Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:04,050
You're watching Nickelodeon.
2
00:00:09,530 --> 00:00:10,530
Whoa.
3
00:00:10,870 --> 00:00:14,450
It looks just like Splatburger back in
Hiddenville. But by the sea.
4
00:00:14,730 --> 00:00:16,590
Yeah, that's why it's called Splat by
the Sea.
5
00:00:17,290 --> 00:00:18,290
Oh.
6
00:00:19,870 --> 00:00:21,210
You still don't get it, do you?
7
00:00:21,630 --> 00:00:22,630
Not at all.
8
00:00:26,110 --> 00:00:29,590
All right. As soon as we place this
order, we can start secretly spying on
9
00:00:29,590 --> 00:00:31,930
mastermind. We're not spying. It's a
stakeout.
10
00:00:32,240 --> 00:00:34,680
Whatever. I'm broke. Give me some money
for the fake -out take -out.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,500
No. Last time I gave you money, you
bought a crocodile.
12
00:00:38,860 --> 00:00:39,860
I miss Kyle.
13
00:00:40,860 --> 00:00:42,400
This is why I need to talk to other
people.
14
00:00:42,940 --> 00:00:46,280
I'm so glad Sherry's here. I'm excited
to find out how my bestie's flat manager
15
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
training is going.
16
00:00:47,840 --> 00:00:51,480
I'm never coming here again. I found
this name tag in my soup.
17
00:00:52,900 --> 00:00:55,960
Whoever Sherry is has probably been
looking for that all day.
18
00:01:02,090 --> 00:01:02,749
How's it going?
19
00:01:02,750 --> 00:01:03,529
Not great.
20
00:01:03,530 --> 00:01:06,130
Everyone keeps complaining and giving me
bad reviews.
21
00:01:06,370 --> 00:01:08,750
Wayland is threatening to kick me out of
the Splatterger training program.
22
00:01:09,030 --> 00:01:11,110
Oh, come on. I'm sure not everyone is
complaining.
23
00:01:11,530 --> 00:01:12,690
Jared, where is my food?
24
00:01:14,070 --> 00:01:18,630
See? I really want this to work, Phoebe.
You and Max have the thing that makes
25
00:01:18,630 --> 00:01:19,630
you happy.
26
00:01:19,870 --> 00:01:20,870
Being superheroes.
27
00:01:21,490 --> 00:01:24,470
I hope my thing is being a manager at
Splat.
28
00:01:25,390 --> 00:01:27,370
You're going to be a great manager,
Cherry.
29
00:01:27,590 --> 00:01:28,590
People love you.
30
00:01:28,870 --> 00:01:30,270
Cherry, people hate you.
31
00:01:31,040 --> 00:01:34,180
You just got another bad review. How
many soups does your name tag have to
32
00:01:34,180 --> 00:01:35,180
up in?
33
00:01:35,940 --> 00:01:36,940
Apparently seven.
34
00:01:38,580 --> 00:01:39,820
Oh, my friends are here.
35
00:01:40,240 --> 00:01:43,500
Remember, they don't know we have
superpowers, so don't say anything.
36
00:01:43,800 --> 00:01:44,639
Got it.
37
00:01:44,640 --> 00:01:46,180
Billy, this is Jinx and Boosh.
38
00:01:46,540 --> 00:01:48,100
Guys, this is my other brother, Billy.
39
00:01:48,320 --> 00:01:49,320
He's in town visiting.
40
00:01:49,460 --> 00:01:51,280
Hi, Billy. What do you think of Secret
Shores?
41
00:01:51,480 --> 00:01:53,660
I really like it. And I really like
running.
42
00:01:54,360 --> 00:01:56,480
Not fast, just normal speed.
43
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
Hey, this is so.
44
00:01:59,440 --> 00:02:02,400
Splat by the Seas hosting a trivia
competition called Splatagories.
45
00:02:02,620 --> 00:02:03,760
We should totally enter.
46
00:02:04,220 --> 00:02:05,220
This is great.
47
00:02:05,380 --> 00:02:06,380
I don't know, Billy.
48
00:02:06,800 --> 00:02:09,160
Trivia requires people to, like, know
stuff.
49
00:02:09,479 --> 00:02:10,880
Well, I know lots of stuff.
50
00:02:11,340 --> 00:02:14,660
Doctors studied my brain and kept
saying, very interesting.
51
00:02:16,780 --> 00:02:18,660
All right. Welcome to the team, Billy.
52
00:02:18,860 --> 00:02:20,100
This isn't fair.
53
00:02:20,800 --> 00:02:24,620
Hey, I know that whining. I just saw a
customer get a discount.
54
00:02:24,980 --> 00:02:27,040
I'm Max Thunderman. I want a discount.
55
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
It's a new store policy.
56
00:02:29,400 --> 00:02:32,920
Employees and their special someone get
voobucks that give them half off.
57
00:02:33,220 --> 00:02:34,460
Huh. That's generous.
58
00:02:34,820 --> 00:02:37,800
It's so employees don't ask for time off
to be with their loved ones. Huh.
59
00:02:37,940 --> 00:02:38,940
That's less generous.
60
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
Huh.
61
00:02:42,060 --> 00:02:46,580
I wonder what sweet, naive, flat sucker
I can trick into dating me.
62
00:02:47,060 --> 00:02:48,360
No one's that dumb, Mac.
63
00:02:49,140 --> 00:02:52,180
Help! I got my hand stuck in the tube
again!
64
00:02:54,520 --> 00:02:56,580
Hello, future fake girlfriend.
65
00:02:59,470 --> 00:03:01,370
I come from a family of superheroes.
66
00:03:01,590 --> 00:03:05,610
But now my brother and sister and I are
heading to a brand new town. We are
67
00:03:05,610 --> 00:03:06,448
going undercover.
68
00:03:06,450 --> 00:03:08,430
To try and solve our most important
mission yet.
69
00:03:31,850 --> 00:03:34,810
Okay, Carrie, I have a plan that's going
to make you splat by the C -manager in
70
00:03:34,810 --> 00:03:36,570
no time. Everything you need is right
here.
71
00:03:37,830 --> 00:03:39,910
Welcome to the CB method.
72
00:03:41,250 --> 00:03:42,790
Oh, I get it.
73
00:03:43,030 --> 00:03:46,570
I hate Waylon with this until he makes
me a manager. Oh, no, no, no, no.
74
00:03:47,370 --> 00:03:48,370
No.
75
00:03:48,490 --> 00:03:50,550
E -shutter in my name stands for
something helpful.
76
00:03:50,790 --> 00:03:55,410
P for positivity, H for honesty, O for
optimism, E for energy, B for bedtime at
77
00:03:55,410 --> 00:03:57,110
7, and E for every night.
78
00:03:58,450 --> 00:04:00,210
Yeah, you're better off hitting him with
that thing.
79
00:04:01,260 --> 00:04:03,300
We're so brat, whatever that means.
80
00:04:04,700 --> 00:04:08,080
You are going to have a lot of jerky
customers to deal with as a manager, so
81
00:04:08,080 --> 00:04:10,820
let's run through some scenarios to help
you using the Phoebe method.
82
00:04:11,180 --> 00:04:13,000
Oh, I'll be the jerky customer.
83
00:04:13,320 --> 00:04:17,140
Let him. No one complains like Colosso.
I once saw him make a pizza guy cry.
84
00:04:20,959 --> 00:04:24,840
I heard you had a complaint, sir. My
soda is too wet.
85
00:04:25,660 --> 00:04:26,820
May I get you another?
86
00:04:27,300 --> 00:04:29,880
No, but I'll tell you what you can do.
87
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
Come closer.
88
00:04:34,720 --> 00:04:37,700
You don't even know my mother.
89
00:04:39,900 --> 00:04:43,000
Okay, this was a bad idea. I'll go get
you some tissues.
90
00:04:45,440 --> 00:04:46,580
Where's the whole box?
91
00:04:51,400 --> 00:04:53,320
I'm never going to be a splatterger.
92
00:04:54,180 --> 00:04:56,780
The job was supposed to be the thing
that makes me happy.
93
00:04:57,300 --> 00:04:59,160
I know what can make you happy. You.
94
00:05:00,200 --> 00:05:01,560
Just have to use the Max method.
95
00:05:02,300 --> 00:05:04,180
Oh, it's less letters. I like that.
96
00:05:04,940 --> 00:05:06,160
So, what do they stand for?
97
00:05:06,660 --> 00:05:07,840
Just like me, they stand for nothing.
98
00:05:08,900 --> 00:05:12,580
But I'm going to design a software
that'll create the positive reviews you
99
00:05:12,900 --> 00:05:14,440
You can do that? Well, of course.
100
00:05:14,900 --> 00:05:16,260
I'll just need something small in
return.
101
00:05:16,780 --> 00:05:18,420
My one baby tooth that never fell out?
102
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
Ew, no.
103
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
Hold on, Max.
104
00:05:22,040 --> 00:05:23,080
Let's see that tooth.
105
00:05:24,360 --> 00:05:26,900
I want boo bucks so I can get my
discounted splats.
106
00:05:27,220 --> 00:05:29,120
You just have to pretend to be my
girlfriend.
107
00:05:29,870 --> 00:05:33,190
I want to become a splatterger, Max, but
Phoebe doesn't like it when people
108
00:05:33,190 --> 00:05:35,290
cheat. The H in Phoebe stands for
honesty.
109
00:05:36,110 --> 00:05:37,390
Or was it horseradish?
110
00:05:38,550 --> 00:05:41,670
Well, the H is gonna stand for hope you
find a new job.
111
00:05:42,990 --> 00:05:46,650
Look, just don't think about it like
cheating to get good reviews to get the
112
00:05:46,650 --> 00:05:49,470
job. But isn't that what it is? Yes, but
just don't think about it.
113
00:05:50,830 --> 00:05:55,210
I'm sorry, but I don't want to
disappoint my best friend. So, thanks,
114
00:05:55,470 --> 00:05:58,030
Now, if you'll excuse me, I have a baby
tooth to floss.
115
00:05:59,210 --> 00:06:00,210
Can I watch?
116
00:06:02,750 --> 00:06:05,210
I'm ready to start practicing for the
Splattegories competition.
117
00:06:05,870 --> 00:06:07,250
I've been studying all day.
118
00:06:08,430 --> 00:06:10,210
Billy, those are takeout menus.
119
00:06:11,150 --> 00:06:13,970
How do you know Szechuan chicken won't
be an answer?
120
00:06:14,430 --> 00:06:15,429
It's true.
121
00:06:15,430 --> 00:06:19,390
Okay, so I'll read the questions, and
whoever knows the answer, hit the buzzer
122
00:06:19,390 --> 00:06:20,369
and shout it out.
123
00:06:20,370 --> 00:06:21,550
Who wrote Hamlet?
124
00:06:22,510 --> 00:06:23,510
Taylor Swift.
125
00:06:25,210 --> 00:06:26,370
Let's try an easier one.
126
00:06:27,310 --> 00:06:29,670
What did Paul Revere say when the
British were coming?
127
00:06:30,970 --> 00:06:32,750
He who smelt it dealt it.
128
00:06:34,410 --> 00:06:36,110
Well, I'm exhausted.
129
00:06:36,330 --> 00:06:37,650
I think I need some brain food.
130
00:06:40,350 --> 00:06:44,770
I've never seen anyone answer questions
so wrong and with so much confidence.
131
00:06:45,990 --> 00:06:48,870
That's why I was a little bit hesitant
about having Billy on the team.
132
00:06:49,130 --> 00:06:53,350
Yeah, about that. We need to replace
him, like, right now. And by we, she
133
00:06:53,350 --> 00:06:55,410
you. I can't take Billy off the team.
134
00:06:55,650 --> 00:06:56,850
Who cares if we lose?
135
00:06:57,280 --> 00:07:01,000
Slutagorse is just a silly game. Not
anymore. They announced that the winners
136
00:07:01,000 --> 00:07:04,340
will become VITs, very important tubers.
137
00:07:05,080 --> 00:07:07,840
I don't know what that is, but I really
want to be one.
138
00:07:08,580 --> 00:07:11,900
We'll get a private table that drops
food out of a golden tube.
139
00:07:12,200 --> 00:07:16,300
It's way faster than other tubes, which
means the food is still hot.
140
00:07:17,100 --> 00:07:18,200
Hot tube food?
141
00:07:18,740 --> 00:07:20,060
That changes everything.
142
00:07:26,060 --> 00:07:27,060
You just got another review.
143
00:07:27,520 --> 00:07:30,780
Look at my face and guess if it was good
or bad.
144
00:07:32,700 --> 00:07:34,880
If I say good, can I be right?
145
00:07:35,400 --> 00:07:38,000
One more negative review and you're out
of the program.
146
00:07:38,340 --> 00:07:40,420
You'll never work in the food tube
industry again.
147
00:07:43,220 --> 00:07:46,120
The Phoebe method isn't working. The P
should stand for panic.
148
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
Hey, my offer still stands.
149
00:07:49,420 --> 00:07:53,020
Pretend to be my girlfriend to help me
get poo bucks and I'll make sure you
150
00:07:53,020 --> 00:07:54,700
splattager. What do you say?
151
00:07:55,550 --> 00:07:57,730
Will you be my fake girlfriend?
152
00:07:58,750 --> 00:07:59,750
Fake yet.
153
00:08:00,210 --> 00:08:02,410
I guess that makes us a pretend couple.
154
00:08:03,250 --> 00:08:05,010
Should we hold hands? I'd rather not.
155
00:08:16,430 --> 00:08:19,990
Is Waylon noticing our fake love? I hope
so. I need those poo bucks.
156
00:08:24,200 --> 00:08:26,480
You better not touch me. Don't worry.
I'm not trying to get cooties.
157
00:08:31,180 --> 00:08:34,120
If Phoebe could see us right now, she
would use one of her big words and say
158
00:08:34,120 --> 00:08:39,320
this is totally... discombobulating.
159
00:08:40,880 --> 00:08:45,340
Wait. You also carry around a tiny
dictionary so you can understand
160
00:08:45,340 --> 00:08:47,540
word? It's the only way to decode her
mouth riddles.
161
00:08:48,700 --> 00:08:50,940
Whoa. Oh, no. We have so much in common.
162
00:08:51,200 --> 00:08:52,760
Neither one of us knows what Phoebe's
saying.
163
00:08:53,770 --> 00:08:54,770
Yeah, I know.
164
00:08:56,010 --> 00:08:57,470
Quick, say something annoying.
165
00:08:57,850 --> 00:08:58,930
Uh, uh, uh, orange.
166
00:08:59,590 --> 00:09:00,590
Much better.
167
00:09:01,490 --> 00:09:06,470
I've been watching you two, and if you
think sharing a single noodle is going
168
00:09:06,470 --> 00:09:09,770
convince me you're in a relationship,
you'd be correct.
169
00:09:11,730 --> 00:09:13,370
Well, here's your boo bucks.
170
00:09:14,610 --> 00:09:18,230
Oh, Waylon, have I been getting any good
reviews lately?
171
00:09:18,590 --> 00:09:20,930
No, you've gotten dozens.
172
00:09:21,840 --> 00:09:24,260
Keep it up and someone's going to be a
splatterger.
173
00:09:24,700 --> 00:09:26,200
Who? You.
174
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
Yay!
175
00:09:29,400 --> 00:09:31,020
Max, it's totally working.
176
00:09:32,560 --> 00:09:33,560
Phoebe alert.
177
00:09:34,840 --> 00:09:36,400
Whoa, that was weird.
178
00:09:37,980 --> 00:09:42,520
Hi, Terry. Hey, Phoebe. Just popping by
to give you some encouragement. The H in
179
00:09:42,520 --> 00:09:46,020
Phoebe also stands for hugging my bestie
because I'm so proud of all her hard
180
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
work.
181
00:09:48,420 --> 00:09:50,040
Terry, you just got...
182
00:09:51,560 --> 00:09:54,180
Seems like that someone special in your
life is inspiring you.
183
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Aw.
184
00:09:55,760 --> 00:09:58,980
Usually the Phoebe method takes longer
than a day. Guess I'm just that good.
185
00:10:00,080 --> 00:10:03,180
Oh, three o 'clock. Four hours to
bedtime. Better go iron my PJs.
186
00:10:10,140 --> 00:10:11,980
Whoever's in charge of mopping these
floors should be fired.
187
00:10:12,260 --> 00:10:13,260
That's me.
188
00:10:13,460 --> 00:10:15,660
Oh, you cannot be fired.
189
00:10:15,880 --> 00:10:17,120
I need more of these boobocks.
190
00:10:21,130 --> 00:10:23,450
I tell Billy he's off the trivia team
without hurting his feelings.
191
00:10:23,790 --> 00:10:24,990
I've got the perfect solution.
192
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
A compliment sandwich.
193
00:10:27,110 --> 00:10:28,290
Billy does love sandwiches.
194
00:10:28,710 --> 00:10:30,670
He eats them from the middle out. It's
weird.
195
00:10:31,650 --> 00:10:35,430
A compliment sandwich is when you give
someone a compliment, then bad news,
196
00:10:35,430 --> 00:10:36,450
another compliment. Watch.
197
00:10:36,670 --> 00:10:39,270
You're a good friend. Your skateboarding
needs work.
198
00:10:39,790 --> 00:10:40,790
Nice shoes.
199
00:10:42,310 --> 00:10:44,050
Wow. I felt good.
200
00:10:44,450 --> 00:10:45,490
Then I felt mad.
201
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
Then I felt great.
202
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
Hey, teammates.
203
00:10:49,870 --> 00:10:50,769
Good luck, Chloe.
204
00:10:50,770 --> 00:10:51,549
We're out.
205
00:10:51,550 --> 00:10:55,070
Wait, you're not saying to help? No way.
He looks like a crier, and seeing
206
00:10:55,070 --> 00:10:56,290
people cry makes me cry.
207
00:10:56,550 --> 00:10:57,550
It's true. Watch.
208
00:11:01,830 --> 00:11:02,830
Hey,
209
00:11:05,790 --> 00:11:07,230
you want to do some more trivia
practice?
210
00:11:08,070 --> 00:11:10,950
Sure. But first, have you ever heard of
a compliment sandwich?
211
00:11:11,570 --> 00:11:13,770
No, but it sounds delicious.
212
00:11:14,650 --> 00:11:16,010
Can I eat the middle first?
213
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
You're a great brother.
214
00:11:19,820 --> 00:11:21,120
And you're really tall.
215
00:11:22,000 --> 00:11:23,460
Yeah, I know.
216
00:11:24,280 --> 00:11:25,580
I think I did that wrong.
217
00:11:26,720 --> 00:11:31,760
Billy, we think we'd have a better
chance of winning without you.
218
00:11:32,400 --> 00:11:35,100
I'm sorry, but you're off the team.
219
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
Oh.
220
00:11:37,140 --> 00:11:39,720
Is it because I said the capital of
France is F?
221
00:11:40,560 --> 00:11:42,600
Which I still think is true.
222
00:11:44,480 --> 00:11:47,120
Hey, Billy, have I ever mentioned you're
tall?
223
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
Save it.
224
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
But thank you.
225
00:11:57,540 --> 00:12:00,220
Food just tastes better when it's
heavily discounted.
226
00:12:02,140 --> 00:12:03,840
Max, you're taking out the trash?
227
00:12:04,140 --> 00:12:05,140
You hate housework.
228
00:12:05,260 --> 00:12:08,700
You know, just turning over a new leaf.
Speaking of, you should leaf. I mean,
229
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
leave.
230
00:12:11,240 --> 00:12:14,980
Hey, Max. Guess who brought her fake
boyfriend a fresh stack of booba?
231
00:12:15,800 --> 00:12:17,140
Uh, hi. What was that?
232
00:12:18,960 --> 00:12:21,860
No, before that. Hey, Max. After that.
Fake boyfriend? That's it.
233
00:12:23,520 --> 00:12:24,520
What?
234
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
I'm sorry.
235
00:12:26,520 --> 00:12:30,880
I'm just pretending to date Max so he'll
write me good reviews in exchange for
236
00:12:30,880 --> 00:12:35,020
boobucks. Jerry, I can't believe you're
cheating on Slut as you're training.
237
00:12:35,780 --> 00:12:37,560
I'm just so... Don't say you're
disappointed.
238
00:12:38,240 --> 00:12:39,240
You said it.
239
00:12:39,780 --> 00:12:43,380
Phoebs, why don't you forget about this
whole situation and get yourself some
240
00:12:43,380 --> 00:12:44,460
discounted Flutterilla sticks?
241
00:12:45,980 --> 00:12:48,080
Wow, that's a sweet discount. No.
242
00:12:49,339 --> 00:12:53,020
Terry, you are not a cheater. You're
honest. You're a hard worker.
243
00:12:53,260 --> 00:12:54,400
Everything Max isn't.
244
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
You're right.
245
00:12:57,120 --> 00:12:59,220
Max, we can't do this anymore.
246
00:13:00,560 --> 00:13:03,380
I hope you're happy, Phoebe, because you
just broke up the best fake
247
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
relationship of my life.
248
00:13:05,840 --> 00:13:07,660
I'll never forget what we didn't have
together!
249
00:13:09,300 --> 00:13:11,460
Okay. Glad that nonsense is over.
250
00:13:11,820 --> 00:13:15,500
You know what else is over? My dreams of
becoming a splatager without Max's good
251
00:13:15,500 --> 00:13:16,520
reviews. No!
252
00:13:17,260 --> 00:13:18,880
You cannot give up on what makes you
happy.
253
00:13:19,140 --> 00:13:22,000
You know what? I'm going to go grab the
Phoebe Method binder. For some reason,
254
00:13:22,020 --> 00:13:23,720
it was, like, stuffed behind the fish
tank.
255
00:13:24,220 --> 00:13:27,100
Dr. Colosso, that guy's always causing
trouble.
256
00:13:34,240 --> 00:13:35,300
Max, why are you back?
257
00:13:35,760 --> 00:13:37,960
Oh, I know. You just want more boo
bucks.
258
00:13:39,540 --> 00:13:41,940
Actually, I don't really care about the
boo bucks anymore.
259
00:13:45,500 --> 00:13:48,320
Good. Because I think I'm going to quit
the splatager program.
260
00:13:48,880 --> 00:13:50,700
I guess I still haven't found my thing.
261
00:13:51,420 --> 00:13:55,040
Well, what if I was your thing?
262
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
What?
263
00:13:59,380 --> 00:14:03,980
Look, Cherry, I actually really enjoyed
hanging out with you.
264
00:14:04,500 --> 00:14:05,580
We have a lot in common.
265
00:14:06,080 --> 00:14:10,960
So this might sound weird, but I think I
really like you.
266
00:14:11,940 --> 00:14:13,360
I don't think that sounds weird.
267
00:14:13,700 --> 00:14:15,440
I think I like you, too.
268
00:14:16,440 --> 00:14:17,660
So what do you think?
269
00:14:18,400 --> 00:14:19,460
Do you want to date for real?
270
00:14:19,980 --> 00:14:22,160
I just told Phoebe we wouldn't.
271
00:14:23,200 --> 00:14:25,080
Well, you told her we wouldn't fake
date.
272
00:14:25,740 --> 00:14:28,840
Wouldn't be lying to her if we really
dated.
273
00:14:30,040 --> 00:14:33,000
When you put it like that, it'd be lying
not to date you.
274
00:14:34,680 --> 00:14:35,680
I'm in.
275
00:14:44,720 --> 00:14:45,760
First hangout of the real couple.
276
00:14:46,480 --> 00:14:48,520
Had to get Dr. Colosso to give us the
air layer.
277
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Trapped him in the pantry.
278
00:14:51,680 --> 00:14:52,599
Won't he be mad?
279
00:14:52,600 --> 00:14:53,419
At Phoebe.
280
00:14:53,420 --> 00:14:54,720
I'll have to know it's saying that she
did it.
281
00:14:56,540 --> 00:14:58,700
So when do you think we should tell her?
282
00:14:58,920 --> 00:15:00,760
I don't want to lie to my best friend
again.
283
00:15:01,060 --> 00:15:02,400
Who knows how Phoebe's going to react.
284
00:15:03,020 --> 00:15:05,740
I thought it'd be nice to take you on a
real date first.
285
00:15:06,100 --> 00:15:07,420
You know, someplace romantic.
286
00:15:07,880 --> 00:15:09,260
Ooh, a fancy restaurant?
287
00:15:09,860 --> 00:15:10,860
No, just the school.
288
00:15:11,820 --> 00:15:14,960
But the romantic part is, Phoebe won't
be able to find us there.
289
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Can I come?
290
00:15:17,060 --> 00:15:21,180
Uh, Colosso, why are you two going on a
date to the school?
291
00:15:21,500 --> 00:15:24,040
A raccoon in the yard told me you guys
broke up.
292
00:15:24,540 --> 00:15:26,920
We, uh... Sorry.
293
00:15:29,820 --> 00:15:31,100
Why'd you freeze Colosso?
294
00:15:31,400 --> 00:15:33,700
I panicked. I didn't want him finding
out and telling Phoebe.
295
00:15:33,920 --> 00:15:35,420
Come on, let's get out of here before
she gets home.
296
00:15:36,000 --> 00:15:37,260
Max, Jerry, I'm home!
297
00:15:38,120 --> 00:15:40,200
Max, it's okay. We can tell her
together.
298
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
Sorry.
299
00:15:42,320 --> 00:15:45,780
Have you seen Cherry?
300
00:15:46,000 --> 00:15:48,640
I'm not seeing Cherry. She's yucky. Why
would you even ask that? Bye.
301
00:15:51,200 --> 00:15:53,240
And somehow he manages to get weirder.
302
00:15:54,860 --> 00:15:56,720
Huh. Thought it was quiet in here.
303
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
Where'd they go?
304
00:16:01,300 --> 00:16:02,940
They? Max and Cherry.
305
00:16:03,240 --> 00:16:05,380
They're starting to make me feel like a
third wheel.
306
00:16:05,920 --> 00:16:08,520
Okay, well, don't worry. Max and Cherry
ended their fake relationship.
307
00:16:09,050 --> 00:16:12,670
Well, Max said they're going to school
on a date. So either they're lying to
308
00:16:12,670 --> 00:16:14,810
or you're dumb. It's probably both.
309
00:16:15,590 --> 00:16:19,790
What? I cannot believe them. OK, I'm
going down there to make sure that they
310
00:16:19,790 --> 00:16:21,010
their fake relationship for real.
311
00:16:21,390 --> 00:16:24,410
No way. You're not going anywhere unless
you fake it.
312
00:16:26,610 --> 00:16:27,850
I should do that more often.
313
00:16:31,710 --> 00:16:32,710
Look at it.
314
00:16:33,310 --> 00:16:34,610
The golden tube.
315
00:16:39,790 --> 00:16:41,190
How'd you tell Billy he was off the
team?
316
00:16:41,550 --> 00:16:45,010
Well, the compliment sandwich didn't
work, so I just ripped off the bandage.
317
00:16:46,050 --> 00:16:48,210
Wow. That's cold -blooded.
318
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
I feel awful.
319
00:16:50,250 --> 00:16:52,650
I still see the look on his face when I
kicked him off.
320
00:16:54,070 --> 00:16:56,750
Was it a happy smile? Because I can see
his face right now.
321
00:16:57,650 --> 00:16:58,930
Really? What are you doing here?
322
00:16:59,130 --> 00:17:01,130
Just wanted to give you my lucky four
-leaf clover.
323
00:17:03,170 --> 00:17:04,170
That's poison oak.
324
00:17:04,510 --> 00:17:05,469
Trust me.
325
00:17:05,470 --> 00:17:07,829
She and I have danced with forbidden
tango before.
326
00:17:09,099 --> 00:17:11,119
That would explain the intense burning.
327
00:17:12,000 --> 00:17:15,180
Well, I don't want to be a distraction,
so I'm going to go.
328
00:17:15,619 --> 00:17:16,619
You're leaving?
329
00:17:17,060 --> 00:17:20,040
Yeah. I was just doing the trivia thing
so we could hang out.
330
00:17:20,760 --> 00:17:22,040
Guess I miss my little sister.
331
00:17:23,800 --> 00:17:26,140
Billy, I think I made a big mistake.
332
00:17:26,839 --> 00:17:28,160
I want you back on the team.
333
00:17:29,020 --> 00:17:30,020
You do?
334
00:17:30,380 --> 00:17:32,080
And my friends do, too.
335
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
We do?
336
00:17:33,820 --> 00:17:35,240
Yeah, you do.
337
00:17:36,080 --> 00:17:39,640
Because you know spending time with my
brother is more important than a golden
338
00:17:39,640 --> 00:17:40,640
tube.
339
00:17:40,960 --> 00:17:43,220
This is... Yes, it is!
340
00:17:44,520 --> 00:17:49,840
Welcome back to the team, Billy. I'm so
excited. And I promise I won't touch the
341
00:17:49,840 --> 00:17:51,020
buzzer with my poison elk hand.
342
00:17:51,660 --> 00:17:53,920
Which... I think is this one?
343
00:17:57,400 --> 00:17:58,880
Hello, tube lovers!
344
00:17:59,120 --> 00:18:01,120
Welcome to Splattergory!
345
00:18:02,360 --> 00:18:05,360
The Splattergories are... Graphic t
-shirts!
346
00:18:05,790 --> 00:18:06,729
Takeout menus.
347
00:18:06,730 --> 00:18:08,030
And famous Billy's.
348
00:18:08,370 --> 00:18:10,270
We don't know any of those things.
349
00:18:10,590 --> 00:18:11,590
I do.
350
00:18:14,630 --> 00:18:15,630
Calzone.
351
00:18:16,310 --> 00:18:17,330
Billy the Kid.
352
00:18:19,210 --> 00:18:20,530
Aliens high -fiving.
353
00:18:21,970 --> 00:18:23,050
Billy Eilish.
354
00:18:25,430 --> 00:18:27,350
A shark biting a missile.
355
00:18:29,750 --> 00:18:31,110
Last question.
356
00:18:32,450 --> 00:18:33,450
Szechuan chicken.
357
00:18:45,390 --> 00:18:46,390
we had your brain on the team.
358
00:18:47,050 --> 00:18:48,690
Now, let's go get that golden tube.
359
00:18:51,850 --> 00:18:53,450
Timely hot tube food.
360
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
Shall we?
361
00:19:01,190 --> 00:19:01,590
This
362
00:19:01,590 --> 00:19:08,510
is
363
00:19:08,510 --> 00:19:10,030
my first indoor picnic at a school.
364
00:19:10,250 --> 00:19:11,250
Me too.
365
00:19:11,410 --> 00:19:13,130
I hope the smell of books doesn't kill
the vibe.
366
00:19:13,550 --> 00:19:14,850
No, I like the smell of books.
367
00:19:15,080 --> 00:19:17,520
I've always believed you can sniff
knowledge right off the page.
368
00:19:19,620 --> 00:19:22,100
I never know what you're going to say.
Neither do I.
369
00:19:22,460 --> 00:19:24,980
This thing is moving faster than this
thing.
370
00:19:26,380 --> 00:19:29,240
See, that's what I like about you. You
always make me laugh.
371
00:19:30,260 --> 00:19:33,180
The only big red flag about you is
you're best friends with Phoebe.
372
00:19:34,360 --> 00:19:35,420
But I can look past it.
373
00:19:36,020 --> 00:19:38,580
I hope she doesn't get mad when she
finds out about Jack.
374
00:19:40,400 --> 00:19:43,540
Aw, you brought a mini cherry pie
because my name is Cherry.
375
00:19:45,390 --> 00:19:47,370
Cute. And so are you.
376
00:19:48,650 --> 00:19:52,530
You're slowly moving towards me. I
snitched a dating book once that told me
377
00:19:52,530 --> 00:19:53,530
meant a first kiss was coming.
378
00:19:56,170 --> 00:19:58,450
What the heck? I can't move.
379
00:19:58,890 --> 00:20:00,590
Why aren't we kissing?
380
00:20:01,810 --> 00:20:03,570
Because this fake date is over.
381
00:20:06,190 --> 00:20:07,190
What's going on?
382
00:20:08,170 --> 00:20:09,550
Um, nothing.
383
00:20:09,790 --> 00:20:13,290
This is just a normal meal between
friends with candles and thoughtful
384
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
pies.
385
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
You're so thoughtful.
386
00:20:16,260 --> 00:20:20,160
Carrie, we talked about this. You can
become a splatterger without fake dating
387
00:20:20,160 --> 00:20:22,200
Max. Phoebe, you don't understand.
388
00:20:22,640 --> 00:20:24,620
I quit my job on the way here.
389
00:20:25,120 --> 00:20:26,540
That doesn't make any sense.
390
00:20:27,040 --> 00:20:31,020
Max is only using you for boo bucks, and
you're only using him for good reviews,
391
00:20:31,240 --> 00:20:33,340
which means, oh my gosh, this is a real
date.
392
00:20:34,300 --> 00:20:35,300
It's true, Phoebe.
393
00:20:36,020 --> 00:20:37,240
I'm dating your best friend.
394
00:20:38,040 --> 00:20:40,200
You and you and how?
395
00:20:41,860 --> 00:20:43,600
Trust us, we were as shocked as you are.
396
00:20:44,680 --> 00:20:46,380
Jack is for real.
397
00:20:47,060 --> 00:20:49,580
Cherry, what happened to finding what
makes you happy?
398
00:20:49,880 --> 00:20:50,880
That's me!
399
00:20:51,820 --> 00:20:52,820
Right, Cherry?
400
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Why aren't you responding?
401
00:20:58,460 --> 00:20:59,960
Because maybe Phoebe's right.
402
00:21:00,420 --> 00:21:04,440
It's time for this thing to move faster
than this thing.
403
00:21:06,040 --> 00:21:08,080
But what about this thing?
404
00:21:09,920 --> 00:21:13,100
I like you, Max, but I need to figure
out my own life
405
00:21:14,560 --> 00:21:16,080
mature guy like you.
406
00:21:16,580 --> 00:21:19,000
But I'm not professional or mature. Tell
her, Phoebe.
407
00:21:19,540 --> 00:21:21,140
Oh, I don't really like getting
involved.
408
00:21:21,980 --> 00:21:24,680
All you do is get involved.
409
00:21:25,820 --> 00:21:28,780
Guys, I think I figured out what's going
to make me happy.
410
00:21:29,240 --> 00:21:33,860
Going on those fake dates and tricking
Wayland taught me I'm really good at
411
00:21:33,860 --> 00:21:34,860
lying.
412
00:21:34,900 --> 00:21:36,340
I need to use that talent.
413
00:21:36,740 --> 00:21:39,760
My new thing is going to Hollywood to be
an actor.
414
00:21:41,220 --> 00:21:43,540
Wait, so you're really breaking up with
me?
415
00:21:44,480 --> 00:21:47,740
Yes. Or as they say in Hollywood, that's
a wrap.
416
00:21:50,020 --> 00:21:53,460
I can't force you to give up your whole
life and move to Nebraska.
417
00:21:54,620 --> 00:21:55,620
Hollywood's in California.
418
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
They moved her?
419
00:21:59,680 --> 00:22:01,400
Big Apple, here I come!
420
00:22:03,860 --> 00:22:05,800
Hallway goes to the gym! She'll figure
it out.
30683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.