All language subtitles for Wake Up (2024) Full Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,260 --> 00:02:33,300 Oh, what the heck? Come on. 2 00:02:35,900 --> 00:02:38,380 I'm gonna get you tomorrow. 3 00:02:43,380 --> 00:02:44,520 I'm leaving tomorrow. 4 00:04:03,150 --> 00:04:06,450 You remember? Don't mess it up. Don't mess it up. Don't mess it up. 5 00:04:08,630 --> 00:04:09,630 That's what's up. 6 00:04:13,290 --> 00:04:14,310 Stay out these streets. 7 00:04:18,130 --> 00:04:21,910 Still a little late, so just stop playing with me. 8 00:04:23,770 --> 00:04:24,770 Sorry, Mario. 9 00:04:24,910 --> 00:04:25,910 Sorry. 10 00:04:53,960 --> 00:04:57,320 With a heart of gold and a head of green 11 00:04:57,320 --> 00:05:05,080 She's 12 00:05:05,080 --> 00:05:10,260 in class right in front of you All dressed in black, covered in tattoos 13 00:05:31,500 --> 00:05:34,760 Daddy? I'll be right there. 14 00:05:53,280 --> 00:05:56,280 Hey, baby girl. How are you? What you doing? 15 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 Daddy's stuff. 16 00:05:58,640 --> 00:05:59,700 What do you need, sweetheart? 17 00:06:00,080 --> 00:06:01,840 Mom brought home pizza for dinner. 18 00:06:02,340 --> 00:06:03,340 Pizza. 19 00:06:04,700 --> 00:06:06,140 Baby, I need a piece of you. 20 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Go, go. 21 00:06:09,840 --> 00:06:10,840 Okay, you two. 22 00:06:13,560 --> 00:06:14,800 Want to take this to the table? 23 00:06:15,060 --> 00:06:16,720 Yeah. That looks really good. 24 00:06:19,860 --> 00:06:22,880 Amanda, honey, do you want to take Grace for us, please? Sure. 25 00:06:24,600 --> 00:06:26,160 Thank you for the world so sweet. 26 00:06:26,520 --> 00:06:27,980 Thank you for the food we eat. 27 00:06:28,520 --> 00:06:29,780 Thank you, God, for everything. 28 00:06:30,580 --> 00:06:31,880 Amen. Amen. 29 00:06:32,860 --> 00:06:35,800 Oh, that reminds me. I have to help Andy set up the bedroom. 30 00:06:36,040 --> 00:06:37,040 Okay. 31 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 They're arriving tomorrow. 32 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 Oh, that's right. 33 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 Whoop! 34 00:07:32,300 --> 00:07:34,100 Really going all out for this girl. 35 00:07:34,380 --> 00:07:36,640 Oh, we've wanted this for so long. 36 00:07:37,440 --> 00:07:38,700 She's lucky to have you around. 37 00:07:39,160 --> 00:07:40,280 We're the lucky ones. 38 00:07:41,620 --> 00:07:43,780 This poor girl lost her birth family. 39 00:07:44,540 --> 00:07:45,540 Oh, I think these. 40 00:07:50,180 --> 00:07:51,180 Looks good. 41 00:07:51,520 --> 00:07:52,520 Thanks. 42 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 You did it. 43 00:07:56,480 --> 00:07:57,480 Looks perfect. 44 00:08:00,940 --> 00:08:02,640 A hummingbird lighted on a flower. 45 00:08:03,240 --> 00:08:05,640 A deer stood frozen at the edge of the stream. 46 00:08:06,160 --> 00:08:08,440 A cottontail munched on a mound of grass. 47 00:08:09,200 --> 00:08:10,680 The blue sky darkened. 48 00:08:11,060 --> 00:08:13,580 The sun turned a deep, dark orange. 49 00:08:15,000 --> 00:08:16,920 Pinks and purples decorated the sky. 50 00:08:18,700 --> 00:08:23,160 But a cold wind blew in, and the sun started to slowly disappear from her 51 00:08:23,760 --> 00:08:26,720 All of the colors disappeared into the darkness of night. 52 00:08:27,260 --> 00:08:28,260 Sorry to interrupt. 53 00:08:35,010 --> 00:08:36,010 Good morning. 54 00:08:36,510 --> 00:08:38,770 Did you want me to start cleaning the van or the rooms? 55 00:08:39,049 --> 00:08:40,130 The van would be great. 56 00:08:41,370 --> 00:08:45,750 And can you also please help Grace with her bag? Her new foster parents will be 57 00:08:45,750 --> 00:08:46,750 here to pick her up soon. 58 00:08:56,710 --> 00:08:58,170 Annie, everything is perfect. 59 00:08:59,250 --> 00:09:00,870 I hope she likes it here. 60 00:09:01,810 --> 00:09:02,890 What's not to like? 61 00:09:05,060 --> 00:09:09,520 No, she's gonna mess up everything crazy Are 62 00:09:09,520 --> 00:09:14,180 you sure you want to do this? 63 00:09:19,300 --> 00:09:20,480 Let's go get our daughter 64 00:09:37,840 --> 00:09:39,740 She's going to go get her dog today. 65 00:09:40,100 --> 00:09:41,560 I bet she looks excited. Yeah. 66 00:10:11,150 --> 00:10:12,150 That's everything. 67 00:10:13,530 --> 00:10:15,030 Well, I'll take care of this. 68 00:10:15,370 --> 00:10:17,590 David, what are you going to do? I told you I was going to get you. 69 00:10:17,850 --> 00:10:19,450 Come on, be nice. It's my last day. 70 00:10:20,350 --> 00:10:22,350 Oh, not today. 71 00:10:25,030 --> 00:10:27,330 What do you think I'll do? 72 00:10:27,670 --> 00:10:29,530 I'll go easy on you. Just me. 73 00:10:29,730 --> 00:10:34,710 Okay. Look, you go off to your best little life and leave me here to suffer. 74 00:10:37,190 --> 00:10:38,590 You're going to miss me, white bread. 75 00:10:39,520 --> 00:10:41,240 Are you ever going to stop calling me that? 76 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 Nope. 77 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 Jerk. 78 00:11:17,100 --> 00:11:17,919 Found this. 79 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 Ew. 80 00:11:20,100 --> 00:11:21,940 I should have put that in your bag. 81 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 Gross. 82 00:11:34,740 --> 00:11:36,520 Looks like your new foster parents are here. 83 00:12:40,110 --> 00:12:41,610 Let's go inside. Come on. 84 00:12:47,890 --> 00:12:48,890 Gorgeous, baby. 85 00:12:51,870 --> 00:12:53,830 What the hell? Where did you get that? 86 00:12:54,630 --> 00:12:55,630 From you. 87 00:12:57,630 --> 00:12:58,630 Wait, Brandon? 88 00:12:59,310 --> 00:13:00,310 Hey, sunshine. 89 00:13:00,570 --> 00:13:01,950 Oh my gosh, it's you. 90 00:13:02,550 --> 00:13:04,610 Wait, whose picture's on your profile? 91 00:13:04,990 --> 00:13:08,190 I mean, you look good. You didn't have to catfish me. 92 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 Yeah. 93 00:13:09,980 --> 00:13:11,940 I don't really like my business out there like that. 94 00:13:12,720 --> 00:13:14,960 I'm known on these streets, so I'm trying to keep it low key. 95 00:13:15,520 --> 00:13:16,660 I know you wouldn't be disappointed. 96 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 How old are you? 97 00:13:21,460 --> 00:13:24,100 Now if I tell you, we're going to start acting all immature. 98 00:13:28,020 --> 00:13:32,400 We've been getting to know each other for months now, so you know how I feel 99 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 about you. 100 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 You know who I am. 101 00:13:34,900 --> 00:13:36,020 Yeah, but how old are you? 102 00:13:36,700 --> 00:13:37,700 23. 103 00:13:39,850 --> 00:13:42,070 That's like eight years? 104 00:13:43,310 --> 00:13:46,970 It's actually seven because your birthday is before mine. 105 00:13:48,570 --> 00:13:52,810 I can't believe I'm even giving no little girl this much attention. 106 00:13:53,490 --> 00:13:57,430 I couldn't help myself with you. 107 00:13:58,550 --> 00:13:59,550 It's special. 108 00:14:00,670 --> 00:14:03,590 One, I'm no little girl. 109 00:14:03,950 --> 00:14:05,550 And two... 110 00:14:06,730 --> 00:14:08,290 You remembered my birthday. 111 00:14:08,530 --> 00:14:09,530 Come on, man. 112 00:14:09,930 --> 00:14:11,650 Easily. What else do you remember? 113 00:14:12,010 --> 00:14:13,150 Nothing. I remember life. 114 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 We got you something. 115 00:14:56,610 --> 00:14:57,610 Thank you. 116 00:15:03,230 --> 00:15:04,490 Here we are. Hey, girl. 117 00:15:05,050 --> 00:15:06,050 Come on out. 118 00:15:07,170 --> 00:15:08,170 Aw. 119 00:15:09,350 --> 00:15:10,350 Amanda. 120 00:15:11,910 --> 00:15:13,050 This is what it is. 121 00:15:18,930 --> 00:15:21,990 Hi. Hey, you guys. Hi, nice to meet you. 122 00:15:22,730 --> 00:15:24,730 Well, what can I get you to drink? Tea? 123 00:15:25,350 --> 00:15:26,730 Water? Wine? 124 00:15:27,190 --> 00:15:29,150 I'll have a glass of wine if you're having one. 125 00:15:29,490 --> 00:15:30,530 Bob, what sounds good? 126 00:15:30,950 --> 00:15:32,490 Nothing for me, thank you. I'm on call. 127 00:15:33,130 --> 00:15:35,590 Grace, put your stuff in your room. 128 00:15:35,890 --> 00:15:38,630 Oh, I think I'll go and pack if that's okay. 129 00:15:39,130 --> 00:15:41,530 Oh, sure. Your room is the first one on the right. 130 00:15:42,130 --> 00:15:43,630 Can I help? 131 00:15:43,910 --> 00:15:45,590 No, let's let Grace get settled, okay? 132 00:15:47,339 --> 00:15:48,780 Duty calls. 133 00:17:12,970 --> 00:17:13,970 There you go. 134 00:17:14,250 --> 00:17:15,250 A little better. 135 00:17:15,869 --> 00:17:16,869 You want to help me with this? 136 00:17:18,089 --> 00:17:19,089 Thanks, man. 137 00:17:25,450 --> 00:17:26,450 Perfect. 138 00:17:27,450 --> 00:17:28,550 Here, let me show you something. 139 00:17:31,370 --> 00:17:33,990 You know what? 140 00:17:35,050 --> 00:17:37,530 The exact same thing would happen to me when I was your age. 141 00:17:37,830 --> 00:17:41,170 I used to wet the bed all the time. But I grew out of it, and so will you. 142 00:17:42,990 --> 00:17:46,050 Just don't go carving your name into any headboards, all right? You're in big 143 00:17:46,050 --> 00:17:47,050 trouble for that one. 144 00:18:22,570 --> 00:18:23,770 Ian, we need to talk. 145 00:18:24,110 --> 00:18:25,110 The hell we do. 146 00:18:28,670 --> 00:18:30,390 Young lady, you have ID? 147 00:18:33,010 --> 00:18:34,010 What's your name? 148 00:18:35,010 --> 00:18:36,010 Lexi. Ian, 149 00:18:37,650 --> 00:18:40,110 when does this end? When you stay the hell out of my life. 150 00:18:40,450 --> 00:18:44,150 Guys, you're mixed up. Stop, no. You don't get to play that holier -than 151 00:18:44,150 --> 00:18:45,150 BS with me. 152 00:18:45,490 --> 00:18:46,990 You know better than the rest of us, pig. 153 00:18:57,450 --> 00:18:58,530 Good night. Night. 154 00:18:58,870 --> 00:18:59,870 Night. 155 00:19:04,970 --> 00:19:05,970 Russ, 156 00:19:07,230 --> 00:19:08,330 this is really happening. 157 00:19:08,950 --> 00:19:10,110 We're parents. 158 00:19:10,470 --> 00:19:11,470 Yep. 159 00:19:19,870 --> 00:19:21,170 She's so sweet. 160 00:19:21,990 --> 00:19:22,990 Yep. 161 00:19:27,110 --> 00:19:29,690 Think it'd be creepy if we snuck down the hall and watched her sleep? 162 00:19:31,110 --> 00:19:32,110 Yep. 163 00:19:37,990 --> 00:19:38,990 Night. 164 00:21:13,640 --> 00:21:14,640 Yo. 165 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Yo. 166 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 I'm not even. Look. 167 00:21:20,560 --> 00:21:22,580 There's a pig across the street. All right. 168 00:21:23,120 --> 00:21:24,120 Stay away from him. 169 00:21:24,320 --> 00:21:26,620 Get out. Go, go, go, go, go, go. Let's go. 170 00:21:29,020 --> 00:21:30,020 Come on, man. 171 00:21:32,860 --> 00:21:34,020 I can't believe it. 172 00:22:03,210 --> 00:22:06,170 So we were thinking maybe we could have a barbecue for you on Saturday and you 173 00:22:06,170 --> 00:22:07,170 could invite some of your friends over. 174 00:22:07,490 --> 00:22:08,490 Yeah. 175 00:22:08,890 --> 00:22:12,670 Unless, of course, you don't want anyone to know about, which I would completely 176 00:22:12,670 --> 00:22:13,670 understand. 177 00:22:14,310 --> 00:22:18,390 Can I invite Nevaeh and David? 178 00:22:19,990 --> 00:22:20,990 Who's David? 179 00:22:21,030 --> 00:22:23,290 Just a friend from the group home. 180 00:22:26,730 --> 00:22:28,130 Do you want to come visit? 181 00:22:28,550 --> 00:22:29,550 Heck yeah! 182 00:22:29,690 --> 00:22:31,210 Yay! I'm so excited! 183 00:22:34,990 --> 00:22:37,450 I'm going to get a check around my chest. 184 00:23:06,920 --> 00:23:09,360 You don't want to be back bending over again, do you? 185 00:23:11,860 --> 00:23:13,060 That's what I thought. 186 00:23:13,740 --> 00:23:17,920 So like I said, you go in there, you touch her butt, right? 187 00:23:18,900 --> 00:23:20,860 But do it with some confidence. 188 00:23:21,520 --> 00:23:25,380 Like you want her to know you like her, right? 189 00:23:26,240 --> 00:23:29,980 And then pay attention to her response. 190 00:23:31,900 --> 00:23:36,340 Whoever stays quiet probably already had her boundaries broken. 191 00:23:36,750 --> 00:23:37,790 Long time ago. 192 00:23:38,370 --> 00:23:39,990 Should be easy to flip. 193 00:23:41,070 --> 00:23:42,130 What's my favorite? 194 00:23:44,390 --> 00:23:50,070 And then, whoever looks at you funny, just smile, right? 195 00:23:50,650 --> 00:23:52,030 See if she smiles back. 196 00:23:52,230 --> 00:23:57,550 But if somebody says something, anything at all, get out of there right away 197 00:23:57,550 --> 00:23:59,610 because all she's going to do is get you fired. 198 00:24:08,330 --> 00:24:09,450 Yeah, I got you. I got you. 199 00:24:14,030 --> 00:24:15,030 Hey. 200 00:24:20,990 --> 00:24:21,990 Welcome. 201 00:24:23,710 --> 00:24:25,930 Are you okay? 202 00:24:26,150 --> 00:24:27,150 Yeah. Jeez. 203 00:24:28,170 --> 00:24:29,170 Sorry. 204 00:24:30,550 --> 00:24:31,730 Watch your pant. 205 00:25:04,059 --> 00:25:05,360 Who is this? 206 00:25:07,280 --> 00:25:09,020 Yo, go get me a soda or something, man. 207 00:25:10,700 --> 00:25:12,220 And not that diet stuff either. 208 00:25:15,440 --> 00:25:16,440 Hey, girl. 209 00:25:17,320 --> 00:25:18,320 You like to party? 210 00:25:19,020 --> 00:25:20,200 Yeah. Yeah? 211 00:25:20,880 --> 00:25:22,420 How old are you? Don't lie. 212 00:25:24,380 --> 00:25:26,140 15. What? 213 00:25:27,180 --> 00:25:28,180 15. 214 00:25:32,580 --> 00:25:33,140 That 215 00:25:33,140 --> 00:25:42,840 was 216 00:25:42,840 --> 00:25:43,840 quick. 217 00:25:45,290 --> 00:25:46,430 I need you back by six. 218 00:25:46,910 --> 00:25:47,910 Okay. 219 00:25:53,790 --> 00:25:54,790 Woo! 220 00:26:00,970 --> 00:26:01,970 Nuh -uh. 221 00:26:02,530 --> 00:26:04,710 No, you stay away from him. So why? 222 00:26:05,250 --> 00:26:06,630 Just trust me. 223 00:26:07,810 --> 00:26:09,450 Look, I'm not white bread green. 224 00:26:09,670 --> 00:26:10,549 He's hot. 225 00:26:10,550 --> 00:26:12,190 Nevaeh, not kidding. 226 00:26:13,010 --> 00:26:14,290 Aw, you just... 227 00:26:19,120 --> 00:26:20,580 Okay, then why are you with him? 228 00:26:21,000 --> 00:26:24,120 You just gave me a place to stay or whatever when I ate you out of Casa 229 00:26:24,260 --> 00:26:25,199 That's cool. 230 00:26:25,200 --> 00:26:26,480 No, not cool. 231 00:26:27,320 --> 00:26:28,320 No, I owe him. 232 00:26:30,760 --> 00:26:36,140 Well, now you've seen my cooking skills. 233 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Hey there. 234 00:26:38,120 --> 00:26:39,120 Hey. 235 00:26:39,260 --> 00:26:40,260 Welcome, welcome. 236 00:26:42,020 --> 00:26:43,900 Oh, that looks great. Where's Amanda? 237 00:26:44,480 --> 00:26:45,480 She's out back. 238 00:26:47,470 --> 00:26:49,570 You ready for the best burgers of your life? 239 00:26:49,770 --> 00:26:50,890 Your whole life? 240 00:26:51,370 --> 00:26:52,870 How about the best cookie? 241 00:26:55,410 --> 00:26:56,410 Oh, wow. 242 00:26:57,550 --> 00:26:58,970 Did I have to give you so much? 243 00:26:59,570 --> 00:27:01,030 Man, I'm so good today. 244 00:27:10,310 --> 00:27:12,470 I'm just saying, we could have major issues. 245 00:27:13,530 --> 00:27:14,530 Don't we all? 246 00:27:16,360 --> 00:27:22,600 I just think you've invited these troubled kids into your home, and you 247 00:27:22,600 --> 00:27:24,780 don't really know anything about them. 248 00:27:26,340 --> 00:27:28,820 Well, that's why I had them here, so we could get to know them. 249 00:27:37,320 --> 00:27:42,300 So, David, you, uh, you live at the Casa Verde group home. 250 00:27:43,000 --> 00:27:44,600 No, no. I mean... 251 00:27:45,020 --> 00:27:47,220 I used to, but now I just work there. 252 00:27:48,500 --> 00:27:50,720 Stable employment is always a good thing. 253 00:27:51,340 --> 00:27:52,340 Right. 254 00:27:53,020 --> 00:27:55,240 Yeah. I met the cutest guy. 255 00:27:55,540 --> 00:27:57,280 He said he's going to come by the school too. 256 00:27:58,340 --> 00:27:59,340 What are you going to do? 257 00:28:00,600 --> 00:28:01,600 Food's up! 258 00:28:02,060 --> 00:28:03,280 Come and get it, you guys. 259 00:28:04,420 --> 00:28:06,600 All right, I am ready. While it's hot. 260 00:28:07,280 --> 00:28:08,940 While it's hot. While it's hot. 261 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 Hey. All right. 262 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 Good here? 263 00:28:15,770 --> 00:28:17,810 Sorry, guys. I got to go. 264 00:28:18,130 --> 00:28:19,130 Work. 265 00:28:20,030 --> 00:28:21,770 No worries. Happens to me all the time. 266 00:28:22,010 --> 00:28:23,590 Hey, well, we're glad you stopped by, Dan. 267 00:28:23,850 --> 00:28:24,850 Thanks for having me. 268 00:28:25,330 --> 00:28:26,530 Bye. Bye. See ya. 269 00:28:27,410 --> 00:28:28,410 Take care. 270 00:28:28,530 --> 00:28:29,530 Okay, Amanda. 271 00:28:29,690 --> 00:28:32,670 Now you're going to tell your grandchildren about this. Burgers know 272 00:28:33,570 --> 00:28:34,169 What's up? 273 00:28:34,170 --> 00:28:35,170 I got to go. 274 00:28:35,890 --> 00:28:36,890 Thanks for the invite. 275 00:28:36,910 --> 00:28:37,910 Oh. 276 00:28:43,030 --> 00:28:44,030 See ya. 277 00:28:48,200 --> 00:28:49,200 Hey you girls coming? 278 00:29:17,320 --> 00:29:18,600 Let that service on my mind. 279 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 Let's stay sharp. 280 00:29:21,400 --> 00:29:24,640 I want it to be in length, be in flow, be in height. 281 00:29:26,320 --> 00:29:27,320 Get all that. 282 00:29:50,890 --> 00:29:52,530 I'm just going to set up a room for Nevaeh. 283 00:29:53,730 --> 00:29:55,010 Do you guys want to watch a movie? 284 00:29:56,010 --> 00:30:00,250 Actually, we wanted to go out to dance at our school. 285 00:30:00,810 --> 00:30:02,290 Would that be okay? 286 00:30:23,850 --> 00:30:25,050 We're on the plan, everybody. 287 00:30:25,410 --> 00:30:27,250 Yep. Call you when we're ready. 288 00:30:27,450 --> 00:30:28,450 It's permanent. 289 00:30:28,830 --> 00:30:29,830 Bye, 290 00:30:30,990 --> 00:30:31,990 Lizzie. 291 00:31:01,050 --> 00:31:02,050 Oh, 292 00:31:05,610 --> 00:31:07,230 this is my friend, Gray. 293 00:31:08,630 --> 00:31:10,650 Hi. Gray, nice to meet you. 294 00:31:11,570 --> 00:31:16,970 Okay, so I came out here to catch y 'all real quick because the real party is 295 00:31:16,970 --> 00:31:18,450 this way, not that. 296 00:31:19,150 --> 00:31:20,150 Come on. 297 00:31:23,210 --> 00:31:25,590 Oh, shy, scared, and nervous. What's up? 298 00:31:35,919 --> 00:31:37,520 folks. We've got a big problem. 299 00:31:38,620 --> 00:31:40,220 I'm talking about human trafficking. 300 00:31:41,380 --> 00:31:45,880 I'm talking about the trafficking of teenage girls being put out in the 301 00:31:45,880 --> 00:31:50,540 with a joint, a tail, and alcohol. It's going to ignite them. 302 00:31:50,780 --> 00:31:51,780 Well, 303 00:31:53,580 --> 00:31:55,400 recently we've been hearing about another player in the game. 304 00:32:07,400 --> 00:32:10,680 How long are you going to keep up this little shy, nervous act? 305 00:32:11,060 --> 00:32:12,060 You know what I'm saying? 306 00:32:12,220 --> 00:32:14,840 Come on. What are you talking about? All right, all right. 307 00:32:15,760 --> 00:32:16,719 Hello, shy. 308 00:32:16,720 --> 00:32:17,559 Who you calling? 309 00:32:17,560 --> 00:32:18,559 Hey, come here. 310 00:32:18,560 --> 00:32:20,580 Who you calling? 311 00:32:26,240 --> 00:32:28,140 And that's a wrap. 312 00:32:29,160 --> 00:32:31,420 Come get it. 313 00:32:31,980 --> 00:32:32,980 You want it, right? 314 00:32:33,060 --> 00:32:35,680 Come on, man. Come get it. Come on, little watch. Want a watch? 315 00:32:36,800 --> 00:32:37,800 Yeah, yeah. 316 00:32:39,120 --> 00:32:40,660 Oh, my God. 317 00:32:42,380 --> 00:32:43,980 He always going in the pond. 318 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 Wow. 319 00:32:55,740 --> 00:32:57,300 Look at these two beauties. 320 00:32:57,500 --> 00:32:59,700 Can I please just have my phone back? 321 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Sure thing, kid. 322 00:33:12,140 --> 00:33:13,140 Where do you think you're going? 323 00:33:14,080 --> 00:33:17,580 Get her 324 00:33:17,580 --> 00:33:23,880 in there. 325 00:33:25,240 --> 00:33:26,240 Oh, that. 326 00:33:26,300 --> 00:33:27,039 Nice, man. 327 00:33:27,040 --> 00:33:28,400 You need to be in mind. That's the worst. 328 00:33:32,120 --> 00:33:33,700 Great. Great. 329 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 Hey. 330 00:33:40,460 --> 00:33:46,100 I got a missed call from Grace No message 331 00:34:23,779 --> 00:34:24,779 Time to break the land. 332 00:34:27,020 --> 00:34:27,300 I 333 00:34:27,300 --> 00:34:38,639 don't 334 00:34:38,639 --> 00:34:40,020 want to raise my voice. Stop playing with me. 335 00:35:08,010 --> 00:35:14,810 are you excited open your mouth 336 00:35:14,810 --> 00:35:16,370 open your mouth 337 00:36:00,109 --> 00:36:01,109 No, no, no. Come here. 338 00:36:01,870 --> 00:36:08,810 I don't want to hear 339 00:36:08,810 --> 00:36:09,810 a damn word. 340 00:36:53,710 --> 00:36:57,070 Please. We're not waiting on them, Annie. Ross, you've been out all night 341 00:36:57,070 --> 00:36:58,070 searching for them. 342 00:36:59,010 --> 00:37:01,250 Want me to go with you? Yeah, sure, I'll be there. 343 00:37:04,290 --> 00:37:05,290 I'll call you. 344 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 Two new missing. 345 00:37:22,040 --> 00:37:23,040 Teenage girls. 346 00:37:23,160 --> 00:37:24,160 Foster kids. 347 00:37:42,160 --> 00:37:45,160 I thought maybe they'd come here. 348 00:37:45,500 --> 00:37:47,320 You know, I can't really... Hey, 349 00:37:48,420 --> 00:37:49,420 David! 350 00:37:50,049 --> 00:37:52,470 Hey, you have any idea where the girls might be? 351 00:37:53,550 --> 00:37:54,750 No. Sorry. 352 00:37:56,290 --> 00:37:57,590 Okay. Thank you. 353 00:37:59,050 --> 00:38:00,050 Thank you. 354 00:38:00,610 --> 00:38:01,610 Thanks. 355 00:38:20,180 --> 00:38:21,180 Smile. 356 00:38:22,380 --> 00:38:23,380 Smile. 357 00:38:28,920 --> 00:38:30,000 And he's deaf. 358 00:38:36,080 --> 00:38:37,080 Dr. Stanley? 359 00:38:38,420 --> 00:38:39,420 Mm -hmm? 360 00:38:40,140 --> 00:38:41,760 How far between contractions? 361 00:38:43,820 --> 00:38:44,820 Okay. 362 00:38:45,420 --> 00:38:46,420 Head to the hospital. 363 00:38:47,040 --> 00:38:48,040 I'll meet you there. 364 00:38:51,220 --> 00:38:55,160 No, no, no, I can take you. I should probably check the hospital anyway. 365 00:39:02,140 --> 00:39:03,300 You good? I'm good. 366 00:39:03,700 --> 00:39:04,700 Hi there. 367 00:39:05,120 --> 00:39:07,420 Any chance this girl has been here? 368 00:39:10,360 --> 00:39:11,299 Mrs. Martin? 369 00:39:11,300 --> 00:39:12,300 Yes? 370 00:39:12,400 --> 00:39:14,500 I'm Detective Tanner. We spoke on the phone. 371 00:39:14,820 --> 00:39:16,000 Yes, yes, come on in. 372 00:39:23,950 --> 00:39:25,470 Here's your beautiful baby girl. 373 00:39:27,410 --> 00:39:28,410 Congratulations. 374 00:39:35,930 --> 00:39:36,930 Bob? 375 00:39:41,190 --> 00:39:42,190 Hey. 376 00:39:42,870 --> 00:39:43,870 No luck? 377 00:39:44,250 --> 00:39:45,430 I don't know what else to do. 378 00:39:48,410 --> 00:39:49,850 Come on. Let's go home. 379 00:39:50,050 --> 00:39:51,050 We should be with Annie. 380 00:40:08,110 --> 00:40:10,110 Hey, that's Tanner. He goes to our church. 381 00:40:28,530 --> 00:40:30,390 What was he here for? 382 00:40:30,970 --> 00:40:32,750 He's a detective assigned to the case. 383 00:40:33,470 --> 00:40:34,770 Says they're doing the best they can. 384 00:40:35,070 --> 00:40:36,070 Any leads? 385 00:40:36,190 --> 00:40:37,410 Says they're looking into some. 386 00:40:38,120 --> 00:40:39,740 Beth took Amanda back over for lunch. 387 00:40:40,140 --> 00:40:42,460 Thanks. Appreciate you, Rob. Yeah. 388 00:40:45,740 --> 00:40:50,860 The detective said that sometimes these girls end up in situations, some 389 00:40:50,860 --> 00:40:52,680 situations that we might not want to think about. 390 00:41:11,280 --> 00:41:14,100 We're not gonna do this whole crying thing. 391 00:41:14,840 --> 00:41:15,840 Are we? 392 00:41:16,740 --> 00:41:17,740 It's old. 393 00:41:19,300 --> 00:41:21,420 Hey, um, were you a virgin? 394 00:41:23,960 --> 00:41:26,040 Yeah? You can't be, right? 395 00:41:27,180 --> 00:41:28,620 You've already done this before. 396 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 Yeah? 397 00:41:31,460 --> 00:41:37,040 You've already given your body away before, so... And what did you get for 398 00:41:37,520 --> 00:41:38,520 Huh? 399 00:41:38,890 --> 00:41:40,670 Somebody told you that they loved you. 400 00:41:41,810 --> 00:41:42,850 A little boyfriend. 401 00:41:45,550 --> 00:41:46,590 Where he at though? 402 00:41:48,750 --> 00:41:49,750 Where is he? 403 00:41:50,170 --> 00:41:51,790 What did you get for it? 404 00:41:52,750 --> 00:41:53,750 Hmm? 405 00:41:55,670 --> 00:41:56,890 Besides an STD. 406 00:41:58,790 --> 00:42:00,970 Did you even get a call back? 407 00:42:01,670 --> 00:42:02,670 You didn't get shit. 408 00:42:02,930 --> 00:42:04,010 You didn't get shit. 409 00:42:04,670 --> 00:42:05,750 But see with me. 410 00:42:08,840 --> 00:42:09,840 It is. 411 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 What? 412 00:42:12,220 --> 00:42:13,500 You like that, don't you? 413 00:42:14,880 --> 00:42:16,660 See, I'm not a monster. 414 00:42:17,100 --> 00:42:18,100 Oh. 415 00:42:18,880 --> 00:42:19,940 I'm not a monster. 416 00:42:20,620 --> 00:42:21,660 I'm a businessman. 417 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 Huh? 418 00:42:24,180 --> 00:42:25,880 I don't know talent when I see it. 419 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 And you? 420 00:42:28,560 --> 00:42:29,760 Baby, you are beautiful. 421 00:42:30,180 --> 00:42:32,200 Look at you. You are beautiful. Look at me. 422 00:42:32,480 --> 00:42:33,580 You are beautiful. 423 00:42:35,320 --> 00:42:36,320 You are beautiful. 424 00:42:37,710 --> 00:42:39,130 You are so beautiful. 425 00:42:42,270 --> 00:42:46,350 Way too beautiful to be running after these little boys who can't do nothing 426 00:42:46,350 --> 00:42:47,350 you. 427 00:42:47,470 --> 00:42:48,470 Yeah? 428 00:42:49,510 --> 00:42:52,910 You are a star, baby. Stop crying. You are a star. You are a star. 429 00:42:54,630 --> 00:42:55,630 Huh? 430 00:42:56,010 --> 00:42:57,710 I just want you to see it. 431 00:42:58,550 --> 00:42:59,550 See it. 432 00:43:03,770 --> 00:43:04,770 Okay. 433 00:43:11,370 --> 00:43:12,550 I'm going to go get you something to drink. 434 00:43:14,370 --> 00:43:19,590 And when I come back, I don't want to hear any more crying. 435 00:43:19,950 --> 00:43:21,110 That right there. Stop. 436 00:43:21,370 --> 00:43:22,890 Stop it. Stop it. 437 00:43:46,830 --> 00:43:47,830 You good? 438 00:43:48,190 --> 00:43:49,230 You want another drink? 439 00:43:52,310 --> 00:43:55,130 Do you want another drink? 440 00:43:57,110 --> 00:43:58,390 No, no, no, no, thank you. 441 00:44:00,030 --> 00:44:01,030 Yes, you do. 442 00:44:01,410 --> 00:44:02,530 You want another drink? 443 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 Drink that up, baby. 444 00:44:22,970 --> 00:44:23,970 Drink that up. 445 00:44:25,630 --> 00:44:26,630 Yeah. 446 00:44:28,550 --> 00:44:29,830 Get your little brain right. 447 00:44:32,810 --> 00:44:33,810 Okay. 448 00:44:56,750 --> 00:44:57,750 What happened to your hand? 449 00:44:59,010 --> 00:45:00,310 Some earlier when you cut me. 450 00:46:13,080 --> 00:46:14,460 We never should have let them go. 451 00:46:15,000 --> 00:46:17,980 Annie, there's no way we could have known. 452 00:46:18,520 --> 00:46:19,520 Right. 453 00:46:57,640 --> 00:47:03,580 Mom. I hope 454 00:47:03,580 --> 00:47:08,120 my friend wants you this time. 455 00:47:09,080 --> 00:47:10,360 But I want you next time. 456 00:47:10,820 --> 00:47:12,160 Or you can have us both today. 457 00:48:02,890 --> 00:48:03,890 She's stuck in water. 458 00:48:48,650 --> 00:48:49,650 Can you hear me? 459 00:48:50,370 --> 00:48:53,190 Uh, I can't hear you. Are you home? 460 00:48:54,750 --> 00:48:58,670 Hey. Uh, if you can hear me, I just wanted to let you know I left dinner on 461 00:48:58,670 --> 00:49:01,510 plate for you in case Amanda and I are still out and you get hungry. 462 00:49:03,010 --> 00:49:04,010 Bob? 463 00:49:05,070 --> 00:49:06,070 Bob? 464 00:49:06,250 --> 00:49:07,370 Uh, the reception. 465 00:49:08,150 --> 00:49:10,210 I guess, uh, I have a little talk later. 466 00:49:10,570 --> 00:49:11,570 I love you. 467 00:49:14,430 --> 00:49:18,050 You either a pimp or a hoe in this game. 468 00:49:19,980 --> 00:49:21,520 You gotta decide what you want me. 469 00:49:23,420 --> 00:49:24,420 Oh, snap. 470 00:49:26,040 --> 00:49:27,040 Great news! 471 00:49:30,680 --> 00:49:35,980 So, the director saw the pics we took last week, and he thinks we have what it 472 00:49:35,980 --> 00:49:37,520 takes to be a supermodel. 473 00:49:38,140 --> 00:49:39,400 What? Yeah. 474 00:49:40,600 --> 00:49:41,600 I'm proud of you. 475 00:49:41,760 --> 00:49:43,240 Oh, snap. Hold up, hold up. 476 00:49:43,760 --> 00:49:44,760 What? 477 00:49:45,200 --> 00:49:46,360 I gotta take this. 478 00:49:51,259 --> 00:49:52,259 Yo. 479 00:49:54,300 --> 00:49:55,300 Hey. 480 00:49:58,080 --> 00:49:59,080 Did you hear? 481 00:50:09,200 --> 00:50:11,100 So what are you saying that it's my fault? 482 00:50:11,780 --> 00:50:13,120 I'm not saying that. 483 00:50:13,320 --> 00:50:14,319 I'll tell you what. 484 00:50:14,320 --> 00:50:16,340 Come back till I find you, okay? Russ! 485 00:51:29,040 --> 00:51:30,040 in his office? Okay. 486 00:52:48,140 --> 00:52:49,140 Sit down. 487 00:52:51,460 --> 00:52:52,319 Come on. 488 00:52:52,320 --> 00:52:53,320 Let's go. 489 00:52:53,860 --> 00:52:55,060 Good. Sit down. 490 00:53:44,560 --> 00:53:46,000 I have to go to the bathroom. Hold it. 491 00:53:46,260 --> 00:53:47,380 I can't, please. 492 00:53:48,360 --> 00:53:49,360 It's yourself. 493 00:53:52,140 --> 00:53:53,140 Let's go. In. 494 00:53:55,680 --> 00:54:00,060 And remember, kids, good little children stay quiet. 495 00:55:01,220 --> 00:55:02,480 Does this mean anything to you? 496 00:55:06,760 --> 00:55:07,860 Get out the van, son. 497 00:56:12,940 --> 00:56:17,040 What do you think you're doing take care of the product 498 00:56:19,020 --> 00:56:20,040 Don't bruise it. 499 00:56:22,000 --> 00:56:23,000 Any issues? 500 00:56:23,820 --> 00:56:26,660 A couple, but we'll work it out. 501 00:56:36,520 --> 00:56:37,660 One of the problems. 502 00:57:27,240 --> 00:57:28,240 Okay. 503 00:57:56,650 --> 00:57:57,650 A lot of work. 504 00:58:07,690 --> 00:58:08,690 Drop your weapon! 505 00:58:11,650 --> 00:58:15,110 Do a favor and take him out for me. It's been a pleasure. Come on, Nick. 506 00:58:15,650 --> 00:58:16,650 Come on! 507 00:58:17,730 --> 00:58:18,730 Take your pig. 508 00:58:22,830 --> 00:58:23,930 Jesus crawling with cops. 509 00:58:25,160 --> 00:58:26,160 Take care of the van. 510 00:58:28,060 --> 00:58:29,060 Help us. 511 00:58:34,040 --> 00:58:35,040 Oh, I'll be back. 512 00:58:38,600 --> 00:58:42,920 All right, cowboy. 513 00:58:44,500 --> 00:58:45,560 Y 'all have your fun. 514 00:58:55,200 --> 00:58:59,120 All right, Ian how much you spend on gas? 515 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 Why? 516 01:00:02,880 --> 01:00:08,600 I thought... I thought we were happy. 517 01:00:14,480 --> 01:00:15,820 I found Grace. 518 01:00:18,660 --> 01:00:19,660 Grace? 519 01:00:23,480 --> 01:00:24,700 Isn't it his, Grace? 520 01:00:32,880 --> 01:00:34,320 There was this ad for a girl. 521 01:00:36,780 --> 01:00:37,780 And I went. 522 01:00:40,440 --> 01:00:41,560 I didn't know. 523 01:00:44,940 --> 01:00:45,940 I thought. 524 01:00:49,580 --> 01:00:50,580 There she was. 525 01:00:56,980 --> 01:01:00,320 I never imagined that I heard it. 526 01:01:05,740 --> 01:01:08,480 You just blew up our entire film. 527 01:01:40,400 --> 01:01:41,400 To sales. 528 01:01:41,540 --> 01:01:42,540 Yeah. 529 01:01:44,540 --> 01:01:50,660 Oh, my God. 530 01:01:52,600 --> 01:01:54,840 What do you mean? 531 01:01:55,100 --> 01:01:56,540 Why isn't that what you wanted? 532 01:01:57,160 --> 01:01:59,680 I was 10 when my father sent me to the American. 533 01:02:00,660 --> 01:02:03,080 He was a very fat, smelly old man. 534 01:02:03,660 --> 01:02:05,280 I kept hoping he'd drop dead. 535 01:02:05,740 --> 01:02:06,740 Did he? 536 01:02:06,760 --> 01:02:08,760 No. He's probably still... 537 01:02:09,080 --> 01:02:12,080 Sweating on some poor girl with this disgusting belly hanging down. 538 01:02:12,420 --> 01:02:15,180 The fat smelly ones better than the ones that beat the crap out of you. 539 01:02:16,200 --> 01:02:18,340 Oh, he tried to kill me a couple of times. 540 01:02:19,320 --> 01:02:20,580 Oops, how did you get away? 541 01:02:21,420 --> 01:02:23,540 He took me out to a strip club one night. 542 01:02:24,160 --> 01:02:25,960 When he was occupied, I walked outside. 543 01:02:27,520 --> 01:02:29,420 Mario happened to be there. 544 01:02:30,720 --> 01:02:31,920 We have to get out of here. 545 01:02:32,920 --> 01:02:34,720 You can't just walk out of this place. 546 01:02:40,200 --> 01:02:41,200 It's your own funeral, girl. 547 01:02:43,200 --> 01:02:44,500 I'm so disrespectful. 548 01:02:45,820 --> 01:02:48,040 What great life you had before me. 549 01:02:48,480 --> 01:02:53,920 That's because you're still thinking you're too good. 550 01:02:54,740 --> 01:02:58,320 Just do what he's saying. Don't cry over everything. 551 01:02:58,780 --> 01:03:01,000 He don't even hate me that much anymore. 552 01:03:01,820 --> 01:03:04,700 And he got me thanks. 553 01:03:18,620 --> 01:03:19,760 Party planned at the ranch. 554 01:03:20,040 --> 01:03:21,360 He wants you to stay there tonight. 555 01:03:22,200 --> 01:03:23,200 He loves me. 556 01:03:23,800 --> 01:03:25,560 He wants me to be his baby mama. 557 01:03:41,000 --> 01:03:44,800 No, I'm fine. I'm fine, really. You sure? 558 01:03:48,660 --> 01:03:52,360 David, are you sure you're going to be okay? Yeah, I'll be fine. 559 01:03:53,300 --> 01:03:54,300 Sweetie. 560 01:03:54,740 --> 01:03:56,220 Mommy missed you so much. 561 01:05:51,630 --> 01:05:52,630 I find shine. 562 01:05:52,890 --> 01:05:53,890 What's up, baby? 563 01:05:54,730 --> 01:05:55,730 Hey, 564 01:05:56,590 --> 01:05:57,590 hold up, hold up, hold up, hold up. 565 01:05:58,670 --> 01:06:03,150 Thank you today, sir, but I need you to go back, pick up some liquor. All right? 566 01:06:03,150 --> 01:06:04,150 We're going to have a party tonight. 567 01:06:04,290 --> 01:06:05,290 Go ahead. 568 01:06:06,730 --> 01:06:07,569 Go ahead, man. 569 01:06:07,570 --> 01:06:10,070 You always move a little slow when I tell you something. I'm moving. 570 01:06:10,570 --> 01:06:11,570 Bye, David. 571 01:06:11,850 --> 01:06:12,850 Bye. 572 01:06:13,470 --> 01:06:14,970 You're going to do what I need you to do tonight, right? 573 01:06:15,250 --> 01:06:15,908 Mm -hmm. 574 01:06:15,910 --> 01:06:16,910 Yeah? 575 01:06:22,890 --> 01:06:23,930 Better be that food. 576 01:06:28,230 --> 01:06:28,870 Anyone 577 01:06:28,870 --> 01:06:35,470 hungry? 578 01:06:35,750 --> 01:06:37,010 Yeah. Well done. 579 01:06:37,870 --> 01:06:38,870 Get up. 580 01:06:41,570 --> 01:06:42,570 Yeah. 581 01:06:43,610 --> 01:06:45,090 Time to have some fun, gentlemen. 582 01:06:45,950 --> 01:06:47,090 Taco time. 583 01:06:47,990 --> 01:06:48,990 That's it. 584 01:07:00,010 --> 01:07:01,010 Smile, Pete. 585 01:07:04,730 --> 01:07:05,730 Five. 586 01:07:11,170 --> 01:07:12,170 Follow. 587 01:07:13,990 --> 01:07:16,050 Good crowd. 588 01:07:19,790 --> 01:07:21,750 You stupid hoe! 589 01:07:22,470 --> 01:07:24,050 Hey! Pick them up! 590 01:07:24,370 --> 01:07:25,610 Pick them up! 591 01:07:26,410 --> 01:07:28,350 Pick them up! 592 01:07:29,700 --> 01:07:31,160 It wouldn't be a problem, don't you? 593 01:07:31,600 --> 01:07:33,260 It wouldn't be a problem. Come here. Come here. 594 01:07:33,540 --> 01:07:34,459 Come here. 595 01:07:34,460 --> 01:07:37,580 Come on. 596 01:07:37,960 --> 01:07:38,960 Come on. 597 01:07:39,200 --> 01:07:41,480 I want you to fall down the steps, yo. 598 01:07:41,800 --> 01:07:43,420 I want you to fall down the steps. Come on. 599 01:07:43,840 --> 01:07:44,638 Come on. 600 01:07:44,640 --> 01:07:45,640 Breath of you. 601 01:07:45,900 --> 01:07:46,900 Line up. 602 01:07:49,280 --> 01:07:50,280 Line up. 603 01:09:09,800 --> 01:09:10,859 Get back here, kid! 604 01:09:12,439 --> 01:09:17,140 Get back here! Get out of here! 605 01:09:19,680 --> 01:09:23,240 There's some booze in the front for you. You got her? 606 01:09:23,520 --> 01:09:24,520 Yeah! 607 01:10:08,920 --> 01:10:12,300 We're here. Good times, officer? 608 01:11:22,070 --> 01:11:23,070 But welcome. 609 01:11:24,090 --> 01:11:25,110 Never be too careful. 610 01:11:29,570 --> 01:11:30,570 Alright, that's enough. 611 01:11:34,990 --> 01:11:36,370 Good to see you again. Good to see you. 612 01:11:37,110 --> 01:11:38,110 Come on in. 613 01:11:39,950 --> 01:11:40,970 Welcome to Wonderland. 614 01:11:42,810 --> 01:11:43,910 Let me get you out of here. 615 01:11:45,690 --> 01:11:46,690 Here you go. 616 01:11:46,950 --> 01:11:47,950 Stay with us. 617 01:11:48,090 --> 01:11:49,090 Okay. 618 01:11:52,180 --> 01:11:53,180 Come on. 619 01:11:54,720 --> 01:11:56,360 David's mic is cutting in and out. 620 01:12:08,420 --> 01:12:14,900 What the hell 621 01:12:14,900 --> 01:12:16,260 is this? 622 01:12:21,130 --> 01:12:23,170 I hope you don't mind. We'll be live streaming tonight. 623 01:12:24,010 --> 01:12:26,710 Ready for your close -up? I'm always ready for my close -up. 624 01:12:29,070 --> 01:12:31,770 I've got eyes on Mario. Take yourselves home. You like tacos? 625 01:12:32,570 --> 01:12:33,650 We didn't like tacos. 626 01:12:38,070 --> 01:12:39,570 Ian, she's hurt really bad. 627 01:12:40,570 --> 01:12:42,590 I know. I know that. I know that! 628 01:12:43,450 --> 01:12:45,210 Listen, they're gonna have to learn a lesson. 629 01:12:45,490 --> 01:12:46,490 Huh? 630 01:12:47,010 --> 01:12:49,750 What I'm trying to figure out is what... 631 01:12:50,190 --> 01:12:52,450 The Vex have to do with you! 632 01:12:53,310 --> 01:12:54,310 Huh? 633 01:12:55,750 --> 01:12:58,110 What the hell do they have to do with you, David? 634 01:13:00,890 --> 01:13:02,350 David, after me! 635 01:13:04,030 --> 01:13:05,030 Hey, calm down. 636 01:13:09,170 --> 01:13:10,910 I'll be real calm for you. 637 01:13:12,930 --> 01:13:13,930 Is he with you? 638 01:13:15,730 --> 01:13:16,770 This here's Chrissy. 639 01:13:17,390 --> 01:13:18,710 She's me and my bottom girl. 640 01:13:28,460 --> 01:13:29,480 Easy, easy. Don't spill it. 641 01:13:31,460 --> 01:13:34,700 Why don't you go check on the girls, huh? 642 01:13:37,380 --> 01:13:38,380 Gentlemen, 643 01:13:39,960 --> 01:13:42,360 salute. Salute. 644 01:13:45,680 --> 01:13:50,700 You got my money? 645 01:13:51,300 --> 01:13:52,320 I got your cash. 646 01:13:53,380 --> 01:13:54,520 It's one of my favorite things. 647 01:13:56,080 --> 01:13:57,080 One that big? 648 01:14:29,219 --> 01:14:30,420 We're good. 649 01:14:36,580 --> 01:14:37,720 It's party time. 650 01:14:38,180 --> 01:14:39,180 Yep. 651 01:14:43,100 --> 01:14:44,200 It's party time. 652 01:15:34,589 --> 01:15:35,930 Oh, baby boy. 653 01:15:36,390 --> 01:15:37,910 I don't know what you are. 654 01:15:41,710 --> 01:15:44,790 Stop the gun. 655 01:15:45,510 --> 01:15:46,530 Stop the gun. 656 01:15:47,170 --> 01:15:53,570 All right, over there, over there. 657 01:15:53,890 --> 01:15:59,470 Get up, get up. 658 01:16:05,150 --> 01:16:06,150 Come on, let's go. 659 01:16:06,670 --> 01:16:08,210 Hands out. Put one hand behind your back. 660 01:16:10,270 --> 01:16:11,270 On your feet. 661 01:16:12,210 --> 01:16:13,210 Let's go. 662 01:16:15,750 --> 01:16:18,810 The little boy's dead. 663 01:16:19,430 --> 01:16:20,730 He's not breathing. He has no pulse. 664 01:17:46,449 --> 01:17:50,550 I don't even know what to say to you. 665 01:17:51,990 --> 01:17:52,990 Good talk. 666 01:17:57,990 --> 01:18:02,270 But you think you're going to win the father of the year award or something 667 01:18:02,270 --> 01:18:03,270 arresting my ass? 668 01:18:04,130 --> 01:18:05,130 Huh? 669 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 Oh, I know. 670 01:18:08,570 --> 01:18:14,690 Well, maybe you're hoping that I'm going to off myself like mama did, huh? 671 01:18:16,310 --> 01:18:17,310 Oh! 672 01:18:21,210 --> 01:18:22,410 Solve all your problems! 673 01:18:33,180 --> 01:18:35,260 Man, why you still standing here, man? 674 01:18:36,240 --> 01:18:38,520 You ain't never stood by me a day in your life. 675 01:18:39,540 --> 01:18:40,660 Get away from me. 676 01:18:41,040 --> 01:18:44,560 Get away from me. Get away from me. Get away from me. 677 01:18:45,160 --> 01:18:47,080 Get away from me, Tanner. 678 01:18:47,780 --> 01:18:49,540 Tanner. You know my father? 679 01:18:50,460 --> 01:18:52,060 That was my father, man. 680 01:18:57,480 --> 01:18:59,160 She killed herself because of you. 681 01:19:01,620 --> 01:19:02,860 You're a better man, Santa. 682 01:19:03,180 --> 01:19:05,360 Look at me. Look at what you made. 683 01:19:05,560 --> 01:19:06,560 Look at me. 684 01:19:06,960 --> 01:19:07,960 Mom. 685 01:19:08,980 --> 01:19:10,540 Yeah, this is you. 686 01:19:11,480 --> 01:19:13,040 This is what you made, Santa. 687 01:19:13,800 --> 01:19:15,120 This is what you made. 688 01:20:39,560 --> 01:20:40,560 Thank you. 689 01:20:41,300 --> 01:20:42,360 They found the girls. 690 01:20:42,640 --> 01:20:43,640 Oh, that's great. 691 01:20:44,340 --> 01:20:45,640 When do we get to see Grace? 692 01:20:48,960 --> 01:20:50,080 She's not ours anymore. 693 01:20:52,320 --> 01:20:53,640 She belongs to the stadium. 694 01:21:08,020 --> 01:21:09,020 Bob Stanley? 695 01:21:21,520 --> 01:21:23,060 Now, you're still going to have to face the music. 696 01:21:23,800 --> 01:21:25,080 But you did the right thing. 697 01:21:25,880 --> 01:21:27,340 So I think I can get you a deal. 698 01:21:28,340 --> 01:21:29,400 I don't know how the girl's doing. 699 01:21:46,020 --> 01:21:47,280 Yeah, he's good. 700 01:21:47,660 --> 01:21:48,660 Yeah. 701 01:21:54,700 --> 01:21:57,360 Lots of love, Andy and Russ. 702 01:21:57,600 --> 01:21:58,600 Wow. 703 01:21:59,300 --> 01:22:01,320 Shut up. They're nice. 704 01:23:21,640 --> 01:23:26,540 I own you, and you're going to do what I tell you to do, or somebody's going to 705 01:23:26,540 --> 01:23:27,540 get hurt. 706 01:23:28,500 --> 01:23:30,900 One, five, seven. 707 01:23:32,200 --> 01:23:34,460 He was reading my parents' home address. 708 01:23:36,120 --> 01:23:41,300 This is what my modeling agent said to me after I saw him hit another girl. 709 01:23:42,520 --> 01:23:49,220 I had met him five weeks earlier at a popular college hangout, and he was 710 01:23:49,480 --> 01:23:51,610 polite. well spoken. 711 01:23:51,930 --> 01:23:57,010 He had professional business cards and other young women on his arms who were 712 01:23:57,010 --> 01:23:58,750 his models singing his praises. 713 01:23:59,130 --> 01:24:04,430 I had decided to sign with his agency after he got me a paid modeling gig. 714 01:24:05,330 --> 01:24:10,650 And in order to receive payment for that paid modeling gig, I filled out a W -9. 715 01:24:10,910 --> 01:24:16,310 He used that information to let me know he had everything he needed to threaten 716 01:24:16,310 --> 01:24:17,630 and control me. 717 01:24:17,870 --> 01:24:20,030 When I was pulled into this dark world, 718 01:24:20,940 --> 01:24:27,620 I experienced all types of physical abuse, sexual abuse, perversion, 719 01:24:27,860 --> 01:24:34,680 mental degradation, manipulation, all types of evil tactics 720 01:24:34,680 --> 01:24:40,880 that are needed to keep someone feeling less than human. I was that suicidal, 721 01:24:41,260 --> 01:24:47,420 scared, broken young woman needing someone to fight for me. 722 01:24:49,000 --> 01:24:50,520 And eventually people did. 723 01:24:51,780 --> 01:24:58,680 It started with one compassionate police officer and a host of amazing nonprofit 724 01:24:58,680 --> 01:24:59,680 organizations. 725 01:25:00,960 --> 01:25:07,640 I was miraculously able to find my way out of sex trafficking, but there are so 726 01:25:07,640 --> 01:25:09,140 many who have not. 727 01:25:09,860 --> 01:25:16,460 There is a battle raging all around us between light and dark, and we have to 728 01:25:16,460 --> 01:25:17,460 make a decision. 729 01:25:18,510 --> 01:25:19,630 There's no middle. 730 01:25:20,030 --> 01:25:23,430 There's no playing defense, standing on the sidelines. 731 01:25:25,050 --> 01:25:31,250 If you are ready, or even if you're not ready, but you want to learn more about 732 01:25:31,250 --> 01:25:37,590 how you can join this fight, please text 51555. 733 01:25:38,590 --> 01:25:41,210 Text the words WAKE UP. 734 01:25:41,930 --> 01:25:45,470 In all caps, 51555. 735 01:25:45,770 --> 01:25:47,090 Text WAKE UP. 736 01:25:47,470 --> 01:25:48,470 We need you. 737 01:25:48,910 --> 01:25:49,910 Thank you. 738 01:26:23,370 --> 01:26:27,770 Thinking of your face, I drive alone. 739 01:26:28,070 --> 01:26:33,910 My thoughts all seem to trace to your eyes. 740 01:26:34,370 --> 01:26:39,850 The pain I saw inside into your heart. 741 01:26:40,110 --> 01:26:43,570 The heart that seems to cry. 742 01:27:19,630 --> 01:27:20,630 kiddo 743 01:28:47,530 --> 01:28:54,150 is more than we can know and his power is more 744 01:28:54,150 --> 01:29:00,890 than I can show and his grace is big enough 745 01:29:00,890 --> 01:29:06,030 for you and his arms are stretching 46208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.