Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
¿Vas a celebrar?
2
00:00:11,620 --> 00:00:15,040
Pues ya, hermanita, mucho teniendo vela,
¿no? Voy a ver el Super Bowl. Hola.
3
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
Hola, chicos.
4
00:00:17,020 --> 00:00:18,020
¿Qué tal?
5
00:00:18,840 --> 00:00:21,060
¿Hasta que te volvamos a ver? Sí,
¿verdad?
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,020
¿Ya conocen a mi hermana, no?
7
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Sí, claro.
8
00:00:25,060 --> 00:00:28,320
Y bueno, ¿cómo que Super Bowl? De menos
me hubieran avisado antes para
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,760
arreglarme. Yo sé que andaban insiste y
insiste en que vinieran.
10
00:00:32,180 --> 00:00:36,960
¿Cómo para dos minutos en Super Bowl? Ya
está. Y además arreglarse. Pero es muy
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,220
bien. ¿Ahí tú crees?
12
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
¿Qué tal?
13
00:00:40,030 --> 00:00:41,330
Te ves muy bien.
14
00:00:41,650 --> 00:00:43,250
Te ves muy, muy bien.
15
00:00:44,350 --> 00:00:46,190
Sí, me sentó bien el divorcio.
16
00:00:46,530 --> 00:00:48,150
¿El divorcio? ¿Te divorciaste?
17
00:00:48,370 --> 00:00:52,930
Claro, por supuesto, estoy mucho más a
gusto, contenta, cero felicidad, nada de
18
00:00:52,930 --> 00:00:56,690
celos. Bien, pues bienvenido al club, yo
también estoy divorciado. ¡Qué buena
19
00:00:56,690 --> 00:01:00,950
ronda! Yo también me divorcé. ¡Eh,
chócalas! Bueno, ya no hay que ver
20
00:01:00,990 --> 00:01:02,490
¿no? ¿O nada más vienen a ver a mi
hermana?
21
00:01:02,710 --> 00:01:04,069
Ni siquiera son fanáticos, ¿verdad?
22
00:01:04,290 --> 00:01:08,190
No, estamos viendo el partido. A ver, tú
dime cuatro jugadores deslanzados,
23
00:01:08,190 --> 00:01:09,190
Francisco.
24
00:01:09,840 --> 00:01:13,160
Si es mi equipo... Fíjate.
25
00:01:13,640 --> 00:01:14,499
A ver.
26
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Joe Montana.
27
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
Charlie Montana.
28
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
Hannah Montana.
29
00:01:19,860 --> 00:01:20,419
A ver.
30
00:01:20,420 --> 00:01:21,520
Y Tony Montana.
31
00:01:21,880 --> 00:01:22,738
¿Están cuatro?
32
00:01:22,740 --> 00:01:27,060
No, es mi ignorante. Voy a ver tú. ¿Y de
qué eres fanático? ¿Qué traes ahí? ¿O
33
00:01:27,060 --> 00:01:28,900
qué? ¿De la chamarra qué? ¿O qué?
34
00:01:29,400 --> 00:01:30,960
Pues es mi chamarra oficial.
35
00:01:31,340 --> 00:01:33,860
¿De oficial de qué? ¿O qué? A ver, ¿qué
te indica el escudo?
36
00:01:34,620 --> 00:01:35,660
No sé.
37
00:01:36,600 --> 00:01:38,180
La oficial de los KFC.
38
00:01:39,100 --> 00:01:42,740
No, pues es que el turkey fried
chicken... Tres botas de pollo para esa
39
00:01:42,740 --> 00:01:44,000
chingadera. ¡Ah, mira!
40
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
¿Y si no sabes?
41
00:01:46,660 --> 00:01:49,440
Sí, ya. ¿Cómo me sabe el partido, por
favor? ¿Qué más sabes?
42
00:01:50,580 --> 00:01:52,900
Pues más o menos medio raro.
43
00:01:54,560 --> 00:01:58,340
Oye, ¿y ahora que estás soltera, te
invito a salir conmigo?
44
00:01:58,740 --> 00:02:01,200
Claro, pero tendrá que ser después de mi
cirugía.
45
00:02:01,720 --> 00:02:02,658
¿Cirugía de qué?
46
00:02:02,660 --> 00:02:04,980
Sí, bueno, es que voy a reducirme los
enos.
47
00:02:05,950 --> 00:02:07,450
¿Cómo creen? ¿Por qué?
48
00:02:07,710 --> 00:02:09,110
Porque son muy grandes.
49
00:02:09,550 --> 00:02:13,590
Porque no combinan o van. No sé lo que
se puede deshacer.
50
00:02:14,030 --> 00:02:15,990
¿Sí? ¿Ustedes creen? ¿No les parece?
51
00:02:16,210 --> 00:02:18,890
¿Qué? Se imagina que están como... Como
que muy grandes.
52
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
A ver.
53
00:02:20,830 --> 00:02:23,490
Pues es que necesitaríamos verlas para
verlos.
54
00:02:24,810 --> 00:02:26,010
Pero verlos bien.
55
00:02:26,690 --> 00:02:27,690
¿En fin?
56
00:02:28,170 --> 00:02:30,130
No, pues son muy bien, ¿eh?
57
00:02:30,410 --> 00:02:31,950
Hermana, ¿qué onda o qué?
58
00:02:32,330 --> 00:02:33,590
Ay, no, que te vas viendo el partido.
59
00:02:33,930 --> 00:02:35,550
No, pues no lo estábamos viendo todos.
60
00:02:35,770 --> 00:02:38,710
No, no, no. Mira, tú, tú, tú. No, pues
ahora vamos de acá.
61
00:02:38,950 --> 00:02:41,690
Que andas viendo lo que no debes. Ve a
ver el partido. No.
62
00:02:43,290 --> 00:02:46,790
Ay, pero, a ver, la podemos ver bien.
Sí, pero...
63
00:02:46,790 --> 00:02:51,170
Uy, qué bonita.
64
00:02:53,270 --> 00:02:56,610
Yo digo que no te... Sí, ¿tú crees?
65
00:02:57,110 --> 00:02:59,390
No sé, es que lo he estado pensando
mucho.
66
00:03:00,600 --> 00:03:01,620
¿Qué les gusta?
67
00:03:03,000 --> 00:03:04,180
¿Como para qué?
68
00:03:05,120 --> 00:03:11,960
Pues como para tocarlas, acariciarlas,
como
69
00:03:11,960 --> 00:03:13,320
para comerlas.
70
00:03:17,580 --> 00:03:20,740
Eh, bueno ya chicos, porque me están
calentando.
71
00:03:21,140 --> 00:03:23,180
Ay, ¿qué tienes? Pues es lo que
queremos.
72
00:03:25,520 --> 00:03:28,100
Pero ahí está mi hermano.
73
00:03:29,610 --> 00:03:31,030
pero ya tiene un portal
74
00:04:27,690 --> 00:04:29,090
¡Ay!
75
00:05:20,780 --> 00:05:22,180
¿Te sientes bien?
76
00:05:34,060 --> 00:05:36,140
Es que parezco que estás remando.
77
00:05:52,750 --> 00:05:54,530
Oh, oh.
78
00:07:15,950 --> 00:07:17,530
Vaya sobre la boca. Bien.
79
00:07:18,070 --> 00:07:19,070
Eso.
80
00:07:20,050 --> 00:07:23,730
Muy bien.
81
00:07:24,390 --> 00:07:26,970
Muy bien.
82
00:07:27,330 --> 00:07:29,670
Muy bien. Muy bien.
83
00:07:30,070 --> 00:07:33,550
Muy bien.
84
00:07:34,610 --> 00:07:39,790
Muy bien. Muy bien.
85
00:07:57,970 --> 00:07:59,370
Sigue.
86
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Un poquito así.
87
00:10:00,570 --> 00:10:01,970
¡Suscríbete!
88
00:10:32,050 --> 00:10:33,050
Eso. Eso.
89
00:11:16,090 --> 00:11:18,350
Ahora me lo has hecho para mí para que
te pruebes.
90
00:11:32,010 --> 00:11:33,190
Sigue, sigue, sigue.
91
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Sí, por favor.
92
00:14:22,699 --> 00:14:24,740
¡Ay! ¡Ay!
93
00:14:36,800 --> 00:14:38,160
¡Ay!
94
00:15:09,260 --> 00:15:10,660
Sí.
95
00:16:46,680 --> 00:16:47,800
Abre la boca.
96
00:16:50,880 --> 00:16:52,660
Déjala abierta, déjala abierta, sí.
97
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Así, déjala.
98
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
Eso, aguanta. Sí.
99
00:17:03,420 --> 00:17:04,420
Así,
100
00:17:10,339 --> 00:17:13,000
deja tu boquita abierta. Sí.
101
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
Sí.
102
00:17:27,020 --> 00:17:28,620
Sí, voltea conmigo.
103
00:17:29,040 --> 00:17:30,720
Eso, qué bonita.
104
00:17:31,700 --> 00:17:33,580
Oh, ya estás llorando.
105
00:17:34,380 --> 00:17:35,840
Qué bonita.
106
00:17:38,560 --> 00:17:40,200
Abre la boca, abre.
107
00:17:40,860 --> 00:17:41,960
Ábrela, bien.
108
00:17:42,740 --> 00:17:43,820
Bien, abre.
109
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
Sí, qué bonita.
110
00:17:47,960 --> 00:17:51,040
Sí, voltea, voltea, voltea.
111
00:18:38,040 --> 00:18:39,440
¡Oh!
112
00:18:40,720 --> 00:18:42,120
¡Oh!
113
00:18:43,110 --> 00:18:44,730
Ay, Dios mío.
114
00:18:45,090 --> 00:18:46,970
Ay, Dios mío.
115
00:19:18,320 --> 00:19:19,440
Este es el caso de mi madre.
116
00:21:36,780 --> 00:21:37,940
Sí, con la lengua.
117
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Con la lengua.
118
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
Sí, gracias.
119
00:21:44,460 --> 00:21:46,120
Sí, con la lengua.
120
00:21:49,280 --> 00:21:50,320
Sí, con la
121
00:21:50,320 --> 00:22:02,580
lengua.
122
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
Eso, abre bien.
123
00:22:14,380 --> 00:22:15,480
Abre bien.
124
00:22:56,990 --> 00:22:57,990
Hay tanto lengua.
125
00:23:27,340 --> 00:23:30,140
y ahora
126
00:23:42,600 --> 00:23:43,700
¡Ay, ven!
127
00:23:44,180 --> 00:23:45,700
Un día tontito.
128
00:26:14,120 --> 00:26:15,120
¡Estoy cansado!
129
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
¡Uhh!
130
00:27:15,129 --> 00:27:16,129
¡Oh, Dios mío!
131
00:27:16,150 --> 00:27:17,150
¡Oh,
132
00:27:21,470 --> 00:27:25,170
Dios mío!
133
00:27:25,610 --> 00:27:27,490
¡Quiero que me den su leche a los tres!
134
00:27:29,070 --> 00:27:30,390
¡Quiero que me llenen de leche!
135
00:27:53,070 --> 00:27:55,410
Sí. Sí.
136
00:28:24,940 --> 00:28:25,940
Quiero ir a chitar.
137
00:29:14,949 --> 00:29:16,590
Oigan, ¿y el partido cómo va?
138
00:29:18,430 --> 00:29:20,430
Les digo que no me hacía venir a eso,
¿eh?
139
00:29:21,710 --> 00:29:23,450
Este es el medio tiempo, amigo.
140
00:29:24,150 --> 00:29:25,450
Se subió de medio tiempo.
141
00:29:27,210 --> 00:29:28,210
Ok.
142
00:29:31,390 --> 00:29:32,670
Viva los solteros. Sí.
143
00:29:34,830 --> 00:29:38,050
Es más que hermanito. Es una guafieta.
8823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.