Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,000 --> 00:01:20,740
You just can't walk into my life like
this, Rod.
2
00:01:21,260 --> 00:01:23,580
My heart doesn't have a revolving door
on it.
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,200
Annie, please.
4
00:01:25,360 --> 00:01:26,760
I made a mistake, okay?
5
00:01:27,020 --> 00:01:29,740
It was stupid of me to ever walk out on
you in the first place.
6
00:01:29,940 --> 00:01:31,480
Can I have a second chance, please?
7
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
Second chance?
8
00:01:33,480 --> 00:01:37,520
I promised myself after you left I'd
have nothing more to do with you.
9
00:01:38,060 --> 00:01:39,060
Leave.
10
00:01:39,580 --> 00:01:40,720
Please just leave.
11
00:01:41,100 --> 00:01:42,540
But, Annie... No.
12
00:01:43,300 --> 00:01:44,300
Get out.
13
00:01:44,640 --> 00:01:46,020
Just get out.
14
00:01:48,840 --> 00:01:49,818
Very nice.
15
00:01:49,820 --> 00:01:53,420
Kathy, more anger and hurt and less
rancor.
16
00:01:53,740 --> 00:01:58,700
And Mark, not so whiny. He's sincere
about wanting to get back in better
17
00:01:59,700 --> 00:02:01,120
Sincere about wanting to change.
18
00:02:01,740 --> 00:02:03,460
Okay, Scott, you'll be first tomorrow.
19
00:02:03,760 --> 00:02:04,760
Thanks, everyone.
20
00:02:08,979 --> 00:02:09,979
Hello, Mark.
21
00:02:10,400 --> 00:02:11,660
She's angry at me again.
22
00:02:12,000 --> 00:02:16,580
No. We know the usual testosterone
-based sex is common, but I don't want
23
00:02:16,580 --> 00:02:17,580
you.
24
00:02:18,399 --> 00:02:21,540
Please. I don't pay good money for this
class to work for a lay.
25
00:02:21,940 --> 00:02:23,900
I'm trying to become a better actress.
26
00:02:24,200 --> 00:02:26,420
I know that, sweetie. You ain't gonna
sell me on that.
27
00:02:26,880 --> 00:02:28,600
Why doesn't anyone take me seriously?
28
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
Take you seriously?
29
00:02:30,640 --> 00:02:31,640
I'll take you seriously.
30
00:02:32,140 --> 00:02:34,240
I'll take you in a clown suit as long as
I can take you.
31
00:02:34,880 --> 00:02:37,380
If you're not here to learn your craft,
you should leave.
32
00:02:37,680 --> 00:02:41,460
And if you intend to stay, show your
fellow actors some respect.
33
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
What's it to you?
34
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
My time's valuable.
35
00:02:45,610 --> 00:02:49,770
And if I think someone's causing me to
be shortchanged, then I'll collect a
36
00:02:49,770 --> 00:02:52,430
difference from them. In very painful
ways.
37
00:02:54,810 --> 00:02:55,810
You like it?
38
00:02:56,450 --> 00:02:57,450
My monologue.
39
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
See you guys tomorrow.
40
00:03:00,390 --> 00:03:01,550
That guy is funny.
41
00:03:07,470 --> 00:03:08,470
What?
42
00:03:11,090 --> 00:03:12,090
I don't know.
43
00:03:12,710 --> 00:03:14,810
Maybe this accident is a pipe dream.
44
00:03:16,240 --> 00:03:21,040
Why? Because some talentless smug who's
led around by his dick insulted you?
45
00:03:22,140 --> 00:03:24,860
No. I just don't think I can cut it.
46
00:03:25,520 --> 00:03:28,180
You have more talent than most of your
class, Cass.
47
00:03:28,900 --> 00:03:31,480
What's a sudden attack of low self
-esteem?
48
00:03:32,880 --> 00:03:34,080
A bit of everything.
49
00:03:35,440 --> 00:03:36,900
My job sucks.
50
00:03:37,820 --> 00:03:40,080
My love life's a massive failure.
51
00:03:41,100 --> 00:03:44,580
And the sleepy assholes in class keep
asking me out.
52
00:03:45,120 --> 00:03:46,380
to see if they can get in my camp.
53
00:03:47,680 --> 00:03:52,220
And my acting, sometimes I feel like I'm
wasting my time.
54
00:03:53,960 --> 00:03:58,260
Well, first of all, all jobs suck at our
age.
55
00:03:58,960 --> 00:04:02,360
Secondly, love life, they're not all
they're cracked up to be.
56
00:04:03,000 --> 00:04:07,600
I've been alone and single, and I'm okay
with being alone and miserable.
57
00:04:08,660 --> 00:04:11,120
As long as, you know, you're keeping me
company.
58
00:04:12,180 --> 00:04:16,680
And thirdly, You have a lot of talent.
Don't let someone, like, mark it in the
59
00:04:16,680 --> 00:04:17,599
way of that.
60
00:04:17,600 --> 00:04:18,600
Lighten up.
61
00:04:19,140 --> 00:04:20,140
Thanks.
62
00:04:20,579 --> 00:04:24,120
But we don't need guys to have fun, do
we?
63
00:06:58,670 --> 00:06:59,670
Boom.
64
00:13:37,310 --> 00:13:38,710
Oh.
65
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
you
66
00:15:32,570 --> 00:15:36,290
Yeah, just like that
67
00:18:26,680 --> 00:18:29,760
I really appreciate you coming over here
and being my sleep partner. Oh, no
68
00:18:29,760 --> 00:18:32,560
sweat. No, I signed up for the class
just so I could work with you.
69
00:18:33,060 --> 00:18:34,060
Really?
70
00:18:34,160 --> 00:18:35,860
Yeah, I thought you were really good.
71
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Well, thank you.
72
00:18:38,700 --> 00:18:39,700
Should we get started?
73
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Yeah. All right.
74
00:18:42,580 --> 00:18:45,380
It says here, you come in and put your
suitcase down.
75
00:18:46,040 --> 00:18:48,340
You're just back from the war, and I
think you're dead.
76
00:18:49,340 --> 00:18:53,280
You quietly come up behind me while I'm
threatening up the cows, flipping your
77
00:18:53,280 --> 00:18:54,600
arms around me and talking to me.
78
00:18:54,800 --> 00:18:56,880
Do you think you can do it?
79
00:18:57,340 --> 00:18:58,340
Yep. Do it.
80
00:18:59,000 --> 00:19:01,040
I'll commit through this door right
here. Sounds good.
81
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
Okay.
82
00:19:03,520 --> 00:19:05,820
And I'll be fluffing up my pillows
waiting for you.
83
00:19:15,530 --> 00:19:16,530
Don't be afraid.
84
00:19:17,190 --> 00:19:18,190
There's nothing to fear.
85
00:19:19,830 --> 00:19:20,890
Don't stop what you're doing.
86
00:19:23,070 --> 00:19:26,950
You know, back at night, I could hear
the guns thundering off in the distance.
87
00:19:27,710 --> 00:19:28,930
That would close my eyes.
88
00:19:30,210 --> 00:19:34,930
And I'd think of you here, straightening
up in the living room.
89
00:19:36,990 --> 00:19:39,010
And you know, that's the only thing that
would keep me going.
90
00:19:40,390 --> 00:19:43,250
I know you're not really here. This is
just in my mind.
91
00:19:44,379 --> 00:19:45,540
Telegram said you were dead.
92
00:19:47,100 --> 00:19:51,560
I know you're not really here, kissing
my neck, touching me.
93
00:19:58,680 --> 00:20:00,100
I'm gonna prove to you that I'm real.
94
00:20:04,580 --> 00:20:11,460
Oh, Frank, it really
95
00:20:11,460 --> 00:20:12,460
is you.
96
00:20:12,750 --> 00:20:14,510
It really is me, baby. I'm home.
97
00:20:15,410 --> 00:20:16,409
Who's your daddy?
98
00:20:16,410 --> 00:20:17,410
Woo!
99
00:20:53,290 --> 00:20:54,290
Okay.
100
00:21:29,539 --> 00:21:32,340
um um
101
00:22:20,330 --> 00:22:21,330
Hmm.
102
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
Yes.
103
00:25:37,870 --> 00:25:40,670
um um
104
00:26:12,590 --> 00:26:13,590
Wow.
105
00:26:53,810 --> 00:26:54,810
Oh, God.
106
00:27:26,709 --> 00:27:29,510
Oh, yeah.
107
00:28:10,830 --> 00:28:11,830
room.
108
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
Oh.
109
00:32:57,260 --> 00:32:58,260
No.
110
00:32:59,180 --> 00:33:00,180
No.
111
00:33:37,949 --> 00:33:38,990
What's all that, Lucy?
112
00:33:39,970 --> 00:33:42,230
Mark, I don't feel you've made a
commitment to my class.
113
00:33:42,710 --> 00:33:44,450
Why, just because I'm a little slower on
the uptake?
114
00:33:45,010 --> 00:33:47,430
Well, yeah, you come on for Garrett
every day.
115
00:33:47,970 --> 00:33:50,670
Look, I have a job that requires I go
out of time to speak to people.
116
00:33:52,010 --> 00:33:56,370
Well, then, you know, maybe you should
take my class more seriously, and then
117
00:33:56,370 --> 00:33:57,370
you'll get over your fear.
118
00:33:58,250 --> 00:33:59,250
It hasn't worked yet.
119
00:34:00,850 --> 00:34:05,110
Well, let's try this exercise and see
how you do.
120
00:34:06,990 --> 00:34:08,070
Do you have a speech with you?
121
00:34:08,850 --> 00:34:13,969
Sure. You stand right there.
122
00:34:16,469 --> 00:34:19,190
What are you doing?
123
00:34:19,889 --> 00:34:21,190
I'm taking off my coat.
124
00:34:21,690 --> 00:34:22,690
Right over here.
125
00:34:23,449 --> 00:34:25,110
I don't know about that.
126
00:34:47,949 --> 00:34:49,409
I don't know if I can.
127
00:35:32,350 --> 00:35:34,210
Are you watching me?
128
00:35:54,910 --> 00:35:57,710
No. No.
129
00:36:02,590 --> 00:36:03,990
Again.
130
00:36:47,310 --> 00:36:48,310
Thank you.
131
00:37:35,220 --> 00:37:38,020
Thank you.
132
00:38:20,980 --> 00:38:22,400
um um
133
00:38:52,430 --> 00:38:53,430
Thank you.
134
00:39:27,770 --> 00:39:30,570
um um
135
00:39:53,900 --> 00:39:54,900
Oh yeah.
136
00:40:43,390 --> 00:40:44,390
Oh no.
137
00:49:27,630 --> 00:49:28,630
I thought I could do anything.
138
00:49:29,270 --> 00:49:30,930
Be anything I wanted to be.
139
00:49:31,610 --> 00:49:34,630
And then reality reached up and smacked
me down hard.
140
00:49:34,910 --> 00:49:39,190
And I found out there were people around
me who were better. Better looking.
141
00:49:39,390 --> 00:49:40,390
Better prepared.
142
00:49:40,790 --> 00:49:45,850
Better equipped to handle life and every
little nasty obstacle it threw at it.
143
00:49:46,450 --> 00:49:48,230
And that's when it all started to
unravel.
144
00:49:48,970 --> 00:49:53,710
First, I got passed over for a promotion
that I damn well should have gotten.
145
00:49:55,550 --> 00:49:56,850
Then my wife left me.
146
00:49:57,620 --> 00:49:59,220
Said I was too wrapped up in my work.
147
00:50:00,180 --> 00:50:02,580
Then I found out she was cheating on me
with my best friend.
148
00:50:06,240 --> 00:50:08,080
There was nothing I could do to stop it.
149
00:50:09,020 --> 00:50:10,080
And that's when it hit me.
150
00:50:10,700 --> 00:50:12,280
I didn't have to suffer by myself.
151
00:50:13,460 --> 00:50:15,900
I didn't have to be isolated from the
rest of the world.
152
00:50:17,160 --> 00:50:21,800
In conclusion, I thought it'd be the
rest of the world we hated.
153
00:50:22,120 --> 00:50:23,400
Of what I've been going through.
154
00:50:23,840 --> 00:50:25,440
And all the pain I've been feeling.
155
00:50:26,890 --> 00:50:27,890
You know what I'm saying?
156
00:50:57,290 --> 00:50:58,470
I've seen you two up since 19.
157
00:50:58,970 --> 00:51:00,390
I think you can handle it.
158
00:51:00,610 --> 00:51:01,950
Are you sure, Lucy?
159
00:51:02,510 --> 00:51:05,550
Sure. Humor me. I know you guys can
handle it.
160
00:51:06,350 --> 00:51:09,070
Okay. Can you get together tonight? I
have to work.
161
00:51:09,370 --> 00:51:10,410
Yeah, sure. Where?
162
00:51:11,130 --> 00:51:12,130
Where do you live?
163
00:51:12,470 --> 00:51:13,490
820 Carthage.
164
00:51:14,430 --> 00:51:15,730
That's three blocks from work.
165
00:51:15,950 --> 00:51:16,950
Stay around nine?
166
00:51:17,030 --> 00:51:18,030
Yeah, that's great.
167
00:51:18,870 --> 00:51:20,350
Great. We'll see you next time.
168
00:51:24,090 --> 00:51:25,570
Do you have to do that?
169
00:51:27,180 --> 00:51:28,180
Do what?
170
00:51:28,580 --> 00:51:30,820
It's getting different. What if the
whole neighborhood sees you?
171
00:51:31,240 --> 00:51:33,200
Well, then the whole neighborhood gets a
good look.
172
00:51:33,580 --> 00:51:34,640
What are you so excited about?
173
00:51:35,100 --> 00:51:37,540
I just want a lot to do. I'm nervous.
174
00:51:48,300 --> 00:51:49,300
Yank on yourself.
175
00:51:51,460 --> 00:51:54,160
I remember a time when it got pretty
hot. You liked it.
176
00:52:01,870 --> 00:52:02,950
Good to see your eyes on everybody.
177
01:02:35,920 --> 01:02:36,920
Amen.
178
01:07:43,290 --> 01:07:45,650
There it is.
179
01:08:16,570 --> 01:08:17,850
Not a problem.
180
01:08:19,930 --> 01:08:21,410
Can I ask you something?
181
01:08:22,210 --> 01:08:23,210
Sure.
182
01:08:24,229 --> 01:08:30,010
I know what Lucy thinks, but do you
think I'm good enough to do a scene with
183
01:08:30,010 --> 01:08:31,149
you? You?
184
01:08:31,470 --> 01:08:32,470
You're great.
185
01:08:32,850 --> 01:08:35,229
I thought I wasn't good enough to do a
scene with you.
186
01:08:35,770 --> 01:08:37,029
You can't be serious.
187
01:08:37,729 --> 01:08:39,689
You've got to be the best one in the
class.
188
01:08:40,430 --> 01:08:41,430
No, I'm not.
189
01:08:42,609 --> 01:08:43,609
You're dedicated.
190
01:08:44,250 --> 01:08:45,270
You're always prepared.
191
01:08:45,970 --> 01:08:47,970
Unless he hardly ever critiques you.
192
01:08:49,470 --> 01:08:51,890
I put a lot of energy into it, I guess.
193
01:08:52,569 --> 01:08:55,090
God, you're an amazing actor.
194
01:08:55,890 --> 01:08:59,250
I'm surprised you haven't done a movie
or a TV series by name.
195
01:08:59,790 --> 01:09:01,149
I don't go on auditions.
196
01:09:02,490 --> 01:09:03,490
You don't?
197
01:09:04,229 --> 01:09:05,229
Why not?
198
01:09:06,290 --> 01:09:07,290
Because I'm afraid.
199
01:09:08,130 --> 01:09:09,710
I'm afraid people will laugh at me.
200
01:09:10,529 --> 01:09:12,069
Then why didn't you go to class?
201
01:09:12,590 --> 01:09:13,590
Because I like it.
202
01:09:14,859 --> 01:09:16,120
Kind of an escape for me.
203
01:09:17,100 --> 01:09:19,120
Yeah, I can get out of myself.
204
01:09:19,819 --> 01:09:21,120
I don't have to be me.
205
01:09:22,479 --> 01:09:24,700
Look, there's much of me to begin with.
206
01:09:25,439 --> 01:09:26,439
That's not true.
207
01:09:26,720 --> 01:09:28,760
You have a great personality. You're
funny.
208
01:09:29,319 --> 01:09:30,319
You're beautiful.
209
01:09:31,399 --> 01:09:32,540
You think I'm beautiful?
210
01:09:33,760 --> 01:09:34,760
Really?
211
01:09:36,340 --> 01:09:40,100
The first day you walked into class, I
found a class about asking you out.
212
01:09:40,819 --> 01:09:42,140
Spending the evening with you.
213
01:09:42,640 --> 01:09:43,640
Just talking.
214
01:09:44,040 --> 01:09:45,040
Like we are now.
215
01:09:45,479 --> 01:09:47,460
And even making love to you.
216
01:09:49,080 --> 01:09:50,479
It's quite a confession.
217
01:09:51,580 --> 01:09:52,580
I'm sorry.
218
01:09:52,979 --> 01:09:54,740
No, don't be.
219
01:09:57,100 --> 01:09:59,500
I had the same thoughts.
220
01:10:00,660 --> 01:10:03,980
Really? I didn't think I had a chance on
hell with you.
221
01:10:04,640 --> 01:10:05,840
You never asked.
222
01:10:07,060 --> 01:10:08,060
Why not?
223
01:10:11,630 --> 01:10:14,590
Because I was always seeing those guys
hit on you in class, and I just didn't
224
01:10:14,590 --> 01:10:15,590
think I had a chance.
225
01:10:15,690 --> 01:10:17,630
I never went out with any of them.
226
01:10:18,310 --> 01:10:20,310
They just wanted to be with me to score.
227
01:10:21,290 --> 01:10:23,630
They're only in the class so they can
get with girls.
228
01:10:25,790 --> 01:10:28,310
We're not interacting and acting the way
we are.
229
01:10:29,990 --> 01:10:31,270
The way we are.
230
01:10:32,490 --> 01:10:33,710
I like the sound of that.
231
01:10:34,350 --> 01:10:35,630
Yeah, me too.
232
01:11:29,800 --> 01:11:30,800
You got me right now?
233
01:14:47,310 --> 01:14:48,310
I love you
234
01:16:02,120 --> 01:16:05,820
Oh, my God.
235
01:16:36,600 --> 01:16:39,060
oh oh
236
01:24:09,780 --> 01:24:11,620
I thought we just did.
15519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.