All language subtitles for Schwanzgeile.Schwestern

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,390 --> 00:00:10,390 Oui, 2 00:00:11,930 --> 00:00:16,830 allô, bonjour. Les infirmières de l 'ADCA. Que puis -je faire pour vous ? 3 00:00:16,830 --> 00:00:22,630 nom, s 'il vous plaît ? Oui, vous pouvez me l 'épeler ? Monsieur Benoit 4 00:00:22,630 --> 00:00:27,030 Couillemolle ? Vous m 'avez bien dit Couillemolle. Vous pouvez me l 'épeler, 5 00:00:27,030 --> 00:00:28,210 'il vous plaît ? 6 00:00:51,250 --> 00:00:54,110 Mlle Betty, s 'il vous plaît. Mlle Betty, venez me voir. 7 00:00:55,010 --> 00:00:56,009 Oui, j 'arrive. 8 00:00:56,010 --> 00:00:57,010 J 'arrive. 9 00:00:58,990 --> 00:01:02,510 Qu 'est -ce qu 'il y a, docteur Bonnefort ? J 'ai une petite question à 10 00:01:02,510 --> 00:01:04,510 poser. Il est très sexy aujourd 'hui. 11 00:01:05,450 --> 00:01:08,350 Oui, disons que des fois je fais des efforts parce que bon, en tant qu 12 00:01:08,350 --> 00:01:10,330 'infirmière... Venez voir par ici. 13 00:01:10,550 --> 00:01:11,870 Il faut que je parle uniquement là. 14 00:01:12,230 --> 00:01:13,970 Vous avez pris ça à nos clients. 15 00:01:14,750 --> 00:01:18,430 Oui, mais vous comprenez, ce n 'est pas vous qui m 'avez dit de lui prescrire ça 16 00:01:18,430 --> 00:01:20,190 ? Si, mais regardez plus près. 17 00:01:20,590 --> 00:01:22,870 On a dit deux cachés, pas un caché. 18 00:01:23,110 --> 00:01:25,650 Il me semble bien que c 'est vous qui m 'avez dit de lui marquer ça. 19 00:01:26,150 --> 00:01:27,430 Enfin, si personne ne m 'a rappelé. 20 00:01:28,030 --> 00:01:31,570 Elle n 'était pas très contente. Heureusement, heureusement qu 'elle a vu 21 00:01:31,570 --> 00:01:32,570 je vois moi ici. 22 00:01:32,890 --> 00:01:36,390 Oui, mais ça, c 'était pour l 'amadouer un petit peu. Vous comprenez ? Je vais 23 00:01:36,390 --> 00:01:39,210 aussi montrer un petit peu ce que j 'avais là. 24 00:01:39,430 --> 00:01:40,389 Ah, d 'accord. 25 00:01:40,390 --> 00:01:42,350 Je crois qu 'il est infirmier aussi. 26 00:01:42,750 --> 00:01:44,530 Je sais pourquoi sa colère était dissipée alors. 27 00:01:44,970 --> 00:01:45,970 Dites -moi, dites -moi. 28 00:01:47,110 --> 00:01:50,570 Ça vous plaît, docteur ? On ferait bien un petit constat, je pense. 29 00:01:51,010 --> 00:01:52,690 Vous trouvez que je me soigne bien ? 30 00:02:03,199 --> 00:02:04,220 Très bien. 31 00:02:04,560 --> 00:02:05,560 Très bien. 32 00:02:34,620 --> 00:02:37,100 Oui, bonjour. C 'est monsieur ? C 'est James. 33 00:02:37,480 --> 00:02:39,820 Bien. Vous pouvez venir avec moi, s 'il vous plaît ? Mais oui. 34 00:02:40,640 --> 00:02:41,640 Suivez -moi, je vous en prie. 35 00:02:41,960 --> 00:02:42,960 Merci. 36 00:02:47,480 --> 00:02:52,660 Mais ça ne vous plaît pas ? Vraiment, vous me choquez un petit peu. Non, ce n 37 00:02:52,660 --> 00:02:55,100 'est pas vrai, docteur. Je suis sûre que ça vous plaît. Regardez. 38 00:02:56,000 --> 00:02:57,140 Regardez d 'un petit peu plus près. 39 00:02:57,640 --> 00:02:58,840 C 'est vrai que... 40 00:02:59,360 --> 00:03:01,860 Comment va -t -il faire ça ? J 'imagine que le client ne résiste pas à ce qu 'il 41 00:03:01,860 --> 00:03:03,080 voit. Ne crache pas dessus. 42 00:03:04,080 --> 00:03:08,220 Des fois, je leur montre un petit peu. Je comprends pourquoi il n 'a pas trop 43 00:03:08,220 --> 00:03:11,480 crié à cause de la posologie de cette fameuse boîte. 44 00:03:12,260 --> 00:03:14,240 C 'est tentant, docteur. Il me gaze un état, là. 45 00:03:15,420 --> 00:03:17,920 La déontologie me l 'interdit, mais c 'est vraiment trop tentant. 46 00:03:18,840 --> 00:03:21,220 Vous trouvez que c 'est joli ? C 'est très, très joli. 47 00:03:21,680 --> 00:03:26,060 Les auscultations comme ça, j 'en ferais bien tous les jours. Ça vous met dans 48 00:03:26,060 --> 00:03:27,120 quel état, docteur ? 49 00:03:28,140 --> 00:03:33,560 Je voulais juste... Je t 'avais dit, il y a longtemps que j 'en réveille. 50 00:03:34,060 --> 00:03:36,300 Ils ne sont pas trop bruits, les patients derrière la porte, c 'est ce qu 51 00:03:36,300 --> 00:03:39,520 nous entendent quand même. Mais non, ne vous inquiétez pas, les patients pensent 52 00:03:39,520 --> 00:03:40,760 à leur maladie, ils ne pensent pas à nous. 53 00:03:41,580 --> 00:03:45,340 Oui, mais je suis un homme de principe, je ne tiens pas à votre réputation. 54 00:03:45,900 --> 00:03:49,000 Déjà que vous, votre réputation. Mais non, ce n 'est pas vrai docteur, allez 55 00:03:49,200 --> 00:03:54,540 Dites -moi docteur, ça vous fait quel effet de me tripoter comme ça ? Je sens 56 00:03:54,540 --> 00:03:57,400 que ça durcit dans le pantalon, non ? C 'est comme un arbre. 57 00:03:58,030 --> 00:03:59,150 Vous cachez bien quand même. 58 00:03:59,790 --> 00:04:01,430 Je le cache plus que vous, c 'est certain. 59 00:04:01,850 --> 00:04:03,650 Moi aussi, je sais cacher quand il faut. 60 00:04:04,410 --> 00:04:06,370 Mais là, vous me faites vraiment envie, docteur. 61 00:04:06,590 --> 00:04:09,090 Qu 'est -ce que vous êtes belle. Je ne vous avais jamais vue sous cet angle. 62 00:04:10,850 --> 00:04:16,730 Moi, je peux voir ce qu 'il y a dans votre pantalon ? Je vais vous proposer. 63 00:04:19,709 --> 00:04:20,709 Pas de passion en passion. 64 00:04:20,790 --> 00:04:22,330 D 'or ? Non. 65 00:04:23,210 --> 00:04:24,210 Sûrement ? 66 00:04:27,080 --> 00:04:28,700 Je vais voir un petit peu aussi mes seins. 67 00:04:29,780 --> 00:04:34,000 Ça vous intéresse ? Elle me rend folle, elle me rend folle. Elle va sortir en 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,860 moi tous les effets pervers que j 'ai. 69 00:04:37,560 --> 00:04:39,700 Finalement, je me rends compte qu 'il n 'y a pas une partie que je n 'aime pas 70 00:04:39,700 --> 00:04:40,279 en vous. 71 00:04:40,280 --> 00:04:42,180 C 'est vrai, vous n 'avez pas tout regardé quand même. 72 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 Regardez de plus près. 73 00:04:46,020 --> 00:04:49,620 Qu 'est -ce que vous en pensez, docteur ? Charmant. Il n 'y a pas d 'autre mot 74 00:04:49,620 --> 00:04:53,380 que charmant. Vous croyez que les patients, ils l 'aimeraient ? J 75 00:04:54,260 --> 00:04:56,020 J 'imagine et je suppose que... 76 00:04:56,580 --> 00:05:00,020 Certains ont déjà vu, non ? Oui, quelques -uns, quand vous étiez pas là. 77 00:05:00,820 --> 00:05:05,440 Vous m 'en voulez pas, docteur ? J 'aurais préféré passer de premier, mais 78 00:05:05,440 --> 00:05:08,940 bon... On fera comme si vous étiez le premier. 79 00:05:10,420 --> 00:05:14,420 Pourquoi ? Il y a eu tant que ça, quand même ? Non, quelques -uns seulement. 80 00:05:15,120 --> 00:05:19,920 Par la fameuse personne qui m 'a appelée ? Oui, c 'était une petite gâterie. 81 00:05:20,200 --> 00:05:23,240 Dites -moi, docteur, et moi, je peux regarder un petit peu plus près comment 82 00:05:23,240 --> 00:05:24,240 vous êtes, vous ? 83 00:05:25,260 --> 00:05:27,640 Je crois, je crois, mais je vous demande. 84 00:05:28,340 --> 00:05:29,420 Plus loin, plus loin. 85 00:05:33,580 --> 00:05:35,100 Aussi, j 'espère que vous êtes belles. 86 00:05:35,320 --> 00:05:36,420 Ça doit être quelque chose. 87 00:05:37,240 --> 00:05:43,340 Qu 'est -ce qu 'il y a là -dessous ? Attendez, c 'est pas pratique ici. 88 00:05:43,800 --> 00:05:44,940 Vous croyez ? Je suis moi. 89 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 Rien que l 'idée. 90 00:05:53,390 --> 00:05:56,510 Si on s 'assoit ici tous les jours, vous ne gagnez pas. 91 00:05:58,790 --> 00:06:02,430 Vous pouvez enlever ça, peut -être, sinon on va être gênés. Ça sera mieux. 92 00:06:04,570 --> 00:06:08,150 Gardez tout à côté de vous parce que si... C 'est clair, on va à la police. 93 00:06:11,010 --> 00:06:13,170 Vous êtes vraiment cochonne. 94 00:06:14,050 --> 00:06:19,670 C 'est pas très bien d 'être ici. Que puis -je pour vous ? 95 00:06:19,980 --> 00:06:23,040 Une seconde, s 'il vous plaît. N 'hésitez pas, je vous mets en attente. 96 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Allô, oui, bonjour. 97 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Capitaine Medica. 98 00:06:31,260 --> 00:06:32,360 Ça commence à être lourd. 99 00:06:33,360 --> 00:06:37,320 Ça fait longtemps que vous êtes là ? Depuis deux heures. 100 00:06:39,040 --> 00:06:40,040 Heureusement qu 'on a de quoi lire. 101 00:06:41,740 --> 00:06:45,240 Dites -moi, docteur, je vous fais un sacré frère. Je comprends pourquoi on a 102 00:06:45,240 --> 00:06:46,240 plus en plus de patients. 103 00:06:47,080 --> 00:06:50,220 Ça appelle tous les jours, oui. J 'ai besoin de ci, j 'ai besoin de ça. 104 00:06:50,920 --> 00:06:54,420 Ah, quand je vais faire mes soins, je m 'occupe très bien de... Je me demande si 105 00:06:54,420 --> 00:06:55,460 c 'est les piqûres qui sont tellement en vie. 106 00:06:58,640 --> 00:07:02,060 Vous croyez que je les soigne bien ? J 'ai l 'impression. 107 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 Mais suce -moi bien. 108 00:07:04,560 --> 00:07:05,680 Montre -moi comme tu sais faire. 109 00:07:06,040 --> 00:07:09,560 Vous vous tutoyez maintenant, docteur ? Dans les moments comme ça, j 'ai du mal 110 00:07:09,560 --> 00:07:10,560 à vous voyer. 111 00:07:11,100 --> 00:07:12,320 Allez -y, on est bien à fond. 112 00:07:13,280 --> 00:07:15,640 Je m 'oublie complètement des personnes à côté. 113 00:07:16,650 --> 00:07:18,670 Ça fait rien, il faudrait que vous êtes en consultation. 114 00:07:19,290 --> 00:07:22,830 Le lendemain, vous avez rendez -vous à quelle heure ? Normalement, c 'est 15h, 115 00:07:22,910 --> 00:07:27,270 mais bon... Ouais, le déjeuner de l 'heure, hein ? Un peu plus, merci. 116 00:07:28,090 --> 00:07:32,810 Vous trouvez que je suis douée, alors ? Vous pouvez prescrire les soins comme ça 117 00:07:32,810 --> 00:07:38,510 à certains patients ? Qu 'est -ce que vous allez faire, docteur ? 118 00:07:38,510 --> 00:07:40,670 Soitrine. 119 00:07:45,010 --> 00:07:46,050 Ça vous plaît ? 120 00:07:50,240 --> 00:07:53,800 Je vois que le terrain est préparé tout seul. Qu 'est -ce que vous mouillez ? 121 00:07:53,800 --> 00:07:56,800 Venez, docteur, j 'ai envie de vous mouiller. J 'ai envie. 122 00:08:00,640 --> 00:08:06,500 Oh, docteur ! Oh, vous êtes fort, hein ? Je vous le dis. 123 00:08:07,320 --> 00:08:13,300 Oh, docteur ! Il faut que je retienne mes cris, parce que sinon les patients, 124 00:08:13,300 --> 00:08:14,300 'est mauvais ce que vous faites. 125 00:08:15,440 --> 00:08:16,940 C 'est silencieux, mais il bougeait. 126 00:08:17,780 --> 00:08:19,320 Et on croit qu 'on lui fait du mal. 127 00:08:26,000 --> 00:08:26,300 Qu 128 00:08:26,300 --> 00:08:35,039 'est 129 00:08:35,039 --> 00:08:38,860 -ce que c 'est que ce bruit ? Qu 'est -ce que c 'est que ce bruit ? Ah, 130 00:08:39,760 --> 00:08:41,500 le bruit ? Oui, oui, oui. 131 00:09:09,160 --> 00:09:13,520 Bonjour, docteur. Bonjour, monsieur Duchemurs. Comment allez -vous ? Pas 132 00:09:13,520 --> 00:09:14,439 bien, vous savez. 133 00:09:14,440 --> 00:09:18,500 Alors, monsieur Duchemurs, qu 'est -ce qui ne va pas ? Comment vous expliquez ? 134 00:09:18,500 --> 00:09:20,160 Un peu sexuel. 135 00:09:20,840 --> 00:09:27,660 Un peu sexuel. Ma femme... Qu 'est -ce que je veux dire ? Elle prend une 136 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 direction. 137 00:09:30,820 --> 00:09:36,220 Vous m 'inquiétez ? C 'est grave ? Il n 'y a pas de quoi être affolé. 138 00:09:37,800 --> 00:09:39,300 Écoutez, asseyez -vous ici. 139 00:09:39,640 --> 00:09:42,500 Oui. Nous allons parler un petit peu. 140 00:09:42,720 --> 00:09:43,720 Vous savez, on m 'inquiète. 141 00:09:44,080 --> 00:09:47,540 Pour vous rassurer, on va réaliser un petit test. 142 00:09:47,820 --> 00:09:50,940 Oui. Je vais faire venir mon infirmière. 143 00:09:51,640 --> 00:09:53,220 Restez ici, s 'il vous plaît. 144 00:09:53,540 --> 00:09:54,560 Brigitte, s 'il vous plaît. 145 00:09:55,560 --> 00:09:56,920 Oui, docteur Guignol. 146 00:09:58,600 --> 00:09:59,600 Oui, docteur. 147 00:10:00,000 --> 00:10:01,240 Brigitte, M. 148 00:10:01,880 --> 00:10:05,940 Durschmuth et ses parents auraient besoin d 'une petite thérapie. 149 00:10:06,890 --> 00:10:08,930 J 'entends un petit examen pratique. 150 00:10:09,310 --> 00:10:12,230 Oui. Pourriez -vous vous en charger ? Bien sûr, comme d 'habitude. 151 00:10:12,510 --> 00:10:17,250 Mais docteur, vous pensez qu 'il est très, très efficace ? Écoutez, nous 152 00:10:17,250 --> 00:10:18,790 voir. Brigitte, s 'il vous plaît. 153 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Alors, 154 00:10:21,810 --> 00:10:25,070 qu 'est -ce qu 'il a ce petit monsieur ? Je suis un peu gêné, vous savez. 155 00:10:25,550 --> 00:10:26,550 Laissez -vous aller. 156 00:10:26,770 --> 00:10:27,770 Laissez -vous aller. 157 00:10:28,030 --> 00:10:29,450 Brigitte sait ce qu 'il faut faire. 158 00:10:29,870 --> 00:10:34,310 Ne vous inquiétez pas. Ça me gêne un peu quand même, docteur, mais... C 'est la 159 00:10:34,310 --> 00:10:35,310 thérapie qui veut ça. 160 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 Laissez -vous aller. 161 00:10:36,770 --> 00:10:39,030 Je vous le dis, docteur... Ne vous stressez pas. 162 00:10:40,110 --> 00:10:41,250 Laissez -vous aller. D 'accord. 163 00:10:41,770 --> 00:10:42,770 Calme. 164 00:10:42,930 --> 00:10:45,310 Mettez -vous à l 'aise. Je vous fais confiance, docteur. 165 00:10:45,670 --> 00:10:48,830 Mais naturellement. C 'est ma spécialité, figurez -vous. C 'est pour 166 00:10:48,830 --> 00:10:49,830 suis venu vous voir, d 'ailleurs. 167 00:10:50,010 --> 00:10:54,210 Nous avons l 'habitude, n 'est -ce pas, docteur ? N 'est -ce pas, ma petite ? 168 00:10:54,210 --> 00:10:58,610 Comme si votre infirmière avait l 'air de savoir... 169 00:10:59,050 --> 00:11:00,490 Faites -moi confiance, j 'ai l 'habitude. 170 00:11:01,030 --> 00:11:02,550 Ça va s 'y prendre, apparemment. 171 00:11:02,790 --> 00:11:03,910 Vous n 'êtes pas le premier, vous savez. 172 00:11:04,870 --> 00:11:06,590 Ah bon ? Ne parlez plus. 173 00:11:06,910 --> 00:11:07,910 D 'accord, monsieur. 174 00:11:08,570 --> 00:11:09,750 Laissez Brigitte opérer. 175 00:11:26,920 --> 00:11:30,020 Vous voyez que ma thérapie a du bon. Il faut que ça commence à remonter. 176 00:11:30,360 --> 00:11:34,920 Eh bien, ma chère Brigitte, il me semble que notre malade n 'est pas si malade 177 00:11:34,920 --> 00:11:35,579 que ça. 178 00:11:35,580 --> 00:11:36,980 Il me semble aussi, moi. 179 00:11:38,280 --> 00:11:39,620 Poursuivant. Poursuivant. 180 00:11:40,020 --> 00:11:41,600 Ça commence à diminuer, docteur. 181 00:11:42,620 --> 00:11:47,520 Figurez -vous, Brigitte, que je puis dire en vous observant que ce cas est 182 00:11:47,520 --> 00:11:48,520 bigrement intéressant. 183 00:11:49,260 --> 00:11:50,880 Ah, vous trouvez, vous aussi. Eh oui. 184 00:11:56,650 --> 00:11:58,490 Je pense qu 'il y a des douilles d 'un sacré diplôme, quand même. 185 00:11:58,910 --> 00:12:04,470 C 'est mon diplôme. Vous savez, ma réputation n 'est plus à faire. 186 00:12:04,830 --> 00:12:08,030 Oui, monsieur, il n 'y a pas très longtemps que je suis infirmière pour l 187 00:12:08,030 --> 00:12:10,670 'éthiopie, mais je suis déjà très, très au courant. 188 00:12:11,110 --> 00:12:13,110 Au revoir, monsieur. Merci de votre appel. 189 00:12:16,150 --> 00:12:20,890 Oui, monsieur, je vous... Vous n 'êtes pas docteur. Je crois que ça commence à 190 00:12:20,890 --> 00:12:21,890 être un moment. 191 00:12:25,900 --> 00:12:31,880 Qui je ? Mais je vous en prie, Brigitte est à votre disposition. 192 00:12:37,880 --> 00:12:43,680 Je peux passer à la suite, docteur ? Mais Brigitte, vous savez ce qu 'il faut 193 00:12:43,680 --> 00:12:44,800 faire. Oui. 194 00:12:45,760 --> 00:12:47,860 Donc, faites ce qui s 'appose. 195 00:12:48,900 --> 00:12:50,520 En ce moment, je vais ranger un peu mes tapis. 196 00:12:52,460 --> 00:12:54,160 Et je ne vais pas tarder à vous rejoindre. 197 00:12:55,790 --> 00:13:02,530 Parce que figurez -vous que... Vous avez envie, vous aussi ? Hum... Je trouve 198 00:13:02,530 --> 00:13:05,630 qu 'il y a beaucoup de monde. 199 00:13:06,250 --> 00:13:08,730 Je peux m 'asseoir à côté de vous ? Je vous en prie. 200 00:13:09,050 --> 00:13:12,890 Merci, mademoiselle. Vous n 'avez pas peur que je me sois à côté de vous ? 201 00:13:12,950 --> 00:13:13,950 non, je vous en prie. 202 00:13:14,150 --> 00:13:15,490 Bon, merci, mademoiselle. 203 00:13:15,830 --> 00:13:17,150 Vous êtes bien jolie, ma petite. 204 00:13:20,770 --> 00:13:21,770 Alors, vous aussi. 205 00:13:21,830 --> 00:13:22,769 Bonjour. 206 00:13:22,770 --> 00:13:25,090 Donc, mademoiselle, vous vous installez sur la table. 207 00:13:25,690 --> 00:13:27,630 C 'est ce que j 'allais faire, figurez -vous. 208 00:13:28,550 --> 00:13:33,970 Mais docteur, c 'est moi qui suis malade, docteur. Oui, 209 00:13:34,950 --> 00:13:35,950 docteur. 210 00:13:36,390 --> 00:13:39,450 Figurez -vous que ça fait partie de la thérapie. C 'est ce que j 'appelle la 211 00:13:39,450 --> 00:13:40,450 thérapie de groupe. 212 00:13:41,030 --> 00:13:44,390 J 'ai fait une thèse à l 'époque où j 'étais à l 'internat. Mais si vous m 213 00:13:44,390 --> 00:13:46,110 'aimez bien, passons à la suite. 214 00:13:46,430 --> 00:13:52,630 Écoutez, docteur, c 'est vous qui... Il commence à faire chaud. 215 00:13:53,320 --> 00:13:59,300 Vous trouvez ? Les deux 216 00:13:59,300 --> 00:14:04,440 l 'un contre l 'autre. 217 00:14:42,520 --> 00:14:43,520 Allez, 218 00:14:46,600 --> 00:14:49,040 venez. Montez sur la table, ma chère Brigitte. 219 00:15:04,040 --> 00:15:06,440 Vous pouvez venir vous rejoindre si vous le désirez. 220 00:15:12,200 --> 00:15:18,200 Vous savez 221 00:15:18,200 --> 00:15:24,520 que je goûterais bien aussi aux joies de Brigitte. Vous ? Oh, attendez, ça fait 222 00:15:24,520 --> 00:15:25,520 trop plaisir. 223 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 s 'il vous plaît. 224 00:16:05,120 --> 00:16:08,300 Fantastique. Ah oui. Ah oui. 225 00:16:08,940 --> 00:16:11,240 Ah oui. 226 00:16:13,220 --> 00:16:14,220 C 'est bon. 227 00:16:14,380 --> 00:16:15,560 Oh, docteur. 228 00:16:16,780 --> 00:16:21,400 Mais dites, on dirait que ça nique. Vous êtes un nébri. 229 00:16:34,830 --> 00:16:35,830 Ce n 'est pas un problème. 230 00:16:36,090 --> 00:16:40,310 On va faire une double. On va vous apprendre à en mettre deux dans mon 231 00:16:40,310 --> 00:16:43,550 minou. Vous allez voir comme c 'est bon pour votre thérapie. 232 00:16:43,790 --> 00:16:48,430 C 'est idéal. Je vous promets que c 'est nécessaire, mademoiselle Brigitte. Oui, 233 00:16:48,530 --> 00:16:50,410 c 'est obligatoire. Voilà, 234 00:16:55,950 --> 00:16:58,470 mademoiselle Brigitte arrive. 235 00:16:59,150 --> 00:17:00,570 Oh, oui. 236 00:17:00,890 --> 00:17:01,890 Un docteur. 237 00:17:03,600 --> 00:17:05,000 J 'entends des voix, c 'est vachement long. 238 00:17:05,380 --> 00:17:06,960 Moi, j 'avais rendez -vous à 16h. 239 00:17:07,180 --> 00:17:08,180 Tiens, docteur. 240 00:17:08,400 --> 00:17:09,579 Putain, je ne crois pas, ça. 241 00:17:09,839 --> 00:17:10,839 Oui, très bien. 242 00:17:11,720 --> 00:17:15,220 J 'avais rendez -vous à 16h, il est déjà 17h30. 243 00:17:18,280 --> 00:17:20,819 Oh là là, j 'avais oublié celui -ci. 244 00:17:21,640 --> 00:17:24,400 C 'est pas 17h, c 'est 16h, c 'est pas 17h. 245 00:17:24,680 --> 00:17:26,660 Oh là là, docteur, on rentre là plus tard. 246 00:17:26,960 --> 00:17:28,580 On voit le bruit, là -derrière. 247 00:17:29,300 --> 00:17:31,200 Oui ? 248 00:17:44,090 --> 00:17:45,470 Oui, c 'est bon. 249 00:18:52,240 --> 00:18:53,960 Je pense qu 'on t 'entend avec un spam. 250 00:18:54,200 --> 00:18:55,260 Ah oui, certainement. 251 00:18:55,820 --> 00:18:57,880 Si vous le voulez, je peux venir vous aider. 252 00:18:58,120 --> 00:18:59,680 J 'arrête avec plaisir, docteur. 253 00:19:00,000 --> 00:19:02,060 Oh, le docteur est toujours disponible. 254 00:19:02,300 --> 00:19:03,480 Il est patient. 255 00:19:04,480 --> 00:19:06,720 Bon, j 'arrive. 256 00:19:08,440 --> 00:19:10,420 Ça va bien faire. Ça fait plus d 'une heure, j 'attends. 257 00:19:11,080 --> 00:19:16,760 Qu 'est -ce que vous faisiez, là ? Eh bien, gardien, vous êtes à... On vous 258 00:19:16,760 --> 00:19:18,260 attendre. Ah oui, ça fait plus d 'une heure. 259 00:19:19,200 --> 00:19:20,200 Vous allez pouvoir y aller. 260 00:19:20,860 --> 00:19:21,860 Bien. 261 00:19:21,960 --> 00:19:23,160 faire votre consultation. 262 00:19:23,920 --> 00:19:25,320 On vient écouter. 263 00:19:25,740 --> 00:19:27,480 Moi, j 'ai un rendez -vous d 'urgence. 264 00:19:27,740 --> 00:19:31,300 Je voulais être... Donc, je voulais être sous de bonnes mains. 265 00:19:31,840 --> 00:19:32,920 Merci, docteur. 266 00:19:33,620 --> 00:19:37,220 C 'est vraiment très, très bien. 267 00:20:07,560 --> 00:20:11,480 Gilles, maintenant, pour le besoin de notre thérapie, nous allons faire le 268 00:20:11,480 --> 00:20:12,459 du cul. 269 00:20:12,460 --> 00:20:14,640 Pensez que je vais pouvoir la mettre. 270 00:20:14,940 --> 00:20:16,380 Mais certainement. 271 00:20:16,740 --> 00:20:19,180 On va lui montrer, docteur, ce qu 'on sait faire. 272 00:20:19,420 --> 00:20:21,640 Oui, on va lui montrer tout ça. 273 00:20:23,320 --> 00:20:27,760 Vous allez voir, ça rentre très facilement. 274 00:21:04,810 --> 00:21:05,970 C 'est bon, docteur ? Oui, 275 00:21:07,630 --> 00:21:08,389 c 'est bon. 276 00:21:08,390 --> 00:21:13,790 C 'est bon, docteur ? 277 00:22:21,390 --> 00:22:22,390 Rapide ! 278 00:23:04,430 --> 00:23:05,430 Docteur, regardez. 279 00:23:05,730 --> 00:23:08,170 Oh, je crois que tu te guéris, Docteur. Oh oui, vous êtes bien. 280 00:23:10,610 --> 00:23:12,370 Eh bien, moi, je veux voir si je fonctionne toujours. 281 00:23:13,470 --> 00:23:14,470 Oh, 282 00:23:14,810 --> 00:23:15,930 Docteur, c 'était génial. 283 00:23:16,690 --> 00:23:17,710 Ça va mieux ? Oui. 284 00:23:18,590 --> 00:23:21,150 Encore une fois, de vérité, j 'ai tout fait toujours. 285 00:23:21,390 --> 00:23:23,130 On m 'attend bien, Docteur. 286 00:24:17,420 --> 00:24:20,660 C 'est quand même moi la meilleure des infirmières, vous n 'êtes pas d 'accord 287 00:24:20,660 --> 00:24:27,520 Oh oui ! Oh ! Oh ! Oh oui, je vais jouir ! Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Qu 288 00:24:27,520 --> 00:24:31,120 'est -ce qui se passe ici ? Écoutez, docteur, je... Et vous, qu 'est -ce que 289 00:24:31,120 --> 00:24:34,320 vous faites là ? On essaye une nouvelle thérapie, je suis un patient en fait. 290 00:24:34,620 --> 00:24:37,040 C 'est comme ça que vous vous occupez des patients ? Ben oui, écoutez, des 291 00:24:37,040 --> 00:24:40,440 fois... Écoutez, ça c 'est le privilège du docteur, et le docteur, il quitte les 292 00:24:40,440 --> 00:24:44,280 mains. Moi j 'arrive, je dois faire une piqûre à ce patient, et je vous trouve 293 00:24:44,280 --> 00:24:45,279 comme ça ? 294 00:24:45,280 --> 00:24:48,820 Vous pouvez m 'expliquer quelque chose ? Écoutez, docteur, ce patient était 295 00:24:48,820 --> 00:24:51,680 sympathique et... Et c 'est une bonne raison, ça. ...craqué. 296 00:24:52,140 --> 00:24:54,340 Oui, je vois ça, oui, vous avez craqué, effectivement. 297 00:24:55,260 --> 00:24:56,119 J 'ai chaud. 298 00:24:56,120 --> 00:24:57,240 Oui, vous avez chaud ? Oui. 299 00:24:57,720 --> 00:25:00,420 Remarquez, je préfère ça à une piqûre. Vous, on ne vous a pas demandé votre 300 00:25:00,420 --> 00:25:01,420 avis. Oui. 301 00:25:02,060 --> 00:25:05,700 Vous pouvez me montrer comment vous avez fait avec le patient ? Parce que moi 302 00:25:05,700 --> 00:25:07,300 aussi, j 'aimerais bien voir, en fin de compte. 303 00:25:07,540 --> 00:25:10,980 Oui, pourquoi pas ? Et mon confrère, qu 'est -ce qui se passe ici ? Ah non, non, 304 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 non, vous ne lui direz pas, hein. 305 00:25:12,360 --> 00:25:13,279 Ah bon ? 306 00:25:13,280 --> 00:25:15,240 Si vous voulez, je vous ferai une petite gâterie, mais il ne faudra pas lui 307 00:25:15,240 --> 00:25:17,940 dire. Oui, on peut peut -être s 'arranger comme ça, effectivement. 308 00:25:18,460 --> 00:25:19,259 D 'accord. 309 00:25:19,260 --> 00:25:23,240 Eh bien, pourquoi pas ? Docteur, vous pouvez poser votre piqûre, on n 'en a 310 00:25:23,240 --> 00:25:24,219 besoin maintenant. 311 00:25:24,220 --> 00:25:27,040 Mais j 'en ai une autre, vous savez. Oui, celle -ci ? Oui, elle est beaucoup 312 00:25:27,040 --> 00:25:27,999 plus agréable. 313 00:25:28,000 --> 00:25:30,920 Et moi dans tout. Non, ce n 'est pas pour vous, ce ne sera pour mademoiselle. 314 00:25:30,940 --> 00:25:33,600 Mais je peux rester ? Vous pouvez mater, on va juste les mater. Je pense que ça 315 00:25:33,600 --> 00:25:36,200 va mieux, déjà. Vous êtes souhaité regarder ? Oui, c 'est une chose, merci. 316 00:25:36,400 --> 00:25:38,980 Eh docteur, partez en commande. 317 00:25:40,140 --> 00:25:41,140 Tenez -vous. 318 00:25:41,400 --> 00:25:42,540 Tenez -moi ça. D 'accord. 319 00:25:44,970 --> 00:25:48,410 Vous êtes sympathique comme docteur, vous aussi. Oui, et puis vous, 320 00:25:48,410 --> 00:25:50,590 vous avez dû être une bonne élève. 321 00:25:52,830 --> 00:25:54,510 Mais vous êtes déjà toute mouillée. 322 00:25:54,930 --> 00:25:57,570 Qu 'est -ce qui vous a mis dans un tel état ? Bien, c 'est le jeune homme, là, 323 00:25:57,670 --> 00:25:58,670 le patient. 324 00:25:59,090 --> 00:26:00,230 Vous n 'avez pas perdu de temps. 325 00:26:00,430 --> 00:26:03,130 Non, enlever ça, c 'est gênant. 326 00:26:08,130 --> 00:26:10,490 Les patients, vous en voulez arriver ? Oui. 327 00:26:11,560 --> 00:26:13,860 J 'aimerais bien qu 'ils ne nous entendent pas trop dans la salle d 328 00:26:13,940 --> 00:26:14,940 Oui, on va faire doucement. 329 00:26:16,840 --> 00:26:18,440 Vous avez du doigté, docteur. 330 00:26:19,240 --> 00:26:20,520 Oui, ça vous plaît ? Oui. 331 00:26:21,780 --> 00:26:22,820 Ça me plaît aussi. 332 00:26:23,080 --> 00:26:24,080 Oui, c 'est très bien. 333 00:26:24,880 --> 00:26:27,880 Profitez -en pour vous habituer avec le matériel. Faites monter un peu la table. 334 00:26:28,280 --> 00:26:30,560 Oui, c 'est quel pédale ? Débrouillez -vous. 335 00:26:30,860 --> 00:26:34,240 Voilà, très bien. Vous voyez que vous êtes doué. Voilà, ça suffit comme ça. 336 00:26:34,460 --> 00:26:36,500 Vous voyez que vous êtes doué. Je vais vous montrer quelque chose, sinon, vous 337 00:26:36,500 --> 00:26:37,560 ne croyez pas ? Oui. 338 00:26:39,160 --> 00:26:40,160 Docteur. 339 00:26:40,680 --> 00:26:43,880 Ça vous a excité quand même, hein, avec le patient ? Un petit peu. Ça m 'a un 340 00:26:43,880 --> 00:26:45,440 peu contrarié au début, mais ma foi. 341 00:26:45,880 --> 00:26:49,060 Ça fait combien de temps que vous étiez là en train de nous mater ? Je suis 342 00:26:49,060 --> 00:26:50,480 arrivé à l 'improviste, comme toujours. 343 00:26:51,120 --> 00:26:52,540 Vous êtes sûre ? Ah oui. 344 00:26:54,120 --> 00:26:59,260 C 'est ça qu 'on vous apprend à l 'école d 'infirmière ? Non, je l 'ai appris 345 00:26:59,260 --> 00:26:59,919 toute seule. 346 00:26:59,920 --> 00:27:01,280 Ah bon, si ça vous plaît. 347 00:27:03,020 --> 00:27:04,520 Vous êtes bien mouru, docteur. 348 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 Oui, c 'est pour ça que je suis docteur. 349 00:27:08,100 --> 00:27:09,180 Comme si je ne suis pas là. 350 00:27:09,680 --> 00:27:12,240 Vous, tenez -vous. Vous avez votre jouet, amusez -vous avec. 351 00:27:13,060 --> 00:27:15,860 Oui, s 'il vous plaît. Oui, j 'aurais bien envie de m 'asseoir dessus. 352 00:27:16,860 --> 00:27:18,760 Oui, pourquoi pas. 353 00:27:20,020 --> 00:27:21,020 Ça me fait envie. 354 00:27:21,220 --> 00:27:22,220 C 'est vrai ? Oui. 355 00:27:26,420 --> 00:27:27,500 La petite gourmande. 356 00:27:27,700 --> 00:27:29,880 Mon habit d 'infirmière me gêne un petit peu. 357 00:27:30,100 --> 00:27:31,840 On a un rendez -vous utile, vous déshabillez là. 358 00:27:32,040 --> 00:27:34,220 Oui, je vous rends votre... Posez -la sur la table. 359 00:27:37,960 --> 00:27:41,820 Il reste déjà plus grand -chose, docteur. Oui, un petit peu grand -sœur, 360 00:27:41,820 --> 00:27:42,819 même. 361 00:27:42,820 --> 00:27:43,820 Peut -être qu 'on peut aussi. 362 00:27:47,260 --> 00:27:50,720 Elle est drôlement jolie, cette petite infirmière. Hé, docteur ! Absolument. 363 00:27:52,700 --> 00:27:56,080 J 'ai très envie de m 'attacher, vous savez. 364 00:27:56,460 --> 00:27:57,460 C 'est vrai ? Oui. 365 00:27:58,040 --> 00:27:59,040 Je vous en prie. 366 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 Mais pas comme ça, il faut mettre un peu dans la tige. 367 00:28:02,570 --> 00:28:05,870 Ah bon ? Oui, vous croyez ? Ah, ben vous êtes dans un cabinet médical, ici. Vous 368 00:28:05,870 --> 00:28:07,750 avez ce qu 'il faut, docteur ? Absolument, toujours. 369 00:28:08,470 --> 00:28:09,470 Tenez. 370 00:28:10,090 --> 00:28:11,830 Oh, mais vous êtes prévoyant, ce que je vois. 371 00:28:12,250 --> 00:28:16,250 Absolument. Oh, dites -moi, mais ça me sert bien. 372 00:28:16,450 --> 00:28:17,770 Oui. Si vous l 'avez si près. 373 00:28:18,050 --> 00:28:19,050 Mais toujours. 374 00:28:20,390 --> 00:28:23,330 Mes chaussures me gênent. Vous voulez pas me les enlever, s 'il vous plaît ? 375 00:28:23,330 --> 00:28:24,970 je peux être utile, hein. Vous étiez de départ, hein. 376 00:28:27,150 --> 00:28:28,150 Excuse -moi. 377 00:28:28,610 --> 00:28:29,610 Allez -y. 378 00:28:29,630 --> 00:28:30,630 Ah, oui. 379 00:28:32,200 --> 00:28:33,580 Ça vous plaît, ça ? Oui, ça me plaît. 380 00:28:35,640 --> 00:28:38,720 Vous êtes cochon, docteur, aussi. 381 00:28:39,220 --> 00:28:40,220 Oui. 382 00:28:40,600 --> 00:28:42,540 Comme ça, vous faites connaissance avec votre patron. 383 00:28:43,080 --> 00:28:44,580 Ça vous plaît, ça ? Oui. 384 00:28:46,780 --> 00:28:49,760 Je vais casser la figure, là. Vous ne pouvez pas venir m 'aider, me tenir un 385 00:28:49,760 --> 00:28:51,580 petit peu ? Prendez -vous utile. 386 00:28:54,900 --> 00:28:55,900 Salope, là. 387 00:28:56,280 --> 00:29:00,100 Vous êtes pas mal, non plus. 388 00:29:00,890 --> 00:29:01,890 C 'est un gros cochon. 389 00:29:05,150 --> 00:29:07,350 Ça vous plaît de vous faire tripoter comme ça. Oui. 390 00:29:09,850 --> 00:29:10,850 Sympathique, le patient. 391 00:29:11,070 --> 00:29:13,870 C 'est un doux comme thérapie, docteur. Ça vient bien. 392 00:29:15,090 --> 00:29:16,630 Vous êtes bien assise. Oui. 393 00:29:17,490 --> 00:29:18,870 Je vous sens bien, docteur. 394 00:29:19,510 --> 00:29:21,050 C 'est une thérapie maison. 395 00:29:21,550 --> 00:29:22,750 Je sens que ça va mieux. 396 00:29:24,950 --> 00:29:25,950 Oui. 397 00:29:27,530 --> 00:29:29,110 Vous avez bien brûlé. 398 00:29:30,219 --> 00:29:33,600 Des infirmières comme ça, docteur ? Alors, écoutez, j 'ai découvert des 399 00:29:33,600 --> 00:29:35,900 cellulaires. On verra si on se fait coller l 'œil. 400 00:29:36,380 --> 00:29:39,440 Ça vous plairait qu 'on embauche une petite copine, mademoiselle Betty ? Ah 401 00:29:39,640 --> 00:29:40,760 je m 'en amuse avec aussi. 402 00:29:42,240 --> 00:29:43,700 On va vous imaginer ça. 403 00:29:44,100 --> 00:29:45,680 Oh, quelle confiance, docteur. 404 00:29:47,000 --> 00:29:49,660 Bon, on reste. Il y a rien à vous apprendre. 405 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Oh oui. 406 00:29:51,420 --> 00:29:57,320 C 'est son nom de famille, ça va ? Oh, ça pourrait. 407 00:30:03,210 --> 00:30:09,990 c 'est bon c 'est bon 408 00:30:47,950 --> 00:30:49,150 en branchant une nouvelle infirmière. 409 00:30:50,030 --> 00:30:56,050 Oh, mon docteur, vous êtes doué, hein ? Vous êtes aussi bon médecin ? Oh, ben 410 00:30:56,050 --> 00:30:56,969 oui. 411 00:30:56,970 --> 00:30:58,370 J 'ai une réputation à tenir. 412 00:31:01,990 --> 00:31:06,110 Ça vous plaît, non, la vie de docteur ? Oui. 413 00:31:10,510 --> 00:31:12,550 Oh, la petite salade, elle bouge bien, hein ? 414 00:31:17,800 --> 00:31:18,800 Il a amené toute ma famille ici. 415 00:31:19,620 --> 00:31:21,560 Bon, ça ira, on se débrouillera bien sans vous. 416 00:31:25,120 --> 00:31:30,640 Oh oui, docteur. Oh, le patient me fait du bien aussi. 417 00:31:32,000 --> 00:31:36,640 J 'ai mon BNS, c 'est pour ça aussi. 418 00:31:37,500 --> 00:31:41,100 C 'est quelle pratique ça, docteur ? Vous voyez, je la baise. 419 00:31:42,940 --> 00:31:44,180 J 'ai bon son petit minou. 420 00:31:47,040 --> 00:31:48,900 Vous n 'avez qu 'à regarder devant les lumières. 421 00:31:49,740 --> 00:31:50,720 Ça vous plaît ça ? 422 00:31:50,720 --> 00:31:57,320 Encore. 423 00:32:01,200 --> 00:32:04,140 J 'ai envie de vous partout, vous savez docteur. 424 00:32:04,360 --> 00:32:05,620 Partout ? Ah oui. 425 00:32:08,120 --> 00:32:09,860 Ça vous plaît dans la tête comme ça ? Oui. 426 00:32:12,640 --> 00:32:14,160 Ça vous plaît ça ? Oui. 427 00:32:15,690 --> 00:32:17,050 Oh oui, docteur, baisez -moi encore. 428 00:32:19,970 --> 00:32:23,450 C 'est beau, cette petite chatte. Elle est contente. 429 00:32:23,850 --> 00:32:27,510 Ça lui plaît bien. 430 00:32:27,790 --> 00:32:33,170 Elle est contente. 431 00:32:34,330 --> 00:32:35,910 Vous êtes bon, docteur. 432 00:32:36,250 --> 00:32:37,330 Vous avez une bite. 433 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 Je vais mettre des chaînes. 434 00:32:48,160 --> 00:32:49,620 Ah oui, je vais vous en mettre une. 435 00:32:49,820 --> 00:32:50,499 Ah oui. 436 00:32:50,500 --> 00:32:52,120 Et prenez -moi par ailleurs. 437 00:32:52,360 --> 00:32:55,120 Ah, le tronc. Vous avez des enculés ? Oui, j 'ai des enculés. C 'est un 438 00:32:55,120 --> 00:32:58,480 technique, ça, de mettre des enculés ? Vous allez voir. 439 00:32:59,040 --> 00:33:01,780 Vous le mettez dans votre petit cul ? Allez -y, docteur. C 'est normal. 440 00:33:21,070 --> 00:33:23,850 Ça, pour une infirmière de qualité, c 'est une infirmière de qualité. 441 00:33:25,790 --> 00:33:28,950 C 'est bon de se faire enculer comme ça. 442 00:33:29,850 --> 00:33:31,590 Vous avez ce qu 'il faut. 443 00:33:34,970 --> 00:33:40,390 C 'est bon. 444 00:33:42,670 --> 00:33:45,330 Oh oui, oh oui, oh oui. 445 00:33:45,610 --> 00:33:49,250 Alors, mademoiselle Becky, plus je vous encule, plus vous mouillez votre petite 446 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 chatte. 447 00:33:51,880 --> 00:33:52,880 Oui, vous me faites du bien. 448 00:33:53,340 --> 00:33:54,720 Ça vous plaît, ça ? Oui. 449 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 Ah oui, encore. 450 00:33:56,240 --> 00:33:58,180 Encore. Il est beau votre attitude. 451 00:33:58,640 --> 00:33:59,720 Oui. Oh, 452 00:34:00,500 --> 00:34:02,360 c 'est bon, c 'est bon. 453 00:34:03,020 --> 00:34:04,200 Oh, oui. 454 00:34:05,380 --> 00:34:06,380 Petite salope. 455 00:34:06,800 --> 00:34:09,420 Qu 'est -ce qu 'on fait des autres patients ? Ça nous attend. Non, toi, ils 456 00:34:09,420 --> 00:34:11,620 peuvent attendre. Ils sont fous, les patients, pour l 'instant. 457 00:34:11,940 --> 00:34:12,819 Le docteur. 458 00:34:12,820 --> 00:34:13,820 Il va s 'en occuper après. 459 00:34:13,940 --> 00:34:15,760 Ah oui, après, oui. 460 00:34:16,780 --> 00:34:18,000 Oh, oui. 461 00:34:18,639 --> 00:34:20,260 Oh, ce docteur est génial. 462 00:34:20,760 --> 00:34:21,780 Vous êtes vraiment génial. 463 00:34:22,159 --> 00:34:23,159 Oh, docteur. 464 00:34:23,360 --> 00:34:24,940 Oh, j 'aime quand vous m 'enculiez comme ça. 465 00:34:25,300 --> 00:34:29,420 Oh, vous savez bien le faire, hein. Oh, oui. Ça vous plaît, hein, ça. Oh, oui, c 466 00:34:29,420 --> 00:34:30,218 'est bon. 467 00:34:30,219 --> 00:34:31,219 Oh, oui. 468 00:34:32,380 --> 00:34:33,380 Oh. 469 00:34:34,980 --> 00:34:36,340 Docteur, vous êtes un chaud lapin, hein. 470 00:34:36,840 --> 00:34:39,080 Vous êtes bêtise. Je crois que j 'ai rien à vous apprendre. 471 00:34:39,420 --> 00:34:41,600 Vous savez vous occuper des infirmières, hein. Ah, oui. 472 00:34:42,239 --> 00:34:43,340 Surtout pas parce que je les tente. 473 00:34:44,520 --> 00:34:45,520 Oh, oui. 474 00:34:46,060 --> 00:34:47,760 Oh, oui, enculez -moi encore. 475 00:34:48,159 --> 00:34:49,159 Oh, oui. 476 00:34:50,970 --> 00:34:55,810 Elle vous plaît ma chatte ? Ah ma chatte, votre cul ! Je n 'ai pas de 477 00:34:55,810 --> 00:34:56,810 à vous faire. 478 00:34:58,510 --> 00:35:01,410 Ah c 'est bon ! Oh 479 00:35:01,410 --> 00:35:08,050 docteur, on me fait commenter ! T 480 00:35:08,050 --> 00:35:15,050 'as aussi plein de techniques docteur ! Elle est bonne la vie du patient 481 00:35:15,050 --> 00:35:17,530 ? Vous êtes comblée ! 482 00:35:20,970 --> 00:35:23,110 Voilà, petite soeur, passe -moi un culet. 483 00:35:30,610 --> 00:35:36,270 Ça vous plaît tout ça, hein ? Elle est infatigable, mademoiselle Betty, c 'est 484 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 une grande bande. 485 00:35:37,670 --> 00:35:40,190 Et encore, vous allez louper le début, docteur. 486 00:35:41,390 --> 00:35:43,290 Pour la fin, je crois que ce sera le principal. 487 00:35:45,690 --> 00:35:46,690 Ah oui. 488 00:35:52,750 --> 00:35:54,830 un petit trou du cul d 'une petite chatte, Mlle Betty. 489 00:35:55,410 --> 00:35:56,890 J 'en ai rarement pu dire comme ça. 490 00:35:59,010 --> 00:36:00,190 Il y a eu une de ses langues. 491 00:36:00,610 --> 00:36:03,570 Ah oui. Ah oui. 492 00:36:04,310 --> 00:36:05,530 Ah oui. 493 00:36:06,330 --> 00:36:10,290 Ah oui, c 'est bon. 494 00:36:10,790 --> 00:36:13,550 J 'ai quand même de la chance. Si c 'est mon confrère qui est parti en week 495 00:36:13,550 --> 00:36:14,550 -end, il peut être jaloux. 496 00:36:17,390 --> 00:36:18,390 Oui. 497 00:36:18,590 --> 00:36:19,590 Ah oui. 498 00:36:22,600 --> 00:36:23,860 Je vais me mettre là -bas, je verrai mieux. 499 00:36:24,680 --> 00:36:27,280 Vous êtes sûre ? Oui. 500 00:36:29,880 --> 00:36:31,840 Vous êtes sûre, vous êtes une grande fille ? Oui. 501 00:36:33,260 --> 00:36:35,480 Ça vous plaît, ça ? Oui. 502 00:36:37,160 --> 00:36:40,420 C 'est quand même une sacrée salade d 'auteur. Vous allez sur une grosse bite. 503 00:36:41,320 --> 00:36:42,320 Oui. 504 00:36:47,620 --> 00:36:49,480 Ça vous plaît bien, ça ? Oui. 505 00:36:49,870 --> 00:36:56,570 À la même température, hein, monsieur ? Mademoiselle Betty, je crois qu 'on va 506 00:36:56,570 --> 00:36:57,570 vous garder au cabinet. 507 00:36:59,230 --> 00:37:01,890 Et si vous avez des collègues qui cherchent du travail, vous pouvez 508 00:37:01,890 --> 00:37:02,890 les envoyer. 509 00:37:04,130 --> 00:37:05,810 Qu 'est -ce que vous en pensez ? Oui. 510 00:37:07,690 --> 00:37:11,310 Vous avez bien dans le cul, mademoiselle Betty ? Oui, je la sens bien. Ça vous 511 00:37:11,310 --> 00:37:12,310 plaît, hein ? Oui. 512 00:37:12,830 --> 00:37:14,130 Vous êtes bon, docteur. 513 00:37:14,370 --> 00:37:16,510 Vous êtes une vraie petite salope. Vous avez une bite. 514 00:37:17,190 --> 00:37:18,230 Oh oui ! 515 00:37:20,590 --> 00:37:21,590 Oh oui, oui. 516 00:37:21,670 --> 00:37:22,930 Oh oui, 517 00:37:23,930 --> 00:37:25,750 docteur. Ça vous plaît, ça. Oh oui. 518 00:37:28,970 --> 00:37:32,310 Ça vous plaît, ça. Vous avez vu 519 00:37:32,310 --> 00:37:37,630 ma chatte, comme elle vous aime aussi, regardez. 520 00:37:37,870 --> 00:37:39,410 Elle est toute bougée, toute écartée. 521 00:37:40,830 --> 00:37:42,350 Je vous excite, mon cul. 522 00:37:42,950 --> 00:37:49,230 Petit cochon. Vous allez faire la même chose aux autres infirmières. 523 00:37:49,580 --> 00:37:51,780 Ça dépend, si ils sont mignons comme vous, ils y ont droit. 524 00:37:52,080 --> 00:37:55,040 Oui. Oh oui, docteur. Oh oui. 525 00:37:55,560 --> 00:37:58,340 Ça vous plaît tout ça ? Oh oui, vous me faites bien tout jouir là. 526 00:37:58,620 --> 00:38:02,460 Ça fait une heure que je vous encule. Ça vous plaît ? Oh oui. 527 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Oh oui, docteur. 528 00:38:25,930 --> 00:38:28,450 Je vais me retirer votre... Oui, bonne idée. 529 00:38:28,710 --> 00:38:29,890 Très bien, c 'est tout de fait. 530 00:38:31,010 --> 00:38:32,010 Merci. 531 00:38:36,950 --> 00:38:41,090 Mais qu 'est -ce que vous êtes salope ! Oh, vous êtes si calme, tu dois le 532 00:38:41,090 --> 00:38:42,090 fermer. 533 00:38:42,590 --> 00:38:45,270 Oh oui. 534 00:38:47,650 --> 00:38:50,810 Oh docteur. 535 00:38:56,379 --> 00:38:58,440 Dis donc, je vous ai excité, hein ? Ah oui. 536 00:39:01,480 --> 00:39:03,700 Jolie pommade pour les massages. 537 00:39:04,020 --> 00:39:05,020 Ça vous plaît ? Oui. 538 00:39:05,340 --> 00:39:09,680 Vous en avez encore, s 'il vous plaît ? Pourquoi pas ? On peut recommencer. 539 00:39:10,060 --> 00:39:11,340 Moi aussi, je veux jouir, docteur. 540 00:39:11,600 --> 00:39:15,540 Écoutez, vous, vous en avez déjà eu largement assez comme ça. Ça suffit 541 00:39:15,540 --> 00:39:16,538 maintenant, allez -vous habiller. 542 00:39:16,540 --> 00:39:18,920 Vous n 'êtes pas gentil, docteur. Vous êtes dégueulasse avec lui. 543 00:39:19,140 --> 00:39:20,900 Je suis dégueulasse, mais ça vous plaît bien quand même. 544 00:39:21,180 --> 00:39:23,760 Et puis après tout, des patients, j 'en trouverai d 'autres. 545 00:39:24,120 --> 00:39:26,300 Allez, dépêchez -vous, regagnez la salle d 'attente, allez vous habiller. 546 00:39:27,000 --> 00:39:28,780 Ça avait pourtant bien commencé, hein. 547 00:39:29,780 --> 00:39:30,820 Enfin, c 'est quand même bien. 548 00:39:33,360 --> 00:39:36,340 Oh là là, tous ces appels, qu 'est -ce que ça m 'a excité, moi. 549 00:39:38,300 --> 00:39:42,040 Et puis ce mec, avec sa petite derrière, à mouche du prix de la température. 550 00:39:42,500 --> 00:39:44,000 Oh, ça m 'a excité. 551 00:39:45,680 --> 00:39:46,720 Oh là là, oh là là. 552 00:39:50,280 --> 00:39:52,400 Oh, ça m 'a donné envie, un peu. 553 00:39:53,080 --> 00:39:54,200 Oh, j 'en ai peut -être trois. 554 00:39:55,420 --> 00:39:57,280 Il n 'y a rien sous la main, là. 555 00:39:58,080 --> 00:39:59,080 Oh, 556 00:40:00,360 --> 00:40:05,480 des chasseurs, des colliers. 557 00:40:05,860 --> 00:40:12,840 Oh, superbe. Oh, my God, qu 'est -ce qu 'il fait là ? Ça doit 558 00:40:12,840 --> 00:40:13,840 être le gode à Laetitia. 559 00:40:14,740 --> 00:40:16,320 Ah oui, ce n 'est pas possible, ça. 560 00:40:19,180 --> 00:40:20,740 Quand même, c 'est Laetitia. 561 00:40:21,060 --> 00:40:22,060 Quelle salope. 562 00:40:25,640 --> 00:40:29,180 Et puis quand j 'y repense, qu 'est -ce que je lui ai mis à ce patient ? C 'est 563 00:40:29,180 --> 00:40:30,180 son beau guillotin. 564 00:40:31,480 --> 00:40:34,820 Il en est plein le cul. Je me suis régalée. 565 00:40:35,860 --> 00:40:37,880 Je n 'arrête pas d 'y penser. Ça me fait mouiller. 566 00:40:38,600 --> 00:40:39,680 J 'en peux plus. 567 00:40:39,880 --> 00:40:41,200 Moi, j 'en peux plus. J 'en veux. 568 00:40:41,820 --> 00:40:45,760 En plus, il n 'y a pas d 'appel pour le moment. Je crois que je vais en profiter 569 00:40:45,760 --> 00:40:46,960 entre deux coups de fil. Vite. 570 00:40:48,180 --> 00:40:49,300 Vite, mais bien, surtout. 571 00:40:52,140 --> 00:40:53,600 Quelle grosse cochonne, j 'ai fait. 572 00:40:54,090 --> 00:40:55,090 Vous n 'allez pas lui dire. 573 00:40:56,650 --> 00:40:59,410 Il faut que je me mette à l 'aise. J 'ai envie de me mettre à l 'aise. 574 00:41:00,730 --> 00:41:02,310 Il faut que je vous montre mon corps. 575 00:41:03,070 --> 00:41:04,530 Il est superbe en plus. 576 00:41:06,330 --> 00:41:09,050 Je vais vous le montrer. 577 00:41:09,610 --> 00:41:13,310 Vous voulez le voir ? Vous êtes en train de me mater, bande de petits vicieux. 578 00:41:14,190 --> 00:41:15,190 Regardez ça. 579 00:41:16,510 --> 00:41:19,470 Ça vous fait ? J 'en ai même deux pour vous. 580 00:41:29,380 --> 00:41:35,980 J 'ai trop chaud partout. 581 00:41:36,280 --> 00:41:43,120 Tu veux voir là où j 'ai chaud ? A ton avis, c 'est où l 582 00:41:43,120 --> 00:41:44,400 'endroit de mon corps le plus chaud ? 583 00:43:25,640 --> 00:43:29,040 Des bandes de petits vicieux. Je suis sûre que vous êtes aussi vicieux que 584 00:43:30,140 --> 00:43:31,940 Moi, j 'adore m 'exhiber. 585 00:43:35,500 --> 00:43:38,140 Depuis que je travaille ici, je n 'ai jamais été autant excitée. 586 00:43:41,600 --> 00:43:45,800 Vous l 'avez attrapé ? Alors, 587 00:43:46,680 --> 00:43:50,620 comment vous l 'avez trouvé, mon auteur ? Oh, il n 'y a pas de mot. Faut autant 588 00:43:50,620 --> 00:43:53,580 que ça passe dans du matin qui m 'excite comme une grosse salope. 589 00:43:54,680 --> 00:43:55,680 C 'est du bon. 590 00:43:57,380 --> 00:43:58,800 Je trouve que j 'ai un goût de miel. 591 00:44:00,540 --> 00:44:01,540 Faudrait y goûter. 592 00:44:02,760 --> 00:44:07,420 Il faut que je me dépêche avant qu 'il y ait un coup de fil. Il faut que j 'en 593 00:44:07,420 --> 00:44:08,780 profite pour me faire du bien. 594 00:44:09,020 --> 00:44:11,740 La salle d 'attente est pleine à craquer. Il y a plein de monde. 595 00:44:12,280 --> 00:44:14,160 Il faut que je me dépêche pour me faire du bien. 596 00:45:05,000 --> 00:45:09,720 mon cul j 'aime ça oh mais avec tous ces coups de fil et puis ces patients qui 597 00:45:09,720 --> 00:45:14,660 passent qui veulent aussi qu 'on en a besoin et qui je vois tout leur petit 598 00:45:14,660 --> 00:45:19,240 ça m 'excite moi tous ces hommes qui ont un beau cul oh j 'ai envie de les 599 00:45:19,240 --> 00:45:20,740 prendre j 'ai envie de les sodomiser 600 00:45:59,080 --> 00:46:05,800 Oh, c 'est bon ! Et ma chatte, elle vous plaît, ma chatte ? Ah 601 00:46:05,800 --> 00:46:07,380 oui ! 602 00:46:07,380 --> 00:46:15,220 Les 603 00:46:15,220 --> 00:46:20,580 patients, c 'est bien, mais si vous saviez aussi, entre infirmières, avec 604 00:46:20,580 --> 00:46:25,060 petite mini -robe, toute mini, tout le monde, c 'est sexy ! Leur belle petite 605 00:46:25,060 --> 00:46:28,300 rondeur ! Si vous saviez en plus, mais... 606 00:46:28,680 --> 00:46:32,480 Vous ne le direz pas, hein ? Moi, je sais pourquoi toutes ces infirmières, 607 00:46:32,480 --> 00:46:33,480 sont cochonnes. 608 00:46:33,860 --> 00:46:39,840 Les Cornell Towns, Queen, toutes aussi belles les unes que les autres à 609 00:46:44,560 --> 00:46:50,200 Entre les infirmières, nous qui spinons, les patients, on fait tous ces appels 610 00:46:50,200 --> 00:46:53,520 téléphoniques. Oh, moi, j 'en peux plus. 611 00:46:53,780 --> 00:46:54,780 Oh, 612 00:46:55,620 --> 00:46:56,700 le téléphone qui sonne. 613 00:47:02,410 --> 00:47:09,390 Oui ? Allô ? Non, non, pourquoi ? Ah oui, oui, je suis 614 00:47:09,390 --> 00:47:13,150 un peu essoufflée, je suis bien montée en courant les escaliers. 615 00:47:13,690 --> 00:47:20,550 Oui, oui, vous voulez que je vous prenne un rendez -vous ? Il n 'y a pas de 616 00:47:20,550 --> 00:47:21,550 problème, monsieur. 617 00:47:22,010 --> 00:47:25,770 Oh, Christina, l 'appareil. 618 00:47:26,130 --> 00:47:27,950 Oui, je vous écoute. 619 00:47:28,410 --> 00:47:29,810 Oh oui, oui. 620 00:47:33,100 --> 00:47:34,100 Oh, 621 00:47:35,100 --> 00:47:36,540 j 'en prends bonne note. 622 00:47:36,940 --> 00:47:39,440 Ah oui, oui, oui. 623 00:47:41,380 --> 00:47:48,260 Comment ça, vous l 'avez deviné ? Je suis en train de 624 00:47:48,260 --> 00:47:49,260 me... 625 00:48:54,090 --> 00:48:55,090 Avec plaisir. 626 00:48:55,450 --> 00:48:56,950 J 'ai bien pris le rendez -vous. 627 00:48:57,370 --> 00:48:58,370 À bientôt. 628 00:48:58,650 --> 00:48:59,650 Au revoir. 629 00:49:09,030 --> 00:49:14,070 Bonjour. Qu 'est -ce que vous avez à me dire ? Vous êtes malade ? J 'ai mal 630 00:49:14,070 --> 00:49:16,570 partout. Je ne sais pas. Je ne suis pas bien. 631 00:49:17,090 --> 00:49:18,670 Je ne suis pas bien. Oh là là. 632 00:49:19,090 --> 00:49:21,050 On se regarde. On ne voit pas du tout. 633 00:49:23,240 --> 00:49:26,520 C 'était mal où, exactement ? Plus par là. 634 00:49:26,860 --> 00:49:29,120 Par là ? Oui, oui, là, voilà. 635 00:49:29,560 --> 00:49:30,940 Plus par ici. 636 00:49:31,380 --> 00:49:32,820 Oui, je pense que, oui. 637 00:49:33,800 --> 00:49:39,100 Un petit peu moins. Un petit peu moins, mais pas beaucoup. C 'est plus dans cet 638 00:49:39,100 --> 00:49:42,480 endroit -là, vous voyez ? Il faut que je vois un petit peu mieux. 639 00:49:43,020 --> 00:49:49,260 Il faut que j 'enlève un petit peu les vêtements pour voir mieux. Oui, faites 640 00:49:49,260 --> 00:49:50,260 votre travail. 641 00:49:50,700 --> 00:49:53,880 Faites votre travail. Oui, je crois que c 'est une bonne idée. Je souffre. 642 00:49:55,040 --> 00:49:56,040 Oh, 643 00:49:57,080 --> 00:50:01,820 c 'est terrible. 644 00:50:02,480 --> 00:50:04,520 Je n 'imagine pas. 645 00:50:08,580 --> 00:50:09,760 Ah oui, 646 00:50:11,040 --> 00:50:13,560 là, je crois que vous avez trouvé le... Oui, 647 00:50:14,980 --> 00:50:17,040 oui, là, c 'est parfait. 648 00:50:18,590 --> 00:50:21,410 Vous allez trouver le mal tout de suite. C 'est une bonne infirmière. 649 00:50:21,630 --> 00:50:22,630 C 'est intéressant. 650 00:50:23,630 --> 00:50:30,610 Je ne suis pas sûre à quelle maladie, mais... Je 651 00:50:30,610 --> 00:50:34,630 crois que c 'est mieux que je fasse un petit test, peut -être avec les langues. 652 00:50:34,630 --> 00:50:37,110 Qu 'est -ce que tu penses? Ah oui, oui. 653 00:50:38,370 --> 00:50:42,510 Ça va trop mal? 654 00:50:43,330 --> 00:50:44,750 Ah oui, ça va bien mieux. 655 00:50:45,630 --> 00:50:47,190 C 'est un bon remède. 656 00:50:54,770 --> 00:50:58,310 Vous êtes sûr que ce n 'est pas trop mal comme j 'ai fait ça ? Ah non. 657 00:50:58,670 --> 00:51:00,530 Non ? C 'est parfait. Un petit peu mieux maintenant. 658 00:51:00,870 --> 00:51:03,270 Ah oui. Oui ? Ah oui, ça va nettement mieux. 659 00:51:07,330 --> 00:51:08,330 Oh, 660 00:51:11,410 --> 00:51:19,250 ça 661 00:51:19,250 --> 00:51:20,250 me soulage. 662 00:51:30,380 --> 00:51:31,380 Si j 'ai encore mal. 663 00:51:31,900 --> 00:51:37,100 T 'es sûr que tu fais pas semblant ? Ah non. Non ? Ah non, je vous assure, je 664 00:51:37,100 --> 00:51:38,100 souffre. 665 00:51:40,980 --> 00:51:41,980 Ouais. 666 00:51:45,160 --> 00:51:47,680 Ah, j 'ai chaud, là. 667 00:51:48,900 --> 00:51:50,980 Oh, j 'ai... Oh, j 'ai chaud. 668 00:51:51,900 --> 00:51:55,960 Vous avez un peu la fèvre ? Ah, ouais, je pense. On se relève un peu la 669 00:51:56,540 --> 00:51:57,540 Ouais. Ouais. 670 00:51:57,920 --> 00:51:59,840 Je crois que tu peux faire ça pour toi -même. 671 00:52:52,940 --> 00:52:53,940 Pierre encore. 672 00:53:46,180 --> 00:53:48,940 C 'est ça. 673 00:54:17,710 --> 00:54:19,550 Je crois que tu n 'es pas trop malade maintenant. 674 00:54:19,910 --> 00:54:21,350 Vas -y encore, vas -y. 675 00:54:21,790 --> 00:54:22,790 Vas -y encore. 676 00:54:22,910 --> 00:54:24,650 Vas -y, vas -y. 677 00:54:25,450 --> 00:54:31,930 Tu essayes un peu de pénétration. 678 00:54:32,290 --> 00:54:34,850 Je crois que tu es prête maintenant. 679 00:55:03,600 --> 00:55:06,840 Oui. C 'est la chanteur. Tiens. 680 00:55:07,320 --> 00:55:09,360 Tiens. Tiens. 681 00:55:11,840 --> 00:55:12,840 Tiens. 682 00:55:38,460 --> 00:55:42,020 Sous -titrage ST' 683 00:55:44,940 --> 00:55:45,940 501 684 00:56:22,000 --> 00:56:27,660 Au revoir. Au revoir. 685 00:56:28,320 --> 00:56:29,720 Au 686 00:56:29,720 --> 00:56:38,160 revoir. 687 00:57:01,960 --> 00:57:02,919 J 'ai fait de bon biais, ouais. 688 00:57:02,920 --> 00:57:04,220 Ouais, comme ça. 689 00:57:04,600 --> 00:57:06,220 Bon biais, ouais. 690 00:57:52,259 --> 00:57:54,780 C 'est bon. 691 00:58:07,140 --> 00:58:13,240 Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. 692 00:58:14,140 --> 00:58:15,140 Oui. 693 00:58:33,550 --> 00:58:36,590 J 'adore la grosse queue dans ma queue. 694 00:58:38,130 --> 00:58:39,450 Oh oui, comme ça. 695 00:58:45,950 --> 00:58:46,950 Viens là, viens. 696 00:58:47,610 --> 00:58:50,050 Allez, encore. 697 00:58:51,570 --> 00:58:52,570 Viens, viens. 698 00:58:52,770 --> 00:58:53,770 Oh oui. 699 00:58:55,050 --> 00:58:56,910 J 'aime mettre ma grosse queue. 700 00:58:57,830 --> 00:58:58,830 Allez. 701 00:58:59,150 --> 00:59:00,970 Oui. Encore. 702 00:59:01,410 --> 00:59:02,410 Voilà. 703 00:59:08,260 --> 00:59:09,760 C 'est bon. 704 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 C 'est bon. 705 00:59:11,420 --> 00:59:11,620 C 706 00:59:11,620 --> 00:59:19,000 'est 707 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 bon. 708 00:59:41,799 --> 00:59:46,600 c 'est bon c 709 00:59:46,600 --> 01:00:01,800 'est 710 01:00:01,800 --> 01:00:02,800 bon 711 01:00:13,560 --> 01:00:19,020 Je sais que tu fais semblant, mais c 'est bon. 712 01:01:32,570 --> 01:01:39,230 Tu vas écouter son petit cœur ? Tu 713 01:01:39,230 --> 01:01:43,370 crois qu 'il bat très fort ? Contrôle. 714 01:01:51,740 --> 01:01:58,680 Alors David ? J 'ai l 'impression qu 'il a dit que je ne sais pas si je 715 01:01:58,680 --> 01:02:03,280 pouvais me retenir. Mais dis -toi, où c 'est que j 'ai tombé ? Ça t 'excite de 716 01:02:03,280 --> 01:02:05,600 déshabiller les garçons ? J 'adore ça. 717 01:02:05,820 --> 01:02:12,460 T 'adores ça ? Et que tu préconises pour faire une bonne fellation ? Tu me 718 01:02:12,460 --> 01:02:15,960 montres ? Ton beau visage de cochon. 719 01:02:16,780 --> 01:02:20,360 Comment suis -tu, notre infirmière ? Je vois que ça se déroule très bien. 720 01:02:20,700 --> 01:02:24,000 Elle a bien appris ? Est 721 01:02:24,000 --> 01:02:33,400 -ce 722 01:02:33,400 --> 01:02:37,880 que tu mettais les deux dans ta bouche ? C 'est pas un peu trop pour toi ? 723 01:02:53,000 --> 01:02:56,420 Toutes les infirmières, c 'est des salades comme ça ? Non, pas toutes les 724 01:02:56,420 --> 01:02:57,420 infirmières. 725 01:02:57,680 --> 01:03:02,500 C 'est que le rêve, c 'est quand je suis en train de filmer avec une grosse bite 726 01:03:02,500 --> 01:03:03,500 de chatte. 727 01:03:05,200 --> 01:03:07,340 Vous voulez mon copain ? Oui. 728 01:03:08,140 --> 01:03:10,880 Alors maintenant, tu vas nous faire voir comment tu installes la préservative. 729 01:03:12,860 --> 01:03:13,860 Faites que bien dur. 730 01:03:17,780 --> 01:03:19,720 Tu vas voir si tu as bien la plus belle forme. 731 01:03:20,400 --> 01:03:21,440 Non, je vais t 'accepter. 732 01:03:23,940 --> 01:03:26,080 Oui, je sais que tu aimes ça au ZPC. 733 01:03:26,800 --> 01:03:29,160 Tu vas voir, tu installes un bon trésoratif. 734 01:03:29,440 --> 01:03:36,420 Et toi, Daniel, tu sais faire ? Tu vas l 'aider ? Oui, on a l 'air de 735 01:03:36,420 --> 01:03:37,420 faire ça très bien. 736 01:03:37,500 --> 01:03:38,500 Regarde -moi, Katia. 737 01:03:41,420 --> 01:03:43,200 Je vois que tu es entraîné. 738 01:03:47,540 --> 01:03:51,760 Tu as les mains baladeuses. 739 01:03:53,799 --> 01:03:56,780 Je pense qu 'à tiens, maintenant, tu vas pouvoir aller installer la seconde. 740 01:03:56,920 --> 01:03:58,340 Allez, fais -nous voir. 741 01:04:02,600 --> 01:04:05,280 C 'est marrant, après ça, on va faire la blague avec toi. 742 01:04:05,820 --> 01:04:07,960 La blague avec moi ? Oui. 743 01:04:09,580 --> 01:04:11,500 J 'imagine que tu me suces. 744 01:04:12,120 --> 01:04:13,420 De haut en bas, comme ça. 745 01:04:20,840 --> 01:04:23,020 Est -ce que ça t 'excite de te montrer ? Beaucoup. 746 01:04:24,740 --> 01:04:29,800 Oui, parce que pour recevoir son diplôme à l 'école de Tisha, il faut être très, 747 01:04:29,840 --> 01:04:30,840 très vicieuse. 748 01:04:30,920 --> 01:04:33,780 Tu penses que tu es assez vicieuse ? Je pense. 749 01:04:34,680 --> 01:04:36,640 Alors, écarte bien tes lèvres. 750 01:04:37,140 --> 01:04:40,420 Les garçons, maintenant, vous allez pouvoir l 'aider, mais vous restez bien 751 01:04:40,420 --> 01:04:41,580 le côté, parce que je vais vous la mater. 752 01:04:49,900 --> 01:04:52,600 Tu veux leur raconter comment tu te rases ? Oui. 753 01:04:53,340 --> 01:04:54,520 Oui, ils veulent tout savoir. 754 01:04:55,240 --> 01:04:57,800 Mais je ne me rase pas. On me rase en général. 755 01:04:58,640 --> 01:05:00,660 Un garçon. 756 01:05:01,060 --> 01:05:02,060 Les amants. 757 01:05:02,540 --> 01:05:03,540 Les amants. 758 01:05:03,740 --> 01:05:05,380 Je vais vous faire un petit aveu, les garçons. 759 01:05:05,820 --> 01:05:07,060 Moi aussi, je suis ravie. 760 01:05:07,840 --> 01:05:14,840 Vous voulez voir ? Oui. Vous voulez voir ? Alors, Katia, 761 01:05:15,000 --> 01:05:17,700 ça fait quoi de les sentir un peu soumis ? 762 01:05:18,410 --> 01:05:19,410 C 'est agréable. 763 01:05:20,630 --> 01:05:24,210 C 'est un peu pratique quand même ces deux garçons. 764 01:05:27,550 --> 01:05:29,270 C 'est si difficile. 765 01:05:32,190 --> 01:05:33,530 Elle est tellement bien nouvelle. 766 01:05:34,570 --> 01:05:35,570 Elle est belle. 767 01:05:38,630 --> 01:05:43,790 Une bise à la bouche ? Une bise à la chatte ? Regarde -moi. 768 01:05:44,590 --> 01:05:45,590 Cochonne. 769 01:05:51,370 --> 01:05:54,070 Écarte -lui bien la chatte. Avec tes mains. 770 01:05:54,450 --> 01:05:55,450 Tes doigts. 771 01:05:55,690 --> 01:05:57,430 Écarte -lui ses lèvres, le cochon. 772 01:05:58,370 --> 01:06:00,050 Oui, on met là -dedans, c 'est pas grave. 773 01:06:00,270 --> 01:06:01,270 Là -dedans. 774 01:06:02,790 --> 01:06:05,610 Ça t 'excite quand on te tripote ? Ah oui. 775 01:06:06,490 --> 01:06:07,490 J 'adore ça. 776 01:06:12,450 --> 01:06:17,990 Attends. Tu as vu ce petit trou du cul ? 777 01:06:18,609 --> 01:06:22,310 Et vous, vous le voyez ? On le voit bien, moi. 778 01:06:23,750 --> 01:06:24,689 C 'est bon. 779 01:06:24,690 --> 01:06:26,290 Vous m 'en avez voyé, alors il ne faut pas le oublier. 780 01:06:27,210 --> 01:06:28,450 J 'ai une belle vue. 781 01:06:34,830 --> 01:06:36,570 Cochon. Ça va bien au fond, là. 782 01:06:37,570 --> 01:06:38,950 Il me décode. 783 01:06:39,310 --> 01:06:41,430 Tu as vu, ma petite chérie ? J 'ai la main sur ton cul. 784 01:06:41,690 --> 01:06:42,690 Ah oui, c 'est ça. 785 01:06:43,090 --> 01:06:44,330 Ça t 'excite ? Ah oui. 786 01:06:45,590 --> 01:06:47,750 Tu manques toujours comme ça ? Oui, tes jolis doigts. 787 01:06:49,009 --> 01:06:50,009 Toujours. 788 01:06:51,110 --> 01:06:55,890 Tu peux raconter combien de fois par jour tu fais l 'amour ? Quatre fois. 789 01:06:56,510 --> 01:06:57,630 Combien ? Quatre fois. 790 01:06:57,870 --> 01:07:04,830 Vous avez vu les garçons ? Viens voir, petit vicieux. Viens voir, le 791 01:07:04,830 --> 01:07:05,930 délicieux. Viens voir. 792 01:07:06,630 --> 01:07:08,470 Vous avez déjà tout dans une caméra ? Oui. 793 01:07:10,050 --> 01:07:13,750 Bon, et bien c 'est la fin de cette petite vicieuse. Et Daniel, ça s 'est 794 01:07:13,750 --> 01:07:14,348 hein ? 795 01:07:14,350 --> 01:07:16,370 Quand je viens me tripoter les cochonnes. 796 01:07:16,910 --> 01:07:17,970 T 'adores ça. 797 01:07:19,690 --> 01:07:24,270 Tu y vois toujours dans ta caméra ? Je vois toujours et je monte comme un 798 01:07:24,270 --> 01:07:24,749 en plus. 799 01:07:24,750 --> 01:07:25,750 Faut pas que tu gîtes dedans. 800 01:07:27,690 --> 01:07:29,830 Regardez -moi cette cochonne. 801 01:07:30,130 --> 01:07:31,130 Elle est baisée. 802 01:07:32,290 --> 01:07:33,750 Je l 'aime, cette petite chienne. 803 01:07:34,470 --> 01:07:35,570 Ça, ça a du goûter. 804 01:07:37,250 --> 01:07:38,270 C 'est beau. 805 01:07:39,290 --> 01:07:40,810 Regardez -moi ce petit cul. 806 01:07:42,570 --> 01:07:47,310 ... ... ... 807 01:07:47,310 --> 01:07:51,490 ... ... ... ... ... ... ... 808 01:08:09,100 --> 01:08:11,880 C 'est bon dans ton petit trou ? Ah oui. 809 01:08:15,460 --> 01:08:16,620 Pas encore assez. 810 01:08:16,859 --> 01:08:17,859 Pas encore assez. 811 01:08:18,180 --> 01:08:19,399 Il manque un peu. 812 01:08:25,200 --> 01:08:26,720 Quelle petite salope tu fais. 813 01:08:27,600 --> 01:08:32,760 Vas -y, encule -la profond, je veux voir. 814 01:08:33,060 --> 01:08:35,359 Une belle queue qui rentre dans son trou du cul. 815 01:08:35,720 --> 01:08:36,720 Ça c 'est bon. 816 01:08:39,790 --> 01:08:42,090 C 'est un vicieux, hein ? Ah oui, c 'est un vicieux. 817 01:08:42,430 --> 01:08:45,170 Tu sais ce qu 'il a dit qu 'il me ferait tout à l 'heure ? Qu 'il me ferait le 818 01:08:45,170 --> 01:08:46,028 même traitement. 819 01:08:46,029 --> 01:08:48,970 Ah bon ? Il a dit qu 'il m 'enculerait. T 'es pas jaloux, toi -même ? Non. 820 01:08:49,250 --> 01:08:51,090 Un peu pour moi aussi, hein ? Bien sûr. 821 01:08:53,170 --> 01:08:59,830 Alors, Daniel, il est comment, ton trou du cul 822 01:08:59,830 --> 01:09:00,890 ? Il est bien. 823 01:09:03,109 --> 01:09:09,010 Pourquoi t 'es calme ? Alors, qu 'est -ce que ça sert, une chaise ? 824 01:09:10,690 --> 01:09:13,229 Non, c 'est la première fois que je vois des filles dans telle position. 825 01:09:13,649 --> 01:09:15,010 Et vous les garçons ? 826 01:09:47,850 --> 01:09:48,970 Oh, la prochaine. 827 01:09:49,390 --> 01:09:52,470 C 'est où je suis, là ? En gros plan sur sa queue. 828 01:09:53,109 --> 01:09:57,110 Et elle est où, la queue ? Non, ton trou de queue. 829 01:09:57,870 --> 01:10:02,630 Tu la défenses, là ? C 'est fou. 830 01:10:11,470 --> 01:10:13,690 C 'est quoi qui te défonce ? Complètement. 831 01:10:15,070 --> 01:10:16,810 Vas -y, elle aime ça. 832 01:10:17,970 --> 01:10:19,210 Elle envoie la cochonne. 833 01:10:20,110 --> 01:10:21,710 Elle est la fermière, celle -là. 834 01:10:22,250 --> 01:10:23,250 Je ne l 'ai jamais vue. 835 01:10:25,130 --> 01:10:31,310 Tu le vois ? Ça t 'excite ? Hein, Michel ? Tu veux qu 'elle me carte la chatte ? 836 01:10:31,310 --> 01:10:33,050 On a une carte de chatte. 837 01:10:34,230 --> 01:10:35,530 Ils ne foutent rien, ces élèves. 838 01:10:36,110 --> 01:10:37,430 Vous en avez mis tous les deux. 839 01:10:52,629 --> 01:10:53,830 Il a 840 01:10:53,830 --> 01:11:00,230 envie 841 01:11:00,230 --> 01:11:03,090 de jouer avant de montrer son bain. 842 01:11:11,210 --> 01:11:14,130 Oh, c 'est pire que ça. C 'est une vraie chienne. 843 01:11:14,730 --> 01:11:18,490 Oh, ça m 'a torpille à toutes les portes ici. 844 01:11:18,730 --> 01:11:19,730 Oh, 845 01:11:23,470 --> 01:11:25,310 tu te lèves du bovison. 846 01:11:25,530 --> 01:11:27,670 Oh, une jolie fesse. 847 01:11:28,230 --> 01:11:31,550 Vous voulez vous perdre ? Vous voulez voir comment je me plais à te faire 848 01:11:31,550 --> 01:11:35,430 le nez ? Alors, Katia, tu vas recevoir plein de sperme. 849 01:11:52,430 --> 01:11:53,430 Va, mon chéri. 850 01:11:54,870 --> 01:11:57,710 Mais, p'tite, où c 'est que j 'ai tombé ? 851 01:12:25,270 --> 01:12:26,270 Bonjour, mon bébé. 852 01:12:26,670 --> 01:12:27,670 Bonjour. 853 01:12:28,430 --> 01:12:32,830 Alors, comment s 'est passée ta journée au cabinet médical ? Ça va, les 854 01:12:32,830 --> 01:12:34,610 infirmières étaient chaudes. 855 01:12:34,830 --> 01:12:36,570 Bonsoir. On a eu plein de coups de fil. 856 01:12:37,180 --> 01:12:38,420 Puis en plus, il y avait un patient. 857 01:12:38,720 --> 01:12:40,780 Il me plaisait. Tiens, non ? Ouais. 858 01:12:41,180 --> 01:12:43,860 Et qu 'est -ce qu 'il lui a fait, toi ? Mais c 'était pas tout seul, en fait. On 859 01:12:43,860 --> 01:12:44,779 était plusieurs. 860 01:12:44,780 --> 01:12:47,920 Vous l 'avez touché à plusieurs ? Ben, ça lui prend sa température. 861 01:12:48,220 --> 01:12:49,220 Vraiment, tu penses rien. 862 01:12:49,480 --> 01:12:51,540 Ouais, ça a dû te plaire avec le thermomètre. 863 01:12:51,780 --> 01:12:55,680 Ben, disons qu 'au début, il voulait pas, mais... Tu sais, j 'avais une 864 01:12:55,680 --> 01:12:59,520 tenue. Enfin, c 'était franchement léger, là -bas. Oui, tout ça, au début, 865 01:12:59,520 --> 01:13:00,520 vole pas. 866 01:13:01,160 --> 01:13:05,160 Ah, pour elle. Et je te promets, quand il m 'a vue, il a pas dit non. 867 01:13:05,430 --> 01:13:08,230 Bah, tu m 'étonnes. Il y a des infirmières comme vous. Ah ouais, il en 868 01:13:08,230 --> 01:13:09,850 chaud. C 'était une journée, franchement. 869 01:13:10,250 --> 01:13:11,950 Je parie que vous allez mouiller toute la journée. 870 01:13:12,170 --> 01:13:15,510 Moi, franchement, j 'étais trempée. C 'est pour ça que je suis vite rentrée et 871 01:13:15,510 --> 01:13:17,770 je me suis fait toute belle pour toi. Oui, je vois ça. 872 01:13:18,930 --> 01:13:19,930 Oh oui. 873 01:13:20,770 --> 01:13:22,090 Oh, j 'aime beaucoup ce que tu me fais. 874 01:13:23,490 --> 01:13:24,490 Oh, 875 01:13:27,290 --> 01:13:28,290 j 'aime bien te regarder. 876 01:13:54,830 --> 01:13:55,890 C 'est toi qui m 'a excité. 877 01:14:00,870 --> 01:14:01,190 C 878 01:14:01,190 --> 01:14:15,350 'est 879 01:14:15,350 --> 01:14:20,230 toi qui m 'a excité. Regarde cette petite chatte. C 'est pas moi, c 'est 880 01:14:20,230 --> 01:14:21,230 patients. 881 01:14:32,139 --> 01:14:36,640 C 'est bon ce que tu fais. 882 01:14:41,260 --> 01:14:46,260 Tu leur fais ça, t 'es patient ? Oh mais juste quand c 'est pour les soins. Ils 883 01:14:46,260 --> 01:14:48,000 doivent guérir moi la journée. C 'est pour les soins. 884 01:15:00,390 --> 01:15:01,390 Regarde ma petite chatte. 885 01:15:02,270 --> 01:15:03,690 J 'ai l 'intérêt pour toi. 886 01:15:10,690 --> 01:15:16,970 Comment tu aimes déjà quand tu me fais ça ? J 'aime bien quand tu me rends la 887 01:15:16,970 --> 01:15:19,570 main. Tu aimes quand je te caresse ? Oh oui. 888 01:15:20,370 --> 01:15:22,070 Regarde quand je me casse la chatte pour toi. 889 01:15:23,970 --> 01:15:25,190 C 'est bon l 'intérieur. 890 01:15:25,890 --> 01:15:27,250 C 'est tout chaud. 891 01:15:27,470 --> 01:15:28,590 C 'est vraiment compliqué. 892 01:15:32,700 --> 01:15:34,140 Regarde, je te mets le plus au fond. 893 01:15:34,620 --> 01:15:36,680 C 'est bon ? Ah oui. 894 01:15:38,860 --> 01:15:40,380 Toi, tu vas le faire bander. 895 01:15:40,600 --> 01:15:41,600 C 'est trop terrible. 896 01:15:41,880 --> 01:15:42,880 C 'est trop bon. 897 01:15:43,400 --> 01:15:44,400 Ah oui. 898 01:15:49,180 --> 01:15:50,500 T 'as l 'air comme toi. 899 01:15:51,400 --> 01:15:52,740 T 'as l 'air comme toi. 900 01:15:56,020 --> 01:15:57,020 Regarde. 901 01:16:07,600 --> 01:16:08,900 C 'est trop beau. 902 01:16:12,380 --> 01:16:14,160 Regarde -moi les fesses, je n 'aime pas. 903 01:16:16,600 --> 01:16:17,600 Regarde -moi tes pieds. 904 01:16:17,920 --> 01:16:24,020 Je suis à toi. 905 01:16:25,300 --> 01:16:26,980 Trois fois par jour, je ne dis pas non. 906 01:16:53,210 --> 01:16:54,210 Oh, 907 01:16:55,470 --> 01:17:00,270 c 'est une mort dans le cou, je vais hurler plaisir. 908 01:17:00,830 --> 01:17:02,290 Oh non, fais -moi pas ça. 909 01:17:11,210 --> 01:17:12,210 C 'est bien. 910 01:17:12,510 --> 01:17:13,590 C 'est dingue. 911 01:17:40,200 --> 01:17:43,020 Tu crois qu 'elle aime se faire enculer ? Ah oui, je sais qu 'elle adore ça, 912 01:17:43,060 --> 01:17:44,060 elle préfère. 913 01:17:44,620 --> 01:17:46,600 Mais je la comprends, c 'est tellement bon. 914 01:17:47,060 --> 01:17:48,060 Je l 'encule. 915 01:17:48,580 --> 01:17:49,580 Oui, tout doucement. 916 01:17:50,460 --> 01:17:51,800 Oh, c 'est si bien le faire. 917 01:17:52,740 --> 01:17:53,740 Oh, 918 01:17:54,820 --> 01:17:56,420 t 'as du s 'enculer, les filles, toi. 919 01:17:57,280 --> 01:17:58,119 Oh, c 'est bon. 920 01:17:58,120 --> 01:17:59,120 Oh, c 'est sûr. 921 01:17:59,300 --> 01:18:02,180 T 'es déjà cochonne, avant. J 'étais cochonne, mais tu m 'as appris à se 922 01:18:02,180 --> 01:18:03,180 à j 'aime ça. 923 01:18:09,800 --> 01:18:14,060 Tu veux que je te montre ma chatte et mes seins aussi ? Tu veux les voir, 924 01:18:14,060 --> 01:18:17,080 -lubo ? Je vais te les montrer, regarde. 925 01:18:20,300 --> 01:18:21,300 Déjà. 926 01:18:23,260 --> 01:18:24,260 Regarde, 927 01:18:27,520 --> 01:18:28,520 je vais te grossir les deux. 928 01:18:29,200 --> 01:18:31,080 Je ne sais pas, je vais grossir ta bite entre les deux. 929 01:18:33,120 --> 01:18:34,820 C 'est délicieux. 930 01:18:35,480 --> 01:18:36,480 Regarde. 931 01:18:36,680 --> 01:18:37,680 Regarde. 932 01:18:41,340 --> 01:18:43,980 Tu m 'enlèves ma petite robe, puis après je te frotte. 933 01:18:46,660 --> 01:18:47,960 Je suis un peu dans le cul. 934 01:18:49,640 --> 01:18:50,860 T 'es un peu dans le cul. 935 01:18:51,060 --> 01:18:51,900 Je suis un peu dans le 936 01:18:51,900 --> 01:19:06,448 cul. 937 01:19:10,830 --> 01:19:11,830 Oh, il met la main. 938 01:19:17,390 --> 01:19:18,390 Oh, 939 01:19:18,690 --> 01:19:19,690 comme il va fort. 940 01:19:24,670 --> 01:19:31,090 Il pète comme ça. 941 01:19:31,730 --> 01:19:33,830 Les bandes dures ont tiré vraiment le frais. 942 01:19:36,190 --> 01:19:38,750 Tu savais comme c 'était bon. Tu me fais du pire, mon chien. 943 01:19:40,720 --> 01:19:42,220 Oh, j 'aime bien me relâcher comme ça. 944 01:19:43,340 --> 01:19:44,580 Oh, ma gueule. 945 01:19:45,120 --> 01:19:47,000 Oh, et puis tu sais que j 'aime ça en plus. 946 01:19:47,420 --> 01:19:49,160 Oh, bon, va -t 'en. Oh, c 'est bon. 947 01:19:50,320 --> 01:19:51,960 Oh, oui. 948 01:19:52,840 --> 01:19:53,840 Oh, oui. 949 01:19:54,120 --> 01:19:55,120 Oh, oui. 950 01:19:56,720 --> 01:19:57,720 Oh, 951 01:19:57,920 --> 01:20:00,100 sort le pied et rentre le pied, oui. 952 01:20:00,980 --> 01:20:02,080 Oh, oui, comme ça. 953 01:20:09,320 --> 01:20:10,340 Ça, c 'est la sodomie. 954 01:20:11,940 --> 01:20:18,780 Comme à l 'hôpital, quand tu leur mets le thermomètre. 955 01:20:19,740 --> 01:20:22,320 Tant que l 'habitude, c 'est moi qui le remets. C 'est moi qui te prends la 956 01:20:22,320 --> 01:20:25,280 température. C 'est toi qui me prends la température. 957 01:20:25,600 --> 01:20:28,760 Tu vas faire fondre tellement tes cheveux. Ah oui, j 'ai hâte de la 958 01:20:29,980 --> 01:20:32,540 Oh oui, là, ton ami, vas -y, tourne -moi bien. 959 01:20:34,400 --> 01:20:35,400 Fais -moi voir ça. 960 01:20:35,560 --> 01:20:37,800 Comme ça, tu veux ? Ah oui, fais -moi voir. 961 01:20:39,560 --> 01:20:41,900 C 'est ça que tu aimes ? Oh oui. 962 01:20:42,780 --> 01:20:44,220 Oh oui, je l 'aime encore. 963 01:20:45,100 --> 01:20:46,260 Fais -moi voir encore. 964 01:20:46,480 --> 01:20:47,880 Fais -moi voir cette petite chatte. 965 01:20:49,320 --> 01:20:52,100 Elle est très belle. 966 01:20:55,860 --> 01:20:56,860 Oh oui. 967 01:20:58,780 --> 01:20:59,960 Oh, tu la sens bien. 968 01:21:00,640 --> 01:21:02,440 Oh oui, je suis écartée là. 969 01:21:02,960 --> 01:21:04,660 Regarde comme j 'écarte et regarde ça. 970 01:21:05,220 --> 01:21:06,220 Regarde encore. 971 01:21:07,000 --> 01:21:12,240 Regarde. Regarde ça comme t 'es ouverte. T 'as vu ça ? Tu sais quoi, il y a des 972 01:21:12,240 --> 01:21:14,400 voisins qui nous regardent. Ici ? Oui. 973 01:21:14,980 --> 01:21:17,460 C 'est qui les voisins ? J 'en ai vu derrière les arbres. 974 01:21:18,520 --> 01:21:20,700 Je me sens exceptionnée, ça m 'excite. 975 01:21:20,940 --> 01:21:22,660 Tant pis pour le canapé, il va être trempé. 976 01:21:23,720 --> 01:21:25,200 Ah oui, ah oui. 977 01:21:25,980 --> 01:21:27,440 J 'ai été inondée de m 'inspirer. 978 01:21:41,120 --> 01:21:42,120 Oui, 979 01:21:43,840 --> 01:21:47,200 monsieur, il n 'y a pas très longtemps que je suis infirmière pour les Kéfiens, 980 01:21:47,220 --> 01:21:49,340 mais je suis déjà très, très au courant. 981 01:23:07,690 --> 01:23:08,690 Au revoir, monsieur. 72533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.