All language subtitles for Sensei.no_.Shiroi.Uso_.2024.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-MagicStar.en-us.en_.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,680 --> 00:00:44,870 Osjećam da ako ljudsko biće podijelite na dva, jedno od njih će uvijek dobiti malo više nego što im pripada. 2 00:00:46,430 --> 00:00:52,370 Na primjer, žena i muškarac. 3 00:00:54,630 --> 00:01:00,106 Uvijek sam na manje preciznoj strani. Uvijek sam na manje točnoj strani. 4 00:01:00,130 --> 00:01:01,130 Suizu! 5 00:01:02,070 --> 00:01:03,070 Propustiti! 6 00:01:06,270 --> 00:01:09,150 Žao mi je, propustio sam jedan vlak. Žao mi je, propustio sam jedan vlak. 7 00:01:09,270 --> 00:01:11,770 U redu je. U redu je. 8 00:01:12,050 --> 00:01:17,130 O, hej, žao mi je što te požurujem, ali poveo sam Hayato-kuna sa sobom. 9 00:01:17,131 --> 00:01:19,291 Žao mi je zbog iznenadne posjete, ali ja sam te doveo ovdje. ali ja sam te doveo ovamo. 10 00:01:22,330 --> 00:01:23,170 Dugo se nismo vidjeli. Dugo se nismo vidjeli. 11 00:01:23,710 --> 00:01:25,690 U redu, u redu, u redu, U redu je, sjedni, u redu je, sjedni. 12 00:01:26,210 --> 00:01:27,210 Mogu li ti donijeti pivo? 13 00:01:27,430 --> 00:01:27,430 Mogu li dobiti pivo? 14 00:01:27,490 --> 00:01:27,870 Da. Da. 15 00:01:27,871 --> 00:01:28,990 Oprostite. Oprostite. 16 00:01:29,210 --> 00:01:30,670 Da. Da. 17 00:01:31,290 --> 00:01:31,930 Da. U redu. 18 00:01:31,931 --> 00:01:33,050 Dva piva. Dva piva. 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,130 Da, molim vas pričekajte. 20 00:01:34,490 --> 00:01:35,490 U redu, molim vas pričekajte. 21 00:01:36,210 --> 00:01:43,930 Ne, dakle, Mizutsu gubi novac, jer, znate, to je rasipanje materijala koji je već dobar, I, gle, biraš li čašu i ostalo kako treba? 22 00:01:43,931 --> 00:01:43,930 Mislim, gospođica je gubitnica. 23 00:01:43,931 --> 00:01:43,930 Mislim, iako je materijal dobar, to je šteta. Mislim, iako je materijal dobar, to je šteta. 24 00:01:43,931 --> 00:01:46,130 Mislim, iako je materijal dobar, to je šteta. 25 00:01:46,131 --> 00:01:46,130 Znaš, grudnjak i ostalo, to je šteta. 26 00:01:46,370 --> 00:01:48,150 Možda je malo veći. Možda je malo veći. 27 00:01:48,151 --> 00:01:49,710 Hmmm, okej, takva priča. 28 00:01:49,950 --> 00:01:49,950 To je dobra stvar. 29 00:01:50,610 --> 00:01:53,590 Oh, hej, upravo si vidio da je gospođica gubitnica. Oh, hej, upravo si vidio da je gospođica gubitnica. 30 00:01:53,990 --> 00:01:56,370 Minako, previše piješ. Minako, previše piješ. 31 00:01:56,371 --> 00:01:56,650 Teško ti je. 32 00:01:57,130 --> 00:01:57,890 Ne, nisam. Ne, nisam. 33 00:01:57,910 --> 00:01:59,390 Ne, nisam. Ne, nisam. 34 00:01:59,391 --> 00:02:04,210 I, gle, trebala bi se našminkati, našminkati, jer imaš prekrasnu kožu i kosu. I, gle, našminkaj se, našminkaj se, napravi to kako treba. I, gle, šminka, šminka, napravi to kako treba. 35 00:02:04,211 --> 00:02:04,210 Tvoja koža i kosa su prekrasne. 36 00:02:04,490 --> 00:02:11,810 Ako to ne učiniš kako treba, ti neće biti popularan među muškarcima. 37 00:02:15,650 --> 00:02:18,050 Ako to ne napraviš kako treba, Nećeš biti popularna među muškarcima. 38 00:02:19,710 --> 00:02:31,960 Je li tako? Je li tako? 39 00:02:32,540 --> 00:02:36,421 Važnije je od toga. Važnije je od toga. 40 00:02:42,580 --> 00:02:47,820 Dakle, dobivamo oženjen/a. Je li tako? 41 00:02:48,320 --> 00:02:48,760 Vjenčat ćemo se. 42 00:02:48,820 --> 00:02:52,720 Da, vidim. Vidim. 43 00:02:52,900 --> 00:02:53,340 Da. 44 00:02:53,640 --> 00:02:56,780 Dakle, Hayato i ja smo razgovarali o kada bismo trebali održati ceremoniju. 45 00:02:56,781 --> 00:02:56,780 Dakle, razgovarao sam s Hayafujijem o tome kada sam razgovarao s Hayafujijem o tome kada bismo trebali održati ceremoniju. 46 00:02:56,781 --> 00:02:59,240 I htjela sam čuti Misuzuino mišljenje. I htjela sam čuti Misuzuino mišljenje. 47 00:03:00,020 --> 00:03:02,081 Ona je moja najbolja prijateljica. Ona je moja najbolja prijateljica. 48 00:03:02,520 --> 00:03:04,360 Novi prijatelj. Najbolji prijatelj. 49 00:03:06,040 --> 00:03:07,360 Činiš se malo potišteno. 50 00:03:08,020 --> 00:03:08,020 Ne osjećaš li se loše? 51 00:03:08,040 --> 00:03:09,700 Ne, ne mislim. Ne, ne mislim. 52 00:03:10,560 --> 00:03:13,920 Žao mi je. Žao mi je. 53 00:03:18,540 --> 00:03:22,701 Prihvaćam, čestitam. Prihvaćam, čestitam. 54 00:03:23,040 --> 00:03:24,901 Hvala vam. Hvala vam. 55 00:03:25,520 --> 00:03:27,621 Oprostite. Oprostite. 56 00:03:31,730 --> 00:03:33,670 U redu je. U redu je. 57 00:03:33,930 --> 00:03:36,931 Ovo je ništa. Ovo je ništa. 58 00:03:40,890 --> 00:03:47,611 U ponedjeljak idem u školu kao i obično. U ponedjeljak idem u školu kao i obično. 59 00:04:01,240 --> 00:04:03,940 Ja sam učitelj. Ja sam učitelj. 60 00:04:21,870 --> 00:04:24,591 Sada, počinje nastava. Sada, počinje nastava. 61 00:04:48,280 --> 00:04:56,540 Rekao je, neobično jasnim tonom glasa, da se zapravo stidi što je slaba osoba. Rekao je da se zapravo srami svoje slabosti. 62 00:04:56,541 --> 00:04:58,421 Rekao je da je previše sramežljiv biti slaba osoba. osoba. 63 00:04:59,340 --> 00:05:00,340 On jest. 64 00:05:05,740 --> 00:05:08,620 Vidim da ti srame se. 65 00:05:08,780 --> 00:05:08,780 Rekao je da je previše sramežljiv biti slaba osoba. osoba. 66 00:05:09,020 --> 00:05:11,580 Predao sam to Hanashimi i ostavio ga za sobom. 67 00:05:12,500 --> 00:05:14,900 Okrenuo se na drugu stranu, a iza njega je bila zastava. 68 00:05:16,920 --> 00:05:18,680 Izašao sam. Izašao sam. 69 00:05:19,120 --> 00:05:20,960 Ovo je 15. sekunda ispred fronte. 70 00:05:21,060 --> 00:05:22,020 Kasnije ću sažeti. Ovo je 15. razred. 71 00:05:22,021 --> 00:05:22,020 Kasnije ću to sažeti. 72 00:05:22,940 --> 00:05:25,741 Sad ću pročitati nastavak. Sad ću pročitati nastavak. 73 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Što? 74 00:05:27,700 --> 00:05:28,700 Što? 75 00:05:31,080 --> 00:05:36,840 Dr. Ota, Niizuma-kun je vidio unutar djevojačke suknje i zaglavljen je. 76 00:05:36,841 --> 00:05:39,241 Gđo. Tara, Nizuma vas je vidio u djevojačkoj suknji Gđo. Tara, Nizuma vas je vidio u djevojačkoj suknji. 77 00:05:40,440 --> 00:05:40,440 Što? 78 00:05:40,700 --> 00:05:41,120 Što? 79 00:05:41,121 --> 00:05:41,240 Što? 80 00:05:41,780 --> 00:05:41,820 Što? 81 00:05:41,821 --> 00:05:43,400 Nemoj stati tamo. Što? 82 00:05:44,280 --> 00:05:45,100 Ne, nije. 83 00:05:45,280 --> 00:05:45,700 Ne, nije. 84 00:05:45,800 --> 00:05:45,800 Ne, gospodine. Ne, nije. To je Nije tako. Nije tako. 85 00:05:46,200 --> 00:05:46,640 Ne, stani. Stani. 86 00:05:47,560 --> 00:05:50,681 Jer ne mogu ustati. Jer ne mogu ustati. 87 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Ne stoji. 88 00:05:57,140 --> 00:05:58,140 Ne mogu ustati. 89 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 Što? 90 00:06:00,640 --> 00:06:01,460 O ne. 91 00:06:01,580 --> 00:06:02,580 Ne sviđa mi se. 92 00:06:04,200 --> 00:06:07,460 Dat ću ti lekciju. Dat ću ti lekciju. 93 00:06:12,580 --> 00:06:14,460 Oprostite. Oprostite. Oprostite. Žao mi je. Žao mi je. 94 00:06:14,940 --> 00:06:16,581 WC. Idem. do toaleta. 95 00:06:20,020 --> 00:06:21,020 Što? 96 00:06:21,280 --> 00:06:22,320 Znači li to žene nisu dovoljno dobri? 97 00:06:22,321 --> 00:06:22,320 Misliš li da ne mogu biti žena? 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,880 Stani, Jima-kun, stani. 99 00:06:25,120 --> 00:06:25,120 Prestani, Nizuma. 100 00:06:25,280 --> 00:06:26,520 Zatvorite telefon. Zatvorite telefon. 101 00:06:26,600 --> 00:06:29,520 Zatvorite telefon. Zatvorite telefon. 102 00:06:40,490 --> 00:06:42,650 Nije mi neugodno. Sram me je. 103 00:07:16,220 --> 00:07:17,581 Gospođica Hara. Gospođica Tara. 104 00:07:18,260 --> 00:07:19,220 Tvoj telefon. Tvoj telefon. 105 00:07:19,440 --> 00:07:20,260 Da. Da. 106 00:07:20,480 --> 00:07:22,900 Vanjska linija 2. Da. 107 00:07:24,720 --> 00:07:25,880 Vaš poziv se promijenio. 108 00:07:26,000 --> 00:07:26,440 Hara. Tvoj telefon se vratio. 109 00:07:26,441 --> 00:07:26,440 Ja sam Hara. 110 00:07:26,760 --> 00:07:30,401 To sam ja, ali ti me poznaješ. Znaš me, zar ne? 111 00:07:59,510 --> 00:08:01,070 Gotovo je. Gotovo je. 112 00:08:01,270 --> 00:08:02,430 To je dobro. Samo malo. još malo. Samo još malo. 113 00:08:02,431 --> 00:08:03,790 Ne, stani. Ne, stani. 114 00:08:04,310 --> 00:08:05,030 Zašto? 115 00:08:05,290 --> 00:08:05,290 Zašto? 116 00:08:05,590 --> 00:08:07,330 Kraj. Žao mi je. 117 00:08:07,730 --> 00:08:09,550 Pustite me da završim, pustite me da završim. 118 00:08:09,870 --> 00:08:13,466 Po prvi put, želim to dati osobi koju imam snovi. Po prvi put ga želim dati sretnoj osobi. 119 00:08:13,490 --> 00:08:16,090 Da li, demone. Da li, demone. 120 00:08:16,850 --> 00:08:19,750 Zašto mi ne dopuštaš da to učinim? Zašto me tjeraš da ovo radim? 121 00:08:19,751 --> 00:08:20,791 Zašto mi dopuštaš da ovo radim? 122 00:08:21,990 --> 00:08:27,090 Jer muškarci će slušati bilo što Kažeš ako ih natjeraš da to učine, zar ne? 123 00:08:27,091 --> 00:08:28,091 Mislim, kad čovjek radi nešto ovakvo, on sve sluša, zar ne? Mislim, kad čovjek radi nešto ovakvo, on sve sluša, zar ne? 124 00:08:28,730 --> 00:08:29,950 Nije ti se svidjelo? 125 00:08:30,530 --> 00:08:30,910 Oprosti. Nije ti se svidjelo? 126 00:08:30,911 --> 00:08:30,910 Žao mi je. 127 00:08:31,670 --> 00:08:34,630 Laži, laži, laži, laži. Uopće mi se ne sviđa. Ne sviđa mi se ovo s Misakom. Ne, ne, ne, uopće mi se ne sviđa. 128 00:08:34,631 --> 00:08:37,791 Znaš, mogu sve. Znaš, mogu sve. 129 00:08:41,850 --> 00:08:46,991 Onda, molim te, riješi taj nesporazum. Onda, molim te riješiti nesporazum iz prethodnog. 130 00:08:51,600 --> 00:08:52,600 Što je taj tip? 131 00:08:54,040 --> 00:08:54,040 Što mu je? 132 00:08:54,260 --> 00:08:57,320 Nizama, ti si normalna žena, Nizuma-kun voli cure. Nizuma-kun voli cure. 133 00:08:58,000 --> 00:08:59,660 O, da? 134 00:08:59,661 --> 00:08:59,660 Je li to tako? 135 00:09:00,680 --> 00:09:02,120 Jer smo išli u istu osnovnu školu. Jer sam i ja bio u istoj osnovnoj školi. 136 00:09:02,960 --> 00:09:07,940 Osim toga, neki dan sam izlazio iz hotel s nekim tko je izgledao puno stariji. 137 00:09:07,941 --> 00:09:09,436 I neki dan sam izašao hotela s lijepim starijim muškarcem. 138 00:09:09,460 --> 00:09:12,120 Taj, možda. Ja Mislim da je to bio Hitozuma. 139 00:09:12,700 --> 00:09:13,460 Ozbiljno? 140 00:09:13,480 --> 00:09:14,480 Ozbiljno? 141 00:09:14,960 --> 00:09:20,200 Dakle, ti kažeš da Je li žena "tata-ne"? 142 00:09:20,340 --> 00:09:20,340 Što? 143 00:09:20,341 --> 00:09:22,221 Zatim, Tatane znači isti Tatane okolo Tamo? 144 00:09:23,040 --> 00:09:26,200 Zar ti ih nije žao ako ih se krivo shvati? 145 00:09:27,260 --> 00:09:29,020 Zar ti nije žao što si? Žao ti je što si me krivo shvatio/la? 146 00:09:43,920 --> 00:09:46,341 Možete progovoriti. Ne moraš vikati. 147 00:09:52,040 --> 00:09:55,300 Stvarno, stvarno moram ići u trening sada, jer nije dobar. 148 00:09:55,400 --> 00:09:55,400 Stvarno moram ići na nastavu. 149 00:09:56,080 --> 00:10:02,420 Pitam se je li žena koja skida hlače u Smije li ovakvo mjesto podučavati studente? 150 00:10:02,421 --> 00:10:05,501 Je li u redu da djevojku naučiš da skida hlače na ovakvom mjestu? Je li u redu da djevojku naučiš da skida hlače na ovakvom mjestu? 151 00:10:07,680 --> 00:10:10,800 Što ako Minako sazna? 152 00:10:14,730 --> 00:10:15,170 Što ako Minako sazna? 153 00:10:15,590 --> 00:10:19,430 Što je to, prijetnja? 154 00:10:19,550 --> 00:10:19,550 Što je to? 155 00:10:19,551 --> 00:10:20,551 Prijetiš li joj? 156 00:10:25,220 --> 00:10:34,160 Znaš, kad Minako sazna, ona pretpostavit ću da si mi tabula rasa. 157 00:10:34,161 --> 00:10:36,016 Znaš, kad Minako sazna, pomislit će da si mi se rugao/la. Znaš, kad Minako sazna, pomislit će da si mi se rugao/la. 158 00:10:36,040 --> 00:10:41,880 Znam da je ona žena koja bi se okrenula čak i crno u bijelo ako je to bilo za njezinu vlastitu sreću. 159 00:10:41,881 --> 00:10:44,241 Ako je to za njezinu vlastitu sreću, ako je to za nju vlastitu sreću, ona će crno pretvoriti u bijelo. 160 00:10:46,790 --> 00:10:52,046 Sto godina sam premlad da bi me pokušao skinuti, Misuzu-sensei. Prošlo je 100 godina otkako mi je gospođa Misuzu prijetila. 161 00:10:52,070 --> 00:10:55,570 Kao odijelo za bejzbol, dob dragocjene fotografije. 162 00:10:55,670 --> 00:10:55,670 Kao kaznu, dat ću ti sliku blaga. 163 00:10:55,671 --> 00:10:56,671 zub? 164 00:10:57,750 --> 00:10:57,750 Što? 165 00:10:58,730 --> 00:10:59,390 Ne zubi. 166 00:10:59,730 --> 00:10:59,730 Nije to zub. 167 00:11:00,290 --> 00:11:01,770 Da, otvorite svoj noge. Raširite noge. 168 00:11:02,450 --> 00:11:05,630 U redu je. Ne znam. čije je. U redu je. 169 00:11:05,631 --> 00:11:06,706 Ne znam kome pripada. 170 00:11:06,730 --> 00:11:07,310 Ne želim! 171 00:11:07,730 --> 00:11:08,730 Ne! 172 00:11:15,250 --> 00:11:18,651 Rekao sam ti da ga otvoriš. Rekao sam ti da ga otvoriš. 173 00:11:34,860 --> 00:11:38,801 To mjesto je puno motivacije. To mjesto je puno motivacije. 174 00:11:40,220 --> 00:11:44,601 Evo, sir. Evo, sir. 175 00:11:53,660 --> 00:11:55,940 Savršeno. Savršeno. 176 00:12:18,850 --> 00:12:21,011 Dobrodošli natrag. Dobrodošli natrag. 177 00:12:23,110 --> 00:12:24,370 Stvarno sam pijan. Stvarno sam pijan. 178 00:12:25,310 --> 00:12:27,530 Rekao sam ti da dođeš danas ovamo. Rekao sam ti da dođeš danas ovamo. 179 00:12:28,170 --> 00:12:32,870 Znam da ti je posao piti, znam da je to posao, ali Ima hrane. Znam da je posao, ali ima hrane. 180 00:12:33,510 --> 00:12:34,510 Nemoguće. 181 00:12:34,790 --> 00:12:37,250 Stvarno se ne mičem ni milimetra više. Ne mogu se pomaknuti ni milimetar. 182 00:12:37,870 --> 00:12:39,990 Da. Da. 183 00:12:48,940 --> 00:12:50,400 Nećeš to danas učiniti? 184 00:12:50,600 --> 00:12:50,600 Zar danas ne radiš? 185 00:12:51,160 --> 00:12:52,900 Umoran sam. Umoran sam. 186 00:12:53,920 --> 00:12:55,840 To već dugo ne radiš sada. Nisi radio u zadnje vrijeme, zar ne? 187 00:12:56,580 --> 00:12:58,380 Kaže: "Umoran sam. umoran. Kada se umoriš? 188 00:12:58,580 --> 00:13:09,100 Znaš, još sam više odbijen/a kad mi se takva žena udvara. 189 00:13:09,240 --> 00:13:10,936 Znaš, kad mi se priđe Takva me djevojka još više privlači. 190 00:13:10,960 --> 00:13:12,680 Žao mi je. Žao mi je. 191 00:13:13,640 --> 00:13:17,720 Onda ću to danas učiniti za tebe. Onda ću to danas učiniti za tebe. 192 00:13:18,680 --> 00:13:22,701 Inako, u redu je. Ti ne moraš to raditi. 193 00:13:22,980 --> 00:13:25,200 Inako to ne mora učiniti. 194 00:13:27,380 --> 00:13:28,420 Ne moraš to učiniti. 195 00:13:29,140 --> 00:13:29,940 Idem se okupati. 196 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Idem se okupati. 197 00:13:59,020 --> 00:14:01,741 Hvala vam na vašem trudu. Hvala vam na vašem trudu. 198 00:14:02,060 --> 00:14:08,481 Gospodine Hara, molim vas pitajte svog brata, kao razrednika. Gospodine Hara, molim vas pitajte svog brata kao njegovog menadžera. 199 00:14:09,440 --> 00:14:10,955 Ne, ali. Ali. 200 00:14:11,255 --> 00:14:11,080 ... 201 00:14:11,320 --> 00:14:12,740 Lako je. Lako je. 202 00:14:13,260 --> 00:14:15,400 Neka kažu da se ništa nije dogodilo. 203 00:14:16,180 --> 00:14:16,180 Možeš mu samo reći da nije bilo Ničega. 204 00:14:16,640 --> 00:14:19,480 Škole bi trebale vjerujte mu na riječ. 205 00:14:19,800 --> 00:14:21,320 Samo moraš vjeruj u njegove riječi. 206 00:14:24,100 --> 00:14:28,161 Onda, razgovarat ćemo poslije škole. Onda, razgovarat ćemo poslije škole. 207 00:14:29,060 --> 00:14:31,860 Molim vas. Molim vas. 208 00:14:32,140 --> 00:14:34,300 Baš se veselim tome danas. Baš se veselim tome danas. 209 00:14:35,200 --> 00:14:37,021 Vruće je. Vruće je. 210 00:14:56,220 --> 00:14:57,340 Vruće je. Vruće je. 211 00:14:57,341 --> 00:15:04,120 Oprosti, dugo sam čekao/čekala. Oprosti, čekao/čekala sam. dugo vremena. Dugo sam čekao/čekala. 212 00:15:05,000 --> 00:15:05,540 Ne, u redu je. U redu je. 213 00:15:06,340 --> 00:15:07,340 Želiš li malo čaja? 214 00:15:07,540 --> 00:15:08,540 Želite li malo čaja? 215 00:15:11,060 --> 00:15:15,901 Učitelj uopće nije sumnjičav. Učitelj uopće nije sumnjičav. 216 00:15:16,140 --> 00:15:20,260 Umjesto toga, on misli da je to nemoguće za ozbiljnu djevojku poput Nizma-kun. 217 00:15:20,261 --> 00:15:22,341 Mislim da je to nemoguće za ozbiljno dijete poput tebe. Mislim da je to nemoguće za ozbiljno dijete poput tebe. 218 00:15:22,760 --> 00:15:25,941 Istina je. Istina je. 219 00:15:31,340 --> 00:15:35,480 Otišao sam u hotel sa ženom cvjećara gdje sam radio sam honorarno i imali smo takav odnos. 220 00:15:35,481 --> 00:15:35,480 Otišao sam u hotel sa suprugom u Otišao sam u hotel sa suprugom na kraju mog honorarnog posla. 221 00:15:36,100 --> 00:15:40,060 Ne, čekaj malo. Ne želim da to bude istina. Ne, čekaj, To je stvarno problem. Ne, čekaj, to je stvarno problem. 222 00:15:40,061 --> 00:15:41,141 Bit će to problem. 223 00:15:50,780 --> 00:15:52,701 Ne, zato. Ne, zato. 224 00:15:55,120 --> 00:15:58,680 Ako ne želiš čuti pravu stvar priča, pa koja je onda poanta ovog puta? 225 00:15:58,681 --> 00:16:01,961 Ako ne želiš čuti pravu priču, ne misliš li da je ovaj put besmislen? Ako ne želiš čuti pravu priču, ne misliš li da je ovaj put besmislen? 226 00:16:21,190 --> 00:16:25,411 Učiteljice, telefon. Učiteljice, telefon. 227 00:16:26,110 --> 00:16:26,690 Je li to u redu? 228 00:16:27,090 --> 00:16:28,090 Je li u redu? 229 00:16:29,050 --> 00:16:29,690 Zvoni. Zvoni. 230 00:16:29,770 --> 00:16:31,791 Rekao sam ti da je u redu. Rekao sam ti da je u redu. 231 00:16:58,860 --> 00:17:02,020 Ne ignoriši telefon, blago. Ne ignoriši telefon, blago. 232 00:17:02,880 --> 00:17:09,810 Dobro se brinem Dobro se brinem o tebi. 233 00:17:10,570 --> 00:17:12,030 Učitelj. Učitelj. 234 00:17:19,050 --> 00:17:24,050 Znaš, nije me briga jesi li ti zaljubljeni su u kućanicu ili ne. 235 00:17:24,051 --> 00:17:24,050 Slušaj, nije me briga ako Nizuma je zaljubljen u svoju ženu ili ne. 236 00:17:24,170 --> 00:17:27,390 Ali kao škola, mi ne želim da studenti imaju afere. 237 00:17:27,391 --> 00:17:27,390 Ali kao studentu, to je problem ako student nije zaljubljen. 238 00:17:27,710 --> 00:17:32,050 Nije me briga je li to istina ili ne, i nije me briga što ti misliš Prava priča je, stvarno, da nikoga nije briga što ti stvarno imaš za reći. 239 00:17:32,051 --> 00:17:34,891 Nije me briga je li to istina ili ne, ne zanima me tvoja istinita priča. Ne zanima me tvoja istinita priča. 240 00:17:39,460 --> 00:17:41,961 Žao mi je. Žao mi je. 241 00:17:44,000 --> 00:17:45,140 Ne, nije. Ne, nije. 242 00:17:45,380 --> 00:17:47,821 Učitelj je tako rekao. Učitelj je tako rekao. 243 00:17:48,600 --> 00:17:51,460 Prava priča. Prava priča. 244 00:17:54,350 --> 00:17:57,111 Onda, mogu li i ja to učiniti? Onda, mogu li i ja to učiniti? 245 00:18:02,250 --> 00:18:03,250 Istinita priča? 246 00:18:10,870 --> 00:18:10,870 Prava priča? 247 00:18:11,790 --> 00:18:12,790 Mi, 248 00:18:15,990 --> 00:18:18,991 Bojim se djevojačke strane. Bojim se djevojačke strane. 249 00:18:30,030 --> 00:18:32,010 Doktoru, bojim se. 250 00:18:33,290 --> 00:18:33,290 Bojim se djevojačke strane. 251 00:18:33,930 --> 00:18:36,651 Djevojačka strana. Djevojačka strana. 252 00:18:38,170 --> 00:18:42,651 I uopće ne mogu ustati. I uopće ne mogu ustati. 253 00:18:46,940 --> 00:18:51,621 U početku sam mislio da si ljubazan i drag. U početku sam mislio da si ljubazan i drag. 254 00:18:53,220 --> 00:18:56,660 Ali nikad nisam mislio da mi se sviđaš. Ali nikad nisam mislio da mi se sviđaš. 255 00:18:57,480 --> 00:19:00,080 I ipak, bio sam pozvan. 256 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 Ali pozvali ste me. 257 00:19:02,120 --> 00:19:03,100 Rekao sam ti. Rekao sam ti. 258 00:19:03,660 --> 00:19:08,816 Ali ne znam koliko daleko sam htio ići s tim. Ali ne znam koliko sam to htio učiniti. 259 00:19:08,840 --> 00:19:10,221 Čak i sada. Čak i sada. 260 00:19:13,710 --> 00:19:19,670 Zadovoljavaš vlastite potrebe, a onda to kažeš Nije bila tvoja krivnja. Rekao si da nije tvoja krivnja. 261 00:19:20,190 --> 00:19:21,190 Što? 262 00:19:24,290 --> 00:19:24,290 Što? 263 00:19:24,410 --> 00:19:27,431 Muškarčeva krivnja. Muškarčeva krivnja. 264 00:19:37,100 --> 00:19:38,881 Pusti i mene. Pusti i mene. 265 00:19:41,860 --> 00:19:47,240 Misliš li i ti da je seks uvijek je čovjek kriv? 266 00:19:47,241 --> 00:19:48,881 Misliš li da je seks uvijek je čovjek kriv? 267 00:19:52,720 --> 00:19:53,720 Rekao sam njegovoj ženi. 268 00:19:53,920 --> 00:19:53,920 Otišao sam vidjeti svoju ženu. 269 00:19:54,480 --> 00:19:56,901 U hotelu. U hotelu. 270 00:19:57,160 --> 00:20:02,920 U zadnji čas, pomislio sam da je pogrešno i ispričao se, rekavši da to ne mogu učiniti. 271 00:20:02,921 --> 00:20:05,096 Mislio sam da je to pogrešno i ispričao sam se što to nisam mogao učiniti. Mislio sam da je to pogrešno i ispričao sam se što to nisam mogao učiniti. 272 00:20:05,120 --> 00:20:06,120 Ali bilo je prekasno. 273 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 Ali bilo je prekasno. 274 00:20:07,740 --> 00:20:11,001 Zrak je bio drugačiji nego što je bio prije. Atmosfera je bila drugačija nego prije. 275 00:20:11,160 --> 00:20:15,581 Ljubazna žena koju sam poznavao je nestala. Ljubazna žena koju sam poznavao je nestala. 276 00:20:16,300 --> 00:20:20,680 Uzeo si ženu s mužem u hotel prije jednog od nas. 277 00:20:20,860 --> 00:20:22,740 Doveo si ženu s mužem u hotel. Doveo si ženu s mužem u hotel. 278 00:20:24,960 --> 00:20:28,596 Preuzmite odgovornost i držite ih do kraja. Preuzmi odgovornost i zagrli je do kraja. 279 00:20:28,620 --> 00:20:33,276 Mislio sam da će me progutati zrak. Mislio sam da će me progutati zrak. 280 00:20:33,300 --> 00:20:36,316 Osjećao sam da će, ako se napijem, biti kraj. Mislio sam da će biti gotovo kad me progutaju. 281 00:20:36,340 --> 00:20:40,661 Nije da te to ne zanima stvari. Takve te stvari ne zanimaju. 282 00:20:48,140 --> 00:20:53,621 U redu je, učinit ću nešto za tebe. U redu je, učinit ću nešto za tebe. 283 00:21:05,430 --> 00:21:07,770 Učinio sam dvije stvari. Uspio sam. Uspio sam. 284 00:21:08,090 --> 00:21:10,331 Jer sam se bojao/bojala. Jer sam se bojao/bojala. 285 00:21:12,640 --> 00:21:18,101 I onda, zbunila sam se. I onda, zbunila sam se. 286 00:21:25,180 --> 00:21:27,681 Nije mi se svidjelo. Nije mi se svidjelo. 287 00:21:27,740 --> 00:21:31,601 Pitao sam se je li možda ovo moj volja. Pitao sam se je li ovo moja volja. 288 00:21:33,060 --> 00:21:34,781 Bio sam uplašen. Bio sam uplašen. 289 00:21:35,020 --> 00:21:37,801 Htio sam pobjeći. Htio sam pobjeći. 290 00:21:42,610 --> 00:21:45,010 Pitao me zašto sam nastavio/la tamo umjesto da pobjegne. 291 00:21:45,870 --> 00:21:46,990 Zašto sam stalno bježao/bježala? 292 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Odvratna priča. 293 00:21:57,220 --> 00:21:58,220 To je loša priča. 294 00:22:09,360 --> 00:22:12,140 Dakle, mogu li imati taj život Ima li ovdje i nešto za sobu? 295 00:22:12,141 --> 00:22:12,140 Možeš li ovo oprati? 296 00:22:12,380 --> 00:22:12,740 Ovaj? 297 00:22:13,300 --> 00:22:13,300 Ovaj? 298 00:22:13,301 --> 00:22:15,040 U redu. U redu. 299 00:22:22,120 --> 00:22:24,820 Minako, svjetlo je ovdje upaljeno. Minako, svjetlo je ovdje upaljeno. 300 00:22:24,821 --> 00:22:27,280 Hej, puno ti hvala. 301 00:22:27,440 --> 00:22:28,240 Ozbiljno, puno ti hvala Puno. Hej, puno ti hvala. 302 00:22:28,241 --> 00:22:28,240 Stvarno mi pomažeš. 303 00:22:28,380 --> 00:22:30,420 Siguran sam da ti je bilo korisno reći prava stvar. Siguran sam da ti je bilo korisno. 304 00:22:30,440 --> 00:22:30,940 Ne ne. 305 00:22:31,160 --> 00:22:32,520 Rekao je: „Zaista sam zahvalan.“ Ne, stvarno sam zahvalan/zahvalna. 306 00:22:32,780 --> 00:22:33,900 Nemaš srca. Nemaš srca. 307 00:22:33,901 --> 00:22:34,480 Zašto? 308 00:22:34,660 --> 00:22:34,980 Hvala vam puno. Zašto? 309 00:22:34,981 --> 00:22:35,981 Hvala. 310 00:22:36,020 --> 00:22:36,700 Lažeš, lažeš. 311 00:22:36,880 --> 00:22:37,880 Zašto? 312 00:22:38,020 --> 00:22:38,480 Hej. Zašto? 313 00:22:38,600 --> 00:22:39,720 Žao mi je. Oprostite. 314 00:22:39,940 --> 00:22:40,500 Da. Da. 315 00:22:40,501 --> 00:22:59,940 Da, molim. Da, molim. 316 00:23:00,280 --> 00:23:01,200 Nemam više cigareta. Ponestalo mi je cigareta. 317 00:23:01,600 --> 00:23:02,780 Minako, možeš li mi donijeti nešto? 318 00:23:02,781 --> 00:23:02,960 Minako, možeš li donesi mi to? 319 00:23:02,961 --> 00:23:05,500 Ova trgovina mješovitom robom daleko je odavde. 320 00:23:05,840 --> 00:23:07,156 Ovo mjesto je daleko od trgovine mješovitom robom. Ovo mjesto je daleko od trgovine mješovitom robom. 321 00:23:07,180 --> 00:23:09,881 Ne radim bez cigareta. Ne mogu raditi bez cigareta. 322 00:23:10,980 --> 00:23:11,700 Taj. Taj. 323 00:23:11,960 --> 00:23:12,800 Da. Da. 324 00:23:12,860 --> 00:23:14,120 O, shvatio sam ključ. Imam ključ. 325 00:23:14,140 --> 00:23:14,880 Da. 326 00:23:15,100 --> 00:23:17,060 Možda ga malo otvoriti. 327 00:23:17,180 --> 00:23:17,180 Mislim da je malo otvoreno. 328 00:23:17,181 --> 00:23:18,520 Da. Da. 329 00:23:18,620 --> 00:23:19,340 Ugodan dan. Ugodan dan. 330 00:23:19,780 --> 00:23:22,560 Idem, idem. 331 00:23:35,070 --> 00:23:36,870 Da, sve je vani. 332 00:23:36,970 --> 00:23:36,970 Oh, sve je vani. 333 00:23:37,790 --> 00:23:39,671 Žao mi je. Žao mi je. 334 00:23:40,590 --> 00:23:44,910 Mislim da je gospodin Belly malo više iz toga nego što misliš. 335 00:23:45,390 --> 00:23:45,390 Znaš, Hara, prilično si pametan/pametna. 336 00:23:45,590 --> 00:23:48,190 Šefe, činiš se tako ljubaznim. 337 00:23:48,610 --> 00:23:49,690 Izgledaš kao da si pametan/pametna. 338 00:23:50,930 --> 00:23:57,130 O, o, ne, znojim se. O, ne, znojim se. 339 00:23:57,590 --> 00:23:58,830 Pitao sam se mogu li osjetiti miris. 340 00:24:01,150 --> 00:24:01,150 Želim te vidjeti. 341 00:24:02,010 --> 00:24:08,160 Je li gospodin Belly još uvijek muškarac? 342 00:24:08,161 --> 00:24:09,601 Znaš, Hara, jesi li još uvijek muškarac? 343 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Što? 344 00:24:12,620 --> 00:24:12,700 Što? 345 00:24:12,701 --> 00:24:15,520 Dugo nas gledaš. Dugo nas gledaš. 346 00:24:16,480 --> 00:24:18,360 Djeca. 347 00:24:18,760 --> 00:24:20,440 Tražio/la si kod nas već dugo vremena. 348 00:24:20,540 --> 00:24:21,540 Ne, nije. 349 00:24:22,260 --> 00:24:22,260 Ne. 350 00:24:22,920 --> 00:24:24,940 Lažeš, lažeš. 351 00:24:26,520 --> 00:24:31,660 Čuo/la sam da samo ova vrsta nalik zidnom cvijetu Žena ima glavu punu odvratnih stvari. 352 00:24:31,661 --> 00:24:33,811 Znaš, ima ih toliko Znaš, ima ih toliko je stvari u tvojoj glavi da 353 00:24:33,812 --> 00:24:37,921 odvratne su, dok su žene odvratne, dok su žene odvratne, dok su žene odvratne, dok su žene odvratne odvratno, dok su žene odvratne, dok su žene odvratne, dok su muškarci odvratni. poput Minako. Kao Minako. 354 00:24:38,300 --> 00:24:41,661 Stvarno si ljubomoran, zar ne? Stvarno si ljubomoran, zar ne? 355 00:24:41,860 --> 00:24:46,520 Rekla je da želi da je se pogleda od strane muškaraca na takav odvratan način. 356 00:24:47,240 --> 00:24:48,436 Želiš da me muškarci s visoka gledaju. želiš da me takvi muškarci gledaju s visoka? 357 00:24:48,460 --> 00:24:49,460 Ne, nije. 358 00:24:52,800 --> 00:24:53,800 Ne. 359 00:24:59,820 --> 00:25:02,420 Žao mi je. Žao mi je. 360 00:25:04,020 --> 00:25:10,360 Rekao sam nešto loše. Rekao sam nešto loše. 361 00:25:13,460 --> 00:25:15,780 Onda krenimo naše hlače za sada. 362 00:25:16,460 --> 00:25:17,660 Onda skinimo hlače. 363 00:25:24,280 --> 00:25:28,640 Brzo. Minako. 364 00:25:30,060 --> 00:25:34,640 Rekao sam ti, nastavit ću s tim Hlače. Rekao sam ti da to brzo napraviš. 365 00:25:34,641 --> 00:25:35,641 Hlače. 366 00:26:00,040 --> 00:26:01,500 O, zdravo. Što ima? 367 00:26:01,540 --> 00:26:02,360 Našao sam cigarete. Zdravo. 368 00:26:02,361 --> 00:26:02,360 Što ima? 369 00:26:02,361 --> 00:26:02,360 Imao sam cigaretu. 370 00:26:02,660 --> 00:26:03,660 Ah, da. 371 00:26:04,460 --> 00:26:06,080 Možeš li otići po moj uobičajeni žele? 372 00:26:06,160 --> 00:26:07,276 Možeš li mi donijeti uobičajeni žele? 373 00:26:07,300 --> 00:26:08,460 Moj omiljeni. 374 00:26:09,660 --> 00:26:10,260 Momo's. Moj omiljeni. 375 00:26:10,261 --> 00:26:11,261 Momono's. 376 00:26:12,040 --> 00:26:14,860 To je samo u trgovini mješovitom robom s druge strane stanice. Tako je. 377 00:26:14,861 --> 00:26:14,860 To je trgovina mješovitom robom preko puta stanice. To je trgovina mješovitom robom preko puta stanice. 378 00:26:14,861 --> 00:26:19,160 Molim vas. Molim vas. 379 00:26:19,380 --> 00:26:20,760 Više si ne mogu pomoći. 380 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 Ne mogu si pomoći. 381 00:26:22,800 --> 00:26:25,420 Hej, mislim, misliš li Hoće li Misuzu biti dobro sama? 382 00:26:25,421 --> 00:26:25,420 Hej, jesi li dobro sam/sama? 383 00:26:26,260 --> 00:26:27,260 U redu je, u redu je. 384 00:26:28,020 --> 00:26:29,160 Dobro sam, dobro sam. 385 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 Koliko će ovo trajati? 386 00:26:34,220 --> 00:26:35,220 Koliko će to trajati? 387 00:26:35,820 --> 00:26:38,121 Pa, oko 15 minuta. Oko 15 minuta. 388 00:26:39,840 --> 00:26:41,140 Onda, molim vas. Onda, molim vas. 389 00:26:41,200 --> 00:26:43,900 U redu, bok. Vidimo se. 390 00:26:46,770 --> 00:26:47,950 Što je s tim izrazom? 391 00:26:48,150 --> 00:26:49,270 Što je s tim izrazom? 392 00:26:50,070 --> 00:26:53,191 Stvarno je strašno. Stvarno je strašno. 393 00:27:12,100 --> 00:27:16,106 Nisam povisio/la glas. Nisam povisio/la glas 394 00:27:16,107 --> 00:27:20,861 Jer sam shvatio određenu mogućnost. Shvatio sam određenu mogućnost. 395 00:27:34,780 --> 00:27:36,480 Vau, dirnut sam. Vau, dirnut sam. 396 00:27:37,240 --> 00:27:40,940 Nikad nisam vidio ženu obilno krvariti ovo prije. 397 00:27:40,941 --> 00:27:43,981 Prvi put da sam ikada vidio ženu. Prvi put put da sam ikada vidio ženu koja je rođena u ovoj generaciji. 398 00:27:55,430 --> 00:27:57,591 Sve je moje. Sve je moje. 399 00:27:59,350 --> 00:28:01,670 Moja je krivnja što sam žena. 400 00:28:02,650 --> 00:28:03,930 Moja je krivnja što sam žena. 401 00:28:14,560 --> 00:28:23,501 Budući da sam živ, vidim to u svojim očima. Budući da sam živ, vidim to u svojim očima. 402 00:28:23,860 --> 00:28:27,041 Jer sam žena. Jer sam žena. 403 00:28:27,420 --> 00:28:30,721 Jer žena je žena. Jer žena je žena. 404 00:28:31,340 --> 00:28:35,260 Radim ovo čovjeku. Radim ovo čovjeku. 405 00:28:35,500 --> 00:28:41,060 Da tako ne mislim, kao da ne postojim. Ako tako ne mislim, bit ću isti kao da ne postojim. 406 00:28:41,061 --> 00:28:43,621 Zato. Zato. 407 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 Ne odobravam. 408 00:28:53,280 --> 00:28:54,280 Ne prihvaćam to. 409 00:28:57,320 --> 00:28:58,800 Jer si muškarac. Jer si muškarac. 410 00:28:59,500 --> 00:29:01,980 Da sam stvarno htio pobjeći, mogao se odbiti silom. 411 00:29:01,981 --> 00:29:03,536 Da si htio pobjeći, mogao si Da si htio pobjeći, mogao si 412 00:29:03,560 --> 00:29:05,800 Mislim da postoji nasilje koje nije fizička sila. mislim da postoji i nasilje koje nije fizička sila. 413 00:29:05,980 --> 00:29:08,020 I ti, onaj s moć, recimo to? 414 00:29:08,021 --> 00:29:08,020 Misliš li da osoba koja ima moć? Misliš da to govori osoba koja ima moć? 415 00:29:08,120 --> 00:29:12,661 Jer, gospodine, muškarci i žene nisu jednaki. Jer, gospodine, muškarci i žene nisu jednaki. 416 00:29:13,180 --> 00:29:14,880 Ne znam. Ne znam. 417 00:29:15,360 --> 00:29:18,760 Žene ne mogu normalno živjeti u takvom pravedni svijet zbog nekog drugog. 418 00:29:18,761 --> 00:29:18,760 Žene ne mogu živjeti u tako ispravnom svijetu. Žene ne mogu. živjeti u tako ispravnom svijetu zbog nekoga. 419 00:29:18,880 --> 00:29:20,160 Kažeš li da su muškarci krivi? Kažeš li da su muškarci krivi? 420 00:29:20,260 --> 00:29:21,080 Tko još? 421 00:29:21,180 --> 00:29:21,180 Tko je još tamo? 422 00:29:21,540 --> 00:29:24,781 Gospodine, zar ne živite ispravno? Gospodine, zar ne živite ispravno? 423 00:29:37,870 --> 00:29:44,231 Ako je tvoj učitelj ljut na tebe samo zato što si muškarac, ja sam tužno. Ako si ljut samo zato što si muškarac, to je tužno. 424 00:29:46,000 --> 00:29:47,640 Rođen si da budeš bio si muškarac, zar ne? 425 00:29:48,260 --> 00:29:49,500 Rođen si da budeš muškarac. 426 00:29:51,900 --> 00:29:56,880 Učiteljica se nije rodila kao žena zato što joj se to sviđalo. Gospodine, Rođena si da se rodiš kao žena jer ti se sviđa. 427 00:29:58,350 --> 00:30:05,090 Ako ne možeš odabrati oboje isto, ako ne možeš odabrati Na pravi način, postoji način da se ne svađamo oko muškaraca ili žena. 428 00:30:05,091 --> 00:30:06,931 Mora postojati način da se muškarci i žene bore. Mora postojati način da se muškarci i žene bore. 429 00:30:07,270 --> 00:30:19,541 Ako nema načina, ako nema načina, ako nema načina, ako nema načina, ako nema načina, ako postoji Nema šanse da smo ja i liječnik predaleko da bismo bili spašeni. Gospodine, ni ja ne mogu biti spašen. 430 00:31:12,660 --> 00:31:16,180 Nije ženino mjesto kojeg se bojiš. 431 00:31:17,020 --> 00:31:18,100 Ne bojiš se žena. 432 00:31:22,100 --> 00:31:25,561 Rođen si da budeš muškarac. Rođen si da budeš muškarac. 433 00:31:27,950 --> 00:31:33,586 U hotelu si naučio/la da muškarci i žene nisu jednaki. U hotelu si znao/la da muškarci i žene nisu jednaki. znali ste da muškarci i žene nisu jednaki. 434 00:31:33,610 --> 00:31:37,130 Znao si da su muškarci i žene nisu bili jednaki. i žene nisu bile jednake. 435 00:31:37,210 --> 00:31:41,906 Znao sam da imam tu vrstu apsurdne moći. Znao si da muškarci i žene nisu jednaki. 436 00:31:41,930 --> 00:31:47,751 A ti si samo htio da ti se oprosti. A ti si samo htio da ti se oprosti. 437 00:31:49,030 --> 00:31:55,571 Ali u redu je, naviknut ćeš se. Ali u redu je, naviknut ćeš se. 438 00:31:58,630 --> 00:32:05,726 Živjet ćeš s puno žena. Živjet ćeš s puno žena. 439 00:32:05,750 --> 00:32:09,650 Samo tako mogu živjeti čak i ako mi se ne da. 440 00:32:09,850 --> 00:32:11,726 Čak i ako ne želiš, ne možeš živjeti. Ako ne želiš, ne možeš tako živjeti. 441 00:32:11,750 --> 00:32:13,850 Nitko nikada ne bi oprosti mi zbog toga. 442 00:32:13,970 --> 00:32:15,250 Nitko mi to neće oprostiti. 443 00:32:17,770 --> 00:32:20,571 Barem ti neću oprostiti. Barem ti neću oprostiti. 444 00:32:22,450 --> 00:32:23,670 Nikad neću oprostiti. 445 00:32:54,020 --> 00:32:55,020 Nikad ti neću oprostiti. 446 00:33:23,450 --> 00:33:25,330 Izvolite. Izvolite. 447 00:33:26,010 --> 00:33:27,010 Što idemo? učiniti nakon ovoga? 448 00:33:27,690 --> 00:33:28,790 Mogu li ostati u svom uobičajenom hotelu? 449 00:33:28,791 --> 00:33:28,790 Što ideš? učiniti nakon ovoga? 450 00:33:28,791 --> 00:33:30,431 Hoćeš li ostati u uobičajenom hotelu? 451 00:33:36,870 --> 00:33:37,870 O, što? 452 00:33:38,870 --> 00:33:39,870 Što? 453 00:33:40,370 --> 00:33:44,691 Molim vas, nemojte mi slati ovakve fotografije. Molim vas, nemojte mi slati ovakve fotografije. 454 00:33:47,070 --> 00:33:48,070 Zašto? 455 00:33:48,510 --> 00:33:49,510 Zašto? 456 00:33:49,710 --> 00:33:50,710 Jer, 457 00:33:53,990 --> 00:33:56,931 Jer ovo je nasilje, zar ne? Jer ovo je nasilje, zar ne? 458 00:34:13,490 --> 00:34:18,591 Znaš što? Ne. Znaš, nije tako. 459 00:34:20,110 --> 00:34:25,126 Jer si me danas došao/došla vidjeti svojom voljom. Jer si me danas došao vidjeti svojom voljom. 460 00:34:25,150 --> 00:34:26,990 Meni. Meni. 461 00:34:28,050 --> 00:34:30,210 Dakle, to je kako bi se zaustavilo nasilje. Dakle, to je kako bi se zaustavilo nasilje. 462 00:34:30,570 --> 00:34:31,230 Ne znam. 463 00:34:31,350 --> 00:34:32,450 Ženo. Ne razumijem. 464 00:34:32,451 --> 00:34:33,451 Ti si žena. 465 00:34:39,060 --> 00:34:45,121 Kažem vam da ovo nije nasilje. Kažem vam da ovo nije nasilje. 466 00:34:45,160 --> 00:34:48,900 Ako se potvrdi da se radi o nasilju, tko će najviše stradati? 467 00:34:49,680 --> 00:34:51,961 Ako je ovo definitivno nasilje, tko će najviše stradati? Ako je ovo definitivno nasilje, tko će najviše stradati? 468 00:34:56,390 --> 00:34:58,271 To si ti. To si ti. 469 00:35:01,110 --> 00:35:05,190 Ne želiš biti potišten/a žena koja je pretučena nasiljem. 470 00:35:05,250 --> 00:35:06,686 Ne želiš postati žena koja je pretučena nasiljem, zar ne? Ne želiš postati žena koja je pretučena nasiljem, zar ne? 471 00:35:06,710 --> 00:35:11,270 Lakše je ako samo misliš da sam ja žena koju žele muškarci. 472 00:35:11,271 --> 00:35:13,751 Ako misliš da sam žena koju želi... Ako misliš da sam žena koju želi muškarac, bit će lakše. 473 00:35:43,840 --> 00:35:51,160 Ljubav i nasilje se odnose na razmišljanje. Ljubav i nasilje se odnose na razmišljanje. 474 00:35:51,161 --> 00:35:52,441 Možemo uzrokovati bilo kakvu bol i trpeći prikriveni blagoslov. 475 00:35:55,080 --> 00:35:55,080 Bilo koja vrsta boli je prisiljen na sreću. 476 00:35:55,840 --> 00:36:00,281 Žene su tako odvratna stvorenja. Žene su tako odvratna stvorenja. 477 00:36:04,360 --> 00:36:07,040 Idem kući, idem kući. 478 00:36:10,780 --> 00:36:11,780 Hej, 479 00:36:15,230 --> 00:36:20,151 Ovih dana ne mogu stajati na vlastitom tijelu. Ti Znam, nisam mogao ustati u zadnje vrijeme. 480 00:36:20,950 --> 00:36:27,231 Tako je dobar osjećaj biti s dr. Mizusuom. Osjećam se tako dobro kad mi je gospođa Misuzu protivnica. 481 00:36:28,310 --> 00:36:29,310 Mi, 482 00:36:32,390 --> 00:36:36,831 Znaš, bojim se žena. Znaš, bojim se žena. 483 00:36:46,300 --> 00:36:49,020 Toliko se znojiš. Toliko se znojiš. 484 00:36:49,560 --> 00:36:51,100 Koliko se osjećaš? 485 00:36:52,640 --> 00:36:53,640 Koliko se osjećaš? 486 00:37:03,600 --> 00:37:07,820 To se prelijeva iznova i iznova. Ja može prolaziti kroz to iznova i iznova. 487 00:37:07,821 --> 00:37:17,136 Hej, učitelju, danas si bio tako iskren, ja sam Učinit ću nešto normalno za vas. Hej, gospođice Kay. 488 00:37:17,137 --> 00:37:18,142 Misuzu, počastit ću te Misuzu, počastit ću te počasti te danas nečim normalnim. 489 00:37:30,310 --> 00:37:43,330 Ali u nekom trenutku, počele su svađe akumulirati najružnije more na zemlji. 490 00:37:43,331 --> 00:37:46,331 Ali jednog dana, najružnije more na svijetu Ali jednog dana, Najružnije more na svijetu počelo se puniti ogrebotinama. 491 00:37:53,670 --> 00:37:59,811 More zvano užitak prelijeva se. More zvano užitak prelijeva se. 492 00:38:02,320 --> 00:38:08,120 U zadnje vrijeme ne osjećam okus ničega što jedem. U zadnje vrijeme ne osjećam okus ničega što jedem. 493 00:38:10,340 --> 00:38:16,456 Možda se pojavljuju neki simptomi depresije ponovno. Možda ćete ponovno imati neke simptome depresije. 494 00:38:16,480 --> 00:38:17,881 Da. Da. 495 00:38:18,520 --> 00:38:23,520 Gospodine Hara, jeste li vi još uvijek nisi spreman/spremna za razgovor? 496 00:38:23,521 --> 00:38:25,401 Gospođo Hara, još uvijek niste raspoloženi za razgovor? Gospođo Hara, još uvijek niste raspoloženi za razgovor? 497 00:38:28,220 --> 00:38:29,300 U redu je prisiliti se. To je u redu ako je nemoguće. 498 00:38:30,240 --> 00:38:37,820 Ali jesi li ikada iznio/la tvoje frustracije zbog nekog drugog? 499 00:38:38,460 --> 00:38:40,540 Jesi li ikada nekoga udario/la svojim dissom? Jesi li ikada nekoga udario/la svojim nezadovoljstvom? 500 00:38:40,760 --> 00:38:44,701 Ne, ja to ne radim. Ne, ja to ne radim. 501 00:38:45,620 --> 00:38:53,700 Ako nekoga pogodiš svojim osjećajima, iskreno, svojim iskreno, osjećaji će ti biti drugačiji. 502 00:38:53,701 --> 00:38:56,801 Siguran sam da hoće. Siguran sam da tvoji stanje uma bit će drugačije. 503 00:38:59,160 --> 00:39:04,461 Ali idemo polako, tempom gospođe Hare. Ali idemo polako, tempom gospođe Hare. 504 00:39:14,390 --> 00:39:16,990 Bilo što i sve bilo kome. 505 00:39:21,140 --> 00:39:24,761 Ako ikad udarim. Ako ikad udarim netko s mojim osjećajima... 506 00:39:53,400 --> 00:39:54,401 Nizuma-kun. N izuma-kun. 507 00:40:04,740 --> 00:40:05,800 Ima atmosferu. 508 00:40:06,620 --> 00:40:07,620 To je kao japanska krčma. Ti čini se da su dobro raspoloženi. 509 00:40:07,621 --> 00:40:08,656 Kao da si u hotelu. 510 00:40:08,680 --> 00:40:10,700 Živite li sami? 511 00:40:10,940 --> 00:40:11,820 Tako velika kuća. 512 00:40:11,940 --> 00:40:13,460 Živiš li sam/sama u tako velikoj kući? 513 00:40:13,640 --> 00:40:15,901 Nisam usamljen/a. Nisam usamljen/a. 514 00:40:16,200 --> 00:40:17,560 Nisam to čuo/čula. 515 00:40:17,680 --> 00:40:17,680 Nisam to čuo/čula. 516 00:40:17,681 --> 00:40:21,441 To misliš, zar ne? To misliš, zar ne? 517 00:40:28,860 --> 00:40:32,200 To je kuća koju je moja baka napustila mene. Kuća koju je tvoja baka napustila. 518 00:40:33,720 --> 00:40:35,760 Nevjerojatno je. Nevjerojatno je. 519 00:40:36,980 --> 00:40:39,020 Narančasta je normalna. Narančasta je normalna. 520 00:40:39,021 --> 00:40:39,100 Kakav vrt. 521 00:40:39,101 --> 00:40:40,440 Nizuma-kun. 522 00:40:45,250 --> 00:40:48,290 Imam nešto za obaviti za doktora. Imaš nešto za raditi, zar ne? 523 00:40:53,790 --> 00:40:57,631 Znam da je to zadatak. Imam nešto za napraviti, zar ne? 524 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 Učitelj. 525 00:41:13,230 --> 00:41:14,390 Ovdje sam da ti se ispričam. 526 00:41:19,740 --> 00:41:24,241 Rasplakao sam te neki dan. Rasplakao sam te neki dan. 527 00:41:25,800 --> 00:41:29,121 Još ti se nisam ispričao/ispričala. Još ti se nisam ispričao/ispričala. 528 00:41:34,900 --> 00:41:38,201 Ja sam taj koji te povrijedio. Ja sam taj koji te povrijedio. 529 00:41:40,640 --> 00:41:44,440 Ja sam te povrijedila rekavši da ti nikad neću oprostiti Rekla sam ti da ti nikad neću oprostiti, ali sam te povrijedila. 530 00:41:44,920 --> 00:41:46,400 I ipak se ispričavaš. Zašto? ispričavaš li mi se? 531 00:41:47,280 --> 00:41:50,080 Mislite li da su žene slabi i trebaju zaštitu? 532 00:41:51,420 --> 00:41:52,660 Misliš li da te mogu zaštititi? 533 00:42:12,860 --> 00:42:14,721 Hvala vam. Hvala vam. 534 00:42:16,020 --> 00:42:19,261 Razumijem kako se osjećaš. Razumijem kako se osjećaš. 535 00:42:19,600 --> 00:42:23,820 Dakle, već je kasno, Dakle, kasno je. Dakle, kasno je. 536 00:42:23,821 --> 00:42:24,861 Idi kući ako ovo popiješ. 537 00:42:58,380 --> 00:42:59,400 Jesi li siguran/sigurna da želiš li ga popiti? 538 00:43:00,480 --> 00:43:00,480 Jesi li stvarno hoćeš li ovo popiti? 539 00:43:01,020 --> 00:43:05,477 Ne, zato što. Ne, zato što. 540 00:43:19,007 --> 00:43:17,490 ... 541 00:43:17,491 --> 00:43:24,251 Učitelju, ovo je dobro. Učitelju, ovo je dobro. 542 00:43:37,400 --> 00:43:39,301 Dobrog je okusa. Dobrog je okusa. 543 00:43:40,560 --> 00:43:41,560 Što? 544 00:43:45,880 --> 00:43:46,240 Što? 545 00:43:46,241 --> 00:43:48,920 Da. Da. 546 00:43:56,000 --> 00:43:57,560 Sotetsu. Sotetsu. 547 00:43:58,820 --> 00:44:05,116 Oh, ono drvo u vrtu zove se Sotetsu. To drvo u tom vrtu zove se Sotets u. 548 00:44:05,140 --> 00:44:06,620 O, da. Razumijem. 549 00:44:06,920 --> 00:44:09,821 Nevjerojatno je koliko je velik. Nevjerojatno je koliko je velik. 550 00:44:10,300 --> 00:44:12,700 Teško je. Lišće padaju. Teško je. 551 00:44:12,701 --> 00:44:12,700 Lišće opada. 552 00:44:13,620 --> 00:44:15,880 Ima zraka čak i od susjeda sada. Ima zraka od susjeda. 553 00:44:16,440 --> 00:44:19,300 U drugim zemljama, oni su sada vrlo popularni. 554 00:44:19,460 --> 00:44:20,920 Sotetsu je vrlo popularan u inozemstvu. Sotetsu je vrlo popularan u inozemstvu. 555 00:44:20,921 --> 00:44:24,361 Da, puno znaš. Da, puno znaš. 556 00:44:25,880 --> 00:44:29,301 Moj djed je vrtlar. Moj djed je vrtlar. 557 00:44:30,060 --> 00:44:35,481 Da, zato sam u vrtlarskom klubu. Razumijem, Razumijem. zato si u vrtlarskom klubu. 558 00:44:37,200 --> 00:44:40,860 Želiš li biti vrtlar, također, Nizumakun? 559 00:44:40,861 --> 00:44:40,860 Želiš li biti i vrtlar? 560 00:44:41,680 --> 00:44:44,400 Želim biti. Želim biti. 561 00:44:45,200 --> 00:44:49,041 Nisam dobar s ljudima. Nisam dobar s ljudima. 562 00:44:50,860 --> 00:44:51,860 Razumijem. 563 00:44:52,640 --> 00:44:53,440 I ja također. Razumijem. 564 00:44:53,441 --> 00:44:54,441 I ja također. 565 00:45:08,040 --> 00:45:10,020 Vidi, evo ga. 566 00:45:10,560 --> 00:45:12,060 Ako si završio s pićem, Samo idi. Gle, to je to. 567 00:45:12,061 --> 00:45:13,181 Ako si prestao piti, idi. 568 00:45:14,120 --> 00:45:15,720 Mogu li se vratiti da vidim tvoj vrt? 569 00:45:15,721 --> 00:45:15,720 Mogu li doći vidjeti opet vrt? 570 00:45:16,420 --> 00:45:18,861 Naravno da ne. Naravno da ne. 571 00:45:18,920 --> 00:45:19,980 Zašto? 572 00:45:20,440 --> 00:45:20,440 Zašto? 573 00:45:20,980 --> 00:45:25,956 Zato se ne snalazim dobro s ljudima. Zato se ne snalazim dobro s ljudima. 574 00:45:25,980 --> 00:45:27,840 Doktore, ovo. Doktore, ovo. 575 00:45:34,750 --> 00:45:40,871 Ako te muškarac uskoro prestraši, upotrijebi ovo da ga pozoveš za pomoć. Ako se bojiš muškaraca, zovi pomoć s ovim. 576 00:45:43,540 --> 00:45:47,541 Zapravo, ovo je najbolje što mogu. Zapravo, ovo je najbolje što mogu učiniti. 577 00:46:07,190 --> 00:46:16,170 Nizumaki, rekao si prije da Starija žena te je prisilila da nešto učiniš. 578 00:46:16,171 --> 00:46:16,750 Nizuma-kun, rekao si da te je prisilila starija žena, zar ne? Nizuma-kun, rekao si da te je prisilila starija žena, zar ne? 579 00:46:16,850 --> 00:46:18,430 Rekao je da je bio jako uplašen. 580 00:46:19,470 --> 00:46:19,470 Stvarno si se uplašio/uplašila. 581 00:46:19,950 --> 00:46:21,770 Da. Da. 582 00:46:21,771 --> 00:46:30,891 Da sam na tvom mjestu, ne bih danas bio ovdje kao ovo. Da sam na tvom mjestu, danas ne bih bio ovdje. 583 00:46:31,650 --> 00:46:39,510 Ako poznajete strah od toga da vam se oduzme fizička sloboda, vi Nikad više neću biti sam sa ženom, nikada više ne mogu biti sam sa ženom. 584 00:46:39,511 --> 00:46:39,510 Kad bih znao strah, kad bih znao strah da će mi biti oduzet 585 00:46:39,511 --> 00:46:40,511 tijelo, nikad ne bih bio sam opet sa ženom. 586 00:46:46,780 --> 00:46:47,780 Jer, 587 00:46:51,170 --> 00:46:56,031 Zato što si mi učitelj, zar ne? Zato što si mi učitelj, zar ne? 588 00:47:06,420 --> 00:47:10,440 Ah, ah, ah, ah! 589 00:48:23,280 --> 00:48:24,760 Takagi-kun. Takagi-kun. 590 00:48:25,360 --> 00:48:26,501 Takenaka-san. Takenaka-san. 591 00:48:26,900 --> 00:48:28,520 Kisui-kun. Kisui-kun. 592 00:48:28,640 --> 00:48:30,180 Da. Da. 593 00:48:37,470 --> 00:48:40,551 Nizuma-kun danas nije došao. Nizuma-kun danas nije došao. 594 00:48:42,730 --> 00:48:46,270 Doktore, zar ne znate išta o ovome? 595 00:48:46,650 --> 00:48:46,650 Gospodine, znate li išta? 596 00:48:46,690 --> 00:48:50,307 Nisam još zvao školu. K you wa mada gakk ou ni mo 597 00:48:50,308 --> 00:48:53,191 renraku nai ne nisam nisam danas sam dobila poziv iz škole. 598 00:48:53,230 --> 00:48:54,230 Gospodin Noguchi. 599 00:48:55,150 --> 00:48:56,431 Prošla su četiri dana od tog dana. Noguchi san. 600 00:48:56,650 --> 00:48:58,930 Što ima, imaš 4 godine. 601 00:48:58,931 --> 00:48:59,931 Od tog dana, 4 dana. 602 00:49:47,600 --> 00:49:49,421 Zdravo. Moshi moshi. 603 00:49:53,240 --> 00:49:53,240 Zdravo. 604 00:49:53,480 --> 00:49:54,720 Zdravo. 605 00:49:54,860 --> 00:49:55,380 Nisma. Moshi moshi. 606 00:49:55,381 --> 00:49:55,580 Nizuma desu kedo. 607 00:49:55,581 --> 00:49:55,580 Zdravo. 608 00:49:55,581 --> 00:49:56,581 Nizuma desu kedo. 609 00:50:03,680 --> 00:50:03,820 Učitelj! 610 00:50:03,821 --> 00:50:03,900 Sensei! 611 00:50:03,901 --> 00:50:04,901 Sensei! 612 00:50:21,560 --> 00:50:22,701 To je moj želudac. Hara desu kedo. 613 00:50:22,840 --> 00:50:22,840 Gladan/a sam. 614 00:50:22,841 --> 00:50:23,841 Molim vas, požnjete žetvu. 615 00:50:24,280 --> 00:50:27,180 Jigyou, chuseki shite kudasai. 616 00:50:27,240 --> 00:50:27,240 Molimo vas da prisustvujete nastavi. 617 00:50:28,140 --> 00:50:28,140 Doktore, zašto otkazni rok od dana? 618 00:50:28,141 --> 00:50:31,100 Sense i, nan de hitsuuchi? 619 00:50:31,101 --> 00:50:32,101 Sensei, nan de hitsuuchi? 620 00:50:33,400 --> 00:50:33,400 Javni telefoni? 621 00:50:34,120 --> 00:50:35,000 Koushuu denwa? 622 00:50:35,020 --> 00:50:36,020 Koushuu denwa? 623 00:50:38,510 --> 00:50:38,850 Ne želiš me znati tvoj broj? 624 00:50:38,851 --> 00:50:42,310 Bangou, shiraretakunai no? 625 00:50:42,890 --> 00:50:44,066 Zar ne želiš znaš moj broj? 626 00:50:44,090 --> 00:50:44,990 To je sve. Onda. Sore dake desu. 627 00:50:45,130 --> 00:50:45,270 Da. 628 00:50:45,430 --> 00:50:45,430 To je sve. 629 00:50:45,431 --> 00:50:45,710 Zatim... 630 00:50:45,950 --> 00:50:47,630 Čekaj, Sensei, čekaj, Sensei. 631 00:50:51,690 --> 00:50:52,831 Sensei, sviđaš mi se. Sensei, sviđaš mi se. 632 00:50:55,650 --> 00:50:57,170 ore sensei no koto suki desu. 633 00:50:57,171 --> 00:50:58,171 Sensei, sviđaš mi se. 634 00:51:02,700 --> 00:51:04,160 Sviđaš mi se, Sensei. Sensei, koto suki dakara. 635 00:51:04,600 --> 00:51:04,600 Sensei, koto suki dakara. 636 00:51:05,440 --> 00:51:05,760 Sviđaš mi se. 637 00:51:05,761 --> 00:51:07,520 Mrzim tipa koji mrzi učitelje. Sensei. kirae na yatsu no koto ga kirae desu. 638 00:51:07,521 --> 00:51:09,281 Sensei, kirae na yatsu no koto ga kirae desu. 639 00:51:11,990 --> 00:51:11,990 Mrzim ljude koji me ne vole. 640 00:51:12,470 --> 00:51:16,090 Sensei no teki ga, ore no teki desu. Sensei no teki ga, ore no teki desu. 641 00:51:20,920 --> 00:51:22,360 Sensei, koto koto kura no teki desu. 642 00:51:24,360 --> 00:51:25,780 Sensei, koto kura no teki desu. 643 00:51:35,650 --> 00:51:37,070 Sensei, koto kura no teki desu. 644 00:51:46,580 --> 00:51:46,660 Mrzim svog neprijatelja. 645 00:51:46,661 --> 00:51:47,880 Želim biti bolji. 646 00:51:50,400 --> 00:51:52,841 Sensei... Ne moraš Ne moraš to učiniti. 647 00:51:57,540 --> 00:51:58,540 Moj neprijatelj... 648 00:52:00,440 --> 00:52:01,440 sam ja. 649 00:52:18,580 --> 00:52:19,580 Nakon 10 jena, 650 00:52:23,020 --> 00:52:24,260 Otišao je bez riječi. 651 00:52:50,160 --> 00:52:51,160 Znao sam to. 652 00:52:57,790 --> 00:52:58,790 Želim ga vidjeti. 653 00:53:00,650 --> 00:53:02,810 Sensei... 654 00:54:03,410 --> 00:54:05,190 Što je s tim licem? 655 00:54:05,191 --> 00:54:06,191 Što? 656 00:54:16,570 --> 00:54:17,570 Imate li moždani udar? 657 00:54:37,560 --> 00:54:38,960 To je zastrašujuće. 658 00:54:42,440 --> 00:54:44,880 Ne želite imati moždani udar osim ako se ne bojiš, zar ne? 659 00:54:46,420 --> 00:54:47,420 Da. 660 00:54:53,630 --> 00:54:54,630 Bolno je. 661 00:54:56,330 --> 00:54:58,570 Nisi li i ti isti? 662 00:55:07,510 --> 00:55:09,410 Idem kući. 663 00:55:11,090 --> 00:55:13,150 Nisam raspoložen za igru ​​s tobom, jesam Nisam danas raspoložen za igru ​​s tobom. 664 00:55:43,920 --> 00:55:45,480 Zato sam te i nazvao Masami. 665 00:55:45,720 --> 00:55:48,410 Žao mi je. 666 00:55:48,411 --> 00:55:50,190 Zovem te Hayafuji-kun. 667 00:55:51,930 --> 00:55:53,510 Zvuči kao žensko ime. 668 00:55:53,730 --> 00:55:54,730 Ne sviđa mi se. 669 00:55:55,190 --> 00:55:56,190 Imam zakazan sastanak. 670 00:55:59,570 --> 00:56:00,790 Mama, žao mi je. 671 00:56:00,970 --> 00:56:02,370 Izgleda kao Hayafuji-kun se vratio. 672 00:56:03,630 --> 00:56:04,630 Rano si se vratio/vratila. 673 00:56:08,490 --> 00:56:09,490 Čekati. 674 00:56:09,570 --> 00:56:25,930 Hayaf u ji-kun. 675 00:56:27,870 --> 00:56:35,070 Imaj tisuću riječi. 676 00:56:35,510 --> 00:56:36,510 Pospan sam. 677 00:56:43,550 --> 00:56:45,470 Pospan sam. 678 00:56:51,330 --> 00:56:52,330 Sretan/sretna sam. 679 00:58:11,670 --> 00:58:14,630 Tvoje riječi su mi dale snagu. 680 00:58:21,010 --> 00:58:25,990 Snaga da slijedim svoje Snaga da slijedim svoje tijelo... Snaga da slijedim vlastito tijelo... i krenem naprijed. 681 00:58:41,560 --> 00:58:43,120 Ovo je Nanrin kousai. 682 00:58:43,700 --> 00:58:47,760 Ovo je Nanrin kousai. 683 00:58:48,100 --> 00:58:52,020 Masami-san, od sada... Masami-san, od od sada... možete nas smatrati svojom obitelji. 684 00:58:54,540 --> 00:58:55,540 To je istina. 685 00:58:55,880 --> 00:58:56,940 Teško mi je nazvati te svojim ocem. 686 00:58:56,941 --> 00:58:58,980 Molim te, nazovi me. 687 00:59:00,840 --> 00:59:02,260 Dat ću sve od sebe. 688 00:59:04,980 --> 00:59:09,600 Pa... imam nešto da ti kažem. 689 00:59:14,040 --> 00:59:17,381 Mi... Mi... imamo bebu. 690 00:59:21,140 --> 00:59:23,520 Žao mi je što sam to držao u tajnosti. 691 00:59:23,940 --> 00:59:25,740 Ali htio sam te iznenaditi. 692 00:59:27,500 --> 00:59:28,500 Čestitam. 693 00:59:31,140 --> 00:59:32,820 U tom slučaju, moram uzeti bebu. U tom slučaju, moram uzeti bebu. 694 00:59:36,820 --> 00:59:41,300 Ostavit ću čaj ovdje. 695 00:59:43,420 --> 00:59:43,860 Učitelj. 696 00:59:44,340 --> 00:59:45,220 Da. 697 00:59:45,221 --> 00:59:46,221 Ovo nije željezo. 698 00:59:46,820 --> 00:59:47,960 Bijelo je. 699 00:59:48,380 --> 00:59:49,380 Stvarno? 700 00:59:50,900 --> 00:59:53,300 Ako to ovako ostaviš... 701 00:59:54,320 --> 00:59:56,840 Vaš susjed će se žaliti. 702 00:59:56,841 --> 00:59:57,841 Žao mi je, učiteljice. 703 00:59:58,900 --> 00:59:59,900 Žao mi je. 704 01:00:01,160 --> 01:00:02,160 Ovo je prekrasno. 705 01:00:03,060 --> 01:00:05,060 Moj djed zvao me učiteljem. 706 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 To je tako smiješno. 707 01:00:13,530 --> 01:00:14,690 Nešto je zapelo. 708 01:00:15,710 --> 01:00:16,710 Što je to? 709 01:00:17,470 --> 01:00:50,360 Nizema-kun. 710 01:00:50,680 --> 01:00:51,680 Napravimo pauzu. 711 01:00:53,900 --> 01:00:54,900 Da. 712 01:00:57,040 --> 01:01:04,800 Hvala. 713 01:01:04,920 --> 01:01:05,920 Otac. 714 01:01:06,920 --> 01:01:08,680 Mislim da je to zato što ja popio tabletu protiv bolova. 715 01:01:09,900 --> 01:01:10,900 Zaspao/la sam. 716 01:01:14,590 --> 01:01:17,350 Drago mi je što sam živio/živjela u maloj kući. 717 01:01:20,960 --> 01:01:23,140 Spavaš u maloj kući? 718 01:01:24,920 --> 01:01:26,200 To je tako smiješno. 719 01:01:35,330 --> 01:01:37,430 Ali... 720 01:01:38,130 --> 01:01:38,550 Zahvalan sam ti. 721 01:01:38,551 --> 01:01:39,551 Zahvalan/na sam ti. 722 01:01:42,760 --> 01:01:44,440 Mislio sam da neću moći se vratiti. 723 01:02:01,880 --> 01:02:05,261 Ima toliko drugih, ima toliko drugih mjesta... Ima toliko drugih mjesta... za tražiti pa ink iller. 724 01:02:09,630 --> 01:02:14,570 Jesi li... htio/htjela me vidjeti? 725 01:02:16,130 --> 01:02:18,470 To je... 726 01:02:28,860 --> 01:02:57,940 Ne mislim... Ja želim te vidjeti. 727 01:02:58,100 --> 01:02:59,100 Učitelj. 728 01:03:02,130 --> 01:03:06,171 Je li ovo... nasilje? nasilje? 729 01:03:11,560 --> 01:03:13,620 Ja sam... 730 01:03:14,220 --> 01:03:15,520 Stvarno uplašen/a. 731 01:03:22,780 --> 01:03:26,960 Da nije bilo nasilja... 732 01:03:28,330 --> 01:03:29,450 Bilo bi sjajno. 733 01:03:59,610 --> 01:04:01,430 Sljedećeg dana. 734 01:04:38,230 --> 01:04:41,510 Mi... Mi... spasili smo bebu. 735 01:04:48,150 --> 01:04:49,150 Prokletstvo! 736 01:05:35,240 --> 01:05:36,980 Izlazi, učitelju. 737 01:05:38,140 --> 01:05:39,160 Rekao sam, izađi! 738 01:06:02,510 --> 01:06:04,590 Zašto ne bismo pozvali nekoga da pije s nama? Zašto ne bismo pozvali nekoga da pije s nama? 739 01:06:05,410 --> 01:06:06,410 Onaj mladi. 740 01:06:06,710 --> 01:06:08,570 Ne trebaju nam gosti, zar ne? 741 01:06:08,571 --> 01:06:09,690 Onaj mladi? 742 01:06:10,310 --> 01:06:11,470 Mislim da ne. 743 01:06:12,630 --> 01:06:13,670 Ona je kolegica s fakulteta. 744 01:06:13,710 --> 01:06:14,830 Ona radi u agenciji. 745 01:06:15,170 --> 01:06:16,450 Priča je zaista zanimljiva. 746 01:06:18,090 --> 01:06:19,090 Priča? 747 01:06:19,130 --> 01:06:20,130 Ne treba mi to. 748 01:06:21,330 --> 01:06:22,630 Ne mogu razgovarati sa ženom... 749 01:06:26,310 --> 01:06:29,710 Koja je poanta...? 750 01:06:34,820 --> 01:06:38,780 Znaš... Ideš... Ideš... Idem po neku staricu, zar ne? 751 01:06:38,781 --> 01:06:40,640 Dobit ćeš starica, zar ne? zar ne? 752 01:07:15,880 --> 01:07:17,180 Što je to? 753 01:07:47,380 --> 01:07:48,540 Da. 754 01:07:49,800 --> 01:07:50,860 Hej, učitelju. 755 01:07:52,240 --> 01:07:53,840 Školska uniforma Tip je došao u moju trgovinu. 756 01:07:55,240 --> 01:07:56,500 16? 757 01:07:57,260 --> 01:07:58,260 17? 758 01:07:59,080 --> 01:08:00,240 To je lijepo. 759 01:08:01,100 --> 01:08:02,100 On stoji tamo. 760 01:08:03,840 --> 01:08:08,620 Kad je govorio o nas... Bio je šokiran. 761 01:08:11,820 --> 01:08:22,640 Pustit ću te da završiš. 762 01:08:23,600 --> 01:08:25,700 Želiš biti sretan, zar ne? 763 01:08:26,940 --> 01:08:28,060 S dječakom iz srednje škole. 764 01:08:30,300 --> 01:08:36,981 Ali umjesto toga, konačni izbor Ali umjesto toga, konačni izbor je... pred srednjoškolcem? 765 01:08:40,120 --> 01:08:43,640 Ili želiš da te pretuče srednja škola dečko ispred mene? školarac ispred mene? 766 01:08:43,641 --> 01:08:47,380 Ili želiš da te pretuče srednja škola dečko ispred mene? školarac ispred mene? 767 01:08:47,460 --> 01:08:49,140 Možete odsjesti u uobičajenom hotelu. 768 01:08:50,800 --> 01:08:51,800 Što kažete na ovaj put? 769 01:08:53,480 --> 01:08:54,480 Pođi sa mnom. 770 01:09:45,380 --> 01:09:46,880 Učitelj... 771 01:10:25,570 --> 01:10:27,070 Minako. 772 01:10:27,570 --> 01:10:28,330 Hvala. 773 01:10:28,570 --> 01:10:29,230 Jesi li dobro? 774 01:10:29,430 --> 01:10:30,730 Dobro sam. 775 01:10:30,731 --> 01:10:32,810 Ovo je za tebe. 776 01:10:37,010 --> 01:10:37,710 Ne. 777 01:10:37,711 --> 01:10:41,610 Ali... malo sam iznenađen... 778 01:10:42,330 --> 01:10:44,610 Ali mislim da sam u redu. 779 01:10:45,290 --> 01:10:47,770 Znaš, mogu ići kući vikendom. 780 01:10:49,110 --> 01:10:51,730 Onda... jesi li svaki dan bolesna? 781 01:10:52,430 --> 01:10:53,430 Da. 782 01:10:53,990 --> 01:10:54,990 Ali dobro sam. 783 01:10:55,670 --> 01:10:56,910 Nisam sam/sama. 784 01:10:56,911 --> 01:10:57,911 Nisam sam/sama. 785 01:10:58,590 --> 01:10:58,710 Nisam sam/sama. 786 01:10:58,711 --> 01:10:58,810 Nisam sam/sama. 787 01:10:58,811 --> 01:11:01,011 I ova djevojka je odlučna zaštititi Čak i ako ona umre. 788 01:11:07,880 --> 01:11:08,880 Minako. 789 01:11:09,840 --> 01:11:10,840 Ha? 790 01:11:11,640 --> 01:11:15,320 Tvoje lice... Tvoje Tvoje se lice promijenilo. 791 01:11:34,340 --> 01:11:36,760 Što misliš o tom svom stavu? Što misliš o tom svom stavu? 792 01:11:38,180 --> 01:11:42,401 Ako ćete u budućnosti imati dijete, morate se brinuti o svom tijelu. Ako ćete u budućnosti imati dijete, morate se brinuti o svom tijelu. 793 01:11:42,660 --> 01:11:44,940 Kažeš li to Jesi li žena? 794 01:11:46,420 --> 01:11:47,760 Minako,. 795 01:11:53,620 --> 01:11:55,140 Došao sam ovdje jer mi se sviđaš. 796 01:11:57,920 --> 01:11:57,920 Što? 797 01:11:58,280 --> 01:11:58,840 Stvarno? 798 01:11:59,300 --> 01:12:00,160 To je odlično. 799 01:12:00,161 --> 01:12:06,680 Što nije u redu? 800 01:12:07,860 --> 01:12:08,060 Što nije u redu? 801 01:12:08,061 --> 01:12:09,140 Ne ide ti dobro? 802 01:12:13,740 --> 01:12:16,580 Kakva si ti osoba? 803 01:12:17,380 --> 01:12:19,480 Ja sam junior. 804 01:12:23,800 --> 01:12:24,800 Junior? 805 01:12:25,200 --> 01:12:25,900 To je odlično. 806 01:12:26,080 --> 01:12:27,160 Ti si prijatelj učitelja/učiteljice. 807 01:12:27,760 --> 01:12:32,360 Ne, ja sam student. 808 01:12:37,210 --> 01:12:38,210 Student/ica? 809 01:12:43,130 --> 01:12:44,550 On mi je važan. 810 01:12:45,310 --> 01:12:46,970 Ne želim ga povrijediti. 811 01:12:47,310 --> 01:12:51,290 Ali on je jako povrijeđen zbog mene. 812 01:13:05,330 --> 01:13:08,250 Misuzu je vrlo dobro tretiran od strane njega. 813 01:13:26,880 --> 01:13:32,380 Minako, žao mi je. 814 01:13:33,580 --> 01:13:34,580 Za što? 815 01:13:37,560 --> 01:13:41,320 Oduvijek sam mislio da... 816 01:13:41,680 --> 01:13:42,700 Zavaravao/la si me. 817 01:13:45,020 --> 01:13:46,220 Što? 818 01:13:46,221 --> 01:13:48,920 Pravila si se da si sretnija nego što si ti pretvarali su se da su sretniji od bilo koga drugog. 819 01:13:49,600 --> 01:13:51,800 Pravio si se budalom i bio si pretvarajući se da je glupa i jadna žena. 820 01:13:56,520 --> 01:13:57,720 Bio sam. 821 01:14:04,140 --> 01:14:05,220 Bio/bila si. 822 01:14:05,221 --> 01:14:07,960 Ali sada... 823 01:14:08,980 --> 01:14:12,140 Mislim da sam uvijek bio budala. 824 01:14:15,440 --> 01:14:16,520 Konačno si shvatio/la. 825 01:14:17,700 --> 01:14:19,180 Žao mi je. 826 01:14:40,730 --> 01:14:41,730 Minako. 827 01:14:43,230 --> 01:14:44,230 Usna? 828 01:14:46,440 --> 01:14:47,960 Ne, ne smeta mi ako je to sjajilo. 829 01:14:49,320 --> 01:14:51,600 Hoćeš li mi ga posuditi? 830 01:14:53,080 --> 01:14:54,520 Naravno, ali hitno je. 831 01:14:55,440 --> 01:14:56,640 Vidimo se. 832 01:14:57,980 --> 01:14:58,980 Nakon ovoga. 833 01:14:59,500 --> 01:15:00,620 S njim? 834 01:15:01,180 --> 01:15:02,180 Od sada nadalje? 835 01:15:02,740 --> 01:15:03,740 Da. 836 01:15:06,450 --> 01:15:08,750 Hej, ne želim. 837 01:15:09,010 --> 01:15:12,550 Rekao sam ti da ne našminkati se. 838 01:16:23,250 --> 01:16:24,770 Što je s srednjoškolci? 839 01:16:25,950 --> 01:16:26,950 Niti jedan. 840 01:16:28,390 --> 01:16:30,570 Došao sam ovamo sam. 841 01:16:33,680 --> 01:16:34,760 To je drugačije obećanje. 842 01:16:35,980 --> 01:16:37,480 Onda ne mogu izbrisati ovu fotografiju. 843 01:16:40,640 --> 01:16:41,840 Samo to proširi. 844 01:16:44,340 --> 01:16:47,540 Usput, pokaži to Minako. 845 01:16:50,960 --> 01:16:51,960 Što? 846 01:17:00,660 --> 01:17:04,060 Hej, što ti je s usnama? 847 01:17:07,740 --> 01:17:08,740 Erotičan/na si. 848 01:17:13,500 --> 01:17:20,720 Želim da budeš sretan/sretna. 849 01:17:23,220 --> 01:17:24,620 Sretan? 850 01:17:27,880 --> 01:17:28,880 Mu? 851 01:17:34,440 --> 01:17:36,540 Svi ste idioti. 852 01:17:37,780 --> 01:17:38,880 Zašto se ne ljutiš? 853 01:17:39,580 --> 01:17:40,700 Tretiraju te kao čovjeka. 854 01:17:42,240 --> 01:17:43,380 Sretan? 855 01:17:44,880 --> 01:17:46,100 Što misliš pod pojmom sretan/sretna? 856 01:17:46,101 --> 01:17:47,101 Začepi! 857 01:17:47,820 --> 01:17:51,100 Misliš da si jedini koji je sretan Misliš da si ti jedini Samo onaj tko je sretan jer si pun očaja i ljutnje. 858 01:17:55,020 --> 01:17:59,360 Koliko puta Moram li ti reći? 859 01:18:00,240 --> 01:18:01,580 Tako je! 860 01:18:02,720 --> 01:18:04,100 Rekao sam ti već prije. 861 01:18:05,240 --> 01:18:09,580 Čak i ako je riječ o nasilju ili ljubavi, moraš biti sretan. Čak i ako je riječ o nasilju ili ljubavi, moraš biti sretan. 862 01:18:09,620 --> 01:18:11,220 To je ono što je žena. 863 01:18:12,080 --> 01:18:14,000 Ali ja sam drugačiji. 864 01:18:14,580 --> 01:18:15,580 Ja sam drugačiji. 865 01:18:17,160 --> 01:18:41,470 Ja sam drugačiji! 866 01:18:41,790 --> 01:18:42,910 Zahvaljujući tebi, razumijem. 867 01:18:44,990 --> 01:18:49,050 Hej, nemoj biti zadovoljan samo s tom fotografijom. 868 01:18:53,210 --> 01:18:54,610 Ne gledajte se međusobno. 869 01:19:00,860 --> 01:19:06,340 Ayoji-kun, ti... znati što se događa 870 01:19:22,060 --> 01:19:23,320 O čemu pričaš? 871 01:19:27,120 --> 01:19:28,360 Želim da to uneseš. 872 01:19:28,980 --> 01:19:31,100 Nisam znao/la. 873 01:19:32,760 --> 01:19:35,400 Ovo mjesto je tako strašno. 874 01:19:38,020 --> 01:19:40,020 Nikad to nisam vidio sam. 875 01:19:40,460 --> 01:19:41,460 Nikad ga nisam dodirnuo/dotakla. 876 01:20:10,350 --> 01:20:15,550 Osjeća se loše, zar ne? 877 01:20:16,210 --> 01:20:20,556 Čak i ako te muškarac mrzi toliko, bez obzira koliko 878 01:20:20,557 --> 01:20:30,710 Očajan si, progutat ćeš sve to progutat ćeš. 879 01:20:31,490 --> 01:20:36,528 Žena ima svoje mjesto u tebi. 880 01:20:52,578 --> 01:20:52,940 ... 881 01:20:52,941 --> 01:20:55,900 Mrziš takvu ženu jer je tako strašno. takva žena jer je tako strašna. 882 01:20:59,200 --> 01:21:02,640 Udaraš me neodoljivom mržnjom Pogodio si me neodoljivom mržnjom. 883 01:21:02,641 --> 01:21:05,960 Udario si me s 884 01:21:09,250 --> 01:21:09,250 neodoljiva mržnja. 885 01:21:09,251 --> 01:21:20,800 Ali Ayoji-kun, ja, ti, nitko 886 01:21:23,810 --> 01:21:25,850 treba se bojati. 887 01:21:42,070 --> 01:21:49,070 Ayoji-kun i Minako stvorili su novi život Ayoji-kun i Minako su ovdje stvorili novi život. 888 01:21:55,060 --> 01:21:59,100 Ovdje živi nada. 889 01:22:01,760 --> 01:22:06,400 Evo gdje lijepe stvari žive. 890 01:22:14,600 --> 01:22:15,660 Voljeti to,. 891 01:22:21,580 --> 01:22:32,890 Opraštam Ayoji-kunu. 892 01:23:17,080 --> 01:23:18,480 Vas... 893 01:23:19,180 --> 01:23:21,640 Ne možeš oprostiti čovjeku. 894 01:23:21,641 --> 01:23:23,480 Ne možeš oprostiti čovjeku. 895 01:23:23,481 --> 01:23:36,620 Od sada nadalje, sve dok ti, sve dok Ti si muškarac, ne možeš oprostiti muškarcu. 896 01:23:57,080 --> 01:23:58,700 Nisi se puno udebljao/la. 897 01:23:59,400 --> 01:24:00,400 Možeš jesti. 898 01:24:03,080 --> 01:24:04,220 Da. 899 01:24:12,240 --> 01:24:13,240 Žao mi je. 900 01:24:13,880 --> 01:24:15,160 Molim te, kupi mi moj omiljeni žele. 901 01:24:19,440 --> 01:24:21,100 Mormon. 902 01:24:58,850 --> 01:25:00,370 Gdje si bio/bila? 903 01:25:01,690 --> 01:25:03,270 Minako. 904 01:25:04,870 --> 01:25:07,050 Gdje si pio/pila? 905 01:25:08,590 --> 01:25:10,230 Nisi se javio/la na telefon. 906 01:25:12,050 --> 01:25:14,570 Pa sam otišao u bolnicu i dobio dozvolu za izlazak. 907 01:25:18,290 --> 01:25:19,810 Istina je. 908 01:25:24,620 --> 01:25:25,620 Evo je voda. 909 01:25:35,260 --> 01:25:36,260 Hej, Minako. 910 01:25:38,620 --> 01:25:44,320 Minako osjeća da njezino dijete odrasta. Minako osjeća da njezino dijete svakim danom odrasta. 911 01:25:47,380 --> 01:25:48,980 Naravno. 912 01:25:50,900 --> 01:25:53,300 Uopće to ne osjećam. 913 01:25:55,160 --> 01:25:55,960 Bojim se. 914 01:25:55,980 --> 01:25:56,980 Hej. 915 01:25:58,140 --> 01:25:59,580 Kada si stigao/stigla ovamo? 916 01:26:01,860 --> 01:26:02,980 To je čovjek. 917 01:26:03,520 --> 01:26:04,520 Ne može se pomoći. 918 01:26:05,480 --> 01:26:07,660 Ali žene imaju jake spolove. 919 01:26:10,600 --> 01:26:11,600 Spolovi? 920 01:26:15,780 --> 01:26:17,280 Bojim se žena. 921 01:27:11,280 --> 01:27:14,200 Gdje sam pogriješio/pogriješila? 922 01:27:24,280 --> 01:27:27,560 Svidjela mi se ova sezona dugo vremena. 923 01:27:30,840 --> 01:27:33,280 Svi su zbunjeni oko toga kako trošiti. Svi su zbunjeni oko toga kako provoditi vrijeme sa svojim ljubavnikom/ljubljenicom. 924 01:27:37,010 --> 01:27:38,110 Zrak je čist. 925 01:27:39,910 --> 01:27:41,530 Mnoge stvari sjajno sjaju. 926 01:27:47,570 --> 01:27:49,330 To mi je bilo dovoljno. 927 01:27:53,890 --> 01:27:55,450 Drago mi je da je bilo samo običan dan. 928 01:28:25,860 --> 01:28:30,960 Zašto sam došao tako daleko? 929 01:28:38,720 --> 01:28:39,880 Pomoć 930 01:28:44,700 --> 01:28:45,860 mi. 931 01:28:46,080 --> 01:28:47,080 Netko. 932 01:29:07,890 --> 01:29:09,010 Koristite ga. 933 01:29:17,140 --> 01:29:18,140 Misuzu. 934 01:29:19,000 --> 01:29:20,000 Misuzu. 935 01:29:52,140 --> 01:29:53,620 Oprosti mi. 936 01:29:56,240 --> 01:30:00,280 Učinit ću bilo što, pa molim te, oprosti mi. 937 01:30:10,440 --> 01:30:12,380 Znam da sam idiot. 938 01:30:13,640 --> 01:30:16,400 Ali nastavit ću se pretvarati. 939 01:30:18,910 --> 01:30:23,890 Jer sam ja jedini koji može me spasiti od tame. 940 01:30:34,920 --> 01:30:36,500 Molim te, učini mi uslugu. 941 01:30:41,860 --> 01:30:42,920 Misuzu. 942 01:30:57,960 --> 01:30:58,960 Misuzu. 943 01:31:39,790 --> 01:31:45,130 Ovo je scena u kojoj se junakinja Elise pojavljuje prvi put. Ovo je scena u kojoj se junakinja Elise pojavljuje prvi put. 944 01:31:45,570 --> 01:31:46,930 Ona je djeva. 945 01:31:47,690 --> 01:31:48,690 Kakva djeva? 946 01:31:49,430 --> 01:31:51,750 Ima 16 ili 17 godina. 947 01:31:52,290 --> 01:31:53,290 Ona je vrlo mlada. 948 01:31:53,830 --> 01:31:54,830 Ozbiljno. 949 01:31:56,570 --> 01:31:57,570 Gospođica Hara? 950 01:31:58,450 --> 01:31:59,510 Što joj je? 951 01:31:59,511 --> 01:32:00,551 Ima 16 ili 17 godina. 952 01:32:00,630 --> 01:32:02,430 Ostali učitelji svi su isti. 953 01:32:02,870 --> 01:32:03,990 Nije li to čudno? 954 01:32:07,510 --> 01:32:08,970 Možda je umrla. 955 01:32:15,310 --> 01:32:28,160 Što se dogodilo s tvojim ocem? 956 01:32:28,161 --> 01:32:30,280 Što mu se dogodilo? 957 01:32:51,390 --> 01:32:52,390 Hayabuchi? 958 01:34:22,660 --> 01:34:24,080 Hayabuchi. 959 01:34:44,860 --> 01:34:51,560 Ubio si Minako. 960 01:34:53,200 --> 01:34:57,260 Ubio/la si me. 961 01:34:58,920 --> 01:35:00,540 I... 962 01:35:05,480 --> 01:35:07,300 Ne zaslužujem živjeti. 963 01:35:13,420 --> 01:35:14,420 Znam. 964 01:35:21,300 --> 01:35:24,100 Znam da ti ne zaslužuju živjeti. 965 01:35:28,520 --> 01:35:31,760 Uvijek misliš na sebe. 966 01:35:32,900 --> 01:35:35,380 Ni ne razmišljaš o udaji Ti čak ni ne razmišljaš o udaji. 967 01:35:39,960 --> 01:35:41,360 Izdan sam. 968 01:35:42,560 --> 01:35:43,820 Do sada,. 969 01:35:48,270 --> 01:35:49,670 Borio sam se za novi život. 970 01:35:53,130 --> 01:36:00,150 Ali ti... Ti si ubio sebe svojim malim mozgom. 971 01:36:02,410 --> 01:36:06,650 Jesi li glup/a? 972 01:36:08,170 --> 01:36:23,490 Ne shvatite me krivo. 973 01:36:25,370 --> 01:36:35,330 Ono što možeš učiniti... jest živjeti, jest živjeti da živjeti najgorim životom kao najgori čovjek na svijetu. 974 01:36:35,410 --> 01:36:37,910 Ostatak tvog života... 975 01:36:38,990 --> 01:36:42,330 je za mene i moje dijete. 976 01:36:48,700 --> 01:36:52,940 Želiš li živjeti? 977 01:37:16,020 --> 01:37:17,460 Žao mi je. 978 01:37:27,700 --> 01:37:29,560 Moja torba. 979 01:37:31,260 --> 01:37:32,260 Moj telefon. 980 01:37:35,560 --> 01:37:36,960 Žao mi je. 981 01:37:38,880 --> 01:37:39,880 Žao mi je. 982 01:37:54,680 --> 01:37:55,920 Zdravo? 983 01:37:57,620 --> 01:37:58,940 Ovo je Minako Hayabuchi. 984 01:38:00,280 --> 01:38:00,380 Da. 985 01:38:00,440 --> 01:38:02,120 Idem u bolnicu. 986 01:38:03,440 --> 01:38:04,680 Da. 987 01:38:05,560 --> 01:38:06,560 Uskoro ću biti tamo. 988 01:38:07,100 --> 01:38:07,480 U redu je. 989 01:38:07,780 --> 01:38:08,980 Bit ću tamo sa svojim mužem. 990 01:38:10,460 --> 01:38:11,460 Da. 991 01:38:17,390 --> 01:38:19,190 Zovi taksi. 992 01:38:24,070 --> 01:38:25,870 Gdje si? 993 01:38:25,871 --> 01:38:30,030 Učini što možeš učiniti sada. 994 01:38:58,670 --> 01:38:59,670 Zdravo? 995 01:39:02,310 --> 01:39:03,310 Policija? 996 01:39:06,660 --> 01:39:09,460 Ja... 997 01:39:12,410 --> 01:39:14,410 Pogriješio/la sam. 998 01:39:28,320 --> 01:39:31,040 Rekao sam ti već prije. 999 01:39:31,640 --> 01:39:32,640 Upravo sam pao/pala. 1000 01:39:34,760 --> 01:39:36,160 U redu je. 1001 01:39:37,120 --> 01:39:39,040 Znao sam to jer smo sastali su se u isto vrijeme. 1002 01:39:44,720 --> 01:39:49,140 Ali... Jednog dana... udario sam vratim ga svom snagom. 1003 01:39:50,060 --> 01:39:51,140 Snagom Arittakija. 1004 01:39:53,700 --> 01:39:55,000 To je nevjerojatno. 1005 01:39:56,500 --> 01:39:59,780 Da sam na tvom mjestu... ja ne bi bio tako jak. 1006 01:40:01,840 --> 01:40:02,840 Stvarno? 1007 01:40:04,640 --> 01:40:05,640 Da. 1008 01:40:08,120 --> 01:40:10,920 Ali... 1009 01:40:12,380 --> 01:40:16,440 nakon borbe... ja shvatio nešto. 1010 01:40:22,770 --> 01:40:26,450 Ono čega sam se najviše bojao... 1011 01:40:28,010 --> 01:40:30,930 to što sam bio slab... 1012 01:40:31,970 --> 01:40:33,330 i da sam bio/bila nemoćno stvorenje. 1013 01:40:33,331 --> 01:40:35,290 Morao sam to prihvatiti. 1014 01:40:38,990 --> 01:40:39,990 Odbio sam. 1015 01:40:44,040 --> 01:40:46,520 Samo sam čekao... 1016 01:40:59,860 --> 01:41:01,960 Bio sam stvarno... 1017 01:41:06,600 --> 01:41:07,640 LJUT. 1018 01:41:11,340 --> 01:41:13,101 Žao mi je... zbog zbog uzimanje duge pauze. 1019 01:41:18,960 --> 01:41:20,280 Ja... 1020 01:41:22,000 --> 01:41:23,460 Dobro sam. 1021 01:41:39,920 --> 01:41:41,400 Borio/la si se među studentima. 1022 01:41:43,040 --> 01:41:44,440 Je li to tako? 1023 01:41:45,960 --> 01:41:49,700 Nisi ništa rekao/rekla ravnatelj, zar ne? zar ne? 1024 01:41:50,720 --> 01:41:51,720 Ne. 1025 01:41:52,840 --> 01:41:53,840 Jesam. 1026 01:41:56,940 --> 01:42:00,260 Čak i da jesi, trebao/trebala bi rekli su da nisi ništa rekao/rekla. 1027 01:42:10,890 --> 01:42:11,910 Žao mi je. 1028 01:42:14,970 --> 01:42:16,030 Žao mi je. 1029 01:42:20,400 --> 01:42:22,420 Ja ću... 1030 01:42:23,300 --> 01:42:24,780 prestati. 1031 01:42:25,300 --> 01:42:26,300 Što? 1032 01:42:26,920 --> 01:42:31,780 Pozdravit ću te sutra. 1033 01:42:41,770 --> 01:42:42,850 Gospođica Arawa? 1034 01:43:03,880 --> 01:43:04,880 Gospođa Kathleen H. 1035 01:43:13,290 --> 01:43:16,970 Gospođo, žao mi je. 1036 01:43:20,880 --> 01:43:22,040 Imam ti nešto za reći. 1037 01:43:39,450 --> 01:43:46,611 Siguran sam... Bio si toliko uplašen... Da nisi ni htio razgovarati sa mnom. 1038 01:43:50,060 --> 01:43:51,260 Mislio sam da te ne mogu spasiti. 1039 01:44:01,190 --> 01:44:03,270 Pomislio sam, zašto te ne mogu spasiti? 1040 01:44:04,610 --> 01:44:05,610 Bio sam frustriran. 1041 01:44:09,200 --> 01:44:10,540 Ali... 1042 01:44:23,990 --> 01:44:29,680 Baš mi je drago... 1043 01:44:36,130 --> 01:44:37,170 Žao mi je. 1044 01:44:38,190 --> 01:44:40,090 Nisam mogao ništa učiniti za tebe. 1045 01:44:45,520 --> 01:44:46,520 Moja je krivnja. 1046 01:44:51,710 --> 01:44:52,710 Ne. 1047 01:44:59,890 --> 01:45:00,990 Tvoja je krivnja. 1048 01:45:07,790 --> 01:45:11,010 Mogao sam se boriti. 1049 01:45:11,150 --> 01:45:12,650 Jer si bio tamo. 1050 01:45:14,850 --> 01:45:23,810 Po prvi put... shvatio sam... Da je bilo u redu boriti se kao žena. 1051 01:45:28,610 --> 01:45:29,130 Razumio sam. 1052 01:45:29,131 --> 01:45:32,520 Čak i ako... ne bih mogao pobijediti. 1053 01:45:32,521 --> 01:45:33,521 Ali 1054 01:45:38,040 --> 01:45:39,040 ... 1055 01:45:39,160 --> 01:45:40,160 To je dovoljno. 1056 01:45:45,350 --> 01:45:50,401 Ti... Učinio/la si sve... 1057 01:45:54,590 --> 01:45:55,590 Mogao/la bih. 1058 01:45:57,030 --> 01:45:59,910 Ali ja još uvijek. 1059 01:46:03,100 --> 01:46:02,940 ... 1060 01:46:02,941 --> 01:46:03,941 volim te. 1061 01:46:13,140 --> 01:46:15,240 I ja također. 1062 01:46:26,180 --> 01:46:27,180 Bilo je nemoguće. 1063 01:46:31,660 --> 01:46:34,460 Ja... 1064 01:46:37,560 --> 01:46:42,200 čak i ako... bez obzira na sve... 1065 01:46:47,690 --> 01:46:51,870 Dokle god sam muškarac... 1066 01:47:02,260 --> 01:47:03,260 Žao mi je. 1067 01:47:42,970 --> 01:47:43,970 Zbogom. 1068 01:48:51,790 --> 01:48:55,350 On i ja... bili smo prisiljeni da... ukradu naša tijela. 1069 01:48:59,430 --> 01:49:04,790 Zbog toga... drugi ljudi... 1070 01:49:06,290 --> 01:49:08,290 htjela nečije tijelo... 1071 01:49:10,450 --> 01:49:12,590 Mislio sam da je to grijeh. 1072 01:49:17,250 --> 01:49:20,910 Čak i ako... je bilo Nečije tijelo... 1073 01:49:25,400 --> 01:49:28,740 to... prioritetno moje vlastito zadovoljstvo... 1074 01:49:31,600 --> 01:49:38,000 i povrijediti druge... mislio sam to je bio samo čin krađe. 1075 01:49:42,620 --> 01:49:43,980 Ali... 1076 01:49:46,370 --> 01:49:49,650 nakon što je moja prijateljica zatrudnjela... 1077 01:49:52,410 --> 01:49:53,410 Razumio sam. 1078 01:49:53,670 --> 01:49:55,430 Postoje vremena kada se rodi nada. 1079 01:50:04,480 --> 01:50:06,680 Oduvijek sam bio znatiželjan o tome. 1080 01:50:09,460 --> 01:50:12,741 To... Oh... Ovo. 1081 01:50:15,500 --> 01:50:16,500 Što piše? 1082 01:50:18,640 --> 01:50:21,740 Piše... Da bismo trebali razgovarati kad se sretnemo. 1083 01:50:21,741 --> 01:50:22,900 To se uvijek kaže. 1084 01:50:26,620 --> 01:50:27,620 Vrijeme je. 1085 01:50:28,120 --> 01:50:29,120 Oh. 1086 01:50:29,400 --> 01:50:30,440 Vidimo se onda. 1087 01:50:31,020 --> 01:50:32,020 Doći ću opet. 1088 01:50:37,520 --> 01:50:38,840 Molim. 1089 01:50:46,440 --> 01:50:51,200 Dakle... Kako si sada? 1090 01:50:52,240 --> 01:50:54,340 Sada... 1091 01:50:56,180 --> 01:50:58,220 Ja sam nježna osoba... 1092 01:50:58,840 --> 01:51:00,100 s prekrasnim osjećajima. 1093 01:51:00,101 --> 01:51:09,840 Ako pružim ruku... Mogu se javiti... Stvari koje su se trebale dotaknuti... 1094 01:51:09,841 --> 01:51:21,820 jedan po jedan... i... živim kao da... 1095 01:51:50,150 --> 01:51:52,470 Ovo je iz Centar Ryokko Toen. 1096 01:51:53,470 --> 01:51:54,570 Čekao/čekala sam te. 1097 01:51:54,571 --> 01:51:55,630 Koji je od njih demon? 1098 01:51:56,470 --> 01:51:57,790 Ovaj. 1099 01:51:59,810 --> 01:52:00,250 Hej! 1100 01:52:00,710 --> 01:52:01,710 Ovako je. 1101 01:52:02,190 --> 01:52:03,190 Da. 1102 01:52:04,330 --> 01:52:05,510 Hvala. 1103 01:52:06,050 --> 01:52:07,050 Hvala. 1104 01:53:24,180 --> 01:53:25,580 Hvala. 1105 01:53:25,600 --> 01:53:38,200 Ja sam tvoj otkucaj srca, i ja sam onaj s ruka koja nikada neće biti zakopana, samo okrenuta prema tebi. 1106 01:53:45,810 --> 01:53:51,870 Htio sam primijetiti. 1107 01:54:04,750 --> 01:54:18,310 Volio bih da mogu oprostiti laži koje izgovorim svaki put kad ih ne otkrijem, ali svom snagom sam izgubio njima riječima koje sam ti povjerio. Čupao sam sva srca koja sam izgubio Chikara ippai wo takush 1108 01:54:18,311 --> 01:54:26,150 ita kotoba de ushinai hate ta kokoro sub ete taguriyosete ta Upotrijebio sam svu svoju snagu 1109 01:54:26,151 --> 01:54:27,530 da izgovorim riječi koje sam izgubio, ali moje srce je još uvijek bilo držeći se za njih, ali moje srce se i dalje držalo za njih 1110 01:54:27,531 --> 01:54:34,350 Mukai awaseta kimi no hana ga boku da boku da ja sam bio taj koji te je suočio 1111 01:54:34,351 --> 01:54:38,370 Kieru koto no nai kizu wo nui awaseta Ja sam bila ta koja je šivala zajedno 1112 01:54:38,371 --> 01:54:43,050 rane koje nikada neće nestati, Mizuborashi no mama akai fusuma Mizuborashi no mama akai fus 1113 01:54:43,051 --> 01:54:45,670 atsu ita ja sam bio taj koji izbrbljaju crvene laži 1114 01:54:55,120 --> 01:55:02,740 Dijelovi koje sam volio dodirivali su mi vrhove prstiju, otkucavalo mi je srce drhtao. ta yubisaki ga furuete ta koto Dijelovi I 1115 01:55:02,741 --> 01:55:08,780 ljubav se ostvarila, prsti koje sam dodirnuo drhte pored jedno drugome, vaš otkucaj srca je daleko Tonari Awaseta Kimi 1116 01:55:08,781 --> 01:55:11,260 Nijedno dijete ne može obrisati Ostavi suze koje si prolila, Nagashita nam 1117 01:55:11,261 --> 01:55:16,580 ida hitotsu nogutte yarenai ne mogu Živim Ne mogu ovako živjeti zauvijek Konna 1118 01:55:16,581 --> 01:55:27,960 sug ata ja to de ikirarenai ne mogu živim, ne mogu ovako živjeti zauvijek 1119 01:55:27,961 --> 01:55:32,700 I sou omoetara Čak i tako, u redu je ako ti Mislim da, ja sam tvoj otkucaj srca, Seraka je bila 1120 01:55:32,701 --> 01:55:37,780 eta kimi no kodou ga boku da sam onaj koji ti je sastavio leđa 1121 01:55:37,781 --> 01:55:40,580 Ruka Tokeru dijete no nai te sono shi o kat Želim potražiti boju 1122 01:55:40,581 --> 01:55:45,340 pala zvijezda Korondere i ro wo sagashite itai 1123 01:55:53,950 --> 01:55:57,625 Boku de Boku de ikiru zutto Želim živjeti kao što jesam 1124 01:55:57,626 --> 01:56:00,391 zauvijek Tvoj otkucaj srca sam ja Seraka aw as eta kimi no kodou ga boku da 1125 01:56:05,010 --> 01:56:08,170 Unatoč tome, u redu je, ako tako misliš85725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.