All language subtitles for Wildlike - 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,510 --> 00:00:23,550 Close to security allows. 2 00:00:24,310 --> 00:00:25,890 You know, she's pretty grown now. 3 00:00:26,230 --> 00:00:27,690 Or at least she thinks she is. 4 00:00:28,550 --> 00:00:29,550 Jane, listen. 5 00:00:30,150 --> 00:00:32,990 I'm going to be there. I'm not going to miss her. I'm going to take her to get 6 00:00:32,990 --> 00:00:33,789 her back. 7 00:00:33,790 --> 00:00:37,250 Back to my place. I'm going to feed her and entertain her. And we're going to do 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,450 the same thing also. Okay? 9 00:00:38,890 --> 00:00:39,890 Okay. 10 00:00:40,330 --> 00:00:41,330 Thanks. 11 00:00:52,810 --> 00:00:55,810 We lost time on our slightly late departure out of Seattle. 12 00:00:56,690 --> 00:01:01,710 Hope to have us all down in June on schedule at 11 .35. 13 00:01:02,130 --> 00:01:04,010 In the meantime, we have clear skies. 14 00:01:30,080 --> 00:01:31,120 Kenz. Kenzie. 15 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 Kenz. 16 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Hey. 17 00:01:36,460 --> 00:01:37,460 Wow. 18 00:01:41,260 --> 00:01:42,260 How are you? 19 00:01:47,920 --> 00:01:49,520 Is this your bags here? 20 00:01:49,780 --> 00:01:51,300 Yeah, I got it here. 21 00:01:53,600 --> 00:01:56,000 Yeah, so, uh, how was your flight? 22 00:01:56,680 --> 00:01:57,680 It was fine. 23 00:01:57,930 --> 00:01:58,930 Fine. 24 00:01:59,350 --> 00:02:01,230 Sorry you had to move around so much. 25 00:02:03,730 --> 00:02:05,010 Glad you're here with me, though. 26 00:02:10,470 --> 00:02:11,490 Guess I'll have been there. 27 00:02:14,630 --> 00:02:16,690 Welcome to Alaska. 28 00:02:32,840 --> 00:02:33,840 Here we are. 29 00:02:50,500 --> 00:02:52,940 Jesus, what are you packing here? 30 00:03:30,240 --> 00:03:32,300 Over here's a closet for you. 31 00:03:32,620 --> 00:03:34,560 Put some extra blankets in there and hangers. 32 00:03:34,840 --> 00:03:36,320 It gets cold at night, okay? 33 00:03:41,640 --> 00:03:46,300 Okay, well, um, just take your time and make yourself at home, all right? 34 00:04:12,490 --> 00:04:14,370 I can't believe how much you've grown up. 35 00:04:15,730 --> 00:04:16,750 Nice looking you. 36 00:04:19,769 --> 00:04:21,310 When was the last time I saw you? 37 00:04:31,310 --> 00:04:33,010 Your dad really liked this place. 38 00:04:34,350 --> 00:04:35,450 I'm not sure why. 39 00:04:45,230 --> 00:04:46,230 I miss him. 40 00:04:50,090 --> 00:04:51,090 I miss him too. 41 00:04:55,530 --> 00:04:56,650 Wait, maybe you want dessert? 42 00:04:58,330 --> 00:04:59,330 Yeah. 43 00:04:59,650 --> 00:05:00,690 Well, let's see what they have. 44 00:05:02,850 --> 00:05:04,510 Well, how long am I up here for? 45 00:05:04,830 --> 00:05:08,690 I don't know. I need some time. I just want to be strong. You know, there's 46 00:05:08,690 --> 00:05:09,690 the two of us, okay? 47 00:05:10,130 --> 00:05:11,130 Yeah, whatever. 48 00:05:11,450 --> 00:05:12,450 Don't do that. 49 00:05:12,640 --> 00:05:15,840 I'm going to get set up an apartment nearby so I can just be an outpatient. 50 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Really? Where? 51 00:05:17,600 --> 00:05:19,340 Seattle, like around our old neighborhood. 52 00:05:19,680 --> 00:05:20,680 I want to come back then. 53 00:05:21,540 --> 00:05:25,300 Oh, well, it's not that easy. It doesn't really work that way. This is still 54 00:05:25,300 --> 00:05:28,540 part of my treatment, so... How are you guys getting along? 55 00:05:29,220 --> 00:05:31,300 Fine. You said you're having a blast. 56 00:05:31,800 --> 00:05:35,360 You said you're like an adult compared to when he came and he stayed with you 57 00:05:35,360 --> 00:05:36,600 for like three nights. Remember that? 58 00:05:38,760 --> 00:05:39,780 After Dad's funeral? 59 00:06:22,520 --> 00:06:24,240 Um, I have to go to work tomorrow. 60 00:06:24,860 --> 00:06:26,280 I was thinking you should come with me. 61 00:06:28,680 --> 00:06:32,320 Uh, I think I'm just gonna stay here. All right, we'll be fine. 62 00:06:33,140 --> 00:06:34,440 We have computers and stuff. 63 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 Okay. 64 00:06:47,680 --> 00:06:48,680 Right. 65 00:06:50,160 --> 00:06:51,900 Okay, I'll take a look at it and I'll call you back. 66 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 All right, thanks. 67 00:07:32,910 --> 00:07:35,210 I don't even know how long I'm here. Mine says like a month, but who the hell 68 00:07:35,210 --> 00:07:36,149 knows? Hey, Ken. 69 00:07:36,150 --> 00:07:37,170 It's my buddy, Blaine. 70 00:07:37,550 --> 00:07:38,850 This is my niece, Mackenzie. 71 00:07:39,150 --> 00:07:40,150 Hi. 72 00:07:41,070 --> 00:07:42,070 Oh, 73 00:07:43,350 --> 00:07:44,350 she's on the phone. 74 00:07:45,030 --> 00:07:46,030 Sorry, 75 00:07:47,670 --> 00:07:48,670 it's my uncle. 76 00:07:59,350 --> 00:08:00,530 Mackenzie, want more pizza? 77 00:08:01,920 --> 00:08:02,779 Oh, no. 78 00:08:02,780 --> 00:08:03,840 I'm going to throw up. 79 00:08:04,420 --> 00:08:05,420 Don't do that. 80 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 Come on, hang out. 81 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 Have a seat. 82 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Watch the TV? 83 00:08:14,240 --> 00:08:15,600 Is that your phone? 84 00:08:32,650 --> 00:08:33,650 Are you sure? 85 00:08:34,330 --> 00:08:35,330 Yeah. 86 00:08:37,270 --> 00:08:38,270 Answer it. 87 00:08:38,429 --> 00:08:40,010 Pick it up. Answer it. What? 88 00:08:40,210 --> 00:08:43,549 Pick it up. Answer it. No, you answer it. Pick it up. 89 00:08:43,789 --> 00:08:45,210 Fine. Fine. 90 00:08:46,490 --> 00:08:47,490 Low? 91 00:08:50,550 --> 00:08:51,550 Deprived! 92 00:08:52,650 --> 00:08:53,650 What? 93 00:08:54,390 --> 00:08:55,390 It's for you. 94 00:08:56,470 --> 00:08:57,470 It's for me. 95 00:08:59,250 --> 00:09:00,250 You like it? 96 00:09:00,310 --> 00:09:01,289 For real? 97 00:09:01,290 --> 00:09:02,290 Yeah. 98 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 Are you serious? 99 00:09:04,160 --> 00:09:05,220 This is mine? 100 00:09:05,460 --> 00:09:06,460 Shit. 101 00:09:07,180 --> 00:09:08,640 Blaine went and picked it up for me. 102 00:09:10,660 --> 00:09:12,180 You really like it? Yes. 103 00:09:12,380 --> 00:09:13,380 Thank you. 104 00:09:14,200 --> 00:09:15,200 Hey. 105 00:09:48,660 --> 00:09:49,660 Having fun? 106 00:09:52,340 --> 00:09:53,340 Yeah. 107 00:09:58,040 --> 00:10:01,660 So, uh, you like living here? 108 00:10:02,900 --> 00:10:03,900 Yeah. 109 00:10:05,180 --> 00:10:06,180 What's not to like? 110 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 I don't know. 111 00:10:09,340 --> 00:10:10,340 It's cold. 112 00:10:12,620 --> 00:10:14,400 Well, yeah, in the winter it's cold. 113 00:10:21,320 --> 00:10:22,320 How long you been here? 114 00:10:24,080 --> 00:10:25,640 About 15 years. 115 00:10:26,320 --> 00:10:28,880 Have you lived here by yourself the whole time? 116 00:10:40,860 --> 00:10:42,700 What about a girlfriend? 117 00:10:43,740 --> 00:10:44,940 Well, we broke up. 118 00:10:45,700 --> 00:10:46,700 Oh. 119 00:10:47,560 --> 00:10:49,820 What about you? Do you have a boyfriend? 120 00:10:50,990 --> 00:10:54,330 No. You might imagine all the guys would be chasing you. 121 00:10:57,650 --> 00:10:58,650 Yeah. 122 00:11:09,350 --> 00:11:10,850 What about, like, a dog or something? 123 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 You ever got a dog? 124 00:11:13,010 --> 00:11:14,890 No. You ever have a dog? 125 00:11:15,430 --> 00:11:16,530 No, but I want one. 126 00:11:16,830 --> 00:11:17,830 You do? 127 00:11:18,110 --> 00:11:19,110 Yeah. 128 00:11:19,480 --> 00:11:20,680 Well, why don't we get a dog? 129 00:11:21,820 --> 00:11:22,920 For real? Yeah. 130 00:11:23,380 --> 00:11:24,380 We got the space. 131 00:11:25,440 --> 00:11:26,720 Yeah. Let's do it. 132 00:13:39,150 --> 00:13:41,030 Want to try these on and see how they feel? 133 00:14:27,760 --> 00:14:31,900 It's always cooler out here by the glacier, you know, like 10 degrees 134 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 the wintertime. 135 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Check that out, Kenz. 136 00:14:35,060 --> 00:14:36,060 Mendenhall Glacier. 137 00:14:37,060 --> 00:14:39,280 Don't see anything like this anywhere else, Kenz. 138 00:14:40,000 --> 00:14:41,160 It's pretty awesome, huh? 139 00:15:23,020 --> 00:15:24,020 Some water. 140 00:15:28,720 --> 00:15:30,980 I'm going to go back to my truck and get my camera. 141 00:15:32,460 --> 00:15:34,500 It's turning out to be a pretty nice day, man. 142 00:15:35,140 --> 00:15:36,140 Yeah. 143 00:15:36,260 --> 00:15:38,080 Okay, I'm going to take Kenzie over to the waterfall. 144 00:15:40,580 --> 00:15:43,440 I'm feeling fresh tacos, by the way. Fresh tacos, huh? 145 00:15:50,060 --> 00:15:51,060 Can you call? 146 00:15:51,820 --> 00:15:52,820 I'm fine. 147 00:15:58,060 --> 00:15:59,460 How's that sound? There's tacos? 148 00:16:28,460 --> 00:16:29,120 She's Joe 149 00:16:29,120 --> 00:16:37,380 Moscow 150 00:16:58,340 --> 00:16:59,920 I'm not gonna go to the bathroom. 151 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 You need your bag? 152 00:17:54,670 --> 00:17:55,670 Mackenzie. 153 00:19:42,350 --> 00:19:43,350 Hey, West Seattle Health Center. 154 00:19:44,630 --> 00:19:46,170 Um, hey, is Jane there? 155 00:19:46,870 --> 00:19:48,550 It's Mackenzie. I'm calling for my mom. 156 00:19:49,410 --> 00:19:50,410 I'm sorry, who's this? 157 00:19:50,590 --> 00:19:52,210 Hey, it's Jane there. Oh, Jane. 158 00:19:52,430 --> 00:19:54,970 We haven't seen her all week. She checked herself out. Who is this? 159 00:19:55,790 --> 00:19:56,790 Spill at our end. 160 00:19:56,970 --> 00:19:59,550 Look, if you see her, then please tell her we're really concerned, all right? 161 00:22:51,950 --> 00:22:53,890 It's an idiot thinking I could do this all alone. 162 00:22:55,050 --> 00:22:56,190 I wish you were here. 163 00:22:56,970 --> 00:22:58,130 I just miss you. 164 00:22:59,230 --> 00:23:00,830 I miss you. 165 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 Oh, God! 166 00:27:12,229 --> 00:27:15,950 sit down sit down 167 00:27:21,200 --> 00:27:22,860 I'm going to have a little talk. Come on. 168 00:27:24,460 --> 00:27:29,060 You got 169 00:27:29,060 --> 00:27:35,540 something to return? 170 00:27:35,920 --> 00:27:37,820 Oh, come on. It's not like... Come on. 171 00:27:38,620 --> 00:27:41,080 Look, I just... I got the rooms confused. 172 00:27:42,060 --> 00:27:43,880 It happens, okay? Yeah, I'm not buying it. 173 00:27:44,960 --> 00:27:46,460 I'm sorry. You scared me. 174 00:27:46,660 --> 00:27:47,800 You scared me shitless. 175 00:27:49,900 --> 00:27:50,900 It was a misunderstanding. 176 00:28:23,740 --> 00:28:26,020 But, you know, it was pretty freaky last night. 177 00:28:26,740 --> 00:28:30,180 I forgot a camera. You jumped so high. You've got to be kidding me. 178 00:28:30,740 --> 00:28:32,380 I was just about to call the manager. 179 00:28:32,660 --> 00:28:35,320 You don't... You don't have to do that. 180 00:28:35,600 --> 00:28:37,360 Fine. Good night. 181 00:28:39,860 --> 00:28:41,540 So, are you from around here? 182 00:28:42,260 --> 00:28:43,260 No. 183 00:28:44,120 --> 00:28:45,120 Vacation, huh? 184 00:28:48,000 --> 00:28:49,160 Yeah. Out by yourself? 185 00:28:50,340 --> 00:28:52,040 Not with, like, a group or a wife or something? 186 00:28:55,660 --> 00:28:58,260 I see you're getting a ferry. 187 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 Mm -hmm. 188 00:29:01,760 --> 00:29:03,180 11 a .m. to Seattle. 189 00:29:03,660 --> 00:29:06,020 11 a .m. goes to Whittier. Yeah, no, yeah, Whittier. 190 00:29:07,380 --> 00:29:09,260 But it goes to Seattle after that, right? 191 00:29:10,520 --> 00:29:11,780 Yeah, it goes to Seattle eventually. 192 00:29:12,180 --> 00:29:13,180 How are we doing over here? 193 00:29:13,520 --> 00:29:15,320 Anything else I can get you? More coffee? 194 00:29:15,760 --> 00:29:16,760 I have to check this. 195 00:29:16,880 --> 00:29:17,880 Okay. 196 00:29:18,260 --> 00:29:19,260 Sorry, Mom. 197 00:29:21,180 --> 00:29:22,180 That's where I live, eh? 198 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 Mm -hmm. 199 00:29:27,210 --> 00:29:29,730 Have you got a schedule I can look at? 200 00:29:31,550 --> 00:29:32,910 That's in my room. Maybe you can break in. 201 00:29:36,950 --> 00:29:40,370 Here you go. Have a great day. Thank you. The ferry leaves today. 202 00:29:42,070 --> 00:29:43,810 And then again in two weeks. 203 00:29:44,050 --> 00:29:45,050 Two weeks? 204 00:30:45,520 --> 00:30:48,200 You did this on purpose. That's okay. You just call me. 205 00:30:49,720 --> 00:30:51,860 Look, I saw the money missing from the kitchen. 206 00:30:52,240 --> 00:30:53,240 It's okay. 207 00:30:53,280 --> 00:30:57,400 I'm sure you needed it, but I'm not going to go to the police. I wouldn't do 208 00:30:57,400 --> 00:31:02,340 that to you. I don't want to get you in trouble. I just want to know that you're 209 00:31:02,340 --> 00:31:04,900 okay. Just call me or text me or anything. 210 00:31:26,190 --> 00:31:28,950 Welcome aboard the bus to Anchorage, Denali, and Fairbanks. 211 00:31:30,530 --> 00:31:34,610 We'll be in Anchorage in about an hour, Denali in about five hours, Fairbanks in 212 00:31:34,610 --> 00:31:35,610 about eight. 213 00:32:27,660 --> 00:32:31,900 Here we are at Denali National Park for all you backpackers, hikers, and daring 214 00:32:31,900 --> 00:32:32,900 souls. 215 00:32:33,260 --> 00:32:38,140 We have about a five -minute break here for you to stretch your legs. 216 00:32:57,520 --> 00:32:58,520 Okay. 217 00:34:19,080 --> 00:34:20,199 Hey. What's up? 218 00:34:21,420 --> 00:34:24,000 Yeah, uh... Hey. 219 00:34:24,620 --> 00:34:27,360 Nothing. Uh, listen, I need a favor. 220 00:34:28,060 --> 00:34:29,239 Can I use your shower? 221 00:34:30,440 --> 00:34:31,600 I'm waiting for my room. 222 00:34:32,340 --> 00:34:33,920 Wait, it's just not ready. 223 00:34:35,040 --> 00:34:36,179 Oh, bummer. 224 00:34:37,219 --> 00:34:38,219 My name's Jennifer. 225 00:34:39,860 --> 00:34:40,860 Hey, Jennifer. 226 00:34:43,540 --> 00:34:44,540 Tommy. 227 00:34:54,510 --> 00:34:55,510 Showers in the bathroom. 228 00:34:58,390 --> 00:34:59,390 Yeah. 229 00:35:00,430 --> 00:35:01,610 Makes sense. 230 00:35:32,300 --> 00:35:34,920 I wash my clothes, so they're hanging in your bathroom. 231 00:35:35,940 --> 00:35:36,940 Sorry. 232 00:35:37,240 --> 00:35:38,280 Hey, no worries. 233 00:35:39,840 --> 00:35:40,840 My turn. 234 00:35:41,720 --> 00:35:42,720 You can hang out. 235 00:35:45,040 --> 00:35:46,040 Don't steal my stuff. 236 00:35:47,580 --> 00:35:48,580 It's a deal. 237 00:36:13,710 --> 00:36:14,710 Guess you're retired. 238 00:36:16,710 --> 00:36:18,950 I just gotta go check if my clothes are dry. 239 00:36:25,450 --> 00:36:27,970 So I'm headed out early tomorrow morning. 240 00:36:33,450 --> 00:36:34,450 What are your plans? 241 00:36:34,610 --> 00:36:35,630 Where are you headed? 242 00:36:37,590 --> 00:36:39,950 Uh, I'm going to Seattle. 243 00:36:40,850 --> 00:36:41,850 From there? 244 00:36:43,640 --> 00:36:45,460 Yeah How about you? 245 00:36:47,240 --> 00:36:54,200 Backpacking to Denali. I mean, I'm from Michigan Yeah Come to the park 246 00:36:54,200 --> 00:36:59,700 Cool Can I see? 247 00:37:01,300 --> 00:37:06,600 Yeah, yeah sure Okay, 248 00:37:08,580 --> 00:37:15,510 so we're gonna get dropped off here and then make our way down 249 00:37:15,510 --> 00:37:18,530 to Mount McKinley, try and get a good view. 250 00:37:19,370 --> 00:37:25,470 Anchorage is down here, and over here, off the map, is Seattle. 251 00:37:29,390 --> 00:37:30,410 So when do you fly out? 252 00:37:30,850 --> 00:37:32,690 Uh, I don't know. 253 00:37:34,410 --> 00:37:35,850 I might take a ferry out. 254 00:37:36,690 --> 00:37:38,430 Really? A ferry takes a while, no? 255 00:37:39,710 --> 00:37:41,410 Well, yeah, but... 256 00:37:42,240 --> 00:37:46,200 Hey, do you want me to just, like, hold this room for you until you get back? 257 00:37:49,640 --> 00:37:50,558 You're funny. 258 00:37:50,560 --> 00:37:51,538 Come on, why not? 259 00:37:51,540 --> 00:37:52,540 It's expensive. 260 00:37:52,680 --> 00:37:53,680 Oh, wow. 261 00:37:53,760 --> 00:37:54,760 I'm worth it. 262 00:37:55,860 --> 00:37:57,840 Just don't go on your trip. Stay here. 263 00:37:59,400 --> 00:38:02,360 But I want to go. I've been planning this trip for... Just kidding. 264 00:38:07,560 --> 00:38:10,340 Hey, are you, like, in some kind of trouble or something? 265 00:38:38,150 --> 00:38:40,250 Hey, I'm sorry. 266 00:38:40,510 --> 00:38:41,510 Whoa. 267 00:38:43,350 --> 00:38:44,970 Hey, Jennifer. 268 00:39:19,720 --> 00:39:20,720 where you are. 269 00:39:22,500 --> 00:39:25,060 Listen, I don't know what else to do. 270 00:40:19,140 --> 00:40:20,140 Ours almost out. 271 00:40:21,940 --> 00:40:22,940 It's gas. 272 00:40:23,380 --> 00:40:24,380 Drink, miss? 273 00:40:24,800 --> 00:40:25,940 No, she's fine. 274 00:40:27,600 --> 00:40:29,640 Just, yeah, sure. Bring her juice. 275 00:40:30,840 --> 00:40:31,840 Got it. 276 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 Thank you. 277 00:40:42,260 --> 00:40:43,320 So, what's your name? 278 00:40:46,100 --> 00:40:47,100 Jennifer. 279 00:40:50,160 --> 00:40:51,480 My name's Rene Bartlett. 280 00:40:52,900 --> 00:40:53,900 Rene? 281 00:40:54,400 --> 00:40:55,460 Yes, it's French. 282 00:40:55,720 --> 00:40:57,700 Bart would be easier. 283 00:41:01,980 --> 00:41:02,980 Oui. 284 00:41:05,380 --> 00:41:06,440 Oh, all right. 285 00:41:07,060 --> 00:41:08,800 What is your itinerary? 286 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 My plan? 287 00:41:13,700 --> 00:41:15,640 I'm going to hike through the park for a few days. 288 00:41:21,360 --> 00:41:23,760 I'm hiking around, too. Are you here by yourself? 289 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 Yeah. 290 00:41:34,480 --> 00:41:35,820 Have you been here before? 291 00:41:37,480 --> 00:41:39,640 How long are you staying at this lodge? 292 00:41:40,540 --> 00:41:42,740 Tomorrow I start hiking. Thank goodness. 293 00:41:43,140 --> 00:41:46,100 Get on the Denali bus, then I get off and hike. 294 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Hike and hike. 295 00:41:51,760 --> 00:41:53,900 and tents and backpacks and shit. 296 00:41:55,380 --> 00:41:56,720 You know, I'm sorry. 297 00:41:56,920 --> 00:41:58,740 I mean, you're taking the same bus as today? 298 00:41:59,720 --> 00:42:03,420 No, that's the bus that goes to the visitor center. I'm taking the bus that 299 00:42:03,420 --> 00:42:04,420 to Denali. 300 00:42:04,980 --> 00:42:06,140 What is Denali? 301 00:42:08,900 --> 00:42:12,940 It's the park that's named for the mountain. 302 00:42:14,740 --> 00:42:15,740 Oh. 303 00:42:29,290 --> 00:42:30,910 Welcome to Denali National Park Reserve. 304 00:42:31,590 --> 00:42:36,510 We're scheduled to drive into the Toklat River, mile 53, before we turn around. 305 00:42:36,950 --> 00:42:41,650 We'll be making stops along the way for backpackers and day hikers. 306 00:42:41,890 --> 00:42:44,150 You're always welcome to put the windows down. 307 00:44:04,210 --> 00:44:05,870 Okay, folks, we're going to load up. 308 00:44:06,360 --> 00:44:08,840 Next stop is Eielson, about an hour from here. 309 00:44:37,640 --> 00:44:39,480 The bus just left. Hey! 310 00:45:11,549 --> 00:45:17,870 You're just going to have to walk the road back to the park entrance. I mean, 311 00:45:17,870 --> 00:45:23,750 you'll get a ride. It'll be a bus or something. 312 00:45:24,970 --> 00:45:27,370 You should just stay on the road. 313 00:45:33,630 --> 00:45:35,470 It's not a problem. We'll be okay. 314 00:45:37,190 --> 00:45:38,190 You know? 315 00:45:41,020 --> 00:45:43,720 Make a lot of noise for the bears, you know. 316 00:45:44,540 --> 00:45:47,260 I mean, we won't see any bears. We'll be fine. 317 00:45:47,500 --> 00:45:48,500 We'll be fine. 318 00:45:55,540 --> 00:45:56,540 Stick to the road. 319 00:46:27,820 --> 00:46:28,820 You don't have a choice. 320 00:46:29,960 --> 00:46:31,000 I'm hiking, too. 321 00:46:31,960 --> 00:46:33,500 Seriously. There's the road. 322 00:46:37,420 --> 00:46:38,820 What are you doing? 323 00:46:39,760 --> 00:46:40,760 Listen. 324 00:46:41,180 --> 00:46:42,300 You know what? It's rude. 325 00:46:43,640 --> 00:46:50,300 It's rude to intentionally follow other hikers. There's a code of privacy. 326 00:47:03,629 --> 00:47:04,710 Okay. I'll wait with you. 327 00:47:05,610 --> 00:47:07,810 We'll just, I'll wait with you. 328 00:47:09,690 --> 00:47:13,890 We'll just go back up to the road, and if it takes an hour, it takes an hour, 329 00:47:13,890 --> 00:47:14,890 takes two hours. 330 00:47:16,930 --> 00:47:18,050 Fine. Okay? 331 00:47:19,210 --> 00:47:20,210 Come on. 332 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 I'm on my way by the road. 333 00:50:48,400 --> 00:50:49,400 Oh. 334 00:50:51,260 --> 00:50:53,520 You also just happen to be stopping here for the night? 335 00:50:54,660 --> 00:50:55,660 Is that it? 336 00:50:57,280 --> 00:50:58,280 Yeah. 337 00:51:14,020 --> 00:51:15,020 Hey, where are you going? 338 00:51:15,340 --> 00:51:16,340 To eat dinner. 339 00:52:04,590 --> 00:52:08,470 Weed 100 yards from the tent. We don't make fires. I cook on a stove and there 340 00:52:08,470 --> 00:52:09,470 are no marshmallows. 341 00:52:11,550 --> 00:52:12,930 Don't spill food on yourself. 342 00:52:13,230 --> 00:52:14,290 Don't break any branches. 343 00:52:14,990 --> 00:52:19,150 Don't step on any flowers and just leave everything the way you found it. 344 00:52:24,010 --> 00:52:25,110 This is bear spray. 345 00:52:26,430 --> 00:52:27,430 Hold on to it. 346 00:52:28,350 --> 00:52:31,730 Never approach a bear or a moose or whatever. 347 00:52:32,250 --> 00:52:33,250 Don't approach them. 348 00:52:34,020 --> 00:52:37,020 If a bear charges you, then... I know what I'm doing. You have no idea. 349 00:52:40,580 --> 00:52:43,320 But whatever you do, don't run. 350 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 Do not run. 351 00:52:49,200 --> 00:52:50,058 Don't run. 352 00:52:50,060 --> 00:52:51,060 Don't run. 353 00:52:51,800 --> 00:52:52,800 Got it. 354 00:54:12,560 --> 00:54:13,560 Morning, Jennifer. 355 00:54:14,960 --> 00:54:18,660 Just beginning to wonder if your disappearance was a problem or a 356 00:54:21,140 --> 00:54:23,320 Bart, my name's Mackenzie. 357 00:54:26,200 --> 00:54:28,780 What? My name's not Jennifer, it's Mackenzie. 358 00:54:44,650 --> 00:54:45,650 Who's in breakfast? 359 00:55:57,790 --> 00:55:59,210 Get under the tarp. 360 00:56:10,370 --> 00:56:12,070 This is fucking cool, this setup. 361 00:56:13,450 --> 00:56:15,170 So now we... We wait. 362 00:56:15,690 --> 00:56:16,690 Stop swearing. 363 00:56:40,380 --> 00:56:42,440 Find the smallest one. The smallest one. 364 00:56:42,800 --> 00:56:43,800 Right by your right. 365 00:56:44,340 --> 00:56:45,340 Hold it. I'll stick it in. 366 00:56:46,460 --> 00:56:48,720 That's right. Yeah. Just stick the end in a little hole. 367 00:56:56,560 --> 00:56:58,800 You know, I do actually like apples. 368 00:57:00,500 --> 00:57:01,680 Something in common. 369 00:57:17,420 --> 00:57:18,420 Everything's wet. 370 00:57:20,320 --> 00:57:25,340 It's not wet. It's just... damp. 371 00:57:26,260 --> 00:57:28,620 Just leave it on. It'll dry faster that way. 372 00:57:31,160 --> 00:57:32,160 Okay. 373 00:57:35,460 --> 00:57:40,420 Even the cards are old. 374 00:57:46,280 --> 00:57:47,280 Because I've had them a long time. 375 00:58:48,560 --> 00:58:49,960 Jesus Christ. Tell them about it. 376 00:58:51,240 --> 00:58:52,240 Okay. 377 01:00:17,770 --> 01:00:18,770 Here's Carolyn. 378 01:00:31,170 --> 01:00:32,390 She was my wife. 379 01:00:35,430 --> 01:00:36,750 She died last year. 380 01:00:39,850 --> 01:00:40,930 I'm sorry. 381 01:00:44,330 --> 01:00:45,890 We honeymooned up here. 382 01:00:47,660 --> 01:00:48,660 Flipped a coin. 383 01:00:49,160 --> 01:00:50,260 Heads would go to Alaska. 384 01:00:51,480 --> 01:00:52,740 Tails, Mexico. 385 01:00:53,820 --> 01:00:57,540 I mean, it's just kind of a dumb idea, really. 386 01:00:58,660 --> 01:01:00,940 And we just kept coming back here. 387 01:01:09,160 --> 01:01:13,800 I guess you're by yourself now. I didn't have kids, so... 388 01:01:22,540 --> 01:01:23,900 My dad died last year. 389 01:01:31,360 --> 01:01:32,400 I'm sorry, too. 390 01:01:34,920 --> 01:01:35,920 It's fine. 391 01:01:36,680 --> 01:01:38,040 It's okay. I'm fine. 392 01:01:42,500 --> 01:01:45,760 Your wife... How'd she die? 393 01:02:01,100 --> 01:02:02,400 I knew it. I felt it. 394 01:02:03,520 --> 01:02:04,520 Something. 395 01:02:10,080 --> 01:02:14,400 And she wanted to go south to save her family and come up here. 396 01:02:15,240 --> 01:02:17,660 I said no. 397 01:02:19,640 --> 01:02:21,580 Because of the treatment. 398 01:02:24,040 --> 01:02:26,760 Which was stupid because all the treatments pretty much failed. 399 01:02:27,380 --> 01:02:29,480 Everything failed. 400 01:02:32,810 --> 01:02:34,850 And she didn't get a chance to come back up here. 401 01:02:39,730 --> 01:02:40,730 Didn't see her family. 402 01:02:46,230 --> 01:02:51,010 I told myself that it was because I was afraid to scare her. 403 01:02:52,670 --> 01:02:59,370 But really, it was because I was afraid to watch her say her 404 01:02:59,370 --> 01:03:01,790 goodbyes because I just didn't want it to be real. 405 01:03:08,970 --> 01:03:09,970 But it was real. 406 01:03:22,650 --> 01:03:23,830 Do you think she's still here? 407 01:04:16,480 --> 01:04:18,460 God, what are you doing? 408 01:04:24,820 --> 01:04:25,880 Jesus Christ. 409 01:04:27,360 --> 01:04:28,880 What the hell came to that idea? 410 01:04:29,740 --> 01:04:30,860 How old are you, really? 411 01:04:46,000 --> 01:04:47,260 I don't need this. 412 01:04:48,420 --> 01:04:50,680 Whatever this is. 413 01:06:42,019 --> 01:06:44,840 I rented a car. Do you want to go get a bite to eat? 414 01:06:46,900 --> 01:06:47,900 Yeah. 415 01:07:07,760 --> 01:07:09,580 How about some more hot water for that tea? 416 01:07:10,000 --> 01:07:11,000 Thank you. 417 01:07:11,080 --> 01:07:12,080 You're welcome. 418 01:07:17,920 --> 01:07:20,560 Will you get me just an oatmeal? 419 01:07:21,820 --> 01:07:27,000 And I have to go to the bathroom. I'll be back in just a minute. 420 01:07:41,930 --> 01:07:42,930 Can I take a check? 421 01:09:14,080 --> 01:09:15,439 Kenz? Let me talk to Mom. 422 01:09:16,040 --> 01:09:17,380 Oh, thank God. Are you okay? 423 01:09:18,520 --> 01:09:22,359 I want to talk to her. Just let me come and get you, and we'll go see her. You 424 01:09:22,359 --> 01:09:23,359 fucking lied to me. 425 01:09:23,720 --> 01:09:26,180 Why didn't you tell her? I didn't tell her what happened. 426 01:09:27,140 --> 01:09:28,859 I didn't want her to think bad of you. 427 01:09:31,300 --> 01:09:32,960 I think we screwed up. 428 01:09:35,300 --> 01:09:36,979 You must be feeling the same way. 429 01:09:42,890 --> 01:09:49,390 talk to about this just you i know you feel like i broke your trust and 430 01:09:49,390 --> 01:09:55,830 i'm sorry for that but this is for both of us kens for you and me so please just 431 01:09:55,830 --> 01:10:02,070 think about it we're in this together just you and me so we have to trust each 432 01:10:02,070 --> 01:10:08,850 other okay so come back and i'll do whatever you need take 433 01:10:08,850 --> 01:10:10,170 care i don't need your help 434 01:10:11,150 --> 01:10:13,170 I thought someone was helping me. Who? 435 01:10:13,550 --> 01:10:14,550 Who did you mean? 436 01:10:14,970 --> 01:10:19,630 Mackenzie, listen to me. Right now you need to be very... You need to get away 437 01:10:19,630 --> 01:10:23,090 from this person and you need to stay by yourself and let me come and get you. I 438 01:10:23,090 --> 01:10:24,090 think you're scared. 439 01:10:25,110 --> 01:10:28,910 Yeah, I'm scared for you. I'm scared something will happen to you. I'm scared 440 01:10:28,910 --> 01:10:29,910 you're going to get in trouble. 441 01:10:44,430 --> 01:10:45,430 You there? Hello? 442 01:10:47,330 --> 01:10:50,830 Just tell me where you are and I'll send some money so you can get around, okay? 443 01:10:51,410 --> 01:10:52,510 Look, I have money. 444 01:10:53,470 --> 01:10:55,970 You can just get anywhere. Get a ferry. 445 01:10:56,250 --> 01:10:57,490 Okay, let's meet on the ferry. 446 01:10:58,290 --> 01:11:00,170 The next one to Juneau. What? No. 447 01:11:01,290 --> 01:11:03,250 I didn't say that. Lindsay, I know where you are. 448 01:11:04,770 --> 01:11:06,210 The police, they called me. 449 01:11:07,230 --> 01:11:09,690 So just stay there, okay? And I'll be there in a few hours. 450 01:11:09,890 --> 01:11:10,890 No police. 451 01:12:05,260 --> 01:12:07,300 I don't... Just try! 452 01:12:08,260 --> 01:12:10,080 Just fucking try! You don't understand! 453 01:12:11,740 --> 01:12:13,640 You think you do, but you don't. 454 01:12:14,920 --> 01:12:15,920 Why would you... 455 01:14:17,840 --> 01:14:20,820 Where are we stop rest up 456 01:15:24,720 --> 01:15:28,120 It's lying so close to the rope, but usually it's pretty desolate. 457 01:15:28,540 --> 01:15:30,400 Sorry about that. Yeah, apologies. 458 01:15:30,740 --> 01:15:31,740 How you guys doing? 459 01:15:32,220 --> 01:15:33,520 Morning. Morning. 460 01:15:34,040 --> 01:15:35,640 Hey. My kite's out here. 461 01:15:36,180 --> 01:15:37,180 Nice kite, huh? 462 01:15:37,380 --> 01:15:38,800 Doesn't look like there's any damage. 463 01:15:39,060 --> 01:15:40,160 You got car trouble? 464 01:15:40,380 --> 01:15:41,380 Is it all right? 465 01:15:41,500 --> 01:15:46,520 No, we're fine. Well, we're low on gas, actually. You know, there's a gas 466 01:15:46,520 --> 01:15:47,520 station in either direction. 467 01:15:47,720 --> 01:15:50,740 No. To tell you the truth, I have no idea. We flew in. 468 01:15:51,890 --> 01:15:54,870 We have some gas, though, back at the camp. You got a can you want to follow? 469 01:15:55,610 --> 01:15:57,510 A can? No, actually. 470 01:15:57,770 --> 01:15:58,770 That's all right. We got one. 471 01:15:59,310 --> 01:16:00,790 Hey, Jeannie. Hi. 472 01:16:02,090 --> 01:16:03,610 Masafumi. Renee. Nice to meet you. 473 01:16:05,070 --> 01:16:06,070 Jennifer. 474 01:16:25,800 --> 01:16:26,800 Feel that for me? 475 01:16:31,380 --> 01:16:32,860 So are you from Alaska? 476 01:16:33,500 --> 01:16:35,060 No, I'm from Minnesota. 477 01:16:36,080 --> 01:16:37,500 Josh is from Alaska, though. 478 01:16:38,440 --> 01:16:40,940 Masafumi is Seattle and Ide is Japan. 479 01:16:42,200 --> 01:16:44,040 We're testing kites. 480 01:16:45,820 --> 01:16:49,740 So where are you and your daughter? 481 01:16:50,000 --> 01:16:53,460 Where are you guys headed? 482 01:16:54,390 --> 01:16:58,810 Well, we're taking a little vacation. We've been all over Winston Alley. 483 01:17:00,330 --> 01:17:01,330 Spend the night. 484 01:17:02,350 --> 01:17:03,350 Take you up flying tomorrow. 485 01:17:04,670 --> 01:17:07,850 Um, no, no. We don't want to intrude. 486 01:17:08,090 --> 01:17:09,970 You're not intruding. Spend the night. I mean it. 487 01:17:15,370 --> 01:17:16,370 Hey. 488 01:17:23,020 --> 01:17:24,020 Come on in. 489 01:17:26,060 --> 01:17:31,240 You know 490 01:17:31,240 --> 01:17:39,180 Josh, 491 01:17:39,400 --> 01:17:40,400 the pilot guy? 492 01:17:40,620 --> 01:17:41,620 Yeah. 493 01:17:42,140 --> 01:17:43,940 Built this fucking thing right in his garage. 494 01:17:44,860 --> 01:17:45,860 Believe that? 495 01:17:46,780 --> 01:17:48,140 I wish he'd build me one. 496 01:17:49,600 --> 01:17:50,880 You ever been up in one of these? 497 01:17:51,160 --> 01:17:52,160 No. 498 01:17:52,930 --> 01:17:54,050 No? Never had a chance? 499 01:17:54,570 --> 01:17:55,570 Oh, you were scared? 500 01:17:55,930 --> 01:17:57,510 That's cool. I'm scared in the beginning. 501 01:17:57,850 --> 01:18:00,870 Gotta get over that shit, though. No, no, I'm scared. 502 01:18:02,110 --> 01:18:03,310 Oh. Oh, okay. 503 01:18:04,070 --> 01:18:05,070 That's cool. 504 01:18:09,450 --> 01:18:11,090 Hey, how far can these things fly? 505 01:18:11,850 --> 01:18:14,490 Could this go, like, all the way to Seattle? 506 01:18:15,690 --> 01:18:16,750 Well, are you ready to go home? 507 01:18:17,930 --> 01:18:18,930 There's no reason. 508 01:18:24,000 --> 01:18:26,460 Well, my place in question is Minnesota. 509 01:18:27,500 --> 01:18:31,220 My mother's there, and she is a piece of work. 510 01:18:33,220 --> 01:18:36,060 I couldn't fly this thing there, and let me tell you, I wouldn't want to. 511 01:18:40,820 --> 01:18:41,820 How old are you? 512 01:18:42,640 --> 01:18:43,640 I'm 14. 513 01:18:43,840 --> 01:18:44,840 You're 14? 514 01:18:44,940 --> 01:18:45,960 Oh, my God. 515 01:18:46,680 --> 01:18:47,680 Wow. 516 01:18:48,120 --> 01:18:49,120 That's funny. 517 01:18:49,200 --> 01:18:50,200 14 years old. 518 01:18:51,820 --> 01:18:53,840 What was I doing 14 years old? 519 01:18:55,020 --> 01:18:57,720 Oh, I was learning to shoot. 520 01:18:59,320 --> 01:19:00,320 Yeah. 521 01:19:00,880 --> 01:19:03,780 You had lots of wolves running around and black bear. 522 01:19:05,640 --> 01:19:06,640 Yeah. 523 01:19:08,160 --> 01:19:09,740 That's what I was doing in that summer. 524 01:19:14,640 --> 01:19:19,600 So you're probably ready to get back to the city, huh? 525 01:19:21,070 --> 01:19:23,010 This'll all be over before you know it. 526 01:19:29,590 --> 01:19:30,670 Hey, it's Jesse here. 527 01:19:31,290 --> 01:19:32,590 Hey, you ready? 528 01:19:42,370 --> 01:19:45,730 So, uh, what's with all the kites and stuff? 529 01:19:46,950 --> 01:19:49,690 I grew up in a family with three boys and, uh... 530 01:19:50,010 --> 01:19:55,930 My father used to bring kites from Japan for us to fly, and my old brother, Gus, 531 01:19:56,050 --> 01:20:00,930 he and I would go outside and fly all day, almost every day. 532 01:20:02,310 --> 01:20:08,790 One moment, I was holding his hand, and the guy hit by a car and killed. 533 01:20:12,890 --> 01:20:15,810 Then I stopped talking and never went back to school. 534 01:20:17,530 --> 01:20:22,080 One day, the light... Dad, he yells out to me to come outside and he's out there 535 01:20:22,080 --> 01:20:23,080 flying a kite. 536 01:20:23,440 --> 01:20:27,560 He takes my hand and he tries to put it on the string and I told him. 537 01:20:28,120 --> 01:20:29,120 I was scared. 538 01:20:29,840 --> 01:20:31,800 And he told me, winds like life. 539 01:20:32,220 --> 01:20:33,220 It's always changing. 540 01:20:34,140 --> 01:20:40,180 And strings, they're like the feelings that connect us to our family, you know, 541 01:20:40,180 --> 01:20:41,180 to the people we love. 542 01:20:43,620 --> 01:20:45,620 So, they're the flyers. 543 01:20:48,680 --> 01:20:50,240 I've been flying kinds of percent. 544 01:22:28,390 --> 01:22:29,650 Ferry to Seattle. 545 01:22:32,350 --> 01:22:34,950 Coaster Juno leaves from here tomorrow afternoon. 546 01:22:36,210 --> 01:22:37,350 We leave in the morning. 547 01:22:37,850 --> 01:22:39,570 We can make it. Is that what you want to do? 548 01:22:43,550 --> 01:22:44,550 Yeah. 549 01:22:45,790 --> 01:22:46,790 Yeah. 550 01:22:49,270 --> 01:22:53,250 Are you going to tell me what... I can't tell you. What about the police? 551 01:22:54,410 --> 01:22:55,410 What about them? 552 01:23:39,760 --> 01:23:40,760 Okay. 553 01:26:01,250 --> 01:26:05,150 My partner get to know Jennifer, but the binoculars went out on the deck 554 01:27:32,570 --> 01:27:33,890 Yeah. He 555 01:27:33,890 --> 01:27:41,870 left 556 01:27:41,870 --> 01:27:42,870 it. 557 01:28:00,110 --> 01:28:02,130 Well, I guess we should get you back to Seattle. 558 01:28:08,290 --> 01:28:11,030 You know, I can go to the police for you. No, what for? 559 01:28:11,890 --> 01:28:14,390 Mackenzie. What? It doesn't matter, okay? 560 01:28:16,870 --> 01:28:17,870 Nothing happened. 561 01:28:19,390 --> 01:28:20,530 Okay, nothing happened. 562 01:30:43,760 --> 01:30:44,880 What is my name, Jim? 563 01:31:12,010 --> 01:31:14,350 What are you doing? You wrote a text on my phone. Don't worry. 564 01:31:14,570 --> 01:31:17,330 Everything's going to be fine. What are you talking about? You got the map? 565 01:31:20,070 --> 01:31:21,310 It's in my bag. Okay. 566 01:31:22,030 --> 01:31:26,210 I'm getting off here. You're staying. What? No, Bart, he's gone. Kim, no, 567 01:31:26,210 --> 01:31:27,210 staying. 568 01:31:30,050 --> 01:31:33,550 I'm going to come with you then. No, you're not. No, you're going to stay. I 569 01:31:33,570 --> 01:31:36,430 This is it. You're going to stay on the ferry until it gets to the net. 570 01:31:37,650 --> 01:31:40,230 I'm going to follow you anyway. If you don't follow me, I'll turn you in. 571 01:31:41,870 --> 01:31:43,910 You're not listening to me. I'm not going to... No. 572 01:31:46,110 --> 01:31:48,050 No. You're staying on the ferry. 573 01:32:49,520 --> 01:32:50,520 It's in. 574 01:34:35,690 --> 01:34:42,110 the tear I've had I'm sorry for 575 01:34:42,110 --> 01:34:48,730 my going away and all 576 01:34:48,730 --> 01:34:51,470 the sweethearts the tear 577 01:35:06,570 --> 01:35:13,370 Unto thy lot that I should rise and you 578 01:35:13,370 --> 01:35:15,090 should not. 579 01:36:23,880 --> 01:36:29,080 But no time Got no mind 580 01:36:29,080 --> 01:36:33,060 For the line 581 01:36:33,060 --> 01:36:39,800 In my life No 582 01:36:39,800 --> 01:36:45,680 time to think Time for sleep now 583 01:36:45,680 --> 01:36:51,240 Time to sink way into the blue 584 01:37:04,110 --> 01:37:09,690 Got no time, got no mind 585 01:37:09,690 --> 01:37:16,510 for the line in 586 01:37:16,510 --> 01:37:17,590 this life. 587 01:37:19,230 --> 01:37:26,090 No time to think, time to sleep now, 588 01:37:26,450 --> 01:37:31,670 time to sink way into the blue. 589 01:37:44,360 --> 01:37:50,260 So watch your time turn to sand. 590 01:37:52,260 --> 01:37:58,040 Let it spill quietly from your hand. 591 01:37:59,560 --> 01:38:06,300 Oh, and the time's at hand when all things under the sky go free of time. 592 01:38:06,300 --> 01:38:09,860 time is passing you by, you've got no time. 593 01:38:11,980 --> 01:38:13,500 And I'm drifting. 594 01:38:23,860 --> 01:38:25,440 I'm drifting. 595 01:38:48,650 --> 01:38:51,850 Remember when you were only a child. 596 01:38:52,070 --> 01:38:55,790 Remember when you were only a child. 597 01:38:56,030 --> 01:39:02,990 Remember when you were only a child. And start to see with your blue 598 01:39:02,990 --> 01:39:07,550 mind. Start to see with your blue mind. 599 01:39:08,130 --> 01:39:11,030 Don't be afraid of what you find. 600 01:39:15,850 --> 01:39:20,450 No, don't be afraid of what you find now. 601 01:39:22,750 --> 01:39:25,090 The time drifting. 602 01:39:26,870 --> 01:39:27,930 The 603 01:39:27,930 --> 01:39:36,090 time 604 01:39:36,090 --> 01:39:37,090 drifting. 605 01:39:59,820 --> 01:40:03,360 Slowly, slowly, I am drifting. 606 01:40:07,020 --> 01:40:11,280 Slowly, slowly, I am drifting. 607 01:40:46,540 --> 01:40:50,720 So slowly, I understand. 39465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.