All language subtitles for Wake Up (2024) Full Movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,260 --> 00:02:33,300
Oh, what the heck? Come on.
2
00:02:35,900 --> 00:02:38,380
I'm gonna get you tomorrow.
3
00:02:43,380 --> 00:02:44,520
I'm leaving tomorrow.
4
00:04:03,150 --> 00:04:06,450
You remember? Don't mess it up. Don't
mess it up. Don't mess it up.
5
00:04:08,630 --> 00:04:09,630
That's what's up.
6
00:04:13,290 --> 00:04:14,310
Stay out these streets.
7
00:04:18,130 --> 00:04:21,910
Still a little late, so just stop
playing with me.
8
00:04:23,770 --> 00:04:24,770
Sorry, Mario.
9
00:04:24,910 --> 00:04:25,910
Sorry.
10
00:04:53,960 --> 00:04:57,320
With a heart of gold and a head of green
11
00:04:57,320 --> 00:05:05,080
She's
12
00:05:05,080 --> 00:05:10,260
in class right in front of you All
dressed in black, covered in tattoos
13
00:05:31,500 --> 00:05:34,760
Daddy? I'll be right there.
14
00:05:53,280 --> 00:05:56,280
Hey, baby girl. How are you? What you
doing?
15
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
Daddy's stuff.
16
00:05:58,640 --> 00:05:59,700
What do you need, sweetheart?
17
00:06:00,080 --> 00:06:01,840
Mom brought home pizza for dinner.
18
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Pizza.
19
00:06:04,700 --> 00:06:06,140
Baby, I need a piece of you.
20
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
Go, go.
21
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Okay, you two.
22
00:06:13,560 --> 00:06:14,800
Want to take this to the table?
23
00:06:15,060 --> 00:06:16,720
Yeah. That looks really good.
24
00:06:19,860 --> 00:06:22,880
Amanda, honey, do you want to take Grace
for us, please? Sure.
25
00:06:24,600 --> 00:06:26,160
Thank you for the world so sweet.
26
00:06:26,520 --> 00:06:27,980
Thank you for the food we eat.
27
00:06:28,520 --> 00:06:29,780
Thank you, God, for everything.
28
00:06:30,580 --> 00:06:31,880
Amen. Amen.
29
00:06:32,860 --> 00:06:35,800
Oh, that reminds me. I have to help Andy
set up the bedroom.
30
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
Okay.
31
00:06:37,560 --> 00:06:38,560
They're arriving tomorrow.
32
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
Oh, that's right.
33
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
Whoop!
34
00:07:32,300 --> 00:07:34,100
Really going all out for this girl.
35
00:07:34,380 --> 00:07:36,640
Oh, we've wanted this for so long.
36
00:07:37,440 --> 00:07:38,700
She's lucky to have you around.
37
00:07:39,160 --> 00:07:40,280
We're the lucky ones.
38
00:07:41,620 --> 00:07:43,780
This poor girl lost her birth family.
39
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Oh, I think these.
40
00:07:50,180 --> 00:07:51,180
Looks good.
41
00:07:51,520 --> 00:07:52,520
Thanks.
42
00:07:54,120 --> 00:07:55,120
You did it.
43
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
Looks perfect.
44
00:08:00,940 --> 00:08:02,640
A hummingbird lighted on a flower.
45
00:08:03,240 --> 00:08:05,640
A deer stood frozen at the edge of the
stream.
46
00:08:06,160 --> 00:08:08,440
A cottontail munched on a mound of
grass.
47
00:08:09,200 --> 00:08:10,680
The blue sky darkened.
48
00:08:11,060 --> 00:08:13,580
The sun turned a deep, dark orange.
49
00:08:15,000 --> 00:08:16,920
Pinks and purples decorated the sky.
50
00:08:18,700 --> 00:08:23,160
But a cold wind blew in, and the sun
started to slowly disappear from her
51
00:08:23,760 --> 00:08:26,720
All of the colors disappeared into the
darkness of night.
52
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
Sorry to interrupt.
53
00:08:35,010 --> 00:08:36,010
Good morning.
54
00:08:36,510 --> 00:08:38,770
Did you want me to start cleaning the
van or the rooms?
55
00:08:39,049 --> 00:08:40,130
The van would be great.
56
00:08:41,370 --> 00:08:45,750
And can you also please help Grace with
her bag? Her new foster parents will be
57
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
here to pick her up soon.
58
00:08:56,710 --> 00:08:58,170
Annie, everything is perfect.
59
00:08:59,250 --> 00:09:00,870
I hope she likes it here.
60
00:09:01,810 --> 00:09:02,890
What's not to like?
61
00:09:05,060 --> 00:09:09,520
No, she's gonna mess up everything crazy
Are
62
00:09:09,520 --> 00:09:14,180
you sure you want to do this?
63
00:09:19,300 --> 00:09:20,480
Let's go get our daughter
64
00:09:37,840 --> 00:09:39,740
She's going to go get her dog today.
65
00:09:40,100 --> 00:09:41,560
I bet she looks excited. Yeah.
66
00:10:11,150 --> 00:10:12,150
That's everything.
67
00:10:13,530 --> 00:10:15,030
Well, I'll take care of this.
68
00:10:15,370 --> 00:10:17,590
David, what are you going to do? I told
you I was going to get you.
69
00:10:17,850 --> 00:10:19,450
Come on, be nice. It's my last day.
70
00:10:20,350 --> 00:10:22,350
Oh, not today.
71
00:10:25,030 --> 00:10:27,330
What do you think I'll do?
72
00:10:27,670 --> 00:10:29,530
I'll go easy on you. Just me.
73
00:10:29,730 --> 00:10:34,710
Okay. Look, you go off to your best
little life and leave me here to suffer.
74
00:10:37,190 --> 00:10:38,590
You're going to miss me, white bread.
75
00:10:39,520 --> 00:10:41,240
Are you ever going to stop calling me
that?
76
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
Nope.
77
00:10:44,180 --> 00:10:45,180
Jerk.
78
00:11:17,100 --> 00:11:17,919
Found this.
79
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
Ew.
80
00:11:20,100 --> 00:11:21,940
I should have put that in your bag.
81
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Gross.
82
00:11:34,740 --> 00:11:36,520
Looks like your new foster parents are
here.
83
00:12:40,110 --> 00:12:41,610
Let's go inside. Come on.
84
00:12:47,890 --> 00:12:48,890
Gorgeous, baby.
85
00:12:51,870 --> 00:12:53,830
What the hell? Where did you get that?
86
00:12:54,630 --> 00:12:55,630
From you.
87
00:12:57,630 --> 00:12:58,630
Wait, Brandon?
88
00:12:59,310 --> 00:13:00,310
Hey, sunshine.
89
00:13:00,570 --> 00:13:01,950
Oh my gosh, it's you.
90
00:13:02,550 --> 00:13:04,610
Wait, whose picture's on your profile?
91
00:13:04,990 --> 00:13:08,190
I mean, you look good. You didn't have
to catfish me.
92
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
Yeah.
93
00:13:09,980 --> 00:13:11,940
I don't really like my business out
there like that.
94
00:13:12,720 --> 00:13:14,960
I'm known on these streets, so I'm
trying to keep it low key.
95
00:13:15,520 --> 00:13:16,660
I know you wouldn't be disappointed.
96
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
How old are you?
97
00:13:21,460 --> 00:13:24,100
Now if I tell you, we're going to start
acting all immature.
98
00:13:28,020 --> 00:13:32,400
We've been getting to know each other
for months now, so you know how I feel
99
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
about you.
100
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
You know who I am.
101
00:13:34,900 --> 00:13:36,020
Yeah, but how old are you?
102
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
23.
103
00:13:39,850 --> 00:13:42,070
That's like eight years?
104
00:13:43,310 --> 00:13:46,970
It's actually seven because your
birthday is before mine.
105
00:13:48,570 --> 00:13:52,810
I can't believe I'm even giving no
little girl this much attention.
106
00:13:53,490 --> 00:13:57,430
I couldn't help myself with you.
107
00:13:58,550 --> 00:13:59,550
It's special.
108
00:14:00,670 --> 00:14:03,590
One, I'm no little girl.
109
00:14:03,950 --> 00:14:05,550
And two...
110
00:14:06,730 --> 00:14:08,290
You remembered my birthday.
111
00:14:08,530 --> 00:14:09,530
Come on, man.
112
00:14:09,930 --> 00:14:11,650
Easily. What else do you remember?
113
00:14:12,010 --> 00:14:13,150
Nothing. I remember life.
114
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
We got you something.
115
00:14:56,610 --> 00:14:57,610
Thank you.
116
00:15:03,230 --> 00:15:04,490
Here we are. Hey, girl.
117
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
Come on out.
118
00:15:07,170 --> 00:15:08,170
Aw.
119
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
Amanda.
120
00:15:11,910 --> 00:15:13,050
This is what it is.
121
00:15:18,930 --> 00:15:21,990
Hi. Hey, you guys. Hi, nice to meet you.
122
00:15:22,730 --> 00:15:24,730
Well, what can I get you to drink? Tea?
123
00:15:25,350 --> 00:15:26,730
Water? Wine?
124
00:15:27,190 --> 00:15:29,150
I'll have a glass of wine if you're
having one.
125
00:15:29,490 --> 00:15:30,530
Bob, what sounds good?
126
00:15:30,950 --> 00:15:32,490
Nothing for me, thank you. I'm on call.
127
00:15:33,130 --> 00:15:35,590
Grace, put your stuff in your room.
128
00:15:35,890 --> 00:15:38,630
Oh, I think I'll go and pack if that's
okay.
129
00:15:39,130 --> 00:15:41,530
Oh, sure. Your room is the first one on
the right.
130
00:15:42,130 --> 00:15:43,630
Can I help?
131
00:15:43,910 --> 00:15:45,590
No, let's let Grace get settled, okay?
132
00:15:47,339 --> 00:15:48,780
Duty calls.
133
00:17:12,970 --> 00:17:13,970
There you go.
134
00:17:14,250 --> 00:17:15,250
A little better.
135
00:17:15,869 --> 00:17:16,869
You want to help me with this?
136
00:17:18,089 --> 00:17:19,089
Thanks, man.
137
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
Perfect.
138
00:17:27,450 --> 00:17:28,550
Here, let me show you something.
139
00:17:31,370 --> 00:17:33,990
You know what?
140
00:17:35,050 --> 00:17:37,530
The exact same thing would happen to me
when I was your age.
141
00:17:37,830 --> 00:17:41,170
I used to wet the bed all the time. But
I grew out of it, and so will you.
142
00:17:42,990 --> 00:17:46,050
Just don't go carving your name into any
headboards, all right? You're in big
143
00:17:46,050 --> 00:17:47,050
trouble for that one.
144
00:18:22,570 --> 00:18:23,770
Ian, we need to talk.
145
00:18:24,110 --> 00:18:25,110
The hell we do.
146
00:18:28,670 --> 00:18:30,390
Young lady, you have ID?
147
00:18:33,010 --> 00:18:34,010
What's your name?
148
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Lexi. Ian,
149
00:18:37,650 --> 00:18:40,110
when does this end? When you stay the
hell out of my life.
150
00:18:40,450 --> 00:18:44,150
Guys, you're mixed up. Stop, no. You
don't get to play that holier -than
151
00:18:44,150 --> 00:18:45,150
BS with me.
152
00:18:45,490 --> 00:18:46,990
You know better than the rest of us,
pig.
153
00:18:57,450 --> 00:18:58,530
Good night. Night.
154
00:18:58,870 --> 00:18:59,870
Night.
155
00:19:04,970 --> 00:19:05,970
Russ,
156
00:19:07,230 --> 00:19:08,330
this is really happening.
157
00:19:08,950 --> 00:19:10,110
We're parents.
158
00:19:10,470 --> 00:19:11,470
Yep.
159
00:19:19,870 --> 00:19:21,170
She's so sweet.
160
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
Yep.
161
00:19:27,110 --> 00:19:29,690
Think it'd be creepy if we snuck down
the hall and watched her sleep?
162
00:19:31,110 --> 00:19:32,110
Yep.
163
00:19:37,990 --> 00:19:38,990
Night.
164
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
Yo.
165
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
Yo.
166
00:21:19,320 --> 00:21:20,320
I'm not even. Look.
167
00:21:20,560 --> 00:21:22,580
There's a pig across the street. All
right.
168
00:21:23,120 --> 00:21:24,120
Stay away from him.
169
00:21:24,320 --> 00:21:26,620
Get out. Go, go, go, go, go, go. Let's
go.
170
00:21:29,020 --> 00:21:30,020
Come on, man.
171
00:21:32,860 --> 00:21:34,020
I can't believe it.
172
00:22:03,210 --> 00:22:06,170
So we were thinking maybe we could have
a barbecue for you on Saturday and you
173
00:22:06,170 --> 00:22:07,170
could invite some of your friends over.
174
00:22:07,490 --> 00:22:08,490
Yeah.
175
00:22:08,890 --> 00:22:12,670
Unless, of course, you don't want anyone
to know about, which I would completely
176
00:22:12,670 --> 00:22:13,670
understand.
177
00:22:14,310 --> 00:22:18,390
Can I invite Nevaeh and David?
178
00:22:19,990 --> 00:22:20,990
Who's David?
179
00:22:21,030 --> 00:22:23,290
Just a friend from the group home.
180
00:22:26,730 --> 00:22:28,130
Do you want to come visit?
181
00:22:28,550 --> 00:22:29,550
Heck yeah!
182
00:22:29,690 --> 00:22:31,210
Yay! I'm so excited!
183
00:22:34,990 --> 00:22:37,450
I'm going to get a check around my
chest.
184
00:23:06,920 --> 00:23:09,360
You don't want to be back bending over
again, do you?
185
00:23:11,860 --> 00:23:13,060
That's what I thought.
186
00:23:13,740 --> 00:23:17,920
So like I said, you go in there, you
touch her butt, right?
187
00:23:18,900 --> 00:23:20,860
But do it with some confidence.
188
00:23:21,520 --> 00:23:25,380
Like you want her to know you like her,
right?
189
00:23:26,240 --> 00:23:29,980
And then pay attention to her response.
190
00:23:31,900 --> 00:23:36,340
Whoever stays quiet probably already had
her boundaries broken.
191
00:23:36,750 --> 00:23:37,790
Long time ago.
192
00:23:38,370 --> 00:23:39,990
Should be easy to flip.
193
00:23:41,070 --> 00:23:42,130
What's my favorite?
194
00:23:44,390 --> 00:23:50,070
And then, whoever looks at you funny,
just smile, right?
195
00:23:50,650 --> 00:23:52,030
See if she smiles back.
196
00:23:52,230 --> 00:23:57,550
But if somebody says something, anything
at all, get out of there right away
197
00:23:57,550 --> 00:23:59,610
because all she's going to do is get you
fired.
198
00:24:08,330 --> 00:24:09,450
Yeah, I got you. I got you.
199
00:24:14,030 --> 00:24:15,030
Hey.
200
00:24:20,990 --> 00:24:21,990
Welcome.
201
00:24:23,710 --> 00:24:25,930
Are you okay?
202
00:24:26,150 --> 00:24:27,150
Yeah. Jeez.
203
00:24:28,170 --> 00:24:29,170
Sorry.
204
00:24:30,550 --> 00:24:31,730
Watch your pant.
205
00:25:04,059 --> 00:25:05,360
Who is this?
206
00:25:07,280 --> 00:25:09,020
Yo, go get me a soda or something, man.
207
00:25:10,700 --> 00:25:12,220
And not that diet stuff either.
208
00:25:15,440 --> 00:25:16,440
Hey, girl.
209
00:25:17,320 --> 00:25:18,320
You like to party?
210
00:25:19,020 --> 00:25:20,200
Yeah. Yeah?
211
00:25:20,880 --> 00:25:22,420
How old are you? Don't lie.
212
00:25:24,380 --> 00:25:26,140
15. What?
213
00:25:27,180 --> 00:25:28,180
15.
214
00:25:32,580 --> 00:25:33,140
That
215
00:25:33,140 --> 00:25:42,840
was
216
00:25:42,840 --> 00:25:43,840
quick.
217
00:25:45,290 --> 00:25:46,430
I need you back by six.
218
00:25:46,910 --> 00:25:47,910
Okay.
219
00:25:53,790 --> 00:25:54,790
Woo!
220
00:26:00,970 --> 00:26:01,970
Nuh -uh.
221
00:26:02,530 --> 00:26:04,710
No, you stay away from him. So why?
222
00:26:05,250 --> 00:26:06,630
Just trust me.
223
00:26:07,810 --> 00:26:09,450
Look, I'm not white bread green.
224
00:26:09,670 --> 00:26:10,549
He's hot.
225
00:26:10,550 --> 00:26:12,190
Nevaeh, not kidding.
226
00:26:13,010 --> 00:26:14,290
Aw, you just...
227
00:26:19,120 --> 00:26:20,580
Okay, then why are you with him?
228
00:26:21,000 --> 00:26:24,120
You just gave me a place to stay or
whatever when I ate you out of Casa
229
00:26:24,260 --> 00:26:25,199
That's cool.
230
00:26:25,200 --> 00:26:26,480
No, not cool.
231
00:26:27,320 --> 00:26:28,320
No, I owe him.
232
00:26:30,760 --> 00:26:36,140
Well, now you've seen my cooking skills.
233
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Hey there.
234
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
Hey.
235
00:26:39,260 --> 00:26:40,260
Welcome, welcome.
236
00:26:42,020 --> 00:26:43,900
Oh, that looks great. Where's Amanda?
237
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
She's out back.
238
00:26:47,470 --> 00:26:49,570
You ready for the best burgers of your
life?
239
00:26:49,770 --> 00:26:50,890
Your whole life?
240
00:26:51,370 --> 00:26:52,870
How about the best cookie?
241
00:26:55,410 --> 00:26:56,410
Oh, wow.
242
00:26:57,550 --> 00:26:58,970
Did I have to give you so much?
243
00:26:59,570 --> 00:27:01,030
Man, I'm so good today.
244
00:27:10,310 --> 00:27:12,470
I'm just saying, we could have major
issues.
245
00:27:13,530 --> 00:27:14,530
Don't we all?
246
00:27:16,360 --> 00:27:22,600
I just think you've invited these
troubled kids into your home, and you
247
00:27:22,600 --> 00:27:24,780
don't really know anything about them.
248
00:27:26,340 --> 00:27:28,820
Well, that's why I had them here, so we
could get to know them.
249
00:27:37,320 --> 00:27:42,300
So, David, you, uh, you live at the Casa
Verde group home.
250
00:27:43,000 --> 00:27:44,600
No, no. I mean...
251
00:27:45,020 --> 00:27:47,220
I used to, but now I just work there.
252
00:27:48,500 --> 00:27:50,720
Stable employment is always a good
thing.
253
00:27:51,340 --> 00:27:52,340
Right.
254
00:27:53,020 --> 00:27:55,240
Yeah. I met the cutest guy.
255
00:27:55,540 --> 00:27:57,280
He said he's going to come by the school
too.
256
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
What are you going to do?
257
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Food's up!
258
00:28:02,060 --> 00:28:03,280
Come and get it, you guys.
259
00:28:04,420 --> 00:28:06,600
All right, I am ready. While it's hot.
260
00:28:07,280 --> 00:28:08,940
While it's hot. While it's hot.
261
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
Hey. All right.
262
00:28:12,780 --> 00:28:13,780
Good here?
263
00:28:15,770 --> 00:28:17,810
Sorry, guys. I got to go.
264
00:28:18,130 --> 00:28:19,130
Work.
265
00:28:20,030 --> 00:28:21,770
No worries. Happens to me all the time.
266
00:28:22,010 --> 00:28:23,590
Hey, well, we're glad you stopped by,
Dan.
267
00:28:23,850 --> 00:28:24,850
Thanks for having me.
268
00:28:25,330 --> 00:28:26,530
Bye. Bye. See ya.
269
00:28:27,410 --> 00:28:28,410
Take care.
270
00:28:28,530 --> 00:28:29,530
Okay, Amanda.
271
00:28:29,690 --> 00:28:32,670
Now you're going to tell your
grandchildren about this. Burgers know
272
00:28:33,570 --> 00:28:34,169
What's up?
273
00:28:34,170 --> 00:28:35,170
I got to go.
274
00:28:35,890 --> 00:28:36,890
Thanks for the invite.
275
00:28:36,910 --> 00:28:37,910
Oh.
276
00:28:43,030 --> 00:28:44,030
See ya.
277
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Hey you girls coming?
278
00:29:17,320 --> 00:29:18,600
Let that service on my mind.
279
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
Let's stay sharp.
280
00:29:21,400 --> 00:29:24,640
I want it to be in length, be in flow,
be in height.
281
00:29:26,320 --> 00:29:27,320
Get all that.
282
00:29:50,890 --> 00:29:52,530
I'm just going to set up a room for
Nevaeh.
283
00:29:53,730 --> 00:29:55,010
Do you guys want to watch a movie?
284
00:29:56,010 --> 00:30:00,250
Actually, we wanted to go out to dance
at our school.
285
00:30:00,810 --> 00:30:02,290
Would that be okay?
286
00:30:23,850 --> 00:30:25,050
We're on the plan, everybody.
287
00:30:25,410 --> 00:30:27,250
Yep. Call you when we're ready.
288
00:30:27,450 --> 00:30:28,450
It's permanent.
289
00:30:28,830 --> 00:30:29,830
Bye,
290
00:30:30,990 --> 00:30:31,990
Lizzie.
291
00:31:01,050 --> 00:31:02,050
Oh,
292
00:31:05,610 --> 00:31:07,230
this is my friend, Gray.
293
00:31:08,630 --> 00:31:10,650
Hi. Gray, nice to meet you.
294
00:31:11,570 --> 00:31:16,970
Okay, so I came out here to catch y 'all
real quick because the real party is
295
00:31:16,970 --> 00:31:18,450
this way, not that.
296
00:31:19,150 --> 00:31:20,150
Come on.
297
00:31:23,210 --> 00:31:25,590
Oh, shy, scared, and nervous. What's up?
298
00:31:35,919 --> 00:31:37,520
folks. We've got a big problem.
299
00:31:38,620 --> 00:31:40,220
I'm talking about human trafficking.
300
00:31:41,380 --> 00:31:45,880
I'm talking about the trafficking of
teenage girls being put out in the
301
00:31:45,880 --> 00:31:50,540
with a joint, a tail, and alcohol. It's
going to ignite them.
302
00:31:50,780 --> 00:31:51,780
Well,
303
00:31:53,580 --> 00:31:55,400
recently we've been hearing about
another player in the game.
304
00:32:07,400 --> 00:32:10,680
How long are you going to keep up this
little shy, nervous act?
305
00:32:11,060 --> 00:32:12,060
You know what I'm saying?
306
00:32:12,220 --> 00:32:14,840
Come on. What are you talking about? All
right, all right.
307
00:32:15,760 --> 00:32:16,719
Hello, shy.
308
00:32:16,720 --> 00:32:17,559
Who you calling?
309
00:32:17,560 --> 00:32:18,559
Hey, come here.
310
00:32:18,560 --> 00:32:20,580
Who you calling?
311
00:32:26,240 --> 00:32:28,140
And that's a wrap.
312
00:32:29,160 --> 00:32:31,420
Come get it.
313
00:32:31,980 --> 00:32:32,980
You want it, right?
314
00:32:33,060 --> 00:32:35,680
Come on, man. Come get it. Come on,
little watch. Want a watch?
315
00:32:36,800 --> 00:32:37,800
Yeah, yeah.
316
00:32:39,120 --> 00:32:40,660
Oh, my God.
317
00:32:42,380 --> 00:32:43,980
He always going in the pond.
318
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
Wow.
319
00:32:55,740 --> 00:32:57,300
Look at these two beauties.
320
00:32:57,500 --> 00:32:59,700
Can I please just have my phone back?
321
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Sure thing, kid.
322
00:33:12,140 --> 00:33:13,140
Where do you think you're going?
323
00:33:14,080 --> 00:33:17,580
Get her
324
00:33:17,580 --> 00:33:23,880
in there.
325
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
Oh, that.
326
00:33:26,300 --> 00:33:27,039
Nice, man.
327
00:33:27,040 --> 00:33:28,400
You need to be in mind. That's the
worst.
328
00:33:32,120 --> 00:33:33,700
Great. Great.
329
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
Hey.
330
00:33:40,460 --> 00:33:46,100
I got a missed call from Grace No
message
331
00:34:23,779 --> 00:34:24,779
Time to break the land.
332
00:34:27,020 --> 00:34:27,300
I
333
00:34:27,300 --> 00:34:38,639
don't
334
00:34:38,639 --> 00:34:40,020
want to raise my voice. Stop playing
with me.
335
00:35:08,010 --> 00:35:14,810
are you excited open your mouth
336
00:35:14,810 --> 00:35:16,370
open your mouth
337
00:36:00,109 --> 00:36:01,109
No, no, no. Come here.
338
00:36:01,870 --> 00:36:08,810
I don't want to hear
339
00:36:08,810 --> 00:36:09,810
a damn word.
340
00:36:53,710 --> 00:36:57,070
Please. We're not waiting on them,
Annie. Ross, you've been out all night
341
00:36:57,070 --> 00:36:58,070
searching for them.
342
00:36:59,010 --> 00:37:01,250
Want me to go with you? Yeah, sure, I'll
be there.
343
00:37:04,290 --> 00:37:05,290
I'll call you.
344
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
Two new missing.
345
00:37:22,040 --> 00:37:23,040
Teenage girls.
346
00:37:23,160 --> 00:37:24,160
Foster kids.
347
00:37:42,160 --> 00:37:45,160
I thought maybe they'd come here.
348
00:37:45,500 --> 00:37:47,320
You know, I can't really... Hey,
349
00:37:48,420 --> 00:37:49,420
David!
350
00:37:50,049 --> 00:37:52,470
Hey, you have any idea where the girls
might be?
351
00:37:53,550 --> 00:37:54,750
No. Sorry.
352
00:37:56,290 --> 00:37:57,590
Okay. Thank you.
353
00:37:59,050 --> 00:38:00,050
Thank you.
354
00:38:00,610 --> 00:38:01,610
Thanks.
355
00:38:20,180 --> 00:38:21,180
Smile.
356
00:38:22,380 --> 00:38:23,380
Smile.
357
00:38:28,920 --> 00:38:30,000
And he's deaf.
358
00:38:36,080 --> 00:38:37,080
Dr. Stanley?
359
00:38:38,420 --> 00:38:39,420
Mm -hmm?
360
00:38:40,140 --> 00:38:41,760
How far between contractions?
361
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Okay.
362
00:38:45,420 --> 00:38:46,420
Head to the hospital.
363
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
I'll meet you there.
364
00:38:51,220 --> 00:38:55,160
No, no, no, I can take you. I should
probably check the hospital anyway.
365
00:39:02,140 --> 00:39:03,300
You good? I'm good.
366
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
Hi there.
367
00:39:05,120 --> 00:39:07,420
Any chance this girl has been here?
368
00:39:10,360 --> 00:39:11,299
Mrs. Martin?
369
00:39:11,300 --> 00:39:12,300
Yes?
370
00:39:12,400 --> 00:39:14,500
I'm Detective Tanner. We spoke on the
phone.
371
00:39:14,820 --> 00:39:16,000
Yes, yes, come on in.
372
00:39:23,950 --> 00:39:25,470
Here's your beautiful baby girl.
373
00:39:27,410 --> 00:39:28,410
Congratulations.
374
00:39:35,930 --> 00:39:36,930
Bob?
375
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
Hey.
376
00:39:42,870 --> 00:39:43,870
No luck?
377
00:39:44,250 --> 00:39:45,430
I don't know what else to do.
378
00:39:48,410 --> 00:39:49,850
Come on. Let's go home.
379
00:39:50,050 --> 00:39:51,050
We should be with Annie.
380
00:40:08,110 --> 00:40:10,110
Hey, that's Tanner. He goes to our
church.
381
00:40:28,530 --> 00:40:30,390
What was he here for?
382
00:40:30,970 --> 00:40:32,750
He's a detective assigned to the case.
383
00:40:33,470 --> 00:40:34,770
Says they're doing the best they can.
384
00:40:35,070 --> 00:40:36,070
Any leads?
385
00:40:36,190 --> 00:40:37,410
Says they're looking into some.
386
00:40:38,120 --> 00:40:39,740
Beth took Amanda back over for lunch.
387
00:40:40,140 --> 00:40:42,460
Thanks. Appreciate you, Rob. Yeah.
388
00:40:45,740 --> 00:40:50,860
The detective said that sometimes these
girls end up in situations, some
389
00:40:50,860 --> 00:40:52,680
situations that we might not want to
think about.
390
00:41:11,280 --> 00:41:14,100
We're not gonna do this whole crying
thing.
391
00:41:14,840 --> 00:41:15,840
Are we?
392
00:41:16,740 --> 00:41:17,740
It's old.
393
00:41:19,300 --> 00:41:21,420
Hey, um, were you a virgin?
394
00:41:23,960 --> 00:41:26,040
Yeah? You can't be, right?
395
00:41:27,180 --> 00:41:28,620
You've already done this before.
396
00:41:29,320 --> 00:41:30,320
Yeah?
397
00:41:31,460 --> 00:41:37,040
You've already given your body away
before, so... And what did you get for
398
00:41:37,520 --> 00:41:38,520
Huh?
399
00:41:38,890 --> 00:41:40,670
Somebody told you that they loved you.
400
00:41:41,810 --> 00:41:42,850
A little boyfriend.
401
00:41:45,550 --> 00:41:46,590
Where he at though?
402
00:41:48,750 --> 00:41:49,750
Where is he?
403
00:41:50,170 --> 00:41:51,790
What did you get for it?
404
00:41:52,750 --> 00:41:53,750
Hmm?
405
00:41:55,670 --> 00:41:56,890
Besides an STD.
406
00:41:58,790 --> 00:42:00,970
Did you even get a call back?
407
00:42:01,670 --> 00:42:02,670
You didn't get shit.
408
00:42:02,930 --> 00:42:04,010
You didn't get shit.
409
00:42:04,670 --> 00:42:05,750
But see with me.
410
00:42:08,840 --> 00:42:09,840
It is.
411
00:42:10,560 --> 00:42:11,560
What?
412
00:42:12,220 --> 00:42:13,500
You like that, don't you?
413
00:42:14,880 --> 00:42:16,660
See, I'm not a monster.
414
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
Oh.
415
00:42:18,880 --> 00:42:19,940
I'm not a monster.
416
00:42:20,620 --> 00:42:21,660
I'm a businessman.
417
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
Huh?
418
00:42:24,180 --> 00:42:25,880
I don't know talent when I see it.
419
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
And you?
420
00:42:28,560 --> 00:42:29,760
Baby, you are beautiful.
421
00:42:30,180 --> 00:42:32,200
Look at you. You are beautiful. Look at
me.
422
00:42:32,480 --> 00:42:33,580
You are beautiful.
423
00:42:35,320 --> 00:42:36,320
You are beautiful.
424
00:42:37,710 --> 00:42:39,130
You are so beautiful.
425
00:42:42,270 --> 00:42:46,350
Way too beautiful to be running after
these little boys who can't do nothing
426
00:42:46,350 --> 00:42:47,350
you.
427
00:42:47,470 --> 00:42:48,470
Yeah?
428
00:42:49,510 --> 00:42:52,910
You are a star, baby. Stop crying. You
are a star. You are a star.
429
00:42:54,630 --> 00:42:55,630
Huh?
430
00:42:56,010 --> 00:42:57,710
I just want you to see it.
431
00:42:58,550 --> 00:42:59,550
See it.
432
00:43:03,770 --> 00:43:04,770
Okay.
433
00:43:11,370 --> 00:43:12,550
I'm going to go get you something to
drink.
434
00:43:14,370 --> 00:43:19,590
And when I come back, I don't want to
hear any more crying.
435
00:43:19,950 --> 00:43:21,110
That right there. Stop.
436
00:43:21,370 --> 00:43:22,890
Stop it. Stop it.
437
00:43:46,830 --> 00:43:47,830
You good?
438
00:43:48,190 --> 00:43:49,230
You want another drink?
439
00:43:52,310 --> 00:43:55,130
Do you want another drink?
440
00:43:57,110 --> 00:43:58,390
No, no, no, no, thank you.
441
00:44:00,030 --> 00:44:01,030
Yes, you do.
442
00:44:01,410 --> 00:44:02,530
You want another drink?
443
00:44:20,910 --> 00:44:21,910
Drink that up, baby.
444
00:44:22,970 --> 00:44:23,970
Drink that up.
445
00:44:25,630 --> 00:44:26,630
Yeah.
446
00:44:28,550 --> 00:44:29,830
Get your little brain right.
447
00:44:32,810 --> 00:44:33,810
Okay.
448
00:44:56,750 --> 00:44:57,750
What happened to your hand?
449
00:44:59,010 --> 00:45:00,310
Some earlier when you cut me.
450
00:46:13,080 --> 00:46:14,460
We never should have let them go.
451
00:46:15,000 --> 00:46:17,980
Annie, there's no way we could have
known.
452
00:46:18,520 --> 00:46:19,520
Right.
453
00:46:57,640 --> 00:47:03,580
Mom. I hope
454
00:47:03,580 --> 00:47:08,120
my friend wants you this time.
455
00:47:09,080 --> 00:47:10,360
But I want you next time.
456
00:47:10,820 --> 00:47:12,160
Or you can have us both today.
457
00:48:02,890 --> 00:48:03,890
She's stuck in water.
458
00:48:48,650 --> 00:48:49,650
Can you hear me?
459
00:48:50,370 --> 00:48:53,190
Uh, I can't hear you. Are you home?
460
00:48:54,750 --> 00:48:58,670
Hey. Uh, if you can hear me, I just
wanted to let you know I left dinner on
461
00:48:58,670 --> 00:49:01,510
plate for you in case Amanda and I are
still out and you get hungry.
462
00:49:03,010 --> 00:49:04,010
Bob?
463
00:49:05,070 --> 00:49:06,070
Bob?
464
00:49:06,250 --> 00:49:07,370
Uh, the reception.
465
00:49:08,150 --> 00:49:10,210
I guess, uh, I have a little talk later.
466
00:49:10,570 --> 00:49:11,570
I love you.
467
00:49:14,430 --> 00:49:18,050
You either a pimp or a hoe in this game.
468
00:49:19,980 --> 00:49:21,520
You gotta decide what you want me.
469
00:49:23,420 --> 00:49:24,420
Oh, snap.
470
00:49:26,040 --> 00:49:27,040
Great news!
471
00:49:30,680 --> 00:49:35,980
So, the director saw the pics we took
last week, and he thinks we have what it
472
00:49:35,980 --> 00:49:37,520
takes to be a supermodel.
473
00:49:38,140 --> 00:49:39,400
What? Yeah.
474
00:49:40,600 --> 00:49:41,600
I'm proud of you.
475
00:49:41,760 --> 00:49:43,240
Oh, snap. Hold up, hold up.
476
00:49:43,760 --> 00:49:44,760
What?
477
00:49:45,200 --> 00:49:46,360
I gotta take this.
478
00:49:51,259 --> 00:49:52,259
Yo.
479
00:49:54,300 --> 00:49:55,300
Hey.
480
00:49:58,080 --> 00:49:59,080
Did you hear?
481
00:50:09,200 --> 00:50:11,100
So what are you saying that it's my
fault?
482
00:50:11,780 --> 00:50:13,120
I'm not saying that.
483
00:50:13,320 --> 00:50:14,319
I'll tell you what.
484
00:50:14,320 --> 00:50:16,340
Come back till I find you, okay? Russ!
485
00:51:29,040 --> 00:51:30,040
in his office? Okay.
486
00:52:48,140 --> 00:52:49,140
Sit down.
487
00:52:51,460 --> 00:52:52,319
Come on.
488
00:52:52,320 --> 00:52:53,320
Let's go.
489
00:52:53,860 --> 00:52:55,060
Good. Sit down.
490
00:53:44,560 --> 00:53:46,000
I have to go to the bathroom. Hold it.
491
00:53:46,260 --> 00:53:47,380
I can't, please.
492
00:53:48,360 --> 00:53:49,360
It's yourself.
493
00:53:52,140 --> 00:53:53,140
Let's go. In.
494
00:53:55,680 --> 00:54:00,060
And remember, kids, good little children
stay quiet.
495
00:55:01,220 --> 00:55:02,480
Does this mean anything to you?
496
00:55:06,760 --> 00:55:07,860
Get out the van, son.
497
00:56:12,940 --> 00:56:17,040
What do you think you're doing take care
of the product
498
00:56:19,020 --> 00:56:20,040
Don't bruise it.
499
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Any issues?
500
00:56:23,820 --> 00:56:26,660
A couple, but we'll work it out.
501
00:56:36,520 --> 00:56:37,660
One of the problems.
502
00:57:27,240 --> 00:57:28,240
Okay.
503
00:57:56,650 --> 00:57:57,650
A lot of work.
504
00:58:07,690 --> 00:58:08,690
Drop your weapon!
505
00:58:11,650 --> 00:58:15,110
Do a favor and take him out for me. It's
been a pleasure. Come on, Nick.
506
00:58:15,650 --> 00:58:16,650
Come on!
507
00:58:17,730 --> 00:58:18,730
Take your pig.
508
00:58:22,830 --> 00:58:23,930
Jesus crawling with cops.
509
00:58:25,160 --> 00:58:26,160
Take care of the van.
510
00:58:28,060 --> 00:58:29,060
Help us.
511
00:58:34,040 --> 00:58:35,040
Oh, I'll be back.
512
00:58:38,600 --> 00:58:42,920
All right, cowboy.
513
00:58:44,500 --> 00:58:45,560
Y 'all have your fun.
514
00:58:55,200 --> 00:58:59,120
All right, Ian how much you spend on
gas?
515
00:59:55,800 --> 00:59:56,800
Why?
516
01:00:02,880 --> 01:00:08,600
I thought... I thought we were happy.
517
01:00:14,480 --> 01:00:15,820
I found Grace.
518
01:00:18,660 --> 01:00:19,660
Grace?
519
01:00:23,480 --> 01:00:24,700
Isn't it his, Grace?
520
01:00:32,880 --> 01:00:34,320
There was this ad for a girl.
521
01:00:36,780 --> 01:00:37,780
And I went.
522
01:00:40,440 --> 01:00:41,560
I didn't know.
523
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
I thought.
524
01:00:49,580 --> 01:00:50,580
There she was.
525
01:00:56,980 --> 01:01:00,320
I never imagined that I heard it.
526
01:01:05,740 --> 01:01:08,480
You just blew up our entire film.
527
01:01:40,400 --> 01:01:41,400
To sales.
528
01:01:41,540 --> 01:01:42,540
Yeah.
529
01:01:44,540 --> 01:01:50,660
Oh, my God.
530
01:01:52,600 --> 01:01:54,840
What do you mean?
531
01:01:55,100 --> 01:01:56,540
Why isn't that what you wanted?
532
01:01:57,160 --> 01:01:59,680
I was 10 when my father sent me to the
American.
533
01:02:00,660 --> 01:02:03,080
He was a very fat, smelly old man.
534
01:02:03,660 --> 01:02:05,280
I kept hoping he'd drop dead.
535
01:02:05,740 --> 01:02:06,740
Did he?
536
01:02:06,760 --> 01:02:08,760
No. He's probably still...
537
01:02:09,080 --> 01:02:12,080
Sweating on some poor girl with this
disgusting belly hanging down.
538
01:02:12,420 --> 01:02:15,180
The fat smelly ones better than the ones
that beat the crap out of you.
539
01:02:16,200 --> 01:02:18,340
Oh, he tried to kill me a couple of
times.
540
01:02:19,320 --> 01:02:20,580
Oops, how did you get away?
541
01:02:21,420 --> 01:02:23,540
He took me out to a strip club one
night.
542
01:02:24,160 --> 01:02:25,960
When he was occupied, I walked outside.
543
01:02:27,520 --> 01:02:29,420
Mario happened to be there.
544
01:02:30,720 --> 01:02:31,920
We have to get out of here.
545
01:02:32,920 --> 01:02:34,720
You can't just walk out of this place.
546
01:02:40,200 --> 01:02:41,200
It's your own funeral, girl.
547
01:02:43,200 --> 01:02:44,500
I'm so disrespectful.
548
01:02:45,820 --> 01:02:48,040
What great life you had before me.
549
01:02:48,480 --> 01:02:53,920
That's because you're still thinking
you're too good.
550
01:02:54,740 --> 01:02:58,320
Just do what he's saying. Don't cry over
everything.
551
01:02:58,780 --> 01:03:01,000
He don't even hate me that much anymore.
552
01:03:01,820 --> 01:03:04,700
And he got me thanks.
553
01:03:18,620 --> 01:03:19,760
Party planned at the ranch.
554
01:03:20,040 --> 01:03:21,360
He wants you to stay there tonight.
555
01:03:22,200 --> 01:03:23,200
He loves me.
556
01:03:23,800 --> 01:03:25,560
He wants me to be his baby mama.
557
01:03:41,000 --> 01:03:44,800
No, I'm fine. I'm fine, really. You
sure?
558
01:03:48,660 --> 01:03:52,360
David, are you sure you're going to be
okay? Yeah, I'll be fine.
559
01:03:53,300 --> 01:03:54,300
Sweetie.
560
01:03:54,740 --> 01:03:56,220
Mommy missed you so much.
561
01:05:51,630 --> 01:05:52,630
I find shine.
562
01:05:52,890 --> 01:05:53,890
What's up, baby?
563
01:05:54,730 --> 01:05:55,730
Hey,
564
01:05:56,590 --> 01:05:57,590
hold up, hold up, hold up, hold up.
565
01:05:58,670 --> 01:06:03,150
Thank you today, sir, but I need you to
go back, pick up some liquor. All right?
566
01:06:03,150 --> 01:06:04,150
We're going to have a party tonight.
567
01:06:04,290 --> 01:06:05,290
Go ahead.
568
01:06:06,730 --> 01:06:07,569
Go ahead, man.
569
01:06:07,570 --> 01:06:10,070
You always move a little slow when I
tell you something. I'm moving.
570
01:06:10,570 --> 01:06:11,570
Bye, David.
571
01:06:11,850 --> 01:06:12,850
Bye.
572
01:06:13,470 --> 01:06:14,970
You're going to do what I need you to do
tonight, right?
573
01:06:15,250 --> 01:06:15,908
Mm -hmm.
574
01:06:15,910 --> 01:06:16,910
Yeah?
575
01:06:22,890 --> 01:06:23,930
Better be that food.
576
01:06:28,230 --> 01:06:28,870
Anyone
577
01:06:28,870 --> 01:06:35,470
hungry?
578
01:06:35,750 --> 01:06:37,010
Yeah. Well done.
579
01:06:37,870 --> 01:06:38,870
Get up.
580
01:06:41,570 --> 01:06:42,570
Yeah.
581
01:06:43,610 --> 01:06:45,090
Time to have some fun, gentlemen.
582
01:06:45,950 --> 01:06:47,090
Taco time.
583
01:06:47,990 --> 01:06:48,990
That's it.
584
01:07:00,010 --> 01:07:01,010
Smile, Pete.
585
01:07:04,730 --> 01:07:05,730
Five.
586
01:07:11,170 --> 01:07:12,170
Follow.
587
01:07:13,990 --> 01:07:16,050
Good crowd.
588
01:07:19,790 --> 01:07:21,750
You stupid hoe!
589
01:07:22,470 --> 01:07:24,050
Hey! Pick them up!
590
01:07:24,370 --> 01:07:25,610
Pick them up!
591
01:07:26,410 --> 01:07:28,350
Pick them up!
592
01:07:29,700 --> 01:07:31,160
It wouldn't be a problem, don't you?
593
01:07:31,600 --> 01:07:33,260
It wouldn't be a problem. Come here.
Come here.
594
01:07:33,540 --> 01:07:34,459
Come here.
595
01:07:34,460 --> 01:07:37,580
Come on.
596
01:07:37,960 --> 01:07:38,960
Come on.
597
01:07:39,200 --> 01:07:41,480
I want you to fall down the steps, yo.
598
01:07:41,800 --> 01:07:43,420
I want you to fall down the steps. Come
on.
599
01:07:43,840 --> 01:07:44,638
Come on.
600
01:07:44,640 --> 01:07:45,640
Breath of you.
601
01:07:45,900 --> 01:07:46,900
Line up.
602
01:07:49,280 --> 01:07:50,280
Line up.
603
01:09:09,800 --> 01:09:10,859
Get back here, kid!
604
01:09:12,439 --> 01:09:17,140
Get back here! Get out of here!
605
01:09:19,680 --> 01:09:23,240
There's some booze in the front for you.
You got her?
606
01:09:23,520 --> 01:09:24,520
Yeah!
607
01:10:08,920 --> 01:10:12,300
We're here. Good times, officer?
608
01:11:22,070 --> 01:11:23,070
But welcome.
609
01:11:24,090 --> 01:11:25,110
Never be too careful.
610
01:11:29,570 --> 01:11:30,570
Alright, that's enough.
611
01:11:34,990 --> 01:11:36,370
Good to see you again. Good to see you.
612
01:11:37,110 --> 01:11:38,110
Come on in.
613
01:11:39,950 --> 01:11:40,970
Welcome to Wonderland.
614
01:11:42,810 --> 01:11:43,910
Let me get you out of here.
615
01:11:45,690 --> 01:11:46,690
Here you go.
616
01:11:46,950 --> 01:11:47,950
Stay with us.
617
01:11:48,090 --> 01:11:49,090
Okay.
618
01:11:52,180 --> 01:11:53,180
Come on.
619
01:11:54,720 --> 01:11:56,360
David's mic is cutting in and out.
620
01:12:08,420 --> 01:12:14,900
What the hell
621
01:12:14,900 --> 01:12:16,260
is this?
622
01:12:21,130 --> 01:12:23,170
I hope you don't mind. We'll be live
streaming tonight.
623
01:12:24,010 --> 01:12:26,710
Ready for your close -up? I'm always
ready for my close -up.
624
01:12:29,070 --> 01:12:31,770
I've got eyes on Mario. Take yourselves
home. You like tacos?
625
01:12:32,570 --> 01:12:33,650
We didn't like tacos.
626
01:12:38,070 --> 01:12:39,570
Ian, she's hurt really bad.
627
01:12:40,570 --> 01:12:42,590
I know. I know that. I know that!
628
01:12:43,450 --> 01:12:45,210
Listen, they're gonna have to learn a
lesson.
629
01:12:45,490 --> 01:12:46,490
Huh?
630
01:12:47,010 --> 01:12:49,750
What I'm trying to figure out is what...
631
01:12:50,190 --> 01:12:52,450
The Vex have to do with you!
632
01:12:53,310 --> 01:12:54,310
Huh?
633
01:12:55,750 --> 01:12:58,110
What the hell do they have to do with
you, David?
634
01:13:00,890 --> 01:13:02,350
David, after me!
635
01:13:04,030 --> 01:13:05,030
Hey, calm down.
636
01:13:09,170 --> 01:13:10,910
I'll be real calm for you.
637
01:13:12,930 --> 01:13:13,930
Is he with you?
638
01:13:15,730 --> 01:13:16,770
This here's Chrissy.
639
01:13:17,390 --> 01:13:18,710
She's me and my bottom girl.
640
01:13:28,460 --> 01:13:29,480
Easy, easy. Don't spill it.
641
01:13:31,460 --> 01:13:34,700
Why don't you go check on the girls,
huh?
642
01:13:37,380 --> 01:13:38,380
Gentlemen,
643
01:13:39,960 --> 01:13:42,360
salute. Salute.
644
01:13:45,680 --> 01:13:50,700
You got my money?
645
01:13:51,300 --> 01:13:52,320
I got your cash.
646
01:13:53,380 --> 01:13:54,520
It's one of my favorite things.
647
01:13:56,080 --> 01:13:57,080
One that big?
648
01:14:29,219 --> 01:14:30,420
We're good.
649
01:14:36,580 --> 01:14:37,720
It's party time.
650
01:14:38,180 --> 01:14:39,180
Yep.
651
01:14:43,100 --> 01:14:44,200
It's party time.
652
01:15:34,589 --> 01:15:35,930
Oh, baby boy.
653
01:15:36,390 --> 01:15:37,910
I don't know what you are.
654
01:15:41,710 --> 01:15:44,790
Stop the gun.
655
01:15:45,510 --> 01:15:46,530
Stop the gun.
656
01:15:47,170 --> 01:15:53,570
All right, over there, over there.
657
01:15:53,890 --> 01:15:59,470
Get up, get up.
658
01:16:05,150 --> 01:16:06,150
Come on, let's go.
659
01:16:06,670 --> 01:16:08,210
Hands out. Put one hand behind your
back.
660
01:16:10,270 --> 01:16:11,270
On your feet.
661
01:16:12,210 --> 01:16:13,210
Let's go.
662
01:16:15,750 --> 01:16:18,810
The little boy's dead.
663
01:16:19,430 --> 01:16:20,730
He's not breathing. He has no pulse.
664
01:17:46,449 --> 01:17:50,550
I don't even know what to say to you.
665
01:17:51,990 --> 01:17:52,990
Good talk.
666
01:17:57,990 --> 01:18:02,270
But you think you're going to win the
father of the year award or something
667
01:18:02,270 --> 01:18:03,270
arresting my ass?
668
01:18:04,130 --> 01:18:05,130
Huh?
669
01:18:05,550 --> 01:18:06,550
Oh, I know.
670
01:18:08,570 --> 01:18:14,690
Well, maybe you're hoping that I'm going
to off myself like mama did, huh?
671
01:18:16,310 --> 01:18:17,310
Oh!
672
01:18:21,210 --> 01:18:22,410
Solve all your problems!
673
01:18:33,180 --> 01:18:35,260
Man, why you still standing here, man?
674
01:18:36,240 --> 01:18:38,520
You ain't never stood by me a day in
your life.
675
01:18:39,540 --> 01:18:40,660
Get away from me.
676
01:18:41,040 --> 01:18:44,560
Get away from me. Get away from me. Get
away from me.
677
01:18:45,160 --> 01:18:47,080
Get away from me, Tanner.
678
01:18:47,780 --> 01:18:49,540
Tanner. You know my father?
679
01:18:50,460 --> 01:18:52,060
That was my father, man.
680
01:18:57,480 --> 01:18:59,160
She killed herself because of you.
681
01:19:01,620 --> 01:19:02,860
You're a better man, Santa.
682
01:19:03,180 --> 01:19:05,360
Look at me. Look at what you made.
683
01:19:05,560 --> 01:19:06,560
Look at me.
684
01:19:06,960 --> 01:19:07,960
Mom.
685
01:19:08,980 --> 01:19:10,540
Yeah, this is you.
686
01:19:11,480 --> 01:19:13,040
This is what you made, Santa.
687
01:19:13,800 --> 01:19:15,120
This is what you made.
688
01:20:39,560 --> 01:20:40,560
Thank you.
689
01:20:41,300 --> 01:20:42,360
They found the girls.
690
01:20:42,640 --> 01:20:43,640
Oh, that's great.
691
01:20:44,340 --> 01:20:45,640
When do we get to see Grace?
692
01:20:48,960 --> 01:20:50,080
She's not ours anymore.
693
01:20:52,320 --> 01:20:53,640
She belongs to the stadium.
694
01:21:08,020 --> 01:21:09,020
Bob Stanley?
695
01:21:21,520 --> 01:21:23,060
Now, you're still going to have to face
the music.
696
01:21:23,800 --> 01:21:25,080
But you did the right thing.
697
01:21:25,880 --> 01:21:27,340
So I think I can get you a deal.
698
01:21:28,340 --> 01:21:29,400
I don't know how the girl's doing.
699
01:21:46,020 --> 01:21:47,280
Yeah, he's good.
700
01:21:47,660 --> 01:21:48,660
Yeah.
701
01:21:54,700 --> 01:21:57,360
Lots of love, Andy and Russ.
702
01:21:57,600 --> 01:21:58,600
Wow.
703
01:21:59,300 --> 01:22:01,320
Shut up. They're nice.
704
01:23:21,640 --> 01:23:26,540
I own you, and you're going to do what I
tell you to do, or somebody's going to
705
01:23:26,540 --> 01:23:27,540
get hurt.
706
01:23:28,500 --> 01:23:30,900
One, five, seven.
707
01:23:32,200 --> 01:23:34,460
He was reading my parents' home address.
708
01:23:36,120 --> 01:23:41,300
This is what my modeling agent said to
me after I saw him hit another girl.
709
01:23:42,520 --> 01:23:49,220
I had met him five weeks earlier at a
popular college hangout, and he was
710
01:23:49,480 --> 01:23:51,610
polite. well spoken.
711
01:23:51,930 --> 01:23:57,010
He had professional business cards and
other young women on his arms who were
712
01:23:57,010 --> 01:23:58,750
his models singing his praises.
713
01:23:59,130 --> 01:24:04,430
I had decided to sign with his agency
after he got me a paid modeling gig.
714
01:24:05,330 --> 01:24:10,650
And in order to receive payment for that
paid modeling gig, I filled out a W -9.
715
01:24:10,910 --> 01:24:16,310
He used that information to let me know
he had everything he needed to threaten
716
01:24:16,310 --> 01:24:17,630
and control me.
717
01:24:17,870 --> 01:24:20,030
When I was pulled into this dark world,
718
01:24:20,940 --> 01:24:27,620
I experienced all types of physical
abuse, sexual abuse, perversion,
719
01:24:27,860 --> 01:24:34,680
mental degradation, manipulation, all
types of evil tactics
720
01:24:34,680 --> 01:24:40,880
that are needed to keep someone feeling
less than human. I was that suicidal,
721
01:24:41,260 --> 01:24:47,420
scared, broken young woman needing
someone to fight for me.
722
01:24:49,000 --> 01:24:50,520
And eventually people did.
723
01:24:51,780 --> 01:24:58,680
It started with one compassionate police
officer and a host of amazing nonprofit
724
01:24:58,680 --> 01:24:59,680
organizations.
725
01:25:00,960 --> 01:25:07,640
I was miraculously able to find my way
out of sex trafficking, but there are so
726
01:25:07,640 --> 01:25:09,140
many who have not.
727
01:25:09,860 --> 01:25:16,460
There is a battle raging all around us
between light and dark, and we have to
728
01:25:16,460 --> 01:25:17,460
make a decision.
729
01:25:18,510 --> 01:25:19,630
There's no middle.
730
01:25:20,030 --> 01:25:23,430
There's no playing defense, standing on
the sidelines.
731
01:25:25,050 --> 01:25:31,250
If you are ready, or even if you're not
ready, but you want to learn more about
732
01:25:31,250 --> 01:25:37,590
how you can join this fight, please text
51555.
733
01:25:38,590 --> 01:25:41,210
Text the words WAKE UP.
734
01:25:41,930 --> 01:25:45,470
In all caps, 51555.
735
01:25:45,770 --> 01:25:47,090
Text WAKE UP.
736
01:25:47,470 --> 01:25:48,470
We need you.
737
01:25:48,910 --> 01:25:49,910
Thank you.
738
01:26:23,370 --> 01:26:27,770
Thinking of your face, I drive alone.
739
01:26:28,070 --> 01:26:33,910
My thoughts all seem to trace to your
eyes.
740
01:26:34,370 --> 01:26:39,850
The pain I saw inside into your heart.
741
01:26:40,110 --> 01:26:43,570
The heart that seems to cry.
742
01:27:19,630 --> 01:27:20,630
kiddo
743
01:28:47,530 --> 01:28:54,150
is more than we can know and his power
is more
744
01:28:54,150 --> 01:29:00,890
than I can show and his grace is big
enough
745
01:29:00,890 --> 01:29:06,030
for you and his arms are stretching
46208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.