All language subtitles for Twisted Desire 1996 - full movie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,710 --> 00:00:26,710
Bye.
2
00:01:15,110 --> 00:01:16,550
Look, I'm not going over this again.
3
00:01:17,370 --> 00:01:18,490
I don't care what I said.
4
00:01:21,310 --> 00:01:22,570
She's not going, that's it.
5
00:01:35,230 --> 00:01:36,430
Hey, how are you, Mrs. Stanton?
6
00:01:39,720 --> 00:01:42,720
Oh, Jennifer, you never should have told
me that you could go in the first
7
00:01:42,720 --> 00:01:45,540
place. Now, come on, honey, there'll be
other concerts.
8
00:01:46,020 --> 00:01:47,560
I hope you're not still disgusting
tonight.
9
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
The decision's already been made.
10
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
But it isn't fair.
11
00:01:55,140 --> 00:02:00,200
Hey, baby.
12
00:02:01,620 --> 00:02:04,200
Come on, hop in. We're already late.
Fred, I, uh...
13
00:02:04,940 --> 00:02:06,400
I can't. Oh, not again.
14
00:02:06,640 --> 00:02:08,740
Jen, you told me you could go. Something
came up.
15
00:02:09,180 --> 00:02:11,380
They're $40 tickets. Who am I supposed
to go with now?
16
00:02:11,600 --> 00:02:14,540
Brad, it's not my fault. Look, I thought
my father would let me. Yeah, it's
17
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
always your father.
18
00:02:15,740 --> 00:02:18,600
No, that's it, Jen. If I can't ever see
you, there's no point in us going out.
19
00:02:18,860 --> 00:02:21,840
Well, we can go out tomorrow night, I
promise. Okay, we'll talk tomorrow at
20
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
school.
21
00:02:23,360 --> 00:02:25,240
When you deal with your father, give me
a call.
22
00:02:38,190 --> 00:02:39,190
Bye, Mom.
23
00:02:39,570 --> 00:02:42,650
Jen, wait a second. What about your
breakfast? Oh, wait. Gotta go. Jennifer,
24
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
what are you wearing?
25
00:02:44,430 --> 00:02:47,150
Clothes. Don't be smart with me. Go
upstairs and change.
26
00:02:47,410 --> 00:02:51,130
Mom! Bill, if she's running late... Then
I suggest she hurry.
27
00:02:55,130 --> 00:02:56,130
Morning,
28
00:03:01,730 --> 00:03:02,730
Ms. Winkler.
29
00:03:07,790 --> 00:03:09,310
I assume that we're making pit stop.
30
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
Assumption correct.
31
00:03:12,830 --> 00:03:16,470
Oh, so tell me everything that happened
last night. Before the concert, at the
32
00:03:16,470 --> 00:03:17,610
concert, after the concert.
33
00:03:17,870 --> 00:03:19,330
I didn't even go. What?
34
00:03:19,670 --> 00:03:20,970
But I thought it was all set.
35
00:03:21,870 --> 00:03:23,070
He changed his mind.
36
00:03:24,710 --> 00:03:25,990
What did Brad say?
37
00:03:26,570 --> 00:03:28,490
He said he wanted to break up. No way.
38
00:03:28,830 --> 00:03:29,930
What are you going to do?
39
00:03:47,690 --> 00:03:48,690
I gotta power up.
40
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
Oh,
41
00:03:52,310 --> 00:04:02,330
I'm
42
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
sorry.
43
00:04:16,589 --> 00:04:18,370
When I changed my clothes, I always
looked the same.
44
00:04:19,990 --> 00:04:21,610
How much did it take? Ten dollars.
45
00:04:22,850 --> 00:04:24,510
Come on, please. Where's my wallet?
46
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
Did you leave it at home?
47
00:04:26,210 --> 00:04:27,590
God, why is this happening to me?
48
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Karen, do you have any money?
49
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
About ten dollars.
50
00:04:31,690 --> 00:04:35,310
Oh, look, I thought I had it, I swear. I
guess I left it at home.
51
00:04:36,650 --> 00:04:38,290
Don't stress about it. You can pay me
later.
52
00:04:39,250 --> 00:04:41,730
Really? Yeah, just as long as you
promise to come back.
53
00:04:42,470 --> 00:04:43,750
I will today, I promise.
54
00:04:51,020 --> 00:04:54,200
Do you know who that was? Yeah, Nick
Ryan from my brother's class.
55
00:04:54,500 --> 00:04:55,600
He just got out of jail.
56
00:04:56,520 --> 00:04:58,240
Oh, yeah? What'd he do? I'm not sure.
57
00:04:59,100 --> 00:05:00,720
Who's the same crimson guy in a fight?
58
00:05:09,250 --> 00:05:11,150
You're going to be real nice to Jen
today, okay?
59
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
Where is she?
60
00:05:12,450 --> 00:05:13,470
By the stove, I'm sure.
61
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
What?
62
00:05:16,550 --> 00:05:20,570
Looks like Emma moved back in. Oh, my
God. I've got to tell her before she
63
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
out.
64
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
Ben.
65
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
Hi.
66
00:05:32,150 --> 00:05:32,989
Still mad at me?
67
00:05:32,990 --> 00:05:35,050
Look, we already talked about this,
right? Because, you know, I'm going to
68
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
you back for that ticket.
69
00:05:36,170 --> 00:05:37,710
Come on. I don't care about the ticket.
70
00:05:38,960 --> 00:05:41,940
Look, we've been over this so many times
already. I mean, you can't go out on
71
00:05:41,940 --> 00:05:45,520
weeknights and on weekends just till 10.
I mean... We can make it work, Brad.
72
00:05:45,600 --> 00:05:47,840
I'll just talk to my dad. No, no, no.
You've said that before.
73
00:05:48,080 --> 00:05:49,280
All right, he's not going to change.
74
00:05:49,680 --> 00:05:52,260
Well, we can go out tonight. I promise.
To the party at Mark's house?
75
00:05:53,040 --> 00:05:54,160
Brad already asked me.
76
00:05:59,100 --> 00:06:01,560
Look, and we had a good time.
77
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
But it's over.
78
00:06:19,659 --> 00:06:20,659
Hey,
79
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
come on, let's have a seat.
80
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Come on, everybody.
81
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
You too, Emma.
82
00:06:28,300 --> 00:06:32,140
Okay. Hope you all had a chance to read
the chapter last night, because now's
83
00:06:32,140 --> 00:06:33,600
your chance to prove how well you
understood it.
84
00:06:34,110 --> 00:06:35,350
Let's go. What's on the floor?
85
00:06:36,850 --> 00:06:38,010
Take one and pass him back.
86
00:06:39,070 --> 00:06:40,470
Sir, I've got a note from the office.
87
00:06:43,370 --> 00:06:44,370
Jennifer?
88
00:06:44,510 --> 00:06:45,750
I need you in the office.
89
00:06:57,150 --> 00:07:00,850
Hey, I don't want to bother you. Help
him out. Are you kidding me? You just
90
00:07:00,850 --> 00:07:01,950
saved me from flunking a test.
91
00:07:02,650 --> 00:07:03,930
I used to go to this high school.
92
00:07:04,670 --> 00:07:11,250
It's bringing my weird memories. Oh, you
know what? Before I forget, I found it
93
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
under the sink in the bathroom.
94
00:07:13,470 --> 00:07:14,750
My wallet, thank God.
95
00:07:15,090 --> 00:07:16,090
I thought you might need that.
96
00:07:16,250 --> 00:07:17,330
You saved my life.
97
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
Ten dollars, right?
98
00:07:19,030 --> 00:07:20,030
Oh, yeah.
99
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
Thank you.
100
00:07:24,050 --> 00:07:26,570
Your wallet's not the only reason I
came. I wanted to see if you wanted to
101
00:07:26,570 --> 00:07:28,810
this party tonight. My friend Mark's on
it, and you're more than welcome. Mark
102
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
Pearson? Yeah.
103
00:07:29,890 --> 00:07:30,890
You know Mark Pearson?
104
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Do you want to go?
105
00:07:34,080 --> 00:07:35,420
Thanks, but I don't think so.
106
00:07:35,880 --> 00:07:41,040
All right. I just thought I'd throw it
out at you while I'm here, but I better
107
00:07:41,040 --> 00:07:42,760
get back to work, so... What time is it?
108
00:07:44,440 --> 00:07:47,380
I don't have a watch. No, I mean the
party tonight.
109
00:07:47,660 --> 00:07:48,579
Oh, the party.
110
00:07:48,580 --> 00:07:49,960
Nine o 'clock, around nine.
111
00:07:52,500 --> 00:07:53,099
I'll go.
112
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Yeah?
113
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
I can give you a ride.
114
00:07:55,580 --> 00:07:59,120
No, that's okay. I better meet you
there. My parents aren't too thrilled
115
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
parties during the week.
116
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Okay.
117
00:08:04,130 --> 00:08:06,050
Nine? Nine thirty? Nine.
118
00:08:06,330 --> 00:08:07,169
All right.
119
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
I'll see you there.
120
00:08:17,270 --> 00:08:18,410
Oh, wow.
121
00:08:18,650 --> 00:08:19,830
That looks great.
122
00:08:20,590 --> 00:08:21,710
Is it for your new show?
123
00:08:22,170 --> 00:08:26,090
No, but it is a surprise for Jen's dad.
It's our anniversary next week.
124
00:08:26,390 --> 00:08:28,450
Jen, did you see this? It looks just
like you.
125
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
Oh, Mom.
126
00:08:30,920 --> 00:08:33,200
Is it okay if I study at Karen's
tonight? We have a big test tomorrow.
127
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
On a full night? Did you ask your
father?
128
00:08:35,840 --> 00:08:37,039
He says I should study more.
129
00:08:38,419 --> 00:08:42,020
Yeah, but you know what? You better call
and check with him, okay?
130
00:08:46,820 --> 00:08:48,120
Hi, Dad, it's me. Yeah.
131
00:08:48,560 --> 00:08:50,100
Listen, we've got a big test tomorrow.
132
00:08:50,380 --> 00:08:51,540
Can I study at Karen's tonight?
133
00:08:51,780 --> 00:08:52,780
Will Trish be there?
134
00:08:53,260 --> 00:08:54,540
Yes, her mom will be there.
135
00:08:55,060 --> 00:08:57,280
Mom said it's okay. What kind of test?
136
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
It's a midterm. What subject?
137
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
History.
138
00:09:01,230 --> 00:09:02,230
The French Revolution.
139
00:09:02,570 --> 00:09:06,910
Okay. Okay. But don't go anywhere else.
Okay, I won't. Better not. I said I
140
00:09:06,910 --> 00:09:08,890
won't. Bye. Okay, bye.
141
00:09:17,050 --> 00:09:19,630
You know that diary? It's like being
friends with Anne Frank.
142
00:09:22,530 --> 00:09:24,290
So, you ever write anything about me?
143
00:09:27,170 --> 00:09:28,710
I'll be okay.
144
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
How did Brad do this?
145
00:09:34,470 --> 00:09:35,329
Come on.
146
00:09:35,330 --> 00:09:36,510
Let's get ready for the party.
147
00:09:37,210 --> 00:09:38,210
Okay.
148
00:09:40,130 --> 00:09:42,190
I've been working at that gas station
for about a week now.
149
00:09:42,430 --> 00:09:45,270
And I'm sorry I didn't know that you
used that as your dressing room.
150
00:09:45,670 --> 00:09:48,090
Well, my father has a different idea of
the way I should dress. It's called
151
00:09:48,090 --> 00:09:49,090
medieval nunnery.
152
00:09:49,170 --> 00:09:50,170
Hey, you don't look bad.
153
00:09:50,470 --> 00:09:51,830
I like what you're wearing. Thanks.
154
00:09:52,410 --> 00:09:53,349
You play pool?
155
00:09:53,350 --> 00:09:54,029
Mm -hmm.
156
00:09:54,030 --> 00:09:57,790
I brought the 11 ball and the side pump
over there.
157
00:10:05,800 --> 00:10:07,060
Hey, Wes, why don't you grab some beers?
158
00:10:11,040 --> 00:10:13,040
Riding over in the car with him, I felt
like a traitor.
159
00:10:13,360 --> 00:10:16,700
I can't believe he'd go back with her
after all those love notes she wrote to
160
00:10:16,700 --> 00:10:17,459
other guys.
161
00:10:17,460 --> 00:10:19,960
Yeah, but she said she never wrote them.
Yeah, like we believe in that.
162
00:10:20,220 --> 00:10:21,620
Yeah, well, looks like he does.
163
00:10:22,360 --> 00:10:23,840
This should be very interesting.
164
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
Yeah.
165
00:10:41,180 --> 00:10:42,180
Hey, what are you reading?
166
00:10:43,020 --> 00:10:44,780
A college text on French history.
167
00:10:46,000 --> 00:10:47,860
You know, I bet you Jennifer would love
to see this.
168
00:10:49,140 --> 00:10:51,380
Bill. Bill, please don't do that.
169
00:10:53,980 --> 00:10:55,460
Hi, Trish. Bill Stanton.
170
00:10:56,260 --> 00:10:58,480
Good, how are you? Can I speak with my
daughter, please? Bill.
171
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
What party?
172
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Mm -hmm.
173
00:11:04,260 --> 00:11:07,320
Yeah. No, no, no, no, no. It must have
just slipped my mind. Great.
174
00:11:07,640 --> 00:11:08,359
Uh -huh.
175
00:11:08,360 --> 00:11:09,460
No, no, whatever that is. Thanks.
176
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
She went to a party.
177
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
Sorry,
178
00:11:31,820 --> 00:11:33,400
I didn't realize anyone was waiting for
the bathroom.
179
00:11:33,840 --> 00:11:35,160
Actually, I was waiting for you.
180
00:11:36,600 --> 00:11:38,480
I thought your parents didn't let you
out there anymore.
181
00:11:38,720 --> 00:11:39,920
I told you I'd take care of that.
182
00:11:43,240 --> 00:11:44,240
You're with Emma.
183
00:11:44,540 --> 00:11:46,100
And you're with... A friend of mine.
184
00:11:47,700 --> 00:11:50,400
Look, Jen, I'm sorry about this morning,
all right? I didn't mean to embarrass
185
00:11:50,400 --> 00:11:51,299
you or anything.
186
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
It's okay.
187
00:11:53,960 --> 00:11:55,360
All right, let's go.
188
00:11:56,060 --> 00:11:57,300
Mr. Taylor, I was just talking.
189
00:12:14,990 --> 00:12:16,790
Because you lie. Because it's so unfair.
190
00:12:17,190 --> 00:12:20,250
The way you always follow me around, spy
on me, change your mind.
191
00:12:20,670 --> 00:12:24,470
As long as you live in my house, you
will follow my rules.
192
00:12:24,850 --> 00:12:28,250
But why do you have to humiliate me? Why
can't I just be like everybody else?
193
00:12:28,550 --> 00:12:31,550
What are you, stupid? You think I don't
know what goes on at those parties? No,
194
00:12:31,650 --> 00:12:34,010
you don't. You have no idea what you did
tonight. Jennifer!
195
00:12:35,030 --> 00:12:39,110
Look, do not raise your voice at your
father, honey. Look, we care about you.
196
00:12:39,850 --> 00:12:42,330
Whatever I do, you're suspicious.
197
00:12:45,760 --> 00:12:47,880
Don't walk away from me. Don't let her
go.
198
00:13:14,570 --> 00:13:17,130
Sorry for stopping by unannounced, but I
didn't get your number.
199
00:13:17,430 --> 00:13:20,250
Nick, what are you doing here? And you
forgot to say goodbye to me, too. Like I
200
00:13:20,250 --> 00:13:21,250
had a chance.
201
00:13:22,350 --> 00:13:23,510
Damn, it's pretty cranked, huh?
202
00:13:23,710 --> 00:13:25,370
Yeah, he's famous for his first
impressions.
203
00:13:26,490 --> 00:13:27,910
I didn't think you'd want to see me
again.
204
00:13:30,070 --> 00:13:31,070
I'm here.
205
00:13:31,150 --> 00:13:36,030
So is everybody talking about me? Oh,
Jen, who cares what anybody says? Come
206
00:13:37,370 --> 00:13:41,950
Nick, my parents are famous for ruining
my relationships. I don't think it's
207
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
going to work out.
208
00:13:43,720 --> 00:13:44,760
Do you see this right here?
209
00:13:45,720 --> 00:13:48,700
I just climbed this and I almost broke
my neck.
210
00:13:50,080 --> 00:13:51,080
Come on.
211
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
At least you gave me a chance. Come on,
please.
212
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
You gotta go.
213
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
All right.
214
00:13:59,180 --> 00:14:00,640
But you haven't seen the last of me.
215
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
you looking at?
216
00:14:17,320 --> 00:14:18,900
I'm really looking forward to this
weekend.
217
00:14:22,020 --> 00:14:27,120
You know, your parents called. They
can't stay with Jen.
218
00:14:29,480 --> 00:14:33,260
The trip's off. Oh, come on, Bill. It's
just for the weekend.
219
00:14:34,260 --> 00:14:37,280
Oh, we really need this break. We really
need to go on this trip.
220
00:14:37,640 --> 00:14:39,080
Why don't you give her another chance?
221
00:14:39,680 --> 00:14:40,880
Another chance to screw up?
222
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
We had an agreement.
223
00:14:43,120 --> 00:14:44,980
Whatever... Whatever it takes. That's
right.
224
00:14:45,420 --> 00:14:48,220
Yeah, and you also said that you weren't
going to make the same mistakes your
225
00:14:48,220 --> 00:14:49,179
dad made.
226
00:14:49,180 --> 00:14:53,240
I'm not anything like my father. Oh,
come on, Billy. You're riding her so
227
00:14:53,480 --> 00:14:57,600
I didn't do half the things this kid
does. Oh, give her the rest, will you?
228
00:14:57,600 --> 00:15:00,820
were ten times worse than Jennifer could
ever dream of being.
229
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Come on.
230
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
Okay.
231
00:15:06,280 --> 00:15:07,460
You want to leave her here alone?
232
00:15:08,020 --> 00:15:09,520
See if she can handle it. That's fine.
233
00:15:13,580 --> 00:15:15,920
Jennifer, please don't let me call here
and find that you have people in this
234
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
house tonight.
235
00:15:17,700 --> 00:15:19,480
You listening to me? Don't screw this
up.
236
00:15:20,380 --> 00:15:21,560
As he says, Jennifer.
237
00:15:29,020 --> 00:15:32,660
Oh, and listen, we're going to be home
late Sunday night, after midnight, so
238
00:15:32,660 --> 00:15:33,660
don't wait up, okay?
239
00:15:34,620 --> 00:15:35,559
Thanks, Dad.
240
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
We won't regret that.
241
00:15:50,720 --> 00:15:51,840
Hey. Hey.
242
00:15:53,420 --> 00:15:56,600
You found it all right?
243
00:15:56,820 --> 00:15:57,920
Yeah, that's right. We said it would be.
244
00:15:58,360 --> 00:16:00,220
Grandma, this is my friend Jennifer.
245
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Hi, Mr. Ryan.
246
00:16:06,360 --> 00:16:07,199
That's cool.
247
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Good girl. Good girl. Come here.
248
00:16:12,280 --> 00:16:13,159
Go outside.
249
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Go outside, keepers.
250
00:16:14,680 --> 00:16:16,080
She's great. I want to show you
something.
251
00:16:18,380 --> 00:16:19,460
This is a luger.
252
00:16:20,190 --> 00:16:21,930
From World War II, it was my
grandfather's.
253
00:16:22,530 --> 00:16:23,189
That's it?
254
00:16:23,190 --> 00:16:26,930
Yeah. Got shot in the leg, lost his
rifle, and then he picked this off some
255
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
German.
256
00:16:28,290 --> 00:16:29,189
Saved his life.
257
00:16:29,190 --> 00:16:30,510
You mean he killed somebody with that?
258
00:16:31,570 --> 00:16:33,150
Yeah, he had no choice. Here.
259
00:16:33,810 --> 00:16:35,950
No, thanks. I don't like guns.
260
00:16:36,210 --> 00:16:37,210
No?
261
00:16:38,910 --> 00:16:40,190
I've never shot it off myself.
262
00:16:40,410 --> 00:16:42,410
I just keep it here in remembrance of my
grandfather.
263
00:16:44,310 --> 00:16:45,310
It's nice to look at it.
264
00:17:03,850 --> 00:17:08,910
Believe me, baby, you're not.
265
00:17:45,470 --> 00:17:47,090
Everything's so different where my
parents are now.
266
00:17:49,590 --> 00:17:50,670
Hey, what is it?
267
00:17:52,350 --> 00:17:55,270
I'm having a great time. I really am.
This is beautiful.
268
00:17:55,590 --> 00:17:56,590
Me too.
269
00:18:03,470 --> 00:18:04,470
This place is amazing.
270
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
It's huge.
271
00:18:07,530 --> 00:18:08,530
Mom, I'm glad you're here.
272
00:18:10,590 --> 00:18:12,970
It's like you get so used to things
turning out bad, you know?
273
00:18:14,930 --> 00:18:18,390
My mom died when she gave birth to me.
My dad used to do the crap out of me for
274
00:18:18,390 --> 00:18:19,390
it.
275
00:18:19,490 --> 00:18:24,190
And he split, and my grandparents got
custody of me, and here I am with you.
276
00:18:27,190 --> 00:18:28,190
Come.
277
00:18:40,100 --> 00:18:41,100
This is for you.
278
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
What is it?
279
00:18:43,640 --> 00:18:47,160
It's for telling Tommy. No, I mean...
It's my grandfather's. An antique.
280
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
Are you serious?
281
00:18:48,800 --> 00:18:52,280
You're going to give this to me? Yeah,
here. Ah, Jen, I don't know about... Are
282
00:18:52,280 --> 00:18:52,899
you sure?
283
00:18:52,900 --> 00:18:53,719
Yeah, you like it?
284
00:18:53,720 --> 00:18:55,080
Yeah. Yeah, it's beautiful.
285
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Thank you.
286
00:18:59,420 --> 00:19:01,780
Um, can I talk to you about something?
287
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Mm -hmm.
288
00:19:10,659 --> 00:19:12,340
I've spent some time in jail.
289
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
It doesn't matter.
290
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
No? No.
291
00:19:16,420 --> 00:19:19,620
I just wanted to talk to you about that.
It was over a stupid fight that I got
292
00:19:19,620 --> 00:19:21,440
into with some guys. The guy got hurt.
293
00:19:21,920 --> 00:19:24,020
You know, I shouldn't have been there in
the first place.
294
00:19:24,360 --> 00:19:26,360
I'm not scaring you by talking about
this, am I?
295
00:19:26,560 --> 00:19:28,940
No. Actually, I feel really safe with
you.
296
00:19:30,740 --> 00:19:32,520
I want you to know everything about me,
too.
297
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
That's me as a baby.
298
00:19:38,280 --> 00:19:39,159
No way.
299
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Yeah?
300
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
You're in a bathtub.
301
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Yeah.
302
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
That's great.
303
00:19:44,380 --> 00:19:45,380
No secrets.
304
00:20:27,660 --> 00:20:29,860
Son of a bitch. Not my dad.
305
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
No,
306
00:20:34,060 --> 00:20:35,060
dad. Stop.
307
00:20:37,400 --> 00:20:38,680
You better run, kid.
308
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
You better run.
309
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
You're dead, kid.
310
00:20:46,980 --> 00:20:48,060
You're having a day.
311
00:20:51,180 --> 00:20:54,560
This is how we raised you? You don't
understand. I love him. Love him? Is
312
00:20:54,560 --> 00:20:58,260
what you call it? We show you trust, and
this is what you do with it. Mom,
313
00:20:58,300 --> 00:21:01,080
please, will you listen? No, no, no, no.
She's not going to protect you this
314
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
time. We want to be together.
315
00:21:02,380 --> 00:21:03,239
No way.
316
00:21:03,240 --> 00:21:07,480
From now on, no car, no parties. Your
mother picks you up to and from school,
317
00:21:07,640 --> 00:21:09,500
and you're in for the night. You can't
be serious.
318
00:21:11,780 --> 00:21:13,060
Nick, I'm scared.
319
00:21:15,180 --> 00:21:16,760
Yeah, pick me up there.
320
00:21:41,320 --> 00:21:42,340
Is that right? Yeah.
321
00:21:53,240 --> 00:21:54,740
Do you know how much I've missed you?
322
00:21:56,980 --> 00:21:57,980
Ow.
323
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
Is it still red?
324
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Yeah, it's red.
325
00:22:04,140 --> 00:22:06,160
Who did that to you? Did your dad do
that?
326
00:22:08,360 --> 00:22:10,880
You know you're not going back home
tonight. You're coming home with me.
327
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
it doesn't hurt anymore.
328
00:22:13,880 --> 00:22:16,100
He doesn't have a right to hit you like
that. No one does.
329
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
What are we going to do?
330
00:22:17,880 --> 00:22:19,020
They won't let me see you anymore.
331
00:22:21,180 --> 00:22:23,800
Nick, I don't want to lose you. Listen,
you're not going to lose me, okay? Let
332
00:22:23,800 --> 00:22:26,280
me just go to your house, talk to your
dad, make him understand, okay?
333
00:22:26,520 --> 00:22:28,560
Nick, I already told him that I love
you. He wouldn't listen.
334
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
He's going to listen to me?
335
00:22:30,740 --> 00:22:31,860
I'll make him listen, all right?
336
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
how to go with Nick.
337
00:22:45,860 --> 00:22:48,620
If your parents only knew. You better
call me.
338
00:22:50,100 --> 00:22:51,160
You went to see him?
339
00:22:53,020 --> 00:22:56,200
Guess you're lucky I didn't tell your
father you were gone, huh?
340
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
Thanks, Mom.
341
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
Oh, no.
342
00:22:59,760 --> 00:23:01,080
No, don't thank me.
343
00:23:02,180 --> 00:23:06,440
See, because I don't approve of this any
more than he does.
344
00:23:06,740 --> 00:23:10,300
You know, Jennifer, we agreed to have a
conversation before something like this
345
00:23:10,300 --> 00:23:13,840
happened. And instead you go sneaking
around in my house.
346
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
In my room.
347
00:23:15,840 --> 00:23:16,980
In my bed.
348
00:23:17,440 --> 00:23:21,760
You never take my side. I always take
your side. I have taken your side.
349
00:23:22,800 --> 00:23:26,800
I have told you. I'm the one who
convinced your father to let you stay
350
00:23:26,800 --> 00:23:30,480
alone. Just because you paint some
happy, smiling family doesn't make it
351
00:23:30,480 --> 00:23:31,480
come true.
352
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
You know something?
353
00:23:34,580 --> 00:23:39,600
You know, I never realized how selfish
you really are before tonight.
354
00:23:40,620 --> 00:23:41,960
Or how deceitful.
355
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
Or how disrespectful.
356
00:23:44,460 --> 00:23:46,540
Well, maybe there's a lot of things you
don't see. You don't see half the stuff
357
00:23:46,540 --> 00:23:47,459
he does.
358
00:23:47,460 --> 00:23:48,500
Why? Just to get along?
359
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Don't push me, Jennifer.
360
00:23:53,500 --> 00:23:56,140
Because I'm done. I am through putting
to you.
361
00:23:56,400 --> 00:23:57,720
Now, you want to be on your own?
362
00:23:57,960 --> 00:23:59,380
Fine. It's out of your head.
363
00:24:32,080 --> 00:24:33,080
It's awesome.
364
00:25:12,199 --> 00:25:13,199
No,
365
00:25:19,840 --> 00:25:20,519
it's not.
366
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
It's not over.
367
00:25:21,740 --> 00:25:24,560
And I'm also here to tell you to stop
treating her the way that you do. I'm
368
00:25:24,560 --> 00:25:25,560
warning you to stop.
369
00:25:25,620 --> 00:25:27,720
What? You're warning me?
370
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Yes, I am.
371
00:25:29,880 --> 00:25:31,740
Go in the house. Don't do anything.
372
00:25:32,440 --> 00:25:33,440
Go in the house.
373
00:25:40,060 --> 00:25:41,060
Okay, tough guy.
374
00:25:42,140 --> 00:25:43,640
You know how old my daughter is?
375
00:25:45,100 --> 00:25:46,860
You ever hear of statutory rape?
376
00:25:47,480 --> 00:25:48,480
You can't do that.
377
00:25:48,880 --> 00:25:49,920
You just try me.
378
00:25:51,680 --> 00:25:58,320
Now turn around and get in your car
before I kick your ass.
379
00:25:59,240 --> 00:26:00,920
I'll go, but you're not keeping me away
from Jennifer.
380
00:26:02,920 --> 00:26:03,920
We'll see about that.
381
00:26:06,300 --> 00:26:07,239
Hi, it's Jen.
382
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
I'd love to know you called, so leave a
message.
383
00:26:10,360 --> 00:26:13,420
Jennifer, it's Nick. I want you to know
that I don't care about your father or
384
00:26:13,420 --> 00:26:13,939
his threats.
385
00:26:13,940 --> 00:26:16,880
I'm not going to stay away from you. I
can't. He's got no right to treat me
386
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
that. Nobody does.
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,180
Just remember that I'm going to be with
you whenever it takes.
388
00:26:20,560 --> 00:26:21,479
I love you.
389
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
Bye.
390
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Hello?
391
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
Yeah, hi, it's Bill.
392
00:26:31,460 --> 00:26:32,980
What's the name of that guy you know in
the police department?
393
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
No, no, no, the detective.
394
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
Wright Decker.
395
00:26:37,420 --> 00:26:38,880
Yeah, no, I can't talk right now.
396
00:26:39,220 --> 00:26:40,220
Bill, what happened?
397
00:26:41,040 --> 00:26:44,880
It's me, Trevor. Give Janice a call.
Tell her to cancel all my appointments
398
00:26:44,880 --> 00:26:45,639
morning, will you?
399
00:26:45,640 --> 00:26:46,640
All right, thanks.
400
00:26:47,560 --> 00:26:49,200
Okay, you want to tell me what the
hell's going on?
401
00:26:58,030 --> 00:27:00,590
I'm just saying I'm sympathetic because
I'm a father myself, but I gotta tell
402
00:27:00,590 --> 00:27:03,810
you, nobody saw him do it. Last night he
threatened me, now my car's ruined.
403
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
That's not proof?
404
00:27:05,130 --> 00:27:08,250
Nicholas Ryan, aggravated assault, spent
a year in Davenport.
405
00:27:08,490 --> 00:27:09,590
Great, so he's an ex -con.
406
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
Let's see.
407
00:27:12,670 --> 00:27:14,890
Look, this is not just about my car.
408
00:27:17,090 --> 00:27:19,090
I think he might have forced himself on
my daughter.
409
00:27:20,450 --> 00:27:23,910
She told you that? She denies it, but
I'm told. Hold on, you talk about rape,
410
00:27:23,990 --> 00:27:27,170
now that's a serious charge. If she
admits it, if she'll make a complaint,
411
00:27:27,170 --> 00:27:28,200
listen. Detective.
412
00:27:30,180 --> 00:27:32,060
I want him kept away from my family.
413
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
I understand.
414
00:27:36,080 --> 00:27:39,480
Look, I have a full checkup on him. And
we can both guarantee him.
415
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
I appreciate it.
416
00:27:41,940 --> 00:27:45,040
So I told him what happened. You know,
how he might have assaulted her. He said
417
00:27:45,040 --> 00:27:48,160
he was going to watch him. I don't know
what to do anymore. I really don't.
418
00:27:48,160 --> 00:27:51,380
Maybe we should send her away. She could
stay with your parents or something.
419
00:27:51,540 --> 00:27:52,540
Oh, I know what to do.
420
00:27:52,800 --> 00:27:54,220
He tries to talk to her.
421
00:27:54,680 --> 00:27:57,880
He tries to see her. He comes anywhere
near this house, and I don't care what I
422
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
can prove.
423
00:27:59,200 --> 00:28:00,400
This relationship is over.
424
00:28:00,820 --> 00:28:01,820
That's it.
425
00:28:06,700 --> 00:28:08,120
You should have heard them last night.
426
00:28:08,840 --> 00:28:12,120
I've got to get out of here. Jen, what
is this, escape from Alcatraz? Will you
427
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
please stop stressing?
428
00:28:13,480 --> 00:28:14,740
They want to throw him back in jail.
429
00:28:15,060 --> 00:28:16,800
Well, your dad's car is pretty trash.
430
00:28:17,140 --> 00:28:18,180
We don't know he did that.
431
00:28:19,040 --> 00:28:20,920
Karen, I've got to get out of here. I've
got to talk to him.
432
00:28:21,620 --> 00:28:22,920
No. No way.
433
00:28:23,180 --> 00:28:24,360
Aren't you in enough trouble already?
434
00:28:24,780 --> 00:28:28,720
I will be gone long. Are you nuts? Your
mom's downstairs. What if your father
435
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
comes home?
436
00:28:30,680 --> 00:28:33,360
Well, I thought we could always count on
each other.
437
00:28:34,700 --> 00:28:37,660
Why am I listening to you? Because
you're my best friend.
438
00:28:39,880 --> 00:28:41,560
Be very, very careful.
439
00:29:12,110 --> 00:29:14,950
Nick, my dad's car got trashed. He
thinks you did it. He went to the
440
00:29:15,050 --> 00:29:18,190
Yeah, I know he did. They already
stopped by here. I didn't touch your
441
00:29:18,190 --> 00:29:19,190
car, Jennifer.
442
00:29:19,350 --> 00:29:22,770
I just want us to be together. Why would
I go out and trash your dad's car after
443
00:29:22,770 --> 00:29:23,770
some stupid argument?
444
00:29:23,830 --> 00:29:24,830
I wouldn't do that.
445
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
What are we going to do?
446
00:29:29,550 --> 00:29:31,790
Just wait in the car and I'll be out in
a minute, okay?
447
00:29:45,410 --> 00:29:46,570
Jennifer? Jennifer, are you in there?
448
00:30:00,050 --> 00:30:05,290
Hi, this is Stanton. We, um, um, we
just, we took a break for a minute and I
449
00:30:05,290 --> 00:30:07,430
trimmed Jen's hair, so she's washing it
out.
450
00:30:07,970 --> 00:30:09,530
I didn't notice your car parked outside.
451
00:30:10,480 --> 00:30:11,860
Um, I got dropped off.
452
00:30:13,820 --> 00:30:16,820
Okay. Well, it looks like you're done
studying, so I think maybe you better
453
00:30:16,820 --> 00:30:17,820
going.
454
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
Okay.
455
00:30:23,260 --> 00:30:25,580
If you're going to send me to live with
my grandparents, I'll never see you
456
00:30:25,580 --> 00:30:26,580
again.
457
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
What?
458
00:30:31,340 --> 00:30:35,440
I don't want to go. I want us to be
together, but... I'm scared.
459
00:30:46,960 --> 00:30:48,020
Is he hitting you again?
460
00:30:50,440 --> 00:30:51,600
What is wrong with your dad?
461
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
Nick.
462
00:30:54,680 --> 00:30:56,420
He told the police that you raped me.
463
00:30:56,980 --> 00:30:58,220
He said that I raped you?
464
00:30:58,680 --> 00:31:02,280
Did I rape you? No, I didn't. Why is he
saying things like this, Jennifer? He's
465
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
got something wrong up here. That's why.
466
00:31:03,900 --> 00:31:06,420
She has friends. He says one way or
another, you're going back to jail.
467
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
No, I'm not.
468
00:31:09,000 --> 00:31:10,780
I'm not going back to jail. You've seen
him.
469
00:31:11,160 --> 00:31:12,180
He does what he wants.
470
00:31:13,220 --> 00:31:14,220
This is unbelievable.
471
00:31:15,070 --> 00:31:17,810
You know what? You can get out of there
and come stay with me, but it's not
472
00:31:17,810 --> 00:31:20,850
going to be like you got it there,
Jennifer. He'd find us. He'd kill us
473
00:31:22,890 --> 00:31:24,510
He's not going to stop until he tears us
apart.
474
00:31:25,630 --> 00:31:27,070
I just can't live like this anymore.
475
00:31:28,770 --> 00:31:29,810
I know you can't.
476
00:31:32,170 --> 00:31:34,970
It's like you finally find something
that matters in your life, and
477
00:31:34,970 --> 00:31:36,770
got to take it away like that. It's just
not right.
478
00:31:38,730 --> 00:31:39,790
I don't want to lose you.
479
00:31:42,930 --> 00:31:43,930
You're not going to.
480
00:31:45,040 --> 00:31:47,080
Promise we're going to be together
whatever it takes.
481
00:31:48,400 --> 00:31:51,200
Who ever thought we'd see the day when
Jennifer Stark was dressed like a puppy
482
00:31:51,200 --> 00:31:54,020
and did her homework even before it was
due? Well, what else can you do when
483
00:31:54,020 --> 00:31:54,819
you're grounded?
484
00:31:54,820 --> 00:31:58,400
I've got ten more days, and I can
finally have my life back. I'm getting
485
00:31:58,400 --> 00:32:00,380
that house. Yeah, we'll celebrate. We'll
go wild.
486
00:32:00,640 --> 00:32:03,360
Yeah, ground to ground. What's the most
you can do? Guys, get tickets.
487
00:32:04,120 --> 00:32:06,660
One week from Saturday when I'm finally
free. You know what I'd love?
488
00:32:06,920 --> 00:32:10,560
To have one of those, like, stupid first
-grade sleepovers, you know? Just pig
489
00:32:10,560 --> 00:32:11,600
out, watch movies, and be through.
490
00:32:11,860 --> 00:32:14,260
Well, I'm always up for being there.
That sounds like a plan.
491
00:32:14,920 --> 00:32:17,100
Oh, Karen, can I borrow your car during
lunch?
492
00:32:17,750 --> 00:32:18,529
Yeah, I guess.
493
00:32:18,530 --> 00:32:19,449
Do you want me to come with?
494
00:32:19,450 --> 00:32:21,150
No, I just gotta go pick something up.
Cool.
495
00:32:21,410 --> 00:32:22,410
Goodbye. Bye.
496
00:33:03,090 --> 00:33:04,089
Is that it?
497
00:33:04,090 --> 00:33:05,090
This is it.
498
00:33:13,150 --> 00:33:16,910
I don't like being kept away from you,
Jennifer. I really don't. These past few
499
00:33:16,910 --> 00:33:17,910
days have been driving me nuts.
500
00:33:18,050 --> 00:33:19,050
I know.
501
00:33:20,550 --> 00:33:22,330
Nick, you figured it out, right? So
it'll look like a robbery?
502
00:33:22,910 --> 00:33:24,850
Yeah, we could just steal some jewelry.
503
00:33:25,190 --> 00:33:27,590
But how do we get in? I mean, the alarm
goes off every time you open the door.
504
00:33:29,950 --> 00:33:30,950
Oh, look at that.
505
00:33:31,260 --> 00:33:33,000
You can check the poor balcony in your
room, right?
506
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
Yeah, it's not on the system.
507
00:33:35,300 --> 00:33:38,380
I'll leave it unlocked when I go to the
slumber party, and you can tell your
508
00:33:38,380 --> 00:33:39,380
grandma you're sick, right?
509
00:33:44,300 --> 00:33:45,300
Nick, what?
510
00:33:46,320 --> 00:33:47,920
I just don't know about doing this,
Jennifer.
511
00:33:48,160 --> 00:33:50,060
There's got to be another way, and this
is crazy.
512
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
I wish there were.
513
00:33:51,460 --> 00:33:53,560
Nick, it'll never change.
514
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
We'll never be together.
515
00:34:19,630 --> 00:34:22,650
We just have to swear that whatever
happens, we'll always stand by each
516
00:34:23,330 --> 00:34:24,330
Okay?
517
00:34:29,550 --> 00:34:30,550
Yes, I'm serious.
518
00:34:30,690 --> 00:34:31,790
I really broke it off.
519
00:34:32,530 --> 00:34:33,570
Was your dad's cough?
520
00:34:34,130 --> 00:34:35,330
It was just too complicated.
521
00:34:35,810 --> 00:34:37,310
I don't know. Maybe my parents were
right.
522
00:34:37,550 --> 00:34:38,550
Oh, yeah?
523
00:34:38,650 --> 00:34:40,870
I mean it, you guys. Okay? You'll see.
524
00:34:41,489 --> 00:34:42,489
Things are going to be different.
525
00:34:43,290 --> 00:34:44,290
Bye, Bobby.
526
00:34:44,770 --> 00:34:45,889
Bye. Call me. I will.
527
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
Hi, Mom.
528
00:34:52,659 --> 00:34:53,659
Hi.
529
00:34:56,460 --> 00:35:00,780
Okay, I know I deserve this because I
let you guys down, but I'm trying, Mom.
530
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
I promise.
531
00:35:05,920 --> 00:35:06,920
Okay.
532
00:35:26,160 --> 00:35:27,160
It's getting hot in here.
533
00:35:27,460 --> 00:35:28,880
Oh, he is gorgeous.
534
00:35:29,580 --> 00:35:30,620
You know what he looks like?
535
00:35:31,200 --> 00:35:32,980
He looks a little like Nick. Oh, please.
536
00:35:33,600 --> 00:35:35,160
He does look a little like Nick.
537
00:35:37,540 --> 00:35:39,600
He has a whip. Nick looks much more
rugged.
538
00:35:44,400 --> 00:35:45,560
Oh, my God.
539
00:35:47,120 --> 00:35:48,120
Freeze frame.
540
00:35:49,940 --> 00:35:52,140
You know, he does look a little like
Nick.
541
00:35:52,400 --> 00:35:55,080
So, you know, Jen, you never did really
tell us what happened between the two of
542
00:35:55,080 --> 00:35:56,660
you. Nothing happened. We just broke it
off.
543
00:35:56,900 --> 00:35:58,720
Yeah, it looks like you never even talk
about it.
544
00:35:59,300 --> 00:36:00,340
Because there's nothing to say.
545
00:36:03,100 --> 00:36:04,520
The boy was too wild for you, right?
546
00:36:05,640 --> 00:36:09,360
Well, he may have been wild, but he sure
was hot. Oh, just your type, right?
547
00:36:10,320 --> 00:36:12,900
Definitely. I don't know how to control
a guy like that.
548
00:37:05,320 --> 00:37:06,178
But you have the car.
549
00:37:06,180 --> 00:37:07,180
It's my granddad's.
550
00:37:47,089 --> 00:37:50,250
Jen, I don't know if I'm going to be
able to go through with this.
551
00:37:50,650 --> 00:37:53,510
I mean, I've been thinking about it.
What other choice do we have?
552
00:37:56,270 --> 00:37:57,590
Why are you going to be 18 soon?
553
00:37:58,170 --> 00:38:01,470
You can get out of the house and he
can't touch you then. He'll never leave
554
00:38:01,470 --> 00:38:02,428
alone, Nick.
555
00:38:02,430 --> 00:38:03,690
You've seen him. You know what he's
like.
556
00:38:08,750 --> 00:38:10,730
Nick, look at me.
557
00:38:14,280 --> 00:38:15,500
It's the only way we can be together.
558
00:38:44,880 --> 00:38:47,000
See if they're away. Just go and see if
they're away.
559
00:38:49,220 --> 00:38:50,220
See if they're away.
560
00:38:55,420 --> 00:38:58,600
Look at him. Look at him.
561
00:38:59,660 --> 00:39:00,820
He's a protector.
562
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
He's a protector.
563
00:39:02,860 --> 00:39:04,040
You've got to. It's the only way.
564
00:39:36,430 --> 00:39:37,610
Mrs. Winkler, what's going on?
565
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Jen, I've got to go.
566
00:40:08,420 --> 00:40:10,120
What? You mean alone?
567
00:40:10,560 --> 00:40:11,640
Yeah, I've got to be by myself.
568
00:40:12,820 --> 00:40:13,820
Don't worry, I'll be okay.
569
00:40:14,180 --> 00:40:15,180
I'm okay.
570
00:40:15,940 --> 00:40:16,940
Bye.
571
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
Jennifer?
572
00:40:29,340 --> 00:40:30,380
What are you doing here?
573
00:40:35,690 --> 00:40:36,690
What? What's wrong?
574
00:40:38,410 --> 00:40:41,850
Brett, I... I had to see you. Talk to
you.
575
00:40:43,230 --> 00:40:45,130
What? My parents, Brett.
576
00:40:46,430 --> 00:40:48,990
Somebody... Somebody shot them.
577
00:40:50,210 --> 00:40:51,470
They killed my parents.
578
00:40:52,030 --> 00:40:53,610
Oh, my God. Jen.
579
00:40:53,990 --> 00:40:55,410
They killed my mom and dad.
580
00:40:55,710 --> 00:40:57,290
How? What happened?
581
00:40:58,030 --> 00:40:59,190
It's all right. I'm here.
582
00:40:59,590 --> 00:41:00,950
It's going to be okay. Don't worry.
583
00:41:27,279 --> 00:41:29,680
I'm Detective Becker. This is Detective
Daniels.
584
00:41:30,480 --> 00:41:31,640
You're Bill Stanton's parents?
585
00:41:32,900 --> 00:41:33,900
I'm Bill Stanton.
586
00:41:34,380 --> 00:41:35,380
I'm Rose Stanton.
587
00:41:35,740 --> 00:41:37,020
This is my husband, Harold.
588
00:41:38,420 --> 00:41:39,420
Detective Becker.
589
00:41:40,660 --> 00:41:42,340
Who could do a thing like this?
590
00:41:42,680 --> 00:41:43,700
Looks like an intruder.
591
00:41:43,960 --> 00:41:47,000
Robbery. Probably around 3 or 4 o
'clock.
592
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
While they were sleeping.
593
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
Jennifer?
594
00:41:52,880 --> 00:41:55,460
I know this is not easy, but we're going
to need to ask you a few questions.
595
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
It's okay.
596
00:41:59,180 --> 00:42:01,200
Have your parents been arguing lately?
597
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
No.
598
00:42:04,800 --> 00:42:06,280
My parents always got along.
599
00:42:06,660 --> 00:42:09,060
Any problems drinking, gambling?
600
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
No, never.
601
00:42:11,260 --> 00:42:14,160
Were they involved in any business
dealings, large investments?
602
00:42:15,280 --> 00:42:16,980
No, I don't know.
603
00:42:17,620 --> 00:42:18,620
I'm sorry.
604
00:42:20,970 --> 00:42:22,190
Jennifer, who's Nick Ryan?
605
00:42:25,490 --> 00:42:26,490
A guy I knew.
606
00:42:26,750 --> 00:42:27,990
We went out a couple times.
607
00:42:29,530 --> 00:42:31,690
You ever have any problems with him?
608
00:42:33,850 --> 00:42:34,850
When did you see him last?
609
00:42:37,670 --> 00:42:38,970
A few weeks ago, I guess.
610
00:42:40,630 --> 00:42:41,930
You think he could have done this?
611
00:42:44,230 --> 00:42:45,230
Nick?
612
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
Detective, please.
613
00:42:54,759 --> 00:42:58,140
We pulled some prints off of the photos,
and we're running them now. Good.
614
00:42:58,560 --> 00:43:01,900
I keep thinking I know this Stanton guy.
Man, it hits me. He was in a few weeks
615
00:43:01,900 --> 00:43:04,380
ago. Had a blowout with that kid Nick
Ryan.
616
00:43:04,620 --> 00:43:07,260
Said the kid scraped up his car. Might
have fucked himself on the girl.
617
00:43:08,140 --> 00:43:09,600
So why didn't she tell us?
618
00:43:09,940 --> 00:43:11,780
You see that look on her face when I
said his name?
619
00:43:12,480 --> 00:43:13,600
How quiet she got?
620
00:43:14,280 --> 00:43:15,259
She's scared.
621
00:43:15,260 --> 00:43:16,260
Right.
622
00:43:17,520 --> 00:43:18,600
You don't know she's involved.
623
00:43:19,320 --> 00:43:20,320
America's sweetheart?
624
00:43:21,520 --> 00:43:23,600
For God's sake, Stan, you should suspect
your own mother.
625
00:43:24,160 --> 00:43:25,480
If you knew her, so would you.
626
00:43:46,000 --> 00:43:49,240
Jennifer, you said 12 noon. Nick, I
couldn't get away, okay? The police were
627
00:43:49,240 --> 00:43:50,109
still there.
628
00:43:50,110 --> 00:43:52,530
I think I'm still scared. They asked so
many questions. They asked about you.
629
00:43:53,930 --> 00:43:54,549
Oh, yeah?
630
00:43:54,550 --> 00:43:55,529
What did they say?
631
00:43:55,530 --> 00:43:57,650
Well, they know you've been in the
house, but if we tell them you were
632
00:43:57,650 --> 00:44:00,590
upstairs, there's no way they'll ever
find out. Listen, we did this because we
633
00:44:00,590 --> 00:44:01,590
had to do it, right?
634
00:44:03,090 --> 00:44:04,090
Tell me yes, right?
635
00:44:05,010 --> 00:44:08,550
Nick, you got rid of the gun. Yeah, I
threw it out in the woods. It's gone.
636
00:44:11,150 --> 00:44:13,830
They're playing with our minds right
now. They're trying to get us to slip
637
00:44:13,830 --> 00:44:14,830
say something.
638
00:44:17,900 --> 00:44:19,100
I just can't wait till this is all over.
639
00:44:38,300 --> 00:44:38,580
How
640
00:44:38,580 --> 00:44:45,480
you
641
00:44:45,480 --> 00:44:46,480
doing, Nick?
642
00:44:47,280 --> 00:44:48,560
Dick and Becker, this is Daniel.
643
00:44:49,240 --> 00:44:49,959
Got a minute?
644
00:44:49,960 --> 00:44:50,960
I need your help, Simon.
645
00:44:51,380 --> 00:44:52,380
Okay, come on in.
646
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
Mind if we talk in here?
647
00:44:56,420 --> 00:44:57,420
No, I don't.
648
00:44:57,900 --> 00:45:02,060
Like I told you before, we saw each
other for a little bit and then we broke
649
00:45:02,640 --> 00:45:04,200
That was about a month ago, right? Huh?
650
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
That was about a month ago.
651
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Yeah.
652
00:45:08,100 --> 00:45:09,480
So, were you pretty upset?
653
00:45:13,100 --> 00:45:14,720
What about her parents? Any problems
with them?
654
00:45:16,560 --> 00:45:20,180
Not really. Her dad could get kind of
angry sometimes, yeah.
655
00:45:20,540 --> 00:45:21,319
Oh, yeah?
656
00:45:21,320 --> 00:45:27,040
Yeah. You see, the thing is, we got a
report about a month ago.
657
00:45:27,520 --> 00:45:29,540
I wonder if his car was all smashed in.
658
00:45:30,480 --> 00:45:32,980
Happened with, uh, yeah, something like
this.
659
00:45:33,620 --> 00:45:34,780
I didn't touch his car.
660
00:45:35,560 --> 00:45:36,620
Is that why you're here?
661
00:45:40,260 --> 00:45:42,960
Hey, where'd you get the fancy watch?
662
00:45:43,880 --> 00:45:45,040
I got that as a gift.
663
00:45:47,370 --> 00:45:48,370
From? Jennifer.
664
00:45:49,230 --> 00:45:50,430
Really? Yep.
665
00:45:51,290 --> 00:45:55,430
I tell you what, if she gives me a wash
like this, I don't break up with her. I
666
00:45:55,430 --> 00:45:56,430
marry her.
667
00:45:58,010 --> 00:45:59,470
So this is what you're here for, the
car?
668
00:46:02,690 --> 00:46:03,690
Why? Something else happened?
669
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
All right, Nick.
670
00:46:10,330 --> 00:46:11,430
I'm going to be straight with you.
671
00:46:13,250 --> 00:46:15,330
There was a murder last night. Her
parents are dead.
672
00:46:19,050 --> 00:46:20,050
who'd want to hurt him?
673
00:46:21,910 --> 00:46:24,750
You've been in their house, right? Yes,
I have. Maybe in the kitchen, the living
674
00:46:24,750 --> 00:46:25,890
room? Yeah. Ever upstairs?
675
00:46:26,230 --> 00:46:28,390
No. I've never been upstairs in the
bedroom.
676
00:46:28,590 --> 00:46:32,250
Never? Never. You're telling me you were
never upstairs, is that right? Yes.
677
00:46:32,630 --> 00:46:33,990
That's exactly what I'm saying, sir.
678
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
Are you, sir?
679
00:46:36,370 --> 00:46:37,370
I'm sorry.
680
00:46:37,810 --> 00:46:39,810
Was it last night you said?
681
00:46:42,130 --> 00:46:44,910
Nick, honey, were you home last night?
682
00:46:45,110 --> 00:46:46,470
Yes, I was, Grandma. Do you remember?
683
00:46:48,270 --> 00:46:50,070
That was last night. Yes, it was.
684
00:46:50,670 --> 00:46:52,950
Well, he'd know better than I.
685
00:47:01,750 --> 00:47:02,750
Okay.
686
00:47:03,730 --> 00:47:04,730
Thanks.
687
00:47:06,590 --> 00:47:07,590
There he is.
688
00:47:07,830 --> 00:47:10,430
Two perfect prints off the photo in the
bedroom.
689
00:47:11,130 --> 00:47:13,430
Hey, Daniels, how come you never look
happy?
690
00:47:13,870 --> 00:47:15,970
He just doesn't seem like the type.
691
00:47:16,310 --> 00:47:17,310
Huh?
692
00:47:18,220 --> 00:47:19,860
Still working that conspiracy angle.
693
00:47:20,480 --> 00:47:21,480
Think about this.
694
00:47:21,660 --> 00:47:22,840
Two kids in love.
695
00:47:23,380 --> 00:47:24,880
One from the wrong side of town.
696
00:47:26,100 --> 00:47:27,100
Only on Julia?
697
00:47:27,280 --> 00:47:30,740
Well, it's been a while, but I believe
they killed themselves, not their
698
00:47:30,740 --> 00:47:34,120
parents. They might have, if they stood
to make a mean fight.
699
00:47:37,340 --> 00:47:38,800
For they delight in lies.
700
00:47:39,680 --> 00:47:42,500
They bless with their mouths, but
inwardly they curse.
701
00:47:43,680 --> 00:47:45,880
Only in God is my soul at rest.
702
00:47:46,890 --> 00:47:49,910
For so long as the Lord is my shepherd,
I shall not want.
703
00:47:50,730 --> 00:47:53,430
He maketh me to lie down in green
pastures.
704
00:47:53,850 --> 00:47:56,050
He leadeth me beside the still waters.
705
00:47:56,430 --> 00:47:58,050
He restoreth my soul.
706
00:47:59,150 --> 00:48:02,490
He leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
707
00:48:03,150 --> 00:48:06,490
Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no
708
00:48:06,490 --> 00:48:07,810
evil, for thou art with me.
709
00:48:08,470 --> 00:48:11,270
Thy rod and thy staff, they comfort me.
710
00:48:12,030 --> 00:48:15,230
Thou preparest a table before me in the
presence of mine enemies.
711
00:48:15,960 --> 00:48:19,320
Thou anointest my head with oil, my cup
runneth over.
712
00:48:20,380 --> 00:48:27,340
Lord, comfort this family in their
sorrow, and by their prayers, help
713
00:48:27,340 --> 00:48:28,500
them to eternal life.
714
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
Amen.
715
00:48:34,840 --> 00:48:38,280
I know, Jenny, darling, but Grandpa and
I really want you to come to school.
716
00:48:38,600 --> 00:48:41,020
I'd like to, Grandma, just that I don't
want to leave in the middle of school.
717
00:48:41,480 --> 00:48:44,580
Miss Stanton, I promise, it's no
problem. She'll have everything she
718
00:48:45,160 --> 00:48:46,220
Except enough closet space.
719
00:48:47,520 --> 00:48:49,220
She's always been like a part of our
family.
720
00:48:49,640 --> 00:48:50,860
We won't let her out of our sight.
721
00:48:54,160 --> 00:48:54,638
Oh,
722
00:48:54,640 --> 00:49:01,740
that
723
00:49:01,740 --> 00:49:04,160
detective called, Kim, while you were in
the shower.
724
00:49:04,420 --> 00:49:05,620
I told him you'd call him back.
725
00:49:05,880 --> 00:49:07,180
Brad's going to be here in five minutes.
726
00:49:08,620 --> 00:49:11,540
So, when did this thing start up with
you and Brad again?
727
00:49:14,190 --> 00:49:15,570
I think it was never really over.
728
00:49:46,520 --> 00:49:49,700
Nick. You didn't call me back, Jennifer.
Nick, I couldn't. Look, you know how
729
00:49:49,700 --> 00:49:51,700
dangerous this is, okay? The police are
going to be here any minute.
730
00:49:52,500 --> 00:49:53,540
The police are coming here?
731
00:49:57,040 --> 00:49:58,480
Why are you dressed like that?
732
00:49:59,700 --> 00:50:00,740
What? How am I supposed to dress?
733
00:50:02,180 --> 00:50:03,180
I don't know.
734
00:50:04,069 --> 00:50:05,870
Who was that guy at the funeral
yesterday, huh?
735
00:50:06,090 --> 00:50:07,090
My cousin, okay?
736
00:50:07,210 --> 00:50:08,850
What were you doing there? Nick, what
are you thinking?
737
00:50:09,090 --> 00:50:10,810
What am I thinking? I'm thinking about
what we did.
738
00:50:11,070 --> 00:50:14,270
And I'm telling you right now, the cops
are asking me questions like they know
739
00:50:14,270 --> 00:50:15,870
something's going on. Nick, that's what
they do.
740
00:50:16,150 --> 00:50:17,350
That's how they work, okay? That's all.
741
00:50:18,610 --> 00:50:21,970
Look, remember, just whatever they say,
they can't prove a thing as long as we
742
00:50:21,970 --> 00:50:22,970
stick together, okay?
743
00:50:26,850 --> 00:50:29,310
Oh, God, the detective. Nick, please go.
744
00:50:32,290 --> 00:50:33,290
Love you, love.
745
00:50:45,960 --> 00:50:47,740
Hey. Who are you talking to?
746
00:50:47,980 --> 00:50:49,620
No, just some guy who got totally lost.
747
00:50:52,420 --> 00:50:53,740
You sure about that location?
748
00:50:54,340 --> 00:50:56,140
Right, it's in the woods by Stevens
Creek Bridge.
749
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
Can I get your name, miss?
750
00:50:58,540 --> 00:51:00,560
Hey, did you talk to your grandmother?
Is she okay?
751
00:51:01,400 --> 00:51:02,400
Things will get better soon.
752
00:51:02,780 --> 00:51:03,780
I know.
753
00:51:19,210 --> 00:51:20,210
Thank you.
754
00:52:05,529 --> 00:52:06,090
Is there
755
00:52:06,090 --> 00:52:16,450
something
756
00:52:16,450 --> 00:52:17,450
I can help you with?
757
00:52:48,350 --> 00:52:49,350
Nick, it's over.
758
00:52:50,010 --> 00:52:52,550
We got your prints from the room you say
you were never in.
759
00:52:52,910 --> 00:52:54,550
We got jewelry from your car.
760
00:52:55,030 --> 00:52:56,030
The guy's watch.
761
00:52:56,990 --> 00:52:57,948
Matching bullets.
762
00:52:57,950 --> 00:52:59,890
Hell, your prints were all over the damn
gun.
763
00:53:00,610 --> 00:53:02,370
For God's sake, you didn't even bother
to wipe it off?
764
00:53:06,950 --> 00:53:07,950
Nick, look at me.
765
00:53:09,910 --> 00:53:10,910
It's over, huh?
766
00:53:11,190 --> 00:53:12,190
So let's have the truth.
767
00:53:13,690 --> 00:53:16,070
He yell at you, throw you out of the
house so you had to kill him?
768
00:53:17,500 --> 00:53:20,500
Why'd you do the mother? She asked you
to leave so you'd come back and blow her
769
00:53:20,500 --> 00:53:21,500
head off, is that it?
770
00:53:23,120 --> 00:53:26,160
Might as well tell me, you murdering son
of a bitch, because you're going away
771
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
for life.
772
00:53:27,740 --> 00:53:31,180
Nick, you love your grandmother, right?
773
00:53:33,240 --> 00:53:34,240
Yes, I do.
774
00:53:34,620 --> 00:53:36,500
What do you think this is doing to her,
huh?
775
00:53:38,900 --> 00:53:41,140
Don't cause her any more pain, Nick.
776
00:53:41,600 --> 00:53:43,020
Tell us the truth.
777
00:53:46,640 --> 00:53:48,080
it wasn't even your idea.
778
00:53:50,080 --> 00:53:53,660
Maybe just maybe somebody talked you
into it.
779
00:53:56,240 --> 00:53:58,880
Is that it, Nick? Did somebody talk you
into it?
780
00:54:01,500 --> 00:54:02,800
There's something I want you to see.
781
00:54:06,100 --> 00:54:07,620
Take a look.
782
00:54:08,160 --> 00:54:10,600
See what happens when you pump bullets
into somebody's brain?
783
00:54:14,190 --> 00:54:17,190
I said look, damn it, because this is
what you did.
784
00:54:19,530 --> 00:54:20,530
Get off me!
785
00:54:26,530 --> 00:54:27,650
Tell me why, Nick.
786
00:54:28,230 --> 00:54:29,750
I want to know what happened.
787
00:54:35,250 --> 00:54:38,730
For God's sakes, Daniels, we got him.
Along with enough evidence to convict
788
00:54:38,730 --> 00:54:40,410
Mother Teresa, and you're still not
happy?
789
00:54:40,690 --> 00:54:43,370
Her friends say that she fought with her
father all the time.
790
00:54:44,420 --> 00:54:48,020
Right. We'll arrest every teenager in
America. And one girl said he dragged
791
00:54:48,020 --> 00:54:51,220
out of a party in front of all her
friends. Now, does that sound like a
792
00:54:51,220 --> 00:54:55,320
relationship to you? We got a guy with a
prior and a grudge. It's all there.
793
00:54:55,820 --> 00:54:57,020
And we'll see.
794
00:54:57,800 --> 00:54:58,800
We'll see.
795
00:55:01,540 --> 00:55:03,080
We made an arrest last night.
796
00:55:03,420 --> 00:55:04,420
Who?
797
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
Nick Ryan.
798
00:55:07,940 --> 00:55:10,440
Nick... Nick killed my parents?
799
00:55:10,740 --> 00:55:12,700
We have evidence that he was involved.
800
00:55:13,420 --> 00:55:17,240
Is he locked up? I mean, did he say
anything? Did he tell you why?
801
00:55:18,140 --> 00:55:19,140
Funny thing, Jennifer.
802
00:55:19,960 --> 00:55:21,480
He told us to ask you about that.
803
00:55:26,560 --> 00:55:28,360
John, honey, what is it?
804
00:55:31,780 --> 00:55:34,780
Jennifer, it's Nick. I want you to know
that I don't care about your father or
805
00:55:34,780 --> 00:55:37,680
his threats. I'm not going to stay away
from you. I can't. He's got no right to
806
00:55:37,680 --> 00:55:38,980
treat me like that. Nobody does.
807
00:55:39,500 --> 00:55:41,520
Just remember that I'm going to be with
you whenever it takes.
808
00:55:41,860 --> 00:55:42,808
I love you.
809
00:55:42,810 --> 00:55:43,810
Bye.
810
00:55:48,050 --> 00:55:50,870
I was so scared after I heard that, like
he was obsessed or something.
811
00:55:51,450 --> 00:55:52,650
When was this call made?
812
00:55:53,350 --> 00:55:54,770
After he broke my father's windshield.
813
00:55:56,210 --> 00:55:57,210
Did you know about that?
814
00:55:58,010 --> 00:56:00,510
He wouldn't stop calling and my father
warned him to stay away.
815
00:56:00,830 --> 00:56:03,250
But Nick said if my parents got in the
way, they'd be sorry.
816
00:56:04,470 --> 00:56:09,950
My father was going to put him in jail,
but... I knew he killed them.
817
00:56:10,570 --> 00:56:13,150
I was so scared that if I told that he'd
come after me.
818
00:56:15,630 --> 00:56:17,590
I wish I never went to that station.
819
00:56:18,010 --> 00:56:19,370
I wish I never talked to him.
820
00:56:25,250 --> 00:56:26,250
Thank you.
821
00:56:26,770 --> 00:56:27,770
We'll be in touch.
822
00:56:32,330 --> 00:56:33,330
That a spy?
823
00:56:34,550 --> 00:56:35,550
I'll say this.
824
00:56:36,230 --> 00:56:39,410
If she is involved, she's gone.
825
00:57:05,259 --> 00:57:06,259
Karen, you okay?
826
00:57:06,420 --> 00:57:08,280
Yeah, I'm just looking for some
earrings.
827
00:57:09,100 --> 00:57:10,100
Okay, I'll be right down, kid.
828
00:57:10,700 --> 00:57:11,519
Then we'll go.
829
00:57:11,520 --> 00:57:12,520
Okay.
830
00:57:27,700 --> 00:57:29,680
It's so strange being back in your
house.
831
00:57:33,040 --> 00:57:34,160
What are you going to do with us?
832
00:57:34,700 --> 00:57:35,700
Give him away?
833
00:57:36,900 --> 00:57:38,240
Think I should save this for court?
834
00:57:42,880 --> 00:57:43,880
Karen, come on.
835
00:57:44,100 --> 00:57:45,860
What's going on? You've been acting
weird all day.
836
00:57:47,620 --> 00:57:50,700
I don't know. I mean, I guess it's just
everything that's happened, you know. I
837
00:57:50,700 --> 00:57:54,600
just don't think I'm as strong as you.
838
00:57:55,600 --> 00:58:00,020
I keep thinking about that somebody I
knew could have done something like
839
00:58:00,040 --> 00:58:00,859
you know.
840
00:58:00,860 --> 00:58:02,800
Makes a person so sick like that. Yeah.
841
00:58:03,400 --> 00:58:05,020
How did you let me get involved with a
guy like that?
842
00:58:07,220 --> 00:58:08,220
Karen, I'm kidding.
843
00:58:08,280 --> 00:58:09,280
Come here.
844
00:58:09,880 --> 00:58:11,500
I couldn't have gotten through this
without you.
845
00:58:12,100 --> 00:58:14,960
Okay, you and Brad, you've been there
for me. You're my best friends in the
846
00:58:14,960 --> 00:58:15,960
whole world.
847
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
I'll never forget that.
848
00:58:19,120 --> 00:58:20,120
Never.
849
00:58:22,300 --> 00:58:23,360
Come on, let's bring these down.
850
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Okay.
851
00:58:26,740 --> 00:58:28,960
You go on, I'll bring the rest of it
down. It'll be quicker that way.
852
00:58:29,580 --> 00:58:30,580
Sounds good.
853
00:58:37,640 --> 00:58:40,480
What are you looking for? Um, I was
looking for the paper.
854
00:58:41,660 --> 00:58:42,660
What for?
855
00:58:42,780 --> 00:58:45,420
Um, when my parents donate stuff, they
make a list.
856
00:58:46,020 --> 00:58:47,820
Good idea. You should be my accountant.
857
00:58:48,340 --> 00:58:49,340
It's in the other drawer.
858
00:58:49,740 --> 00:58:50,740
Have you seen my keys?
859
00:58:53,200 --> 00:59:00,120
Um... But you, uh... You wrote those
notes
860
00:59:00,120 --> 00:59:01,980
last year that made Brad break up with
Emma, huh?
861
00:59:03,160 --> 00:59:04,240
Who knew it would work?
862
00:59:09,710 --> 00:59:12,130
Want me to throw you in the water? No.
Right now? Ow.
863
00:59:12,390 --> 00:59:18,470
Come on. You know I'm having a really
great time.
864
00:59:18,670 --> 00:59:19,810
Oh, yeah? Me too.
865
00:59:20,450 --> 00:59:21,388
You know what?
866
00:59:21,390 --> 00:59:22,390
What?
867
00:59:22,550 --> 00:59:24,950
I love him. I know. You know?
868
00:59:25,150 --> 00:59:26,230
Yeah. Do you want some?
869
00:59:27,350 --> 00:59:28,350
Hey!
870
00:59:29,150 --> 00:59:30,150
Don't mess with me.
871
00:59:30,350 --> 00:59:31,350
I'll get you back.
872
01:00:00,840 --> 01:00:02,840
Karen's like Nick. So easy to fool.
873
01:00:03,060 --> 01:00:04,660
They believe anything I say.
874
01:00:06,080 --> 01:00:09,220
My father says I'll be going out over
his dead body.
875
01:00:09,500 --> 01:00:11,760
For once in his life, he's right.
876
01:00:13,060 --> 01:00:14,060
Nick froze.
877
01:00:14,580 --> 01:00:15,580
What a loser.
878
01:00:16,680 --> 01:00:18,280
Had to practically shoot him myself.
879
01:00:22,580 --> 01:00:23,720
Held Brad this morning.
880
01:00:24,220 --> 01:00:25,480
Even better than I hoped.
881
01:00:26,220 --> 01:00:27,840
Finally, he's mine.
882
01:00:47,980 --> 01:00:48,980
Thanks. I had a good time.
883
01:00:49,240 --> 01:00:50,240
So did I.
884
01:00:50,740 --> 01:00:51,920
I'll call you, all right? You better.
885
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Hey, where are you going?
886
01:00:54,020 --> 01:00:55,080
I'm going to pick something up.
887
01:00:55,460 --> 01:00:56,460
Want some company?
888
01:00:56,500 --> 01:00:57,500
I won't be long.
889
01:01:28,140 --> 01:01:31,500
told you that I have no idea what you're
talking about, Karen. Just think about
890
01:01:31,500 --> 01:01:32,138
it, Nick.
891
01:01:32,140 --> 01:01:34,760
How do you think they found the gun with
your fingerprint still on it?
892
01:01:35,500 --> 01:01:36,900
Why do you think he gave you that watch?
893
01:01:37,800 --> 01:01:39,440
Who do you think trapped her father's
car?
894
01:01:39,880 --> 01:01:42,380
I mean, do you think I want to believe
that she's my best friend?
895
01:01:43,200 --> 01:01:45,420
But Nick, what she did, it was all in
there.
896
01:01:48,280 --> 01:01:50,900
Karen, I'm having a hard time believing
this. I really am.
897
01:01:51,140 --> 01:01:54,500
She said she was scared, right? Because
her dad hit her. I saw the bruises on
898
01:01:54,500 --> 01:01:55,500
her face. Yeah, what was the makeup?
899
01:01:56,509 --> 01:01:57,509
It was a trick.
900
01:02:06,370 --> 01:02:08,050
Are you messing with me here, Karen? No.
901
01:02:08,870 --> 01:02:12,710
I swear she set you up. I mean, why do
you think you're sitting here in jail
902
01:02:12,710 --> 01:02:14,050
while she's out on a date with Brad?
903
01:02:16,250 --> 01:02:17,250
Now, who's Brad?
904
01:02:17,430 --> 01:02:18,430
Don't you get it?
905
01:02:18,710 --> 01:02:21,670
Her parents were just something in her
way. Now you're in her way, too.
906
01:02:24,590 --> 01:02:27,930
I have no idea what you're talking about
here. She called you a loser, Nick. Did
907
01:02:27,930 --> 01:02:28,930
you know that?
908
01:02:29,410 --> 01:02:31,810
She said you didn't want to kill them.
She almost had to do it herself.
909
01:02:36,430 --> 01:02:37,430
How would I know?
910
01:02:44,390 --> 01:02:46,490
She used us both. She's really good at
that.
911
01:03:22,030 --> 01:03:23,030
You think you can handle it?
912
01:03:23,590 --> 01:03:26,670
I just need to look in his eyes, get him
locked up, and know it's really over.
913
01:03:28,770 --> 01:03:29,770
Let's go.
914
01:03:34,910 --> 01:03:40,690
What the hell are you doing here? I
thought you said if they saw us
915
01:03:40,850 --> 01:03:41,970
they'd be suspicious, Jen.
916
01:03:42,490 --> 01:03:43,490
I couldn't help it.
917
01:03:43,910 --> 01:03:45,070
I miss you so much.
918
01:03:46,290 --> 01:03:47,290
I miss you, too.
919
01:03:49,550 --> 01:03:51,270
I'm gonna get out of here. What the
hell's going on?
920
01:03:51,870 --> 01:03:53,970
They said they got this gun with my
fingerprint signed.
921
01:03:54,330 --> 01:03:55,770
It's impossible. I wiped it off.
922
01:03:56,010 --> 01:03:59,350
They also said I stole his watch. They
found his wallet in my car.
923
01:04:00,010 --> 01:04:01,010
Nick, they're lying.
924
01:04:01,610 --> 01:04:02,610
Did you tell them anything?
925
01:04:02,770 --> 01:04:04,590
No, I didn't. That's why I can't figure
it out.
926
01:04:05,050 --> 01:04:07,010
Remember, just keep quiet and they can't
prove a thing.
927
01:04:08,450 --> 01:04:09,450
We'll be together soon.
928
01:04:13,870 --> 01:04:14,870
Jen.
929
01:04:14,950 --> 01:04:15,950
What?
930
01:04:16,810 --> 01:04:17,810
What is it?
931
01:04:18,990 --> 01:04:20,110
Your father hit you.
932
01:04:20,540 --> 01:04:21,800
That's the truth, right?
933
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
What are you saying?
934
01:04:25,540 --> 01:04:27,340
Karen came by here earlier.
935
01:04:28,480 --> 01:04:30,720
We talked and I told her it was all a
lie.
936
01:04:31,100 --> 01:04:33,640
She said that she read it and that your
father never... Read what?
937
01:04:34,900 --> 01:04:36,280
Said that she read your diary.
938
01:04:37,280 --> 01:04:40,040
That your father, he never hit you.
That's not the truth.
939
01:04:40,360 --> 01:04:41,540
He did hit you. He hurt you.
940
01:04:43,080 --> 01:04:47,560
Right? That's why we did it. I mean...
What?
941
01:04:48,180 --> 01:04:49,500
That's why we shot them.
942
01:04:58,090 --> 01:04:59,090
I know why you shot them.
943
01:04:59,610 --> 01:05:01,690
Keep it down the guards, Jen. Because
you're sick.
944
01:05:02,510 --> 01:05:03,530
Like some kind of animal.
945
01:05:03,830 --> 01:05:04,830
What were you doing?
946
01:05:05,750 --> 01:05:07,730
You killed my parents, you son of a
bitch!
947
01:05:08,010 --> 01:05:09,630
I hope you die for it, because that's
what you deserve.
948
01:05:19,110 --> 01:05:22,910
You know, I've been thinking.
949
01:05:23,930 --> 01:05:26,110
Karen's a cool one, but maybe it's time
for me to move back home.
950
01:05:27,879 --> 01:05:29,440
Oh. What do you mean? Your parents'
house?
951
01:05:29,760 --> 01:05:33,200
Yeah, why not? I mean, it's a great
house. Lots of room. Oh, I don't know,
952
01:05:34,760 --> 01:05:36,400
Don't you think it'd be weird staying
there alone?
953
01:05:37,540 --> 01:05:38,660
Well, you could stay with me.
954
01:05:39,340 --> 01:05:40,340
Wouldn't it be fun?
955
01:05:41,280 --> 01:05:43,460
Be totally private. No one would tell us
what to do.
956
01:05:45,240 --> 01:05:46,940
I just want the two of us to be together
now.
957
01:05:48,900 --> 01:05:52,860
She said that she was scared of him and
that he beat the crap out of her.
958
01:05:54,360 --> 01:05:56,120
And I only went along because...
959
01:05:57,360 --> 01:06:02,940
I figured, listen, when I saw them
laying there, I knew right then and
960
01:06:02,940 --> 01:06:04,620
that I'm not going to be able to do
this, okay?
961
01:06:05,540 --> 01:06:08,080
But she then convinced me that we have
no other choice.
962
01:06:10,300 --> 01:06:13,660
I didn't mean to shoot him. I swear to
God, I did not mean to shoot him.
963
01:06:14,780 --> 01:06:16,300
Is there anything else you'd like to
add?
964
01:06:17,180 --> 01:06:18,360
No, sir, that's the truth.
965
01:06:19,120 --> 01:06:20,160
All right, now let me understand.
966
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
Now you say, Jennifer wanted to murder
her parents. She planned the murder.
967
01:06:25,850 --> 01:06:29,430
And she basically carried out the murder
while you, all evidence to the
968
01:06:29,430 --> 01:06:34,170
contrary, you just got swept along like
a bystander, sort of.
969
01:06:37,010 --> 01:06:39,770
I pulled the trigger, okay?
970
01:06:41,330 --> 01:06:44,310
But killing them was completely her
idea.
971
01:06:45,590 --> 01:06:47,190
Nick, why are you telling us now?
972
01:06:47,590 --> 01:06:49,850
Because I realized that she set me up,
that's why.
973
01:06:50,090 --> 01:06:53,510
Or you realize you're next on the line
so you try to cut a deal by accusing the
974
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
victim.
975
01:06:54,879 --> 01:06:56,680
Look, Nick is here to tell the truth.
976
01:06:58,260 --> 01:07:00,480
He's prepared to offer evidence against
Jennifer Stanton.
977
01:07:02,980 --> 01:07:06,540
Jennifer's got a diary with every single
bit of this in it.
978
01:07:07,340 --> 01:07:08,740
She wrote out a murder confession.
979
01:07:10,340 --> 01:07:11,540
So where is his diary?
980
01:07:12,260 --> 01:07:14,720
Her friend Karen knows where it's at.
You should talk to her.
981
01:07:18,220 --> 01:07:20,800
You listen good, Nick. As far as I'm
concerned, you're it.
982
01:07:21,870 --> 01:07:24,270
So if you're screwing with me, you're
screwing with the wrong guy.
983
01:07:25,790 --> 01:07:28,270
I'm not screwing with you or anybody
else in here, sir.
984
01:07:29,710 --> 01:07:33,690
All I'm saying is that Jennifer Stanton,
this was completely her idea.
985
01:07:42,150 --> 01:07:43,330
Kenneth, what's going on?
986
01:07:44,190 --> 01:07:45,190
Let's go.
987
01:07:50,270 --> 01:07:51,390
I want you out of here.
988
01:07:51,760 --> 01:07:52,538
Karen, what happened?
989
01:07:52,540 --> 01:07:53,540
You know what happened.
990
01:07:53,720 --> 01:07:55,100
I read all about it in your diary.
991
01:07:55,900 --> 01:07:56,900
You have my diary?
992
01:07:57,120 --> 01:07:58,940
Yeah. There's a police book I'm going to
read it to.
993
01:07:59,540 --> 01:08:01,220
But that's private. Those are my private
thoughts.
994
01:08:01,620 --> 01:08:03,880
Jen. Oh, my God. They were your parents.
995
01:08:04,500 --> 01:08:05,700
Karen, what are you talking about?
996
01:08:08,580 --> 01:08:09,580
Get out.
997
01:08:09,900 --> 01:08:10,900
Now. Karen, wait.
998
01:08:11,420 --> 01:08:12,940
How can you say that? I thought we were
friends.
999
01:08:13,500 --> 01:08:14,500
Not anymore.
1000
01:08:14,620 --> 01:08:15,800
Karen, you're making a big mistake.
1001
01:08:35,149 --> 01:08:36,450
Are you going to tell me what happened?
1002
01:08:40,649 --> 01:08:41,670
Did they find it?
1003
01:08:42,870 --> 01:08:43,870
Yeah, they found it.
1004
01:08:44,189 --> 01:08:45,550
Well, did they read it?
1005
01:08:48,270 --> 01:08:49,270
Yeah, they read it.
1006
01:08:50,069 --> 01:08:51,950
What did it say? Can you tell me that,
please?
1007
01:08:52,510 --> 01:08:55,410
Nick, Jennifer's diary.
1008
01:08:56,590 --> 01:09:00,990
Not only backs up every major charge
against you, but it also brings to light
1009
01:09:00,990 --> 01:09:02,029
new instances of arrest.
1010
01:09:02,810 --> 01:09:04,810
Is this Jennifer's diary?
1011
01:09:05,270 --> 01:09:07,550
Yes. Property damage.
1012
01:09:07,910 --> 01:09:11,630
This is a bunch of crap. No, it's not.
Yes, it is. Somebody's got their
1013
01:09:11,630 --> 01:09:13,770
information mixed up. It's in the book,
Nick.
1014
01:09:14,189 --> 01:09:15,270
It's all in the book.
1015
01:09:15,630 --> 01:09:16,830
Someone's got the wrong book.
1016
01:09:17,050 --> 01:09:18,310
It's not Jennifer's diary.
1017
01:09:20,569 --> 01:09:24,970
Nick, I don't know what Karen told you.
1018
01:09:25,520 --> 01:09:31,460
But the fact is, if they introduce this
diary as evidence... If they introduce
1019
01:09:31,460 --> 01:09:32,460
it into evidence, what?
1020
01:09:33,060 --> 01:09:34,060
It's no what, Nick.
1021
01:09:34,840 --> 01:09:36,060
It's over. You don't have a chance.
1022
01:09:42,240 --> 01:09:44,279
Nick, I swear, that's not what it said.
1023
01:09:45,100 --> 01:09:49,220
Karen, don't go on telling me that you
two didn't plan this thing out, okay? Do
1024
01:09:49,220 --> 01:09:50,279
you think I'm that much of an idiot?
1025
01:09:51,260 --> 01:09:52,260
Huh?
1026
01:09:52,870 --> 01:09:55,510
I trusted the both of you. I believed
what you were telling me.
1027
01:09:55,850 --> 01:09:57,090
Then you go and do this to me.
1028
01:09:57,410 --> 01:09:58,850
Listen, she must have done something.
1029
01:09:59,070 --> 01:10:01,210
She must have rewritten it. There must
be another diary.
1030
01:10:01,990 --> 01:10:03,570
Nick, please, I trusted her too.
1031
01:10:03,810 --> 01:10:05,190
I'll find the diary. I won't...
1032
01:11:05,200 --> 01:11:06,200
and leave a message.
1033
01:11:08,080 --> 01:11:11,380
Jen, it's Brad. I know your grandparents
are in town, but call me if you need
1034
01:11:11,380 --> 01:11:12,380
me, all right?
1035
01:11:12,680 --> 01:11:14,080
Or I'll see you Monday in court.
1036
01:11:47,600 --> 01:11:49,140
You can check my messages right now.
1037
01:12:24,180 --> 01:12:25,580
Yeah, Mom, I'll be in my room.
1038
01:13:09,550 --> 01:13:12,350
But there was a bullet. Jennifer must
have dropped it in my car because nobody
1039
01:13:12,350 --> 01:13:15,630
else ever borrows the car. Let me ask
you something. What do you have to hear?
1040
01:13:15,810 --> 01:13:19,250
Some guy kills your best friend's
parents. You say she set him up. Then
1041
01:13:19,250 --> 01:13:22,170
a diary that will help convict him. Now,
some bullet's going to prove she was
1042
01:13:22,170 --> 01:13:23,170
set up, except it's gone.
1043
01:13:23,410 --> 01:13:26,310
You see what I'm getting at? But, no. I
mean, why would I lie?
1044
01:13:27,270 --> 01:13:28,270
I don't know, Karen.
1045
01:13:28,830 --> 01:13:29,830
Why would you?
1046
01:13:30,050 --> 01:13:33,790
From Jennifer's diary that you gave us.
I thought Nick was really hot, but I
1047
01:13:33,790 --> 01:13:35,410
know how to control someone like that.
1048
01:13:35,770 --> 01:13:36,770
Sound familiar?
1049
01:13:37,230 --> 01:13:38,230
I know what I read.
1050
01:13:38,700 --> 01:13:42,280
I'll testify to it. It doesn't work like
that. Look, Ken, whatever your game is,
1051
01:13:42,340 --> 01:13:43,340
take some advice.
1052
01:13:43,380 --> 01:13:45,680
Knock it off before I have you charged
with obstruction.
1053
01:13:47,160 --> 01:13:48,160
Have a good night.
1054
01:14:10,990 --> 01:14:14,230
Jennifer, did you attempt to break off
the relationship with Nick Ryan?
1055
01:14:14,810 --> 01:14:16,390
Yes, I tried to break it off.
1056
01:14:16,690 --> 01:14:17,690
I tried.
1057
01:14:18,930 --> 01:14:23,270
Jennifer, I know this is hard, but could
you try to tell us what happened next?
1058
01:14:25,070 --> 01:14:28,250
Well, Nick got real angry.
1059
01:14:29,210 --> 01:14:32,570
He came to my house and started a fight
with my dad.
1060
01:14:34,130 --> 01:14:37,150
And Nick was yelling and threatening
him.
1061
01:14:40,110 --> 01:14:46,850
That night I couldn't sleep, so I looked
out the window and Nick was still
1062
01:14:46,850 --> 01:14:51,570
there, just watching me in the dark.
1063
01:14:55,250 --> 01:15:00,830
The next morning, my dad's car was all
torn up.
1064
01:15:02,260 --> 01:15:06,080
She's sitting up there and everything
that she's saying is not the truth. Mr.
1065
01:15:06,160 --> 01:15:09,120
Ryan, one more word. Why don't you start
telling the truth, Jennifer? Why don't
1066
01:15:09,120 --> 01:15:10,640
you speak the truth in front of all
these people here?
1067
01:15:11,140 --> 01:15:13,140
She's not telling the truth. One more
word.
1068
01:15:13,700 --> 01:15:15,320
I'm not saying what you really know,
Jennifer.
1069
01:15:18,980 --> 01:15:19,980
You're a liar.
1070
01:15:21,760 --> 01:15:25,520
And is that when he first told you about
the gun?
1071
01:15:27,600 --> 01:15:30,520
Yes, Nick had a gun. It was German, I
think.
1072
01:15:32,680 --> 01:15:34,580
He'd call me and talk about it.
1073
01:15:35,140 --> 01:15:36,580
Tell me how he always kept it loaded.
1074
01:15:39,820 --> 01:15:45,360
I wanted to tell somebody, but I was so
scared and I just didn't know what to
1075
01:15:45,360 --> 01:15:46,360
do.
1076
01:15:49,900 --> 01:15:50,900
You killed them.
1077
01:15:51,360 --> 01:15:52,760
You killed my mom and dad.
1078
01:16:16,890 --> 01:16:20,650
I'm so sorry, Nick. I tried.
1079
01:16:23,350 --> 01:16:29,550
I can't
1080
01:16:29,550 --> 01:16:33,930
figure out how I let this whole thing
happen.
1081
01:16:36,030 --> 01:16:38,950
When you believed her, everybody does.
1082
01:16:40,330 --> 01:16:42,630
When I looked at the gun, I walked into
the home.
1083
01:16:48,470 --> 01:16:49,970
I don't know what the hell I was
thinking.
1084
01:16:57,450 --> 01:16:58,670
There's got to be another way.
1085
01:16:59,390 --> 01:17:00,610
There's got to be something else.
1086
01:17:01,130 --> 01:17:02,130
You know?
1087
01:17:20,590 --> 01:17:22,190
You think you're going to get away with
this, don't you?
1088
01:17:23,370 --> 01:17:24,369
But you're not.
1089
01:17:24,370 --> 01:17:25,370
I won't let you.
1090
01:17:26,550 --> 01:17:27,690
Karen, I already told you.
1091
01:17:28,090 --> 01:17:29,230
You don't want to be friends.
1092
01:17:29,710 --> 01:17:31,370
You think you're so smart, don't you?
1093
01:17:32,410 --> 01:17:35,850
Kill your parents, ruin Nick's life, and
live happily ever after.
1094
01:17:36,210 --> 01:17:37,510
Well, maybe you're not so smart.
1095
01:17:37,970 --> 01:17:40,310
Maybe you forgot something, and I'm
going to find it.
1096
01:17:41,390 --> 01:17:45,510
Speaking of finding things, I found this
scary -looking little bullet.
1097
01:17:46,190 --> 01:17:49,050
And I was just thinking, wouldn't it be
weird if another bullet showed up, you
1098
01:17:49,050 --> 01:17:52,150
know, matching the murder weapon, and
the police tested it for fingerprints? I
1099
01:17:52,150 --> 01:17:53,650
mean, who do you think they'd find?
1100
01:17:54,310 --> 01:17:56,150
I hear they're already wondering about
you and Nick.
1101
01:17:56,890 --> 01:17:57,890
You're crazy.
1102
01:17:58,930 --> 01:18:00,670
Then don't screw with me.
1103
01:18:09,710 --> 01:18:13,770
We, the jury on the issue of points,
have found the defendant guilty of the
1104
01:18:13,770 --> 01:18:18,850
willful, deliberate, and premeditated
murder of William Stanton and Susan M.
1105
01:18:18,870 --> 01:18:19,870
Stanton.
1106
01:18:20,770 --> 01:18:25,270
I'm going to ask for the pre -sentencing
report by the 21st. Sentencing is set
1107
01:18:25,270 --> 01:18:28,070
for the 28th. The defendant is remanded
to custody.
1108
01:18:28,430 --> 01:18:29,430
All rise.
1109
01:18:33,670 --> 01:18:35,050
She's getting away with murder!
1110
01:18:36,270 --> 01:18:37,270
Come on.
1111
01:18:38,200 --> 01:18:40,080
You're gonna let her get away with
murder like that, huh?
1112
01:18:40,320 --> 01:18:41,259
Brad.
1113
01:18:41,260 --> 01:18:43,260
Brad. Why haven't I heard from you?
1114
01:18:44,420 --> 01:18:45,420
I've been around.
1115
01:18:45,740 --> 01:18:47,160
Well, I'd like to see you tonight.
1116
01:18:47,600 --> 01:18:48,640
I'm having to see people over.
1117
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
Tonight?
1118
01:18:50,820 --> 01:18:51,679
I don't know.
1119
01:18:51,680 --> 01:18:55,000
Well, now that it's all over, I just
want to have the people I care about
1120
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
around me.
1121
01:18:56,900 --> 01:18:57,900
Jen, I gotta run.
1122
01:18:59,000 --> 01:19:00,000
You'll come tonight.
1123
01:19:00,920 --> 01:19:01,920
Don't forget.
1124
01:19:31,630 --> 01:19:32,630
know what to do with the beep.
1125
01:19:43,610 --> 01:19:44,610
Brad, hi.
1126
01:19:44,830 --> 01:19:45,830
Am I too late?
1127
01:19:45,930 --> 01:19:48,890
No, of course not. I was just about to
call in case you fell asleep or
1128
01:19:48,890 --> 01:19:49,890
something.
1129
01:19:50,310 --> 01:19:55,830
Where are your grandparents?
1130
01:19:56,230 --> 01:19:58,530
Oh, they went home this afternoon and
everybody else just left.
1131
01:19:58,990 --> 01:19:59,990
Oh, really?
1132
01:20:01,810 --> 01:20:03,310
Actually, I'm glad they're gone.
1133
01:20:04,470 --> 01:20:05,470
Me too.
1134
01:20:07,710 --> 01:20:09,110
Must have been a great party.
1135
01:20:11,050 --> 01:20:13,430
But I guess you deserve to have some
fun.
1136
01:20:15,650 --> 01:20:16,650
Thank you.
1137
01:20:16,970 --> 01:20:18,710
You're all the fun I need. Oh, yeah?
1138
01:20:34,960 --> 01:20:38,820
Jen, I know I haven't been there the
last few days, and I'm so sorry because
1139
01:20:38,820 --> 01:20:39,820
know you needed me.
1140
01:20:40,180 --> 01:20:41,180
It's okay.
1141
01:20:42,200 --> 01:20:44,880
It just seems like everyone in your life
has let you down, you know?
1142
01:20:45,420 --> 01:20:47,640
First your parents, then Nick.
1143
01:20:48,520 --> 01:20:49,840
Come on, even your best friend.
1144
01:20:50,600 --> 01:20:52,300
All you wanted was for us to be
together.
1145
01:20:52,860 --> 01:20:54,180
I don't know how hard it's been.
1146
01:21:11,610 --> 01:21:13,970
Jen, I know your parents made your life
horrible.
1147
01:21:14,250 --> 01:21:15,430
Everybody could see that.
1148
01:21:17,270 --> 01:21:21,670
But tonight when I started thinking,
look what they did to us.
1149
01:21:22,410 --> 01:21:23,990
You know how they always kept us apart.
1150
01:21:25,690 --> 01:21:27,150
And that's when it all made sense.
1151
01:21:28,730 --> 01:21:29,730
What did?
1152
01:21:31,670 --> 01:21:33,330
Karen told me what really happened.
1153
01:21:33,910 --> 01:21:36,590
Jen, please, I swear I'm not here to
judge you.
1154
01:21:37,170 --> 01:21:38,830
I understand why you did it.
1155
01:21:40,170 --> 01:21:41,370
It was for us, right?
1156
01:21:43,370 --> 01:21:45,130
So we could be together. It's Brad.
1157
01:21:45,450 --> 01:21:47,350
I don't know. It's Jen to do all that.
1158
01:21:47,670 --> 01:21:49,470
To go through all that for us.
1159
01:21:51,190 --> 01:21:57,990
You mean, you think I... When
1160
01:21:57,990 --> 01:22:03,530
I realized what you did,
1161
01:22:03,650 --> 01:22:06,850
I felt so bad that I ever hurt you.
1162
01:22:07,910 --> 01:22:09,110
It's okay. We're here now.
1163
01:22:09,800 --> 01:22:10,800
I know.
1164
01:22:11,740 --> 01:22:15,760
But just to think that you didn't trust
me when you were in so much pain, I
1165
01:22:15,760 --> 01:22:17,700
would have helped you, Jen, if you'd
just told me.
1166
01:22:20,120 --> 01:22:24,960
Now that we're here together, promise me
we won't hide anything from each other,
1167
01:22:25,040 --> 01:22:26,420
all right? I need you to trust me.
1168
01:22:26,680 --> 01:22:28,060
I do. Of course I trust you.
1169
01:22:37,280 --> 01:22:38,280
It's hard to believe.
1170
01:22:41,660 --> 01:22:43,220
I got all this together.
1171
01:22:43,780 --> 01:22:45,320
Got everyone out of our way.
1172
01:22:46,440 --> 01:22:48,300
It's crazy. That's why I love you.
1173
01:22:49,260 --> 01:22:50,480
I did it for us, Brad.
1174
01:22:51,300 --> 01:22:52,300
So we could be together.
1175
01:22:53,160 --> 01:22:54,160
Like we are now.
1176
01:23:01,420 --> 01:23:02,420
Brad, look.
1177
01:23:04,460 --> 01:23:05,460
Oh, God.
1178
01:23:05,900 --> 01:23:06,900
What have you done?
1179
01:23:07,560 --> 01:23:09,300
You promised we'd be together, you
bastard.
1180
01:23:11,520 --> 01:23:13,200
Just like the rest of them. Just like my
father.
1181
01:23:13,460 --> 01:23:14,720
You don't care about me at all.
1182
01:23:15,380 --> 01:23:16,760
I never wanted anything but you.
84632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.