Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,510 --> 00:00:23,550
Close to security allows.
2
00:00:24,310 --> 00:00:25,890
You know, she's pretty grown now.
3
00:00:26,230 --> 00:00:27,690
Or at least she thinks she is.
4
00:00:28,550 --> 00:00:29,550
Jane, listen.
5
00:00:30,150 --> 00:00:32,990
I'm going to be there. I'm not going to
miss her. I'm going to take her to get
6
00:00:32,990 --> 00:00:33,789
her back.
7
00:00:33,790 --> 00:00:37,250
Back to my place. I'm going to feed her
and entertain her. And we're going to do
8
00:00:37,250 --> 00:00:38,450
the same thing also. Okay?
9
00:00:38,890 --> 00:00:39,890
Okay.
10
00:00:40,330 --> 00:00:41,330
Thanks.
11
00:00:52,810 --> 00:00:55,810
We lost time on our slightly late
departure out of Seattle.
12
00:00:56,690 --> 00:01:01,710
Hope to have us all down in June on
schedule at 11 .35.
13
00:01:02,130 --> 00:01:04,010
In the meantime, we have clear skies.
14
00:01:30,080 --> 00:01:31,120
Kenz. Kenzie.
15
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
Kenz.
16
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
Hey.
17
00:01:36,460 --> 00:01:37,460
Wow.
18
00:01:41,260 --> 00:01:42,260
How are you?
19
00:01:47,920 --> 00:01:49,520
Is this your bags here?
20
00:01:49,780 --> 00:01:51,300
Yeah, I got it here.
21
00:01:53,600 --> 00:01:56,000
Yeah, so, uh, how was your flight?
22
00:01:56,680 --> 00:01:57,680
It was fine.
23
00:01:57,930 --> 00:01:58,930
Fine.
24
00:01:59,350 --> 00:02:01,230
Sorry you had to move around so much.
25
00:02:03,730 --> 00:02:05,010
Glad you're here with me, though.
26
00:02:10,470 --> 00:02:11,490
Guess I'll have been there.
27
00:02:14,630 --> 00:02:16,690
Welcome to Alaska.
28
00:02:32,840 --> 00:02:33,840
Here we are.
29
00:02:50,500 --> 00:02:52,940
Jesus, what are you packing here?
30
00:03:30,240 --> 00:03:32,300
Over here's a closet for you.
31
00:03:32,620 --> 00:03:34,560
Put some extra blankets in there and
hangers.
32
00:03:34,840 --> 00:03:36,320
It gets cold at night, okay?
33
00:03:41,640 --> 00:03:46,300
Okay, well, um, just take your time and
make yourself at home, all right?
34
00:04:12,490 --> 00:04:14,370
I can't believe how much you've grown
up.
35
00:04:15,730 --> 00:04:16,750
Nice looking you.
36
00:04:19,769 --> 00:04:21,310
When was the last time I saw you?
37
00:04:31,310 --> 00:04:33,010
Your dad really liked this place.
38
00:04:34,350 --> 00:04:35,450
I'm not sure why.
39
00:04:45,230 --> 00:04:46,230
I miss him.
40
00:04:50,090 --> 00:04:51,090
I miss him too.
41
00:04:55,530 --> 00:04:56,650
Wait, maybe you want dessert?
42
00:04:58,330 --> 00:04:59,330
Yeah.
43
00:04:59,650 --> 00:05:00,690
Well, let's see what they have.
44
00:05:02,850 --> 00:05:04,510
Well, how long am I up here for?
45
00:05:04,830 --> 00:05:08,690
I don't know. I need some time. I just
want to be strong. You know, there's
46
00:05:08,690 --> 00:05:09,690
the two of us, okay?
47
00:05:10,130 --> 00:05:11,130
Yeah, whatever.
48
00:05:11,450 --> 00:05:12,450
Don't do that.
49
00:05:12,640 --> 00:05:15,840
I'm going to get set up an apartment
nearby so I can just be an outpatient.
50
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Really? Where?
51
00:05:17,600 --> 00:05:19,340
Seattle, like around our old
neighborhood.
52
00:05:19,680 --> 00:05:20,680
I want to come back then.
53
00:05:21,540 --> 00:05:25,300
Oh, well, it's not that easy. It doesn't
really work that way. This is still
54
00:05:25,300 --> 00:05:28,540
part of my treatment, so... How are you
guys getting along?
55
00:05:29,220 --> 00:05:31,300
Fine. You said you're having a blast.
56
00:05:31,800 --> 00:05:35,360
You said you're like an adult compared
to when he came and he stayed with you
57
00:05:35,360 --> 00:05:36,600
for like three nights. Remember that?
58
00:05:38,760 --> 00:05:39,780
After Dad's funeral?
59
00:06:22,520 --> 00:06:24,240
Um, I have to go to work tomorrow.
60
00:06:24,860 --> 00:06:26,280
I was thinking you should come with me.
61
00:06:28,680 --> 00:06:32,320
Uh, I think I'm just gonna stay here.
All right, we'll be fine.
62
00:06:33,140 --> 00:06:34,440
We have computers and stuff.
63
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Okay.
64
00:06:47,680 --> 00:06:48,680
Right.
65
00:06:50,160 --> 00:06:51,900
Okay, I'll take a look at it and I'll
call you back.
66
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
All right, thanks.
67
00:07:32,910 --> 00:07:35,210
I don't even know how long I'm here.
Mine says like a month, but who the hell
68
00:07:35,210 --> 00:07:36,149
knows? Hey, Ken.
69
00:07:36,150 --> 00:07:37,170
It's my buddy, Blaine.
70
00:07:37,550 --> 00:07:38,850
This is my niece, Mackenzie.
71
00:07:39,150 --> 00:07:40,150
Hi.
72
00:07:41,070 --> 00:07:42,070
Oh,
73
00:07:43,350 --> 00:07:44,350
she's on the phone.
74
00:07:45,030 --> 00:07:46,030
Sorry,
75
00:07:47,670 --> 00:07:48,670
it's my uncle.
76
00:07:59,350 --> 00:08:00,530
Mackenzie, want more pizza?
77
00:08:01,920 --> 00:08:02,779
Oh, no.
78
00:08:02,780 --> 00:08:03,840
I'm going to throw up.
79
00:08:04,420 --> 00:08:05,420
Don't do that.
80
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Come on, hang out.
81
00:08:06,960 --> 00:08:07,960
Have a seat.
82
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Watch the TV?
83
00:08:14,240 --> 00:08:15,600
Is that your phone?
84
00:08:32,650 --> 00:08:33,650
Are you sure?
85
00:08:34,330 --> 00:08:35,330
Yeah.
86
00:08:37,270 --> 00:08:38,270
Answer it.
87
00:08:38,429 --> 00:08:40,010
Pick it up. Answer it. What?
88
00:08:40,210 --> 00:08:43,549
Pick it up. Answer it. No, you answer
it. Pick it up.
89
00:08:43,789 --> 00:08:45,210
Fine. Fine.
90
00:08:46,490 --> 00:08:47,490
Low?
91
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
Deprived!
92
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
What?
93
00:08:54,390 --> 00:08:55,390
It's for you.
94
00:08:56,470 --> 00:08:57,470
It's for me.
95
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
You like it?
96
00:09:00,310 --> 00:09:01,289
For real?
97
00:09:01,290 --> 00:09:02,290
Yeah.
98
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
Are you serious?
99
00:09:04,160 --> 00:09:05,220
This is mine?
100
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
Shit.
101
00:09:07,180 --> 00:09:08,640
Blaine went and picked it up for me.
102
00:09:10,660 --> 00:09:12,180
You really like it? Yes.
103
00:09:12,380 --> 00:09:13,380
Thank you.
104
00:09:14,200 --> 00:09:15,200
Hey.
105
00:09:48,660 --> 00:09:49,660
Having fun?
106
00:09:52,340 --> 00:09:53,340
Yeah.
107
00:09:58,040 --> 00:10:01,660
So, uh, you like living here?
108
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
Yeah.
109
00:10:05,180 --> 00:10:06,180
What's not to like?
110
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
I don't know.
111
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
It's cold.
112
00:10:12,620 --> 00:10:14,400
Well, yeah, in the winter it's cold.
113
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
How long you been here?
114
00:10:24,080 --> 00:10:25,640
About 15 years.
115
00:10:26,320 --> 00:10:28,880
Have you lived here by yourself the
whole time?
116
00:10:40,860 --> 00:10:42,700
What about a girlfriend?
117
00:10:43,740 --> 00:10:44,940
Well, we broke up.
118
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Oh.
119
00:10:47,560 --> 00:10:49,820
What about you? Do you have a boyfriend?
120
00:10:50,990 --> 00:10:54,330
No. You might imagine all the guys would
be chasing you.
121
00:10:57,650 --> 00:10:58,650
Yeah.
122
00:11:09,350 --> 00:11:10,850
What about, like, a dog or something?
123
00:11:11,130 --> 00:11:12,130
You ever got a dog?
124
00:11:13,010 --> 00:11:14,890
No. You ever have a dog?
125
00:11:15,430 --> 00:11:16,530
No, but I want one.
126
00:11:16,830 --> 00:11:17,830
You do?
127
00:11:18,110 --> 00:11:19,110
Yeah.
128
00:11:19,480 --> 00:11:20,680
Well, why don't we get a dog?
129
00:11:21,820 --> 00:11:22,920
For real? Yeah.
130
00:11:23,380 --> 00:11:24,380
We got the space.
131
00:11:25,440 --> 00:11:26,720
Yeah. Let's do it.
132
00:13:39,150 --> 00:13:41,030
Want to try these on and see how they
feel?
133
00:14:27,760 --> 00:14:31,900
It's always cooler out here by the
glacier, you know, like 10 degrees
134
00:14:31,900 --> 00:14:32,900
the wintertime.
135
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Check that out, Kenz.
136
00:14:35,060 --> 00:14:36,060
Mendenhall Glacier.
137
00:14:37,060 --> 00:14:39,280
Don't see anything like this anywhere
else, Kenz.
138
00:14:40,000 --> 00:14:41,160
It's pretty awesome, huh?
139
00:15:23,020 --> 00:15:24,020
Some water.
140
00:15:28,720 --> 00:15:30,980
I'm going to go back to my truck and get
my camera.
141
00:15:32,460 --> 00:15:34,500
It's turning out to be a pretty nice
day, man.
142
00:15:35,140 --> 00:15:36,140
Yeah.
143
00:15:36,260 --> 00:15:38,080
Okay, I'm going to take Kenzie over to
the waterfall.
144
00:15:40,580 --> 00:15:43,440
I'm feeling fresh tacos, by the way.
Fresh tacos, huh?
145
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Can you call?
146
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
I'm fine.
147
00:15:58,060 --> 00:15:59,460
How's that sound? There's tacos?
148
00:16:28,460 --> 00:16:29,120
She's Joe
149
00:16:29,120 --> 00:16:37,380
Moscow
150
00:16:58,340 --> 00:16:59,920
I'm not gonna go to the bathroom.
151
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
You need your bag?
152
00:17:54,670 --> 00:17:55,670
Mackenzie.
153
00:19:42,350 --> 00:19:43,350
Hey, West Seattle Health Center.
154
00:19:44,630 --> 00:19:46,170
Um, hey, is Jane there?
155
00:19:46,870 --> 00:19:48,550
It's Mackenzie. I'm calling for my mom.
156
00:19:49,410 --> 00:19:50,410
I'm sorry, who's this?
157
00:19:50,590 --> 00:19:52,210
Hey, it's Jane there. Oh, Jane.
158
00:19:52,430 --> 00:19:54,970
We haven't seen her all week. She
checked herself out. Who is this?
159
00:19:55,790 --> 00:19:56,790
Spill at our end.
160
00:19:56,970 --> 00:19:59,550
Look, if you see her, then please tell
her we're really concerned, all right?
161
00:22:51,950 --> 00:22:53,890
It's an idiot thinking I could do this
all alone.
162
00:22:55,050 --> 00:22:56,190
I wish you were here.
163
00:22:56,970 --> 00:22:58,130
I just miss you.
164
00:22:59,230 --> 00:23:00,830
I miss you.
165
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
Oh, God!
166
00:27:12,229 --> 00:27:15,950
sit down sit down
167
00:27:21,200 --> 00:27:22,860
I'm going to have a little talk. Come
on.
168
00:27:24,460 --> 00:27:29,060
You got
169
00:27:29,060 --> 00:27:35,540
something to return?
170
00:27:35,920 --> 00:27:37,820
Oh, come on. It's not like... Come on.
171
00:27:38,620 --> 00:27:41,080
Look, I just... I got the rooms
confused.
172
00:27:42,060 --> 00:27:43,880
It happens, okay? Yeah, I'm not buying
it.
173
00:27:44,960 --> 00:27:46,460
I'm sorry. You scared me.
174
00:27:46,660 --> 00:27:47,800
You scared me shitless.
175
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
It was a misunderstanding.
176
00:28:23,740 --> 00:28:26,020
But, you know, it was pretty freaky last
night.
177
00:28:26,740 --> 00:28:30,180
I forgot a camera. You jumped so high.
You've got to be kidding me.
178
00:28:30,740 --> 00:28:32,380
I was just about to call the manager.
179
00:28:32,660 --> 00:28:35,320
You don't... You don't have to do that.
180
00:28:35,600 --> 00:28:37,360
Fine. Good night.
181
00:28:39,860 --> 00:28:41,540
So, are you from around here?
182
00:28:42,260 --> 00:28:43,260
No.
183
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
Vacation, huh?
184
00:28:48,000 --> 00:28:49,160
Yeah. Out by yourself?
185
00:28:50,340 --> 00:28:52,040
Not with, like, a group or a wife or
something?
186
00:28:55,660 --> 00:28:58,260
I see you're getting a ferry.
187
00:28:59,460 --> 00:29:00,460
Mm -hmm.
188
00:29:01,760 --> 00:29:03,180
11 a .m. to Seattle.
189
00:29:03,660 --> 00:29:06,020
11 a .m. goes to Whittier. Yeah, no,
yeah, Whittier.
190
00:29:07,380 --> 00:29:09,260
But it goes to Seattle after that,
right?
191
00:29:10,520 --> 00:29:11,780
Yeah, it goes to Seattle eventually.
192
00:29:12,180 --> 00:29:13,180
How are we doing over here?
193
00:29:13,520 --> 00:29:15,320
Anything else I can get you? More
coffee?
194
00:29:15,760 --> 00:29:16,760
I have to check this.
195
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
Okay.
196
00:29:18,260 --> 00:29:19,260
Sorry, Mom.
197
00:29:21,180 --> 00:29:22,180
That's where I live, eh?
198
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
Mm -hmm.
199
00:29:27,210 --> 00:29:29,730
Have you got a schedule I can look at?
200
00:29:31,550 --> 00:29:32,910
That's in my room. Maybe you can break
in.
201
00:29:36,950 --> 00:29:40,370
Here you go. Have a great day. Thank
you. The ferry leaves today.
202
00:29:42,070 --> 00:29:43,810
And then again in two weeks.
203
00:29:44,050 --> 00:29:45,050
Two weeks?
204
00:30:45,520 --> 00:30:48,200
You did this on purpose. That's okay.
You just call me.
205
00:30:49,720 --> 00:30:51,860
Look, I saw the money missing from the
kitchen.
206
00:30:52,240 --> 00:30:53,240
It's okay.
207
00:30:53,280 --> 00:30:57,400
I'm sure you needed it, but I'm not
going to go to the police. I wouldn't do
208
00:30:57,400 --> 00:31:02,340
that to you. I don't want to get you in
trouble. I just want to know that you're
209
00:31:02,340 --> 00:31:04,900
okay. Just call me or text me or
anything.
210
00:31:26,190 --> 00:31:28,950
Welcome aboard the bus to Anchorage,
Denali, and Fairbanks.
211
00:31:30,530 --> 00:31:34,610
We'll be in Anchorage in about an hour,
Denali in about five hours, Fairbanks in
212
00:31:34,610 --> 00:31:35,610
about eight.
213
00:32:27,660 --> 00:32:31,900
Here we are at Denali National Park for
all you backpackers, hikers, and daring
214
00:32:31,900 --> 00:32:32,900
souls.
215
00:32:33,260 --> 00:32:38,140
We have about a five -minute break here
for you to stretch your legs.
216
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
Okay.
217
00:34:19,080 --> 00:34:20,199
Hey. What's up?
218
00:34:21,420 --> 00:34:24,000
Yeah, uh... Hey.
219
00:34:24,620 --> 00:34:27,360
Nothing. Uh, listen, I need a favor.
220
00:34:28,060 --> 00:34:29,239
Can I use your shower?
221
00:34:30,440 --> 00:34:31,600
I'm waiting for my room.
222
00:34:32,340 --> 00:34:33,920
Wait, it's just not ready.
223
00:34:35,040 --> 00:34:36,179
Oh, bummer.
224
00:34:37,219 --> 00:34:38,219
My name's Jennifer.
225
00:34:39,860 --> 00:34:40,860
Hey, Jennifer.
226
00:34:43,540 --> 00:34:44,540
Tommy.
227
00:34:54,510 --> 00:34:55,510
Showers in the bathroom.
228
00:34:58,390 --> 00:34:59,390
Yeah.
229
00:35:00,430 --> 00:35:01,610
Makes sense.
230
00:35:32,300 --> 00:35:34,920
I wash my clothes, so they're hanging in
your bathroom.
231
00:35:35,940 --> 00:35:36,940
Sorry.
232
00:35:37,240 --> 00:35:38,280
Hey, no worries.
233
00:35:39,840 --> 00:35:40,840
My turn.
234
00:35:41,720 --> 00:35:42,720
You can hang out.
235
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
Don't steal my stuff.
236
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
It's a deal.
237
00:36:13,710 --> 00:36:14,710
Guess you're retired.
238
00:36:16,710 --> 00:36:18,950
I just gotta go check if my clothes are
dry.
239
00:36:25,450 --> 00:36:27,970
So I'm headed out early tomorrow
morning.
240
00:36:33,450 --> 00:36:34,450
What are your plans?
241
00:36:34,610 --> 00:36:35,630
Where are you headed?
242
00:36:37,590 --> 00:36:39,950
Uh, I'm going to Seattle.
243
00:36:40,850 --> 00:36:41,850
From there?
244
00:36:43,640 --> 00:36:45,460
Yeah How about you?
245
00:36:47,240 --> 00:36:54,200
Backpacking to Denali. I mean, I'm from
Michigan Yeah Come to the park
246
00:36:54,200 --> 00:36:59,700
Cool Can I see?
247
00:37:01,300 --> 00:37:06,600
Yeah, yeah sure Okay,
248
00:37:08,580 --> 00:37:15,510
so we're gonna get dropped off here and
then make our way down
249
00:37:15,510 --> 00:37:18,530
to Mount McKinley, try and get a good
view.
250
00:37:19,370 --> 00:37:25,470
Anchorage is down here, and over here,
off the map, is Seattle.
251
00:37:29,390 --> 00:37:30,410
So when do you fly out?
252
00:37:30,850 --> 00:37:32,690
Uh, I don't know.
253
00:37:34,410 --> 00:37:35,850
I might take a ferry out.
254
00:37:36,690 --> 00:37:38,430
Really? A ferry takes a while, no?
255
00:37:39,710 --> 00:37:41,410
Well, yeah, but...
256
00:37:42,240 --> 00:37:46,200
Hey, do you want me to just, like, hold
this room for you until you get back?
257
00:37:49,640 --> 00:37:50,558
You're funny.
258
00:37:50,560 --> 00:37:51,538
Come on, why not?
259
00:37:51,540 --> 00:37:52,540
It's expensive.
260
00:37:52,680 --> 00:37:53,680
Oh, wow.
261
00:37:53,760 --> 00:37:54,760
I'm worth it.
262
00:37:55,860 --> 00:37:57,840
Just don't go on your trip. Stay here.
263
00:37:59,400 --> 00:38:02,360
But I want to go. I've been planning
this trip for... Just kidding.
264
00:38:07,560 --> 00:38:10,340
Hey, are you, like, in some kind of
trouble or something?
265
00:38:38,150 --> 00:38:40,250
Hey, I'm sorry.
266
00:38:40,510 --> 00:38:41,510
Whoa.
267
00:38:43,350 --> 00:38:44,970
Hey, Jennifer.
268
00:39:19,720 --> 00:39:20,720
where you are.
269
00:39:22,500 --> 00:39:25,060
Listen, I don't know what else to do.
270
00:40:19,140 --> 00:40:20,140
Ours almost out.
271
00:40:21,940 --> 00:40:22,940
It's gas.
272
00:40:23,380 --> 00:40:24,380
Drink, miss?
273
00:40:24,800 --> 00:40:25,940
No, she's fine.
274
00:40:27,600 --> 00:40:29,640
Just, yeah, sure. Bring her juice.
275
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
Got it.
276
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
Thank you.
277
00:40:42,260 --> 00:40:43,320
So, what's your name?
278
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
Jennifer.
279
00:40:50,160 --> 00:40:51,480
My name's Rene Bartlett.
280
00:40:52,900 --> 00:40:53,900
Rene?
281
00:40:54,400 --> 00:40:55,460
Yes, it's French.
282
00:40:55,720 --> 00:40:57,700
Bart would be easier.
283
00:41:01,980 --> 00:41:02,980
Oui.
284
00:41:05,380 --> 00:41:06,440
Oh, all right.
285
00:41:07,060 --> 00:41:08,800
What is your itinerary?
286
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
My plan?
287
00:41:13,700 --> 00:41:15,640
I'm going to hike through the park for a
few days.
288
00:41:21,360 --> 00:41:23,760
I'm hiking around, too. Are you here by
yourself?
289
00:41:27,760 --> 00:41:28,760
Yeah.
290
00:41:34,480 --> 00:41:35,820
Have you been here before?
291
00:41:37,480 --> 00:41:39,640
How long are you staying at this lodge?
292
00:41:40,540 --> 00:41:42,740
Tomorrow I start hiking. Thank goodness.
293
00:41:43,140 --> 00:41:46,100
Get on the Denali bus, then I get off
and hike.
294
00:41:48,700 --> 00:41:49,700
Hike and hike.
295
00:41:51,760 --> 00:41:53,900
and tents and backpacks and shit.
296
00:41:55,380 --> 00:41:56,720
You know, I'm sorry.
297
00:41:56,920 --> 00:41:58,740
I mean, you're taking the same bus as
today?
298
00:41:59,720 --> 00:42:03,420
No, that's the bus that goes to the
visitor center. I'm taking the bus that
299
00:42:03,420 --> 00:42:04,420
to Denali.
300
00:42:04,980 --> 00:42:06,140
What is Denali?
301
00:42:08,900 --> 00:42:12,940
It's the park that's named for the
mountain.
302
00:42:14,740 --> 00:42:15,740
Oh.
303
00:42:29,290 --> 00:42:30,910
Welcome to Denali National Park Reserve.
304
00:42:31,590 --> 00:42:36,510
We're scheduled to drive into the Toklat
River, mile 53, before we turn around.
305
00:42:36,950 --> 00:42:41,650
We'll be making stops along the way for
backpackers and day hikers.
306
00:42:41,890 --> 00:42:44,150
You're always welcome to put the windows
down.
307
00:44:04,210 --> 00:44:05,870
Okay, folks, we're going to load up.
308
00:44:06,360 --> 00:44:08,840
Next stop is Eielson, about an hour from
here.
309
00:44:37,640 --> 00:44:39,480
The bus just left. Hey!
310
00:45:11,549 --> 00:45:17,870
You're just going to have to walk the
road back to the park entrance. I mean,
311
00:45:17,870 --> 00:45:23,750
you'll get a ride. It'll be a bus or
something.
312
00:45:24,970 --> 00:45:27,370
You should just stay on the road.
313
00:45:33,630 --> 00:45:35,470
It's not a problem. We'll be okay.
314
00:45:37,190 --> 00:45:38,190
You know?
315
00:45:41,020 --> 00:45:43,720
Make a lot of noise for the bears, you
know.
316
00:45:44,540 --> 00:45:47,260
I mean, we won't see any bears. We'll be
fine.
317
00:45:47,500 --> 00:45:48,500
We'll be fine.
318
00:45:55,540 --> 00:45:56,540
Stick to the road.
319
00:46:27,820 --> 00:46:28,820
You don't have a choice.
320
00:46:29,960 --> 00:46:31,000
I'm hiking, too.
321
00:46:31,960 --> 00:46:33,500
Seriously. There's the road.
322
00:46:37,420 --> 00:46:38,820
What are you doing?
323
00:46:39,760 --> 00:46:40,760
Listen.
324
00:46:41,180 --> 00:46:42,300
You know what? It's rude.
325
00:46:43,640 --> 00:46:50,300
It's rude to intentionally follow other
hikers. There's a code of privacy.
326
00:47:03,629 --> 00:47:04,710
Okay. I'll wait with you.
327
00:47:05,610 --> 00:47:07,810
We'll just, I'll wait with you.
328
00:47:09,690 --> 00:47:13,890
We'll just go back up to the road, and
if it takes an hour, it takes an hour,
329
00:47:13,890 --> 00:47:14,890
takes two hours.
330
00:47:16,930 --> 00:47:18,050
Fine. Okay?
331
00:47:19,210 --> 00:47:20,210
Come on.
332
00:47:40,750 --> 00:47:41,750
I'm on my way by the road.
333
00:50:48,400 --> 00:50:49,400
Oh.
334
00:50:51,260 --> 00:50:53,520
You also just happen to be stopping here
for the night?
335
00:50:54,660 --> 00:50:55,660
Is that it?
336
00:50:57,280 --> 00:50:58,280
Yeah.
337
00:51:14,020 --> 00:51:15,020
Hey, where are you going?
338
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
To eat dinner.
339
00:52:04,590 --> 00:52:08,470
Weed 100 yards from the tent. We don't
make fires. I cook on a stove and there
340
00:52:08,470 --> 00:52:09,470
are no marshmallows.
341
00:52:11,550 --> 00:52:12,930
Don't spill food on yourself.
342
00:52:13,230 --> 00:52:14,290
Don't break any branches.
343
00:52:14,990 --> 00:52:19,150
Don't step on any flowers and just leave
everything the way you found it.
344
00:52:24,010 --> 00:52:25,110
This is bear spray.
345
00:52:26,430 --> 00:52:27,430
Hold on to it.
346
00:52:28,350 --> 00:52:31,730
Never approach a bear or a moose or
whatever.
347
00:52:32,250 --> 00:52:33,250
Don't approach them.
348
00:52:34,020 --> 00:52:37,020
If a bear charges you, then... I know
what I'm doing. You have no idea.
349
00:52:40,580 --> 00:52:43,320
But whatever you do, don't run.
350
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
Do not run.
351
00:52:49,200 --> 00:52:50,058
Don't run.
352
00:52:50,060 --> 00:52:51,060
Don't run.
353
00:52:51,800 --> 00:52:52,800
Got it.
354
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
Morning, Jennifer.
355
00:54:14,960 --> 00:54:18,660
Just beginning to wonder if your
disappearance was a problem or a
356
00:54:21,140 --> 00:54:23,320
Bart, my name's Mackenzie.
357
00:54:26,200 --> 00:54:28,780
What? My name's not Jennifer, it's
Mackenzie.
358
00:54:44,650 --> 00:54:45,650
Who's in breakfast?
359
00:55:57,790 --> 00:55:59,210
Get under the tarp.
360
00:56:10,370 --> 00:56:12,070
This is fucking cool, this setup.
361
00:56:13,450 --> 00:56:15,170
So now we... We wait.
362
00:56:15,690 --> 00:56:16,690
Stop swearing.
363
00:56:40,380 --> 00:56:42,440
Find the smallest one. The smallest one.
364
00:56:42,800 --> 00:56:43,800
Right by your right.
365
00:56:44,340 --> 00:56:45,340
Hold it. I'll stick it in.
366
00:56:46,460 --> 00:56:48,720
That's right. Yeah. Just stick the end
in a little hole.
367
00:56:56,560 --> 00:56:58,800
You know, I do actually like apples.
368
00:57:00,500 --> 00:57:01,680
Something in common.
369
00:57:17,420 --> 00:57:18,420
Everything's wet.
370
00:57:20,320 --> 00:57:25,340
It's not wet. It's just... damp.
371
00:57:26,260 --> 00:57:28,620
Just leave it on. It'll dry faster that
way.
372
00:57:31,160 --> 00:57:32,160
Okay.
373
00:57:35,460 --> 00:57:40,420
Even the cards are old.
374
00:57:46,280 --> 00:57:47,280
Because I've had them a long time.
375
00:58:48,560 --> 00:58:49,960
Jesus Christ. Tell them about it.
376
00:58:51,240 --> 00:58:52,240
Okay.
377
01:00:17,770 --> 01:00:18,770
Here's Carolyn.
378
01:00:31,170 --> 01:00:32,390
She was my wife.
379
01:00:35,430 --> 01:00:36,750
She died last year.
380
01:00:39,850 --> 01:00:40,930
I'm sorry.
381
01:00:44,330 --> 01:00:45,890
We honeymooned up here.
382
01:00:47,660 --> 01:00:48,660
Flipped a coin.
383
01:00:49,160 --> 01:00:50,260
Heads would go to Alaska.
384
01:00:51,480 --> 01:00:52,740
Tails, Mexico.
385
01:00:53,820 --> 01:00:57,540
I mean, it's just kind of a dumb idea,
really.
386
01:00:58,660 --> 01:01:00,940
And we just kept coming back here.
387
01:01:09,160 --> 01:01:13,800
I guess you're by yourself now. I didn't
have kids, so...
388
01:01:22,540 --> 01:01:23,900
My dad died last year.
389
01:01:31,360 --> 01:01:32,400
I'm sorry, too.
390
01:01:34,920 --> 01:01:35,920
It's fine.
391
01:01:36,680 --> 01:01:38,040
It's okay. I'm fine.
392
01:01:42,500 --> 01:01:45,760
Your wife... How'd she die?
393
01:02:01,100 --> 01:02:02,400
I knew it. I felt it.
394
01:02:03,520 --> 01:02:04,520
Something.
395
01:02:10,080 --> 01:02:14,400
And she wanted to go south to save her
family and come up here.
396
01:02:15,240 --> 01:02:17,660
I said no.
397
01:02:19,640 --> 01:02:21,580
Because of the treatment.
398
01:02:24,040 --> 01:02:26,760
Which was stupid because all the
treatments pretty much failed.
399
01:02:27,380 --> 01:02:29,480
Everything failed.
400
01:02:32,810 --> 01:02:34,850
And she didn't get a chance to come back
up here.
401
01:02:39,730 --> 01:02:40,730
Didn't see her family.
402
01:02:46,230 --> 01:02:51,010
I told myself that it was because I was
afraid to scare her.
403
01:02:52,670 --> 01:02:59,370
But really, it was because I was afraid
to watch her say her
404
01:02:59,370 --> 01:03:01,790
goodbyes because I just didn't want it
to be real.
405
01:03:08,970 --> 01:03:09,970
But it was real.
406
01:03:22,650 --> 01:03:23,830
Do you think she's still here?
407
01:04:16,480 --> 01:04:18,460
God, what are you doing?
408
01:04:24,820 --> 01:04:25,880
Jesus Christ.
409
01:04:27,360 --> 01:04:28,880
What the hell came to that idea?
410
01:04:29,740 --> 01:04:30,860
How old are you, really?
411
01:04:46,000 --> 01:04:47,260
I don't need this.
412
01:04:48,420 --> 01:04:50,680
Whatever this is.
413
01:06:42,019 --> 01:06:44,840
I rented a car. Do you want to go get a
bite to eat?
414
01:06:46,900 --> 01:06:47,900
Yeah.
415
01:07:07,760 --> 01:07:09,580
How about some more hot water for that
tea?
416
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
Thank you.
417
01:07:11,080 --> 01:07:12,080
You're welcome.
418
01:07:17,920 --> 01:07:20,560
Will you get me just an oatmeal?
419
01:07:21,820 --> 01:07:27,000
And I have to go to the bathroom. I'll
be back in just a minute.
420
01:07:41,930 --> 01:07:42,930
Can I take a check?
421
01:09:14,080 --> 01:09:15,439
Kenz? Let me talk to Mom.
422
01:09:16,040 --> 01:09:17,380
Oh, thank God. Are you okay?
423
01:09:18,520 --> 01:09:22,359
I want to talk to her. Just let me come
and get you, and we'll go see her. You
424
01:09:22,359 --> 01:09:23,359
fucking lied to me.
425
01:09:23,720 --> 01:09:26,180
Why didn't you tell her? I didn't tell
her what happened.
426
01:09:27,140 --> 01:09:28,859
I didn't want her to think bad of you.
427
01:09:31,300 --> 01:09:32,960
I think we screwed up.
428
01:09:35,300 --> 01:09:36,979
You must be feeling the same way.
429
01:09:42,890 --> 01:09:49,390
talk to about this just you i know you
feel like i broke your trust and
430
01:09:49,390 --> 01:09:55,830
i'm sorry for that but this is for both
of us kens for you and me so please just
431
01:09:55,830 --> 01:10:02,070
think about it we're in this together
just you and me so we have to trust each
432
01:10:02,070 --> 01:10:08,850
other okay so come back and i'll do
whatever you need take
433
01:10:08,850 --> 01:10:10,170
care i don't need your help
434
01:10:11,150 --> 01:10:13,170
I thought someone was helping me. Who?
435
01:10:13,550 --> 01:10:14,550
Who did you mean?
436
01:10:14,970 --> 01:10:19,630
Mackenzie, listen to me. Right now you
need to be very... You need to get away
437
01:10:19,630 --> 01:10:23,090
from this person and you need to stay by
yourself and let me come and get you. I
438
01:10:23,090 --> 01:10:24,090
think you're scared.
439
01:10:25,110 --> 01:10:28,910
Yeah, I'm scared for you. I'm scared
something will happen to you. I'm scared
440
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
you're going to get in trouble.
441
01:10:44,430 --> 01:10:45,430
You there? Hello?
442
01:10:47,330 --> 01:10:50,830
Just tell me where you are and I'll send
some money so you can get around, okay?
443
01:10:51,410 --> 01:10:52,510
Look, I have money.
444
01:10:53,470 --> 01:10:55,970
You can just get anywhere. Get a ferry.
445
01:10:56,250 --> 01:10:57,490
Okay, let's meet on the ferry.
446
01:10:58,290 --> 01:11:00,170
The next one to Juneau. What? No.
447
01:11:01,290 --> 01:11:03,250
I didn't say that. Lindsay, I know where
you are.
448
01:11:04,770 --> 01:11:06,210
The police, they called me.
449
01:11:07,230 --> 01:11:09,690
So just stay there, okay? And I'll be
there in a few hours.
450
01:11:09,890 --> 01:11:10,890
No police.
451
01:12:05,260 --> 01:12:07,300
I don't... Just try!
452
01:12:08,260 --> 01:12:10,080
Just fucking try! You don't understand!
453
01:12:11,740 --> 01:12:13,640
You think you do, but you don't.
454
01:12:14,920 --> 01:12:15,920
Why would you...
455
01:14:17,840 --> 01:14:20,820
Where are we stop rest up
456
01:15:24,720 --> 01:15:28,120
It's lying so close to the rope, but
usually it's pretty desolate.
457
01:15:28,540 --> 01:15:30,400
Sorry about that. Yeah, apologies.
458
01:15:30,740 --> 01:15:31,740
How you guys doing?
459
01:15:32,220 --> 01:15:33,520
Morning. Morning.
460
01:15:34,040 --> 01:15:35,640
Hey. My kite's out here.
461
01:15:36,180 --> 01:15:37,180
Nice kite, huh?
462
01:15:37,380 --> 01:15:38,800
Doesn't look like there's any damage.
463
01:15:39,060 --> 01:15:40,160
You got car trouble?
464
01:15:40,380 --> 01:15:41,380
Is it all right?
465
01:15:41,500 --> 01:15:46,520
No, we're fine. Well, we're low on gas,
actually. You know, there's a gas
466
01:15:46,520 --> 01:15:47,520
station in either direction.
467
01:15:47,720 --> 01:15:50,740
No. To tell you the truth, I have no
idea. We flew in.
468
01:15:51,890 --> 01:15:54,870
We have some gas, though, back at the
camp. You got a can you want to follow?
469
01:15:55,610 --> 01:15:57,510
A can? No, actually.
470
01:15:57,770 --> 01:15:58,770
That's all right. We got one.
471
01:15:59,310 --> 01:16:00,790
Hey, Jeannie. Hi.
472
01:16:02,090 --> 01:16:03,610
Masafumi. Renee. Nice to meet you.
473
01:16:05,070 --> 01:16:06,070
Jennifer.
474
01:16:25,800 --> 01:16:26,800
Feel that for me?
475
01:16:31,380 --> 01:16:32,860
So are you from Alaska?
476
01:16:33,500 --> 01:16:35,060
No, I'm from Minnesota.
477
01:16:36,080 --> 01:16:37,500
Josh is from Alaska, though.
478
01:16:38,440 --> 01:16:40,940
Masafumi is Seattle and Ide is Japan.
479
01:16:42,200 --> 01:16:44,040
We're testing kites.
480
01:16:45,820 --> 01:16:49,740
So where are you and your daughter?
481
01:16:50,000 --> 01:16:53,460
Where are you guys headed?
482
01:16:54,390 --> 01:16:58,810
Well, we're taking a little vacation.
We've been all over Winston Alley.
483
01:17:00,330 --> 01:17:01,330
Spend the night.
484
01:17:02,350 --> 01:17:03,350
Take you up flying tomorrow.
485
01:17:04,670 --> 01:17:07,850
Um, no, no. We don't want to intrude.
486
01:17:08,090 --> 01:17:09,970
You're not intruding. Spend the night. I
mean it.
487
01:17:15,370 --> 01:17:16,370
Hey.
488
01:17:23,020 --> 01:17:24,020
Come on in.
489
01:17:26,060 --> 01:17:31,240
You know
490
01:17:31,240 --> 01:17:39,180
Josh,
491
01:17:39,400 --> 01:17:40,400
the pilot guy?
492
01:17:40,620 --> 01:17:41,620
Yeah.
493
01:17:42,140 --> 01:17:43,940
Built this fucking thing right in his
garage.
494
01:17:44,860 --> 01:17:45,860
Believe that?
495
01:17:46,780 --> 01:17:48,140
I wish he'd build me one.
496
01:17:49,600 --> 01:17:50,880
You ever been up in one of these?
497
01:17:51,160 --> 01:17:52,160
No.
498
01:17:52,930 --> 01:17:54,050
No? Never had a chance?
499
01:17:54,570 --> 01:17:55,570
Oh, you were scared?
500
01:17:55,930 --> 01:17:57,510
That's cool. I'm scared in the
beginning.
501
01:17:57,850 --> 01:18:00,870
Gotta get over that shit, though. No,
no, I'm scared.
502
01:18:02,110 --> 01:18:03,310
Oh. Oh, okay.
503
01:18:04,070 --> 01:18:05,070
That's cool.
504
01:18:09,450 --> 01:18:11,090
Hey, how far can these things fly?
505
01:18:11,850 --> 01:18:14,490
Could this go, like, all the way to
Seattle?
506
01:18:15,690 --> 01:18:16,750
Well, are you ready to go home?
507
01:18:17,930 --> 01:18:18,930
There's no reason.
508
01:18:24,000 --> 01:18:26,460
Well, my place in question is Minnesota.
509
01:18:27,500 --> 01:18:31,220
My mother's there, and she is a piece of
work.
510
01:18:33,220 --> 01:18:36,060
I couldn't fly this thing there, and let
me tell you, I wouldn't want to.
511
01:18:40,820 --> 01:18:41,820
How old are you?
512
01:18:42,640 --> 01:18:43,640
I'm 14.
513
01:18:43,840 --> 01:18:44,840
You're 14?
514
01:18:44,940 --> 01:18:45,960
Oh, my God.
515
01:18:46,680 --> 01:18:47,680
Wow.
516
01:18:48,120 --> 01:18:49,120
That's funny.
517
01:18:49,200 --> 01:18:50,200
14 years old.
518
01:18:51,820 --> 01:18:53,840
What was I doing 14 years old?
519
01:18:55,020 --> 01:18:57,720
Oh, I was learning to shoot.
520
01:18:59,320 --> 01:19:00,320
Yeah.
521
01:19:00,880 --> 01:19:03,780
You had lots of wolves running around
and black bear.
522
01:19:05,640 --> 01:19:06,640
Yeah.
523
01:19:08,160 --> 01:19:09,740
That's what I was doing in that summer.
524
01:19:14,640 --> 01:19:19,600
So you're probably ready to get back to
the city, huh?
525
01:19:21,070 --> 01:19:23,010
This'll all be over before you know it.
526
01:19:29,590 --> 01:19:30,670
Hey, it's Jesse here.
527
01:19:31,290 --> 01:19:32,590
Hey, you ready?
528
01:19:42,370 --> 01:19:45,730
So, uh, what's with all the kites and
stuff?
529
01:19:46,950 --> 01:19:49,690
I grew up in a family with three boys
and, uh...
530
01:19:50,010 --> 01:19:55,930
My father used to bring kites from Japan
for us to fly, and my old brother, Gus,
531
01:19:56,050 --> 01:20:00,930
he and I would go outside and fly all
day, almost every day.
532
01:20:02,310 --> 01:20:08,790
One moment, I was holding his hand, and
the guy hit by a car and killed.
533
01:20:12,890 --> 01:20:15,810
Then I stopped talking and never went
back to school.
534
01:20:17,530 --> 01:20:22,080
One day, the light... Dad, he yells out
to me to come outside and he's out there
535
01:20:22,080 --> 01:20:23,080
flying a kite.
536
01:20:23,440 --> 01:20:27,560
He takes my hand and he tries to put it
on the string and I told him.
537
01:20:28,120 --> 01:20:29,120
I was scared.
538
01:20:29,840 --> 01:20:31,800
And he told me, winds like life.
539
01:20:32,220 --> 01:20:33,220
It's always changing.
540
01:20:34,140 --> 01:20:40,180
And strings, they're like the feelings
that connect us to our family, you know,
541
01:20:40,180 --> 01:20:41,180
to the people we love.
542
01:20:43,620 --> 01:20:45,620
So, they're the flyers.
543
01:20:48,680 --> 01:20:50,240
I've been flying kinds of percent.
544
01:22:28,390 --> 01:22:29,650
Ferry to Seattle.
545
01:22:32,350 --> 01:22:34,950
Coaster Juno leaves from here tomorrow
afternoon.
546
01:22:36,210 --> 01:22:37,350
We leave in the morning.
547
01:22:37,850 --> 01:22:39,570
We can make it. Is that what you want to
do?
548
01:22:43,550 --> 01:22:44,550
Yeah.
549
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
Yeah.
550
01:22:49,270 --> 01:22:53,250
Are you going to tell me what... I can't
tell you. What about the police?
551
01:22:54,410 --> 01:22:55,410
What about them?
552
01:23:39,760 --> 01:23:40,760
Okay.
553
01:26:01,250 --> 01:26:05,150
My partner get to know Jennifer, but the
binoculars went out on the deck
554
01:27:32,570 --> 01:27:33,890
Yeah. He
555
01:27:33,890 --> 01:27:41,870
left
556
01:27:41,870 --> 01:27:42,870
it.
557
01:28:00,110 --> 01:28:02,130
Well, I guess we should get you back to
Seattle.
558
01:28:08,290 --> 01:28:11,030
You know, I can go to the police for
you. No, what for?
559
01:28:11,890 --> 01:28:14,390
Mackenzie. What? It doesn't matter,
okay?
560
01:28:16,870 --> 01:28:17,870
Nothing happened.
561
01:28:19,390 --> 01:28:20,530
Okay, nothing happened.
562
01:30:43,760 --> 01:30:44,880
What is my name, Jim?
563
01:31:12,010 --> 01:31:14,350
What are you doing? You wrote a text on
my phone. Don't worry.
564
01:31:14,570 --> 01:31:17,330
Everything's going to be fine. What are
you talking about? You got the map?
565
01:31:20,070 --> 01:31:21,310
It's in my bag. Okay.
566
01:31:22,030 --> 01:31:26,210
I'm getting off here. You're staying.
What? No, Bart, he's gone. Kim, no,
567
01:31:26,210 --> 01:31:27,210
staying.
568
01:31:30,050 --> 01:31:33,550
I'm going to come with you then. No,
you're not. No, you're going to stay. I
569
01:31:33,570 --> 01:31:36,430
This is it. You're going to stay on the
ferry until it gets to the net.
570
01:31:37,650 --> 01:31:40,230
I'm going to follow you anyway. If you
don't follow me, I'll turn you in.
571
01:31:41,870 --> 01:31:43,910
You're not listening to me. I'm not
going to... No.
572
01:31:46,110 --> 01:31:48,050
No. You're staying on the ferry.
573
01:32:49,520 --> 01:32:50,520
It's in.
574
01:34:35,690 --> 01:34:42,110
the tear I've had I'm sorry for
575
01:34:42,110 --> 01:34:48,730
my going away and all
576
01:34:48,730 --> 01:34:51,470
the sweethearts the tear
577
01:35:06,570 --> 01:35:13,370
Unto thy lot that I should rise and you
578
01:35:13,370 --> 01:35:15,090
should not.
579
01:36:23,880 --> 01:36:29,080
But no time Got no mind
580
01:36:29,080 --> 01:36:33,060
For the line
581
01:36:33,060 --> 01:36:39,800
In my life No
582
01:36:39,800 --> 01:36:45,680
time to think Time for sleep now
583
01:36:45,680 --> 01:36:51,240
Time to sink way into the blue
584
01:37:04,110 --> 01:37:09,690
Got no time, got no mind
585
01:37:09,690 --> 01:37:16,510
for the line in
586
01:37:16,510 --> 01:37:17,590
this life.
587
01:37:19,230 --> 01:37:26,090
No time to think, time to sleep now,
588
01:37:26,450 --> 01:37:31,670
time to sink way into the blue.
589
01:37:44,360 --> 01:37:50,260
So watch your time turn to sand.
590
01:37:52,260 --> 01:37:58,040
Let it spill quietly from your hand.
591
01:37:59,560 --> 01:38:06,300
Oh, and the time's at hand when all
things under the sky go free of time.
592
01:38:06,300 --> 01:38:09,860
time is passing you by, you've got no
time.
593
01:38:11,980 --> 01:38:13,500
And I'm drifting.
594
01:38:23,860 --> 01:38:25,440
I'm drifting.
595
01:38:48,650 --> 01:38:51,850
Remember when you were only a child.
596
01:38:52,070 --> 01:38:55,790
Remember when you were only a child.
597
01:38:56,030 --> 01:39:02,990
Remember when you were only a child. And
start to see with your blue
598
01:39:02,990 --> 01:39:07,550
mind. Start to see with your blue mind.
599
01:39:08,130 --> 01:39:11,030
Don't be afraid of what you find.
600
01:39:15,850 --> 01:39:20,450
No, don't be afraid of what you find
now.
601
01:39:22,750 --> 01:39:25,090
The time drifting.
602
01:39:26,870 --> 01:39:27,930
The
603
01:39:27,930 --> 01:39:36,090
time
604
01:39:36,090 --> 01:39:37,090
drifting.
605
01:39:59,820 --> 01:40:03,360
Slowly, slowly, I am drifting.
606
01:40:07,020 --> 01:40:11,280
Slowly, slowly, I am drifting.
607
01:40:46,540 --> 01:40:50,720
So slowly, I understand.
39465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.