All language subtitles for [터닝메카드] 10화 진정한 적은 반다인 (Turning Mecard EP10) (1080p_24fps_H264-128kbit_AAC)[07ed5552]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:12,740
더 높이 날아 번개처럼 빠르게 너와 나의 히든카드로
2
00:00:12,740 --> 00:00:19,340
빰빰빰빰 눈부신 너의 모습 태양보다 빛나게 될 거야
3
00:00:19,340 --> 00:00:25,980
지금 이 순간 Wanna fly so high
4
00:00:25,980 --> 00:00:32,740
1, 2, 3 달려간다 오늘도 너와 나 함께해
5
00:00:32,740 --> 00:00:39,300
Take my heart 보다 멋진 모습을 이제 보여줄게
6
00:00:39,300 --> 00:00:45,800
우릴 방해하는 그 눈도 두려울 것이 없어
7
00:00:45,800 --> 00:00:52,520
지금 가급하다라 멋지게 나간다 오늘의 평일을
8
00:00:52,520 --> 00:00:57,380
위해 더 높이 날아 전개처럼 빠른
9
00:01:30,970 --> 00:01:37,890
내 이름은 찬 초등학교 5학년이야 우리들 사이에서 도시 전설이
10
00:01:37,890 --> 00:01:44,800
된 살아있는 미니 그건 메카니멀이란 이름의 다른 세계에서 온 메카
생명체였어. 그리고
11
00:01:44,800 --> 00:01:47,240
난 에반이라는 메카니멀을 만났지.
12
00:01:47,700 --> 00:01:50,700
에반은 타나토스란 동생을 찾는 중이라지 뭐야.
13
00:01:50,960 --> 00:01:55,040
실은 나도 3년 전에 사라진 아빠를 계속 찾고 있었거든.
14
00:01:55,620 --> 00:02:02,500
서로 닮은 점이 있어서인지 나와 에반이 만난 건 운명이라고 느껴졌어.
그리고 다른 세계에서
15
00:02:02,500 --> 00:02:07,580
온 미소벨, 리안, 도깨비단까지 여러 사람들을 만났고 대퇴를 하게 됐지.
16
00:02:09,100 --> 00:02:11,100
그러던 중, 난 결심했어!
17
00:02:11,300 --> 00:02:17,880
난 최초의 지구인 테이머가 될 거야! 그리고 반드시, 에반의 동생
타나토스를
18
00:02:17,880 --> 00:02:19,000
찾아내고 말겠어!
19
00:02:28,260 --> 00:02:29,660
사는 아직 몰라.
20
00:02:29,860 --> 00:02:32,480
자신이 세상을 구할 선택받은 아이라는 거야.
21
00:02:32,860 --> 00:02:33,860
왔어!
22
00:02:53,260 --> 00:02:54,980
숲에서 빨리 다녀야 돼. 응.
23
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
이따 들어가.
24
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
제이밍, 언.
25
00:03:26,600 --> 00:03:28,600
내 상관 말고 도망쳐! 하지마!
26
00:03:28,840 --> 00:03:30,120
빨리 도망쳐!
27
00:03:31,840 --> 00:03:32,660
독거리...
28
00:03:32,660 --> 00:03:46,360
독거리,
29
00:03:46,500 --> 00:03:48,220
넌 오늘부터 블랙미러다.
30
00:03:48,720 --> 00:03:50,500
네, 반다이님.
31
00:03:51,240 --> 00:03:55,020
안심해. 곧 그녀를 다시 만나게 해줄 테니까.
32
00:04:02,140 --> 00:04:09,020
오늘도 타나토스에 대한 단서를 찾지 못했어. 그러게. 하지만 분명
어딘가에 타나토스의
33
00:04:09,020 --> 00:04:10,780
행방을 알고 있는 메카니머리 있을 거야.
34
00:04:12,820 --> 00:04:13,920
천하, 저기!
35
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
메카니머리?
36
00:04:31,410 --> 00:04:34,230
뭐라고? 블랙미러한테 쫓긴다고?
37
00:04:34,730 --> 00:04:38,050
그럼 이 근처에서 깨진다니! 있는 거야?
38
00:04:38,790 --> 00:04:39,790
모르겠어!
39
00:05:15,560 --> 00:05:22,200
넌 오늘부터 블랙미러다 네, 반다이님 저렇게 먼 데서
40
00:05:22,200 --> 00:05:24,840
페이밍을? 게다가 도깨비다니 아냐!
41
00:05:37,020 --> 00:05:42,020
저 녀석은 반다이... 뭐라고?
42
00:05:45,160 --> 00:05:47,700
도깨비단 위엔 반다인이란 곳에.
43
00:05:50,140 --> 00:05:52,040
이렇게 반다인이라고?
44
00:05:52,400 --> 00:05:54,740
그래. 네가 찬이냐?
45
00:05:55,940 --> 00:05:58,180
그렇다면 미스터 K의 아들인가?
46
00:05:59,280 --> 00:06:01,740
네가 어떻게 우리 아빠를 알고 있는 거지?
47
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
대답해!
48
00:06:42,160 --> 00:06:44,140
안녕 왔어?
49
00:06:46,480 --> 00:06:53,420
저기 찬아 내 말 좀 들어봐라 운사니까 글쎄 어젯밤에 자다가 배가 고파서
말이야 잠깐만
50
00:06:53,420 --> 00:07:00,300
미안해 주희야 얘기는 나중에 들을게 뭐야
51
00:07:00,300 --> 00:07:06,060
정말 길은 어제 반다인을 만났어
52
00:07:06,060 --> 00:07:11,780
어디서? 거리에서 메카니머를 차례차례로 테이밍하고 있더라고.
53
00:07:12,600 --> 00:07:15,260
그리고 우리 아빠를 알고 있었어.
54
00:07:15,860 --> 00:07:19,000
어떻게 반다인이 우리 아빠에 대해 알고 있는 거지?
55
00:07:19,660 --> 00:07:23,080
대체 너희들의 세계와 우리 아빠는 무슨 관계가 있는 거야?
56
00:07:25,280 --> 00:07:26,800
목소리가 너무 크잖아.
57
00:07:28,960 --> 00:07:31,020
그 얘긴 나중에 하자.
58
00:07:57,070 --> 00:07:59,010
여기서 가까운 곳에 있어.
59
00:08:15,890 --> 00:08:17,210
됐다!
60
00:08:20,230 --> 00:08:23,750
벨로사, 고브라형 메카니머린가?
61
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
데이미... 어?
62
00:08:55,900 --> 00:08:57,580
방다인... 이봐!
63
00:08:57,820 --> 00:08:59,740
그 녀석은 내가 먼저 발견했어!
64
00:09:00,320 --> 00:09:01,780
절대 너한테 넘기지 않을 거야!
65
00:09:05,880 --> 00:09:09,120
한다인! 여기서 너에게 배틀을 신청한다!
66
00:09:09,480 --> 00:09:12,420
네가? 나에게 배틀을?
67
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
뭐,
68
00:09:26,880 --> 00:09:28,580
언젠가 기회가 있겠지.
69
00:09:39,400 --> 00:09:42,060
뭐야? 왜 내가 겁먹은 거지?
70
00:09:42,920 --> 00:09:49,800
작은 강이지만 강폭은 넓은 편인데 저 강 건너편에서 테이밍을 한 거야?
71
00:09:49,940 --> 00:09:54,180
게다가 메카니멀이 있던 곳은 겨냥하기 힘든 위치였어.
72
00:09:54,940 --> 00:10:00,100
그런데도 정확히 테이밍을 하다니... 반다인...
73
00:10:09,650 --> 00:10:12,510
네. 네.
74
00:10:37,380 --> 00:10:43,040
메카니머를 없애지 않더라도 찬이가 반드시 세계를 구할 수 있다고 전
믿어요.
75
00:10:43,620 --> 00:10:50,080
그럴지도 모르지. 하지만 나찬이 언제 각성할지 모르는 상태에서 마냥
기다리기엔 위험이 커.
76
00:10:50,500 --> 00:10:52,520
그러니까 그건 제가...
77
00:10:52,520 --> 00:10:59,440
얘기는 여기서
78
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
끝내자.
79
00:11:10,250 --> 00:11:14,790
이소벨, 누가 뭐라고 하든 넌 네가 옳다고 믿는 일을 해. 뭐?
80
00:11:15,250 --> 00:11:16,930
난 언제나 네 편이야.
81
00:11:18,370 --> 00:11:19,470
고마워, 미리네.
82
00:11:26,890 --> 00:11:31,330
야, 재영아. 잠깐 게임방에 들렀다 가지 않을래? 아, 미안.
83
00:11:31,550 --> 00:11:33,250
오늘은 학원 가는 날이라 안 돼.
84
00:11:33,490 --> 00:11:35,110
뭐야, 하는 수 없지 뭐.
85
00:11:35,410 --> 00:11:36,630
찬아, 넌 갈 거지?
86
00:11:41,000 --> 00:11:43,220
이소벨은 왜 말도 없이 먼저 간 걸까?
87
00:11:43,620 --> 00:11:50,240
이따가 아빠 얘기를 하자고 해놓고서 야 찬 내 말 듣고 있는 거야?
88
00:11:50,620 --> 00:11:57,200
아 그게 안 돼 곧장 집으로 가지 않고 다른 데 놀러 가면 안 된다고
선생님이 말씀하셨잖아
89
00:11:57,200 --> 00:12:03,540
안 들키면 되잖아 내가 선생님께 다 이를 거야 그런 법이 어딨냐?
90
00:12:03,760 --> 00:12:05,960
네 이번엔 공주의 생리입니다
91
00:12:14,920 --> 00:12:17,140
아침에 하담한 얘기 마저 하자.
92
00:12:17,440 --> 00:12:24,160
따라와. 어, 잠깐만 기다려. 가방만 두고 나올게. 그리고 메카니멀도 한
대 데려와. 어?
93
00:12:24,900 --> 00:12:25,900
알았어.
94
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
다녀왔습니다!
95
00:12:29,860 --> 00:12:31,700
이소벨이 너희 아빠 얘기를?
96
00:12:33,020 --> 00:12:37,300
그래. 그리고 혼자 나오지 말고 메카니멀도 한 대 데려오랬어.
97
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
메카니멀을?
98
00:12:39,200 --> 00:12:40,760
배틀이라도 할 생각인가?
99
00:12:41,480 --> 00:12:42,940
아, 글쎄.
100
00:12:43,450 --> 00:12:45,750
난 우리 아빠 얘기를 듣고 싶은 것 뿐인데.
101
00:12:46,650 --> 00:12:48,470
왠지 무척 재밌을 것 같은데?
102
00:12:49,030 --> 00:12:54,150
그래? 실은 오늘 야롱이가 놀러 나가는 바람에 심심하단 참이었거든.
103
00:12:54,370 --> 00:12:55,930
재미 담아 내가 따라가지.
104
00:13:03,970 --> 00:13:06,150
이소벨, 대체 여긴 뭐하러 온 거야?
105
00:13:08,450 --> 00:13:10,410
빨리 우리 아빠 얘기나 해줘.
106
00:13:11,210 --> 00:13:12,330
성급하게 굴지 마.
107
00:13:12,780 --> 00:13:13,820
아, 답답해.
108
00:13:26,040 --> 00:13:29,260
이한이잖아. 여기는 어떻게... 내가 불렀어.
109
00:13:29,760 --> 00:13:32,000
뭐하려고? 우리 아빠 얘기를 어쩌고?
110
00:13:32,420 --> 00:13:35,120
이한, 그 전에 먼저 해야 할 일이 있어.
111
00:13:37,620 --> 00:13:41,280
지금 당장 너희가 갖고 있는 메카니머를 모두 나한테 넘겨.
112
00:13:42,000 --> 00:13:44,580
리안, 그것 때문에 널 부른 게 아니야.
113
00:13:45,000 --> 00:13:47,460
반다이 녀석이 이곳에 나타났단 말이야!
114
00:13:47,720 --> 00:13:50,060
반다이 얘긴 산이한테 이미 들었어.
115
00:13:50,300 --> 00:13:52,580
이제 더 이상 머뭇거릴 시간이 없어!
116
00:13:53,740 --> 00:13:57,280
그러니까 지금은 우리끼리 싸우면서 힘을 낭비할 때가 아니라고!
117
00:14:06,680 --> 00:14:10,540
이소벳, 누가 뭐라고 하든 넌 네가 옳다고 믿는 일을 해.
118
00:14:11,620 --> 00:14:15,580
지금이야말로 우리가 서로 힘을 합쳐서 블랙미러와 싸워야 할 때야
119
00:14:15,580 --> 00:14:22,440
서로 힘을
120
00:14:22,440 --> 00:14:28,600
합자고? 우리의 덕인 너랑? 더 이상은 아니야 난 이제 레드호를 덕이라
생각하지 않아
121
00:14:28,600 --> 00:14:32,800
그럼 여기 있는 이 지구인은 무슨 상관인데? 뭐?
122
00:14:33,300 --> 00:14:40,100
이건 어쨌든 우리 세계의 문제야 우리 아빠도 얽혀있는 일이니까 내
문제이기도 해 아빠?
123
00:14:41,060 --> 00:14:43,820
사실 찬이는 미스터 K의 아들이야.
124
00:14:46,100 --> 00:14:47,480
그런 거였나?
125
00:14:47,820 --> 00:14:49,200
이제 알았겠지.
126
00:14:49,660 --> 00:14:52,540
애초에 리언도 우리와 손잡을 마음이 없는 거다.
127
00:14:58,860 --> 00:15:02,020
좋아. 그럼 배틀로 결정을 내리도록 하자.
128
00:15:02,240 --> 00:15:03,760
뭐? 배틀로?
129
00:15:04,540 --> 00:15:07,520
서로 원망하지 않게 셋이서 배틀을 하는 거야.
130
00:15:07,930 --> 00:15:14,610
내가 이기면 너희가 가지고 있는 메카니머를 모두 나한테 넘기는 거지.
이소벨, 네가 이긴다면 너와 손잡고
131
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
무조건 도와주겠어.
132
00:15:15,730 --> 00:15:20,770
그리고 잔, 혹시라도 네가 이긴다면 두말 않고 널 내 동료로 인정할게.
133
00:15:24,810 --> 00:15:26,410
좋아, 하겠어!
134
00:15:27,830 --> 00:15:28,930
이소벨, 넌?
135
00:15:31,690 --> 00:15:35,330
아빠... 하는 수 없구나.
136
00:15:36,010 --> 00:15:41,630
좋아. 나도 불만 없어 자 그럼 누가 오기 전에 바로 시작해볼까?
137
00:16:08,270 --> 00:16:09,570
부디만, 보우!
138
00:16:30,630 --> 00:16:33,490
날 뛰고 와라, 스윙아! 메카니만!
139
00:17:10,280 --> 00:17:13,319
그럼 공격하겠다! 봐주지 않을 테니 각오해!
140
00:17:13,540 --> 00:17:15,800
물론! 나도 원하는 바야!
141
00:17:16,060 --> 00:17:17,980
야, 당연한 거 아니야!
142
00:17:18,940 --> 00:17:20,460
그라! 주마!
143
00:17:24,280 --> 00:17:25,560
야, 테네스!
144
00:17:26,359 --> 00:17:27,440
너무 느려!
145
00:17:30,180 --> 00:17:31,180
테네스!
146
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
마음대로 놔, 마음대로 놔.
147
00:17:35,260 --> 00:17:37,340
옛 파도, 광판!
148
00:18:08,140 --> 00:18:10,120
이봐, 너무 싱겁게 끝났잖아.
149
00:18:10,320 --> 00:18:12,040
이래서 지구인은 안 돼.
150
00:18:12,300 --> 00:18:15,700
문은 안 끝났어! 뛰어 살아나라!
151
00:18:15,900 --> 00:18:16,940
리바이벌!
152
00:18:21,360 --> 00:18:23,160
아직 멀었다!
153
00:18:24,820 --> 00:18:26,480
이제 살아났다!
154
00:18:27,200 --> 00:18:29,180
그럴 줄 알았다니까.
155
00:18:29,640 --> 00:18:33,440
좋아, 이번엔 내 차례야! 끌기려 솟아라!
156
00:18:33,900 --> 00:18:34,900
블레이징 롱!
157
00:18:46,320 --> 00:18:48,620
왜 메카니머를 봉인하려는 자의 평을 들은 거지?
158
00:18:49,500 --> 00:18:52,460
불꽃의 특향! 파이어 제거!
159
00:18:55,220 --> 00:18:57,960
블랙미러의 사악한 야망을 막지 못한다며!
160
00:19:17,260 --> 00:19:18,640
다 맡으면 큰일 날 뻔했는걸?
161
00:19:19,740 --> 00:19:23,540
왜 아무 상관도 없는 지구인과 손을 잡아야 하는 거지?
162
00:19:26,980 --> 00:19:32,100
왜 메카니머를 없애려는 자들과 손을 잡아야 하는 건지 알아듣게 설명해봐.
163
00:19:35,620 --> 00:19:37,480
울고 있었어.
164
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
뭐라고?
165
00:19:40,160 --> 00:19:42,940
이수벨은 혼자 울고 있었어.
166
00:19:53,130 --> 00:19:54,130
넌 어쩌냐!
167
00:19:59,130 --> 00:20:03,050
메카니머를 모두 없애려 한 건 결코 이소벨의 진심이 아니야!
168
00:20:03,250 --> 00:20:04,610
그렇지, 이소벨?
169
00:20:06,990 --> 00:20:10,090
참, 넌 이소벨을 지나치게 믿고 있군!
170
00:20:10,330 --> 00:20:11,410
파이널 어빌리티!
171
00:20:11,870 --> 00:20:14,770
그처럼 빠른 펀치! 소닉 펀치!
172
00:20:46,920 --> 00:20:49,200
생물을 없애지 않을 거래요. 단 한 대...
173
00:21:38,220 --> 00:21:39,800
다시 현실 세계로 돌아왔어.
174
00:21:40,580 --> 00:21:43,660
아무래도 배틀은 무승부로 끝난 모양이군.
175
00:21:43,880 --> 00:21:46,600
저기, 이럴 경우에는 어떻게 되는 거야?
176
00:21:46,900 --> 00:21:51,320
글쎄, 모든 건 리안의 마음에 달린 게 아닐까?
177
00:21:53,500 --> 00:22:00,320
뭐, 우리 둘을 상대로 막상막하로 싸웠으니까 일단 네 실력이 뛰어나단 건
인정해줄게.
178
00:22:03,820 --> 00:22:07,520
이소벨, 마지막에 외친 그 말 믿어도 되는 거지?
179
00:22:09,420 --> 00:22:16,360
그래 그건 진심이었어 그럼 우리 세명 이제 같은 편인거지 어쩔
180
00:22:16,360 --> 00:22:23,360
수 없군 어제 적은 오늘의 친구라더니 그럼 오늘부터 우린
181
00:22:23,360 --> 00:22:27,480
같은 편이야? 뭐 그렇게 된 것 같은데 어?
182
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
에반!
183
00:22:30,020 --> 00:22:36,720
걱정이 돼서 와봤더니 결국 잘 해결된 모양이군 응 그런데 리안 그
184
00:22:36,720 --> 00:22:37,860
트레일러는 뭐지?
185
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
어?
186
00:22:40,240 --> 00:22:40,939
아, 이거?
187
00:22:40,940 --> 00:22:41,940
이건 말야.
188
00:22:42,640 --> 00:22:46,580
메카니머를 운반하는 데 쓰는 트레일러이자 슈터이기도 한 타터야.
189
00:22:48,400 --> 00:22:51,380
슈터? 우리가 그냥 던지기만 해서는 안 되는 거야?
190
00:22:51,840 --> 00:22:54,800
반다인 녀석 상당히 먼 곳에서 테이밍했었어.
191
00:22:55,260 --> 00:22:56,960
맞아, 그건 나도 봤어.
192
00:23:01,060 --> 00:23:02,240
잠깐, 거기 서!
193
00:23:05,440 --> 00:23:09,080
반다인에 대해서는 아직 밝혀지지 않은 게 산더미처럼 많아.
194
00:23:09,600 --> 00:23:15,720
좀 더 정확하고 강력한 슈터를 뗄 필요가 있어 미안 반다이는
195
00:23:15,720 --> 00:23:22,340
강해 그래서 동료가 필요했던 거라군 그런 거 아니거든
196
00:23:22,340 --> 00:23:24,640
뭐? 발끈하는 게 귀여운데?
197
00:23:24,860 --> 00:23:26,260
뭐? 뭐라고?
198
00:23:26,580 --> 00:23:28,860
맞아 맞아 진짜 귀여운걸?
199
00:23:29,540 --> 00:23:36,160
화낸다! 에이 농담이야 그건 그렇고 아빠에 대해서 뭔가
200
00:23:36,160 --> 00:23:38,280
알아냈어? 맞다!
201
00:23:38,920 --> 00:23:45,240
이제 됐지, 이 소매? 우리 아빠에 대해서 빨리 알려줘 응, 알았어 그건
내가
202
00:23:45,240 --> 00:23:46,740
얘기해줘 뭐야!
203
00:23:47,640 --> 00:23:49,220
펜더트가 말을 했어!
204
00:24:09,480 --> 00:24:14,800
백지 메카드를 메카니몰에 대고 게이밍 온! 이라고 외쳐봐! 게이밍 온!
205
00:24:15,180 --> 00:24:17,700
메카니몰을 얻었으니 이제 대출을 할 수 있어!
206
00:24:17,900 --> 00:24:24,220
메카드를 대장 던져봐! 널 레덕이라고 해! 레덕 메카! 이제 메카니몰을
던져!
207
00:24:24,480 --> 00:24:25,640
메카니몰 고!
208
00:24:26,220 --> 00:24:32,840
메카니몰이 변신했으니 메카드로 겨우면 돼! 마지막 메카드를 쓸 때는
파이널 러빌리기를 외치는 거야!
209
00:24:33,100 --> 00:24:33,919
그게 뭐야?
210
00:24:33,920 --> 00:24:35,580
마지막 기술이라는 뜻이야!
211
00:24:36,360 --> 00:24:37,660
파이널 러빌리기!
212
00:24:38,540 --> 00:24:41,560
배틀의 흐름을 알겠지? 이제 우리와 배틀하자!
213
00:24:41,980 --> 00:24:48,900
너희 아버지 리스코 케이가 갑자기 우리 세계에 나타났다. 그리고 그들을
지키려... 아빠가 메카니몰의
214
00:24:48,900 --> 00:24:53,820
모자라고요? 프랭클린 박사님, 사실 메카니몰에는 비밀이 숨겨져 있네.
215
00:24:54,080 --> 00:24:57,140
네? 제 비밀은 지금까지 아무한테도 말한 적이 없어요!
216
00:24:57,640 --> 00:25:01,160
아이고, 네 비밀은 아무도 안 궁금해하니까 마우스 꼭 놓으셔!
217
00:25:01,480 --> 00:25:04,040
난 리토벨과 리안이랑 함께 싸우겠어!
218
00:25:04,400 --> 00:25:06,340
이제 모두 각오는 된 것 같군.
219
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
터닝 메...
220
00:25:09,520 --> 00:25:11,000
맨티만 고!
221
00:26:27,150 --> 00:26:28,230
검지 검지 샤이
18450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.