Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,270 --> 00:00:33,370
What do you think you're doing?
2
00:00:34,210 --> 00:00:35,210
Look like it.
3
00:00:35,350 --> 00:00:38,110
Lori, please, just calm down.
4
00:00:38,450 --> 00:00:39,449
How calm?
5
00:00:39,450 --> 00:00:41,670
You believe her over me, right?
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,750
Yeah, I do. Why?
7
00:00:44,530 --> 00:00:49,190
Because you're a liar, Jerry. Lori, she
went to Cleveland with me on business.
8
00:00:49,250 --> 00:00:51,090
She's my assistant for God's sake.
9
00:00:51,910 --> 00:00:54,130
You used to travel with me all the time,
remember?
10
00:00:54,610 --> 00:00:55,910
Yeah, I remember.
11
00:00:56,310 --> 00:00:59,010
Oh, come on, that was different. I loved
you.
12
00:00:59,450 --> 00:01:02,810
Loved me? You loved me? Yes, I loved
you, Laurie.
13
00:01:04,170 --> 00:01:06,590
I loved you then, I love you now,
Laurie.
14
00:01:06,790 --> 00:01:07,790
Look.
15
00:01:11,330 --> 00:01:16,350
Could you just relax for a minute? Can
we just, can we just... Let's just talk
16
00:01:16,350 --> 00:01:18,710
this... Can we talk this through?
17
00:01:21,030 --> 00:01:22,530
What about the pictures, Jerry?
18
00:01:24,930 --> 00:01:26,470
Pictures? What pictures?
19
00:01:27,500 --> 00:01:29,840
What pictures do you think? I don't even
know what you're talking about.
20
00:01:30,220 --> 00:01:31,220
No, of course you don't.
21
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
All right.
22
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
All right.
23
00:01:39,440 --> 00:01:40,440
Let's see them.
24
00:01:41,080 --> 00:01:42,520
Let's see these pictures.
25
00:01:43,380 --> 00:01:44,780
I'll send you the 8x10s.
26
00:01:46,000 --> 00:01:47,100
We were in Cleveland.
27
00:01:47,440 --> 00:01:49,880
We were partying. We had some people up
to the suite.
28
00:01:51,320 --> 00:01:56,060
We? We had some people up to the suite.
You know what I'm talking about. No,
29
00:01:56,060 --> 00:01:57,960
what are you... What are you talking
about? Laurie, it was business.
30
00:01:59,340 --> 00:02:01,880
Mixing business and pleasure. Isn't that
your specialty?
31
00:02:02,320 --> 00:02:04,660
Look, I don't need a roll of film to
figure out what was going on.
32
00:02:11,320 --> 00:02:15,280
All right.
33
00:02:16,600 --> 00:02:17,620
Laurie, look.
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,260
I was lonely.
35
00:02:22,000 --> 00:02:25,280
You've been busy since your promotion. I
don't love Jane.
36
00:02:27,190 --> 00:02:30,270
Believe me, I was always thinking of
you. Oh, well, that makes it okay.
37
00:02:38,910 --> 00:02:41,250
Second thought, maybe there weren't any
pictures.
38
00:04:00,100 --> 00:04:01,100
What a jerk.
39
00:04:02,740 --> 00:04:04,200
History of jerks.
40
00:04:05,020 --> 00:04:06,900
You should organize a selection
committee.
41
00:04:07,200 --> 00:04:10,180
Try to weed out the sociopaths before
you make your next choice.
42
00:04:11,300 --> 00:04:14,480
I realize I did a year and a half of my
life to that creep.
43
00:04:15,840 --> 00:04:17,620
You want to know what your problem is,
Cheryl?
44
00:04:17,860 --> 00:04:19,160
No, what is my problem?
45
00:04:21,540 --> 00:04:24,780
You are the perfect wasp, A -T -B -A.
46
00:04:26,610 --> 00:04:29,150
Watch H -E -V -A.
47
00:04:29,730 --> 00:04:32,950
White, Anglo -Saxon, Protestant, afraid
to be alone.
48
00:04:33,330 --> 00:04:34,690
I have so been alone.
49
00:04:35,110 --> 00:04:36,110
When?
50
00:04:37,290 --> 00:04:38,290
After Michael.
51
00:04:38,650 --> 00:04:42,270
I had that apartment on Riverside. Oh,
that's right. The one you stayed in for
52
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
almost a month.
53
00:04:43,550 --> 00:04:46,010
Well, I met Barton right after that.
54
00:04:46,230 --> 00:04:47,770
Oh, Barton.
55
00:04:48,270 --> 00:04:50,070
I thought that he had potential.
56
00:04:51,210 --> 00:04:53,290
Let me just tell you one more time,
Laura.
57
00:04:53,750 --> 00:04:55,690
You are too one -man -minded.
58
00:04:56,040 --> 00:04:58,120
You zero in too quickly on your target.
59
00:04:59,300 --> 00:05:00,259
Oh, look.
60
00:05:00,260 --> 00:05:02,160
Down there at that man crossing the
street.
61
00:05:02,900 --> 00:05:06,140
He's nice looking. Maybe we could live
together for a year or two. Shut up.
62
00:05:07,260 --> 00:05:10,040
Who would I... Play the field a while.
63
00:05:10,560 --> 00:05:13,740
Nelson, you don't just play the field.
You play the whole stadium.
64
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
Ray.
65
00:05:30,980 --> 00:05:32,480
Yeah, my sister worked on that one.
66
00:05:32,960 --> 00:05:34,700
Oh, good. I'd be so happy to hear that.
67
00:05:35,620 --> 00:05:41,440
Um, well, we could get those, uh,
blueprints to you by, uh, beginning of
68
00:05:41,440 --> 00:05:42,440
week.
69
00:05:42,660 --> 00:05:44,640
Uh -huh. Well, thank you, Mr. Kat.
70
00:05:44,980 --> 00:05:45,980
Bye.
71
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
Hi. Hi.
72
00:05:48,500 --> 00:05:51,840
What'd you do to your hand? Uh, cut
myself shaving. What are you doing for
73
00:05:51,840 --> 00:05:52,679
dinner tonight?
74
00:05:52,680 --> 00:05:54,120
You are so predictable.
75
00:05:54,740 --> 00:05:55,740
Gloria.
76
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
All right, look.
77
00:05:58,240 --> 00:06:02,440
I really feel bad about what I did.
Yeah, well, you should. I do. I couldn't
78
00:06:02,440 --> 00:06:03,560
sleep last night. Good.
79
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
I want to sit down with you, talk this
through.
80
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
I want to have dinner with you tonight.
81
00:06:09,860 --> 00:06:10,860
What, is that an order?
82
00:06:11,020 --> 00:06:13,760
I'm not your assistant anymore, Jerry.
What's that supposed to mean?
83
00:06:15,440 --> 00:06:16,980
All right, so where are you going to
live?
84
00:06:18,500 --> 00:06:20,220
My place. Yeah? Well, where's that?
85
00:06:20,680 --> 00:06:22,080
You're getting a realtor this afternoon.
86
00:06:22,340 --> 00:06:25,680
Jerry. Hey, Jerry, there's a phone call
for you.
87
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Tell her to take a mess.
88
00:06:29,300 --> 00:06:30,300
Thank you, Max.
89
00:06:32,200 --> 00:06:36,880
Look, you can keep the couch. I want the
china closet, cedar chest, the TV.
90
00:06:37,900 --> 00:06:39,420
The bed you can burn. Lori.
91
00:06:42,360 --> 00:06:44,260
I love you. That's a promise.
92
00:06:45,180 --> 00:06:46,880
That's not a promise. That's a threat.
93
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
You okay?
94
00:07:14,260 --> 00:07:15,500
Yeah, thanks.
95
00:07:17,720 --> 00:07:22,080
Hey, why don't you give it to, what's
her name?
96
00:07:22,340 --> 00:07:23,340
Susan. Susan.
97
00:07:23,820 --> 00:07:24,820
She's allergic.
98
00:07:25,080 --> 00:07:26,080
Me too.
99
00:07:26,480 --> 00:07:28,380
Well, I'll find a home for her.
100
00:07:58,060 --> 00:07:59,060
Excuse me.
101
00:07:59,260 --> 00:08:02,220
This fell out of the flowers here. I
don't know if you need it.
102
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
Thanks.
103
00:08:05,500 --> 00:08:09,580
So, um, what's going on around here?
104
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
Threats, accusations,
105
00:08:12,440 --> 00:08:13,960
usual office chit -chat.
106
00:08:14,600 --> 00:08:15,840
She didn't like the flowers?
107
00:08:16,440 --> 00:08:18,860
No, she didn't like the guy that
delivered them.
108
00:08:37,000 --> 00:08:41,500
Now, this one I know you're going to
love. The building is pre -World War I,
109
00:08:41,500 --> 00:08:47,080
mean. It was built as luxury housing,
but in the 50s, somebody cut all the
110
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
apartments in half.
111
00:08:48,620 --> 00:08:53,520
They're mostly emptying out, but the
owner has permission to gentrify, and he
112
00:08:53,520 --> 00:08:56,780
going to recombine all the apartments to
their original sizes. They are going to
113
00:08:56,780 --> 00:08:57,840
be quite fabulous.
114
00:08:58,720 --> 00:08:59,980
So what's wrong with them?
115
00:09:00,700 --> 00:09:02,680
Oh, there's just something wrong.
116
00:09:03,880 --> 00:09:05,920
Now, you are going to have...
117
00:09:06,120 --> 00:09:07,500
to use your imagination.
118
00:09:13,800 --> 00:09:15,040
You're joking, right?
119
00:09:18,100 --> 00:09:20,360
Very animal friendly.
120
00:09:20,620 --> 00:09:21,700
You have pets?
121
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
Insulation.
122
00:09:27,760 --> 00:09:32,760
These walls are three feet thick. They
really knew how to insulate back then.
123
00:09:32,860 --> 00:09:34,540
Well, no, they didn't.
124
00:09:35,310 --> 00:09:38,390
That's why the walls are three feet
thick.
125
00:09:39,070 --> 00:09:40,570
But I dare you.
126
00:09:41,210 --> 00:09:42,550
I dare you.
127
00:09:42,790 --> 00:09:45,130
Privacy. It's soundproof.
128
00:09:45,930 --> 00:09:46,930
Not that you'd want to.
129
00:09:48,870 --> 00:09:49,870
Oh, my.
130
00:09:51,070 --> 00:09:52,930
Rust. Leaking pipes.
131
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
They can fix that.
132
00:09:54,370 --> 00:09:56,870
Come on. I have something you are going
to love.
133
00:09:58,530 --> 00:10:01,490
Trust me. I don't make big money for
nothing.
134
00:10:01,990 --> 00:10:03,170
Wait till you see this.
135
00:10:07,120 --> 00:10:08,099
That's incredible.
136
00:10:08,100 --> 00:10:09,900
What did I tell you it's to die for?
137
00:10:12,380 --> 00:10:16,260
And what about that detail?
138
00:10:16,900 --> 00:10:19,460
Now, you won't find that just anywhere
now, will you?
139
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Wow.
140
00:10:27,480 --> 00:10:30,920
Oh, this really needs so much work.
141
00:10:31,600 --> 00:10:33,340
So hire a designer.
142
00:10:33,900 --> 00:10:35,400
Or better yet...
143
00:10:36,080 --> 00:10:37,080
Do it yourself.
144
00:10:37,480 --> 00:10:39,220
You've got the imagination.
145
00:10:41,580 --> 00:10:43,500
Aren't challenges wonderful?
146
00:11:55,770 --> 00:11:56,770
Excuse me.
147
00:11:58,290 --> 00:12:00,610
Oh, I'm sorry. I was just being a little
nosy.
148
00:12:03,850 --> 00:12:04,850
Good night.
149
00:12:07,670 --> 00:12:09,770
I'd move this one wall if I were you.
150
00:12:11,050 --> 00:12:12,050
What wall?
151
00:12:13,190 --> 00:12:17,390
You can get a whole lot more space if
that one wall swung around 90 degrees.
152
00:12:30,160 --> 00:12:34,240
None of my business, but both bathrooms
don't have to be that big.
153
00:12:35,280 --> 00:12:38,940
If you just put a shower in the one and
you tear down that wall, you can almost
154
00:12:38,940 --> 00:12:40,360
double the size of your master bedroom.
155
00:12:41,540 --> 00:12:42,540
Are you an architect?
156
00:12:44,900 --> 00:12:45,900
No.
157
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Are you?
158
00:12:48,440 --> 00:12:49,660
I'm an industrial designer.
159
00:12:50,140 --> 00:12:51,160
I know what I'm doing.
160
00:12:52,560 --> 00:12:57,840
So how come you're tearing down a
bearing wall?
161
00:12:58,160 --> 00:13:00,060
What? This, right here.
162
00:13:01,120 --> 00:13:04,400
That's probably a supporting wall, so
unless you're going to put steel beams
163
00:13:04,400 --> 00:13:07,200
there, you're liable to have your
ceiling on your living room floor.
164
00:13:08,880 --> 00:13:10,260
This is just a sketch.
165
00:13:11,000 --> 00:13:13,480
I'm taking it to a professional to look
it over.
166
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
For how much?
167
00:13:16,140 --> 00:13:19,600
I don't know. I haven't priced one yet.
I'll do it for half.
168
00:13:21,680 --> 00:13:23,240
And what makes you so qualified?
169
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
Here.
170
00:13:29,160 --> 00:13:31,440
What I've been doing around here, that's
just temp work.
171
00:13:32,420 --> 00:13:34,680
What I love to do is stuff like this.
172
00:13:35,980 --> 00:13:37,240
I'm the best in the city.
173
00:13:38,060 --> 00:13:39,360
Well, you don't oversell yourself.
174
00:13:42,580 --> 00:13:43,840
I need the money, miss.
175
00:13:48,780 --> 00:13:51,000
Do you have any references?
176
00:13:53,700 --> 00:13:55,060
I got great references.
177
00:13:56,200 --> 00:13:57,440
You want to check them out?
178
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
I'll get your names.
179
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
Okay.
180
00:14:01,620 --> 00:14:02,620
Sure.
181
00:14:05,020 --> 00:14:06,020
Okay.
182
00:14:17,440 --> 00:14:18,740
Don't be afraid, miss.
183
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
Of what?
184
00:14:23,280 --> 00:14:24,820
That guy with the flowers.
185
00:14:25,450 --> 00:14:27,150
Jerry? I'm not afraid of Jerry.
186
00:14:27,690 --> 00:14:28,910
I think you are.
187
00:14:30,990 --> 00:14:32,310
I won't let him hurt you.
188
00:14:41,410 --> 00:14:42,450
Is he single?
189
00:14:43,170 --> 00:14:44,170
No ring.
190
00:14:44,570 --> 00:14:45,570
Is he attractive?
191
00:14:46,370 --> 00:14:47,370
Pretty good looking.
192
00:14:48,110 --> 00:14:51,170
Is he self -absorbed? Aren't all men?
193
00:14:51,650 --> 00:14:54,290
Is he good with his dance?
194
00:14:54,680 --> 00:14:56,140
I don't know yet, but he is a carpenter.
195
00:14:56,960 --> 00:14:59,200
So, are you thinking of hiring him?
196
00:14:59,620 --> 00:15:00,820
Yeah, I am considering it, yeah.
197
00:15:01,220 --> 00:15:03,000
Are you going to sleep with him? Oh,
come on.
198
00:15:03,660 --> 00:15:06,400
Well, at least you'd be the boss this
time. Oh, that would be progress.
199
00:15:07,540 --> 00:15:10,540
On second thought, maybe you shouldn't
get into that scenario again. I'll tell
200
00:15:10,540 --> 00:15:12,400
you what, you hire him, I'll sleep with
him.
201
00:15:28,339 --> 00:15:29,660
It's a dump. I did warn you.
202
00:15:30,040 --> 00:15:32,820
But I think that we can do some great
things with it.
203
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
I hope.
204
00:15:35,060 --> 00:15:39,040
This is the wall that I want to take
down and make one big area.
205
00:15:39,440 --> 00:15:40,500
Do you think it's a spring wall?
206
00:15:43,440 --> 00:15:46,360
Like if I take it down, am I going to
have my ceiling on my floor?
207
00:16:00,590 --> 00:16:01,590
I think you're okay.
208
00:16:01,930 --> 00:16:03,090
Really? Yep.
209
00:16:04,570 --> 00:16:06,190
Good. Hey, check this out.
210
00:16:09,450 --> 00:16:11,530
It's just so great. It was boarded up.
211
00:16:11,890 --> 00:16:13,570
I just really think it's so beautiful.
212
00:16:15,910 --> 00:16:21,370
Well, so in here, the dining, I want to
open up the bay window.
213
00:16:50,550 --> 00:16:51,550
Ray.
214
00:16:56,590 --> 00:16:58,070
Well, this is the kitchen, obviously.
215
00:16:59,150 --> 00:17:05,849
And I would like an island here in the
center with a grill and a
216
00:17:05,849 --> 00:17:12,069
double sink, stainless steel, and some
kind of tail work.
217
00:17:12,810 --> 00:17:13,810
Are you with me?
218
00:17:15,369 --> 00:17:16,369
Nice.
219
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
Where's the pantry?
220
00:17:22,440 --> 00:17:23,940
Well, I don't think there is one.
221
00:17:24,740 --> 00:17:27,380
There's got to be. This old place has
always had a pantry.
222
00:17:40,920 --> 00:17:41,920
Watch yourself.
223
00:18:11,760 --> 00:18:12,980
How did you know this was here?
224
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
I don't know.
225
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
I just knew.
226
00:18:43,310 --> 00:18:48,030
I collected blocks when I was a kid, or
anything that even remotely looked like
227
00:18:48,030 --> 00:18:48,949
a block.
228
00:18:48,950 --> 00:18:52,510
I'd build these structures, but they
kept falling down all the time.
229
00:18:52,770 --> 00:18:56,950
So I started using bricks, real bricks.
230
00:18:58,070 --> 00:19:01,150
One time I made this fort in my bedroom.
231
00:19:01,810 --> 00:19:07,230
I hauled up cinder blocks, two -by
-fours, everything I needed to build. I
232
00:19:07,230 --> 00:19:09,070
used real mortar to hold the thing
together.
233
00:19:10,570 --> 00:19:12,430
I ended up with a house.
234
00:19:13,149 --> 00:19:14,149
Inside a room.
235
00:19:14,290 --> 00:19:15,490
You wanted two stories.
236
00:19:15,890 --> 00:19:17,830
Two, plus the basement, of course.
237
00:19:19,790 --> 00:19:22,310
That must have made your parents really
happy.
238
00:19:22,810 --> 00:19:25,410
Oh, my mom had a heart attack when she
saw it.
239
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Are they still around?
240
00:19:29,790 --> 00:19:30,790
My mom is.
241
00:19:31,350 --> 00:19:34,770
I don't see too much of her. Her
boyfriends keep her pretty busy.
242
00:19:36,470 --> 00:19:37,470
Yeah.
243
00:19:38,470 --> 00:19:41,010
What about you? You seen anybody?
244
00:19:43,340 --> 00:19:44,560
I was married once.
245
00:19:44,780 --> 00:19:48,820
My wife died of ovarian cancer about
three years ago. I've stayed pretty much
246
00:19:48,820 --> 00:19:49,820
alone since then.
247
00:19:50,060 --> 00:19:51,060
I'm sorry.
248
00:19:52,880 --> 00:19:53,880
It's okay.
249
00:19:59,040 --> 00:20:00,660
No, no, no, no.
250
00:20:01,240 --> 00:20:02,840
Please, just this once.
251
00:20:06,200 --> 00:20:07,940
Okay. Thank you.
252
00:20:15,730 --> 00:20:18,990
Don't build new boats out of old wood.
253
00:20:19,890 --> 00:20:21,950
What's that mean? I have no idea.
254
00:20:22,970 --> 00:20:24,130
What does yours say?
255
00:20:28,490 --> 00:20:34,630
Good luck comes in slender currents,
256
00:20:34,810 --> 00:20:37,130
misfortune in a rolling tide.
257
00:20:37,530 --> 00:20:38,530
Ah.
258
00:20:39,170 --> 00:20:43,450
So, you want to be my slender current?
259
00:20:44,680 --> 00:20:46,440
Well, better than your rolling tide.
260
00:21:37,960 --> 00:21:38,960
Did she do this?
261
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
Yes.
262
00:21:43,620 --> 00:21:44,559
Don't laugh.
263
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
It's just a hobby.
264
00:21:45,700 --> 00:21:48,020
No, it's just incredible.
265
00:21:49,200 --> 00:21:53,820
It's kind of a work in progress. I never
seem to be able to finish it.
266
00:21:54,740 --> 00:21:56,860
I'm just really knocked out.
267
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
You're wet.
268
00:22:04,820 --> 00:22:05,980
It's only water.
269
00:23:03,210 --> 00:23:06,150
I'm really sorry about this. I just got
kind of startled.
270
00:23:09,190 --> 00:23:16,070
So... I'm
271
00:23:16,070 --> 00:23:17,070
really sorry.
272
00:23:17,090 --> 00:23:18,090
It's okay.
273
00:23:20,510 --> 00:23:25,450
It really is beautiful work. You know, I
just... I never expected someone like
274
00:23:25,450 --> 00:23:29,290
you. I mean, you know, with your hands,
would be able to...
275
00:23:37,419 --> 00:23:38,820
This isn't going to work.
276
00:23:39,980 --> 00:23:44,800
I can't look at you without thinking of
my wife.
277
00:23:47,420 --> 00:23:48,420
I'm sorry.
278
00:23:51,940 --> 00:23:52,940
Don't have to apologize.
279
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
That'd be great.
280
00:24:12,740 --> 00:24:14,280
Thanks a lot. I'll get back.
281
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
Hi, Joy.
282
00:24:16,980 --> 00:24:17,980
It was Jerry.
283
00:24:18,260 --> 00:24:19,560
Well, he's at a meeting uptown.
284
00:24:19,840 --> 00:24:21,000
He shouldn't be back any minute.
285
00:24:21,240 --> 00:24:22,320
Oh, I'll just leave his understand.
286
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
Thanks.
287
00:25:50,990 --> 00:25:51,990
What are you looking at?
288
00:25:52,870 --> 00:25:53,870
Nothing.
289
00:25:55,770 --> 00:25:57,350
Nothing that you'd be interested in.
290
00:26:07,410 --> 00:26:08,410
Hello?
291
00:26:12,530 --> 00:26:13,530
Hello?
292
00:26:16,490 --> 00:26:17,930
Hi. Oh, hi.
293
00:26:19,430 --> 00:26:20,430
How's it coming?
294
00:26:20,670 --> 00:26:21,429
It's going good.
295
00:26:21,430 --> 00:26:24,770
I got one wall down and I fixed the
shower, so I don't have to go home
296
00:26:24,770 --> 00:26:25,689
like this.
297
00:26:25,690 --> 00:26:26,770
Oh, my God, what did you do?
298
00:26:27,150 --> 00:26:28,150
Oh,
299
00:26:28,590 --> 00:26:29,590
that's nothing.
300
00:26:30,130 --> 00:26:34,850
You really need to clean that up. It's
okay. No, let's clean it up.
301
00:26:35,490 --> 00:26:36,670
No, it's my own fault.
302
00:26:36,990 --> 00:26:38,610
I wasn't watching what I was doing.
303
00:26:39,730 --> 00:26:40,850
It's just a scratch.
304
00:26:41,850 --> 00:26:43,170
It's hardly a scratch.
305
00:26:44,570 --> 00:26:45,570
Sorry.
306
00:26:45,990 --> 00:26:47,990
I mean, you might even need to ditch it.
307
00:26:48,190 --> 00:26:49,190
No.
308
00:26:52,490 --> 00:26:54,410
When I was a little girl, I wanted to be
a nurse.
309
00:26:55,470 --> 00:26:57,290
My father was my first patient.
310
00:26:58,870 --> 00:27:03,370
He'd wake up every Sunday morning with a
hangover, and I'd bring him two aspirin
311
00:27:03,370 --> 00:27:04,370
and a cup of coffee.
312
00:27:15,790 --> 00:27:16,790
What's that?
313
00:27:18,890 --> 00:27:19,890
I don't know.
314
00:27:22,540 --> 00:27:25,080
Found it this morning. In fact, that's
how I got this graph.
315
00:27:25,780 --> 00:27:26,940
I'm coming through.
316
00:27:30,620 --> 00:27:34,100
Whoever lives here doesn't even want
anybody getting in.
317
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Or out.
318
00:27:43,000 --> 00:27:44,420
I'll take care of that for you.
319
00:27:48,100 --> 00:27:49,500
So, how's the apartment?
320
00:27:50,440 --> 00:27:52,380
I hope you're not getting into more than
you can handle.
321
00:27:52,800 --> 00:27:55,200
It'll be fine, Daddy. Don't worry about
it.
322
00:27:56,020 --> 00:27:57,020
Got the papers?
323
00:27:57,160 --> 00:27:58,700
Yeah, sure, right here. Good.
324
00:27:58,980 --> 00:28:00,940
I'll look them over and get them to our
accountant tomorrow.
325
00:28:02,460 --> 00:28:04,880
I'll tell you, Laurie, this is not a
good time to borrow.
326
00:28:05,320 --> 00:28:06,880
Daddy, why do you bring this up now?
327
00:28:07,240 --> 00:28:11,620
I just don't want you making mistakes.
You've got your mother's mind for money.
328
00:28:13,760 --> 00:28:14,760
Shoot.
329
00:28:15,040 --> 00:28:16,040
What?
330
00:28:16,380 --> 00:28:18,160
Well, I guess I left them at the
apartment.
331
00:28:18,960 --> 00:28:20,520
Look, I'll just overnight them to you,
okay?
332
00:28:20,920 --> 00:28:24,280
Oh, for God's sake, Lori, why do you
think I flew down here?
333
00:28:25,420 --> 00:28:27,480
I thought maybe possibly to see me.
334
00:28:28,080 --> 00:28:29,960
Honey, this is a lot of money you're
borrowing.
335
00:28:31,280 --> 00:28:33,360
Look, Daddy, you know, I want you to see
the apartment.
336
00:28:33,620 --> 00:28:36,420
I really would. So why don't you come by
tomorrow and then I can give you the
337
00:28:36,420 --> 00:28:37,319
papers then, okay?
338
00:28:37,320 --> 00:28:38,500
I'm not going to have time tomorrow.
339
00:28:39,180 --> 00:28:42,280
Look, sweetie, why don't you just drop
them off at my hotel after 11 tonight?
340
00:28:42,740 --> 00:28:43,740
Can you do that?
341
00:31:23,590 --> 00:31:24,590
Come on. Come on.
342
00:32:04,919 --> 00:32:07,720
Thank you.
343
00:33:07,810 --> 00:33:08,810
Hi.
344
00:33:09,190 --> 00:33:10,190
Hi.
345
00:33:12,250 --> 00:33:17,310
What were you, uh, doing last night?
346
00:33:17,610 --> 00:33:20,510
Just... I was just taking a shower.
347
00:33:21,710 --> 00:33:23,090
I thought you were a burglar.
348
00:33:25,710 --> 00:33:28,210
When did you know that I wasn't one?
349
00:33:41,130 --> 00:33:42,130
How are you feeling?
350
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
Okay.
351
00:33:50,470 --> 00:33:51,470
Sorry.
352
00:33:56,310 --> 00:33:58,050
I think that's bad.
353
00:33:59,930 --> 00:34:00,930
Take a look at this.
354
00:34:05,610 --> 00:34:06,610
Nice.
355
00:34:06,970 --> 00:34:07,970
Did I do that?
356
00:34:09,420 --> 00:34:10,639
I hope it was you.
357
00:34:12,920 --> 00:34:19,159
Well, I guess that's what we get for
holding back.
358
00:34:39,530 --> 00:34:41,810
So, Laura, I haven't seen much of you
lately.
359
00:34:42,110 --> 00:34:45,510
Where have you been hiding? Well, I have
been spending a lot of time in the
360
00:34:45,510 --> 00:34:47,690
apartment and the office.
361
00:34:48,389 --> 00:34:49,670
The apartment?
362
00:34:50,469 --> 00:34:54,750
Well, yeah, you know, there's a lot of
work to be done and decisions to be
363
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
So, how's Ray?
364
00:34:56,929 --> 00:35:02,830
Hey, do you think that I should get
satin or a glossy finish for the
365
00:35:02,830 --> 00:35:03,830
floors?
366
00:35:07,510 --> 00:35:08,510
How's Ray?
367
00:35:09,970 --> 00:35:16,550
Uh, well, we have kind of an attraction
towards one another.
368
00:35:17,630 --> 00:35:18,630
Details.
369
00:35:18,990 --> 00:35:19,990
Details.
370
00:35:20,590 --> 00:35:25,430
Okay, well, first of all, it's not a
lifetime commitment because he's
371
00:35:25,430 --> 00:35:28,670
and he's hung up on his first wife. I
mean, basically, he's not my type.
372
00:35:29,430 --> 00:35:32,630
Well, then, what could it possibly be?
373
00:35:33,530 --> 00:35:36,030
Well, does this here give you any
indication?
374
00:35:37,190 --> 00:35:38,570
Is that what I think it is?
375
00:35:38,810 --> 00:35:39,810
You should see where I got him.
376
00:35:40,890 --> 00:35:41,890
No,
377
00:35:43,130 --> 00:35:44,490
he's sweet.
378
00:35:44,830 --> 00:35:46,230
He's sweet.
379
00:35:48,690 --> 00:35:51,090
And he's just really tender.
380
00:36:18,160 --> 00:36:19,480
like this with anyone before.
381
00:36:19,820 --> 00:36:20,820
Yeah, me neither.
382
00:36:22,960 --> 00:36:24,300
Maybe it's the place.
383
00:36:26,880 --> 00:36:28,500
Place? Yeah.
384
00:36:29,500 --> 00:36:31,320
Do places ever speak to you?
385
00:36:33,860 --> 00:36:40,180
I don't know. I get a feeling sometimes.
No, no, no. It's more than a feeling.
386
00:36:40,720 --> 00:36:42,800
They tell me what they want to be.
387
00:36:44,160 --> 00:36:46,320
Really? That sounds crazy.
388
00:36:47,280 --> 00:36:48,640
Go on, go on.
389
00:36:50,340 --> 00:36:57,280
They talk to me about shapes, about
colors, what walls to
390
00:36:57,280 --> 00:37:03,620
move, how it should flow from room to
room, what windows to open up, where to
391
00:37:03,620 --> 00:37:04,620
let in the light.
392
00:37:06,840 --> 00:37:08,000
Really? That's wonderful.
393
00:37:10,600 --> 00:37:11,820
There's another part.
394
00:37:14,060 --> 00:37:15,660
The part that talks about you.
395
00:37:17,870 --> 00:37:18,870
Oh yeah?
396
00:37:21,590 --> 00:37:23,570
It tells me what to do to you.
397
00:37:27,790 --> 00:37:29,250
Well, what's it saying right now?
398
00:38:20,330 --> 00:38:23,490
Sarah, you should be giving her a big
break.
399
00:38:24,110 --> 00:38:26,270
She hasn't changed her mind too many
times, has she?
400
00:38:29,290 --> 00:38:30,570
Where did the kitchen sink?
401
00:38:30,790 --> 00:38:31,930
What color to paint the bedroom?
402
00:38:33,470 --> 00:38:34,730
Haven't you gotten that far yet?
403
00:38:36,590 --> 00:38:37,870
We're still working on the job.
404
00:38:40,430 --> 00:38:44,130
What the hell are you doing here?
405
00:38:46,870 --> 00:38:47,870
Hi.
406
00:38:49,760 --> 00:38:50,760
Checking the place out.
407
00:38:51,940 --> 00:38:52,940
It's going to be nice.
408
00:38:54,940 --> 00:38:55,940
Get out of here.
409
00:38:58,760 --> 00:39:00,120
I really didn't think you'd mind.
410
00:39:01,040 --> 00:39:03,260
I was driving by. I was curious.
411
00:39:04,260 --> 00:39:06,880
Believe it or not, I am concerned where
you're going to be living.
412
00:39:07,360 --> 00:39:08,360
Really?
413
00:39:12,460 --> 00:39:13,460
Feeding the help, too?
414
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
What did he want?
415
00:39:27,120 --> 00:39:28,320
What do you think he wanted?
416
00:39:28,560 --> 00:39:29,560
What did he say?
417
00:39:29,940 --> 00:39:32,700
That you were too smart for me, crap
like that. Damn him!
418
00:39:33,560 --> 00:39:35,500
Is that true? How did he find out about
us anyway?
419
00:39:35,900 --> 00:39:37,240
Do you think you're too smart for me?
420
00:39:38,740 --> 00:39:39,980
No, of course I don't.
421
00:39:48,020 --> 00:39:49,460
Do you love me at all?
422
00:39:55,530 --> 00:39:57,550
I just didn't think we were moving in
that direction.
423
00:40:02,650 --> 00:40:06,890
Why can't we just keep going as we are?
424
00:40:07,090 --> 00:40:09,830
Because this job is not going to last
forever, that's why.
425
00:40:13,010 --> 00:40:14,970
Ray, I really like you.
426
00:40:15,490 --> 00:40:21,110
I really enjoy being with you. I mean,
let's not let him do this to us, okay?
427
00:40:46,410 --> 00:40:50,810
Um, well, I've got this meeting that's
running way over, and I need to pick up
428
00:40:50,810 --> 00:40:52,610
these linoleum samples by five.
429
00:40:53,270 --> 00:40:54,270
Okay.
430
00:40:54,550 --> 00:40:55,550
I get the picture.
431
00:40:55,890 --> 00:40:56,890
Thanks, girlfriend.
432
00:40:57,170 --> 00:41:03,790
The store is at the corner of 13th and
Cherokee, and they're under my name.
433
00:41:04,010 --> 00:41:05,630
You want me to drop them by the
apartment?
434
00:41:06,530 --> 00:41:08,850
Well, that's really out of your way.
435
00:41:09,110 --> 00:41:10,110
No, I don't mind.
436
00:41:10,470 --> 00:41:11,470
Really?
437
00:41:12,350 --> 00:41:13,350
Yeah, really.
438
00:41:14,660 --> 00:41:17,980
Ray can let you in, and he's the one
wearing the tool belt.
439
00:41:18,580 --> 00:41:19,720
What else will he have on?
440
00:41:20,080 --> 00:41:21,480
Oh, that's it, just the tool belt.
441
00:41:24,080 --> 00:41:25,360
Okay, I'll see you later.
442
00:41:49,710 --> 00:41:51,770
Great. Al, you're still here.
443
00:42:00,830 --> 00:42:01,830
Alison?
444
00:42:10,550 --> 00:42:11,550
Oh, my God.
445
00:42:14,850 --> 00:42:16,230
I don't know what happened.
446
00:42:18,190 --> 00:42:19,190
We were just talking.
447
00:42:22,070 --> 00:42:23,830
And then I touched him.
448
00:42:25,770 --> 00:42:30,770
He kissed me and then it was like I was
watching it happen to someone else.
449
00:42:34,330 --> 00:42:35,350
I'm so sorry.
450
00:42:37,030 --> 00:42:39,390
I didn't mean for this to happen.
451
00:42:53,420 --> 00:42:55,080
Son of a bitch. I don't know what
happened.
452
00:42:55,540 --> 00:42:59,620
I was mad at you. I want you out of here
now. They just took over. Oh, I can't
453
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
imagine what. Lori.
454
00:43:00,860 --> 00:43:01,860
Lori.
455
00:43:02,320 --> 00:43:03,320
Lori.
456
00:43:05,020 --> 00:43:11,480
I love you so much.
457
00:43:57,640 --> 00:44:00,620
I just want to talk to you. Get out of
my life, Jerry.
458
00:44:00,860 --> 00:44:02,880
Laurie, what are you doing with this
guy?
459
00:44:04,720 --> 00:44:07,060
Laurie, he's a carpenter.
460
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
A novelty.
461
00:44:08,440 --> 00:44:09,440
He'll be over in two weeks.
462
00:44:09,720 --> 00:44:11,600
Yeah, well, at least I'm going to waste
my time.
463
00:44:13,060 --> 00:44:14,140
I'm leaving Jane.
464
00:44:14,520 --> 00:44:15,720
She's a lucky girl.
465
00:44:16,540 --> 00:44:17,540
Laurie.
466
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
Hi.
467
00:44:25,280 --> 00:44:26,280
What's up?
468
00:44:28,110 --> 00:44:29,490
Life. Any messages?
469
00:44:29,830 --> 00:44:32,230
The old cat's called. He said he wanted
to put my idea into production.
470
00:44:32,550 --> 00:44:33,529
Oh, that's great.
471
00:44:33,530 --> 00:44:38,850
And some realtor named Dorothy called.
She said she found you a succulent until
472
00:44:38,850 --> 00:44:44,230
the apartment's ready. And Ray Bolano
called. He said to stop by to look at
473
00:44:44,230 --> 00:44:46,230
kitchen. I thought you fired him.
474
00:44:46,690 --> 00:44:47,910
I can't.
475
00:44:49,110 --> 00:44:54,230
Oh, for farm. He takes my father's money
with him. He'd co -sign the note.
476
00:44:57,210 --> 00:44:58,210
God. Oh.
477
00:45:03,790 --> 00:45:07,650
Have you ever stuck your hand in the
flame so many times you just can't
478
00:45:07,650 --> 00:45:09,130
you haven't learned not to do it again?
479
00:45:11,270 --> 00:45:12,270
Okay.
480
00:45:13,030 --> 00:45:14,930
That's a triple negative.
481
00:45:16,470 --> 00:45:17,470
Shut up.
482
00:45:18,130 --> 00:45:21,330
I think that you need to find a
different heat source.
483
00:45:21,730 --> 00:45:22,730
Like what?
484
00:45:23,580 --> 00:45:25,200
Friends instead of boyfriends.
485
00:45:25,440 --> 00:45:29,380
Yeah, right. Well, they're not so easy
to come by. Sure they are. They're all
486
00:45:29,380 --> 00:45:30,860
around you. You probably don't even
notice.
487
00:45:31,580 --> 00:45:37,360
Listen, when I was a kid, I ran my dad's
car right into a concrete bridge.
488
00:45:38,240 --> 00:45:41,060
You would be surprised who showed up at
the hospital.
489
00:45:42,800 --> 00:45:46,160
But I don't want to have to run into a
bridge.
490
00:45:48,560 --> 00:45:50,080
I think you already have.
491
00:46:20,360 --> 00:46:21,480
Ray, you remember Max?
492
00:46:22,280 --> 00:46:23,800
Sure. How you doing?
493
00:46:24,200 --> 00:46:25,200
Hi.
494
00:46:26,020 --> 00:46:27,420
Wow, this place looks great.
495
00:46:29,500 --> 00:46:30,500
Thanks.
496
00:46:31,340 --> 00:46:36,640
I had to make a little extra space for
your industrial side range here, and I
497
00:46:36,640 --> 00:46:41,700
found the stainless steel fridge you
wanted. Yeah. It matches the oven hood.
498
00:46:41,840 --> 00:46:42,840
It's got a great deal on it.
499
00:46:43,580 --> 00:46:45,780
And I finally got in the...
500
00:46:46,240 --> 00:46:50,160
I could grant a countertop for you. The
dishwasher will hook up no problem. All
501
00:46:50,160 --> 00:46:51,400
the plumbing works great.
502
00:46:52,440 --> 00:46:53,520
What happened to the pantry?
503
00:46:55,880 --> 00:47:00,100
With the space besides, you really don't
need it, so I just put in the shelves.
504
00:47:00,340 --> 00:47:01,780
Oh, no, I like it. I like it. Lori.
505
00:47:02,880 --> 00:47:03,880
What?
506
00:47:04,660 --> 00:47:06,980
Can I talk to you for a minute?
507
00:47:19,069 --> 00:47:20,069
Jerry's been back.
508
00:47:20,770 --> 00:47:23,310
God. He wants a copy of my blueprints.
Why?
509
00:47:24,110 --> 00:47:25,110
I don't know.
510
00:47:25,210 --> 00:47:28,610
He's going to press charges or
something. I'm not a registered
511
00:47:32,330 --> 00:47:33,410
Okay, I'll talk to him.
512
00:47:36,210 --> 00:47:37,210
Lori.
513
00:47:37,910 --> 00:47:41,530
Lori. It's over with. Please, if you're
in any... Forget it.
514
00:47:49,660 --> 00:47:50,660
Lori.
515
00:48:05,780 --> 00:48:07,180
Okay.
516
00:48:39,049 --> 00:48:40,049
Okay.
517
00:48:41,070 --> 00:48:46,670
I thought maybe
518
00:48:46,670 --> 00:48:49,310
I'd like to meet some of the fellas.
519
00:48:49,710 --> 00:48:51,470
Go see the tennis coach about the match
tomorrow.
520
00:48:53,650 --> 00:48:55,030
Don't put me in the middle, Joe.
521
00:48:59,090 --> 00:49:00,170
That was a live fire.
522
00:49:01,410 --> 00:49:02,410
I don't want to see it.
523
00:50:04,490 --> 00:50:05,490
What's wrong?
524
00:50:06,470 --> 00:50:07,530
Is it true?
525
00:50:08,190 --> 00:50:09,190
Is what true?
526
00:50:10,470 --> 00:50:11,470
Your wife.
527
00:50:11,950 --> 00:50:12,950
Your children.
528
00:50:17,550 --> 00:50:19,530
Carrie. It's true.
529
00:50:20,610 --> 00:50:22,210
Every word of it is true.
530
00:51:00,140 --> 00:51:01,140
Listen to me, darling.
531
00:51:02,720 --> 00:51:03,980
Will you let me go now?
532
00:51:19,700 --> 00:51:20,618
Laura Fisher.
533
00:51:20,620 --> 00:51:21,620
Hi.
534
00:51:23,020 --> 00:51:24,020
Hi.
535
00:51:24,680 --> 00:51:26,580
Laura, I need to talk to you.
536
00:51:27,740 --> 00:51:28,740
I'm listening.
537
00:51:29,800 --> 00:51:30,800
I mean in person.
538
00:51:32,520 --> 00:51:35,360
I don't know what else you can say, you
know.
539
00:51:36,260 --> 00:51:38,300
No, I want to talk to you about
something else.
540
00:51:40,100 --> 00:51:41,100
What is it?
541
00:51:41,440 --> 00:51:43,160
I'd really like to see you, Laura.
542
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
Okay.
543
00:51:49,660 --> 00:51:50,660
Lippister at six?
544
00:51:52,900 --> 00:51:54,340
Why don't you come to my place?
545
00:51:55,120 --> 00:51:56,120
We can eat there.
546
00:51:56,680 --> 00:51:57,680
You sure it's okay?
547
00:51:58,460 --> 00:51:59,460
Yeah, sure.
548
00:51:59,790 --> 00:52:01,210
I'd like you to see the place anyway.
549
00:52:01,450 --> 00:52:02,450
Good.
550
00:52:03,170 --> 00:52:04,170
See you.
551
00:52:10,030 --> 00:52:11,030
Hi.
552
00:52:12,110 --> 00:52:13,870
Hi. Come in.
553
00:52:18,310 --> 00:52:19,310
Oh, my God.
554
00:52:21,450 --> 00:52:22,450
Who'd have thought?
555
00:52:23,770 --> 00:52:26,570
Yeah, all it takes is just a little
imagination.
556
00:52:29,439 --> 00:52:32,100
Happy housewarming. Thank you.
557
00:52:34,960 --> 00:52:35,860
Perfect
558
00:52:35,860 --> 00:52:45,620
color.
559
00:52:45,900 --> 00:52:47,340
How did you guess?
560
00:52:49,600 --> 00:52:52,260
Oh, this is friendship.
561
00:53:16,810 --> 00:53:17,810
This is incredible.
562
00:53:18,910 --> 00:53:19,910
Thanks.
563
00:53:20,570 --> 00:53:21,810
I mean, it has its faults.
564
00:53:22,150 --> 00:53:26,450
All this stuff keeps zapping on and off
the television last night, the microwave
565
00:53:26,450 --> 00:53:27,388
this morning.
566
00:53:27,390 --> 00:53:29,970
I mean, it probably got a different
place completely rewired.
567
00:53:31,450 --> 00:53:32,610
You want to hang on to the spares?
568
00:53:35,910 --> 00:53:39,850
Can you really trust me with these? Hey,
at least you showed him up for what he
569
00:53:39,850 --> 00:53:40,850
was.
570
00:53:42,790 --> 00:53:44,330
Jerry called me three nights ago.
571
00:53:45,310 --> 00:53:46,550
He wants me to meet him.
572
00:53:47,310 --> 00:53:53,070
But I don't think you're going to have a
problem.
573
00:53:53,410 --> 00:53:57,570
I told him I found out about this wife
-beating rapty cop to Pleon.
574
00:53:57,870 --> 00:53:58,930
He wasn't too pleased.
575
00:54:00,450 --> 00:54:03,050
He actually hung up on me. He beat his
ex?
576
00:54:06,410 --> 00:54:09,650
Yeah, I came across it while I was doing
research on another case.
577
00:54:10,470 --> 00:54:11,470
He didn't know?
578
00:54:11,930 --> 00:54:12,930
No.
579
00:54:14,960 --> 00:54:16,260
That's what you wanted to see me about?
580
00:54:19,760 --> 00:54:23,040
Do you remember that fortune cookie you
got on your first date with Ray?
581
00:54:23,560 --> 00:54:29,620
Um, don't build new... Don't build new
boats out of old wood. Oh, great memory.
582
00:54:31,080 --> 00:54:37,540
Yeah, go on. I love you. Well, something
happened 15 years ago I think you might
583
00:54:37,540 --> 00:54:39,160
be interested in. With Jerry?
584
00:54:51,310 --> 00:54:52,310
You hungry?
585
00:54:55,230 --> 00:54:56,850
I'll get another eggplant. No, I'm going
to go.
586
00:54:57,090 --> 00:54:58,330
No, it's just around the corner.
587
00:54:58,970 --> 00:54:59,970
Just get rid of that thing.
588
00:55:00,770 --> 00:55:03,490
I'll be right back.
589
00:56:01,110 --> 00:56:02,830
Some kind of line at that deli.
590
00:56:03,490 --> 00:56:04,490
Allison!
591
00:56:54,220 --> 00:57:00,900
this is Allison Rivers leave it at the
beep hey it's me again
592
00:57:00,900 --> 00:57:07,180
what's up well I'm here give me a call
593
00:59:14,510 --> 00:59:15,510
So the door was locked?
594
00:59:15,550 --> 00:59:16,550
Yes.
595
00:59:17,230 --> 00:59:18,230
Who is Keith?
596
00:59:18,910 --> 00:59:20,530
I gave it to my friend, Allison.
597
00:59:21,170 --> 00:59:22,170
Did you try her at home?
598
00:59:23,090 --> 00:59:24,590
Yeah, she's not answering.
599
00:59:26,790 --> 00:59:30,190
Is there any reason why she might want
to play a trick on you? Any tension
600
00:59:30,190 --> 00:59:31,190
between you?
601
00:59:32,350 --> 00:59:33,350
No.
602
00:59:34,650 --> 00:59:37,890
Is there any blood on the towel, any
surface of the bathroom that might not
603
00:59:37,890 --> 00:59:38,890
been washed away?
604
00:59:39,190 --> 00:59:40,190
Hey, excuse me.
605
00:59:40,770 --> 00:59:41,770
Did you drink this?
606
00:59:44,620 --> 00:59:46,760
My friend brought it over. Who emptied
it?
607
00:59:48,820 --> 00:59:49,820
We both did.
608
00:59:52,220 --> 00:59:56,720
Right. Well, I'd change the locks as
soon as you can. Keep trying your friend
609
00:59:56,720 --> 00:59:57,900
Allison until she answers.
610
00:59:58,940 --> 01:00:03,020
If you don't want to stay here alone,
call a friend or stay at a hotel.
611
01:00:03,940 --> 01:00:05,420
I'm sorry we can't help you any further.
612
01:01:12,170 --> 01:01:13,170
Where's Jerry?
613
01:01:13,930 --> 01:01:15,110
He's not coming in today.
614
01:01:16,010 --> 01:01:17,010
Why not?
615
01:01:17,510 --> 01:01:19,390
He took the week off. Wouldn't say why.
616
01:01:20,710 --> 01:01:21,710
I'll leave a note.
617
01:02:38,000 --> 01:02:41,020
I'm out right now, so leave your name
and number, and I'll call you as soon as
618
01:02:41,020 --> 01:02:42,020
can.
619
01:02:42,500 --> 01:02:45,100
Just what in the hell do you think you
guys are trying to pull? I know you're
620
01:02:45,100 --> 01:02:45,999
on this together.
621
01:02:46,000 --> 01:02:47,620
Tell Allison I want my keys back.
622
01:02:53,760 --> 01:02:55,160
Hey, what's going on?
623
01:02:56,180 --> 01:02:57,660
Jerry just broke into my apartment.
624
01:02:58,900 --> 01:03:00,300
Allison must have given him her keys.
625
01:03:04,760 --> 01:03:05,738
He's crazy.
626
01:03:05,740 --> 01:03:08,620
He just tells me what to do. He's not
getting away with it. I'm going to land
627
01:03:08,620 --> 01:03:09,620
his butt in jail.
628
01:03:10,180 --> 01:03:15,040
Oh, God, why do I get involved with
these creeps? They're so hard on me. Oh,
629
01:03:15,040 --> 01:03:20,260
trying not to. I'm really trying. I'm
trying hard to break this vicious cycle.
630
01:03:21,180 --> 01:03:22,300
Remember I saw that shrink?
631
01:03:22,940 --> 01:03:26,120
He felt I needed a five -day -a -week
commitment.
632
01:03:26,520 --> 01:03:27,800
Wow, what did you think?
633
01:03:28,080 --> 01:03:29,520
I think he had a crush on me.
634
01:03:31,120 --> 01:03:32,120
Come on.
635
01:03:32,280 --> 01:03:36,080
You cannot blame yourself for everything
that goes wrong. This is the trap you
636
01:03:36,080 --> 01:03:39,000
fall into. I do this all the time.
Something goes wrong with the
637
01:03:39,220 --> 01:03:42,400
I'm in a bank. I checked the stats to
make sure. The body was found on the
638
01:03:42,400 --> 01:03:44,380
bank of the river under the Lakeview
Bridge.
639
01:03:44,680 --> 01:03:48,420
There are unconfirmed reports that Ms.
Rivers was severely mutilated.
640
01:03:48,940 --> 01:03:53,060
Homicide detectives have begun an
extensive investigation into her
641
01:03:53,060 --> 01:03:54,420
in the last 24 hours.
642
01:03:54,760 --> 01:03:58,540
According to a police spokesman, there
are no suspects at the moment.
643
01:03:59,000 --> 01:04:02,900
This is the third homicide in the city
this month, and according to the
644
01:04:02,900 --> 01:04:05,400
spokesman, the severity of the crime was
unusual.
645
01:04:06,020 --> 01:04:10,540
Miss Rivers had been in the water for at
least 12 hours. When was the last time
646
01:04:10,540 --> 01:04:12,020
you saw her? Yesterday.
647
01:04:12,760 --> 01:04:19,480
She came over to my apartment for dinner
and then... She just
648
01:04:19,480 --> 01:04:22,560
disappeared. What do you mean, she just
disappeared?
649
01:04:23,280 --> 01:04:26,860
Listen, two of your officers took a
statement from Miss Fisher last night,
650
01:04:27,980 --> 01:04:33,660
It was like she was trying to reach out
to me for help, and somehow I just
651
01:04:33,660 --> 01:04:34,840
imagined what happened.
652
01:04:35,200 --> 01:04:39,400
Do you have any idea who would do
something like this?
653
01:04:39,640 --> 01:04:41,040
Did she have any enemies?
654
01:04:41,760 --> 01:04:43,640
Was there someone angry with her?
655
01:04:44,280 --> 01:04:46,760
Was there someone who would hold a
grudge?
656
01:04:50,080 --> 01:04:55,140
She told him that she knew about his
battery conviction, and, um...
657
01:04:56,750 --> 01:04:57,930
She would have gotten him fired.
658
01:04:58,410 --> 01:05:00,390
Who? What's his name?
659
01:05:04,390 --> 01:05:05,390
Jerry.
660
01:05:07,650 --> 01:05:09,210
Jerry Tarleton.
661
01:06:23,360 --> 01:06:29,200
Whoa. You scared me. Put the knife down.
I thought a light was going to wake
662
01:06:29,200 --> 01:06:33,900
you. I couldn't sleep, so I thought I'd
make some tea. Put the knife down.
663
01:06:34,360 --> 01:06:35,480
Oh, sorry.
664
01:06:40,720 --> 01:06:43,100
Hey, thanks for sleeping over.
665
01:06:43,340 --> 01:06:45,060
Hey, I've had worse duty.
666
01:06:45,660 --> 01:06:46,940
I needed the company.
667
01:06:52,000 --> 01:06:55,340
Why you'd want to kill her? Was she
really that much of a threat?
668
01:06:55,980 --> 01:06:58,300
Well, maybe he thought she was.
669
01:06:58,720 --> 01:07:01,020
His track record is definitely suspect.
670
01:07:03,340 --> 01:07:06,000
It was just something that she was
trying to tell me.
671
01:07:08,480 --> 01:07:12,820
Something about a fortune cookie.
672
01:07:14,360 --> 01:07:16,400
A fortune cookie? What did she mean?
673
01:07:17,060 --> 01:07:20,000
I don't know. I can't think anymore.
674
01:07:23,050 --> 01:07:26,310
Relax. I'm thinking about how to... Come
on, have some tea.
675
01:07:29,970 --> 01:07:35,870
Do you mind if I sleep beside you
tonight? I just...
676
01:07:35,870 --> 01:07:38,670
I just really need some company.
677
01:09:07,589 --> 01:09:08,630
Jerry. What?
678
01:09:09,550 --> 01:09:11,069
It's not Jerry. He's doing this.
679
01:09:15,090 --> 01:09:15,609
How
680
01:09:15,609 --> 01:09:24,010
do
681
01:09:24,010 --> 01:09:25,010
you know Ray Bolano?
682
01:09:26,729 --> 01:09:27,950
He worked for me.
683
01:09:32,750 --> 01:09:34,350
How well did...
684
01:09:35,120 --> 01:09:36,600
Mr. Belano, no, Miss Rivers.
685
01:09:40,540 --> 01:09:41,620
Were they intimate?
686
01:09:42,020 --> 01:09:43,020
Yes.
687
01:09:46,720 --> 01:09:49,620
Were you intimate with Mr. Belano? Look,
there's a man out there who's
688
01:09:49,620 --> 01:09:55,580
terrorizing me. Last night, you said
that Jerry Talton...
689
01:09:57,110 --> 01:09:59,990
Now, all of a sudden, you've changed
your mind.
690
01:10:00,250 --> 01:10:03,090
What is this? I mean, are you trying to
say that I'm guilty of something here?
691
01:10:03,210 --> 01:10:05,010
What's going on here, Miss Fisher?
692
01:10:05,290 --> 01:10:09,150
He killed my best friend. I don't want
him to do the same to me. Lady Polano
693
01:10:09,150 --> 01:10:12,290
didn't kill anyone.
694
01:10:18,290 --> 01:10:23,310
His body was found this morning
underneath the Lakeview Bridge.
695
01:10:25,260 --> 01:10:27,220
His mother ID'd him an hour ago.
696
01:10:28,180 --> 01:10:32,040
There's an autopsy going on right now.
697
01:10:34,580 --> 01:10:37,800
But it looks like the body was in the
water for several days.
698
01:10:38,480 --> 01:10:44,200
Now, what's going on here, Miss Fisher?
699
01:10:47,380 --> 01:10:49,660
Got something.
700
01:10:53,340 --> 01:10:54,340
Looks like blood.
701
01:10:55,890 --> 01:10:57,690
Fine. Bag it and we'll check the
bathroom.
702
01:10:58,510 --> 01:10:59,510
Lori?
703
01:11:06,430 --> 01:11:07,430
I'm in here.
704
01:11:10,290 --> 01:11:12,090
Lori? I'm in here.
705
01:11:17,850 --> 01:11:18,850
What's going on?
706
01:11:21,710 --> 01:11:22,710
Ray was killed.
707
01:11:24,010 --> 01:11:25,270
Two days before Allison.
708
01:11:26,590 --> 01:11:31,830
They still can't find Jerry, but they
found blood all over the inside of his
709
01:11:31,830 --> 01:11:32,830
car.
710
01:11:33,270 --> 01:11:34,650
Oh, my God.
711
01:11:38,950 --> 01:11:42,070
I don't know what happened to me.
712
01:11:44,910 --> 01:11:46,870
This doesn't make any sense to me.
713
01:11:49,250 --> 01:11:50,990
I just keep thinking that...
714
01:11:51,940 --> 01:11:53,800
Somebody's trying to point me in the
wrong direction.
715
01:11:59,340 --> 01:12:00,780
Oh, God.
716
01:12:01,320 --> 01:12:03,300
This is it. What is it?
717
01:12:03,720 --> 01:12:07,300
Don't build new boat out of old wood.
This is the fortune that Allison was
718
01:12:07,300 --> 01:12:08,880
talking to me about the night that she
was killed.
719
01:12:11,080 --> 01:12:13,780
Just something that happened 15 years
ago.
720
01:12:16,640 --> 01:12:18,340
I wish I could ask him.
721
01:12:19,200 --> 01:12:21,120
Who? That I...
722
01:12:21,960 --> 01:12:24,820
He saw what happened to her, seen
everything that's gone on in this place
723
01:12:24,820 --> 01:12:28,380
years. No wonder... What?
724
01:12:29,860 --> 01:12:30,860
Oh, my God.
725
01:12:33,800 --> 01:12:36,700
No wonder somebody wanted to cover him
up.
726
01:12:38,520 --> 01:12:40,060
He didn't want him to see.
727
01:12:41,380 --> 01:12:42,680
What? See what?
728
01:12:44,500 --> 01:12:46,240
Allison wasn't talking about Jerry.
729
01:12:47,440 --> 01:12:51,040
Or Ray, she was talking about old...
730
01:12:51,260 --> 01:12:52,260
Wood.
731
01:12:53,220 --> 01:12:54,220
This place.
732
01:12:55,540 --> 01:12:58,040
What do you mean, is there a history? Of
course there's a history.
733
01:12:58,280 --> 01:13:02,200
Every building has a history. Dorothy,
why was my apartment empty for the last
734
01:13:02,200 --> 01:13:04,940
15 years? Have him hold.
735
01:13:05,240 --> 01:13:09,220
How am I supposed to know? It's slow
market. Look, I know something went on.
736
01:13:09,220 --> 01:13:12,020
want to know why you didn't tell me. I
didn't have to tell you anything.
737
01:13:12,320 --> 01:13:14,940
It's public record. That man has been
dead a long time.
738
01:13:15,140 --> 01:13:17,520
What is she complaining about? She got a
good deal.
739
01:13:18,100 --> 01:13:20,060
All I know is, you can't...
740
01:13:20,280 --> 01:13:23,920
Sue me, just because someone might have
done something in your place a long time
741
01:13:23,920 --> 01:13:26,080
before you ever saw it. Excuse me.
742
01:13:27,960 --> 01:13:29,540
Bill, hi, how you doing?
743
01:13:31,880 --> 01:13:33,440
Well, that takes care of 77.
744
01:13:33,780 --> 01:13:34,780
You have any luck with 78?
745
01:13:35,000 --> 01:13:38,400
Oh, my God.
746
01:13:42,760 --> 01:13:43,760
What?
747
01:13:44,060 --> 01:13:45,060
Look at this.
748
01:13:47,200 --> 01:13:48,200
Does that look familiar?
749
01:13:50,510 --> 01:13:55,330
Come on, he killed 13 people before they
caught him, and then he buried them
750
01:13:55,330 --> 01:13:56,390
inside the wall?
751
01:13:57,070 --> 01:14:00,810
Thirteen's an unlucky number, isn't it?
I can't believe you can joke about it.
752
01:14:01,010 --> 01:14:02,510
Come on, Max, I'm scared to death.
753
01:14:02,970 --> 01:14:06,330
Ray used to talk about places with a
past, and now I discover I'm living in a
754
01:14:06,330 --> 01:14:08,650
Charlie Manson house. Well, you're not
staying there tonight.
755
01:14:08,970 --> 01:14:11,570
No way I'm staying at a hotel. You're
staying with me.
756
01:14:34,160 --> 01:14:35,160
God,
757
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
I'm sorry.
758
01:14:38,920 --> 01:14:41,060
I found this in my drawer.
759
01:14:42,620 --> 01:14:43,680
I didn't put it there.
760
01:14:44,640 --> 01:14:47,380
Maybe the cops moved it when they were,
you know, looking for clues.
761
01:14:49,080 --> 01:14:52,980
Listen, I'm sorry about all this. I
don't know what else to say.
762
01:14:55,280 --> 01:14:59,480
If you... Listen, if you want a hug, I'm
here.
763
01:15:43,710 --> 01:15:46,510
What? What?
764
01:16:15,050 --> 01:16:16,050
Mrs. Blano?
765
01:16:32,770 --> 01:16:33,930
Mrs. Blano?
766
01:16:35,110 --> 01:16:38,590
Yes? I'm Max Campbell. I called you.
767
01:16:39,110 --> 01:16:43,690
Oh, yes. You're a friend of Ray. Yes.
768
01:16:45,900 --> 01:16:50,000
Um, can I get you some coffee? No, no,
thank you. I'm on a break. I have to go
769
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
back to work.
770
01:16:51,820 --> 01:16:55,080
I'm very sorry about what happened.
771
01:16:58,580 --> 01:17:00,540
I don't know who could have done such a
thing.
772
01:17:00,840 --> 01:17:03,060
It was so awful, I couldn't even look.
773
01:17:06,600 --> 01:17:08,240
Uh, why are you here?
774
01:17:08,720 --> 01:17:14,480
Well, he was working on some plans for
an apartment building that I own.
775
01:17:14,810 --> 01:17:16,010
He loved to build. Yeah.
776
01:17:17,150 --> 01:17:18,390
Gave him great pleasure.
777
01:17:19,270 --> 01:17:23,390
Do you, uh... Do you happen to know
where he might have kept the blueprints?
778
01:17:24,110 --> 01:17:25,110
Yeah.
779
01:17:25,550 --> 01:17:27,710
It wasn't very tidy.
780
01:17:28,190 --> 01:17:30,630
Oh, yeah. Do you mind if I look around?
781
01:17:30,890 --> 01:17:31,890
Yeah.
782
01:17:32,810 --> 01:17:33,810
Go ahead.
783
01:17:38,650 --> 01:17:40,710
You know, it was very difficult raising
him alone.
784
01:17:41,610 --> 01:17:42,610
Without a father.
785
01:17:44,140 --> 01:17:45,860
I used to worry so much.
786
01:17:46,680 --> 01:17:49,500
Every little sniffle, I'd put him right
into bed.
787
01:17:50,760 --> 01:17:53,160
I never knew anyone who could get as
cold as he did.
788
01:17:55,020 --> 01:17:56,160
May I borrow these?
789
01:17:57,020 --> 01:17:58,180
He didn't give you copies?
790
01:17:58,400 --> 01:18:01,200
No, he was going to. He just, I think he
must have forgot.
791
01:18:02,160 --> 01:18:09,140
I really am very sorry
792
01:18:09,140 --> 01:18:12,840
about what happened to Ray. I know he
must have had a...
793
01:18:13,290 --> 01:18:16,030
Rough couple of years with the loss of
his wife and all.
794
01:18:16,870 --> 01:18:19,210
What are you talking about? He was never
married.
795
01:18:20,730 --> 01:18:21,970
Not that we didn't look.
796
01:18:23,150 --> 01:18:25,750
He just didn't like the girls that I
chose for him.
797
01:18:27,150 --> 01:18:29,370
None of them were as good as his old
mom.
798
01:18:31,170 --> 01:18:32,310
That's what he used to say.
799
01:18:36,550 --> 01:18:37,630
We're so close.
800
01:18:41,550 --> 01:18:42,550
He...
801
01:18:42,730 --> 01:18:43,730
to me.
802
01:19:37,309 --> 01:19:38,730
Hello? I don't want you there alone.
803
01:19:39,810 --> 01:19:40,810
I'm not alone.
804
01:19:40,890 --> 01:19:41,890
The cop's outside.
805
01:19:41,930 --> 01:19:45,970
Don't worry about it. Listen, I just
don't want it to be... I know. Just...
806
01:19:45,970 --> 01:19:48,790
our dinner, and I will be there before
you can set the table. I promise.
807
01:20:33,540 --> 01:20:37,840
The protesters are angry about employer
layoffs and wage cut threats.
808
01:20:38,360 --> 01:20:42,280
Talks between union and upper management
are expected to continue into next
809
01:20:42,280 --> 01:20:45,760
week. More on that story as it unfolds.
810
01:20:46,340 --> 01:20:49,340
An interesting development in the
Lakeview Bridge homicide.
811
01:20:49,620 --> 01:20:54,920
A male body that washed up two days ago
has now been identified as belonging to
812
01:20:54,920 --> 01:20:57,740
industrial designer Gerald Tarleton of
the city.
813
01:20:58,410 --> 01:21:02,450
The police spokesperson claims the
misidentification was due to the fact
814
01:21:02,450 --> 01:21:07,750
the body, which was badly disfigured,
was wearing ID and clothing belonging to
815
01:21:07,750 --> 01:21:09,050
one Raymond Bellano.
816
01:21:10,150 --> 01:21:15,230
If you've seen this man, know of his
whereabouts, or have any information
817
01:21:15,230 --> 01:21:20,930
regarding this homicide, please contact
police at 1 -800 -555
818
01:21:20,930 --> 01:21:22,430
-1289.
819
01:21:23,310 --> 01:21:28,230
As police continue their investigation,
there's not yet firm indication of a
820
01:21:28,230 --> 01:21:33,330
connection between the murder of Carlton
and that of Allison Rivers, whose body
821
01:21:33,330 --> 01:21:35,210
was discovered earlier this week.
822
01:21:58,139 --> 01:21:59,820
Hello? Get out of there.
823
01:22:00,560 --> 01:22:02,560
Just get out of the apartment.
824
01:22:02,860 --> 01:22:03,860
Why? What's wrong?
825
01:22:04,260 --> 01:22:05,500
He's watching you.
826
01:22:05,840 --> 01:22:08,240
He was listening to this conversation.
827
01:22:08,860 --> 01:22:14,280
Who? Just get the hell out of there. He
is living inside the apartment wall.
828
01:22:14,620 --> 01:22:15,680
Hang up the phone.
829
01:22:16,200 --> 01:22:19,320
Get out of the apartment. Get the hell
out of there.
830
01:22:47,920 --> 01:22:49,320
Dad!
831
01:26:40,650 --> 01:26:41,650
She was going to wreck it.
832
01:26:43,610 --> 01:26:46,810
She said, tell you what happened here 15
years ago, and I just...
833
01:27:16,170 --> 01:27:17,170
I did to her.
834
01:27:18,150 --> 01:27:19,730
And to him.
835
01:27:21,370 --> 01:27:24,430
And now, what I want to do to you.
836
01:27:28,410 --> 01:27:33,650
Let me go, Ray.
837
01:27:34,510 --> 01:27:36,450
Why would I want to do something like
that?
838
01:27:37,670 --> 01:27:39,970
I can help you. I can get you help.
839
01:27:40,210 --> 01:27:41,210
No, no, no.
840
01:27:41,330 --> 01:27:43,350
You just want to throw me out of here
again, don't you?
841
01:27:45,640 --> 01:27:46,880
You don't want to do this, Ray.
842
01:27:47,540 --> 01:27:49,660
There's cops outside. There's reporters
outside.
843
01:27:50,200 --> 01:27:51,200
With cameras.
844
01:27:51,500 --> 01:27:54,340
Every secret that you ever had. It's
going to be us. It's everybody.
845
01:28:45,160 --> 01:28:47,640
Don't you want to know how much I love
watching you?
846
01:28:48,900 --> 01:28:55,180
When I'm watching you read, walk,
breathe,
847
01:28:55,720 --> 01:28:56,980
sleep.
848
01:28:59,660 --> 01:29:02,820
People don't let you see inside them
when they think you're watching.
849
01:29:04,640 --> 01:29:05,860
When they think they're alone.
850
01:29:51,440 --> 01:29:53,400
Looking at me when I wasn't dressing.
851
01:29:54,620 --> 01:29:56,180
And sleeping.
852
01:29:59,340 --> 01:30:03,360
I needed you to watch over me. To take
care of me.
853
01:30:03,780 --> 01:30:05,120
I thought about you.
854
01:30:05,340 --> 01:30:07,140
I thought about you holding me.
855
01:30:07,820 --> 01:30:09,040
And touching me.
856
01:30:09,680 --> 01:30:13,080
I needed you to be with me.
857
01:30:13,920 --> 01:30:14,920
And never...
858
01:32:23,850 --> 01:32:24,850
It's not here.
59151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.