Невидимов
9808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.