All language subtitles for Torment.Of.The.Witch.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,810 --> 00:01:51,210 It's not the end. 2 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 Yes. 3 00:04:41,659 --> 00:04:42,980 Shelley? Shelley? 4 00:04:47,780 --> 00:04:48,960 Is that you? 5 00:04:55,440 --> 00:04:56,620 Where are you? 6 00:05:05,880 --> 00:05:06,880 Shelley? 7 00:05:12,770 --> 00:05:14,110 Is it you? 8 00:05:45,550 --> 00:05:51,530 So, Shelly, I was wondering where you were Friday. 9 00:05:53,090 --> 00:05:54,430 Did you leave early? 10 00:05:55,530 --> 00:06:00,610 I feel like I haven't seen you in a while, and I miss you. 11 00:06:02,130 --> 00:06:03,270 Is everything okay? 12 00:06:03,870 --> 00:06:04,870 I know. 13 00:06:05,690 --> 00:06:06,649 I'm good. 14 00:06:06,650 --> 00:06:07,650 Yeah, I'm good. 15 00:06:07,910 --> 00:06:13,710 Did you leave with Jim Friday night? The one that you met? 16 00:06:14,120 --> 00:06:15,580 On set the other day while you were shooting? 17 00:06:16,980 --> 00:06:18,380 Um, yeah. 18 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 Yeah, I did. 19 00:06:21,840 --> 00:06:25,060 Look, um... I feel like there's something that you're not telling me. 20 00:06:26,540 --> 00:06:30,240 You know, you can trust me. I'm your friend. 21 00:06:30,940 --> 00:06:31,839 I know. 22 00:06:31,840 --> 00:06:32,840 I know. Look. 23 00:06:33,480 --> 00:06:38,320 Look, I know you care, okay? But, um... I have a shoot. 24 00:06:38,680 --> 00:06:42,020 I really have to go. But I'll reach out soon, okay? 25 00:06:42,320 --> 00:06:43,320 I... 26 00:06:43,970 --> 00:06:48,870 Okay, but I do want you to know that I'm here for you. 27 00:06:49,390 --> 00:06:50,390 You know that, right? 28 00:06:51,550 --> 00:06:54,030 Yeah, I know. You seem a little off. 29 00:06:56,030 --> 00:06:57,710 Look, I really have to go. 30 00:06:58,350 --> 00:07:00,610 I'll reach out soon to you, okay? Take care. 31 00:07:00,950 --> 00:07:01,929 Thank you. 32 00:07:01,930 --> 00:07:02,930 I have to go. 33 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 Hi. Yeah. 34 00:07:42,980 --> 00:07:47,780 I don't know what's wrong with her lately. She's been acting really off. 35 00:07:48,940 --> 00:07:50,060 You've noticed that too? 36 00:07:51,920 --> 00:07:52,920 Yeah. 37 00:07:53,580 --> 00:07:58,120 I don't know. I don't know what it is. I tried talking with her just the other 38 00:07:58,120 --> 00:08:02,980 day and she's not telling me something and I don't know what it is. 39 00:08:04,680 --> 00:08:06,880 So you're going to that party? 40 00:08:07,310 --> 00:08:08,890 Did she say that she was going to go? 41 00:08:10,810 --> 00:08:15,610 That's so weird. Why wouldn't she go to this party? 42 00:08:16,530 --> 00:08:17,530 Yeah, 43 00:08:18,130 --> 00:08:21,790 I can't figure it out. Maybe I'll give her a call. 44 00:08:23,410 --> 00:08:27,450 No, I can't hang out that day. I have a shoot. 45 00:08:30,210 --> 00:08:31,950 Okay, yeah, well, we'll talk soon. 46 00:08:32,630 --> 00:08:36,210 I'm definitely going to try to reach out to her at some point. 47 00:08:36,640 --> 00:08:40,039 Hopefully before the party. I really need to see if she's okay. 48 00:08:40,400 --> 00:08:41,860 She's kind of scaring me lately. 49 00:08:44,400 --> 00:08:47,160 Yeah, maybe try giving her another call. Maybe she'll answer. 50 00:08:48,620 --> 00:08:52,460 I don't know. I feel like if we keep on ignoring it, whatever it is, it's just 51 00:08:52,460 --> 00:08:53,460 going to get worse. 52 00:08:53,560 --> 00:08:55,120 We have to do something about it. 53 00:08:56,780 --> 00:08:57,800 At least I am. 54 00:08:59,880 --> 00:09:02,760 Okay. Yeah, I'll talk to you later. I have to go. 55 00:09:04,740 --> 00:09:05,760 Okay. Bye. 56 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 I will. 57 00:09:21,140 --> 00:09:22,540 Tonight. 58 00:09:27,060 --> 00:09:31,380 I want to 59 00:09:31,380 --> 00:09:38,320 feel the power. 60 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 Want. 61 00:09:55,940 --> 00:09:57,360 To feel. 62 00:09:59,300 --> 00:10:00,420 The power. 63 00:10:11,600 --> 00:10:12,620 I will. 64 00:10:16,360 --> 00:10:17,360 Yes. 65 00:10:19,340 --> 00:10:20,580 Maybe I should go. 66 00:10:21,360 --> 00:10:27,100 And find her. Maybe I should just actually go see what she's doing, what 67 00:10:27,100 --> 00:10:30,200 up to. Because I can't keep on questioning. I can't. 68 00:10:31,660 --> 00:10:35,480 And she's driving me crazy. A best friend doesn't do this to someone. 69 00:10:36,420 --> 00:10:37,420 Especially not me. 70 00:10:39,420 --> 00:10:41,300 It reminds me of summer camp. 71 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 When we were just little. 72 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 Little girls. 73 00:10:46,940 --> 00:10:48,300 And I helped her. 74 00:10:50,060 --> 00:10:51,460 I helped her find friends. 75 00:10:53,460 --> 00:10:54,920 I was all she had. 76 00:11:00,360 --> 00:11:05,960 And now... It seems like she doesn't even need me. 77 00:11:07,900 --> 00:11:09,420 Or want me in her life. 78 00:11:11,780 --> 00:11:13,480 You don't do that to somebody. 79 00:11:15,660 --> 00:11:17,640 Especially when we go so far back. 80 00:11:31,630 --> 00:11:33,070 Don't worry about me, Linda. 81 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 I'm okay. 82 00:12:08,360 --> 00:12:09,500 Feel the presence. 83 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 Yeah. 84 00:12:47,820 --> 00:12:49,360 Gosh it feels so good. 85 00:13:47,280 --> 00:13:48,280 Thank you. 86 00:15:20,840 --> 00:15:24,440 I can feel the pink static. 87 00:15:35,740 --> 00:15:39,420 I can feel it. 88 00:16:40,040 --> 00:16:41,040 What's happening? 89 00:17:50,540 --> 00:17:51,540 Why won't she call me back? 90 00:17:52,820 --> 00:17:54,280 Pick up your phone. 91 00:17:58,760 --> 00:18:01,700 Yeah, phone's on silent. I don't even know. 92 00:18:02,300 --> 00:18:04,680 Should I try calling her again? 93 00:18:05,380 --> 00:18:07,960 No, I just need to let it go. 94 00:18:08,600 --> 00:18:12,220 Is she okay though? 95 00:18:14,020 --> 00:18:15,020 Where could she be? 96 00:18:19,739 --> 00:18:23,400 Maybe, maybe she's at Jim's house. 97 00:18:27,440 --> 00:18:29,660 Why isn't anyone answering me? 98 00:18:51,020 --> 00:18:52,020 Why can't I find you? 99 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 Jim, hi. 100 00:19:00,440 --> 00:19:03,940 Have you seen Shelly at all lately? 101 00:19:06,500 --> 00:19:10,840 Really? She hasn't been around? 102 00:19:11,220 --> 00:19:12,580 You haven't even seen her? 103 00:19:13,800 --> 00:19:16,400 No, no, she didn't go to the party. I didn't see her there either. 104 00:19:18,620 --> 00:19:19,620 Okay, well... 105 00:19:19,790 --> 00:19:21,810 You know, I'm kind of getting worried at this point. 106 00:19:24,530 --> 00:19:30,610 Yeah, you know, I'm actually going to go find her. I'm really worried. 107 00:19:31,330 --> 00:19:33,270 She's never done anything like this before. 108 00:19:35,890 --> 00:19:38,950 Okay. Yeah, well, I'll talk to you soon, okay? 109 00:19:39,810 --> 00:19:46,330 But my plan is I'm going to go to her house, see if she's there, and 110 00:19:46,330 --> 00:19:48,530 if she's still not home, then... 111 00:19:48,970 --> 00:19:50,110 I'm just going to keep on looking. 112 00:19:50,930 --> 00:19:51,970 This is not like her. 113 00:20:32,060 --> 00:20:33,060 Shelly? 114 00:20:36,440 --> 00:20:37,720 Shelly, you home? 115 00:20:40,020 --> 00:20:41,920 Where is she? 116 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 Shelly? 117 00:20:54,380 --> 00:20:55,920 Try calling her. 118 00:20:57,740 --> 00:20:59,440 Not answering her phone. 119 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Why is she coming here? 120 00:21:34,560 --> 00:21:35,560 Shall we? 121 00:23:26,030 --> 00:23:27,030 I'm scared. 122 00:23:32,010 --> 00:23:33,610 I miss you. 123 00:23:38,070 --> 00:23:40,650 I really miss you. 124 00:23:49,650 --> 00:23:51,770 I miss my children. 125 00:24:09,129 --> 00:24:12,550 Maybe I'm in a dream 126 00:24:12,550 --> 00:24:19,510 A beautiful 127 00:24:19,510 --> 00:24:25,350 dream Like a fairy tale 128 00:24:29,930 --> 00:24:33,210 I don't know where I am, 129 00:24:33,390 --> 00:24:38,130 who I am, 130 00:24:40,030 --> 00:24:43,210 or who I might be with. 131 00:24:45,790 --> 00:24:52,630 But I could be a fairy tale if I just tell 132 00:24:52,630 --> 00:24:55,770 myself it's okay. 133 00:25:00,170 --> 00:25:03,790 But I feel their energy. 134 00:25:05,750 --> 00:25:09,170 And I feel like 135 00:25:09,170 --> 00:25:15,430 I'm not alone. 136 00:25:18,930 --> 00:25:23,550 In this house, I'm all alone. 137 00:25:24,450 --> 00:25:25,750 No one's here. 138 00:25:27,090 --> 00:25:28,670 It's just a dream. 139 00:25:31,020 --> 00:25:37,960 So I sing to myself, and I tell myself 140 00:25:37,960 --> 00:25:44,680 that everything is just in my head. 141 00:25:46,900 --> 00:25:50,060 I want to go somewhere. 142 00:26:07,690 --> 00:26:08,830 Do I even know who I am? 143 00:26:13,110 --> 00:26:14,250 Am I dreaming? 144 00:26:15,870 --> 00:26:17,370 This is not my place. 145 00:26:19,750 --> 00:26:21,430 This is not my apartment. 146 00:26:21,690 --> 00:26:22,690 Where am I? 147 00:26:22,990 --> 00:26:24,030 Oh my god. 148 00:26:27,190 --> 00:26:28,190 Linda? 149 00:26:28,890 --> 00:26:29,990 Are you here? 150 00:28:24,010 --> 00:28:25,010 Ugh. 151 00:29:20,820 --> 00:29:21,820 Shelly? 152 00:29:31,140 --> 00:29:32,180 Hey, Lush. 153 00:30:10,020 --> 00:30:12,500 Shelly? Shelly? 154 00:30:14,360 --> 00:30:15,600 Shelly? 155 00:30:18,880 --> 00:30:20,120 Shelly? 156 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 I'm here. 157 00:30:29,260 --> 00:30:30,500 Shelly? 158 00:30:35,040 --> 00:30:36,280 Shelly! 159 00:31:01,550 --> 00:31:02,830 You're okay. You're okay. 160 00:31:04,230 --> 00:31:05,230 Come here. 161 00:31:08,210 --> 00:31:09,590 What happened to you? 162 00:31:10,750 --> 00:31:15,010 I don't know. Come here. Come here. Sit. 163 00:31:20,070 --> 00:31:21,270 Are you okay? 164 00:31:21,730 --> 00:31:24,330 I don't know. I don't know what's going on. 165 00:31:25,190 --> 00:31:26,190 You've been scared. 166 00:31:28,840 --> 00:31:29,840 So much lately. 167 00:31:29,980 --> 00:31:32,300 I've been trying to call you and text you. 168 00:31:32,680 --> 00:31:38,540 And you haven't been responding to any of my messages. And I'm sorry. 169 00:31:39,340 --> 00:31:42,980 There's so much I haven't told you. I know. 170 00:31:43,520 --> 00:31:44,520 I can tell. 171 00:31:45,540 --> 00:31:47,260 You've never been like this before. 172 00:31:47,820 --> 00:31:49,900 Where are we? 173 00:31:50,360 --> 00:31:54,480 I don't know. I don't know. 174 00:31:55,200 --> 00:31:57,040 Well, you're okay now. 175 00:31:57,240 --> 00:31:58,800 I don't want you to... I'm not okay. 176 00:31:59,100 --> 00:32:00,100 I'm not okay. 177 00:32:00,460 --> 00:32:02,080 I just... But you're with me. 178 00:32:02,740 --> 00:32:05,320 You're okay now. I don't know where we are. 179 00:32:08,760 --> 00:32:10,040 What is this place? 180 00:32:11,320 --> 00:32:12,700 I went to your apartment. 181 00:32:13,700 --> 00:32:14,700 You did? 182 00:32:14,920 --> 00:32:16,260 When I couldn't find you. 183 00:32:18,620 --> 00:32:24,260 And... There was something on your... Table. 184 00:32:25,000 --> 00:32:31,340 In your living room, it was like a mirror or something. I know, I know, 185 00:32:31,340 --> 00:32:34,660 I know, I... Okay. 186 00:32:35,300 --> 00:32:38,200 Okay, listen. I went to that party. 187 00:32:38,700 --> 00:32:44,200 I met a guy and he gave me this... He gave me this weird thing and I 188 00:32:44,200 --> 00:32:48,740 I don't know, I just thought it's interesting and I just... I took it 189 00:32:48,740 --> 00:32:52,460 When I looked into that mirror... 190 00:32:54,510 --> 00:32:55,510 I saw you. 191 00:32:56,830 --> 00:32:58,890 Sally, I saw you. I saw you, too. 192 00:33:00,790 --> 00:33:04,490 And I could feel your energy, and I knew I could tell it was you. 193 00:33:05,550 --> 00:33:08,490 And I wanted... I didn't know what to do with it. 194 00:33:10,210 --> 00:33:11,250 It scared me. 195 00:33:11,550 --> 00:33:18,190 I... I don't know how to say it, but I... What? 196 00:33:18,310 --> 00:33:19,310 Say what? 197 00:33:20,530 --> 00:33:22,270 I did all... 198 00:33:26,640 --> 00:33:27,880 I reach home. Okay. 199 00:33:29,160 --> 00:33:32,380 And things happen. 200 00:33:32,700 --> 00:33:34,300 I felt the energy. 201 00:33:34,580 --> 00:33:39,520 I don't know. I think this is why we're here. I think we're in some kind of 202 00:33:39,520 --> 00:33:42,940 world. I don't know. It doesn't feel real. 203 00:33:43,300 --> 00:33:46,080 It's not. There's something off about this place. 204 00:33:46,860 --> 00:33:47,920 Nothing is real. 205 00:33:48,160 --> 00:33:49,160 It's not just here. 206 00:33:51,800 --> 00:33:53,460 There's something about... 207 00:33:56,170 --> 00:33:57,170 I feel like we're not alone. 208 00:33:57,450 --> 00:33:58,450 What should we do? 209 00:33:59,030 --> 00:34:00,030 I don't know. 210 00:34:01,650 --> 00:34:04,550 But we can't stay here. Not for long. I know. 211 00:34:05,090 --> 00:34:06,490 We need to get out. 212 00:34:06,710 --> 00:34:08,870 I don't know. I just... I'm so scared. 213 00:34:09,290 --> 00:34:11,750 I don't know. They're gonna attack me. I don't know what's gonna happen. No, 214 00:34:11,750 --> 00:34:12,750 you're fine. 215 00:34:12,949 --> 00:34:14,110 You're gonna be okay. 216 00:34:15,090 --> 00:34:17,830 We just need to find a place to go. 217 00:34:22,510 --> 00:34:23,550 Are you okay? 218 00:34:23,830 --> 00:34:24,830 What? What? 219 00:34:24,940 --> 00:34:25,940 What happened? Shelly? 220 00:34:27,300 --> 00:34:27,900 I... 221 00:34:27,900 --> 00:34:48,179 Shelly? 222 00:35:04,330 --> 00:35:06,910 You need to go. No, I won't leave you. Go! 223 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Go! 224 00:35:15,830 --> 00:35:17,050 I'll get help, okay? 225 00:35:23,910 --> 00:35:25,070 Who are you? 226 00:35:26,090 --> 00:35:27,210 What are you doing? 227 00:35:28,990 --> 00:35:29,990 Get out! 228 00:39:14,090 --> 00:39:15,090 Hahahaha! 229 00:44:14,830 --> 00:44:20,550 It reminds me of summer camp, when we were just little, little girls. 230 00:44:22,190 --> 00:44:23,590 And I helped her. 231 00:44:25,150 --> 00:44:26,670 I helped her find bread. 232 00:44:28,690 --> 00:44:30,210 I was all she had. 233 00:44:35,590 --> 00:44:41,230 And now, it seems like she doesn't even need me. 234 00:44:43,280 --> 00:44:44,700 Or want me in her life. 235 00:44:46,960 --> 00:44:48,740 You don't do that to somebody. 236 00:44:50,800 --> 00:44:52,940 Especially when we go so far back. 237 00:45:15,540 --> 00:45:16,540 Thank you. 238 00:46:44,910 --> 00:46:45,910 Come in. 239 00:47:04,070 --> 00:47:05,070 Hello, Kelly. 240 00:47:05,490 --> 00:47:06,490 Hello. 241 00:47:08,290 --> 00:47:09,510 How are we feeling today? 242 00:47:11,370 --> 00:47:12,370 I'm feeling better. 243 00:47:12,830 --> 00:47:13,830 Yes? 244 00:47:15,210 --> 00:47:16,910 Did anything happen recently? 245 00:47:21,270 --> 00:47:22,770 A lot of things happened. 246 00:47:22,990 --> 00:47:23,990 Yes. 247 00:47:25,890 --> 00:47:32,790 Shelly, I found this tape in your belongings when I was going 248 00:47:32,790 --> 00:47:39,650 through your things, the things that you brought when you were taken here. 249 00:47:40,790 --> 00:47:43,650 Can you describe to me what this is? 250 00:47:44,170 --> 00:47:45,170 And why you have it? 251 00:47:45,990 --> 00:47:47,270 I don't think it's mine. 252 00:47:49,430 --> 00:47:50,430 Interesting. 253 00:47:52,530 --> 00:47:55,310 We found it in your belongings, Shelley. 254 00:47:56,950 --> 00:48:00,070 Among your other memories. 255 00:48:02,030 --> 00:48:03,130 Do you know what this is? 256 00:48:03,650 --> 00:48:04,650 No. 257 00:48:05,250 --> 00:48:06,410 Can you look at it? 258 00:48:08,510 --> 00:48:09,510 What do you see? 259 00:48:11,290 --> 00:48:12,350 When you look... 260 00:48:13,480 --> 00:48:14,480 Through the center. 261 00:48:16,340 --> 00:48:20,780 Really look through the center. 262 00:48:22,300 --> 00:48:24,820 What do you see? 263 00:48:28,680 --> 00:48:31,940 I don't want to talk about it. 264 00:48:32,180 --> 00:48:33,380 Mm -hmm. I see. 265 00:48:36,440 --> 00:48:37,440 Listen. 266 00:48:38,160 --> 00:48:39,380 Please listen. 267 00:48:41,700 --> 00:48:43,000 Do you remember this? 268 00:48:43,320 --> 00:48:44,320 found. 269 00:48:44,480 --> 00:48:47,420 Do you remember the found? 270 00:48:48,680 --> 00:48:49,680 Yes. 271 00:48:50,860 --> 00:48:55,920 Please tell me about procedure 873. 272 00:48:58,060 --> 00:48:59,940 You had a reaction. 273 00:49:03,760 --> 00:49:05,500 I don't remember. 274 00:49:08,880 --> 00:49:10,080 And the pink static? 275 00:49:10,660 --> 00:49:11,660 Where is it now? 276 00:49:15,020 --> 00:49:16,020 I don't know. 277 00:49:18,720 --> 00:49:21,760 Where is it? 278 00:49:24,700 --> 00:49:27,520 Did you know that I brought someone here today? 279 00:49:29,480 --> 00:49:30,500 You'll meet her soon. 280 00:49:34,080 --> 00:49:35,300 It's none of your concern. 281 00:49:35,660 --> 00:49:36,660 You know her. 282 00:49:36,860 --> 00:49:37,860 Open, please. 283 00:49:39,820 --> 00:49:40,820 Okay. 284 00:49:42,220 --> 00:49:43,220 Very good. 285 00:49:46,160 --> 00:49:47,160 Very good. 286 00:49:47,300 --> 00:49:49,500 Can you please stick out your tongue? 287 00:49:49,920 --> 00:49:51,980 I need to see if they're still inside. 288 00:49:52,980 --> 00:49:53,980 You remember. 289 00:49:54,180 --> 00:49:56,000 You told me they were in there. 290 00:49:57,180 --> 00:49:58,960 Yes. Okay. 291 00:50:00,940 --> 00:50:01,940 Okay. 292 00:50:05,760 --> 00:50:11,640 Can you please tell me about a time when you felt particularly 293 00:50:11,640 --> 00:50:13,160 warm? 294 00:50:15,549 --> 00:50:16,990 This part of your body. 295 00:50:29,790 --> 00:50:30,790 Sorry, 296 00:50:31,910 --> 00:50:33,330 this is part of the procedure. 297 00:50:34,010 --> 00:50:35,010 You remember. 298 00:50:36,870 --> 00:50:38,230 Have you met him recently? 299 00:50:44,430 --> 00:50:46,210 Something happened to you here. 300 00:50:47,530 --> 00:50:49,390 Something happened to you here. 301 00:50:50,470 --> 00:50:52,830 I think you know who I'm talking about. 302 00:50:59,090 --> 00:51:05,790 I'm talking about the nightmare man with the tape on his 303 00:51:05,790 --> 00:51:07,250 face, Shelley. 304 00:51:08,350 --> 00:51:10,250 Do you remember him? 305 00:51:15,549 --> 00:51:16,549 Yes, 306 00:51:17,730 --> 00:51:18,529 I do. 307 00:51:18,530 --> 00:51:22,030 Then take off these shoes. 308 00:51:22,970 --> 00:51:26,490 I told you I brought a guest. 309 00:51:26,950 --> 00:51:30,430 Remove the shoes for the guest. 310 00:51:47,840 --> 00:51:49,560 Yes, very good. Thank you. 311 00:51:50,040 --> 00:51:52,580 I apologize that I had to raise my voice. 312 00:51:53,320 --> 00:51:57,800 You remember Procedure 238, don't you? 313 00:51:58,780 --> 00:52:01,020 That was a particularly tricky situation. 314 00:52:02,120 --> 00:52:03,120 Please come. 315 00:52:03,900 --> 00:52:05,600 You remember Linda, don't you? 316 00:52:05,860 --> 00:52:06,980 Your friend Linda? 317 00:52:08,360 --> 00:52:09,960 Hello, Charlie. Yes. 318 00:52:10,480 --> 00:52:11,480 Please greet her. 319 00:52:12,820 --> 00:52:14,200 She came to see you. 320 00:52:17,420 --> 00:52:18,420 How are you? 321 00:52:20,340 --> 00:52:21,820 I feel so bad. 322 00:52:22,680 --> 00:52:23,960 How have you been? 323 00:52:25,760 --> 00:52:30,600 You don't have anything to apologize for. 324 00:52:33,920 --> 00:52:34,920 Nothing. 325 00:52:36,400 --> 00:52:38,440 I don't know what's real anymore. 326 00:52:41,660 --> 00:52:42,820 It's not real. 327 00:52:43,100 --> 00:52:44,460 I'm still dreaming. 328 00:52:47,050 --> 00:52:48,750 Why are you doing this to me? 329 00:52:51,990 --> 00:52:54,550 What is it that you think I'm doing to you, Shelly? 330 00:52:55,610 --> 00:52:57,190 You're torturing me. 331 00:52:58,130 --> 00:52:59,290 She's not real. 332 00:53:02,230 --> 00:53:03,230 Open, please. 333 00:53:03,510 --> 00:53:04,510 Stop it. 334 00:53:12,470 --> 00:53:13,910 You'll feel better soon. 335 00:53:16,360 --> 00:53:18,460 Please tell me about the last time you saw him. 336 00:53:20,180 --> 00:53:22,680 What did he smell like? 337 00:53:25,860 --> 00:53:27,120 I hate you. 338 00:53:28,600 --> 00:53:30,940 I don't want to talk about this. 339 00:53:34,040 --> 00:53:37,260 I'd like to discuss his scent. 340 00:53:38,720 --> 00:53:41,120 What did he smell like? 341 00:53:48,080 --> 00:53:49,340 I don't remember anything. 342 00:53:50,240 --> 00:53:51,400 Mm -hmm. 343 00:53:52,620 --> 00:53:53,620 Shh. 344 00:54:01,500 --> 00:54:07,940 Mm -hmm. 345 00:54:08,000 --> 00:54:11,380 Interesting. You painted your toenails. 346 00:54:12,020 --> 00:54:14,220 They appear to be pink. 347 00:54:15,440 --> 00:54:17,600 Does this have anything to do with the pink static? 348 00:54:18,100 --> 00:54:19,100 No. 349 00:54:20,060 --> 00:54:26,660 Your diagnosis, 350 00:54:26,760 --> 00:54:30,840 I'm sorry to say, has not improved. 351 00:54:33,140 --> 00:54:36,420 Your symptoms are much worse. 352 00:54:37,780 --> 00:54:39,980 We're going to have to keep you here for some time. 353 00:54:40,320 --> 00:54:41,320 No, please. 354 00:54:44,170 --> 00:54:46,830 Please, I just want to go home. I want to come back home. 355 00:54:47,110 --> 00:54:48,110 I understand. 356 00:54:50,210 --> 00:54:51,610 You're cold, aren't you? 357 00:54:52,850 --> 00:54:53,930 Yes, interesting. 358 00:54:55,470 --> 00:54:56,950 Do you want my jacket? 359 00:54:58,470 --> 00:54:59,750 I brought it for you. 360 00:55:01,210 --> 00:55:02,210 Yes. 361 00:55:02,530 --> 00:55:03,870 I think you need to rest. 362 00:55:04,850 --> 00:55:07,090 I think you need to sleep. 363 00:55:08,090 --> 00:55:13,250 I think you need to go to sleep. 364 00:55:13,840 --> 00:55:17,080 Now, just rest yourself. 365 00:55:18,080 --> 00:55:22,820 Just rest yourself in the pink static. 366 00:55:24,780 --> 00:55:26,220 I miss you. 367 00:55:31,760 --> 00:55:38,100 Perhaps as you go to sleep, Linda... 368 00:55:53,320 --> 00:55:54,320 As you dream. 369 00:56:04,360 --> 00:56:05,540 As you 370 00:56:05,540 --> 00:56:22,660 dream. 371 00:56:30,890 --> 00:56:31,890 to sleep. 372 00:56:53,090 --> 00:56:58,830 There's something about them that I feel will make sense someday. 373 00:57:02,320 --> 00:57:03,820 But I want an answer now. 374 00:57:05,720 --> 00:57:07,540 And I'm willing to let it take me. 375 00:57:09,620 --> 00:57:10,700 I've seen you. 376 00:57:15,460 --> 00:57:17,980 Nightmare man with a tape on his face. 377 00:57:22,560 --> 00:57:26,740 I was just a little girl. 378 00:57:38,870 --> 00:57:41,570 Standing. Right by that tree. 379 00:57:43,410 --> 00:57:44,710 Watching me. 380 00:57:47,830 --> 00:57:49,130 Watching us. 381 00:57:53,510 --> 00:57:58,390 This is... This is... 382 00:58:10,760 --> 00:58:14,020 I have dreams about you, but how do I find you? 383 00:58:20,300 --> 00:58:21,620 He's haunting me. 384 00:58:30,040 --> 00:58:31,060 And it hurts. 385 00:58:36,940 --> 00:58:38,960 But it kind of feels good. 386 00:58:43,440 --> 00:58:46,560 Nightmare man with the tape on his face. 387 00:58:46,840 --> 00:58:48,520 Tape on his face. 388 00:58:49,120 --> 00:58:50,680 Tape on his face. 389 00:58:52,360 --> 00:58:56,040 Nightmare man with the tape on his face. 390 00:58:59,640 --> 00:59:02,460 I will see you soon. 391 00:59:07,640 --> 00:59:10,000 Do you still feel it in your shoulders? 392 00:59:10,300 --> 00:59:11,880 The pink static that is? 393 00:59:15,820 --> 00:59:17,380 I don't know if I should answer you. 394 00:59:20,840 --> 00:59:21,840 Yes. 395 00:59:25,900 --> 00:59:29,620 Do you know the nightmare man with the tape on his face? 396 00:59:35,760 --> 00:59:36,760 Yes. 397 00:59:37,120 --> 00:59:38,120 Yes. 398 00:59:39,820 --> 00:59:41,700 Thank you. You may leave. 399 01:00:33,870 --> 01:00:38,230 Do you desire sex? 400 01:02:22,380 --> 01:02:23,380 Shelly? 401 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 Shelly? 402 01:02:32,440 --> 01:02:35,520 Where are you? 403 01:02:40,120 --> 01:02:42,100 I hope you didn't find you. 404 01:02:44,600 --> 01:02:45,760 I'm scared. 405 01:02:46,740 --> 01:02:49,300 And I don't know where to go. 406 01:02:54,510 --> 01:02:59,870 I'm trapped in my head 407 01:02:59,870 --> 01:03:06,650 I want to go somewhere 408 01:03:06,650 --> 01:03:13,130 that makes me happy Somewhere I 409 01:03:13,130 --> 01:03:17,290 don't want to cry 410 01:03:25,160 --> 01:03:31,960 I wanna go back, I wanna go back to when we were 411 01:03:31,960 --> 01:03:35,000 little girls. 412 01:03:37,520 --> 01:03:42,900 Shelly, why can't I find you? 413 01:03:44,480 --> 01:03:50,020 I feel lost and happy in a dream. 414 01:03:53,480 --> 01:03:55,040 Can you find me? 415 01:03:55,780 --> 01:03:58,960 I'm searching for you. 416 01:04:00,740 --> 01:04:06,060 I need you right now before 417 01:04:06,060 --> 01:04:10,540 I crumble. 418 01:04:14,840 --> 01:04:16,420 He's here. 419 01:04:37,080 --> 01:04:44,020 working. And you know, 420 01:04:44,220 --> 01:04:47,620 if you're cold, 421 01:04:48,180 --> 01:04:52,940 don't mind me. 422 01:04:55,640 --> 01:04:59,860 I'm hot, and I can fight the rain. 423 01:05:07,340 --> 01:05:08,340 Thank you. 424 01:05:42,220 --> 01:05:43,220 Shall we? 425 01:08:50,439 --> 01:08:51,439 Yes, sir. 426 01:09:31,430 --> 01:09:32,649 Linda, how are we today? 427 01:09:34,670 --> 01:09:35,750 Uh, fine. 428 01:09:39,430 --> 01:09:40,430 Been better. 429 01:09:40,950 --> 01:09:41,950 I'm okay. 430 01:09:42,729 --> 01:09:45,649 Are you feeling cold? 431 01:09:47,270 --> 01:09:48,270 Yeah. 432 01:09:50,109 --> 01:09:52,189 Please remove your coat. 433 01:09:55,570 --> 01:09:59,710 I have a guest today who's going to watch this procedure. 434 01:10:00,910 --> 01:10:02,070 I think you know her. 435 01:10:05,310 --> 01:10:06,310 Shelly's here. 436 01:10:07,630 --> 01:10:09,110 Shelly! Linda. 437 01:10:11,270 --> 01:10:12,390 Pass her your coat, please. 438 01:10:20,830 --> 01:10:21,830 Lie back, please. 439 01:10:30,320 --> 01:10:31,720 I saw you two days ago. 440 01:10:33,080 --> 01:10:38,360 You were... not truthful. 441 01:10:41,960 --> 01:10:44,560 What do you mean I'm not truthful? 442 01:10:47,500 --> 01:10:49,680 May I see if they're still inside of there? 443 01:10:50,640 --> 01:10:53,720 You said they were inside the mouth, yes? 444 01:10:55,560 --> 01:10:58,100 Yes, I feel it. Yes? In me, yes. 445 01:11:00,590 --> 01:11:02,010 This is the pink static, yes? 446 01:11:03,510 --> 01:11:06,090 May I... May I take a look? 447 01:11:07,570 --> 01:11:09,450 Thank you. 448 01:11:10,710 --> 01:11:11,710 Open, please. 449 01:11:17,110 --> 01:11:18,110 Mm -hmm. 450 01:11:19,150 --> 01:11:20,390 Stick out your tongue, please. 451 01:11:32,040 --> 01:11:33,460 It's exactly as I suspected. 452 01:11:34,740 --> 01:11:36,920 What does that mean, exactly? 453 01:11:40,660 --> 01:11:41,720 It's the pink static. 454 01:11:43,380 --> 01:11:46,360 It's made its way into your body. 455 01:11:48,120 --> 01:11:49,380 How do I get rid of it? 456 01:11:53,320 --> 01:11:55,740 That's not the question we want to be asking right now. 457 01:11:58,060 --> 01:11:59,360 May I... 458 01:12:11,600 --> 01:12:13,240 So, what is the question? 459 01:12:16,020 --> 01:12:18,720 Do you remember when you met Shelly? 460 01:12:22,000 --> 01:12:24,560 Yeah, Shelly. It was a long time ago. 461 01:12:25,500 --> 01:12:29,260 Yes, so you've said multiple times in multiple reports. 462 01:12:30,440 --> 01:12:33,620 Could you please take me back to the first time you met Shelly? 463 01:12:34,300 --> 01:12:37,540 I believe you said it was at summer camp. 464 01:12:39,800 --> 01:12:43,290 Yeah. I didn't know anyone. 465 01:12:44,190 --> 01:12:50,590 She was the first friend that 466 01:12:50,590 --> 01:12:53,230 I've ever had. 467 01:12:54,430 --> 01:12:55,850 Best friend, actually. 468 01:12:59,710 --> 01:13:01,090 And it was mutual. 469 01:13:02,410 --> 01:13:04,710 It's rare to find a connection like that. 470 01:13:05,770 --> 01:13:07,350 You know? Yes. 471 01:13:09,450 --> 01:13:10,910 And we just never parted. 472 01:13:12,230 --> 01:13:13,230 Honestly, so. 473 01:13:14,890 --> 01:13:15,890 Interesting. 474 01:13:17,070 --> 01:13:22,510 I can see that the static has already made its way quite deep inside you, 475 01:13:22,550 --> 01:13:23,550 actually. 476 01:13:23,970 --> 01:13:25,510 Much deeper than I suspected. 477 01:13:25,850 --> 01:13:26,850 That's okay. 478 01:13:28,530 --> 01:13:29,590 Was he there, too? 479 01:13:30,010 --> 01:13:34,550 This man you keep discussing, the nightmare man, with the tape on his 480 01:13:34,850 --> 01:13:36,170 Yes. Yes? 481 01:13:36,830 --> 01:13:37,830 Tell me about him. 482 01:13:38,230 --> 01:13:39,230 He... 483 01:13:39,600 --> 01:13:41,280 I see you in my dreams. 484 01:13:41,880 --> 01:13:43,760 Come to me. I want you to hear this too. 485 01:13:46,640 --> 01:13:47,640 Yes. 486 01:13:47,840 --> 01:13:49,120 Tell me about these dreams. 487 01:13:50,760 --> 01:13:53,660 I want Shelly to listen to these dreams as well. 488 01:13:55,460 --> 01:13:56,980 I know you've felt them too. 489 01:13:59,780 --> 01:14:03,180 Yes. These dreams. 490 01:14:04,820 --> 01:14:07,380 They're so vivid and real. 491 01:14:09,940 --> 01:14:13,600 Yes, so you say, are you still taking your medication? 492 01:14:16,740 --> 01:14:17,920 My medication? 493 01:14:18,420 --> 01:14:19,420 Yes. 494 01:14:20,100 --> 01:14:21,720 You understand where you are, yes? 495 01:14:23,920 --> 01:14:24,920 Yes. 496 01:14:26,140 --> 01:14:28,020 Can you feel that? 497 01:14:30,420 --> 01:14:31,520 Can you feel that? 498 01:14:31,860 --> 01:14:38,340 I don't have much feeling right now. Yes. 499 01:14:38,780 --> 01:14:39,780 It's the phone. 500 01:14:40,740 --> 01:14:41,740 Do you hear them? 501 01:14:45,520 --> 01:14:46,720 Do you know what's happening? 502 01:14:49,460 --> 01:14:50,460 Shh. 503 01:14:54,460 --> 01:14:55,460 It's okay. 504 01:14:56,080 --> 01:14:57,080 Shh. 505 01:14:58,020 --> 01:14:59,460 It's okay. It's okay. 506 01:15:06,160 --> 01:15:07,160 Don't mind them. 507 01:15:07,660 --> 01:15:09,120 Tell me instead about the dream. 508 01:15:09,620 --> 01:15:13,060 Tell me what you remember about the nightmare man with the tape on his face. 509 01:15:14,720 --> 01:15:20,320 I remember it started when we went to the camp. 510 01:15:22,920 --> 01:15:24,780 Someone was there. 511 01:15:25,600 --> 01:15:27,020 Someone was following us. 512 01:15:27,460 --> 01:15:32,480 And I don't think it's just a dream. It's reality. 513 01:15:33,720 --> 01:15:36,440 But it found us. It found us through. 514 01:15:37,580 --> 01:15:38,580 Through a dream. 515 01:15:41,720 --> 01:15:45,020 We were so young. 516 01:15:47,580 --> 01:15:49,340 But I think he was there. 517 01:15:51,360 --> 01:15:55,960 He's up there. 518 01:15:59,380 --> 01:16:01,520 He knows you're here. 519 01:16:07,020 --> 01:16:08,400 I think we're still in the dream. 520 01:16:08,600 --> 01:16:09,600 It's a dream. 521 01:16:09,700 --> 01:16:10,700 I don't think it's real. 522 01:16:12,760 --> 01:16:14,660 We need to wake up. 523 01:16:16,480 --> 01:16:17,480 It's not real. 524 01:16:23,560 --> 01:16:27,640 You will sleep. 525 01:16:30,160 --> 01:16:34,160 You will now. What are you doing? You will sleep. 526 01:16:34,760 --> 01:16:36,400 What are you doing to her? 527 01:16:38,720 --> 01:16:39,720 It's okay. 528 01:16:40,340 --> 01:16:42,060 It's part of the procedure, Shelley. 529 01:16:42,640 --> 01:16:43,640 It's a procedure. 530 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 Linda. 531 01:16:48,000 --> 01:16:49,360 Linda, can you hear me? 532 01:16:51,380 --> 01:16:52,380 Linda, please. 533 01:17:18,100 --> 01:17:21,300 I can see you. 534 01:18:31,850 --> 01:18:35,150 I know who you are. 535 01:18:39,250 --> 01:18:41,070 And you don't scare me. 536 01:18:44,810 --> 01:18:46,910 I know more than you think. 537 01:18:49,730 --> 01:18:50,910 And it's this. 538 01:18:55,850 --> 01:19:01,660 You think that you can just take us here and torment us. 539 01:19:05,580 --> 01:19:07,100 But you can't. 540 01:19:10,040 --> 01:19:11,040 Not anymore. 541 01:19:11,920 --> 01:19:13,600 Because I won't allow it. 542 01:19:18,200 --> 01:19:20,020 Shelly is my best friend. 543 01:19:22,620 --> 01:19:28,100 And I will not, not ever let you come near her again. 544 01:19:32,430 --> 01:19:33,870 And you know how I can do that? 545 01:19:37,310 --> 01:19:40,170 Because you are nothing. 546 01:19:43,290 --> 01:19:45,690 And I want things like you. 547 01:19:46,370 --> 01:19:47,370 Just like that. 548 01:20:04,660 --> 01:20:06,380 Shelly. She's here. 549 01:20:10,540 --> 01:20:11,620 She's coming. 550 01:20:13,520 --> 01:20:14,960 I can feel it. 551 01:20:19,900 --> 01:20:21,260 Are you scared? 552 01:20:24,700 --> 01:20:27,740 You are nothing. 553 01:20:33,160 --> 01:20:34,860 And I wash you. 554 01:20:35,920 --> 01:20:37,080 Help you. 555 01:20:39,420 --> 01:20:43,840 I want you to feel pain. 556 01:20:44,240 --> 01:20:47,820 Like you've given some other people. 557 01:20:50,440 --> 01:20:51,440 What? 558 01:20:53,040 --> 01:20:54,580 Are you scared? 559 01:20:58,180 --> 01:20:59,400 You're pathetic. 560 01:21:09,160 --> 01:21:10,500 What do you do about it? 561 01:21:12,860 --> 01:21:13,860 You hide. 562 01:21:18,640 --> 01:21:24,120 And you know it. 563 01:21:25,980 --> 01:21:26,980 So what? 564 01:21:27,680 --> 01:21:28,680 What now? 565 01:21:29,880 --> 01:21:30,980 Should I kill you? 566 01:21:37,950 --> 01:21:38,950 What? 567 01:21:40,130 --> 01:21:41,470 Was it that hurt? 568 01:21:46,710 --> 01:21:53,410 You are nothing. 569 01:21:55,510 --> 01:21:56,510 Aren't ya? 570 01:22:11,180 --> 01:22:12,180 Oh, did that hurt? 571 01:22:12,500 --> 01:22:13,780 Are you scared? 572 01:22:14,920 --> 01:22:16,140 Are you going to cry? 573 01:22:20,240 --> 01:22:21,240 Horrible. 574 01:22:22,600 --> 01:22:23,620 Horrible monster. 575 01:22:29,520 --> 01:22:32,000 You can't do shit, can you? 576 01:22:34,040 --> 01:22:36,580 You're weak and you're fucking fat. 577 01:22:46,760 --> 01:22:48,240 Do you have something good? 578 01:22:48,580 --> 01:22:49,680 Does it hurt? 579 01:22:50,480 --> 01:22:51,520 Is it painful? 580 01:23:18,890 --> 01:23:19,910 You can do that. 581 01:23:22,570 --> 01:23:23,870 You can't touch me. 582 01:23:25,030 --> 01:23:26,730 I want to, but you can't. 583 01:23:36,790 --> 01:23:38,810 You know, I like to watch you suffer. 584 01:23:43,170 --> 01:23:44,170 Bow down. 585 01:23:52,750 --> 01:23:54,070 Just like a vulgar windshield. 586 01:23:54,770 --> 01:23:56,110 Something I can just squash. 587 01:24:02,390 --> 01:24:03,810 Oh, what can you do about it? 588 01:24:06,910 --> 01:24:07,910 Nothing. 589 01:24:08,910 --> 01:24:10,370 Because that's what you want. 590 01:24:12,930 --> 01:24:14,750 And I can just make you go away. 591 01:24:16,950 --> 01:24:17,950 If I want. 592 01:24:37,000 --> 01:24:38,000 She's coming. 593 01:24:39,580 --> 01:24:40,580 Nicola. 594 01:24:42,860 --> 01:24:43,860 She's here. 595 01:24:47,760 --> 01:24:50,080 And there's nothing you can do about it. 596 01:24:54,400 --> 01:24:56,200 You know where I remember you. 597 01:25:10,120 --> 01:25:11,120 One minute. 598 01:25:15,840 --> 01:25:19,880 You deserve to die. 599 01:25:41,450 --> 01:25:42,450 I can't do anything. 600 01:25:42,490 --> 01:25:45,410 You need 601 01:25:45,410 --> 01:25:50,090 to die. 602 01:25:52,430 --> 01:25:55,950 You do not deserve to live. 603 01:25:56,690 --> 01:25:58,430 How does it feel, huh? 604 01:25:58,990 --> 01:26:00,470 Feeling good now? 605 01:26:01,770 --> 01:26:03,730 How does it feel? 606 01:26:05,530 --> 01:26:06,530 Die! 607 01:26:09,720 --> 01:26:13,520 You do not deserve any of this. 608 01:26:15,540 --> 01:26:16,760 You need to go. 609 01:26:23,040 --> 01:26:24,540 You need to suffer. 610 01:26:28,020 --> 01:26:29,620 You need to die. 611 01:26:38,540 --> 01:26:40,160 That is cool. 612 01:27:33,960 --> 01:27:34,960 Come in. 613 01:27:53,500 --> 01:27:54,980 How are we feeling today? 614 01:27:56,920 --> 01:27:59,620 Um... Fine. 615 01:27:59,880 --> 01:28:02,100 Yes. I'm good. Yes. 616 01:28:03,150 --> 01:28:05,090 I have very good news for you today. 617 01:28:05,510 --> 01:28:06,590 Really? Yes. 618 01:28:08,590 --> 01:28:09,650 What is it? 619 01:28:10,750 --> 01:28:11,810 You were right. 620 01:28:13,370 --> 01:28:16,630 You were right about the nightmare man with the tape on his face. 621 01:28:18,010 --> 01:28:20,330 You were absolutely correct. 622 01:28:22,010 --> 01:28:27,430 Our analysis showed some kind of 623 01:28:27,430 --> 01:28:31,550 shift in what you call 624 01:28:33,040 --> 01:28:34,040 The pink static. 625 01:28:35,360 --> 01:28:37,740 Some kind of shift occurred. 626 01:28:38,120 --> 01:28:42,680 I'm not sure what to make of it, but 627 01:28:42,680 --> 01:28:49,360 it really changed the way we 628 01:28:49,360 --> 01:28:55,180 perceive you because I 629 01:28:55,180 --> 01:28:58,380 know you're telling me the truth. 630 01:29:01,140 --> 01:29:02,140 He's dead. 631 01:29:05,390 --> 01:29:06,390 You did it. 632 01:29:09,390 --> 01:29:14,090 Yeah, but I feel like there's something else. 633 01:29:15,870 --> 01:29:16,870 There's more. 634 01:29:17,570 --> 01:29:23,230 I don't know. There's an energy still, and I don't know what it is. I can feel 635 01:29:23,230 --> 01:29:24,230 it, too. 636 01:29:29,210 --> 01:29:30,210 It's pulling me. 637 01:29:31,850 --> 01:29:33,150 It's trying to take us somewhere. 638 01:29:40,460 --> 01:29:41,700 They never go home. 639 01:29:43,320 --> 01:29:45,780 How can we do that? I don't know. I don't know. 640 01:29:54,340 --> 01:29:55,980 It's trying to take us somewhere. 641 01:29:57,860 --> 01:29:59,920 To the stairs, maybe. 642 01:30:00,320 --> 01:30:02,640 Oh, yes, that's where you came from. Remember? 643 01:30:10,000 --> 01:30:11,160 We can go home. 644 01:30:13,840 --> 01:30:15,140 Do you want to go home? 645 01:30:15,480 --> 01:30:16,480 I do. 646 01:30:19,060 --> 01:30:22,160 Don't be afraid. Just do it. 647 01:30:22,660 --> 01:30:25,500 We can make it. 648 01:30:26,160 --> 01:30:27,160 Yes. 649 01:30:39,820 --> 01:30:40,820 It's an O! 650 01:32:22,410 --> 01:32:23,410 Come in. 651 01:32:47,350 --> 01:32:49,910 Shelly, how are we today? 652 01:32:52,080 --> 01:32:52,719 I'm better. 653 01:32:52,720 --> 01:32:53,720 Yeah. 654 01:32:54,460 --> 01:32:55,460 You look good. 655 01:32:56,800 --> 01:32:58,980 There's a certain color that's coming through your face. 656 01:32:59,520 --> 01:33:00,840 That's very nice to see. 657 01:33:02,600 --> 01:33:03,600 Can you hear them? 658 01:33:04,960 --> 01:33:05,960 Yes. 659 01:33:06,400 --> 01:33:08,860 Yes, very good. Okay. Are they real? 660 01:33:11,680 --> 01:33:12,680 Are they real? 661 01:33:12,860 --> 01:33:13,860 What do you think? 662 01:33:14,120 --> 01:33:15,120 I don't know. 663 01:33:15,280 --> 01:33:17,040 You can tell me the truth. It's okay. 664 01:33:18,980 --> 01:33:21,040 Do you think they're real, yes or no? 665 01:33:21,550 --> 01:33:22,550 No. 666 01:33:23,130 --> 01:33:24,130 Very good. 667 01:33:24,850 --> 01:33:25,850 Very good. 668 01:33:26,070 --> 01:33:27,210 I brought you something. 669 01:33:27,810 --> 01:33:29,070 Would you like to see it? 670 01:33:37,930 --> 01:33:39,330 Where did you get it from? 671 01:33:43,850 --> 01:33:44,850 That's not important. 672 01:33:45,910 --> 01:33:48,450 What's important is that it's no longer mine. 673 01:33:49,030 --> 01:33:50,810 I would like to give this to you. 674 01:33:51,630 --> 01:33:54,030 As a token of my appreciation. 675 01:33:54,390 --> 01:33:58,250 Not only my appreciation, but the appreciation of all of us. 676 01:34:00,490 --> 01:34:01,490 Take it. 677 01:34:01,650 --> 01:34:02,950 Do you feel it? 678 01:34:03,890 --> 01:34:05,110 How does it feel? 679 01:34:08,170 --> 01:34:13,530 I saw this before. 680 01:34:14,510 --> 01:34:17,070 Is it real? 681 01:34:20,599 --> 01:34:21,599 Yes. 682 01:34:22,260 --> 01:34:23,260 Good. 683 01:34:25,060 --> 01:34:27,740 Do you still hear the voices in the footsteps? 684 01:34:29,100 --> 01:34:30,360 I do. 685 01:34:30,620 --> 01:34:31,980 Okay. Perfect. 686 01:34:36,020 --> 01:34:42,220 Well, I'm very happy to tell you that today is your lucky day. 687 01:34:44,320 --> 01:34:46,760 You get to go home today. 688 01:34:48,200 --> 01:34:49,860 Do you want to go home? 689 01:34:52,430 --> 01:34:53,430 I know you do. 690 01:34:54,110 --> 01:34:57,630 You've been waiting for this day for a long time. 691 01:34:58,390 --> 01:35:05,290 The day when you get to go home and all of this pain and all 692 01:35:05,290 --> 01:35:08,930 of this coldness just goes away. 693 01:35:09,630 --> 01:35:14,690 And you can lie down in your bed and you can cover yourself with your favorite 694 01:35:14,690 --> 01:35:19,650 blanket and you can be safe and you can be warm again. 695 01:35:21,870 --> 01:35:24,210 How does this feel when I tell you this news? 696 01:35:26,890 --> 01:35:27,890 Good. 697 01:35:28,630 --> 01:35:29,850 I feel good. 698 01:35:30,790 --> 01:35:32,430 You look good, too. 699 01:35:33,330 --> 01:35:35,250 Are we going to see you again? 700 01:35:38,930 --> 01:35:40,350 I don't know. 701 01:35:41,590 --> 01:35:42,590 Probably. 702 01:35:43,030 --> 01:35:44,030 Yes. 703 01:35:45,370 --> 01:35:47,890 That's a good answer. 704 01:35:50,730 --> 01:35:57,010 All I want you to do now is I want you to take this with you along with your 705 01:35:57,010 --> 01:35:58,010 other belongings. 706 01:35:59,330 --> 01:36:04,410 And to get to your other belongings and to get to the space where you get to go 707 01:36:04,410 --> 01:36:10,730 home, all you have to do is bring the static here, close 708 01:36:10,730 --> 01:36:17,130 your eyes, and just relax and 709 01:36:17,130 --> 01:36:18,130 breathe. 710 01:36:18,960 --> 01:36:20,080 Because it's all over. 711 01:36:20,920 --> 01:36:22,220 All of it is over. 712 01:36:24,180 --> 01:36:25,360 There never was. 713 01:36:27,420 --> 01:36:28,600 There never was. 714 01:36:30,220 --> 01:36:31,380 There never was. 715 01:36:33,040 --> 01:36:34,860 There never was. 716 01:37:01,890 --> 01:37:07,830 Nightmare man with the tape on his face 717 01:37:07,830 --> 01:37:14,830 I will see 718 01:37:14,830 --> 01:37:19,230 you soon 43112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.