All language subtitles for house sitter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,940 --> 00:03:57,940 Thank you. 2 00:05:43,920 --> 00:05:45,240 You can pick up somehow, huh? 3 00:15:21,640 --> 00:15:23,160 Yeah. Hi, this is Teresa. 4 00:15:23,360 --> 00:15:24,360 I'm here for the interview. 5 00:15:24,880 --> 00:15:26,740 Okay, give me a minute. I'll be right down. 6 00:15:28,880 --> 00:15:35,780 Get yourself cleaned up and... You're 7 00:15:35,780 --> 00:15:36,800 such a prick. 8 00:15:38,180 --> 00:15:39,700 How long are you going to be gone? 9 00:15:40,860 --> 00:15:41,860 I'm not really sure. 10 00:15:42,420 --> 00:15:46,380 You know, I can watch the house for you if you wanted me to. 11 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 Yeah, right. 12 00:15:49,480 --> 00:15:51,760 Shake your ass. I got the meeting. Then I got to get to the airport. 13 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 What a prick. 14 00:15:55,140 --> 00:15:56,140 I heard that. 15 00:16:00,580 --> 00:16:01,580 Get dressed. 16 00:16:01,820 --> 00:16:02,820 See yourself out. 17 00:16:13,360 --> 00:16:15,060 Teresa. Nice to meet you. 18 00:16:15,320 --> 00:16:16,320 Mr. Thompson. 19 00:16:16,360 --> 00:16:17,360 Nice to meet you. 20 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 Good luck, honey. 21 00:16:22,360 --> 00:16:25,460 And by the way, your new boss is a real prick. 22 00:16:27,540 --> 00:16:28,540 Call me. 23 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Yeah, right. 24 00:16:30,300 --> 00:16:32,480 Come on in. She's just mad she didn't get the job. 25 00:16:33,680 --> 00:16:35,500 You've become very highly recommended. 26 00:16:36,540 --> 00:16:38,400 The Andersons couldn't say enough about you. 27 00:16:40,260 --> 00:16:43,460 Gina went on and on how great you were. 28 00:16:45,420 --> 00:16:50,040 Just so you know, The job pays $1 ,000, and I'll be gone about a week. 29 00:16:50,440 --> 00:16:51,460 Does that mean I'm hired? 30 00:16:52,660 --> 00:16:55,440 Yes. You'll be staying in one of the guest rooms. 31 00:16:55,940 --> 00:16:58,120 No one else is allowed on the premises. 32 00:16:58,460 --> 00:17:00,120 No smoking, no drinking. 33 00:17:00,980 --> 00:17:01,980 No pets. 34 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 You can have anything in the fridge except for the caviar. 35 00:17:05,880 --> 00:17:10,619 Under no circumstances touch anything in the liquor cabinet or the wine cellar. 36 00:17:10,619 --> 00:17:11,619 Do I make myself clear? 37 00:17:11,740 --> 00:17:12,740 Yes, of course. 38 00:17:12,960 --> 00:17:15,020 I have a car coming for me in about an hour. 39 00:17:15,670 --> 00:17:19,030 I'm going to take a shower, familiarize yourself with the house, and I'll answer 40 00:17:19,030 --> 00:17:20,109 any questions when I return. 41 00:17:54,250 --> 00:17:56,150 Don't even think about it. 42 00:17:57,050 --> 00:17:59,570 Do not touch the artwork. 43 00:18:02,370 --> 00:18:05,850 Never touch the artwork. 44 00:18:06,450 --> 00:18:09,730 I don't want you to feel uncomfortable in the knowledge that any one of these 45 00:18:09,730 --> 00:18:11,590 pieces is worth more than your car. 46 00:18:13,570 --> 00:18:14,850 Do you want to make myself clear? 47 00:18:15,890 --> 00:18:16,890 Yeah, got it. 48 00:18:18,830 --> 00:18:20,850 I've left an emergency number on the fridge. 49 00:18:21,530 --> 00:18:23,950 Do not call me unless it's extremely important. 50 00:18:24,310 --> 00:18:27,370 Don't touch the cars, and don't forget to water the plants. 51 00:18:27,870 --> 00:18:28,870 Got it? 52 00:18:29,170 --> 00:18:30,170 Got it. 53 00:18:30,370 --> 00:18:31,370 Good. 54 00:18:34,230 --> 00:18:39,530 Half now, half when I get home, if everything is as it should be. 55 00:18:41,590 --> 00:18:45,490 Oh, the maid will probably stop by. 56 00:18:45,690 --> 00:18:49,790 Her usual day is Wednesdays, but she has a key and... 57 00:18:50,170 --> 00:18:51,350 You don't have to worry about all that. 58 00:18:52,070 --> 00:18:54,030 Anyway, I'll see you in a week. 59 00:19:14,510 --> 00:19:15,710 Hey, what's happening? 60 00:19:18,330 --> 00:19:19,600 Yeah, I'm... I'm here. 61 00:19:22,600 --> 00:19:24,480 No, he left already. 62 00:19:25,680 --> 00:19:27,320 Yeah, but he's a bit of an asshole. 63 00:19:28,120 --> 00:19:31,520 I mean, he spent 20 minutes just telling me what not to do. 64 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 I don't know. 65 00:19:34,940 --> 00:19:36,120 He never told me. 66 00:19:39,720 --> 00:19:40,720 No. 67 00:19:41,560 --> 00:19:43,340 You cannot come over. 68 00:19:43,760 --> 00:19:46,580 That was definitely on the no list. No guests. 69 00:19:52,500 --> 00:19:54,220 Okay, but only for a little while. 70 00:19:58,560 --> 00:20:00,440 1727 Williams Avenue. 71 00:20:01,420 --> 00:20:03,960 It took me like 10 minutes to get here from my place. 72 00:20:04,900 --> 00:20:05,900 Cool? 73 00:20:07,380 --> 00:20:08,380 Good. 74 00:20:09,420 --> 00:20:11,020 See you in a bit. Bye. 75 00:20:32,360 --> 00:20:34,520 What did you do, race all the way over here? 76 00:20:34,820 --> 00:20:35,980 I was just thinking of you, baby. 77 00:20:36,460 --> 00:20:38,540 All alone in this big spooky house. 78 00:20:38,960 --> 00:20:40,360 I just wanted to protect you. 79 00:20:40,560 --> 00:20:42,860 Yeah, you just want to get your dick sucked. 80 00:20:43,160 --> 00:20:47,120 And the only protection that I'm going to need from you is a condom. Which if 81 00:20:47,120 --> 00:20:49,340 you're thinking you're going to get some tonight, you better have in your 82 00:20:49,340 --> 00:20:50,340 pocket. 83 00:20:50,780 --> 00:20:51,780 Check. 84 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Good boy. 85 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 It's a nice place. 86 00:20:56,860 --> 00:20:58,860 Don't touch anything. 87 00:21:00,520 --> 00:21:01,800 What is that? One of the... 88 00:21:02,140 --> 00:21:02,959 House rules. 89 00:21:02,960 --> 00:21:06,460 Yep. Number three of 138. 90 00:21:07,880 --> 00:21:11,880 And by not touching, does that include you? 91 00:21:13,120 --> 00:21:15,840 No. You can touch me all you want. 92 00:21:16,840 --> 00:21:17,840 Get over here. 93 00:28:49,960 --> 00:28:51,260 Yeah. 94 00:34:34,860 --> 00:34:35,860 Ugh! 95 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 You gotta go. 96 00:35:14,020 --> 00:35:15,460 You must be crazy. 97 00:35:16,280 --> 00:35:18,880 No. I'm glad you couldn't stay over. 98 00:35:22,040 --> 00:35:24,200 But nothing. 99 00:35:24,820 --> 00:35:26,780 Get dressed and get gone. 100 00:35:28,520 --> 00:35:29,520 Fine. 101 00:35:30,620 --> 00:35:33,980 Last thing I need is the owner coming home and finding you passed out drooling 102 00:35:33,980 --> 00:35:35,120 all over his designer couch. 103 00:35:36,380 --> 00:35:37,380 You suck. 104 00:35:39,020 --> 00:35:40,020 For the record, 105 00:35:41,520 --> 00:35:43,080 I don't drool. Yeah, yeah. 106 00:35:43,360 --> 00:35:44,360 Whatever. 107 00:35:44,860 --> 00:35:45,860 Shoot. 108 00:36:21,000 --> 00:36:21,879 Is Mr. 109 00:36:21,880 --> 00:36:22,880 Townsend at home? 110 00:36:23,380 --> 00:36:24,380 No, he's not. 111 00:36:24,520 --> 00:36:25,700 And who might you be? 112 00:36:26,700 --> 00:36:28,420 I'm just watching the house for him while he's gone. 113 00:36:29,280 --> 00:36:30,500 Do you know when he'll be back? 114 00:36:32,220 --> 00:36:33,220 No, I don't. 115 00:36:33,520 --> 00:36:35,920 I hate to impose on you, miss. 116 00:36:36,340 --> 00:36:41,300 You see, the last time I was here, I left something behind, and, well, Mr. 117 00:36:41,400 --> 00:36:45,020 Townsend had said that he would leave it on the step for me, and apparently he's 118 00:36:45,020 --> 00:36:47,740 forgotten. I wonder if I might just have a look around. 119 00:36:48,200 --> 00:36:49,300 Um, no. 120 00:36:49,930 --> 00:36:50,930 I don't think so. 121 00:36:51,430 --> 00:36:54,730 Mr. Townsend left very strict instructions that there were to be no 122 00:36:55,210 --> 00:36:59,270 Well, again, I really hate to impose. If you would just give me a moment. 123 00:37:00,070 --> 00:37:02,650 Hey, don't make me call the cops here. 124 00:37:03,010 --> 00:37:07,010 Look, if you want to leave your name and a number or something, then I'll pass 125 00:37:07,010 --> 00:37:09,310 that along. Otherwise, I can't really help you. 126 00:37:11,570 --> 00:37:13,010 Perhaps another time, then. 127 00:37:28,940 --> 00:37:29,940 Fucking weirdo. 128 00:38:49,890 --> 00:38:50,890 Whoa. 129 00:38:55,510 --> 00:38:56,510 Stop it. 130 00:38:57,010 --> 00:38:59,370 Stop having a point on your channel. That's a bad dialogue. 131 00:49:36,750 --> 00:49:37,990 Mike, and this is Mindy. 132 00:49:38,450 --> 00:49:39,810 You must be the house sitter. 133 00:49:40,310 --> 00:49:42,190 Uh, Teresa. 134 00:49:42,850 --> 00:49:44,310 Ah, nice to meet you, Teresa. 135 00:49:44,510 --> 00:49:45,308 I'm Mike. 136 00:49:45,310 --> 00:49:46,530 Nice to meet you, too. 137 00:49:47,110 --> 00:49:48,930 Is there anything I can do for you guys? 138 00:49:49,370 --> 00:49:52,450 Well, me and Mindy here can help. 139 00:49:52,690 --> 00:49:57,250 We were watching us this morning, and we just wanted to let you know that it's 140 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 okay. 141 00:49:58,590 --> 00:50:00,810 Mindy here is a little bit of a show -off here. 142 00:50:01,270 --> 00:50:02,350 I am not! 143 00:50:02,830 --> 00:50:03,830 Yes, you are. 144 00:50:04,270 --> 00:50:05,710 Stop looking at her tits! 145 00:50:06,990 --> 00:50:08,950 I'm sorry, he's a bit of a boob man. 146 00:50:09,550 --> 00:50:14,330 Well, ever since Phil Townsend got that telescope, our sex life has just been 147 00:50:14,330 --> 00:50:15,690 fabulous, doesn't it? 148 00:50:16,150 --> 00:50:20,270 So we just wanted to let you know, if you feel free, come on over and get 149 00:50:20,270 --> 00:50:22,570 with the two of us. She loves a group thing. 150 00:50:22,950 --> 00:50:23,950 Don't you, baby? 151 00:50:24,470 --> 00:50:27,630 She's a little bit of a freak, but she's my freak. 152 00:50:28,510 --> 00:50:33,370 All right, well then, maybe I'll see you guys around sometime. 153 00:50:33,790 --> 00:50:34,790 Julie, hey! 154 00:50:34,950 --> 00:50:35,950 Hi. How you doing? 155 00:50:36,280 --> 00:50:39,960 Where have you been? Look at the time. We gotta go. Don't be a stranger. Bring 156 00:50:39,960 --> 00:50:40,960 your friend over anytime. 157 00:50:41,420 --> 00:50:47,480 And this is what you call work? 158 00:50:49,120 --> 00:50:52,560 You get paid a thousand dollars to lay out here and get a suntan? 159 00:50:53,920 --> 00:50:55,160 That's not all I do. 160 00:50:55,640 --> 00:50:57,940 I have to water the plants. 161 00:50:58,460 --> 00:51:02,560 I have to... Oh, come on. I'm just gonna come here and rub oil on my back. 162 00:51:22,250 --> 00:51:23,370 So how's Dummy doing anyway? 163 00:51:24,150 --> 00:51:25,170 It's Danny. 164 00:51:25,430 --> 00:51:26,790 I hate it when you say that. 165 00:51:27,030 --> 00:51:27,828 Yeah, whatever. 166 00:51:27,830 --> 00:51:28,830 He's fine. 167 00:51:29,090 --> 00:51:30,670 I'm going to get a new boyfriend, you know. 168 00:51:31,110 --> 00:51:34,210 I have no idea what you're talking about. He might be good looking, but he 169 00:51:34,210 --> 00:51:35,210 doesn't treat you good. 170 00:51:35,390 --> 00:51:36,390 Yeah, yeah, yeah. 171 00:51:38,090 --> 00:51:39,350 Oh, God. 172 00:51:39,610 --> 00:51:42,330 Did anybody tell you how good you are at doing that? 173 00:51:42,570 --> 00:51:43,710 Oh, yeah. Am I? 174 00:51:44,070 --> 00:51:45,070 So good. 175 00:51:56,490 --> 00:51:57,490 Townsend residence. 176 00:51:57,650 --> 00:51:59,210 I thought you said no visitors. 177 00:52:00,410 --> 00:52:01,410 What? 178 00:52:02,150 --> 00:52:03,069 Who is this? 179 00:52:03,070 --> 00:52:06,150 This is Kevin. I'm the guy who wanted to pick up his belongings. It would be 180 00:52:06,150 --> 00:52:09,350 long gone by now. You had to give me your no visitors bullshit. 181 00:52:09,870 --> 00:52:11,890 Looks like a fucking parade over there. 182 00:52:12,250 --> 00:52:13,530 I don't know what you're talking about. 183 00:52:13,850 --> 00:52:14,850 Oh, no? 184 00:52:15,050 --> 00:52:17,230 Well, I saw you chatting that up with the neighbors. 185 00:52:17,610 --> 00:52:20,010 And who's that with you now? The fucking pool boy? 186 00:52:39,790 --> 00:52:40,790 Look, 187 00:52:45,630 --> 00:52:47,510 I'm not trying to cause any problems here. 188 00:52:47,930 --> 00:52:49,310 I'm just a house sitter. 189 00:52:49,750 --> 00:52:51,810 I don't know anything about any stuff. 190 00:52:52,050 --> 00:52:55,330 I'm just trying to make a couple of bucks, but I can't let you just come in 191 00:52:55,330 --> 00:52:56,330 take shit. 192 00:52:56,450 --> 00:52:58,650 Let me call him and see if it's okay. 193 00:52:59,530 --> 00:53:00,550 That sounds great. 194 00:53:00,770 --> 00:53:03,910 But he's going to hang up on you and jump on the first plane back here. 195 00:53:04,350 --> 00:53:07,410 That's where it's going to get real ugly. And you're going to be right in 196 00:53:07,410 --> 00:53:08,410 middle of it. 197 00:53:09,190 --> 00:53:10,710 What do you do us all a favor? 198 00:53:11,550 --> 00:53:12,550 Go to the beach. 199 00:53:13,090 --> 00:53:14,930 Go to the mall. Go fucking wherever. 200 00:53:15,350 --> 00:53:17,070 Just disappear for an hour. 201 00:53:17,570 --> 00:53:18,930 I'll take care of the rest. 202 00:53:21,770 --> 00:53:23,010 I... I don't know. 203 00:53:23,310 --> 00:53:24,310 An hour. 204 00:53:24,710 --> 00:53:26,030 Then this will be all over. 205 00:53:34,090 --> 00:53:35,470 and be there so you won't be blamed. 206 00:53:37,010 --> 00:53:38,090 I'll tell you what. 207 00:53:39,030 --> 00:53:41,670 I'll even leave a couple of hundred on the fridge. 208 00:53:42,590 --> 00:53:44,610 Buy yourself something nice at the mall. 209 00:53:45,450 --> 00:53:46,450 On me. 210 00:53:46,490 --> 00:53:48,390 And I never hear from you again? 211 00:53:49,650 --> 00:53:50,870 Not another word. 212 00:53:56,230 --> 00:53:57,850 You brought yourself an hour. 213 00:53:59,690 --> 00:54:01,670 What is going on? Come on. 214 00:54:02,730 --> 00:54:03,730 We're going shopping. 215 00:54:15,150 --> 00:54:16,490 Thanks for the ride. Sure. 216 00:54:22,870 --> 00:54:24,510 Are you sure you're going to be okay? 217 00:54:24,810 --> 00:54:26,570 I feel horrible leaving here all alone. 218 00:54:26,790 --> 00:54:29,050 No, it's fine. I'm sure he's long gone by now. 219 00:54:29,270 --> 00:54:30,229 You sure? 220 00:54:30,230 --> 00:54:31,350 Yeah, it's okay. 221 00:54:31,550 --> 00:54:33,480 I'll call you later. Okay, then. Go, go, go. 222 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Podría usar la mano o algo así. 223 00:55:03,620 --> 00:55:05,640 Bueno, supongo que sí. 224 00:55:08,440 --> 00:55:13,660 ¿Por qué cierras los ojos cada vez que, tú sabes, hacemos el amor? 225 00:55:15,240 --> 00:55:17,280 ¿Cuándo hacemos el amor cierras los ojos? 226 00:55:18,740 --> 00:55:19,840 No, cariño. 227 00:55:20,780 --> 00:55:23,740 Es como cuando me como un pastel. 228 00:55:24,220 --> 00:55:27,900 Cierro los ojos para saborearlo bien y disfrutarlo. 229 00:55:29,040 --> 00:55:31,220 No fantaseo con un pedazo de pastel. 230 00:55:31,780 --> 00:55:34,760 Bueno, sabes que estudié drama en secundaria. 231 00:55:35,220 --> 00:55:36,220 Get a grip. 232 00:55:37,320 --> 00:55:38,380 No me más. 233 00:56:10,990 --> 00:56:11,990 I do smell. 234 00:56:13,470 --> 00:56:16,270 Isn't it obvious? I'm trying to get some. 235 00:56:16,610 --> 00:56:19,530 No, I mean, what are you doing here in this house? 236 00:56:21,170 --> 00:56:25,990 I'm the maid. I'm supposed to be here. I come every Wednesday for the last two 237 00:56:25,990 --> 00:56:27,710 years. Today's Wednesday. 238 00:56:28,050 --> 00:56:29,050 I'm here. 239 00:56:29,610 --> 00:56:34,930 Okay, then what's he doing here? And why is he naked? And why are you naked? And 240 00:56:34,930 --> 00:56:38,290 what does any of this have to do with cleaning this house? Tantas preguntas. 241 00:56:38,530 --> 00:56:39,550 Listen, puta. 242 00:56:39,910 --> 00:56:40,879 You clean. 243 00:56:40,880 --> 00:56:43,220 your house your way, and I clean mine, okay? 244 00:56:43,880 --> 00:56:45,240 Tantas preguntas, who are you? 245 00:56:45,740 --> 00:56:46,760 I'm a house sitter. 246 00:56:47,140 --> 00:56:48,140 House sitter? 247 00:56:48,440 --> 00:56:49,440 Go sit the house. 248 00:56:50,080 --> 00:56:52,280 Carajo, puñeta, tengo cosas que hacer. 249 00:56:52,580 --> 00:56:54,280 Muchas cosas que tienes to do, go. 250 00:56:56,220 --> 00:56:57,520 Pendeja, coño. 251 00:56:58,420 --> 00:56:59,900 Hola, Joaquín. 252 00:57:00,380 --> 00:57:01,860 ¿Cómo estás, papito? 253 00:59:24,540 --> 00:59:26,720 Do you like this little step? 254 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Love my mask. 255 01:01:04,970 --> 01:01:05,970 Nico. 256 01:02:20,660 --> 01:02:22,060 He's 257 01:06:52,940 --> 01:06:53,940 get out of that country. 258 01:10:31,820 --> 01:10:32,820 How gullible am I? 259 01:10:35,900 --> 01:10:38,440 Did you really think he was going to leave you the money? 260 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 Bye, 261 01:10:49,620 --> 01:10:50,620 Raul. 262 01:11:06,890 --> 01:11:09,530 You know, we're not supposed to have visitors here. 263 01:11:10,510 --> 01:11:12,890 Those are yours to be ruled, not mine. 264 01:11:13,110 --> 01:11:16,070 And whatever the boss does not see, it won't hurt him. 265 01:11:17,410 --> 01:11:22,410 By the way, you didn't happen to accidentally take any money off the 266 01:11:22,410 --> 01:11:23,410 refrigerator, did you? 267 01:11:23,870 --> 01:11:24,870 What, puta? 268 01:11:25,590 --> 01:11:30,730 Accidentally take money? Either you take the money or you don't. Not once have I 269 01:11:30,730 --> 01:11:34,450 ever seen money accidentally fall into someone's pocket. 270 01:11:43,010 --> 01:11:44,950 I'll take that as a no, then. 271 01:11:47,370 --> 01:11:48,810 At first, it was weird. 272 01:11:49,070 --> 01:11:50,590 It scared the shit out of me. 273 01:11:51,990 --> 01:11:56,530 But then once I figured out what was going on, it was just weird. 274 01:11:58,610 --> 01:12:01,830 Here, look. They're at it again. Come here and take a look. 275 01:12:04,750 --> 01:12:05,750 Oh, wow. 276 01:12:06,010 --> 01:12:07,010 Look at them go. 277 01:12:07,990 --> 01:12:09,290 Are they not even watching them? 278 01:12:10,170 --> 01:12:12,130 Yeah, it's like they're putting on a show for the whole neighborhood. 279 01:12:13,450 --> 01:12:14,450 Good neighborhood. 280 01:12:15,350 --> 01:12:16,350 Oh, wow. 281 01:12:16,610 --> 01:12:17,630 What's it they're doing now? 282 01:12:18,510 --> 01:12:20,370 Let me see. Yeah, let me see. 283 01:12:26,890 --> 01:12:27,890 Whoa. 284 01:12:29,010 --> 01:12:30,090 I don't know. 285 01:12:32,490 --> 01:12:33,490 You know. 286 01:12:33,550 --> 01:12:34,690 They invited you over, too. 287 01:12:35,330 --> 01:12:37,030 Why don't you go pop in and ask them? 288 01:12:37,850 --> 01:12:39,390 Maybe they can teach you a thing or two. 289 01:12:42,030 --> 01:12:44,830 I'll teach you a thing or two. 290 01:12:45,590 --> 01:12:46,590 Uh -uh -uh. 291 01:12:49,310 --> 01:12:51,230 Don't worry, I won't tell Dummy. 292 01:12:52,070 --> 01:12:53,690 We'll keep it our little secret. 293 01:12:54,970 --> 01:12:55,970 It's too late. 294 01:12:56,150 --> 01:12:58,090 I already told him I fuck you all the time. 295 01:12:58,730 --> 01:12:59,730 Drives him crazy. 296 01:13:00,130 --> 01:13:01,990 He keeps begging me to let him watch. 297 01:13:02,760 --> 01:13:06,380 Fat chance. Like I need him sneaking up behind me and drooling all over me. 298 01:13:10,660 --> 01:13:16,240 Speaking of sneaking up from behind and drooling. Oh, shut up and watch the 299 01:13:16,240 --> 01:13:17,240 program. 300 01:13:18,820 --> 01:13:19,820 Speaking of program. 301 01:13:52,460 --> 01:13:53,460 Yeah. 302 01:16:10,670 --> 01:16:11,670 Oh no. 303 01:21:05,750 --> 01:21:09,050 oh yeah right there 304 01:27:24,010 --> 01:27:25,410 I'm going to have to do it again really soon. 305 01:27:26,690 --> 01:27:27,910 Tell Demi I said hi. 306 01:27:28,290 --> 01:27:29,290 I mean, Demi. 307 01:27:30,190 --> 01:27:32,550 Yeah, I'll tell him he said yeah to this recent thing. 308 01:27:34,090 --> 01:27:35,090 Speak of the devil. 309 01:27:41,850 --> 01:27:43,190 Hey, you. What's happening? 310 01:27:43,670 --> 01:27:44,790 Well, hey to you, too. 311 01:27:46,250 --> 01:27:47,750 That was quite some show. 312 01:27:48,470 --> 01:27:49,910 Neighbors have nothing on you, too. 313 01:27:51,170 --> 01:27:52,870 How did you get my cell phone number? 314 01:27:53,340 --> 01:27:54,560 That's really not important. 315 01:27:55,140 --> 01:27:56,140 What is? 316 01:27:56,380 --> 01:27:58,940 Why are you doing this? I thought I wasn't going to hear from you again. 317 01:27:59,320 --> 01:28:02,940 Yeah, well, unfortunately that didn't work out so well. 318 01:28:03,880 --> 01:28:06,860 The maid and her little boy toy fucked up that plan. 319 01:28:08,180 --> 01:28:09,580 So we're going to reschedule. 320 01:28:10,220 --> 01:28:11,320 Look, we had a deal. 321 01:28:11,660 --> 01:28:15,840 I leave, you do your thing, and you leave me alone. 322 01:28:16,460 --> 01:28:18,440 We have a deal. No rain checks. 323 01:28:19,020 --> 01:28:21,820 And where's the money you promised me? I still want my money. 324 01:28:23,010 --> 01:28:24,690 Don't worry. You'll get your money. 325 01:28:24,970 --> 01:28:28,990 Good. And as soon as I do, you can come and get your stuff. But it's going to 326 01:28:28,990 --> 01:28:30,190 cost you another $200. 327 01:28:30,790 --> 01:28:33,630 You little... Hey, I'm risking a lot here. 328 01:28:34,550 --> 01:28:36,930 And it's not my fault you didn't get it done right the first time. 329 01:28:37,650 --> 01:28:39,630 Now you listen to me, you little bitch. 330 01:28:40,250 --> 01:28:42,130 I'm tired of fucking around with you. 331 01:28:42,790 --> 01:28:46,010 You're going to shut your mouth, and you're going to do exactly what I tell 332 01:28:46,010 --> 01:28:46,608 to do. 333 01:28:46,610 --> 01:28:48,210 Or you're going to have a serious problem. 334 01:28:48,430 --> 01:28:49,430 Do you get me? 335 01:29:09,770 --> 01:29:10,770 Hang up on me again. 336 01:29:11,550 --> 01:29:12,550 I dare you. 337 01:29:13,850 --> 01:29:15,210 I'm sorry. It was an accident. 338 01:29:16,490 --> 01:29:19,890 Well, we don't want any more accidents, do we? 339 01:29:21,530 --> 01:29:22,530 No. 340 01:29:22,770 --> 01:29:23,770 That's right. 341 01:29:24,370 --> 01:29:25,830 I'll tell you what I'm going to do. 342 01:29:27,070 --> 01:29:29,810 I'm going to come over there, and I'm going to get what I need. 343 01:29:30,810 --> 01:29:32,290 And then I'm going to be on my way. 344 01:29:34,070 --> 01:29:35,070 Okay? 345 01:29:36,810 --> 01:29:37,810 Yeah. 346 01:29:40,620 --> 01:29:41,620 I'll be right there. 347 01:30:13,840 --> 01:30:17,460 Mr. Townsend, it's Teresa, your house sitter. I was wondering if you could 348 01:30:17,460 --> 01:30:18,339 me a call. 349 01:30:18,340 --> 01:30:22,020 A man named Cline came by... Anyway, 350 01:30:24,160 --> 01:30:25,940 if you could call me back, that would be great. 351 01:30:44,680 --> 01:30:45,599 All right, gang. 352 01:30:45,600 --> 01:30:47,200 This way to the pate. 353 01:30:48,480 --> 01:30:49,480 Uh -uh. 354 01:30:49,780 --> 01:30:52,940 Danny, what are you doing? You can't bring all these people in the house. 355 01:30:53,560 --> 01:30:54,880 It's just a little get -together. 356 01:30:55,100 --> 01:30:56,360 These people are all harmless. 357 01:30:56,680 --> 01:30:59,600 Well, except for that one. We've got to watch that guy. No, no, no. This is not 358 01:30:59,600 --> 01:31:00,600 a good time right now. 359 01:31:01,080 --> 01:31:04,880 Babe, Mr. Moneybag here isn't going to miss a couple bottles of booze. 360 01:31:05,100 --> 01:31:06,980 But he doesn't know it's not going to hurt him, right? 361 01:31:07,880 --> 01:31:08,900 Famous last words. 362 01:31:09,240 --> 01:31:10,240 No. 363 01:31:10,320 --> 01:31:11,320 You've got to go. 364 01:31:11,540 --> 01:31:12,540 They've got to go. 365 01:31:12,900 --> 01:31:13,900 Nobody's got to go. 366 01:31:14,860 --> 01:31:15,860 Stop it. 367 01:31:16,300 --> 01:31:18,180 Okay. Danny, 368 01:31:19,400 --> 01:31:20,400 stop. 369 01:31:22,000 --> 01:31:24,720 What are you doing? 370 01:31:24,940 --> 01:31:25,940 Come on, let's go in there. 371 01:31:45,230 --> 01:31:46,830 I'm gonna have to, I'm gonna have to do that. 372 01:32:45,420 --> 01:32:46,420 What? 373 01:34:14,060 --> 01:34:16,860 Thank you. 374 01:35:17,040 --> 01:35:18,040 Thank you. 375 01:50:11,240 --> 01:50:12,640 Oh. 376 01:51:25,440 --> 01:51:26,980 Are you going to answer that? 377 01:51:45,610 --> 01:51:47,010 busy little bit, aren't you? 378 01:51:47,690 --> 01:51:48,930 I thought we had an agreement. 379 01:51:50,730 --> 01:51:51,930 It's not my fault. 380 01:51:52,730 --> 01:51:53,830 They just showed up. 381 01:51:54,350 --> 01:51:55,870 And now it's time for them to leave. 382 01:51:57,370 --> 01:51:59,270 Unless you'd like me to come over and say hi. 383 01:52:00,030 --> 01:52:01,030 No, no, no. 384 01:52:01,170 --> 01:52:02,170 I'll get rid of them. 385 01:52:03,710 --> 01:52:04,710 Good. 386 01:52:05,190 --> 01:52:07,650 Oh, and I have a little incentive for you, too. 387 01:52:09,550 --> 01:52:10,550 Go to your telescope. 388 01:52:36,840 --> 01:52:38,700 They're an interesting pair, aren't they? 389 01:52:40,300 --> 01:52:44,160 I told them that you'd be over momentarily and we'd all have some fun. 390 01:52:44,160 --> 01:52:45,160 so excited. 391 01:52:45,200 --> 01:52:46,200 They couldn't wait. 392 01:52:46,300 --> 01:52:47,520 They started without you. 393 01:52:48,440 --> 01:52:51,500 Anyway, it turns out they like to role play. 394 01:52:53,820 --> 01:52:54,820 Mike here. 395 01:52:55,700 --> 01:52:57,820 He's one twisted puppy. 396 01:52:59,460 --> 01:53:00,460 Yeah. 397 01:53:02,660 --> 01:53:03,660 Yeah. 398 01:53:06,990 --> 01:53:13,330 Turns out he's had this fantasy of being tied up by a home invader made to watch 399 01:53:13,330 --> 01:53:15,190 while his wife gets thought of modest. 400 01:53:16,350 --> 01:53:18,130 He'd be the nice guy that I am. 401 01:53:19,010 --> 01:53:20,650 I told him I'd help him out. 402 01:53:22,950 --> 01:53:24,010 And Mindy. 403 01:53:24,910 --> 01:53:25,910 Mindy. 404 01:53:28,030 --> 01:53:32,710 Well, she's just a little fucking slut. 405 01:53:34,390 --> 01:53:35,490 Plain and simple. 406 01:53:40,130 --> 01:53:41,990 I'm gonna fuck her for a little while. 407 01:53:43,430 --> 01:53:45,450 Give you a chance to get rid of your friends. 408 01:53:46,530 --> 01:53:48,270 And then I'll be over for what I need. 409 01:53:49,410 --> 01:53:51,410 Why are you doing this? 410 01:53:52,230 --> 01:53:53,230 Why? 411 01:53:54,390 --> 01:53:58,610 I just wanted to let you know that this was it. 412 01:54:00,090 --> 01:54:01,290 The grand finale. 413 01:54:03,170 --> 01:54:04,590 No more bullshit. 414 01:54:07,880 --> 01:54:10,040 that I came here for, people are gonna die. 415 01:54:10,680 --> 01:54:15,880 Mike, Mindy, your freaky little friends, and then finally you. 416 01:54:16,860 --> 01:54:20,480 Oh, and don't get any bright ideas about calling the cops. Do I make myself 417 01:54:20,480 --> 01:54:21,480 clear? 418 01:54:22,500 --> 01:54:23,500 Yes. 419 01:54:24,000 --> 01:54:26,080 What? I can't hear you. 420 01:54:28,040 --> 01:54:29,600 I said yes! 421 01:54:31,200 --> 01:54:32,200 Excellent. 422 01:54:34,730 --> 01:54:41,570 So I'm going to have my way with a little slot here while their sick buck 423 01:54:41,570 --> 01:54:42,570 husband watches. 424 01:54:43,750 --> 01:54:46,230 And then I'll be over to get what I need. 425 01:54:48,730 --> 01:54:50,010 Don't disappoint me. 426 01:54:51,550 --> 01:54:53,850 What? Oh, yeah. 427 01:54:54,750 --> 01:54:56,510 And Mike says, please hurry. 428 01:54:57,230 --> 01:54:58,450 The fun's starting. 429 01:55:32,750 --> 01:55:34,270 Get your wife stuck in my cock. 430 01:55:35,910 --> 01:55:37,430 Is he getting off on this? 431 01:55:37,930 --> 01:55:38,930 Mm -hmm. 432 01:55:38,950 --> 01:55:40,350 Yeah, he is, isn't he? 433 01:55:41,650 --> 01:55:43,550 You guys do this a lot? 434 01:55:45,870 --> 01:55:46,870 Yeah. 435 01:56:25,200 --> 01:56:26,360 Fuck, pull it out of there. 436 01:58:35,690 --> 01:58:38,370 Fuck. Yeah. 437 01:58:38,590 --> 01:58:39,590 Yeah. 438 02:05:35,920 --> 02:05:36,920 Never mind. 439 02:06:05,870 --> 02:06:06,870 Fucking time. 440 02:06:06,890 --> 02:06:08,470 Get drenched out there. 441 02:06:08,730 --> 02:06:10,150 Why didn't you use the front door? 442 02:06:10,550 --> 02:06:14,510 I was banging on it for ten fucking minutes. Then I decided to come around 443 02:06:14,970 --> 02:06:16,530 I thought we had another problem. 444 02:06:17,250 --> 02:06:18,250 I'm sorry. 445 02:06:18,490 --> 02:06:21,370 The intercom, I didn't hear it. It must be busted. 446 02:06:21,670 --> 02:06:22,670 Whatever. 447 02:06:24,010 --> 02:06:26,170 Come on, go sit down while I look around. 448 02:06:29,530 --> 02:06:32,310 Now you sit right there and you don't say a fucking word. 449 02:06:32,850 --> 02:06:33,850 Okay, guys? 450 02:06:37,680 --> 02:06:41,240 And Mike and Mindy send their love. 451 02:06:42,700 --> 02:06:44,360 They say you are all mine. 452 02:07:08,560 --> 02:07:10,800 Don't worry about it. You can afford it. 453 02:07:13,480 --> 02:07:16,140 You know, if you tell me what you're looking for, I might be able to help you 454 02:07:16,140 --> 02:07:17,140 find it. 455 02:07:38,760 --> 02:07:40,900 You'll be fine as long as you don't do anything stupid. 456 02:07:42,140 --> 02:07:47,580 But if you must know, I'm looking for diamonds. 457 02:07:49,240 --> 02:07:51,680 Lots of diamonds. 458 02:07:54,240 --> 02:07:55,760 I haven't seen any. 459 02:07:57,720 --> 02:08:00,800 That's because they're hidden in one of these pieces of crap. 460 02:08:03,720 --> 02:08:05,580 The courier stashed them. 461 02:08:07,340 --> 02:08:08,720 Right before he got caught. 462 02:08:11,080 --> 02:08:13,340 We traced him back to an auction house. 463 02:08:14,840 --> 02:08:17,220 Near Mr. Townsend was the highest bidder. 464 02:08:19,500 --> 02:08:20,560 That's why I'm here. 465 02:08:21,440 --> 02:08:23,920 The dumbass doesn't even know what he has. 466 02:08:25,640 --> 02:08:32,560 But what he doesn't know won't 467 02:08:32,560 --> 02:08:33,560 hurt him. 468 02:08:35,790 --> 02:08:37,490 As long as you can keep a secret. 469 02:08:38,850 --> 02:08:40,070 911, state your emergency. 470 02:08:41,890 --> 02:08:42,890 Is anyone there? 471 02:08:44,570 --> 02:08:46,070 911, please state your emergency. 472 02:09:57,610 --> 02:09:58,710 What is going on here? 473 02:09:58,990 --> 02:10:01,550 Excuse me, sir. You need to stop. This is my house. 474 02:10:01,830 --> 02:10:02,830 He's all right. 475 02:10:03,330 --> 02:10:05,390 What's going on here, Teresa? I demand an explanation. 476 02:10:05,850 --> 02:10:07,710 You wouldn't even believe me if I told you. 477 02:10:09,030 --> 02:10:12,770 Sir, this young lady just single -handedly foiled a home invasion 478 02:10:12,770 --> 02:10:13,770 need to be thankful. 479 02:10:14,670 --> 02:10:18,630 And if you ever need a house sitter, don't call me. 480 02:10:20,050 --> 02:10:21,750 Sorry about that. 481 02:10:23,190 --> 02:10:25,830 You're responsible for this damage. You're going to pay for this. 482 02:10:27,160 --> 02:10:29,200 Yeah, I kind of figured you'd say that. 483 02:10:30,420 --> 02:10:31,420 Here. 484 02:10:34,240 --> 02:10:36,060 Why don't you take it out of this? 485 02:10:41,540 --> 02:10:42,840 We need that for evidence. 486 02:10:43,320 --> 02:10:44,320 Thank you. 487 02:10:45,960 --> 02:10:49,540 What he doesn't know won't hurt him. 32361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.