Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,710 --> 00:00:26,710
Bye.
2
00:01:15,110 --> 00:01:16,550
Look, I'm not going over this again.
3
00:01:17,370 --> 00:01:18,490
I don't care what I said.
4
00:01:21,310 --> 00:01:22,570
She's not going, that's it.
5
00:01:35,230 --> 00:01:36,430
Hey, how are you, Mrs. Stanton?
6
00:01:39,720 --> 00:01:42,720
Oh, Jennifer, you never should have told
me that you could go in the first
7
00:01:42,720 --> 00:01:45,540
place. Now, come on, honey, there'll be
other concerts.
8
00:01:46,020 --> 00:01:47,560
I hope you're not still disgusting
tonight.
9
00:01:48,640 --> 00:01:50,040
The decision's already been made.
10
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
But it isn't fair.
11
00:01:55,140 --> 00:02:00,200
Hey, baby.
12
00:02:01,620 --> 00:02:04,200
Come on, hop in. We're already late.
Fred, I, uh...
13
00:02:04,940 --> 00:02:06,400
I can't. Oh, not again.
14
00:02:06,640 --> 00:02:08,740
Jen, you told me you could go. Something
came up.
15
00:02:09,180 --> 00:02:11,380
They're $40 tickets. Who am I supposed
to go with now?
16
00:02:11,600 --> 00:02:14,540
Brad, it's not my fault. Look, I thought
my father would let me. Yeah, it's
17
00:02:14,540 --> 00:02:15,540
always your father.
18
00:02:15,740 --> 00:02:18,600
No, that's it, Jen. If I can't ever see
you, there's no point in us going out.
19
00:02:18,860 --> 00:02:21,840
Well, we can go out tomorrow night, I
promise. Okay, we'll talk tomorrow at
20
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
school.
21
00:02:23,360 --> 00:02:25,240
When you deal with your father, give me
a call.
22
00:02:38,190 --> 00:02:39,190
Bye, Mom.
23
00:02:39,570 --> 00:02:42,650
Jen, wait a second. What about your
breakfast? Oh, wait. Gotta go. Jennifer,
24
00:02:42,770 --> 00:02:43,770
what are you wearing?
25
00:02:44,430 --> 00:02:47,150
Clothes. Don't be smart with me. Go
upstairs and change.
26
00:02:47,410 --> 00:02:51,130
Mom! Bill, if she's running late... Then
I suggest she hurry.
27
00:02:55,130 --> 00:02:56,130
Morning,
28
00:03:01,730 --> 00:03:02,730
Ms. Winkler.
29
00:03:07,790 --> 00:03:09,310
I assume that we're making pit stop.
30
00:03:09,890 --> 00:03:10,890
Assumption correct.
31
00:03:12,830 --> 00:03:16,470
Oh, so tell me everything that happened
last night. Before the concert, at the
32
00:03:16,470 --> 00:03:17,610
concert, after the concert.
33
00:03:17,870 --> 00:03:19,330
I didn't even go. What?
34
00:03:19,670 --> 00:03:20,970
But I thought it was all set.
35
00:03:21,870 --> 00:03:23,070
He changed his mind.
36
00:03:24,710 --> 00:03:25,990
What did Brad say?
37
00:03:26,570 --> 00:03:28,490
He said he wanted to break up. No way.
38
00:03:28,830 --> 00:03:29,930
What are you going to do?
39
00:03:47,690 --> 00:03:48,690
I gotta power up.
40
00:03:49,030 --> 00:03:50,030
Oh,
41
00:03:52,310 --> 00:04:02,330
I'm
42
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
sorry.
43
00:04:16,589 --> 00:04:18,370
When I changed my clothes, I always
looked the same.
44
00:04:19,990 --> 00:04:21,610
How much did it take? Ten dollars.
45
00:04:22,850 --> 00:04:24,510
Come on, please. Where's my wallet?
46
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
Did you leave it at home?
47
00:04:26,210 --> 00:04:27,590
God, why is this happening to me?
48
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Karen, do you have any money?
49
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
About ten dollars.
50
00:04:31,690 --> 00:04:35,310
Oh, look, I thought I had it, I swear. I
guess I left it at home.
51
00:04:36,650 --> 00:04:38,290
Don't stress about it. You can pay me
later.
52
00:04:39,250 --> 00:04:41,730
Really? Yeah, just as long as you
promise to come back.
53
00:04:42,470 --> 00:04:43,750
I will today, I promise.
54
00:04:51,020 --> 00:04:54,200
Do you know who that was? Yeah, Nick
Ryan from my brother's class.
55
00:04:54,500 --> 00:04:55,600
He just got out of jail.
56
00:04:56,520 --> 00:04:58,240
Oh, yeah? What'd he do? I'm not sure.
57
00:04:59,100 --> 00:05:00,720
Who's the same crimson guy in a fight?
58
00:05:09,250 --> 00:05:11,150
You're going to be real nice to Jen
today, okay?
59
00:05:11,370 --> 00:05:12,370
Where is she?
60
00:05:12,450 --> 00:05:13,470
By the stove, I'm sure.
61
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
What?
62
00:05:16,550 --> 00:05:20,570
Looks like Emma moved back in. Oh, my
God. I've got to tell her before she
63
00:05:20,570 --> 00:05:21,570
out.
64
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
Ben.
65
00:05:30,730 --> 00:05:31,730
Hi.
66
00:05:32,150 --> 00:05:32,989
Still mad at me?
67
00:05:32,990 --> 00:05:35,050
Look, we already talked about this,
right? Because, you know, I'm going to
68
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
you back for that ticket.
69
00:05:36,170 --> 00:05:37,710
Come on. I don't care about the ticket.
70
00:05:38,960 --> 00:05:41,940
Look, we've been over this so many times
already. I mean, you can't go out on
71
00:05:41,940 --> 00:05:45,520
weeknights and on weekends just till 10.
I mean... We can make it work, Brad.
72
00:05:45,600 --> 00:05:47,840
I'll just talk to my dad. No, no, no.
You've said that before.
73
00:05:48,080 --> 00:05:49,280
All right, he's not going to change.
74
00:05:49,680 --> 00:05:52,260
Well, we can go out tonight. I promise.
To the party at Mark's house?
75
00:05:53,040 --> 00:05:54,160
Brad already asked me.
76
00:05:59,100 --> 00:06:01,560
Look, and we had a good time.
77
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
But it's over.
78
00:06:19,659 --> 00:06:20,659
Hey,
79
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
come on, let's have a seat.
80
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Come on, everybody.
81
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
You too, Emma.
82
00:06:28,300 --> 00:06:32,140
Okay. Hope you all had a chance to read
the chapter last night, because now's
83
00:06:32,140 --> 00:06:33,600
your chance to prove how well you
understood it.
84
00:06:34,110 --> 00:06:35,350
Let's go. What's on the floor?
85
00:06:36,850 --> 00:06:38,010
Take one and pass him back.
86
00:06:39,070 --> 00:06:40,470
Sir, I've got a note from the office.
87
00:06:43,370 --> 00:06:44,370
Jennifer?
88
00:06:44,510 --> 00:06:45,750
I need you in the office.
89
00:06:57,150 --> 00:07:00,850
Hey, I don't want to bother you. Help
him out. Are you kidding me? You just
90
00:07:00,850 --> 00:07:01,950
saved me from flunking a test.
91
00:07:02,650 --> 00:07:03,930
I used to go to this high school.
92
00:07:04,670 --> 00:07:11,250
It's bringing my weird memories. Oh, you
know what? Before I forget, I found it
93
00:07:11,250 --> 00:07:12,250
under the sink in the bathroom.
94
00:07:13,470 --> 00:07:14,750
My wallet, thank God.
95
00:07:15,090 --> 00:07:16,090
I thought you might need that.
96
00:07:16,250 --> 00:07:17,330
You saved my life.
97
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
Ten dollars, right?
98
00:07:19,030 --> 00:07:20,030
Oh, yeah.
99
00:07:21,010 --> 00:07:22,010
Thank you.
100
00:07:24,050 --> 00:07:26,570
Your wallet's not the only reason I
came. I wanted to see if you wanted to
101
00:07:26,570 --> 00:07:28,810
this party tonight. My friend Mark's on
it, and you're more than welcome. Mark
102
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
Pearson? Yeah.
103
00:07:29,890 --> 00:07:30,890
You know Mark Pearson?
104
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Do you want to go?
105
00:07:34,080 --> 00:07:35,420
Thanks, but I don't think so.
106
00:07:35,880 --> 00:07:41,040
All right. I just thought I'd throw it
out at you while I'm here, but I better
107
00:07:41,040 --> 00:07:42,760
get back to work, so... What time is it?
108
00:07:44,440 --> 00:07:47,380
I don't have a watch. No, I mean the
party tonight.
109
00:07:47,660 --> 00:07:48,579
Oh, the party.
110
00:07:48,580 --> 00:07:49,960
Nine o 'clock, around nine.
111
00:07:52,500 --> 00:07:53,099
I'll go.
112
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Yeah?
113
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
I can give you a ride.
114
00:07:55,580 --> 00:07:59,120
No, that's okay. I better meet you
there. My parents aren't too thrilled
115
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
parties during the week.
116
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Okay.
117
00:08:04,130 --> 00:08:06,050
Nine? Nine thirty? Nine.
118
00:08:06,330 --> 00:08:07,169
All right.
119
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
I'll see you there.
120
00:08:17,270 --> 00:08:18,410
Oh, wow.
121
00:08:18,650 --> 00:08:19,830
That looks great.
122
00:08:20,590 --> 00:08:21,710
Is it for your new show?
123
00:08:22,170 --> 00:08:26,090
No, but it is a surprise for Jen's dad.
It's our anniversary next week.
124
00:08:26,390 --> 00:08:28,450
Jen, did you see this? It looks just
like you.
125
00:08:29,750 --> 00:08:30,750
Oh, Mom.
126
00:08:30,920 --> 00:08:33,200
Is it okay if I study at Karen's
tonight? We have a big test tomorrow.
127
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
On a full night? Did you ask your
father?
128
00:08:35,840 --> 00:08:37,039
He says I should study more.
129
00:08:38,419 --> 00:08:42,020
Yeah, but you know what? You better call
and check with him, okay?
130
00:08:46,820 --> 00:08:48,120
Hi, Dad, it's me. Yeah.
131
00:08:48,560 --> 00:08:50,100
Listen, we've got a big test tomorrow.
132
00:08:50,380 --> 00:08:51,540
Can I study at Karen's tonight?
133
00:08:51,780 --> 00:08:52,780
Will Trish be there?
134
00:08:53,260 --> 00:08:54,540
Yes, her mom will be there.
135
00:08:55,060 --> 00:08:57,280
Mom said it's okay. What kind of test?
136
00:08:57,600 --> 00:08:59,120
It's a midterm. What subject?
137
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
History.
138
00:09:01,230 --> 00:09:02,230
The French Revolution.
139
00:09:02,570 --> 00:09:06,910
Okay. Okay. But don't go anywhere else.
Okay, I won't. Better not. I said I
140
00:09:06,910 --> 00:09:08,890
won't. Bye. Okay, bye.
141
00:09:17,050 --> 00:09:19,630
You know that diary? It's like being
friends with Anne Frank.
142
00:09:22,530 --> 00:09:24,290
So, you ever write anything about me?
143
00:09:27,170 --> 00:09:28,710
I'll be okay.
144
00:09:30,250 --> 00:09:31,250
How did Brad do this?
145
00:09:34,470 --> 00:09:35,329
Come on.
146
00:09:35,330 --> 00:09:36,510
Let's get ready for the party.
147
00:09:37,210 --> 00:09:38,210
Okay.
148
00:09:40,130 --> 00:09:42,190
I've been working at that gas station
for about a week now.
149
00:09:42,430 --> 00:09:45,270
And I'm sorry I didn't know that you
used that as your dressing room.
150
00:09:45,670 --> 00:09:48,090
Well, my father has a different idea of
the way I should dress. It's called
151
00:09:48,090 --> 00:09:49,090
medieval nunnery.
152
00:09:49,170 --> 00:09:50,170
Hey, you don't look bad.
153
00:09:50,470 --> 00:09:51,830
I like what you're wearing. Thanks.
154
00:09:52,410 --> 00:09:53,349
You play pool?
155
00:09:53,350 --> 00:09:54,029
Mm -hmm.
156
00:09:54,030 --> 00:09:57,790
I brought the 11 ball and the side pump
over there.
157
00:10:05,800 --> 00:10:07,060
Hey, Wes, why don't you grab some beers?
158
00:10:11,040 --> 00:10:13,040
Riding over in the car with him, I felt
like a traitor.
159
00:10:13,360 --> 00:10:16,700
I can't believe he'd go back with her
after all those love notes she wrote to
160
00:10:16,700 --> 00:10:17,459
other guys.
161
00:10:17,460 --> 00:10:19,960
Yeah, but she said she never wrote them.
Yeah, like we believe in that.
162
00:10:20,220 --> 00:10:21,620
Yeah, well, looks like he does.
163
00:10:22,360 --> 00:10:23,840
This should be very interesting.
164
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
Yeah.
165
00:10:41,180 --> 00:10:42,180
Hey, what are you reading?
166
00:10:43,020 --> 00:10:44,780
A college text on French history.
167
00:10:46,000 --> 00:10:47,860
You know, I bet you Jennifer would love
to see this.
168
00:10:49,140 --> 00:10:51,380
Bill. Bill, please don't do that.
169
00:10:53,980 --> 00:10:55,460
Hi, Trish. Bill Stanton.
170
00:10:56,260 --> 00:10:58,480
Good, how are you? Can I speak with my
daughter, please? Bill.
171
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
What party?
172
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Mm -hmm.
173
00:11:04,260 --> 00:11:07,320
Yeah. No, no, no, no, no. It must have
just slipped my mind. Great.
174
00:11:07,640 --> 00:11:08,359
Uh -huh.
175
00:11:08,360 --> 00:11:09,460
No, no, whatever that is. Thanks.
176
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
She went to a party.
177
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
Sorry,
178
00:11:31,820 --> 00:11:33,400
I didn't realize anyone was waiting for
the bathroom.
179
00:11:33,840 --> 00:11:35,160
Actually, I was waiting for you.
180
00:11:36,600 --> 00:11:38,480
I thought your parents didn't let you
out there anymore.
181
00:11:38,720 --> 00:11:39,920
I told you I'd take care of that.
182
00:11:43,240 --> 00:11:44,240
You're with Emma.
183
00:11:44,540 --> 00:11:46,100
And you're with... A friend of mine.
184
00:11:47,700 --> 00:11:50,400
Look, Jen, I'm sorry about this morning,
all right? I didn't mean to embarrass
185
00:11:50,400 --> 00:11:51,299
you or anything.
186
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
It's okay.
187
00:11:53,960 --> 00:11:55,360
All right, let's go.
188
00:11:56,060 --> 00:11:57,300
Mr. Taylor, I was just talking.
189
00:12:14,990 --> 00:12:16,790
Because you lie. Because it's so unfair.
190
00:12:17,190 --> 00:12:20,250
The way you always follow me around, spy
on me, change your mind.
191
00:12:20,670 --> 00:12:24,470
As long as you live in my house, you
will follow my rules.
192
00:12:24,850 --> 00:12:28,250
But why do you have to humiliate me? Why
can't I just be like everybody else?
193
00:12:28,550 --> 00:12:31,550
What are you, stupid? You think I don't
know what goes on at those parties? No,
194
00:12:31,650 --> 00:12:34,010
you don't. You have no idea what you did
tonight. Jennifer!
195
00:12:35,030 --> 00:12:39,110
Look, do not raise your voice at your
father, honey. Look, we care about you.
196
00:12:39,850 --> 00:12:42,330
Whatever I do, you're suspicious.
197
00:12:45,760 --> 00:12:47,880
Don't walk away from me. Don't let her
go.
198
00:13:14,570 --> 00:13:17,130
Sorry for stopping by unannounced, but I
didn't get your number.
199
00:13:17,430 --> 00:13:20,250
Nick, what are you doing here? And you
forgot to say goodbye to me, too. Like I
200
00:13:20,250 --> 00:13:21,250
had a chance.
201
00:13:22,350 --> 00:13:23,510
Damn, it's pretty cranked, huh?
202
00:13:23,710 --> 00:13:25,370
Yeah, he's famous for his first
impressions.
203
00:13:26,490 --> 00:13:27,910
I didn't think you'd want to see me
again.
204
00:13:30,070 --> 00:13:31,070
I'm here.
205
00:13:31,150 --> 00:13:36,030
So is everybody talking about me? Oh,
Jen, who cares what anybody says? Come
206
00:13:37,370 --> 00:13:41,950
Nick, my parents are famous for ruining
my relationships. I don't think it's
207
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
going to work out.
208
00:13:43,720 --> 00:13:44,760
Do you see this right here?
209
00:13:45,720 --> 00:13:48,700
I just climbed this and I almost broke
my neck.
210
00:13:50,080 --> 00:13:51,080
Come on.
211
00:13:51,200 --> 00:13:53,400
At least you gave me a chance. Come on,
please.
212
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
You gotta go.
213
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
All right.
214
00:13:59,180 --> 00:14:00,640
But you haven't seen the last of me.
215
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
you looking at?
216
00:14:17,320 --> 00:14:18,900
I'm really looking forward to this
weekend.
217
00:14:22,020 --> 00:14:27,120
You know, your parents called. They
can't stay with Jen.
218
00:14:29,480 --> 00:14:33,260
The trip's off. Oh, come on, Bill. It's
just for the weekend.
219
00:14:34,260 --> 00:14:37,280
Oh, we really need this break. We really
need to go on this trip.
220
00:14:37,640 --> 00:14:39,080
Why don't you give her another chance?
221
00:14:39,680 --> 00:14:40,880
Another chance to screw up?
222
00:14:41,320 --> 00:14:42,320
We had an agreement.
223
00:14:43,120 --> 00:14:44,980
Whatever... Whatever it takes. That's
right.
224
00:14:45,420 --> 00:14:48,220
Yeah, and you also said that you weren't
going to make the same mistakes your
225
00:14:48,220 --> 00:14:49,179
dad made.
226
00:14:49,180 --> 00:14:53,240
I'm not anything like my father. Oh,
come on, Billy. You're riding her so
227
00:14:53,480 --> 00:14:57,600
I didn't do half the things this kid
does. Oh, give her the rest, will you?
228
00:14:57,600 --> 00:15:00,820
were ten times worse than Jennifer could
ever dream of being.
229
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Come on.
230
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
Okay.
231
00:15:06,280 --> 00:15:07,460
You want to leave her here alone?
232
00:15:08,020 --> 00:15:09,520
See if she can handle it. That's fine.
233
00:15:13,580 --> 00:15:15,920
Jennifer, please don't let me call here
and find that you have people in this
234
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
house tonight.
235
00:15:17,700 --> 00:15:19,480
You listening to me? Don't screw this
up.
236
00:15:20,380 --> 00:15:21,560
As he says, Jennifer.
237
00:15:29,020 --> 00:15:32,660
Oh, and listen, we're going to be home
late Sunday night, after midnight, so
238
00:15:32,660 --> 00:15:33,660
don't wait up, okay?
239
00:15:34,620 --> 00:15:35,559
Thanks, Dad.
240
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
We won't regret that.
241
00:15:50,720 --> 00:15:51,840
Hey. Hey.
242
00:15:53,420 --> 00:15:56,600
You found it all right?
243
00:15:56,820 --> 00:15:57,920
Yeah, that's right. We said it would be.
244
00:15:58,360 --> 00:16:00,220
Grandma, this is my friend Jennifer.
245
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Hi, Mr. Ryan.
246
00:16:06,360 --> 00:16:07,199
That's cool.
247
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
Good girl. Good girl. Come here.
248
00:16:12,280 --> 00:16:13,159
Go outside.
249
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Go outside, keepers.
250
00:16:14,680 --> 00:16:16,080
She's great. I want to show you
something.
251
00:16:18,380 --> 00:16:19,460
This is a luger.
252
00:16:20,190 --> 00:16:21,930
From World War II, it was my
grandfather's.
253
00:16:22,530 --> 00:16:23,189
That's it?
254
00:16:23,190 --> 00:16:26,930
Yeah. Got shot in the leg, lost his
rifle, and then he picked this off some
255
00:16:26,930 --> 00:16:27,930
German.
256
00:16:28,290 --> 00:16:29,189
Saved his life.
257
00:16:29,190 --> 00:16:30,510
You mean he killed somebody with that?
258
00:16:31,570 --> 00:16:33,150
Yeah, he had no choice. Here.
259
00:16:33,810 --> 00:16:35,950
No, thanks. I don't like guns.
260
00:16:36,210 --> 00:16:37,210
No?
261
00:16:38,910 --> 00:16:40,190
I've never shot it off myself.
262
00:16:40,410 --> 00:16:42,410
I just keep it here in remembrance of my
grandfather.
263
00:16:44,310 --> 00:16:45,310
It's nice to look at it.
264
00:17:03,850 --> 00:17:08,910
Believe me, baby, you're not.
265
00:17:45,470 --> 00:17:47,090
Everything's so different where my
parents are now.
266
00:17:49,590 --> 00:17:50,670
Hey, what is it?
267
00:17:52,350 --> 00:17:55,270
I'm having a great time. I really am.
This is beautiful.
268
00:17:55,590 --> 00:17:56,590
Me too.
269
00:18:03,470 --> 00:18:04,470
This place is amazing.
270
00:18:04,890 --> 00:18:05,890
It's huge.
271
00:18:07,530 --> 00:18:08,530
Mom, I'm glad you're here.
272
00:18:10,590 --> 00:18:12,970
It's like you get so used to things
turning out bad, you know?
273
00:18:14,930 --> 00:18:18,390
My mom died when she gave birth to me.
My dad used to do the crap out of me for
274
00:18:18,390 --> 00:18:19,390
it.
275
00:18:19,490 --> 00:18:24,190
And he split, and my grandparents got
custody of me, and here I am with you.
276
00:18:27,190 --> 00:18:28,190
Come.
277
00:18:40,100 --> 00:18:41,100
This is for you.
278
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
What is it?
279
00:18:43,640 --> 00:18:47,160
It's for telling Tommy. No, I mean...
It's my grandfather's. An antique.
280
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
Are you serious?
281
00:18:48,800 --> 00:18:52,280
You're going to give this to me? Yeah,
here. Ah, Jen, I don't know about... Are
282
00:18:52,280 --> 00:18:52,899
you sure?
283
00:18:52,900 --> 00:18:53,719
Yeah, you like it?
284
00:18:53,720 --> 00:18:55,080
Yeah. Yeah, it's beautiful.
285
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
Thank you.
286
00:18:59,420 --> 00:19:01,780
Um, can I talk to you about something?
287
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Mm -hmm.
288
00:19:10,659 --> 00:19:12,340
I've spent some time in jail.
289
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
It doesn't matter.
290
00:19:14,900 --> 00:19:15,900
No? No.
291
00:19:16,420 --> 00:19:19,620
I just wanted to talk to you about that.
It was over a stupid fight that I got
292
00:19:19,620 --> 00:19:21,440
into with some guys. The guy got hurt.
293
00:19:21,920 --> 00:19:24,020
You know, I shouldn't have been there in
the first place.
294
00:19:24,360 --> 00:19:26,360
I'm not scaring you by talking about
this, am I?
295
00:19:26,560 --> 00:19:28,940
No. Actually, I feel really safe with
you.
296
00:19:30,740 --> 00:19:32,520
I want you to know everything about me,
too.
297
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
That's me as a baby.
298
00:19:38,280 --> 00:19:39,159
No way.
299
00:19:39,160 --> 00:19:40,160
Yeah?
300
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
You're in a bathtub.
301
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Yeah.
302
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
That's great.
303
00:19:44,380 --> 00:19:45,380
No secrets.
304
00:20:27,660 --> 00:20:29,860
Son of a bitch. Not my dad.
305
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
No,
306
00:20:34,060 --> 00:20:35,060
dad. Stop.
307
00:20:37,400 --> 00:20:38,680
You better run, kid.
308
00:20:38,920 --> 00:20:39,920
You better run.
309
00:20:45,620 --> 00:20:46,620
You're dead, kid.
310
00:20:46,980 --> 00:20:48,060
You're having a day.
311
00:20:51,180 --> 00:20:54,560
This is how we raised you? You don't
understand. I love him. Love him? Is
312
00:20:54,560 --> 00:20:58,260
what you call it? We show you trust, and
this is what you do with it. Mom,
313
00:20:58,300 --> 00:21:01,080
please, will you listen? No, no, no, no.
She's not going to protect you this
314
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
time. We want to be together.
315
00:21:02,380 --> 00:21:03,239
No way.
316
00:21:03,240 --> 00:21:07,480
From now on, no car, no parties. Your
mother picks you up to and from school,
317
00:21:07,640 --> 00:21:09,500
and you're in for the night. You can't
be serious.
318
00:21:11,780 --> 00:21:13,060
Nick, I'm scared.
319
00:21:15,180 --> 00:21:16,760
Yeah, pick me up there.
320
00:21:41,320 --> 00:21:42,340
Is that right? Yeah.
321
00:21:53,240 --> 00:21:54,740
Do you know how much I've missed you?
322
00:21:56,980 --> 00:21:57,980
Ow.
323
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
Is it still red?
324
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Yeah, it's red.
325
00:22:04,140 --> 00:22:06,160
Who did that to you? Did your dad do
that?
326
00:22:08,360 --> 00:22:10,880
You know you're not going back home
tonight. You're coming home with me.
327
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
it doesn't hurt anymore.
328
00:22:13,880 --> 00:22:16,100
He doesn't have a right to hit you like
that. No one does.
329
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
What are we going to do?
330
00:22:17,880 --> 00:22:19,020
They won't let me see you anymore.
331
00:22:21,180 --> 00:22:23,800
Nick, I don't want to lose you. Listen,
you're not going to lose me, okay? Let
332
00:22:23,800 --> 00:22:26,280
me just go to your house, talk to your
dad, make him understand, okay?
333
00:22:26,520 --> 00:22:28,560
Nick, I already told him that I love
you. He wouldn't listen.
334
00:22:28,840 --> 00:22:29,840
He's going to listen to me?
335
00:22:30,740 --> 00:22:31,860
I'll make him listen, all right?
336
00:22:44,720 --> 00:22:45,720
how to go with Nick.
337
00:22:45,860 --> 00:22:48,620
If your parents only knew. You better
call me.
338
00:22:50,100 --> 00:22:51,160
You went to see him?
339
00:22:53,020 --> 00:22:56,200
Guess you're lucky I didn't tell your
father you were gone, huh?
340
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
Thanks, Mom.
341
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
Oh, no.
342
00:22:59,760 --> 00:23:01,080
No, don't thank me.
343
00:23:02,180 --> 00:23:06,440
See, because I don't approve of this any
more than he does.
344
00:23:06,740 --> 00:23:10,300
You know, Jennifer, we agreed to have a
conversation before something like this
345
00:23:10,300 --> 00:23:13,840
happened. And instead you go sneaking
around in my house.
346
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
In my room.
347
00:23:15,840 --> 00:23:16,980
In my bed.
348
00:23:17,440 --> 00:23:21,760
You never take my side. I always take
your side. I have taken your side.
349
00:23:22,800 --> 00:23:26,800
I have told you. I'm the one who
convinced your father to let you stay
350
00:23:26,800 --> 00:23:30,480
alone. Just because you paint some
happy, smiling family doesn't make it
351
00:23:30,480 --> 00:23:31,480
come true.
352
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
You know something?
353
00:23:34,580 --> 00:23:39,600
You know, I never realized how selfish
you really are before tonight.
354
00:23:40,620 --> 00:23:41,960
Or how deceitful.
355
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
Or how disrespectful.
356
00:23:44,460 --> 00:23:46,540
Well, maybe there's a lot of things you
don't see. You don't see half the stuff
357
00:23:46,540 --> 00:23:47,459
he does.
358
00:23:47,460 --> 00:23:48,500
Why? Just to get along?
359
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Don't push me, Jennifer.
360
00:23:53,500 --> 00:23:56,140
Because I'm done. I am through putting
to you.
361
00:23:56,400 --> 00:23:57,720
Now, you want to be on your own?
362
00:23:57,960 --> 00:23:59,380
Fine. It's out of your head.
363
00:24:32,080 --> 00:24:33,080
It's awesome.
364
00:25:12,199 --> 00:25:13,199
No,
365
00:25:19,840 --> 00:25:20,519
it's not.
366
00:25:20,520 --> 00:25:21,520
It's not over.
367
00:25:21,740 --> 00:25:24,560
And I'm also here to tell you to stop
treating her the way that you do. I'm
368
00:25:24,560 --> 00:25:25,560
warning you to stop.
369
00:25:25,620 --> 00:25:27,720
What? You're warning me?
370
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Yes, I am.
371
00:25:29,880 --> 00:25:31,740
Go in the house. Don't do anything.
372
00:25:32,440 --> 00:25:33,440
Go in the house.
373
00:25:40,060 --> 00:25:41,060
Okay, tough guy.
374
00:25:42,140 --> 00:25:43,640
You know how old my daughter is?
375
00:25:45,100 --> 00:25:46,860
You ever hear of statutory rape?
376
00:25:47,480 --> 00:25:48,480
You can't do that.
377
00:25:48,880 --> 00:25:49,920
You just try me.
378
00:25:51,680 --> 00:25:58,320
Now turn around and get in your car
before I kick your ass.
379
00:25:59,240 --> 00:26:00,920
I'll go, but you're not keeping me away
from Jennifer.
380
00:26:02,920 --> 00:26:03,920
We'll see about that.
381
00:26:06,300 --> 00:26:07,239
Hi, it's Jen.
382
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
I'd love to know you called, so leave a
message.
383
00:26:10,360 --> 00:26:13,420
Jennifer, it's Nick. I want you to know
that I don't care about your father or
384
00:26:13,420 --> 00:26:13,939
his threats.
385
00:26:13,940 --> 00:26:16,880
I'm not going to stay away from you. I
can't. He's got no right to treat me
386
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
that. Nobody does.
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,180
Just remember that I'm going to be with
you whenever it takes.
388
00:26:20,560 --> 00:26:21,479
I love you.
389
00:26:21,480 --> 00:26:22,480
Bye.
390
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
Hello?
391
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
Yeah, hi, it's Bill.
392
00:26:31,460 --> 00:26:32,980
What's the name of that guy you know in
the police department?
393
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
No, no, no, the detective.
394
00:26:35,600 --> 00:26:36,600
Wright Decker.
395
00:26:37,420 --> 00:26:38,880
Yeah, no, I can't talk right now.
396
00:26:39,220 --> 00:26:40,220
Bill, what happened?
397
00:26:41,040 --> 00:26:44,880
It's me, Trevor. Give Janice a call.
Tell her to cancel all my appointments
398
00:26:44,880 --> 00:26:45,639
morning, will you?
399
00:26:45,640 --> 00:26:46,640
All right, thanks.
400
00:26:47,560 --> 00:26:49,200
Okay, you want to tell me what the
hell's going on?
401
00:26:58,030 --> 00:27:00,590
I'm just saying I'm sympathetic because
I'm a father myself, but I gotta tell
402
00:27:00,590 --> 00:27:03,810
you, nobody saw him do it. Last night he
threatened me, now my car's ruined.
403
00:27:03,910 --> 00:27:04,910
That's not proof?
404
00:27:05,130 --> 00:27:08,250
Nicholas Ryan, aggravated assault, spent
a year in Davenport.
405
00:27:08,490 --> 00:27:09,590
Great, so he's an ex -con.
406
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
Let's see.
407
00:27:12,670 --> 00:27:14,890
Look, this is not just about my car.
408
00:27:17,090 --> 00:27:19,090
I think he might have forced himself on
my daughter.
409
00:27:20,450 --> 00:27:23,910
She told you that? She denies it, but
I'm told. Hold on, you talk about rape,
410
00:27:23,990 --> 00:27:27,170
now that's a serious charge. If she
admits it, if she'll make a complaint,
411
00:27:27,170 --> 00:27:28,200
listen. Detective.
412
00:27:30,180 --> 00:27:32,060
I want him kept away from my family.
413
00:27:34,160 --> 00:27:35,160
I understand.
414
00:27:36,080 --> 00:27:39,480
Look, I have a full checkup on him. And
we can both guarantee him.
415
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
I appreciate it.
416
00:27:41,940 --> 00:27:45,040
So I told him what happened. You know,
how he might have assaulted her. He said
417
00:27:45,040 --> 00:27:48,160
he was going to watch him. I don't know
what to do anymore. I really don't.
418
00:27:48,160 --> 00:27:51,380
Maybe we should send her away. She could
stay with your parents or something.
419
00:27:51,540 --> 00:27:52,540
Oh, I know what to do.
420
00:27:52,800 --> 00:27:54,220
He tries to talk to her.
421
00:27:54,680 --> 00:27:57,880
He tries to see her. He comes anywhere
near this house, and I don't care what I
422
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
can prove.
423
00:27:59,200 --> 00:28:00,400
This relationship is over.
424
00:28:00,820 --> 00:28:01,820
That's it.
425
00:28:06,700 --> 00:28:08,120
You should have heard them last night.
426
00:28:08,840 --> 00:28:12,120
I've got to get out of here. Jen, what
is this, escape from Alcatraz? Will you
427
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
please stop stressing?
428
00:28:13,480 --> 00:28:14,740
They want to throw him back in jail.
429
00:28:15,060 --> 00:28:16,800
Well, your dad's car is pretty trash.
430
00:28:17,140 --> 00:28:18,180
We don't know he did that.
431
00:28:19,040 --> 00:28:20,920
Karen, I've got to get out of here. I've
got to talk to him.
432
00:28:21,620 --> 00:28:22,920
No. No way.
433
00:28:23,180 --> 00:28:24,360
Aren't you in enough trouble already?
434
00:28:24,780 --> 00:28:28,720
I will be gone long. Are you nuts? Your
mom's downstairs. What if your father
435
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
comes home?
436
00:28:30,680 --> 00:28:33,360
Well, I thought we could always count on
each other.
437
00:28:34,700 --> 00:28:37,660
Why am I listening to you? Because
you're my best friend.
438
00:28:39,880 --> 00:28:41,560
Be very, very careful.
439
00:29:12,110 --> 00:29:14,950
Nick, my dad's car got trashed. He
thinks you did it. He went to the
440
00:29:15,050 --> 00:29:18,190
Yeah, I know he did. They already
stopped by here. I didn't touch your
441
00:29:18,190 --> 00:29:19,190
car, Jennifer.
442
00:29:19,350 --> 00:29:22,770
I just want us to be together. Why would
I go out and trash your dad's car after
443
00:29:22,770 --> 00:29:23,770
some stupid argument?
444
00:29:23,830 --> 00:29:24,830
I wouldn't do that.
445
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
What are we going to do?
446
00:29:29,550 --> 00:29:31,790
Just wait in the car and I'll be out in
a minute, okay?
447
00:29:45,410 --> 00:29:46,570
Jennifer? Jennifer, are you in there?
448
00:30:00,050 --> 00:30:05,290
Hi, this is Stanton. We, um, um, we
just, we took a break for a minute and I
449
00:30:05,290 --> 00:30:07,430
trimmed Jen's hair, so she's washing it
out.
450
00:30:07,970 --> 00:30:09,530
I didn't notice your car parked outside.
451
00:30:10,480 --> 00:30:11,860
Um, I got dropped off.
452
00:30:13,820 --> 00:30:16,820
Okay. Well, it looks like you're done
studying, so I think maybe you better
453
00:30:16,820 --> 00:30:17,820
going.
454
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
Okay.
455
00:30:23,260 --> 00:30:25,580
If you're going to send me to live with
my grandparents, I'll never see you
456
00:30:25,580 --> 00:30:26,580
again.
457
00:30:29,840 --> 00:30:30,840
What?
458
00:30:31,340 --> 00:30:35,440
I don't want to go. I want us to be
together, but... I'm scared.
459
00:30:46,960 --> 00:30:48,020
Is he hitting you again?
460
00:30:50,440 --> 00:30:51,600
What is wrong with your dad?
461
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
Nick.
462
00:30:54,680 --> 00:30:56,420
He told the police that you raped me.
463
00:30:56,980 --> 00:30:58,220
He said that I raped you?
464
00:30:58,680 --> 00:31:02,280
Did I rape you? No, I didn't. Why is he
saying things like this, Jennifer? He's
465
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
got something wrong up here. That's why.
466
00:31:03,900 --> 00:31:06,420
She has friends. He says one way or
another, you're going back to jail.
467
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
No, I'm not.
468
00:31:09,000 --> 00:31:10,780
I'm not going back to jail. You've seen
him.
469
00:31:11,160 --> 00:31:12,180
He does what he wants.
470
00:31:13,220 --> 00:31:14,220
This is unbelievable.
471
00:31:15,070 --> 00:31:17,810
You know what? You can get out of there
and come stay with me, but it's not
472
00:31:17,810 --> 00:31:20,850
going to be like you got it there,
Jennifer. He'd find us. He'd kill us
473
00:31:22,890 --> 00:31:24,510
He's not going to stop until he tears us
apart.
474
00:31:25,630 --> 00:31:27,070
I just can't live like this anymore.
475
00:31:28,770 --> 00:31:29,810
I know you can't.
476
00:31:32,170 --> 00:31:34,970
It's like you finally find something
that matters in your life, and
477
00:31:34,970 --> 00:31:36,770
got to take it away like that. It's just
not right.
478
00:31:38,730 --> 00:31:39,790
I don't want to lose you.
479
00:31:42,930 --> 00:31:43,930
You're not going to.
480
00:31:45,040 --> 00:31:47,080
Promise we're going to be together
whatever it takes.
481
00:31:48,400 --> 00:31:51,200
Who ever thought we'd see the day when
Jennifer Stark was dressed like a puppy
482
00:31:51,200 --> 00:31:54,020
and did her homework even before it was
due? Well, what else can you do when
483
00:31:54,020 --> 00:31:54,819
you're grounded?
484
00:31:54,820 --> 00:31:58,400
I've got ten more days, and I can
finally have my life back. I'm getting
485
00:31:58,400 --> 00:32:00,380
that house. Yeah, we'll celebrate. We'll
go wild.
486
00:32:00,640 --> 00:32:03,360
Yeah, ground to ground. What's the most
you can do? Guys, get tickets.
487
00:32:04,120 --> 00:32:06,660
One week from Saturday when I'm finally
free. You know what I'd love?
488
00:32:06,920 --> 00:32:10,560
To have one of those, like, stupid first
-grade sleepovers, you know? Just pig
489
00:32:10,560 --> 00:32:11,600
out, watch movies, and be through.
490
00:32:11,860 --> 00:32:14,260
Well, I'm always up for being there.
That sounds like a plan.
491
00:32:14,920 --> 00:32:17,100
Oh, Karen, can I borrow your car during
lunch?
492
00:32:17,750 --> 00:32:18,529
Yeah, I guess.
493
00:32:18,530 --> 00:32:19,449
Do you want me to come with?
494
00:32:19,450 --> 00:32:21,150
No, I just gotta go pick something up.
Cool.
495
00:32:21,410 --> 00:32:22,410
Goodbye. Bye.
496
00:33:03,090 --> 00:33:04,089
Is that it?
497
00:33:04,090 --> 00:33:05,090
This is it.
498
00:33:13,150 --> 00:33:16,910
I don't like being kept away from you,
Jennifer. I really don't. These past few
499
00:33:16,910 --> 00:33:17,910
days have been driving me nuts.
500
00:33:18,050 --> 00:33:19,050
I know.
501
00:33:20,550 --> 00:33:22,330
Nick, you figured it out, right? So
it'll look like a robbery?
502
00:33:22,910 --> 00:33:24,850
Yeah, we could just steal some jewelry.
503
00:33:25,190 --> 00:33:27,590
But how do we get in? I mean, the alarm
goes off every time you open the door.
504
00:33:29,950 --> 00:33:30,950
Oh, look at that.
505
00:33:31,260 --> 00:33:33,000
You can check the poor balcony in your
room, right?
506
00:33:33,760 --> 00:33:34,760
Yeah, it's not on the system.
507
00:33:35,300 --> 00:33:38,380
I'll leave it unlocked when I go to the
slumber party, and you can tell your
508
00:33:38,380 --> 00:33:39,380
grandma you're sick, right?
509
00:33:44,300 --> 00:33:45,300
Nick, what?
510
00:33:46,320 --> 00:33:47,920
I just don't know about doing this,
Jennifer.
511
00:33:48,160 --> 00:33:50,060
There's got to be another way, and this
is crazy.
512
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
I wish there were.
513
00:33:51,460 --> 00:33:53,560
Nick, it'll never change.
514
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
We'll never be together.
515
00:34:19,630 --> 00:34:22,650
We just have to swear that whatever
happens, we'll always stand by each
516
00:34:23,330 --> 00:34:24,330
Okay?
517
00:34:29,550 --> 00:34:30,550
Yes, I'm serious.
518
00:34:30,690 --> 00:34:31,790
I really broke it off.
519
00:34:32,530 --> 00:34:33,570
Was your dad's cough?
520
00:34:34,130 --> 00:34:35,330
It was just too complicated.
521
00:34:35,810 --> 00:34:37,310
I don't know. Maybe my parents were
right.
522
00:34:37,550 --> 00:34:38,550
Oh, yeah?
523
00:34:38,650 --> 00:34:40,870
I mean it, you guys. Okay? You'll see.
524
00:34:41,489 --> 00:34:42,489
Things are going to be different.
525
00:34:43,290 --> 00:34:44,290
Bye, Bobby.
526
00:34:44,770 --> 00:34:45,889
Bye. Call me. I will.
527
00:34:49,480 --> 00:34:50,480
Hi, Mom.
528
00:34:52,659 --> 00:34:53,659
Hi.
529
00:34:56,460 --> 00:35:00,780
Okay, I know I deserve this because I
let you guys down, but I'm trying, Mom.
530
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
I promise.
531
00:35:05,920 --> 00:35:06,920
Okay.
532
00:35:26,160 --> 00:35:27,160
It's getting hot in here.
533
00:35:27,460 --> 00:35:28,880
Oh, he is gorgeous.
534
00:35:29,580 --> 00:35:30,620
You know what he looks like?
535
00:35:31,200 --> 00:35:32,980
He looks a little like Nick. Oh, please.
536
00:35:33,600 --> 00:35:35,160
He does look a little like Nick.
537
00:35:37,540 --> 00:35:39,600
He has a whip. Nick looks much more
rugged.
538
00:35:44,400 --> 00:35:45,560
Oh, my God.
539
00:35:47,120 --> 00:35:48,120
Freeze frame.
540
00:35:49,940 --> 00:35:52,140
You know, he does look a little like
Nick.
541
00:35:52,400 --> 00:35:55,080
So, you know, Jen, you never did really
tell us what happened between the two of
542
00:35:55,080 --> 00:35:56,660
you. Nothing happened. We just broke it
off.
543
00:35:56,900 --> 00:35:58,720
Yeah, it looks like you never even talk
about it.
544
00:35:59,300 --> 00:36:00,340
Because there's nothing to say.
545
00:36:03,100 --> 00:36:04,520
The boy was too wild for you, right?
546
00:36:05,640 --> 00:36:09,360
Well, he may have been wild, but he sure
was hot. Oh, just your type, right?
547
00:36:10,320 --> 00:36:12,900
Definitely. I don't know how to control
a guy like that.
548
00:37:05,320 --> 00:37:06,178
But you have the car.
549
00:37:06,180 --> 00:37:07,180
It's my granddad's.
550
00:37:47,089 --> 00:37:50,250
Jen, I don't know if I'm going to be
able to go through with this.
551
00:37:50,650 --> 00:37:53,510
I mean, I've been thinking about it.
What other choice do we have?
552
00:37:56,270 --> 00:37:57,590
Why are you going to be 18 soon?
553
00:37:58,170 --> 00:38:01,470
You can get out of the house and he
can't touch you then. He'll never leave
554
00:38:01,470 --> 00:38:02,428
alone, Nick.
555
00:38:02,430 --> 00:38:03,690
You've seen him. You know what he's
like.
556
00:38:08,750 --> 00:38:10,730
Nick, look at me.
557
00:38:14,280 --> 00:38:15,500
It's the only way we can be together.
558
00:38:44,880 --> 00:38:47,000
See if they're away. Just go and see if
they're away.
559
00:38:49,220 --> 00:38:50,220
See if they're away.
560
00:38:55,420 --> 00:38:58,600
Look at him. Look at him.
561
00:38:59,660 --> 00:39:00,820
He's a protector.
562
00:39:01,360 --> 00:39:02,360
He's a protector.
563
00:39:02,860 --> 00:39:04,040
You've got to. It's the only way.
564
00:39:36,430 --> 00:39:37,610
Mrs. Winkler, what's going on?
565
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Jen, I've got to go.
566
00:40:08,420 --> 00:40:10,120
What? You mean alone?
567
00:40:10,560 --> 00:40:11,640
Yeah, I've got to be by myself.
568
00:40:12,820 --> 00:40:13,820
Don't worry, I'll be okay.
569
00:40:14,180 --> 00:40:15,180
I'm okay.
570
00:40:15,940 --> 00:40:16,940
Bye.
571
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
Jennifer?
572
00:40:29,340 --> 00:40:30,380
What are you doing here?
573
00:40:35,690 --> 00:40:36,690
What? What's wrong?
574
00:40:38,410 --> 00:40:41,850
Brett, I... I had to see you. Talk to
you.
575
00:40:43,230 --> 00:40:45,130
What? My parents, Brett.
576
00:40:46,430 --> 00:40:48,990
Somebody... Somebody shot them.
577
00:40:50,210 --> 00:40:51,470
They killed my parents.
578
00:40:52,030 --> 00:40:53,610
Oh, my God. Jen.
579
00:40:53,990 --> 00:40:55,410
They killed my mom and dad.
580
00:40:55,710 --> 00:40:57,290
How? What happened?
581
00:40:58,030 --> 00:40:59,190
It's all right. I'm here.
582
00:40:59,590 --> 00:41:00,950
It's going to be okay. Don't worry.
583
00:41:27,279 --> 00:41:29,680
I'm Detective Becker. This is Detective
Daniels.
584
00:41:30,480 --> 00:41:31,640
You're Bill Stanton's parents?
585
00:41:32,900 --> 00:41:33,900
I'm Bill Stanton.
586
00:41:34,380 --> 00:41:35,380
I'm Rose Stanton.
587
00:41:35,740 --> 00:41:37,020
This is my husband, Harold.
588
00:41:38,420 --> 00:41:39,420
Detective Becker.
589
00:41:40,660 --> 00:41:42,340
Who could do a thing like this?
590
00:41:42,680 --> 00:41:43,700
Looks like an intruder.
591
00:41:43,960 --> 00:41:47,000
Robbery. Probably around 3 or 4 o
'clock.
592
00:41:48,000 --> 00:41:49,000
While they were sleeping.
593
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
Jennifer?
594
00:41:52,880 --> 00:41:55,460
I know this is not easy, but we're going
to need to ask you a few questions.
595
00:41:57,900 --> 00:41:58,900
It's okay.
596
00:41:59,180 --> 00:42:01,200
Have your parents been arguing lately?
597
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
No.
598
00:42:04,800 --> 00:42:06,280
My parents always got along.
599
00:42:06,660 --> 00:42:09,060
Any problems drinking, gambling?
600
00:42:09,760 --> 00:42:10,760
No, never.
601
00:42:11,260 --> 00:42:14,160
Were they involved in any business
dealings, large investments?
602
00:42:15,280 --> 00:42:16,980
No, I don't know.
603
00:42:17,620 --> 00:42:18,620
I'm sorry.
604
00:42:20,970 --> 00:42:22,190
Jennifer, who's Nick Ryan?
605
00:42:25,490 --> 00:42:26,490
A guy I knew.
606
00:42:26,750 --> 00:42:27,990
We went out a couple times.
607
00:42:29,530 --> 00:42:31,690
You ever have any problems with him?
608
00:42:33,850 --> 00:42:34,850
When did you see him last?
609
00:42:37,670 --> 00:42:38,970
A few weeks ago, I guess.
610
00:42:40,630 --> 00:42:41,930
You think he could have done this?
611
00:42:44,230 --> 00:42:45,230
Nick?
612
00:42:49,550 --> 00:42:50,550
Detective, please.
613
00:42:54,759 --> 00:42:58,140
We pulled some prints off of the photos,
and we're running them now. Good.
614
00:42:58,560 --> 00:43:01,900
I keep thinking I know this Stanton guy.
Man, it hits me. He was in a few weeks
615
00:43:01,900 --> 00:43:04,380
ago. Had a blowout with that kid Nick
Ryan.
616
00:43:04,620 --> 00:43:07,260
Said the kid scraped up his car. Might
have fucked himself on the girl.
617
00:43:08,140 --> 00:43:09,600
So why didn't she tell us?
618
00:43:09,940 --> 00:43:11,780
You see that look on her face when I
said his name?
619
00:43:12,480 --> 00:43:13,600
How quiet she got?
620
00:43:14,280 --> 00:43:15,259
She's scared.
621
00:43:15,260 --> 00:43:16,260
Right.
622
00:43:17,520 --> 00:43:18,600
You don't know she's involved.
623
00:43:19,320 --> 00:43:20,320
America's sweetheart?
624
00:43:21,520 --> 00:43:23,600
For God's sake, Stan, you should suspect
your own mother.
625
00:43:24,160 --> 00:43:25,480
If you knew her, so would you.
626
00:43:46,000 --> 00:43:49,240
Jennifer, you said 12 noon. Nick, I
couldn't get away, okay? The police were
627
00:43:49,240 --> 00:43:50,109
still there.
628
00:43:50,110 --> 00:43:52,530
I think I'm still scared. They asked so
many questions. They asked about you.
629
00:43:53,930 --> 00:43:54,549
Oh, yeah?
630
00:43:54,550 --> 00:43:55,529
What did they say?
631
00:43:55,530 --> 00:43:57,650
Well, they know you've been in the
house, but if we tell them you were
632
00:43:57,650 --> 00:44:00,590
upstairs, there's no way they'll ever
find out. Listen, we did this because we
633
00:44:00,590 --> 00:44:01,590
had to do it, right?
634
00:44:03,090 --> 00:44:04,090
Tell me yes, right?
635
00:44:05,010 --> 00:44:08,550
Nick, you got rid of the gun. Yeah, I
threw it out in the woods. It's gone.
636
00:44:11,150 --> 00:44:13,830
They're playing with our minds right
now. They're trying to get us to slip
637
00:44:13,830 --> 00:44:14,830
say something.
638
00:44:17,900 --> 00:44:19,100
I just can't wait till this is all over.
639
00:44:38,300 --> 00:44:38,580
How
640
00:44:38,580 --> 00:44:45,480
you
641
00:44:45,480 --> 00:44:46,480
doing, Nick?
642
00:44:47,280 --> 00:44:48,560
Dick and Becker, this is Daniel.
643
00:44:49,240 --> 00:44:49,959
Got a minute?
644
00:44:49,960 --> 00:44:50,960
I need your help, Simon.
645
00:44:51,380 --> 00:44:52,380
Okay, come on in.
646
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
Mind if we talk in here?
647
00:44:56,420 --> 00:44:57,420
No, I don't.
648
00:44:57,900 --> 00:45:02,060
Like I told you before, we saw each
other for a little bit and then we broke
649
00:45:02,640 --> 00:45:04,200
That was about a month ago, right? Huh?
650
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
That was about a month ago.
651
00:45:06,600 --> 00:45:07,600
Yeah.
652
00:45:08,100 --> 00:45:09,480
So, were you pretty upset?
653
00:45:13,100 --> 00:45:14,720
What about her parents? Any problems
with them?
654
00:45:16,560 --> 00:45:20,180
Not really. Her dad could get kind of
angry sometimes, yeah.
655
00:45:20,540 --> 00:45:21,319
Oh, yeah?
656
00:45:21,320 --> 00:45:27,040
Yeah. You see, the thing is, we got a
report about a month ago.
657
00:45:27,520 --> 00:45:29,540
I wonder if his car was all smashed in.
658
00:45:30,480 --> 00:45:32,980
Happened with, uh, yeah, something like
this.
659
00:45:33,620 --> 00:45:34,780
I didn't touch his car.
660
00:45:35,560 --> 00:45:36,620
Is that why you're here?
661
00:45:40,260 --> 00:45:42,960
Hey, where'd you get the fancy watch?
662
00:45:43,880 --> 00:45:45,040
I got that as a gift.
663
00:45:47,370 --> 00:45:48,370
From? Jennifer.
664
00:45:49,230 --> 00:45:50,430
Really? Yep.
665
00:45:51,290 --> 00:45:55,430
I tell you what, if she gives me a wash
like this, I don't break up with her. I
666
00:45:55,430 --> 00:45:56,430
marry her.
667
00:45:58,010 --> 00:45:59,470
So this is what you're here for, the
car?
668
00:46:02,690 --> 00:46:03,690
Why? Something else happened?
669
00:46:07,250 --> 00:46:08,250
All right, Nick.
670
00:46:10,330 --> 00:46:11,430
I'm going to be straight with you.
671
00:46:13,250 --> 00:46:15,330
There was a murder last night. Her
parents are dead.
672
00:46:19,050 --> 00:46:20,050
who'd want to hurt him?
673
00:46:21,910 --> 00:46:24,750
You've been in their house, right? Yes,
I have. Maybe in the kitchen, the living
674
00:46:24,750 --> 00:46:25,890
room? Yeah. Ever upstairs?
675
00:46:26,230 --> 00:46:28,390
No. I've never been upstairs in the
bedroom.
676
00:46:28,590 --> 00:46:32,250
Never? Never. You're telling me you were
never upstairs, is that right? Yes.
677
00:46:32,630 --> 00:46:33,990
That's exactly what I'm saying, sir.
678
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
Are you, sir?
679
00:46:36,370 --> 00:46:37,370
I'm sorry.
680
00:46:37,810 --> 00:46:39,810
Was it last night you said?
681
00:46:42,130 --> 00:46:44,910
Nick, honey, were you home last night?
682
00:46:45,110 --> 00:46:46,470
Yes, I was, Grandma. Do you remember?
683
00:46:48,270 --> 00:46:50,070
That was last night. Yes, it was.
684
00:46:50,670 --> 00:46:52,950
Well, he'd know better than I.
685
00:47:01,750 --> 00:47:02,750
Okay.
686
00:47:03,730 --> 00:47:04,730
Thanks.
687
00:47:06,590 --> 00:47:07,590
There he is.
688
00:47:07,830 --> 00:47:10,430
Two perfect prints off the photo in the
bedroom.
689
00:47:11,130 --> 00:47:13,430
Hey, Daniels, how come you never look
happy?
690
00:47:13,870 --> 00:47:15,970
He just doesn't seem like the type.
691
00:47:16,310 --> 00:47:17,310
Huh?
692
00:47:18,220 --> 00:47:19,860
Still working that conspiracy angle.
693
00:47:20,480 --> 00:47:21,480
Think about this.
694
00:47:21,660 --> 00:47:22,840
Two kids in love.
695
00:47:23,380 --> 00:47:24,880
One from the wrong side of town.
696
00:47:26,100 --> 00:47:27,100
Only on Julia?
697
00:47:27,280 --> 00:47:30,740
Well, it's been a while, but I believe
they killed themselves, not their
698
00:47:30,740 --> 00:47:34,120
parents. They might have, if they stood
to make a mean fight.
699
00:47:37,340 --> 00:47:38,800
For they delight in lies.
700
00:47:39,680 --> 00:47:42,500
They bless with their mouths, but
inwardly they curse.
701
00:47:43,680 --> 00:47:45,880
Only in God is my soul at rest.
702
00:47:46,890 --> 00:47:49,910
For so long as the Lord is my shepherd,
I shall not want.
703
00:47:50,730 --> 00:47:53,430
He maketh me to lie down in green
pastures.
704
00:47:53,850 --> 00:47:56,050
He leadeth me beside the still waters.
705
00:47:56,430 --> 00:47:58,050
He restoreth my soul.
706
00:47:59,150 --> 00:48:02,490
He leadeth me in the paths of
righteousness for his name's sake.
707
00:48:03,150 --> 00:48:06,490
Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no
708
00:48:06,490 --> 00:48:07,810
evil, for thou art with me.
709
00:48:08,470 --> 00:48:11,270
Thy rod and thy staff, they comfort me.
710
00:48:12,030 --> 00:48:15,230
Thou preparest a table before me in the
presence of mine enemies.
711
00:48:15,960 --> 00:48:19,320
Thou anointest my head with oil, my cup
runneth over.
712
00:48:20,380 --> 00:48:27,340
Lord, comfort this family in their
sorrow, and by their prayers, help
713
00:48:27,340 --> 00:48:28,500
them to eternal life.
714
00:48:29,540 --> 00:48:30,540
Amen.
715
00:48:34,840 --> 00:48:38,280
I know, Jenny, darling, but Grandpa and
I really want you to come to school.
716
00:48:38,600 --> 00:48:41,020
I'd like to, Grandma, just that I don't
want to leave in the middle of school.
717
00:48:41,480 --> 00:48:44,580
Miss Stanton, I promise, it's no
problem. She'll have everything she
718
00:48:45,160 --> 00:48:46,220
Except enough closet space.
719
00:48:47,520 --> 00:48:49,220
She's always been like a part of our
family.
720
00:48:49,640 --> 00:48:50,860
We won't let her out of our sight.
721
00:48:54,160 --> 00:48:54,638
Oh,
722
00:48:54,640 --> 00:49:01,740
that
723
00:49:01,740 --> 00:49:04,160
detective called, Kim, while you were in
the shower.
724
00:49:04,420 --> 00:49:05,620
I told him you'd call him back.
725
00:49:05,880 --> 00:49:07,180
Brad's going to be here in five minutes.
726
00:49:08,620 --> 00:49:11,540
So, when did this thing start up with
you and Brad again?
727
00:49:14,190 --> 00:49:15,570
I think it was never really over.
728
00:49:46,520 --> 00:49:49,700
Nick. You didn't call me back, Jennifer.
Nick, I couldn't. Look, you know how
729
00:49:49,700 --> 00:49:51,700
dangerous this is, okay? The police are
going to be here any minute.
730
00:49:52,500 --> 00:49:53,540
The police are coming here?
731
00:49:57,040 --> 00:49:58,480
Why are you dressed like that?
732
00:49:59,700 --> 00:50:00,740
What? How am I supposed to dress?
733
00:50:02,180 --> 00:50:03,180
I don't know.
734
00:50:04,069 --> 00:50:05,870
Who was that guy at the funeral
yesterday, huh?
735
00:50:06,090 --> 00:50:07,090
My cousin, okay?
736
00:50:07,210 --> 00:50:08,850
What were you doing there? Nick, what
are you thinking?
737
00:50:09,090 --> 00:50:10,810
What am I thinking? I'm thinking about
what we did.
738
00:50:11,070 --> 00:50:14,270
And I'm telling you right now, the cops
are asking me questions like they know
739
00:50:14,270 --> 00:50:15,870
something's going on. Nick, that's what
they do.
740
00:50:16,150 --> 00:50:17,350
That's how they work, okay? That's all.
741
00:50:18,610 --> 00:50:21,970
Look, remember, just whatever they say,
they can't prove a thing as long as we
742
00:50:21,970 --> 00:50:22,970
stick together, okay?
743
00:50:26,850 --> 00:50:29,310
Oh, God, the detective. Nick, please go.
744
00:50:32,290 --> 00:50:33,290
Love you, love.
745
00:50:45,960 --> 00:50:47,740
Hey. Who are you talking to?
746
00:50:47,980 --> 00:50:49,620
No, just some guy who got totally lost.
747
00:50:52,420 --> 00:50:53,740
You sure about that location?
748
00:50:54,340 --> 00:50:56,140
Right, it's in the woods by Stevens
Creek Bridge.
749
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
Can I get your name, miss?
750
00:50:58,540 --> 00:51:00,560
Hey, did you talk to your grandmother?
Is she okay?
751
00:51:01,400 --> 00:51:02,400
Things will get better soon.
752
00:51:02,780 --> 00:51:03,780
I know.
753
00:51:19,210 --> 00:51:20,210
Thank you.
754
00:52:05,529 --> 00:52:06,090
Is there
755
00:52:06,090 --> 00:52:16,450
something
756
00:52:16,450 --> 00:52:17,450
I can help you with?
757
00:52:48,350 --> 00:52:49,350
Nick, it's over.
758
00:52:50,010 --> 00:52:52,550
We got your prints from the room you say
you were never in.
759
00:52:52,910 --> 00:52:54,550
We got jewelry from your car.
760
00:52:55,030 --> 00:52:56,030
The guy's watch.
761
00:52:56,990 --> 00:52:57,948
Matching bullets.
762
00:52:57,950 --> 00:52:59,890
Hell, your prints were all over the damn
gun.
763
00:53:00,610 --> 00:53:02,370
For God's sake, you didn't even bother
to wipe it off?
764
00:53:06,950 --> 00:53:07,950
Nick, look at me.
765
00:53:09,910 --> 00:53:10,910
It's over, huh?
766
00:53:11,190 --> 00:53:12,190
So let's have the truth.
767
00:53:13,690 --> 00:53:16,070
He yell at you, throw you out of the
house so you had to kill him?
768
00:53:17,500 --> 00:53:20,500
Why'd you do the mother? She asked you
to leave so you'd come back and blow her
769
00:53:20,500 --> 00:53:21,500
head off, is that it?
770
00:53:23,120 --> 00:53:26,160
Might as well tell me, you murdering son
of a bitch, because you're going away
771
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
for life.
772
00:53:27,740 --> 00:53:31,180
Nick, you love your grandmother, right?
773
00:53:33,240 --> 00:53:34,240
Yes, I do.
774
00:53:34,620 --> 00:53:36,500
What do you think this is doing to her,
huh?
775
00:53:38,900 --> 00:53:41,140
Don't cause her any more pain, Nick.
776
00:53:41,600 --> 00:53:43,020
Tell us the truth.
777
00:53:46,640 --> 00:53:48,080
it wasn't even your idea.
778
00:53:50,080 --> 00:53:53,660
Maybe just maybe somebody talked you
into it.
779
00:53:56,240 --> 00:53:58,880
Is that it, Nick? Did somebody talk you
into it?
780
00:54:01,500 --> 00:54:02,800
There's something I want you to see.
781
00:54:06,100 --> 00:54:07,620
Take a look.
782
00:54:08,160 --> 00:54:10,600
See what happens when you pump bullets
into somebody's brain?
783
00:54:14,190 --> 00:54:17,190
I said look, damn it, because this is
what you did.
784
00:54:19,530 --> 00:54:20,530
Get off me!
785
00:54:26,530 --> 00:54:27,650
Tell me why, Nick.
786
00:54:28,230 --> 00:54:29,750
I want to know what happened.
787
00:54:35,250 --> 00:54:38,730
For God's sakes, Daniels, we got him.
Along with enough evidence to convict
788
00:54:38,730 --> 00:54:40,410
Mother Teresa, and you're still not
happy?
789
00:54:40,690 --> 00:54:43,370
Her friends say that she fought with her
father all the time.
790
00:54:44,420 --> 00:54:48,020
Right. We'll arrest every teenager in
America. And one girl said he dragged
791
00:54:48,020 --> 00:54:51,220
out of a party in front of all her
friends. Now, does that sound like a
792
00:54:51,220 --> 00:54:55,320
relationship to you? We got a guy with a
prior and a grudge. It's all there.
793
00:54:55,820 --> 00:54:57,020
And we'll see.
794
00:54:57,800 --> 00:54:58,800
We'll see.
795
00:55:01,540 --> 00:55:03,080
We made an arrest last night.
796
00:55:03,420 --> 00:55:04,420
Who?
797
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
Nick Ryan.
798
00:55:07,940 --> 00:55:10,440
Nick... Nick killed my parents?
799
00:55:10,740 --> 00:55:12,700
We have evidence that he was involved.
800
00:55:13,420 --> 00:55:17,240
Is he locked up? I mean, did he say
anything? Did he tell you why?
801
00:55:18,140 --> 00:55:19,140
Funny thing, Jennifer.
802
00:55:19,960 --> 00:55:21,480
He told us to ask you about that.
803
00:55:26,560 --> 00:55:28,360
John, honey, what is it?
804
00:55:31,780 --> 00:55:34,780
Jennifer, it's Nick. I want you to know
that I don't care about your father or
805
00:55:34,780 --> 00:55:37,680
his threats. I'm not going to stay away
from you. I can't. He's got no right to
806
00:55:37,680 --> 00:55:38,980
treat me like that. Nobody does.
807
00:55:39,500 --> 00:55:41,520
Just remember that I'm going to be with
you whenever it takes.
808
00:55:41,860 --> 00:55:42,808
I love you.
809
00:55:42,810 --> 00:55:43,810
Bye.
810
00:55:48,050 --> 00:55:50,870
I was so scared after I heard that, like
he was obsessed or something.
811
00:55:51,450 --> 00:55:52,650
When was this call made?
812
00:55:53,350 --> 00:55:54,770
After he broke my father's windshield.
813
00:55:56,210 --> 00:55:57,210
Did you know about that?
814
00:55:58,010 --> 00:56:00,510
He wouldn't stop calling and my father
warned him to stay away.
815
00:56:00,830 --> 00:56:03,250
But Nick said if my parents got in the
way, they'd be sorry.
816
00:56:04,470 --> 00:56:09,950
My father was going to put him in jail,
but... I knew he killed them.
817
00:56:10,570 --> 00:56:13,150
I was so scared that if I told that he'd
come after me.
818
00:56:15,630 --> 00:56:17,590
I wish I never went to that station.
819
00:56:18,010 --> 00:56:19,370
I wish I never talked to him.
820
00:56:25,250 --> 00:56:26,250
Thank you.
821
00:56:26,770 --> 00:56:27,770
We'll be in touch.
822
00:56:32,330 --> 00:56:33,330
That a spy?
823
00:56:34,550 --> 00:56:35,550
I'll say this.
824
00:56:36,230 --> 00:56:39,410
If she is involved, she's gone.
825
00:57:05,259 --> 00:57:06,259
Karen, you okay?
826
00:57:06,420 --> 00:57:08,280
Yeah, I'm just looking for some
earrings.
827
00:57:09,100 --> 00:57:10,100
Okay, I'll be right down, kid.
828
00:57:10,700 --> 00:57:11,519
Then we'll go.
829
00:57:11,520 --> 00:57:12,520
Okay.
830
00:57:27,700 --> 00:57:29,680
It's so strange being back in your
house.
831
00:57:33,040 --> 00:57:34,160
What are you going to do with us?
832
00:57:34,700 --> 00:57:35,700
Give him away?
833
00:57:36,900 --> 00:57:38,240
Think I should save this for court?
834
00:57:42,880 --> 00:57:43,880
Karen, come on.
835
00:57:44,100 --> 00:57:45,860
What's going on? You've been acting
weird all day.
836
00:57:47,620 --> 00:57:50,700
I don't know. I mean, I guess it's just
everything that's happened, you know. I
837
00:57:50,700 --> 00:57:54,600
just don't think I'm as strong as you.
838
00:57:55,600 --> 00:58:00,020
I keep thinking about that somebody I
knew could have done something like
839
00:58:00,040 --> 00:58:00,859
you know.
840
00:58:00,860 --> 00:58:02,800
Makes a person so sick like that. Yeah.
841
00:58:03,400 --> 00:58:05,020
How did you let me get involved with a
guy like that?
842
00:58:07,220 --> 00:58:08,220
Karen, I'm kidding.
843
00:58:08,280 --> 00:58:09,280
Come here.
844
00:58:09,880 --> 00:58:11,500
I couldn't have gotten through this
without you.
845
00:58:12,100 --> 00:58:14,960
Okay, you and Brad, you've been there
for me. You're my best friends in the
846
00:58:14,960 --> 00:58:15,960
whole world.
847
00:58:16,600 --> 00:58:17,600
I'll never forget that.
848
00:58:19,120 --> 00:58:20,120
Never.
849
00:58:22,300 --> 00:58:23,360
Come on, let's bring these down.
850
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Okay.
851
00:58:26,740 --> 00:58:28,960
You go on, I'll bring the rest of it
down. It'll be quicker that way.
852
00:58:29,580 --> 00:58:30,580
Sounds good.
853
00:58:37,640 --> 00:58:40,480
What are you looking for? Um, I was
looking for the paper.
854
00:58:41,660 --> 00:58:42,660
What for?
855
00:58:42,780 --> 00:58:45,420
Um, when my parents donate stuff, they
make a list.
856
00:58:46,020 --> 00:58:47,820
Good idea. You should be my accountant.
857
00:58:48,340 --> 00:58:49,340
It's in the other drawer.
858
00:58:49,740 --> 00:58:50,740
Have you seen my keys?
859
00:58:53,200 --> 00:59:00,120
Um... But you, uh... You wrote those
notes
860
00:59:00,120 --> 00:59:01,980
last year that made Brad break up with
Emma, huh?
861
00:59:03,160 --> 00:59:04,240
Who knew it would work?
862
00:59:09,710 --> 00:59:12,130
Want me to throw you in the water? No.
Right now? Ow.
863
00:59:12,390 --> 00:59:18,470
Come on. You know I'm having a really
great time.
864
00:59:18,670 --> 00:59:19,810
Oh, yeah? Me too.
865
00:59:20,450 --> 00:59:21,388
You know what?
866
00:59:21,390 --> 00:59:22,390
What?
867
00:59:22,550 --> 00:59:24,950
I love him. I know. You know?
868
00:59:25,150 --> 00:59:26,230
Yeah. Do you want some?
869
00:59:27,350 --> 00:59:28,350
Hey!
870
00:59:29,150 --> 00:59:30,150
Don't mess with me.
871
00:59:30,350 --> 00:59:31,350
I'll get you back.
872
01:00:00,840 --> 01:00:02,840
Karen's like Nick. So easy to fool.
873
01:00:03,060 --> 01:00:04,660
They believe anything I say.
874
01:00:06,080 --> 01:00:09,220
My father says I'll be going out over
his dead body.
875
01:00:09,500 --> 01:00:11,760
For once in his life, he's right.
876
01:00:13,060 --> 01:00:14,060
Nick froze.
877
01:00:14,580 --> 01:00:15,580
What a loser.
878
01:00:16,680 --> 01:00:18,280
Had to practically shoot him myself.
879
01:00:22,580 --> 01:00:23,720
Held Brad this morning.
880
01:00:24,220 --> 01:00:25,480
Even better than I hoped.
881
01:00:26,220 --> 01:00:27,840
Finally, he's mine.
882
01:00:47,980 --> 01:00:48,980
Thanks. I had a good time.
883
01:00:49,240 --> 01:00:50,240
So did I.
884
01:00:50,740 --> 01:00:51,920
I'll call you, all right? You better.
885
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
Hey, where are you going?
886
01:00:54,020 --> 01:00:55,080
I'm going to pick something up.
887
01:00:55,460 --> 01:00:56,460
Want some company?
888
01:00:56,500 --> 01:00:57,500
I won't be long.
889
01:01:28,140 --> 01:01:31,500
told you that I have no idea what you're
talking about, Karen. Just think about
890
01:01:31,500 --> 01:01:32,138
it, Nick.
891
01:01:32,140 --> 01:01:34,760
How do you think they found the gun with
your fingerprint still on it?
892
01:01:35,500 --> 01:01:36,900
Why do you think he gave you that watch?
893
01:01:37,800 --> 01:01:39,440
Who do you think trapped her father's
car?
894
01:01:39,880 --> 01:01:42,380
I mean, do you think I want to believe
that she's my best friend?
895
01:01:43,200 --> 01:01:45,420
But Nick, what she did, it was all in
there.
896
01:01:48,280 --> 01:01:50,900
Karen, I'm having a hard time believing
this. I really am.
897
01:01:51,140 --> 01:01:54,500
She said she was scared, right? Because
her dad hit her. I saw the bruises on
898
01:01:54,500 --> 01:01:55,500
her face. Yeah, what was the makeup?
899
01:01:56,509 --> 01:01:57,509
It was a trick.
900
01:02:06,370 --> 01:02:08,050
Are you messing with me here, Karen? No.
901
01:02:08,870 --> 01:02:12,710
I swear she set you up. I mean, why do
you think you're sitting here in jail
902
01:02:12,710 --> 01:02:14,050
while she's out on a date with Brad?
903
01:02:16,250 --> 01:02:17,250
Now, who's Brad?
904
01:02:17,430 --> 01:02:18,430
Don't you get it?
905
01:02:18,710 --> 01:02:21,670
Her parents were just something in her
way. Now you're in her way, too.
906
01:02:24,590 --> 01:02:27,930
I have no idea what you're talking about
here. She called you a loser, Nick. Did
907
01:02:27,930 --> 01:02:28,930
you know that?
908
01:02:29,410 --> 01:02:31,810
She said you didn't want to kill them.
She almost had to do it herself.
909
01:02:36,430 --> 01:02:37,430
How would I know?
910
01:02:44,390 --> 01:02:46,490
She used us both. She's really good at
that.
911
01:03:22,030 --> 01:03:23,030
You think you can handle it?
912
01:03:23,590 --> 01:03:26,670
I just need to look in his eyes, get him
locked up, and know it's really over.
913
01:03:28,770 --> 01:03:29,770
Let's go.
914
01:03:34,910 --> 01:03:40,690
What the hell are you doing here? I
thought you said if they saw us
915
01:03:40,850 --> 01:03:41,970
they'd be suspicious, Jen.
916
01:03:42,490 --> 01:03:43,490
I couldn't help it.
917
01:03:43,910 --> 01:03:45,070
I miss you so much.
918
01:03:46,290 --> 01:03:47,290
I miss you, too.
919
01:03:49,550 --> 01:03:51,270
I'm gonna get out of here. What the
hell's going on?
920
01:03:51,870 --> 01:03:53,970
They said they got this gun with my
fingerprint signed.
921
01:03:54,330 --> 01:03:55,770
It's impossible. I wiped it off.
922
01:03:56,010 --> 01:03:59,350
They also said I stole his watch. They
found his wallet in my car.
923
01:04:00,010 --> 01:04:01,010
Nick, they're lying.
924
01:04:01,610 --> 01:04:02,610
Did you tell them anything?
925
01:04:02,770 --> 01:04:04,590
No, I didn't. That's why I can't figure
it out.
926
01:04:05,050 --> 01:04:07,010
Remember, just keep quiet and they can't
prove a thing.
927
01:04:08,450 --> 01:04:09,450
We'll be together soon.
928
01:04:13,870 --> 01:04:14,870
Jen.
929
01:04:14,950 --> 01:04:15,950
What?
930
01:04:16,810 --> 01:04:17,810
What is it?
931
01:04:18,990 --> 01:04:20,110
Your father hit you.
932
01:04:20,540 --> 01:04:21,800
That's the truth, right?
933
01:04:22,200 --> 01:04:23,200
What are you saying?
934
01:04:25,540 --> 01:04:27,340
Karen came by here earlier.
935
01:04:28,480 --> 01:04:30,720
We talked and I told her it was all a
lie.
936
01:04:31,100 --> 01:04:33,640
She said that she read it and that your
father never... Read what?
937
01:04:34,900 --> 01:04:36,280
Said that she read your diary.
938
01:04:37,280 --> 01:04:40,040
That your father, he never hit you.
That's not the truth.
939
01:04:40,360 --> 01:04:41,540
He did hit you. He hurt you.
940
01:04:43,080 --> 01:04:47,560
Right? That's why we did it. I mean...
What?
941
01:04:48,180 --> 01:04:49,500
That's why we shot them.
942
01:04:58,090 --> 01:04:59,090
I know why you shot them.
943
01:04:59,610 --> 01:05:01,690
Keep it down the guards, Jen. Because
you're sick.
944
01:05:02,510 --> 01:05:03,530
Like some kind of animal.
945
01:05:03,830 --> 01:05:04,830
What were you doing?
946
01:05:05,750 --> 01:05:07,730
You killed my parents, you son of a
bitch!
947
01:05:08,010 --> 01:05:09,630
I hope you die for it, because that's
what you deserve.
948
01:05:19,110 --> 01:05:22,910
You know, I've been thinking.
949
01:05:23,930 --> 01:05:26,110
Karen's a cool one, but maybe it's time
for me to move back home.
950
01:05:27,879 --> 01:05:29,440
Oh. What do you mean? Your parents'
house?
951
01:05:29,760 --> 01:05:33,200
Yeah, why not? I mean, it's a great
house. Lots of room. Oh, I don't know,
952
01:05:34,760 --> 01:05:36,400
Don't you think it'd be weird staying
there alone?
953
01:05:37,540 --> 01:05:38,660
Well, you could stay with me.
954
01:05:39,340 --> 01:05:40,340
Wouldn't it be fun?
955
01:05:41,280 --> 01:05:43,460
Be totally private. No one would tell us
what to do.
956
01:05:45,240 --> 01:05:46,940
I just want the two of us to be together
now.
957
01:05:48,900 --> 01:05:52,860
She said that she was scared of him and
that he beat the crap out of her.
958
01:05:54,360 --> 01:05:56,120
And I only went along because...
959
01:05:57,360 --> 01:06:02,940
I figured, listen, when I saw them
laying there, I knew right then and
960
01:06:02,940 --> 01:06:04,620
that I'm not going to be able to do
this, okay?
961
01:06:05,540 --> 01:06:08,080
But she then convinced me that we have
no other choice.
962
01:06:10,300 --> 01:06:13,660
I didn't mean to shoot him. I swear to
God, I did not mean to shoot him.
963
01:06:14,780 --> 01:06:16,300
Is there anything else you'd like to
add?
964
01:06:17,180 --> 01:06:18,360
No, sir, that's the truth.
965
01:06:19,120 --> 01:06:20,160
All right, now let me understand.
966
01:06:20,780 --> 01:06:25,420
Now you say, Jennifer wanted to murder
her parents. She planned the murder.
967
01:06:25,850 --> 01:06:29,430
And she basically carried out the murder
while you, all evidence to the
968
01:06:29,430 --> 01:06:34,170
contrary, you just got swept along like
a bystander, sort of.
969
01:06:37,010 --> 01:06:39,770
I pulled the trigger, okay?
970
01:06:41,330 --> 01:06:44,310
But killing them was completely her
idea.
971
01:06:45,590 --> 01:06:47,190
Nick, why are you telling us now?
972
01:06:47,590 --> 01:06:49,850
Because I realized that she set me up,
that's why.
973
01:06:50,090 --> 01:06:53,510
Or you realize you're next on the line
so you try to cut a deal by accusing the
974
01:06:53,510 --> 01:06:54,510
victim.
975
01:06:54,879 --> 01:06:56,680
Look, Nick is here to tell the truth.
976
01:06:58,260 --> 01:07:00,480
He's prepared to offer evidence against
Jennifer Stanton.
977
01:07:02,980 --> 01:07:06,540
Jennifer's got a diary with every single
bit of this in it.
978
01:07:07,340 --> 01:07:08,740
She wrote out a murder confession.
979
01:07:10,340 --> 01:07:11,540
So where is his diary?
980
01:07:12,260 --> 01:07:14,720
Her friend Karen knows where it's at.
You should talk to her.
981
01:07:18,220 --> 01:07:20,800
You listen good, Nick. As far as I'm
concerned, you're it.
982
01:07:21,870 --> 01:07:24,270
So if you're screwing with me, you're
screwing with the wrong guy.
983
01:07:25,790 --> 01:07:28,270
I'm not screwing with you or anybody
else in here, sir.
984
01:07:29,710 --> 01:07:33,690
All I'm saying is that Jennifer Stanton,
this was completely her idea.
985
01:07:42,150 --> 01:07:43,330
Kenneth, what's going on?
986
01:07:44,190 --> 01:07:45,190
Let's go.
987
01:07:50,270 --> 01:07:51,390
I want you out of here.
988
01:07:51,760 --> 01:07:52,538
Karen, what happened?
989
01:07:52,540 --> 01:07:53,540
You know what happened.
990
01:07:53,720 --> 01:07:55,100
I read all about it in your diary.
991
01:07:55,900 --> 01:07:56,900
You have my diary?
992
01:07:57,120 --> 01:07:58,940
Yeah. There's a police book I'm going to
read it to.
993
01:07:59,540 --> 01:08:01,220
But that's private. Those are my private
thoughts.
994
01:08:01,620 --> 01:08:03,880
Jen. Oh, my God. They were your parents.
995
01:08:04,500 --> 01:08:05,700
Karen, what are you talking about?
996
01:08:08,580 --> 01:08:09,580
Get out.
997
01:08:09,900 --> 01:08:10,900
Now. Karen, wait.
998
01:08:11,420 --> 01:08:12,940
How can you say that? I thought we were
friends.
999
01:08:13,500 --> 01:08:14,500
Not anymore.
1000
01:08:14,620 --> 01:08:15,800
Karen, you're making a big mistake.
1001
01:08:35,149 --> 01:08:36,450
Are you going to tell me what happened?
1002
01:08:40,649 --> 01:08:41,670
Did they find it?
1003
01:08:42,870 --> 01:08:43,870
Yeah, they found it.
1004
01:08:44,189 --> 01:08:45,550
Well, did they read it?
1005
01:08:48,270 --> 01:08:49,270
Yeah, they read it.
1006
01:08:50,069 --> 01:08:51,950
What did it say? Can you tell me that,
please?
1007
01:08:52,510 --> 01:08:55,410
Nick, Jennifer's diary.
1008
01:08:56,590 --> 01:09:00,990
Not only backs up every major charge
against you, but it also brings to light
1009
01:09:00,990 --> 01:09:02,029
new instances of arrest.
1010
01:09:02,810 --> 01:09:04,810
Is this Jennifer's diary?
1011
01:09:05,270 --> 01:09:07,550
Yes. Property damage.
1012
01:09:07,910 --> 01:09:11,630
This is a bunch of crap. No, it's not.
Yes, it is. Somebody's got their
1013
01:09:11,630 --> 01:09:13,770
information mixed up. It's in the book,
Nick.
1014
01:09:14,189 --> 01:09:15,270
It's all in the book.
1015
01:09:15,630 --> 01:09:16,830
Someone's got the wrong book.
1016
01:09:17,050 --> 01:09:18,310
It's not Jennifer's diary.
1017
01:09:20,569 --> 01:09:24,970
Nick, I don't know what Karen told you.
1018
01:09:25,520 --> 01:09:31,460
But the fact is, if they introduce this
diary as evidence... If they introduce
1019
01:09:31,460 --> 01:09:32,460
it into evidence, what?
1020
01:09:33,060 --> 01:09:34,060
It's no what, Nick.
1021
01:09:34,840 --> 01:09:36,060
It's over. You don't have a chance.
1022
01:09:42,240 --> 01:09:44,279
Nick, I swear, that's not what it said.
1023
01:09:45,100 --> 01:09:49,220
Karen, don't go on telling me that you
two didn't plan this thing out, okay? Do
1024
01:09:49,220 --> 01:09:50,279
you think I'm that much of an idiot?
1025
01:09:51,260 --> 01:09:52,260
Huh?
1026
01:09:52,870 --> 01:09:55,510
I trusted the both of you. I believed
what you were telling me.
1027
01:09:55,850 --> 01:09:57,090
Then you go and do this to me.
1028
01:09:57,410 --> 01:09:58,850
Listen, she must have done something.
1029
01:09:59,070 --> 01:10:01,210
She must have rewritten it. There must
be another diary.
1030
01:10:01,990 --> 01:10:03,570
Nick, please, I trusted her too.
1031
01:10:03,810 --> 01:10:05,190
I'll find the diary. I won't...
1032
01:11:05,200 --> 01:11:06,200
and leave a message.
1033
01:11:08,080 --> 01:11:11,380
Jen, it's Brad. I know your grandparents
are in town, but call me if you need
1034
01:11:11,380 --> 01:11:12,380
me, all right?
1035
01:11:12,680 --> 01:11:14,080
Or I'll see you Monday in court.
1036
01:11:47,600 --> 01:11:49,140
You can check my messages right now.
1037
01:12:24,180 --> 01:12:25,580
Yeah, Mom, I'll be in my room.
1038
01:13:09,550 --> 01:13:12,350
But there was a bullet. Jennifer must
have dropped it in my car because nobody
1039
01:13:12,350 --> 01:13:15,630
else ever borrows the car. Let me ask
you something. What do you have to hear?
1040
01:13:15,810 --> 01:13:19,250
Some guy kills your best friend's
parents. You say she set him up. Then
1041
01:13:19,250 --> 01:13:22,170
a diary that will help convict him. Now,
some bullet's going to prove she was
1042
01:13:22,170 --> 01:13:23,170
set up, except it's gone.
1043
01:13:23,410 --> 01:13:26,310
You see what I'm getting at? But, no. I
mean, why would I lie?
1044
01:13:27,270 --> 01:13:28,270
I don't know, Karen.
1045
01:13:28,830 --> 01:13:29,830
Why would you?
1046
01:13:30,050 --> 01:13:33,790
From Jennifer's diary that you gave us.
I thought Nick was really hot, but I
1047
01:13:33,790 --> 01:13:35,410
know how to control someone like that.
1048
01:13:35,770 --> 01:13:36,770
Sound familiar?
1049
01:13:37,230 --> 01:13:38,230
I know what I read.
1050
01:13:38,700 --> 01:13:42,280
I'll testify to it. It doesn't work like
that. Look, Ken, whatever your game is,
1051
01:13:42,340 --> 01:13:43,340
take some advice.
1052
01:13:43,380 --> 01:13:45,680
Knock it off before I have you charged
with obstruction.
1053
01:13:47,160 --> 01:13:48,160
Have a good night.
1054
01:14:10,990 --> 01:14:14,230
Jennifer, did you attempt to break off
the relationship with Nick Ryan?
1055
01:14:14,810 --> 01:14:16,390
Yes, I tried to break it off.
1056
01:14:16,690 --> 01:14:17,690
I tried.
1057
01:14:18,930 --> 01:14:23,270
Jennifer, I know this is hard, but could
you try to tell us what happened next?
1058
01:14:25,070 --> 01:14:28,250
Well, Nick got real angry.
1059
01:14:29,210 --> 01:14:32,570
He came to my house and started a fight
with my dad.
1060
01:14:34,130 --> 01:14:37,150
And Nick was yelling and threatening
him.
1061
01:14:40,110 --> 01:14:46,850
That night I couldn't sleep, so I looked
out the window and Nick was still
1062
01:14:46,850 --> 01:14:51,570
there, just watching me in the dark.
1063
01:14:55,250 --> 01:15:00,830
The next morning, my dad's car was all
torn up.
1064
01:15:02,260 --> 01:15:06,080
She's sitting up there and everything
that she's saying is not the truth. Mr.
1065
01:15:06,160 --> 01:15:09,120
Ryan, one more word. Why don't you start
telling the truth, Jennifer? Why don't
1066
01:15:09,120 --> 01:15:10,640
you speak the truth in front of all
these people here?
1067
01:15:11,140 --> 01:15:13,140
She's not telling the truth. One more
word.
1068
01:15:13,700 --> 01:15:15,320
I'm not saying what you really know,
Jennifer.
1069
01:15:18,980 --> 01:15:19,980
You're a liar.
1070
01:15:21,760 --> 01:15:25,520
And is that when he first told you about
the gun?
1071
01:15:27,600 --> 01:15:30,520
Yes, Nick had a gun. It was German, I
think.
1072
01:15:32,680 --> 01:15:34,580
He'd call me and talk about it.
1073
01:15:35,140 --> 01:15:36,580
Tell me how he always kept it loaded.
1074
01:15:39,820 --> 01:15:45,360
I wanted to tell somebody, but I was so
scared and I just didn't know what to
1075
01:15:45,360 --> 01:15:46,360
do.
1076
01:15:49,900 --> 01:15:50,900
You killed them.
1077
01:15:51,360 --> 01:15:52,760
You killed my mom and dad.
1078
01:16:16,890 --> 01:16:20,650
I'm so sorry, Nick. I tried.
1079
01:16:23,350 --> 01:16:29,550
I can't
1080
01:16:29,550 --> 01:16:33,930
figure out how I let this whole thing
happen.
1081
01:16:36,030 --> 01:16:38,950
When you believed her, everybody does.
1082
01:16:40,330 --> 01:16:42,630
When I looked at the gun, I walked into
the home.
1083
01:16:48,470 --> 01:16:49,970
I don't know what the hell I was
thinking.
1084
01:16:57,450 --> 01:16:58,670
There's got to be another way.
1085
01:16:59,390 --> 01:17:00,610
There's got to be something else.
1086
01:17:01,130 --> 01:17:02,130
You know?
1087
01:17:20,590 --> 01:17:22,190
You think you're going to get away with
this, don't you?
1088
01:17:23,370 --> 01:17:24,369
But you're not.
1089
01:17:24,370 --> 01:17:25,370
I won't let you.
1090
01:17:26,550 --> 01:17:27,690
Karen, I already told you.
1091
01:17:28,090 --> 01:17:29,230
You don't want to be friends.
1092
01:17:29,710 --> 01:17:31,370
You think you're so smart, don't you?
1093
01:17:32,410 --> 01:17:35,850
Kill your parents, ruin Nick's life, and
live happily ever after.
1094
01:17:36,210 --> 01:17:37,510
Well, maybe you're not so smart.
1095
01:17:37,970 --> 01:17:40,310
Maybe you forgot something, and I'm
going to find it.
1096
01:17:41,390 --> 01:17:45,510
Speaking of finding things, I found this
scary -looking little bullet.
1097
01:17:46,190 --> 01:17:49,050
And I was just thinking, wouldn't it be
weird if another bullet showed up, you
1098
01:17:49,050 --> 01:17:52,150
know, matching the murder weapon, and
the police tested it for fingerprints? I
1099
01:17:52,150 --> 01:17:53,650
mean, who do you think they'd find?
1100
01:17:54,310 --> 01:17:56,150
I hear they're already wondering about
you and Nick.
1101
01:17:56,890 --> 01:17:57,890
You're crazy.
1102
01:17:58,930 --> 01:18:00,670
Then don't screw with me.
1103
01:18:09,710 --> 01:18:13,770
We, the jury on the issue of points,
have found the defendant guilty of the
1104
01:18:13,770 --> 01:18:18,850
willful, deliberate, and premeditated
murder of William Stanton and Susan M.
1105
01:18:18,870 --> 01:18:19,870
Stanton.
1106
01:18:20,770 --> 01:18:25,270
I'm going to ask for the pre -sentencing
report by the 21st. Sentencing is set
1107
01:18:25,270 --> 01:18:28,070
for the 28th. The defendant is remanded
to custody.
1108
01:18:28,430 --> 01:18:29,430
All rise.
1109
01:18:33,670 --> 01:18:35,050
She's getting away with murder!
1110
01:18:36,270 --> 01:18:37,270
Come on.
1111
01:18:38,200 --> 01:18:40,080
You're gonna let her get away with
murder like that, huh?
1112
01:18:40,320 --> 01:18:41,259
Brad.
1113
01:18:41,260 --> 01:18:43,260
Brad. Why haven't I heard from you?
1114
01:18:44,420 --> 01:18:45,420
I've been around.
1115
01:18:45,740 --> 01:18:47,160
Well, I'd like to see you tonight.
1116
01:18:47,600 --> 01:18:48,640
I'm having to see people over.
1117
01:18:49,400 --> 01:18:50,400
Tonight?
1118
01:18:50,820 --> 01:18:51,679
I don't know.
1119
01:18:51,680 --> 01:18:55,000
Well, now that it's all over, I just
want to have the people I care about
1120
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
around me.
1121
01:18:56,900 --> 01:18:57,900
Jen, I gotta run.
1122
01:18:59,000 --> 01:19:00,000
You'll come tonight.
1123
01:19:00,920 --> 01:19:01,920
Don't forget.
1124
01:19:31,630 --> 01:19:32,630
know what to do with the beep.
1125
01:19:43,610 --> 01:19:44,610
Brad, hi.
1126
01:19:44,830 --> 01:19:45,830
Am I too late?
1127
01:19:45,930 --> 01:19:48,890
No, of course not. I was just about to
call in case you fell asleep or
1128
01:19:48,890 --> 01:19:49,890
something.
1129
01:19:50,310 --> 01:19:55,830
Where are your grandparents?
1130
01:19:56,230 --> 01:19:58,530
Oh, they went home this afternoon and
everybody else just left.
1131
01:19:58,990 --> 01:19:59,990
Oh, really?
1132
01:20:01,810 --> 01:20:03,310
Actually, I'm glad they're gone.
1133
01:20:04,470 --> 01:20:05,470
Me too.
1134
01:20:07,710 --> 01:20:09,110
Must have been a great party.
1135
01:20:11,050 --> 01:20:13,430
But I guess you deserve to have some
fun.
1136
01:20:15,650 --> 01:20:16,650
Thank you.
1137
01:20:16,970 --> 01:20:18,710
You're all the fun I need. Oh, yeah?
1138
01:20:34,960 --> 01:20:38,820
Jen, I know I haven't been there the
last few days, and I'm so sorry because
1139
01:20:38,820 --> 01:20:39,820
know you needed me.
1140
01:20:40,180 --> 01:20:41,180
It's okay.
1141
01:20:42,200 --> 01:20:44,880
It just seems like everyone in your life
has let you down, you know?
1142
01:20:45,420 --> 01:20:47,640
First your parents, then Nick.
1143
01:20:48,520 --> 01:20:49,840
Come on, even your best friend.
1144
01:20:50,600 --> 01:20:52,300
All you wanted was for us to be
together.
1145
01:20:52,860 --> 01:20:54,180
I don't know how hard it's been.
1146
01:21:11,610 --> 01:21:13,970
Jen, I know your parents made your life
horrible.
1147
01:21:14,250 --> 01:21:15,430
Everybody could see that.
1148
01:21:17,270 --> 01:21:21,670
But tonight when I started thinking,
look what they did to us.
1149
01:21:22,410 --> 01:21:23,990
You know how they always kept us apart.
1150
01:21:25,690 --> 01:21:27,150
And that's when it all made sense.
1151
01:21:28,730 --> 01:21:29,730
What did?
1152
01:21:31,670 --> 01:21:33,330
Karen told me what really happened.
1153
01:21:33,910 --> 01:21:36,590
Jen, please, I swear I'm not here to
judge you.
1154
01:21:37,170 --> 01:21:38,830
I understand why you did it.
1155
01:21:40,170 --> 01:21:41,370
It was for us, right?
1156
01:21:43,370 --> 01:21:45,130
So we could be together. It's Brad.
1157
01:21:45,450 --> 01:21:47,350
I don't know. It's Jen to do all that.
1158
01:21:47,670 --> 01:21:49,470
To go through all that for us.
1159
01:21:51,190 --> 01:21:57,990
You mean, you think I... When
1160
01:21:57,990 --> 01:22:03,530
I realized what you did,
1161
01:22:03,650 --> 01:22:06,850
I felt so bad that I ever hurt you.
1162
01:22:07,910 --> 01:22:09,110
It's okay. We're here now.
1163
01:22:09,800 --> 01:22:10,800
I know.
1164
01:22:11,740 --> 01:22:15,760
But just to think that you didn't trust
me when you were in so much pain, I
1165
01:22:15,760 --> 01:22:17,700
would have helped you, Jen, if you'd
just told me.
1166
01:22:20,120 --> 01:22:24,960
Now that we're here together, promise me
we won't hide anything from each other,
1167
01:22:25,040 --> 01:22:26,420
all right? I need you to trust me.
1168
01:22:26,680 --> 01:22:28,060
I do. Of course I trust you.
1169
01:22:37,280 --> 01:22:38,280
It's hard to believe.
1170
01:22:41,660 --> 01:22:43,220
I got all this together.
1171
01:22:43,780 --> 01:22:45,320
Got everyone out of our way.
1172
01:22:46,440 --> 01:22:48,300
It's crazy. That's why I love you.
1173
01:22:49,260 --> 01:22:50,480
I did it for us, Brad.
1174
01:22:51,300 --> 01:22:52,300
So we could be together.
1175
01:22:53,160 --> 01:22:54,160
Like we are now.
1176
01:23:01,420 --> 01:23:02,420
Brad, look.
1177
01:23:04,460 --> 01:23:05,460
Oh, God.
1178
01:23:05,900 --> 01:23:06,900
What have you done?
1179
01:23:07,560 --> 01:23:09,300
You promised we'd be together, you
bastard.
1180
01:23:11,520 --> 01:23:13,200
Just like the rest of them. Just like my
father.
1181
01:23:13,460 --> 01:23:14,720
You don't care about me at all.
1182
01:23:15,380 --> 01:23:16,760
I never wanted anything but you.
84632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.