All language subtitles for The Commish S01E18 Sex, Lies and Kerosene
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,560
You give birth to a son, you think
you're entitled to a little respect.
2
00:00:10,040 --> 00:00:13,660
Love I'm not asking for, just a little
respect.
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,200
And my teeth.
4
00:00:16,980 --> 00:00:19,120
Let me get this straight, Mrs.
Zimmerman.
5
00:00:19,620 --> 00:00:25,100
You put your dentures in a glass by your
bed, you woke up, they were gone.
6
00:00:25,320 --> 00:00:26,800
Not gone, stolen.
7
00:00:27,020 --> 00:00:28,800
My son stole my teeth.
8
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
Why?
9
00:00:31,820 --> 00:00:33,220
I'm a poor woman.
10
00:00:33,740 --> 00:00:39,540
All I have is my home, and he wants me
to sell so he can put me in an old
11
00:00:39,660 --> 00:00:43,420
home and take the money and buy his wife
a mink. I said no.
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,840
What do your teeth have to do with it?
13
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
He's keeping them till I say yes.
14
00:00:50,420 --> 00:00:55,560
He said he gave them to me, and he can
take them away. It's his right.
15
00:00:56,100 --> 00:00:58,140
It's his wrong, Mr. Zimmerman.
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,820
That's extortion, a Class B felony.
17
00:01:02,260 --> 00:01:03,660
What? I think it's just mean.
18
00:01:04,099 --> 00:01:05,800
He's mean like his father.
19
00:01:06,360 --> 00:01:07,700
May he rest in peace.
20
00:01:08,940 --> 00:01:09,960
What do you want to do?
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,440
I want you to get my teeth back.
22
00:01:12,720 --> 00:01:15,160
I've been eating bulldog for a week and
a half.
23
00:01:15,980 --> 00:01:17,720
Let's go see the death sergeant.
24
00:01:19,300 --> 00:01:20,780
You can press charges.
25
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Against my son?
26
00:01:23,360 --> 00:01:26,600
I thought you could just talk to him.
27
00:01:26,880 --> 00:01:31,780
Oh, Mrs. Zimmerman, without a warrant,
he'll just slam the door in my face.
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,420
He would do that. You know Harvey.
29
00:01:35,480 --> 00:01:37,520
I know this is hard.
30
00:01:37,780 --> 00:01:39,860
No, the depression was hard.
31
00:01:40,140 --> 00:01:43,260
I don't deserve this. I deserve my
teeth.
32
00:01:43,640 --> 00:01:45,020
So what do you want to do?
33
00:01:47,680 --> 00:01:48,680
Let's pray.
34
00:01:50,060 --> 00:01:55,620
Frank, Mrs. Zimmerman here would like to
file a complaint. And I would like to
35
00:01:55,620 --> 00:01:57,680
pick up her son, the tooth fairy.
36
00:03:17,120 --> 00:03:18,980
When are we on the air? 55 seconds.
37
00:03:19,460 --> 00:03:22,920
Let's get as much footage as we can for
playback, Artie. Got a wide shot of the
38
00:03:22,920 --> 00:03:24,520
house. The whole roof about to cave in.
39
00:03:24,940 --> 00:03:25,940
Tom, what have you got?
40
00:03:26,460 --> 00:03:29,540
Bedroom window. One of the firemen said
that's where they found the guy. 45
41
00:03:29,540 --> 00:03:30,920
seconds, Melanie. Go back, Tom.
42
00:03:31,260 --> 00:03:32,760
Artie, get me a shot of the fireman.
43
00:03:33,800 --> 00:03:34,800
35 seconds.
44
00:03:34,940 --> 00:03:37,880
Quick, there's Commissioner Scali. Move
to him. He's over to your left.
45
00:03:38,540 --> 00:03:41,620
Commissioner Scali, we just heard one
man is dead inside the house. Can you
46
00:03:41,620 --> 00:03:44,660
confirm that for us? I just saw the
smoke like everyone else.
47
00:03:45,540 --> 00:03:46,540
Henry!
48
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Can I do anything?
49
00:03:48,080 --> 00:03:49,300
Tony, the house is gone.
50
00:03:49,880 --> 00:03:52,320
I mean, the whole place just went up.
The neighbors said the place just
51
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
exploded.
52
00:03:54,040 --> 00:03:55,040
That's right.
53
00:03:55,440 --> 00:03:57,180
Wait a minute. I think that's his wife.
54
00:03:57,440 --> 00:04:00,200
Move it, Artie. Let's get a close -up.
Is he all right? Is he hurt?
55
00:04:05,280 --> 00:04:07,680
They're doing what they can.
56
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Five seconds, Melanie.
57
00:04:09,840 --> 00:04:12,180
Four, three, two.
58
00:04:12,890 --> 00:04:17,570
This is Melanie Scott reporting live
from the scene of a tragic fire at the
59
00:04:17,570 --> 00:04:19,230
of Martin and Catherine Belzer.
60
00:04:21,630 --> 00:04:22,630
There's Dad.
61
00:04:23,810 --> 00:04:29,590
I guess he won't be home in time to help
me with my science experiment.
62
00:04:30,490 --> 00:04:31,490
I'll do it, okay?
63
00:04:32,450 --> 00:04:33,730
I don't know.
64
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
What?
65
00:04:36,790 --> 00:04:38,390
We're studying fruit flies mating.
66
00:04:40,250 --> 00:04:42,730
Well, I am familiar with the concept,
David.
67
00:04:43,130 --> 00:04:45,310
You've got a brother or sister growing
right here.
68
00:04:46,130 --> 00:04:47,130
That's true.
69
00:04:47,890 --> 00:04:48,890
Okay.
70
00:04:49,110 --> 00:04:50,110
Thanks.
71
00:05:14,000 --> 00:05:17,640
That man deserves to be drawn and
quartered, tarred and feathered.
72
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
I hate him.
73
00:05:19,120 --> 00:05:21,140
Don't suppress your feelings. You'll get
an ulcer.
74
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
Norman Wellgrove deserves to be shot.
75
00:05:24,960 --> 00:05:28,960
Norman Wellgrove? Of Wellgrove Antiques?
We buy, we sell, we rip you off?
76
00:05:29,940 --> 00:05:32,440
You didn't actually purchase anything
from that shyster, did you?
77
00:05:33,080 --> 00:05:35,080
I sold him my mother's wedding ring.
78
00:05:35,920 --> 00:05:41,240
I was way behind in my rent, and my
mother refused to wear the ring. She
79
00:05:41,240 --> 00:05:42,980
gave her arthritis, so I figured, what
the hey?
80
00:05:43,950 --> 00:05:46,350
Then two nights ago, my father came back
in a dream.
81
00:05:47,510 --> 00:05:49,970
He thinks I don't love him anymore
because I sold the ring.
82
00:05:52,290 --> 00:05:53,269
Relax, Luce.
83
00:05:53,270 --> 00:05:55,110
We'll lend you the money. You can buy it
back.
84
00:05:55,670 --> 00:05:57,730
That's the problem. I can't.
85
00:05:58,230 --> 00:06:00,830
Wellgrove bought the ring for me for 150
bucks.
86
00:06:01,070 --> 00:06:03,030
He swore it was a rhinestone.
87
00:06:03,770 --> 00:06:07,130
Now, when I want to buy it back, it's a
diamond.
88
00:06:07,450 --> 00:06:11,570
Oh, man. My dad bought a set of golf
clubs from Norman Wellgrove. Supposed to
89
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
used by Arnold Palmer.
90
00:06:13,020 --> 00:06:15,140
They weren't. He bought them for 400
bucks.
91
00:06:15,660 --> 00:06:18,060
Wellgrove only gave him 200 when he
bought them back a day later.
92
00:06:18,380 --> 00:06:22,420
Remember Jessica Nussbaum? Uh -uh. She
sold her husband's favorite rocking
93
00:06:22,420 --> 00:06:24,100
to Wellgrove when they had a fight.
94
00:06:24,340 --> 00:06:25,800
A Steinman original.
95
00:06:26,360 --> 00:06:27,480
No. Yeah.
96
00:06:28,140 --> 00:06:31,000
He convinced her it was a fake and took
it for a measly 50.
97
00:06:31,560 --> 00:06:32,580
Almost caused a divorce.
98
00:06:33,180 --> 00:06:36,600
You mean to tell me all of these people
have been conned by the same guy?
99
00:06:37,200 --> 00:06:38,200
Sounds like it, boss.
100
00:06:38,540 --> 00:06:41,500
I called the Better Business Bureau.
They said there wasn't anything they
101
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
do.
102
00:06:42,530 --> 00:06:45,190
Well, now it's at the much better
business bureau.
103
00:06:45,870 --> 00:06:47,050
Let's see what we can do.
104
00:06:51,950 --> 00:06:55,530
According to this map of the Belzer
home, the fire had two points of origin.
105
00:06:55,910 --> 00:06:59,350
A gas stove and a bedroom waste paper
basket.
106
00:06:59,690 --> 00:07:00,870
And fire in between.
107
00:07:01,970 --> 00:07:05,850
Burn patterns on the rug indicate
accelerant. Not usually used for
108
00:07:05,850 --> 00:07:06,850
carpets, is it?
109
00:07:07,830 --> 00:07:09,850
I got the autopsy. You're going to want
to see this.
110
00:07:10,510 --> 00:07:11,630
Detective Pentangeli?
111
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Me, Chief Bailey.
112
00:07:13,770 --> 00:07:15,310
How you doing, Chief? Detective?
113
00:07:15,610 --> 00:07:19,090
Dental records identify the body as
Martin Belzer. Now, he was pretty much
114
00:07:19,090 --> 00:07:22,690
toast, but the medical examiner
determined there was no smoke in his
115
00:07:22,790 --> 00:07:24,510
no carbon monoxide in his blood.
116
00:07:24,790 --> 00:07:26,530
He was dead before the fire ever
started.
117
00:07:26,990 --> 00:07:30,190
Yeah, so I figure he had a heart attack
and keeled over with a cigarette in his
118
00:07:30,190 --> 00:07:32,630
hand. According to Henry, this fire was
set.
119
00:07:33,150 --> 00:07:35,870
I never heard of arson to cover up a
heart attack.
120
00:07:36,490 --> 00:07:40,230
The Emmy said the body was burned too
badly to determine the exact cause and
121
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
time of death.
122
00:07:41,820 --> 00:07:42,820
That's our job.
123
00:07:43,840 --> 00:07:46,500
Let's start a check of Martin Belzer's
business associates.
124
00:07:47,540 --> 00:07:51,000
Let's get his bank records, insurance,
the whole deal.
125
00:07:51,340 --> 00:07:52,480
Henry, I'll talk to you later.
126
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Where are you going?
127
00:07:54,120 --> 00:07:55,460
To see Mrs. Belzer.
128
00:07:55,760 --> 00:07:58,180
She's a widow, but not for the reason
she thinks.
129
00:08:05,280 --> 00:08:07,000
I should never have let it happen.
130
00:08:07,580 --> 00:08:08,580
You weren't there.
131
00:08:09,080 --> 00:08:11,940
Martin wasn't supposed to be there
either. He was supposed to be with me.
132
00:08:15,440 --> 00:08:20,580
Um... I was giving a lecture at the
medical school.
133
00:08:22,820 --> 00:08:24,400
It was very important to me.
134
00:08:24,980 --> 00:08:26,700
Can you believe that?
135
00:08:29,020 --> 00:08:31,380
Yesterday, a speech was very important
to me.
136
00:08:34,580 --> 00:08:36,760
Mrs. Belzer... Damn it! Why didn't he
come?
137
00:08:37,620 --> 00:08:39,340
Why did he have to... to stay home and
work.
138
00:08:40,100 --> 00:08:42,299
To hell with going over the books with
Sam.
139
00:08:43,940 --> 00:08:47,600
Sam? The guy that was with you at the
fire?
140
00:08:48,180 --> 00:08:49,180
Yes.
141
00:08:49,400 --> 00:08:51,240
What was Sam's last name?
142
00:08:52,180 --> 00:08:54,920
Cole. He and my husband are partners.
143
00:08:56,120 --> 00:08:57,780
They work together all the time.
144
00:08:59,940 --> 00:09:02,940
Why did they have to work last night?
Why wasn't he with me?
145
00:09:05,040 --> 00:09:06,680
Did Sam and your husband get along?
146
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Yes, very well.
147
00:09:12,990 --> 00:09:14,350
Why are you asking me that?
148
00:09:15,510 --> 00:09:17,830
We have reason to believe your husband
was murdered.
149
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
I knew it.
150
00:09:24,990 --> 00:09:26,850
I was afraid something like this would
happen.
151
00:09:28,710 --> 00:09:30,610
I told him not to borrow that money.
152
00:09:31,890 --> 00:09:33,970
Your husband had been borrowing money?
153
00:09:36,130 --> 00:09:37,130
Yes.
154
00:09:37,490 --> 00:09:39,310
From a man named Benny Gorzo.
155
00:09:40,890 --> 00:09:44,870
Martin's business hasn't been doing too
well, and he needed to pay the bills.
156
00:09:45,610 --> 00:09:47,470
Lately, Benny's been calling the house a
lot.
157
00:09:49,090 --> 00:09:52,130
When Martin hangs up, he's very upset,
frightened.
158
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Benny Gorzo.
159
00:09:54,590 --> 00:09:55,950
You know where I can find him?
160
00:09:57,370 --> 00:09:58,370
No.
161
00:09:59,590 --> 00:10:00,730
What about Sam Cole?
162
00:10:01,230 --> 00:10:02,710
Any idea where he might be?
163
00:10:03,890 --> 00:10:04,890
At home, I guess.
164
00:10:05,990 --> 00:10:07,430
41 St. Christopher.
165
00:10:13,230 --> 00:10:14,230
Thank you, Mrs. Belzer.
166
00:10:18,630 --> 00:10:22,650
And again, I'm sorry I had to bring you
this news.
167
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
You should have told me.
168
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
Told you what?
169
00:10:56,720 --> 00:10:58,060
That was Commissioner Scali.
170
00:10:59,440 --> 00:11:00,820
Told me Martin was murdered.
171
00:11:02,700 --> 00:11:04,680
You're crazy. Why would anyone kill
Martin?
172
00:11:05,820 --> 00:11:07,240
You knew him as well as I did.
173
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Oh, my God.
174
00:11:12,460 --> 00:11:14,020
Did you do it for me, Sam?
175
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
What?
176
00:11:16,960 --> 00:11:18,500
Or did you just do it for the money?
177
00:11:21,459 --> 00:11:22,980
Catherine, I didn't kill him.
178
00:11:24,120 --> 00:11:25,840
I didn't know you loved me that much.
179
00:11:26,980 --> 00:11:28,060
Of course I love you.
180
00:11:29,720 --> 00:11:32,720
Did Scali, did he say anything about me?
Did he know I was with Martin last
181
00:11:32,720 --> 00:11:34,240
night? I could have been the last person
to see him.
182
00:11:34,620 --> 00:11:35,479
Don't worry.
183
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
I thought that.
184
00:11:37,000 --> 00:11:38,580
I told him Benny Gorzo did it.
185
00:11:39,000 --> 00:11:40,280
Martin owed him a lot of money, right?
186
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
Yeah.
187
00:11:44,480 --> 00:11:46,540
Right, but what about the insurance
money?
188
00:11:46,920 --> 00:11:50,400
Don't think I had a motive to... Every
insurance policy has a beneficiary. It
189
00:11:50,400 --> 00:11:51,400
doesn't prove anything.
190
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Yeah.
191
00:12:05,880 --> 00:12:06,880
Sure.
192
00:12:08,080 --> 00:12:10,040
Benny Gorka's a two -bit hustler.
193
00:12:11,260 --> 00:12:14,900
No matter what he says, nobody's going
to believe him.
194
00:12:15,920 --> 00:12:17,760
So there's nothing to connect you to the
murder.
195
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
Benny Gorzo.
196
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
Yeah, he's over there.
197
00:12:54,290 --> 00:12:55,810
You got to stand by the bar. Thanks.
198
00:13:00,430 --> 00:13:05,070
Benny Gorzo.
199
00:13:06,370 --> 00:13:07,910
Pistons in two, Lakers in four.
200
00:13:08,130 --> 00:13:09,130
What's your pleasure?
201
00:13:11,330 --> 00:13:12,630
Predictions. Those are predictions.
202
00:13:13,070 --> 00:13:15,350
I'm a psychotic. You care for a palm
reading?
203
00:13:15,710 --> 00:13:17,650
Tell me about Martin Belzer's future.
204
00:13:17,870 --> 00:13:20,230
Or more specifically, why he doesn't
have one.
205
00:13:20,560 --> 00:13:22,980
Oh, Belzer, Belzer, Belzer, Belzer.
206
00:13:23,240 --> 00:13:28,420
I... Gee, you know, my secretary has a
day off today, and I'm... Martin Belzer
207
00:13:28,420 --> 00:13:29,940
burnt to a crisp last night.
208
00:13:30,320 --> 00:13:34,540
Oh, sorry to hear that. That's such an
ugly way to die.
209
00:13:34,960 --> 00:13:38,020
I know you've been calling him, Gorzo,
threatening him.
210
00:13:38,320 --> 00:13:39,900
He owed you a lot of money, didn't he?
211
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
So what if he did?
212
00:13:42,480 --> 00:13:46,000
Hmm? I was at the Dakota Cafe all last
night.
213
00:13:46,300 --> 00:13:47,620
Besides, when I went to school...
214
00:13:47,950 --> 00:13:50,310
The guy owes you money. That's a pretty
good reason to keep him alive.
215
00:13:51,390 --> 00:13:52,870
Bookies have been known to teach
lessons.
216
00:13:53,490 --> 00:13:55,070
Kill one guy who owes you a lot of
money.
217
00:13:55,390 --> 00:13:56,890
The others are sure to pay up.
218
00:13:59,350 --> 00:14:02,850
You say he died a very painful death?
219
00:14:03,290 --> 00:14:04,570
It was a very big fire?
220
00:14:05,870 --> 00:14:07,110
Yeah, it was a big fire.
221
00:14:08,170 --> 00:14:10,290
People gonna think I did it?
222
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
There are those that do.
223
00:14:15,030 --> 00:14:16,030
Good.
224
00:14:16,530 --> 00:14:17,530
Benny.
225
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Excuse me, officer.
226
00:14:19,580 --> 00:14:21,640
I have another appointment.
227
00:14:36,160 --> 00:14:37,160
Hey.
228
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Do your part.
229
00:14:38,940 --> 00:14:42,260
Recycle. What are you doing here? I was
just going to ask you the same thing. I
230
00:14:42,260 --> 00:14:45,920
was questioning Benny Gordo. I told you
to talk to Sam Cole. No, I tried to.
231
00:14:46,350 --> 00:14:48,850
But the guy was taking off in his car,
so I followed him.
232
00:14:49,270 --> 00:14:50,470
Look at this. What?
233
00:14:57,930 --> 00:15:00,950
Come on.
234
00:15:03,750 --> 00:15:05,690
We asked them why they're fighting, they
got a lie.
235
00:15:06,510 --> 00:15:09,630
Until we have probable cause, I don't
want to ruffle their feathers.
236
00:15:10,010 --> 00:15:14,490
Get a surveillance team out. I want to
know if either one of these guys makes a
237
00:15:14,490 --> 00:15:15,490
move to skip.
238
00:15:26,000 --> 00:15:27,140
They're beauties, aren't they?
239
00:15:29,320 --> 00:15:30,780
Once belonged to Arnie Palmer.
240
00:15:31,080 --> 00:15:32,220
$7 .50 with the bag.
241
00:15:34,980 --> 00:15:37,580
How about some jewelry for the wife? I
have some very nice estate pieces.
242
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
Let's have a look.
243
00:15:40,660 --> 00:15:42,040
That's a really nice watch.
244
00:15:42,320 --> 00:15:43,940
My father had one just like that.
245
00:15:44,200 --> 00:15:46,020
Your father was a wise man.
246
00:15:48,020 --> 00:15:49,160
That's a genuine Howard.
247
00:15:49,520 --> 00:15:50,840
A Howard, really?
248
00:15:51,080 --> 00:15:54,460
The Godiva of watches. The MGM Grand of
timepieces.
249
00:15:55,679 --> 00:15:57,760
I hadn't really planned on buying a
watch.
250
00:15:58,060 --> 00:15:59,620
Best decisions are made at impulse.
251
00:16:00,160 --> 00:16:01,480
It'll cost you $500.
252
00:16:01,960 --> 00:16:03,720
But my watch works fine.
253
00:16:04,040 --> 00:16:06,500
Today, this will tell time for your
grandchildren.
254
00:16:07,980 --> 00:16:09,240
I don't know.
255
00:16:10,040 --> 00:16:12,040
$500 is a little steep for a used watch.
256
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
Used?
257
00:16:13,820 --> 00:16:15,560
It's not used. It's an antique.
258
00:16:16,860 --> 00:16:17,920
A piece of history.
259
00:16:18,620 --> 00:16:20,320
A connection to your father.
260
00:16:21,540 --> 00:16:22,880
Want to put a price on that?
261
00:16:25,660 --> 00:16:26,660
Five hundred dollars.
262
00:16:26,800 --> 00:16:28,100
Take it or leave it.
263
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
I'll take it.
264
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
You got it.
265
00:16:37,540 --> 00:16:38,740
What time you want me there?
266
00:16:38,980 --> 00:16:40,420
No rush. As soon as you can.
267
00:16:40,680 --> 00:16:42,360
Norman Wellgrove's not going anywhere.
268
00:16:42,620 --> 00:16:44,220
He's been getting away with this for
years.
269
00:16:44,540 --> 00:16:47,760
He thinks the cops can't come after him
because he's not really breaking any
270
00:16:47,760 --> 00:16:50,280
laws. That doesn't stop a cop's wife.
271
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
Exactly.
272
00:16:53,470 --> 00:16:56,130
It's Wellgrove Antiques on Beach Street.
273
00:16:56,350 --> 00:16:58,790
Okay. Remember, toy with them.
274
00:16:59,050 --> 00:17:00,050
String them along.
275
00:17:00,370 --> 00:17:02,770
Make them think he's in charge, then
spring the trap.
276
00:17:02,970 --> 00:17:03,889
Can you do it?
277
00:17:03,890 --> 00:17:04,950
Why do you think I got you?
278
00:17:09,290 --> 00:17:10,890
Hi, Paulie. Hey, kid.
279
00:17:12,490 --> 00:17:13,489
Let me know.
280
00:17:13,490 --> 00:17:14,490
Okay.
281
00:17:15,849 --> 00:17:16,849
What do you got?
282
00:17:17,890 --> 00:17:21,109
Catherine Belzer and Sam Cole got a lot
richer tonight Martin Belzer died.
283
00:17:21,390 --> 00:17:22,390
Two policies.
284
00:17:22,760 --> 00:17:25,180
One business, one personal. Total, eight
million.
285
00:17:26,740 --> 00:17:29,080
Martin took very good care of his loved
ones.
286
00:17:29,540 --> 00:17:32,440
Maybe his loved ones took care of him.
For a lousy eight million?
287
00:17:33,640 --> 00:17:36,460
She fit very nicely in his arms the
night of the fire.
288
00:17:36,780 --> 00:17:37,780
You think they're doing it?
289
00:17:38,000 --> 00:17:41,280
Wouldn't be the first time a love affair
turned into conspiracy to murder.
290
00:17:41,720 --> 00:17:44,840
Sam was having a pretty heated fight
with Benny this morning.
291
00:17:45,220 --> 00:17:46,480
Could be three -way conspiracy.
292
00:17:47,260 --> 00:17:49,500
Benny's alibi was good. We checked at
the Dakota.
293
00:17:49,800 --> 00:17:52,000
Six guys said they were drinking shots
with him all night.
294
00:17:52,360 --> 00:17:54,460
Six guys with reptile tattoos.
295
00:17:55,480 --> 00:17:59,040
Besides, Benny's no button, man. He'd
have hired someone else to do it.
296
00:17:59,840 --> 00:18:02,440
The arson was a cover -up for the
murder, right?
297
00:18:02,780 --> 00:18:06,620
Right. So my guess is they were both
committed by the same person.
298
00:18:07,140 --> 00:18:11,440
Catherine couldn't have started the fire
because 250 people swear she was giving
299
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
a lecture at the time.
300
00:18:12,600 --> 00:18:17,820
Doesn't mean she didn't conspire, but we
know Sam was working with Martin at the
301
00:18:17,820 --> 00:18:19,240
house before the place went up.
302
00:18:20,460 --> 00:18:23,700
I think now's the time to ruffle Sam's
feathers a little bit.
303
00:18:26,340 --> 00:18:27,340
Yo, boss.
304
00:18:28,340 --> 00:18:30,280
To meet Harvey Zimmerman.
305
00:18:31,640 --> 00:18:32,880
These were his mother's teeth.
306
00:18:33,380 --> 00:18:36,320
I'm booking them for larceny. I didn't
steal anything.
307
00:18:36,740 --> 00:18:40,880
Those teeth belong to me. I paid for
them. I spent over a thousand dollars.
308
00:18:41,980 --> 00:18:43,420
Really? Yeah.
309
00:18:43,780 --> 00:18:47,220
You spent over a thousand dollars on
these? I've got the bill to prove it.
310
00:18:48,160 --> 00:18:49,380
Well, that's a different story.
311
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
That's not larceny.
312
00:18:50,870 --> 00:18:51,870
See?
313
00:18:53,810 --> 00:18:55,410
That's grand larceny.
314
00:18:55,650 --> 00:18:56,650
Book him.
315
00:18:57,430 --> 00:18:59,310
I'll be out on bail in five minutes.
316
00:18:59,530 --> 00:19:02,730
And I'm calling my lawyer. Somebody give
this guy a quarter.
317
00:19:05,970 --> 00:19:07,790
You sure I can't help you?
318
00:19:08,250 --> 00:19:09,530
I'm fine, thank you.
319
00:19:11,190 --> 00:19:13,470
Those golf clubs belong to Arnold
Palmer.
320
00:19:13,710 --> 00:19:15,670
A thousand dollars with the bet. I'm not
interested in golf.
321
00:19:18,800 --> 00:19:20,200
I have some very fine timepieces.
322
00:19:20,400 --> 00:19:21,540
Let me, um... Oh.
323
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
Come on, what's the matter?
324
00:19:24,060 --> 00:19:27,140
A client of mine was here a few weeks
ago. He saw a pocket watch.
325
00:19:27,360 --> 00:19:28,400
An original E .C. Howard.
326
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
An E .C. Howard.
327
00:19:29,900 --> 00:19:30,900
I don't see it.
328
00:19:31,300 --> 00:19:32,460
The only Howard I had.
329
00:19:32,700 --> 00:19:35,400
Well, I was authorized to pay $3 ,000
for it.
330
00:19:36,620 --> 00:19:37,620
$3 ,000?
331
00:19:39,280 --> 00:19:43,200
Um... Of course, if it's in mint
condition, I could go to four. Mint?
332
00:19:44,340 --> 00:19:46,080
Better than mint. It's pre -mint.
333
00:19:46,640 --> 00:19:48,750
Five. That's my final offer.
334
00:19:49,630 --> 00:19:51,070
Five. A thousand.
335
00:19:52,430 --> 00:19:57,450
Done. It's just out for cleaning. It'll
be back by five o 'clock.
336
00:19:57,990 --> 00:19:59,790
Fine. I'll see you then.
337
00:20:19,660 --> 00:20:21,080
I hate those answering machines.
338
00:20:24,580 --> 00:20:29,980
Mr. Scali, it's Norman Welgrove at the
antique store, 555 -1628.
339
00:20:30,240 --> 00:20:33,280
It's urgent. Please call me as soon as
you get this message.
340
00:20:33,860 --> 00:20:36,760
You must come back to my store by four o
'clock.
341
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
Please.
342
00:20:49,390 --> 00:20:52,050
James? Hello, ma 'am. We're police
officers.
343
00:20:52,490 --> 00:20:54,570
We have a warrant to search these
premises.
344
00:20:55,670 --> 00:20:57,930
Mr. Noho. I understand that.
345
00:20:58,150 --> 00:21:02,750
But this warrant allows us to come in
here even though Mr. Cole's not at home.
346
00:21:05,230 --> 00:21:06,230
Excuse us.
347
00:21:20,200 --> 00:21:22,440
Hey, Tony, you're going to want to see
this.
348
00:21:28,980 --> 00:21:30,540
Could be he's a cross -dresser.
349
00:21:31,720 --> 00:21:35,260
Well, if he is, he and Catherine Belzer
share the same perfume.
350
00:21:36,180 --> 00:21:38,160
Looks like your love affair theory was
right.
351
00:21:41,540 --> 00:21:42,560
Well, what do you know?
352
00:21:45,200 --> 00:21:49,340
These dresses may be Catherine's, but
these sneakers belong to Sam. And if
353
00:21:49,340 --> 00:21:52,040
was Sam's blood, we'll buy him a Band
-Aid.
354
00:21:52,380 --> 00:21:55,160
If it's Martin's, we'll pick him up.
355
00:21:59,040 --> 00:22:03,580
The lab analysis showed the blood on
Sam's shoes matched your husband's.
356
00:22:05,800 --> 00:22:06,960
They're both O negative.
357
00:22:07,700 --> 00:22:09,320
There has to be some explanation.
358
00:22:10,400 --> 00:22:13,000
I mean, I can't believe Sam is involved
with this.
359
00:22:13,680 --> 00:22:15,540
But Sam was involved with you.
360
00:22:18,360 --> 00:22:19,840
He told us about the affair.
361
00:22:22,980 --> 00:22:24,720
I suppose I knew this would come out.
362
00:22:26,140 --> 00:22:27,420
But it's not what you think.
363
00:22:28,760 --> 00:22:29,820
Sam is a good man.
364
00:22:31,280 --> 00:22:33,460
I mean, blood on his shoes, what does
that prove?
365
00:22:35,100 --> 00:22:38,560
Sometimes he and Martin play basketball
together. Maybe Martin got hit, his nose
366
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
bled.
367
00:22:39,900 --> 00:22:41,860
What about Benny Gorzo? There's a
killer.
368
00:22:43,720 --> 00:22:46,260
Sam is not our only suspect, Mrs.
Belzer.
369
00:22:47,120 --> 00:22:49,000
But he had opportunity and motive.
370
00:22:49,380 --> 00:22:50,740
What, the insurance money?
371
00:22:52,660 --> 00:22:53,660
I know Sam.
372
00:22:54,180 --> 00:22:56,880
He couldn't possibly do anything this
awful for money.
373
00:22:57,160 --> 00:22:58,780
What about for his best friend's wife?
374
00:23:02,060 --> 00:23:05,320
When a man says he'll do anything for
you, it doesn't include murder.
375
00:23:06,080 --> 00:23:08,480
I won't believe it, Commissioner. You
can't convince me.
376
00:23:08,960 --> 00:23:10,900
Now, if you don't mind, I'd like you to
get out.
377
00:23:13,950 --> 00:23:15,150
Do you have something else to say?
378
00:23:18,730 --> 00:23:19,950
I was unfaithful.
379
00:23:21,530 --> 00:23:22,950
Do you want to arrest me, too?
380
00:23:27,810 --> 00:23:28,810
No,
381
00:23:29,590 --> 00:23:30,590
Mrs. Belzer.
382
00:23:30,670 --> 00:23:31,950
I have nothing more to say.
383
00:24:01,169 --> 00:24:02,650
They're on to you. Hide.
384
00:24:03,550 --> 00:24:04,950
Catherine. What do you mean?
385
00:24:06,310 --> 00:24:07,310
Catherine. Catherine!
386
00:24:25,740 --> 00:24:26,760
This is X -Ray 3.
387
00:24:27,060 --> 00:24:28,880
Officers in pursuit of a black sedan.
388
00:24:29,360 --> 00:24:32,860
License number Romeo Whiskey Quick 334.
389
00:24:33,220 --> 00:24:34,760
This is Detective Pantangeli.
390
00:24:35,040 --> 00:24:40,760
License number Romeo Whiskey Quick 334
belongs to a Sam Cole, a suspect wanted
391
00:24:40,760 --> 00:24:41,499
for murder.
392
00:24:41,500 --> 00:24:42,680
What is your exact location?
393
00:24:43,000 --> 00:24:45,560
Corps of Elm and Hillhurst. I'm on my
way.
394
00:25:37,930 --> 00:25:39,510
Sam Cole, you're under arrest.
395
00:25:41,130 --> 00:25:42,130
I know.
396
00:25:42,370 --> 00:25:43,970
I know. I was wrong, I'm sorry.
397
00:25:53,930 --> 00:25:54,930
Well, Rob Antiques?
398
00:25:55,070 --> 00:25:57,090
Tony Scali here, returning your call.
399
00:25:57,350 --> 00:25:59,290
Ah, Mr. Scali, thank you for calling.
400
00:25:59,510 --> 00:26:00,530
You said it was urgent.
401
00:26:00,750 --> 00:26:02,010
I need to see you immediately.
402
00:26:02,550 --> 00:26:04,930
Well, I don't know. I'm pretty jammed up
today.
403
00:26:06,640 --> 00:26:10,440
There's been a terrible mistake. That
watch you bought, the Howard, turns out
404
00:26:10,440 --> 00:26:14,640
that Mrs. Stevenson sold it to me while
she and Mr. Stevenson were having a
405
00:26:14,640 --> 00:26:16,320
terrible fight. It's a family heirloom,
and Mr.
406
00:26:16,520 --> 00:26:18,260
Stevenson is distraught. I must get it
back.
407
00:26:18,600 --> 00:26:19,960
You do understand, don't you?
408
00:26:20,200 --> 00:26:21,760
Oh, sure, Mr.
409
00:26:22,020 --> 00:26:23,680
Welgrove. We can discuss it.
410
00:26:24,240 --> 00:26:28,000
But I can't get it anywhere near your
store for at least a few hours.
411
00:26:28,340 --> 00:26:33,120
Please, if you knew how much the
Stevenson business means to me... I have
412
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
you by four o 'clock.
413
00:26:34,410 --> 00:26:36,970
Well, I'll try, but I can't make you any
promises. Bye.
414
00:26:45,070 --> 00:26:46,130
Good job, Ray.
415
00:26:51,410 --> 00:26:53,510
Tony, we got Sam Cole in custody.
416
00:26:53,850 --> 00:26:54,850
Good. Better.
417
00:26:55,030 --> 00:26:58,530
He had bank withdrawal slips adding up
to $50 ,000 in his wallet.
418
00:26:58,880 --> 00:27:02,140
$50 ,000 worth of withdrawal slips and
no $50 ,000?
419
00:27:02,520 --> 00:27:04,220
The bank slips were dated yesterday.
420
00:27:04,720 --> 00:27:09,380
Sam Cole takes $50 ,000 out of his bank
account and that very same night Martin
421
00:27:09,380 --> 00:27:10,259
Bellis is murdered?
422
00:27:10,260 --> 00:27:11,320
Sounds like a hit to me.
423
00:27:11,540 --> 00:27:15,080
Get Benny Gorzo in here. Let's see if
he's suddenly $50 ,000 richer.
424
00:27:17,420 --> 00:27:18,520
Hey, what about Sam?
425
00:27:18,800 --> 00:27:19,860
He ain't going anywhere.
426
00:27:22,520 --> 00:27:24,460
Why did Sam Cole come to see you today?
427
00:27:25,960 --> 00:27:27,520
Sam, Sam, huh?
428
00:27:29,300 --> 00:27:32,420
Oh, I had an Uncle Sam once, but he died
of pneumonia.
429
00:27:33,000 --> 00:27:35,080
And that was... We saw you with him in
the alley.
430
00:27:35,680 --> 00:27:37,380
We could testify to it in court.
431
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
Oh, Sam!
432
00:27:39,940 --> 00:27:43,100
Sam, forgive me, fellas. It takes me a
few minutes. I got a lot of
433
00:27:43,100 --> 00:27:44,440
acquaintances, you know what I'm saying?
434
00:27:44,700 --> 00:27:48,240
I mean, you don't remember the name of
every guy you bust, do you? I would if
435
00:27:48,240 --> 00:27:49,620
paid me $50 ,000.
436
00:27:50,680 --> 00:27:51,700
$50 ,000?
437
00:27:52,100 --> 00:27:53,100
Jeez.
438
00:27:53,420 --> 00:27:55,260
Well, what'd you have to do for that?
439
00:27:55,580 --> 00:27:56,960
Why don't you tell us, Benny?
440
00:28:01,550 --> 00:28:07,310
Oh, guys, guys, look, I'd like to talk.
I really would. But
441
00:28:07,310 --> 00:28:11,870
listen, you got to think of me kind of
like a lawyer, you know, or a
442
00:28:11,870 --> 00:28:14,650
psychiatrist. People got to trust me.
I'm out of business.
443
00:28:15,030 --> 00:28:17,050
The state pen will put you out of
business, too.
444
00:28:18,110 --> 00:28:21,090
I'm not talking five years for tax
evasion.
445
00:28:21,330 --> 00:28:23,370
You're real close to a murder rap here.
446
00:28:23,910 --> 00:28:26,850
That's death row. No, I didn't kill
nobody.
447
00:28:27,350 --> 00:28:30,490
Why did Sam Cole pay you $50 ,000?
448
00:28:31,730 --> 00:28:33,230
Okay, okay, you're right.
449
00:28:33,670 --> 00:28:37,330
Okay, Sam Cole did give me the money,
but it had nothing to do with murder. It
450
00:28:37,330 --> 00:28:38,330
was legit.
451
00:28:39,730 --> 00:28:41,930
Well, not really legit. He owed me the
money.
452
00:28:42,230 --> 00:28:47,050
Sam owed you 50 grand? His partner,
Marty Belzer, did. Sam paid off Marty's
453
00:28:47,050 --> 00:28:49,510
debt. Ben, what do we look like, Boy
Scouts?
454
00:28:49,810 --> 00:28:52,070
Why would Sam pay off Marty's debt?
455
00:28:52,270 --> 00:28:53,730
Because he's such a nice guy?
456
00:28:54,170 --> 00:28:57,350
Look, I'm a bookie, not a mind reader,
okay?
457
00:29:00,840 --> 00:29:02,520
I didn't say that. I didn't say that.
458
00:29:04,620 --> 00:29:05,800
Is this room bugged?
459
00:29:07,640 --> 00:29:12,260
Mrs. Zimmerman's dentures are the only
evidence we have of her son's abuse. You
460
00:29:12,260 --> 00:29:14,300
told me a photograph would suffice.
461
00:29:15,000 --> 00:29:18,060
I thought it would. But the defense is
playing hardball.
462
00:29:18,720 --> 00:29:20,800
Can't she just buy another set?
463
00:29:21,100 --> 00:29:22,780
The woman's got no money.
464
00:29:23,240 --> 00:29:26,300
She's living off of jello and soup, for
God's sake.
465
00:29:26,730 --> 00:29:30,510
Which is why her son thinks she wants
her teeth so much, she'll drop the
466
00:29:30,510 --> 00:29:31,510
to get them back.
467
00:29:31,710 --> 00:29:35,370
This guy obviously doesn't know his
mother. All she has is that house.
468
00:29:36,110 --> 00:29:38,350
She'll starve before she lets it go.
469
00:29:38,890 --> 00:29:40,690
Good. What good?
470
00:29:41,050 --> 00:29:42,630
I want to prosecute the case.
471
00:29:44,350 --> 00:29:47,830
The lady's hungry and her teeth can't
leave the evidence room? What am I
472
00:29:47,830 --> 00:29:48,830
supposed to do about that?
473
00:29:53,310 --> 00:29:55,870
I told them to expect you every day at
8.
474
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
12 and 6.
475
00:29:58,180 --> 00:30:00,700
Except on weekends, I have breakfast
late.
476
00:30:00,920 --> 00:30:04,860
I like to sleep in. I'll mention it to
the property clerk. Sit with me?
477
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
Eat?
478
00:30:07,220 --> 00:30:08,620
I'm trying to cut down.
479
00:30:12,360 --> 00:30:15,880
Such a pleasure.
480
00:30:19,940 --> 00:30:22,600
Why was Martin's blood on your tennis
shoes?
481
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
I don't know.
482
00:30:24,660 --> 00:30:25,660
Why did you run?
483
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
Because I was scared.
484
00:30:27,640 --> 00:30:28,860
Really scared, all right?
485
00:30:31,000 --> 00:30:34,400
Look, I know I stand to make a lot of
money from Martin's death. I've got no
486
00:30:34,400 --> 00:30:37,140
alibi, and Catherine and I have been
sneaking around for months.
487
00:30:37,360 --> 00:30:38,360
Yeah?
488
00:30:38,540 --> 00:30:40,000
I'd convict you in a minute.
489
00:30:40,300 --> 00:30:41,840
But I didn't do anything.
490
00:30:46,160 --> 00:30:47,160
I... Yeah.
491
00:30:47,520 --> 00:30:49,420
I fell in love with my partner's wife.
492
00:30:54,780 --> 00:30:55,780
Catherine...
493
00:30:59,340 --> 00:31:00,340
You've seen her.
494
00:31:01,620 --> 00:31:03,160
I couldn't stop myself.
495
00:31:03,600 --> 00:31:06,220
So I guess you couldn't stop yourself
from killing her husband either.
496
00:31:06,480 --> 00:31:07,480
No.
497
00:31:07,620 --> 00:31:09,620
My affair with Catherine never hurt
anyone.
498
00:31:10,440 --> 00:31:11,460
One didn't care.
499
00:31:12,660 --> 00:31:14,440
He was too involved with the business to
notice.
500
00:31:16,480 --> 00:31:19,680
I remember the first night she came to
my house. I was surprised to see her. I
501
00:31:19,680 --> 00:31:23,120
didn't know Catherine felt anything for
me, but there she was.
502
00:31:25,580 --> 00:31:27,240
The Martin was working late.
503
00:31:29,080 --> 00:31:31,300
She was lonely.
504
00:31:32,740 --> 00:31:35,260
How she stayed overnight, he didn't even
know she was gone.
505
00:31:35,900 --> 00:31:38,420
So you paid Benny Gozo 50 grand to kill
him.
506
00:31:38,680 --> 00:31:39,840
That's not true.
507
00:31:40,440 --> 00:31:44,040
Martin asked me to pay Benny that money.
He owed it to him and he was afraid.
508
00:31:44,300 --> 00:31:47,700
He said he'd rather owe me the money
than some hood. So I took the money out
509
00:31:47,700 --> 00:31:49,260
my account and I brought it to Benny.
510
00:31:52,750 --> 00:31:55,670
Hell, I was sleeping with the guy's
wife. I figured I owed him that much. So
511
00:31:55,670 --> 00:31:57,290
what were you doing with Benny Gorzo
this morning?
512
00:31:58,310 --> 00:31:59,310
Martin was already dead.
513
00:31:59,430 --> 00:32:00,970
What were you fighting about in the
alley?
514
00:32:01,610 --> 00:32:04,270
I went to Benny to find out what the
hell happened.
515
00:32:04,610 --> 00:32:07,790
I gave Benny Martin's money. Why did he
have to kill him?
516
00:32:19,470 --> 00:32:22,950
I wanted to hear it from Benny. I knew
you guys would suspect me, and I wanted
517
00:32:22,950 --> 00:32:24,310
Benny to confess to the murder.
518
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Well, did he?
519
00:32:26,790 --> 00:32:27,790
No.
520
00:32:28,190 --> 00:32:30,170
He may look dumb, but he's not.
521
00:32:30,430 --> 00:32:31,550
He didn't say a thing.
522
00:32:33,870 --> 00:32:36,330
Why didn't Martin bring Benny the money
himself?
523
00:32:36,590 --> 00:32:39,590
I told you, he didn't want to be in the
same room with that lowlife. He was
524
00:32:39,590 --> 00:32:40,590
afraid.
525
00:32:41,350 --> 00:32:42,790
Looks like he had reason to be.
526
00:32:46,130 --> 00:32:47,130
I don't know, Paul.
527
00:32:47,790 --> 00:32:50,570
Why would Martin have insisted Sam bring
Benny the money?
528
00:32:50,790 --> 00:32:54,970
He was paying him off, for God's sakes.
You don't kill people who bring you 50
529
00:32:54,970 --> 00:32:56,490
grand. You take them out for dinner.
530
00:32:57,070 --> 00:32:58,470
So you think Sam's lying?
531
00:32:58,770 --> 00:33:02,610
Well, if he is, why not go the distance?
Why was he honest about Benny? He could
532
00:33:02,610 --> 00:33:06,350
have told us Benny confessed to him
about the murder, but he didn't. He said
533
00:33:06,350 --> 00:33:07,890
Benny wouldn't say a thing.
534
00:33:08,770 --> 00:33:09,770
There's something missing.
535
00:33:11,630 --> 00:33:14,950
I think there's one person who knows
what it is. You feel like taking a drive
536
00:33:14,950 --> 00:33:18,170
New York City? To the hospital where
Catherine Belger works. How'd you guess?
537
00:33:18,470 --> 00:33:19,470
I'm a gift.
538
00:33:26,070 --> 00:33:27,610
87, 87.
539
00:33:28,270 --> 00:33:30,310
Last call, speak up or you'll lose your
turn.
540
00:33:31,870 --> 00:33:32,870
88. That's me.
541
00:33:33,770 --> 00:33:37,410
No chance. You stole that number out of
my pocket. I've been waiting all day.
542
00:33:37,490 --> 00:33:38,750
Come on, lady. I'm bleeding.
543
00:33:40,680 --> 00:33:42,040
That way. Excuse me.
544
00:33:42,960 --> 00:33:44,700
We're trying to find Catherine Belzer.
545
00:33:45,000 --> 00:33:48,480
Doctor, patient. She works in the
pathology lab. Go to the West Wing.
546
00:33:48,480 --> 00:33:49,480
have to use their directory.
547
00:33:49,640 --> 00:33:51,760
89! Look, we're police officers.
548
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Stop, sir.
549
00:33:55,220 --> 00:33:56,480
Not this again.
550
00:33:56,860 --> 00:33:59,580
You mean you haven't found that damn
corpse yet?
551
00:34:00,180 --> 00:34:01,180
Excuse me?
552
00:34:01,260 --> 00:34:03,080
I told the last set of officers.
553
00:34:03,280 --> 00:34:05,180
Bodies come in and out of here every
day.
554
00:34:05,580 --> 00:34:09,920
I'm sorry Mrs. Boyle's husband got
mismarked. I'm sorry it was lost.
555
00:34:10,440 --> 00:34:14,440
But I have hundreds of live people that
I have to attend to, and I can't spare
556
00:34:14,440 --> 00:34:16,960
the personnel right now to go searching
for a corpse.
557
00:34:17,260 --> 00:34:18,260
You've misunderstood.
558
00:34:19,340 --> 00:34:23,420
We're trying to find Catherine Belzer.
She works here?
559
00:34:23,679 --> 00:34:24,679
Oh.
560
00:34:24,900 --> 00:34:25,900
Belzer.
561
00:34:26,380 --> 00:34:27,960
Pathology lab, down the hall.
562
00:34:28,239 --> 00:34:29,058
Thank you.
563
00:34:29,060 --> 00:34:31,620
Make a left, across from the morgue.
564
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Thank you.
565
00:34:35,960 --> 00:34:38,320
Whoa, whoa, whoa, hold it! Stop!
566
00:34:38,889 --> 00:34:40,270
Not neurology.
567
00:34:40,929 --> 00:34:43,909
Urology. For removing his prostate, not
his brain.
568
00:34:44,510 --> 00:34:48,469
Hey, call me. You're doing me a favor,
huh? I ever get shot, don't let me get
569
00:34:48,469 --> 00:34:49,149
sent here.
570
00:34:49,150 --> 00:34:50,969
A body at this hospital could end up
anywhere.
571
00:34:52,670 --> 00:34:53,670
What?
572
00:34:57,830 --> 00:35:03,230
Did you just tell me a dead body was
lost from this hospital this week?
573
00:35:03,930 --> 00:35:05,810
Misplaced. We'll find it.
574
00:35:06,010 --> 00:35:07,010
What was its blood type?
575
00:35:07,650 --> 00:35:11,210
I... I thought you said that you were
going to... Please, what was its blood
576
00:35:11,210 --> 00:35:12,210
type?
577
00:35:12,370 --> 00:35:14,570
Don't you guys ever talk to each other?
578
00:35:18,990 --> 00:35:24,550
Mr. Boyle's blood type was... O
negative.
579
00:35:26,550 --> 00:35:27,549
Was Mr.
580
00:35:27,550 --> 00:35:29,210
Boyle about six feet tall?
581
00:35:30,210 --> 00:35:33,050
Yes, as a matter of fact, he was. How
did you know that?
582
00:35:33,740 --> 00:35:36,100
Will you please fax a copy of Mr.
583
00:35:36,300 --> 00:35:39,180
Boyle's records to the Eastbridge
Forensic Lab?
584
00:35:39,420 --> 00:35:40,760
Who's going to pay for this?
585
00:35:44,460 --> 00:35:45,960
Here, keep the change.
586
00:35:48,820 --> 00:35:49,820
This is odd.
587
00:35:50,340 --> 00:35:52,660
We pulled Martin Belzer's body from the
house.
588
00:35:52,960 --> 00:35:56,700
We know it's Martin Belzer because the
records we obtained from his dentist
589
00:35:56,700 --> 00:35:58,580
match the dental configuration of the
corpse.
590
00:35:59,460 --> 00:36:04,170
But... This is the long bone and spine
test of the corpse missing from the
591
00:36:04,170 --> 00:36:05,170
hospital in New York.
592
00:36:05,890 --> 00:36:10,990
Alvin Boyle. But they match the corpse
we positively ID'd through dental
593
00:36:10,990 --> 00:36:13,710
as Martin Belzer. Now, that's
impossible.
594
00:36:14,430 --> 00:36:16,430
Unless the dental records were switched.
595
00:36:17,630 --> 00:36:21,490
Are you saying the guy that died in that
fire wasn't Martin Belzer? It couldn't
596
00:36:21,490 --> 00:36:22,490
be.
597
00:36:23,530 --> 00:36:25,090
It was Alvin Boyle.
598
00:36:30,980 --> 00:36:32,640
So, Martin Belzer's alive.
599
00:36:33,140 --> 00:36:34,940
Or at least he wasn't fried in that
fire.
600
00:36:35,300 --> 00:36:38,780
Somewhere on the face of this earth,
he's waiting for Catherine to bring him
601
00:36:38,780 --> 00:36:40,320
$8 million insurance payoff.
602
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
$4 million.
603
00:36:43,000 --> 00:36:46,400
Sam was the back this year on the
business policy. Not if we'd nailed him
604
00:36:46,400 --> 00:36:47,620
murder. He'd be disqualified.
605
00:36:47,840 --> 00:36:50,780
His half of the money goes to the
business, and Catherine gets it all
606
00:36:50,780 --> 00:36:51,780
the will.
607
00:36:51,860 --> 00:36:55,220
Catherine had access to Boyle's corpse
and dental records.
608
00:36:55,540 --> 00:36:56,700
Sam was the patsy.
609
00:36:57,220 --> 00:36:59,800
Martin had Sam give Benny Gorzo that
money.
610
00:37:00,480 --> 00:37:02,000
So it would look like a murder payoff.
611
00:37:02,340 --> 00:37:05,160
She probably set up the whole affair
with Sam to make him look guilty.
612
00:37:07,720 --> 00:37:10,640
And you wonder why I find it hard to
trust women, huh?
613
00:37:10,880 --> 00:37:13,860
I keep telling you, Tony, they're not
all like Rach. This... Ooh.
614
00:37:14,360 --> 00:37:17,980
Let's go and arrest Catherine. Come on.
What? And let Martin get off scot -free?
615
00:37:18,240 --> 00:37:21,520
Drinking pina coladas somewhere in the
South Pacific? I don't think so. No,
616
00:37:21,520 --> 00:37:24,440
a minute. That'll get greedy, Tony. The
South Pacific's a little out of our
617
00:37:24,440 --> 00:37:27,800
jurisdiction. We know where Catherine
is. If we wait too long, we'll lose them
618
00:37:27,800 --> 00:37:29,040
both. We're not gonna wait.
619
00:37:29,450 --> 00:37:30,450
We're going to call a meeting.
620
00:37:30,710 --> 00:37:34,530
Something in her major acquiescence
policy always has bothered me.
621
00:37:35,730 --> 00:37:37,050
Major acquiescence policy?
622
00:37:38,110 --> 00:37:39,730
You read the insurance paperwork.
623
00:37:39,950 --> 00:37:41,050
You must have noticed it.
624
00:37:42,370 --> 00:37:44,210
You know, yeah, it bothered me, too.
625
00:37:44,770 --> 00:37:46,050
I just made it up.
626
00:37:48,050 --> 00:37:49,050
I knew that.
627
00:37:51,170 --> 00:37:52,550
Really, I did.
628
00:37:58,920 --> 00:38:03,240
I hate this as much as you do, Mrs.
Belzer. Somehow I doubt that, Mr.
629
00:38:03,560 --> 00:38:07,940
Just because your insurance company
can't find my husband's major... Major
630
00:38:07,940 --> 00:38:09,020
acquiescence policy.
631
00:38:09,700 --> 00:38:14,180
Map. All his insurance is nonexistent.
Not nonexistent, just temporarily
632
00:38:14,180 --> 00:38:15,580
deferred, pending examination.
633
00:38:16,300 --> 00:38:18,440
I'm calling my lawyer. Mrs. Belzer,
please.
634
00:38:18,980 --> 00:38:22,760
If you just listen to me, you might
realize there's no reason to get this
635
00:38:23,580 --> 00:38:28,110
Now, all of our agents... tell our
customers to keep the original policy in
636
00:38:28,110 --> 00:38:29,750
safe place outside the home.
637
00:38:30,330 --> 00:38:33,170
Safe deposit box is what we consider
most prudent.
638
00:38:33,410 --> 00:38:36,190
Now, there's no reason to believe your
husband didn't act on that advice.
639
00:38:37,030 --> 00:38:43,730
Perhaps if you go to the bank, you might
find this piece of paper with your
640
00:38:43,730 --> 00:38:45,790
husband's original signature on it.
641
00:38:47,310 --> 00:38:48,690
And what if it's not there?
642
00:38:49,330 --> 00:38:53,530
Well, there are alternative methods of
settling the estate.
643
00:38:53,970 --> 00:38:54,970
Thank God.
644
00:38:55,180 --> 00:38:58,980
But they can be rather time -consuming.
In fact, the entire process can take as
645
00:38:58,980 --> 00:39:00,700
long as a year.
646
00:39:00,900 --> 00:39:01,920
This is completely unreasonable.
647
00:39:02,740 --> 00:39:06,200
Martin did everything that was necessary
to make sure this policy is valid. I
648
00:39:06,200 --> 00:39:06,899
know it.
649
00:39:06,900 --> 00:39:10,980
Bring us the major acquiescence policy
with your husband's original signature
650
00:39:10,980 --> 00:39:12,300
it, and we'll know it, too.
651
00:39:12,560 --> 00:39:15,420
I can cut a check for you by 8 o 'clock
tomorrow morning.
652
00:39:16,980 --> 00:39:20,900
Can I hear you?
653
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
Dan Clements here.
654
00:39:30,540 --> 00:39:31,600
Commissioner Scali.
655
00:39:32,120 --> 00:39:33,120
Who's he?
656
00:39:34,800 --> 00:39:35,800
Oh.
657
00:39:37,220 --> 00:39:42,700
Well, yeah, I have that health and life
dinner at 6 o 'clock. I tell you what,
658
00:39:42,740 --> 00:39:45,140
tell him I'll call him back at 9 o
'clock tomorrow morning.
659
00:39:46,220 --> 00:39:47,220
Thank you.
660
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
Thanks.
661
00:39:50,820 --> 00:39:54,500
If I bring you what you need, you can
write me a check. This whole ordeal will
662
00:39:54,500 --> 00:39:55,620
be over tomorrow morning at 8.
663
00:39:56,390 --> 00:39:57,510
That's all it would take.
664
00:40:11,170 --> 00:40:12,170
X -ray 12.
665
00:40:12,790 --> 00:40:14,250
Suspect is exiting the building.
666
00:40:14,570 --> 00:40:15,890
I'll bet she cut it for the bank.
667
00:40:16,150 --> 00:40:19,930
And she's going to be a very frustrated
woman because she's not going to find
668
00:40:19,930 --> 00:40:22,390
any major acquiescence insurance policy
there.
669
00:40:22,750 --> 00:40:25,770
Well, let's just hope Martin Belger has
lots of frequent flyer miles.
670
00:40:26,280 --> 00:40:29,100
If they want that money, he's going to
have to make a very quick trip back.
671
00:40:29,380 --> 00:40:31,560
I'm on my way out, but I've got my
beeper.
672
00:40:39,800 --> 00:40:43,540
The thing of it is, I really like this
watch.
673
00:40:43,920 --> 00:40:46,140
I'll give you an extra hundred bucks for
your trouble.
674
00:40:46,980 --> 00:40:48,440
It keeps good time.
675
00:40:48,780 --> 00:40:50,740
Two hundred. You paid five, I'll give
you seven.
676
00:40:53,320 --> 00:40:54,900
I'll even throw in this beautiful
planter.
677
00:40:56,170 --> 00:40:57,170
I don't know.
678
00:40:58,590 --> 00:41:01,510
Well, there must be something else in
the shop you'd like. Name it.
679
00:41:01,730 --> 00:41:02,830
Name it, and it's yours.
680
00:41:05,090 --> 00:41:07,010
I've been thinking of taking up golf.
681
00:41:09,970 --> 00:41:10,970
They're yours.
682
00:41:13,450 --> 00:41:17,830
And that rocking chair, I know someone
who would really like it.
683
00:41:19,290 --> 00:41:20,470
I'll even throw in the cushion.
684
00:41:21,150 --> 00:41:23,770
Sir, you are a gentleman.
685
00:41:24,430 --> 00:41:25,510
Here's your watch back.
686
00:41:27,300 --> 00:41:28,880
There's just one other thing.
687
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Name it.
688
00:41:31,260 --> 00:41:32,540
Just name it.
689
00:41:40,100 --> 00:41:41,740
My mother's wedding ring.
690
00:41:42,180 --> 00:41:43,500
I don't believe it.
691
00:41:48,140 --> 00:41:50,540
And your dad's golf club's back to you,
Stan.
692
00:41:50,980 --> 00:41:53,420
Oh, man, my dad is going to love this.
693
00:41:53,820 --> 00:41:57,220
Ronnie, tell Jessica Nussbaum to enjoy
her rocking chair.
694
00:41:59,360 --> 00:42:02,180
Hey, boss, how'd you do it? Did you beat
Wild Grove at his own game?
695
00:42:02,440 --> 00:42:03,440
Of course not.
696
00:42:03,840 --> 00:42:05,300
I paid him $500.
697
00:42:05,800 --> 00:42:09,780
That's what he said these items were
worth. It's the trickle -down theory of
698
00:42:09,780 --> 00:42:10,780
economics.
699
00:42:10,820 --> 00:42:15,060
You cheat people, sooner or later,
someone's going to trickle down and pay
700
00:42:15,060 --> 00:42:16,060
back.
701
00:42:28,350 --> 00:42:30,570
Skelly. She's pulling into the airport
motel.
702
00:42:31,750 --> 00:42:32,750
He's back.
703
00:42:35,450 --> 00:42:35,930
I
704
00:42:35,930 --> 00:42:43,450
signed
705
00:42:43,450 --> 00:42:45,810
all the papers. I don't know why we're
going through this.
706
00:42:46,110 --> 00:42:47,730
For eight million dollars, that's why.
707
00:42:49,510 --> 00:42:50,510
Room service.
708
00:42:52,430 --> 00:42:54,890
Hello, Martin. Welcome back from the
dead.
709
00:42:55,210 --> 00:42:56,550
You're both under arrest.
710
00:42:56,960 --> 00:43:00,920
Oh, wait, please. Catherine, they can't
arrest us because I'm alive.
711
00:43:01,220 --> 00:43:02,220
That's not a crime.
712
00:43:03,020 --> 00:43:04,060
You're right, Martin.
713
00:43:04,320 --> 00:43:06,340
The fact that you're alive isn't a
crime.
714
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
It's a disgrace.
715
00:43:08,000 --> 00:43:09,160
We didn't kill anyone.
716
00:43:09,800 --> 00:43:11,080
And no one got hurt.
717
00:43:11,340 --> 00:43:12,380
Oh, no one got hurt?
718
00:43:12,880 --> 00:43:14,220
You set up Sam Cole.
719
00:43:14,440 --> 00:43:15,700
He could have gone to jail for murder.
720
00:43:15,940 --> 00:43:19,440
A murder that didn't even happen. And
I'm supposed to feel sorry for him?
721
00:43:19,880 --> 00:43:21,600
That guy had an affair with my wife.
722
00:43:21,960 --> 00:43:24,300
Ah, but that was all part of your plan,
wasn't it?
723
00:43:25,960 --> 00:43:27,160
He didn't have to do it.
724
00:43:28,500 --> 00:43:35,360
Take him in, Paulie. For arson,
insurance fraud, conspiracy, and just
725
00:43:35,360 --> 00:43:36,980
around despicable people.
726
00:43:41,680 --> 00:43:48,460
This matcha ball
727
00:43:48,460 --> 00:43:50,180
soup is the best I've ever tasted.
728
00:43:50,540 --> 00:43:51,540
What's in it?
729
00:43:51,920 --> 00:43:53,820
That's a Zimmerman family secret.
730
00:43:54,300 --> 00:43:57,340
I haven't made it in so long, I was
afraid I'd forgotten some of the
731
00:43:57,340 --> 00:43:59,080
ingredients. It's delicious.
732
00:43:59,940 --> 00:44:04,420
I'm so glad you're here. The only thing
worse than not eating is eating alone.
733
00:44:05,340 --> 00:44:07,360
Your son doesn't know what he's missing.
734
00:44:07,780 --> 00:44:08,759
More wine?
735
00:44:08,760 --> 00:44:11,860
Oh, no, no. I can't. It'll stain my
dentures.
736
00:44:13,760 --> 00:44:16,820
Go to hell with my dentures. I'm having
fun. Pour.
737
00:44:21,760 --> 00:44:23,100
You're a good boy, Tony.
738
00:44:23,660 --> 00:44:24,660
Thank you.
739
00:44:25,000 --> 00:44:26,320
What's your mother's name?
740
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
Mary.
741
00:44:29,420 --> 00:44:30,420
To Mary.
742
00:44:30,900 --> 00:44:32,780
She did a good job.
54191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.