All language subtitles for Schwanzgeile.Schwestern
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:10,390
Oui,
2
00:00:11,930 --> 00:00:16,830
allô, bonjour. Les infirmières de l
'ADCA. Que puis -je faire pour vous ?
3
00:00:16,830 --> 00:00:22,630
nom, s 'il vous plaît ? Oui, vous pouvez
me l 'épeler ? Monsieur Benoit
4
00:00:22,630 --> 00:00:27,030
Couillemolle ? Vous m 'avez bien dit
Couillemolle. Vous pouvez me l 'épeler,
5
00:00:27,030 --> 00:00:28,210
'il vous plaît ?
6
00:00:51,250 --> 00:00:54,110
Mlle Betty, s 'il vous plaît. Mlle
Betty, venez me voir.
7
00:00:55,010 --> 00:00:56,009
Oui, j 'arrive.
8
00:00:56,010 --> 00:00:57,010
J 'arrive.
9
00:00:58,990 --> 00:01:02,510
Qu 'est -ce qu 'il y a, docteur
Bonnefort ? J 'ai une petite question à
10
00:01:02,510 --> 00:01:04,510
poser. Il est très sexy aujourd 'hui.
11
00:01:05,450 --> 00:01:08,350
Oui, disons que des fois je fais des
efforts parce que bon, en tant qu
12
00:01:08,350 --> 00:01:10,330
'infirmière... Venez voir par ici.
13
00:01:10,550 --> 00:01:11,870
Il faut que je parle uniquement là.
14
00:01:12,230 --> 00:01:13,970
Vous avez pris ça à nos clients.
15
00:01:14,750 --> 00:01:18,430
Oui, mais vous comprenez, ce n 'est pas
vous qui m 'avez dit de lui prescrire ça
16
00:01:18,430 --> 00:01:20,190
? Si, mais regardez plus près.
17
00:01:20,590 --> 00:01:22,870
On a dit deux cachés, pas un caché.
18
00:01:23,110 --> 00:01:25,650
Il me semble bien que c 'est vous qui m
'avez dit de lui marquer ça.
19
00:01:26,150 --> 00:01:27,430
Enfin, si personne ne m 'a rappelé.
20
00:01:28,030 --> 00:01:31,570
Elle n 'était pas très contente.
Heureusement, heureusement qu 'elle a vu
21
00:01:31,570 --> 00:01:32,570
je vois moi ici.
22
00:01:32,890 --> 00:01:36,390
Oui, mais ça, c 'était pour l 'amadouer
un petit peu. Vous comprenez ? Je vais
23
00:01:36,390 --> 00:01:39,210
aussi montrer un petit peu ce que j
'avais là.
24
00:01:39,430 --> 00:01:40,389
Ah, d 'accord.
25
00:01:40,390 --> 00:01:42,350
Je crois qu 'il est infirmier aussi.
26
00:01:42,750 --> 00:01:44,530
Je sais pourquoi sa colère était
dissipée alors.
27
00:01:44,970 --> 00:01:45,970
Dites -moi, dites -moi.
28
00:01:47,110 --> 00:01:50,570
Ça vous plaît, docteur ? On ferait bien
un petit constat, je pense.
29
00:01:51,010 --> 00:01:52,690
Vous trouvez que je me soigne bien ?
30
00:02:03,199 --> 00:02:04,220
Très bien.
31
00:02:04,560 --> 00:02:05,560
Très bien.
32
00:02:34,620 --> 00:02:37,100
Oui, bonjour. C 'est monsieur ? C 'est
James.
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,820
Bien. Vous pouvez venir avec moi, s 'il
vous plaît ? Mais oui.
34
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Suivez -moi, je vous en prie.
35
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Merci.
36
00:02:47,480 --> 00:02:52,660
Mais ça ne vous plaît pas ? Vraiment,
vous me choquez un petit peu. Non, ce n
37
00:02:52,660 --> 00:02:55,100
'est pas vrai, docteur. Je suis sûre que
ça vous plaît. Regardez.
38
00:02:56,000 --> 00:02:57,140
Regardez d 'un petit peu plus près.
39
00:02:57,640 --> 00:02:58,840
C 'est vrai que...
40
00:02:59,360 --> 00:03:01,860
Comment va -t -il faire ça ? J 'imagine
que le client ne résiste pas à ce qu 'il
41
00:03:01,860 --> 00:03:03,080
voit. Ne crache pas dessus.
42
00:03:04,080 --> 00:03:08,220
Des fois, je leur montre un petit peu.
Je comprends pourquoi il n 'a pas trop
43
00:03:08,220 --> 00:03:11,480
crié à cause de la posologie de cette
fameuse boîte.
44
00:03:12,260 --> 00:03:14,240
C 'est tentant, docteur. Il me gaze un
état, là.
45
00:03:15,420 --> 00:03:17,920
La déontologie me l 'interdit, mais c
'est vraiment trop tentant.
46
00:03:18,840 --> 00:03:21,220
Vous trouvez que c 'est joli ? C 'est
très, très joli.
47
00:03:21,680 --> 00:03:26,060
Les auscultations comme ça, j 'en ferais
bien tous les jours. Ça vous met dans
48
00:03:26,060 --> 00:03:27,120
quel état, docteur ?
49
00:03:28,140 --> 00:03:33,560
Je voulais juste... Je t 'avais dit, il
y a longtemps que j 'en réveille.
50
00:03:34,060 --> 00:03:36,300
Ils ne sont pas trop bruits, les
patients derrière la porte, c 'est ce qu
51
00:03:36,300 --> 00:03:39,520
nous entendent quand même. Mais non, ne
vous inquiétez pas, les patients pensent
52
00:03:39,520 --> 00:03:40,760
à leur maladie, ils ne pensent pas à
nous.
53
00:03:41,580 --> 00:03:45,340
Oui, mais je suis un homme de principe,
je ne tiens pas à votre réputation.
54
00:03:45,900 --> 00:03:49,000
Déjà que vous, votre réputation. Mais
non, ce n 'est pas vrai docteur, allez
55
00:03:49,200 --> 00:03:54,540
Dites -moi docteur, ça vous fait quel
effet de me tripoter comme ça ? Je sens
56
00:03:54,540 --> 00:03:57,400
que ça durcit dans le pantalon, non ? C
'est comme un arbre.
57
00:03:58,030 --> 00:03:59,150
Vous cachez bien quand même.
58
00:03:59,790 --> 00:04:01,430
Je le cache plus que vous, c 'est
certain.
59
00:04:01,850 --> 00:04:03,650
Moi aussi, je sais cacher quand il faut.
60
00:04:04,410 --> 00:04:06,370
Mais là, vous me faites vraiment envie,
docteur.
61
00:04:06,590 --> 00:04:09,090
Qu 'est -ce que vous êtes belle. Je ne
vous avais jamais vue sous cet angle.
62
00:04:10,850 --> 00:04:16,730
Moi, je peux voir ce qu 'il y a dans
votre pantalon ? Je vais vous proposer.
63
00:04:19,709 --> 00:04:20,709
Pas de passion en passion.
64
00:04:20,790 --> 00:04:22,330
D 'or ? Non.
65
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
Sûrement ?
66
00:04:27,080 --> 00:04:28,700
Je vais voir un petit peu aussi mes
seins.
67
00:04:29,780 --> 00:04:34,000
Ça vous intéresse ? Elle me rend folle,
elle me rend folle. Elle va sortir en
68
00:04:34,000 --> 00:04:36,860
moi tous les effets pervers que j 'ai.
69
00:04:37,560 --> 00:04:39,700
Finalement, je me rends compte qu 'il n
'y a pas une partie que je n 'aime pas
70
00:04:39,700 --> 00:04:40,279
en vous.
71
00:04:40,280 --> 00:04:42,180
C 'est vrai, vous n 'avez pas tout
regardé quand même.
72
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
Regardez de plus près.
73
00:04:46,020 --> 00:04:49,620
Qu 'est -ce que vous en pensez, docteur
? Charmant. Il n 'y a pas d 'autre mot
74
00:04:49,620 --> 00:04:53,380
que charmant. Vous croyez que les
patients, ils l 'aimeraient ? J
75
00:04:54,260 --> 00:04:56,020
J 'imagine et je suppose que...
76
00:04:56,580 --> 00:05:00,020
Certains ont déjà vu, non ? Oui,
quelques -uns, quand vous étiez pas là.
77
00:05:00,820 --> 00:05:05,440
Vous m 'en voulez pas, docteur ? J
'aurais préféré passer de premier, mais
78
00:05:05,440 --> 00:05:08,940
bon... On fera comme si vous étiez le
premier.
79
00:05:10,420 --> 00:05:14,420
Pourquoi ? Il y a eu tant que ça, quand
même ? Non, quelques -uns seulement.
80
00:05:15,120 --> 00:05:19,920
Par la fameuse personne qui m 'a appelée
? Oui, c 'était une petite gâterie.
81
00:05:20,200 --> 00:05:23,240
Dites -moi, docteur, et moi, je peux
regarder un petit peu plus près comment
82
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
vous êtes, vous ?
83
00:05:25,260 --> 00:05:27,640
Je crois, je crois, mais je vous
demande.
84
00:05:28,340 --> 00:05:29,420
Plus loin, plus loin.
85
00:05:33,580 --> 00:05:35,100
Aussi, j 'espère que vous êtes belles.
86
00:05:35,320 --> 00:05:36,420
Ça doit être quelque chose.
87
00:05:37,240 --> 00:05:43,340
Qu 'est -ce qu 'il y a là -dessous ?
Attendez, c 'est pas pratique ici.
88
00:05:43,800 --> 00:05:44,940
Vous croyez ? Je suis moi.
89
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
Rien que l 'idée.
90
00:05:53,390 --> 00:05:56,510
Si on s 'assoit ici tous les jours, vous
ne gagnez pas.
91
00:05:58,790 --> 00:06:02,430
Vous pouvez enlever ça, peut -être,
sinon on va être gênés. Ça sera mieux.
92
00:06:04,570 --> 00:06:08,150
Gardez tout à côté de vous parce que
si... C 'est clair, on va à la police.
93
00:06:11,010 --> 00:06:13,170
Vous êtes vraiment cochonne.
94
00:06:14,050 --> 00:06:19,670
C 'est pas très bien d 'être ici. Que
puis -je pour vous ?
95
00:06:19,980 --> 00:06:23,040
Une seconde, s 'il vous plaît. N
'hésitez pas, je vous mets en attente.
96
00:06:25,400 --> 00:06:26,400
Allô, oui, bonjour.
97
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Capitaine Medica.
98
00:06:31,260 --> 00:06:32,360
Ça commence à être lourd.
99
00:06:33,360 --> 00:06:37,320
Ça fait longtemps que vous êtes là ?
Depuis deux heures.
100
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Heureusement qu 'on a de quoi lire.
101
00:06:41,740 --> 00:06:45,240
Dites -moi, docteur, je vous fais un
sacré frère. Je comprends pourquoi on a
102
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
plus en plus de patients.
103
00:06:47,080 --> 00:06:50,220
Ça appelle tous les jours, oui. J 'ai
besoin de ci, j 'ai besoin de ça.
104
00:06:50,920 --> 00:06:54,420
Ah, quand je vais faire mes soins, je m
'occupe très bien de... Je me demande si
105
00:06:54,420 --> 00:06:55,460
c 'est les piqûres qui sont tellement en
vie.
106
00:06:58,640 --> 00:07:02,060
Vous croyez que je les soigne bien ? J
'ai l 'impression.
107
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Mais suce -moi bien.
108
00:07:04,560 --> 00:07:05,680
Montre -moi comme tu sais faire.
109
00:07:06,040 --> 00:07:09,560
Vous vous tutoyez maintenant, docteur ?
Dans les moments comme ça, j 'ai du mal
110
00:07:09,560 --> 00:07:10,560
à vous voyer.
111
00:07:11,100 --> 00:07:12,320
Allez -y, on est bien à fond.
112
00:07:13,280 --> 00:07:15,640
Je m 'oublie complètement des personnes
à côté.
113
00:07:16,650 --> 00:07:18,670
Ça fait rien, il faudrait que vous êtes
en consultation.
114
00:07:19,290 --> 00:07:22,830
Le lendemain, vous avez rendez -vous à
quelle heure ? Normalement, c 'est 15h,
115
00:07:22,910 --> 00:07:27,270
mais bon... Ouais, le déjeuner de l
'heure, hein ? Un peu plus, merci.
116
00:07:28,090 --> 00:07:32,810
Vous trouvez que je suis douée, alors ?
Vous pouvez prescrire les soins comme ça
117
00:07:32,810 --> 00:07:38,510
à certains patients ? Qu 'est -ce que
vous allez faire, docteur ?
118
00:07:38,510 --> 00:07:40,670
Soitrine.
119
00:07:45,010 --> 00:07:46,050
Ça vous plaît ?
120
00:07:50,240 --> 00:07:53,800
Je vois que le terrain est préparé tout
seul. Qu 'est -ce que vous mouillez ?
121
00:07:53,800 --> 00:07:56,800
Venez, docteur, j 'ai envie de vous
mouiller. J 'ai envie.
122
00:08:00,640 --> 00:08:06,500
Oh, docteur ! Oh, vous êtes fort, hein ?
Je vous le dis.
123
00:08:07,320 --> 00:08:13,300
Oh, docteur ! Il faut que je retienne
mes cris, parce que sinon les patients,
124
00:08:13,300 --> 00:08:14,300
'est mauvais ce que vous faites.
125
00:08:15,440 --> 00:08:16,940
C 'est silencieux, mais il bougeait.
126
00:08:17,780 --> 00:08:19,320
Et on croit qu 'on lui fait du mal.
127
00:08:26,000 --> 00:08:26,300
Qu
128
00:08:26,300 --> 00:08:35,039
'est
129
00:08:35,039 --> 00:08:38,860
-ce que c 'est que ce bruit ? Qu 'est
-ce que c 'est que ce bruit ? Ah,
130
00:08:39,760 --> 00:08:41,500
le bruit ? Oui, oui, oui.
131
00:09:09,160 --> 00:09:13,520
Bonjour, docteur. Bonjour, monsieur
Duchemurs. Comment allez -vous ? Pas
132
00:09:13,520 --> 00:09:14,439
bien, vous savez.
133
00:09:14,440 --> 00:09:18,500
Alors, monsieur Duchemurs, qu 'est -ce
qui ne va pas ? Comment vous expliquez ?
134
00:09:18,500 --> 00:09:20,160
Un peu sexuel.
135
00:09:20,840 --> 00:09:27,660
Un peu sexuel. Ma femme... Qu 'est -ce
que je veux dire ? Elle prend une
136
00:09:27,660 --> 00:09:28,660
direction.
137
00:09:30,820 --> 00:09:36,220
Vous m 'inquiétez ? C 'est grave ? Il n
'y a pas de quoi être affolé.
138
00:09:37,800 --> 00:09:39,300
Écoutez, asseyez -vous ici.
139
00:09:39,640 --> 00:09:42,500
Oui. Nous allons parler un petit peu.
140
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Vous savez, on m 'inquiète.
141
00:09:44,080 --> 00:09:47,540
Pour vous rassurer, on va réaliser un
petit test.
142
00:09:47,820 --> 00:09:50,940
Oui. Je vais faire venir mon infirmière.
143
00:09:51,640 --> 00:09:53,220
Restez ici, s 'il vous plaît.
144
00:09:53,540 --> 00:09:54,560
Brigitte, s 'il vous plaît.
145
00:09:55,560 --> 00:09:56,920
Oui, docteur Guignol.
146
00:09:58,600 --> 00:09:59,600
Oui, docteur.
147
00:10:00,000 --> 00:10:01,240
Brigitte, M.
148
00:10:01,880 --> 00:10:05,940
Durschmuth et ses parents auraient
besoin d 'une petite thérapie.
149
00:10:06,890 --> 00:10:08,930
J 'entends un petit examen pratique.
150
00:10:09,310 --> 00:10:12,230
Oui. Pourriez -vous vous en charger ?
Bien sûr, comme d 'habitude.
151
00:10:12,510 --> 00:10:17,250
Mais docteur, vous pensez qu 'il est
très, très efficace ? Écoutez, nous
152
00:10:17,250 --> 00:10:18,790
voir. Brigitte, s 'il vous plaît.
153
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
Alors,
154
00:10:21,810 --> 00:10:25,070
qu 'est -ce qu 'il a ce petit monsieur ?
Je suis un peu gêné, vous savez.
155
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Laissez -vous aller.
156
00:10:26,770 --> 00:10:27,770
Laissez -vous aller.
157
00:10:28,030 --> 00:10:29,450
Brigitte sait ce qu 'il faut faire.
158
00:10:29,870 --> 00:10:34,310
Ne vous inquiétez pas. Ça me gêne un peu
quand même, docteur, mais... C 'est la
159
00:10:34,310 --> 00:10:35,310
thérapie qui veut ça.
160
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
Laissez -vous aller.
161
00:10:36,770 --> 00:10:39,030
Je vous le dis, docteur... Ne vous
stressez pas.
162
00:10:40,110 --> 00:10:41,250
Laissez -vous aller. D 'accord.
163
00:10:41,770 --> 00:10:42,770
Calme.
164
00:10:42,930 --> 00:10:45,310
Mettez -vous à l 'aise. Je vous fais
confiance, docteur.
165
00:10:45,670 --> 00:10:48,830
Mais naturellement. C 'est ma
spécialité, figurez -vous. C 'est pour
166
00:10:48,830 --> 00:10:49,830
suis venu vous voir, d 'ailleurs.
167
00:10:50,010 --> 00:10:54,210
Nous avons l 'habitude, n 'est -ce pas,
docteur ? N 'est -ce pas, ma petite ?
168
00:10:54,210 --> 00:10:58,610
Comme si votre infirmière avait l 'air
de savoir...
169
00:10:59,050 --> 00:11:00,490
Faites -moi confiance, j 'ai l
'habitude.
170
00:11:01,030 --> 00:11:02,550
Ça va s 'y prendre, apparemment.
171
00:11:02,790 --> 00:11:03,910
Vous n 'êtes pas le premier, vous savez.
172
00:11:04,870 --> 00:11:06,590
Ah bon ? Ne parlez plus.
173
00:11:06,910 --> 00:11:07,910
D 'accord, monsieur.
174
00:11:08,570 --> 00:11:09,750
Laissez Brigitte opérer.
175
00:11:26,920 --> 00:11:30,020
Vous voyez que ma thérapie a du bon. Il
faut que ça commence à remonter.
176
00:11:30,360 --> 00:11:34,920
Eh bien, ma chère Brigitte, il me semble
que notre malade n 'est pas si malade
177
00:11:34,920 --> 00:11:35,579
que ça.
178
00:11:35,580 --> 00:11:36,980
Il me semble aussi, moi.
179
00:11:38,280 --> 00:11:39,620
Poursuivant. Poursuivant.
180
00:11:40,020 --> 00:11:41,600
Ça commence à diminuer, docteur.
181
00:11:42,620 --> 00:11:47,520
Figurez -vous, Brigitte, que je puis
dire en vous observant que ce cas est
182
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
bigrement intéressant.
183
00:11:49,260 --> 00:11:50,880
Ah, vous trouvez, vous aussi. Eh oui.
184
00:11:56,650 --> 00:11:58,490
Je pense qu 'il y a des douilles d 'un
sacré diplôme, quand même.
185
00:11:58,910 --> 00:12:04,470
C 'est mon diplôme. Vous savez, ma
réputation n 'est plus à faire.
186
00:12:04,830 --> 00:12:08,030
Oui, monsieur, il n 'y a pas très
longtemps que je suis infirmière pour l
187
00:12:08,030 --> 00:12:10,670
'éthiopie, mais je suis déjà très, très
au courant.
188
00:12:11,110 --> 00:12:13,110
Au revoir, monsieur. Merci de votre
appel.
189
00:12:16,150 --> 00:12:20,890
Oui, monsieur, je vous... Vous n 'êtes
pas docteur. Je crois que ça commence à
190
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
être un moment.
191
00:12:25,900 --> 00:12:31,880
Qui je ? Mais je vous en prie, Brigitte
est à votre disposition.
192
00:12:37,880 --> 00:12:43,680
Je peux passer à la suite, docteur ?
Mais Brigitte, vous savez ce qu 'il faut
193
00:12:43,680 --> 00:12:44,800
faire. Oui.
194
00:12:45,760 --> 00:12:47,860
Donc, faites ce qui s 'appose.
195
00:12:48,900 --> 00:12:50,520
En ce moment, je vais ranger un peu mes
tapis.
196
00:12:52,460 --> 00:12:54,160
Et je ne vais pas tarder à vous
rejoindre.
197
00:12:55,790 --> 00:13:02,530
Parce que figurez -vous que... Vous avez
envie, vous aussi ? Hum... Je trouve
198
00:13:02,530 --> 00:13:05,630
qu 'il y a beaucoup de monde.
199
00:13:06,250 --> 00:13:08,730
Je peux m 'asseoir à côté de vous ? Je
vous en prie.
200
00:13:09,050 --> 00:13:12,890
Merci, mademoiselle. Vous n 'avez pas
peur que je me sois à côté de vous ?
201
00:13:12,950 --> 00:13:13,950
non, je vous en prie.
202
00:13:14,150 --> 00:13:15,490
Bon, merci, mademoiselle.
203
00:13:15,830 --> 00:13:17,150
Vous êtes bien jolie, ma petite.
204
00:13:20,770 --> 00:13:21,770
Alors, vous aussi.
205
00:13:21,830 --> 00:13:22,769
Bonjour.
206
00:13:22,770 --> 00:13:25,090
Donc, mademoiselle, vous vous installez
sur la table.
207
00:13:25,690 --> 00:13:27,630
C 'est ce que j 'allais faire, figurez
-vous.
208
00:13:28,550 --> 00:13:33,970
Mais docteur, c 'est moi qui suis
malade, docteur. Oui,
209
00:13:34,950 --> 00:13:35,950
docteur.
210
00:13:36,390 --> 00:13:39,450
Figurez -vous que ça fait partie de la
thérapie. C 'est ce que j 'appelle la
211
00:13:39,450 --> 00:13:40,450
thérapie de groupe.
212
00:13:41,030 --> 00:13:44,390
J 'ai fait une thèse à l 'époque où j
'étais à l 'internat. Mais si vous m
213
00:13:44,390 --> 00:13:46,110
'aimez bien, passons à la suite.
214
00:13:46,430 --> 00:13:52,630
Écoutez, docteur, c 'est vous qui... Il
commence à faire chaud.
215
00:13:53,320 --> 00:13:59,300
Vous trouvez ? Les deux
216
00:13:59,300 --> 00:14:04,440
l 'un contre l 'autre.
217
00:14:42,520 --> 00:14:43,520
Allez,
218
00:14:46,600 --> 00:14:49,040
venez. Montez sur la table, ma chère
Brigitte.
219
00:15:04,040 --> 00:15:06,440
Vous pouvez venir vous rejoindre si vous
le désirez.
220
00:15:12,200 --> 00:15:18,200
Vous savez
221
00:15:18,200 --> 00:15:24,520
que je goûterais bien aussi aux joies de
Brigitte. Vous ? Oh, attendez, ça fait
222
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
trop plaisir.
223
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
s 'il vous plaît.
224
00:16:05,120 --> 00:16:08,300
Fantastique. Ah oui. Ah oui.
225
00:16:08,940 --> 00:16:11,240
Ah oui.
226
00:16:13,220 --> 00:16:14,220
C 'est bon.
227
00:16:14,380 --> 00:16:15,560
Oh, docteur.
228
00:16:16,780 --> 00:16:21,400
Mais dites, on dirait que ça nique. Vous
êtes un nébri.
229
00:16:34,830 --> 00:16:35,830
Ce n 'est pas un problème.
230
00:16:36,090 --> 00:16:40,310
On va faire une double. On va vous
apprendre à en mettre deux dans mon
231
00:16:40,310 --> 00:16:43,550
minou. Vous allez voir comme c 'est bon
pour votre thérapie.
232
00:16:43,790 --> 00:16:48,430
C 'est idéal. Je vous promets que c 'est
nécessaire, mademoiselle Brigitte. Oui,
233
00:16:48,530 --> 00:16:50,410
c 'est obligatoire. Voilà,
234
00:16:55,950 --> 00:16:58,470
mademoiselle Brigitte arrive.
235
00:16:59,150 --> 00:17:00,570
Oh, oui.
236
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
Un docteur.
237
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
J 'entends des voix, c 'est vachement
long.
238
00:17:05,380 --> 00:17:06,960
Moi, j 'avais rendez -vous à 16h.
239
00:17:07,180 --> 00:17:08,180
Tiens, docteur.
240
00:17:08,400 --> 00:17:09,579
Putain, je ne crois pas, ça.
241
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Oui, très bien.
242
00:17:11,720 --> 00:17:15,220
J 'avais rendez -vous à 16h, il est déjà
17h30.
243
00:17:18,280 --> 00:17:20,819
Oh là là, j 'avais oublié celui -ci.
244
00:17:21,640 --> 00:17:24,400
C 'est pas 17h, c 'est 16h, c 'est pas
17h.
245
00:17:24,680 --> 00:17:26,660
Oh là là, docteur, on rentre là plus
tard.
246
00:17:26,960 --> 00:17:28,580
On voit le bruit, là -derrière.
247
00:17:29,300 --> 00:17:31,200
Oui ?
248
00:17:44,090 --> 00:17:45,470
Oui, c 'est bon.
249
00:18:52,240 --> 00:18:53,960
Je pense qu 'on t 'entend avec un spam.
250
00:18:54,200 --> 00:18:55,260
Ah oui, certainement.
251
00:18:55,820 --> 00:18:57,880
Si vous le voulez, je peux venir vous
aider.
252
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
J 'arrête avec plaisir, docteur.
253
00:19:00,000 --> 00:19:02,060
Oh, le docteur est toujours disponible.
254
00:19:02,300 --> 00:19:03,480
Il est patient.
255
00:19:04,480 --> 00:19:06,720
Bon, j 'arrive.
256
00:19:08,440 --> 00:19:10,420
Ça va bien faire. Ça fait plus d 'une
heure, j 'attends.
257
00:19:11,080 --> 00:19:16,760
Qu 'est -ce que vous faisiez, là ? Eh
bien, gardien, vous êtes à... On vous
258
00:19:16,760 --> 00:19:18,260
attendre. Ah oui, ça fait plus d 'une
heure.
259
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Vous allez pouvoir y aller.
260
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
Bien.
261
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
faire votre consultation.
262
00:19:23,920 --> 00:19:25,320
On vient écouter.
263
00:19:25,740 --> 00:19:27,480
Moi, j 'ai un rendez -vous d 'urgence.
264
00:19:27,740 --> 00:19:31,300
Je voulais être... Donc, je voulais être
sous de bonnes mains.
265
00:19:31,840 --> 00:19:32,920
Merci, docteur.
266
00:19:33,620 --> 00:19:37,220
C 'est vraiment très, très bien.
267
00:20:07,560 --> 00:20:11,480
Gilles, maintenant, pour le besoin de
notre thérapie, nous allons faire le
268
00:20:11,480 --> 00:20:12,459
du cul.
269
00:20:12,460 --> 00:20:14,640
Pensez que je vais pouvoir la mettre.
270
00:20:14,940 --> 00:20:16,380
Mais certainement.
271
00:20:16,740 --> 00:20:19,180
On va lui montrer, docteur, ce qu 'on
sait faire.
272
00:20:19,420 --> 00:20:21,640
Oui, on va lui montrer tout ça.
273
00:20:23,320 --> 00:20:27,760
Vous allez voir, ça rentre très
facilement.
274
00:21:04,810 --> 00:21:05,970
C 'est bon, docteur ? Oui,
275
00:21:07,630 --> 00:21:08,389
c 'est bon.
276
00:21:08,390 --> 00:21:13,790
C 'est bon, docteur ?
277
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
Rapide !
278
00:23:04,430 --> 00:23:05,430
Docteur, regardez.
279
00:23:05,730 --> 00:23:08,170
Oh, je crois que tu te guéris, Docteur.
Oh oui, vous êtes bien.
280
00:23:10,610 --> 00:23:12,370
Eh bien, moi, je veux voir si je
fonctionne toujours.
281
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
Oh,
282
00:23:14,810 --> 00:23:15,930
Docteur, c 'était génial.
283
00:23:16,690 --> 00:23:17,710
Ça va mieux ? Oui.
284
00:23:18,590 --> 00:23:21,150
Encore une fois, de vérité, j 'ai tout
fait toujours.
285
00:23:21,390 --> 00:23:23,130
On m 'attend bien, Docteur.
286
00:24:17,420 --> 00:24:20,660
C 'est quand même moi la meilleure des
infirmières, vous n 'êtes pas d 'accord
287
00:24:20,660 --> 00:24:27,520
Oh oui ! Oh ! Oh ! Oh oui, je vais jouir
! Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Qu
288
00:24:27,520 --> 00:24:31,120
'est -ce qui se passe ici ? Écoutez,
docteur, je... Et vous, qu 'est -ce que
289
00:24:31,120 --> 00:24:34,320
vous faites là ? On essaye une nouvelle
thérapie, je suis un patient en fait.
290
00:24:34,620 --> 00:24:37,040
C 'est comme ça que vous vous occupez
des patients ? Ben oui, écoutez, des
291
00:24:37,040 --> 00:24:40,440
fois... Écoutez, ça c 'est le privilège
du docteur, et le docteur, il quitte les
292
00:24:40,440 --> 00:24:44,280
mains. Moi j 'arrive, je dois faire une
piqûre à ce patient, et je vous trouve
293
00:24:44,280 --> 00:24:45,279
comme ça ?
294
00:24:45,280 --> 00:24:48,820
Vous pouvez m 'expliquer quelque chose ?
Écoutez, docteur, ce patient était
295
00:24:48,820 --> 00:24:51,680
sympathique et... Et c 'est une bonne
raison, ça. ...craqué.
296
00:24:52,140 --> 00:24:54,340
Oui, je vois ça, oui, vous avez craqué,
effectivement.
297
00:24:55,260 --> 00:24:56,119
J 'ai chaud.
298
00:24:56,120 --> 00:24:57,240
Oui, vous avez chaud ? Oui.
299
00:24:57,720 --> 00:25:00,420
Remarquez, je préfère ça à une piqûre.
Vous, on ne vous a pas demandé votre
300
00:25:00,420 --> 00:25:01,420
avis. Oui.
301
00:25:02,060 --> 00:25:05,700
Vous pouvez me montrer comment vous avez
fait avec le patient ? Parce que moi
302
00:25:05,700 --> 00:25:07,300
aussi, j 'aimerais bien voir, en fin de
compte.
303
00:25:07,540 --> 00:25:10,980
Oui, pourquoi pas ? Et mon confrère, qu
'est -ce qui se passe ici ? Ah non, non,
304
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
non, vous ne lui direz pas, hein.
305
00:25:12,360 --> 00:25:13,279
Ah bon ?
306
00:25:13,280 --> 00:25:15,240
Si vous voulez, je vous ferai une petite
gâterie, mais il ne faudra pas lui
307
00:25:15,240 --> 00:25:17,940
dire. Oui, on peut peut -être s
'arranger comme ça, effectivement.
308
00:25:18,460 --> 00:25:19,259
D 'accord.
309
00:25:19,260 --> 00:25:23,240
Eh bien, pourquoi pas ? Docteur, vous
pouvez poser votre piqûre, on n 'en a
310
00:25:23,240 --> 00:25:24,219
besoin maintenant.
311
00:25:24,220 --> 00:25:27,040
Mais j 'en ai une autre, vous savez.
Oui, celle -ci ? Oui, elle est beaucoup
312
00:25:27,040 --> 00:25:27,999
plus agréable.
313
00:25:28,000 --> 00:25:30,920
Et moi dans tout. Non, ce n 'est pas
pour vous, ce ne sera pour mademoiselle.
314
00:25:30,940 --> 00:25:33,600
Mais je peux rester ? Vous pouvez mater,
on va juste les mater. Je pense que ça
315
00:25:33,600 --> 00:25:36,200
va mieux, déjà. Vous êtes souhaité
regarder ? Oui, c 'est une chose, merci.
316
00:25:36,400 --> 00:25:38,980
Eh docteur, partez en commande.
317
00:25:40,140 --> 00:25:41,140
Tenez -vous.
318
00:25:41,400 --> 00:25:42,540
Tenez -moi ça. D 'accord.
319
00:25:44,970 --> 00:25:48,410
Vous êtes sympathique comme docteur,
vous aussi. Oui, et puis vous,
320
00:25:48,410 --> 00:25:50,590
vous avez dû être une bonne élève.
321
00:25:52,830 --> 00:25:54,510
Mais vous êtes déjà toute mouillée.
322
00:25:54,930 --> 00:25:57,570
Qu 'est -ce qui vous a mis dans un tel
état ? Bien, c 'est le jeune homme, là,
323
00:25:57,670 --> 00:25:58,670
le patient.
324
00:25:59,090 --> 00:26:00,230
Vous n 'avez pas perdu de temps.
325
00:26:00,430 --> 00:26:03,130
Non, enlever ça, c 'est gênant.
326
00:26:08,130 --> 00:26:10,490
Les patients, vous en voulez arriver ?
Oui.
327
00:26:11,560 --> 00:26:13,860
J 'aimerais bien qu 'ils ne nous
entendent pas trop dans la salle d
328
00:26:13,940 --> 00:26:14,940
Oui, on va faire doucement.
329
00:26:16,840 --> 00:26:18,440
Vous avez du doigté, docteur.
330
00:26:19,240 --> 00:26:20,520
Oui, ça vous plaît ? Oui.
331
00:26:21,780 --> 00:26:22,820
Ça me plaît aussi.
332
00:26:23,080 --> 00:26:24,080
Oui, c 'est très bien.
333
00:26:24,880 --> 00:26:27,880
Profitez -en pour vous habituer avec le
matériel. Faites monter un peu la table.
334
00:26:28,280 --> 00:26:30,560
Oui, c 'est quel pédale ? Débrouillez
-vous.
335
00:26:30,860 --> 00:26:34,240
Voilà, très bien. Vous voyez que vous
êtes doué. Voilà, ça suffit comme ça.
336
00:26:34,460 --> 00:26:36,500
Vous voyez que vous êtes doué. Je vais
vous montrer quelque chose, sinon, vous
337
00:26:36,500 --> 00:26:37,560
ne croyez pas ? Oui.
338
00:26:39,160 --> 00:26:40,160
Docteur.
339
00:26:40,680 --> 00:26:43,880
Ça vous a excité quand même, hein, avec
le patient ? Un petit peu. Ça m 'a un
340
00:26:43,880 --> 00:26:45,440
peu contrarié au début, mais ma foi.
341
00:26:45,880 --> 00:26:49,060
Ça fait combien de temps que vous étiez
là en train de nous mater ? Je suis
342
00:26:49,060 --> 00:26:50,480
arrivé à l 'improviste, comme toujours.
343
00:26:51,120 --> 00:26:52,540
Vous êtes sûre ? Ah oui.
344
00:26:54,120 --> 00:26:59,260
C 'est ça qu 'on vous apprend à l 'école
d 'infirmière ? Non, je l 'ai appris
345
00:26:59,260 --> 00:26:59,919
toute seule.
346
00:26:59,920 --> 00:27:01,280
Ah bon, si ça vous plaît.
347
00:27:03,020 --> 00:27:04,520
Vous êtes bien mouru, docteur.
348
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Oui, c 'est pour ça que je suis docteur.
349
00:27:08,100 --> 00:27:09,180
Comme si je ne suis pas là.
350
00:27:09,680 --> 00:27:12,240
Vous, tenez -vous. Vous avez votre
jouet, amusez -vous avec.
351
00:27:13,060 --> 00:27:15,860
Oui, s 'il vous plaît. Oui, j 'aurais
bien envie de m 'asseoir dessus.
352
00:27:16,860 --> 00:27:18,760
Oui, pourquoi pas.
353
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
Ça me fait envie.
354
00:27:21,220 --> 00:27:22,220
C 'est vrai ? Oui.
355
00:27:26,420 --> 00:27:27,500
La petite gourmande.
356
00:27:27,700 --> 00:27:29,880
Mon habit d 'infirmière me gêne un petit
peu.
357
00:27:30,100 --> 00:27:31,840
On a un rendez -vous utile, vous
déshabillez là.
358
00:27:32,040 --> 00:27:34,220
Oui, je vous rends votre... Posez -la
sur la table.
359
00:27:37,960 --> 00:27:41,820
Il reste déjà plus grand -chose,
docteur. Oui, un petit peu grand -sœur,
360
00:27:41,820 --> 00:27:42,819
même.
361
00:27:42,820 --> 00:27:43,820
Peut -être qu 'on peut aussi.
362
00:27:47,260 --> 00:27:50,720
Elle est drôlement jolie, cette petite
infirmière. Hé, docteur ! Absolument.
363
00:27:52,700 --> 00:27:56,080
J 'ai très envie de m 'attacher, vous
savez.
364
00:27:56,460 --> 00:27:57,460
C 'est vrai ? Oui.
365
00:27:58,040 --> 00:27:59,040
Je vous en prie.
366
00:27:59,800 --> 00:28:02,000
Mais pas comme ça, il faut mettre un peu
dans la tige.
367
00:28:02,570 --> 00:28:05,870
Ah bon ? Oui, vous croyez ? Ah, ben vous
êtes dans un cabinet médical, ici. Vous
368
00:28:05,870 --> 00:28:07,750
avez ce qu 'il faut, docteur ?
Absolument, toujours.
369
00:28:08,470 --> 00:28:09,470
Tenez.
370
00:28:10,090 --> 00:28:11,830
Oh, mais vous êtes prévoyant, ce que je
vois.
371
00:28:12,250 --> 00:28:16,250
Absolument. Oh, dites -moi, mais ça me
sert bien.
372
00:28:16,450 --> 00:28:17,770
Oui. Si vous l 'avez si près.
373
00:28:18,050 --> 00:28:19,050
Mais toujours.
374
00:28:20,390 --> 00:28:23,330
Mes chaussures me gênent. Vous voulez
pas me les enlever, s 'il vous plaît ?
375
00:28:23,330 --> 00:28:24,970
je peux être utile, hein. Vous étiez de
départ, hein.
376
00:28:27,150 --> 00:28:28,150
Excuse -moi.
377
00:28:28,610 --> 00:28:29,610
Allez -y.
378
00:28:29,630 --> 00:28:30,630
Ah, oui.
379
00:28:32,200 --> 00:28:33,580
Ça vous plaît, ça ? Oui, ça me plaît.
380
00:28:35,640 --> 00:28:38,720
Vous êtes cochon, docteur, aussi.
381
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Oui.
382
00:28:40,600 --> 00:28:42,540
Comme ça, vous faites connaissance avec
votre patron.
383
00:28:43,080 --> 00:28:44,580
Ça vous plaît, ça ? Oui.
384
00:28:46,780 --> 00:28:49,760
Je vais casser la figure, là. Vous ne
pouvez pas venir m 'aider, me tenir un
385
00:28:49,760 --> 00:28:51,580
petit peu ? Prendez -vous utile.
386
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Salope, là.
387
00:28:56,280 --> 00:29:00,100
Vous êtes pas mal, non plus.
388
00:29:00,890 --> 00:29:01,890
C 'est un gros cochon.
389
00:29:05,150 --> 00:29:07,350
Ça vous plaît de vous faire tripoter
comme ça. Oui.
390
00:29:09,850 --> 00:29:10,850
Sympathique, le patient.
391
00:29:11,070 --> 00:29:13,870
C 'est un doux comme thérapie, docteur.
Ça vient bien.
392
00:29:15,090 --> 00:29:16,630
Vous êtes bien assise. Oui.
393
00:29:17,490 --> 00:29:18,870
Je vous sens bien, docteur.
394
00:29:19,510 --> 00:29:21,050
C 'est une thérapie maison.
395
00:29:21,550 --> 00:29:22,750
Je sens que ça va mieux.
396
00:29:24,950 --> 00:29:25,950
Oui.
397
00:29:27,530 --> 00:29:29,110
Vous avez bien brûlé.
398
00:29:30,219 --> 00:29:33,600
Des infirmières comme ça, docteur ?
Alors, écoutez, j 'ai découvert des
399
00:29:33,600 --> 00:29:35,900
cellulaires. On verra si on se fait
coller l 'œil.
400
00:29:36,380 --> 00:29:39,440
Ça vous plairait qu 'on embauche une
petite copine, mademoiselle Betty ? Ah
401
00:29:39,640 --> 00:29:40,760
je m 'en amuse avec aussi.
402
00:29:42,240 --> 00:29:43,700
On va vous imaginer ça.
403
00:29:44,100 --> 00:29:45,680
Oh, quelle confiance, docteur.
404
00:29:47,000 --> 00:29:49,660
Bon, on reste. Il y a rien à vous
apprendre.
405
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Oh oui.
406
00:29:51,420 --> 00:29:57,320
C 'est son nom de famille, ça va ? Oh,
ça pourrait.
407
00:30:03,210 --> 00:30:09,990
c 'est bon c 'est bon
408
00:30:47,950 --> 00:30:49,150
en branchant une nouvelle infirmière.
409
00:30:50,030 --> 00:30:56,050
Oh, mon docteur, vous êtes doué, hein ?
Vous êtes aussi bon médecin ? Oh, ben
410
00:30:56,050 --> 00:30:56,969
oui.
411
00:30:56,970 --> 00:30:58,370
J 'ai une réputation à tenir.
412
00:31:01,990 --> 00:31:06,110
Ça vous plaît, non, la vie de docteur ?
Oui.
413
00:31:10,510 --> 00:31:12,550
Oh, la petite salade, elle bouge bien,
hein ?
414
00:31:17,800 --> 00:31:18,800
Il a amené toute ma famille ici.
415
00:31:19,620 --> 00:31:21,560
Bon, ça ira, on se débrouillera bien
sans vous.
416
00:31:25,120 --> 00:31:30,640
Oh oui, docteur. Oh, le patient me fait
du bien aussi.
417
00:31:32,000 --> 00:31:36,640
J 'ai mon BNS, c 'est pour ça aussi.
418
00:31:37,500 --> 00:31:41,100
C 'est quelle pratique ça, docteur ?
Vous voyez, je la baise.
419
00:31:42,940 --> 00:31:44,180
J 'ai bon son petit minou.
420
00:31:47,040 --> 00:31:48,900
Vous n 'avez qu 'à regarder devant les
lumières.
421
00:31:49,740 --> 00:31:50,720
Ça vous plaît ça ?
422
00:31:50,720 --> 00:31:57,320
Encore.
423
00:32:01,200 --> 00:32:04,140
J 'ai envie de vous partout, vous savez
docteur.
424
00:32:04,360 --> 00:32:05,620
Partout ? Ah oui.
425
00:32:08,120 --> 00:32:09,860
Ça vous plaît dans la tête comme ça ?
Oui.
426
00:32:12,640 --> 00:32:14,160
Ça vous plaît ça ? Oui.
427
00:32:15,690 --> 00:32:17,050
Oh oui, docteur, baisez -moi encore.
428
00:32:19,970 --> 00:32:23,450
C 'est beau, cette petite chatte. Elle
est contente.
429
00:32:23,850 --> 00:32:27,510
Ça lui plaît bien.
430
00:32:27,790 --> 00:32:33,170
Elle est contente.
431
00:32:34,330 --> 00:32:35,910
Vous êtes bon, docteur.
432
00:32:36,250 --> 00:32:37,330
Vous avez une bite.
433
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
Je vais mettre des chaînes.
434
00:32:48,160 --> 00:32:49,620
Ah oui, je vais vous en mettre une.
435
00:32:49,820 --> 00:32:50,499
Ah oui.
436
00:32:50,500 --> 00:32:52,120
Et prenez -moi par ailleurs.
437
00:32:52,360 --> 00:32:55,120
Ah, le tronc. Vous avez des enculés ?
Oui, j 'ai des enculés. C 'est un
438
00:32:55,120 --> 00:32:58,480
technique, ça, de mettre des enculés ?
Vous allez voir.
439
00:32:59,040 --> 00:33:01,780
Vous le mettez dans votre petit cul ?
Allez -y, docteur. C 'est normal.
440
00:33:21,070 --> 00:33:23,850
Ça, pour une infirmière de qualité, c
'est une infirmière de qualité.
441
00:33:25,790 --> 00:33:28,950
C 'est bon de se faire enculer comme ça.
442
00:33:29,850 --> 00:33:31,590
Vous avez ce qu 'il faut.
443
00:33:34,970 --> 00:33:40,390
C 'est bon.
444
00:33:42,670 --> 00:33:45,330
Oh oui, oh oui, oh oui.
445
00:33:45,610 --> 00:33:49,250
Alors, mademoiselle Becky, plus je vous
encule, plus vous mouillez votre petite
446
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
chatte.
447
00:33:51,880 --> 00:33:52,880
Oui, vous me faites du bien.
448
00:33:53,340 --> 00:33:54,720
Ça vous plaît, ça ? Oui.
449
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Ah oui, encore.
450
00:33:56,240 --> 00:33:58,180
Encore. Il est beau votre attitude.
451
00:33:58,640 --> 00:33:59,720
Oui. Oh,
452
00:34:00,500 --> 00:34:02,360
c 'est bon, c 'est bon.
453
00:34:03,020 --> 00:34:04,200
Oh, oui.
454
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
Petite salope.
455
00:34:06,800 --> 00:34:09,420
Qu 'est -ce qu 'on fait des autres
patients ? Ça nous attend. Non, toi, ils
456
00:34:09,420 --> 00:34:11,620
peuvent attendre. Ils sont fous, les
patients, pour l 'instant.
457
00:34:11,940 --> 00:34:12,819
Le docteur.
458
00:34:12,820 --> 00:34:13,820
Il va s 'en occuper après.
459
00:34:13,940 --> 00:34:15,760
Ah oui, après, oui.
460
00:34:16,780 --> 00:34:18,000
Oh, oui.
461
00:34:18,639 --> 00:34:20,260
Oh, ce docteur est génial.
462
00:34:20,760 --> 00:34:21,780
Vous êtes vraiment génial.
463
00:34:22,159 --> 00:34:23,159
Oh, docteur.
464
00:34:23,360 --> 00:34:24,940
Oh, j 'aime quand vous m 'enculiez comme
ça.
465
00:34:25,300 --> 00:34:29,420
Oh, vous savez bien le faire, hein. Oh,
oui. Ça vous plaît, hein, ça. Oh, oui, c
466
00:34:29,420 --> 00:34:30,218
'est bon.
467
00:34:30,219 --> 00:34:31,219
Oh, oui.
468
00:34:32,380 --> 00:34:33,380
Oh.
469
00:34:34,980 --> 00:34:36,340
Docteur, vous êtes un chaud lapin, hein.
470
00:34:36,840 --> 00:34:39,080
Vous êtes bêtise. Je crois que j 'ai
rien à vous apprendre.
471
00:34:39,420 --> 00:34:41,600
Vous savez vous occuper des infirmières,
hein. Ah, oui.
472
00:34:42,239 --> 00:34:43,340
Surtout pas parce que je les tente.
473
00:34:44,520 --> 00:34:45,520
Oh, oui.
474
00:34:46,060 --> 00:34:47,760
Oh, oui, enculez -moi encore.
475
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
Oh, oui.
476
00:34:50,970 --> 00:34:55,810
Elle vous plaît ma chatte ? Ah ma
chatte, votre cul ! Je n 'ai pas de
477
00:34:55,810 --> 00:34:56,810
à vous faire.
478
00:34:58,510 --> 00:35:01,410
Ah c 'est bon ! Oh
479
00:35:01,410 --> 00:35:08,050
docteur, on me fait commenter ! T
480
00:35:08,050 --> 00:35:15,050
'as aussi plein de techniques docteur !
Elle est bonne la vie du patient
481
00:35:15,050 --> 00:35:17,530
? Vous êtes comblée !
482
00:35:20,970 --> 00:35:23,110
Voilà, petite soeur, passe -moi un
culet.
483
00:35:30,610 --> 00:35:36,270
Ça vous plaît tout ça, hein ? Elle est
infatigable, mademoiselle Betty, c 'est
484
00:35:36,270 --> 00:35:37,270
une grande bande.
485
00:35:37,670 --> 00:35:40,190
Et encore, vous allez louper le début,
docteur.
486
00:35:41,390 --> 00:35:43,290
Pour la fin, je crois que ce sera le
principal.
487
00:35:45,690 --> 00:35:46,690
Ah oui.
488
00:35:52,750 --> 00:35:54,830
un petit trou du cul d 'une petite
chatte, Mlle Betty.
489
00:35:55,410 --> 00:35:56,890
J 'en ai rarement pu dire comme ça.
490
00:35:59,010 --> 00:36:00,190
Il y a eu une de ses langues.
491
00:36:00,610 --> 00:36:03,570
Ah oui. Ah oui.
492
00:36:04,310 --> 00:36:05,530
Ah oui.
493
00:36:06,330 --> 00:36:10,290
Ah oui, c 'est bon.
494
00:36:10,790 --> 00:36:13,550
J 'ai quand même de la chance. Si c 'est
mon confrère qui est parti en week
495
00:36:13,550 --> 00:36:14,550
-end, il peut être jaloux.
496
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
Oui.
497
00:36:18,590 --> 00:36:19,590
Ah oui.
498
00:36:22,600 --> 00:36:23,860
Je vais me mettre là -bas, je verrai
mieux.
499
00:36:24,680 --> 00:36:27,280
Vous êtes sûre ? Oui.
500
00:36:29,880 --> 00:36:31,840
Vous êtes sûre, vous êtes une grande
fille ? Oui.
501
00:36:33,260 --> 00:36:35,480
Ça vous plaît, ça ? Oui.
502
00:36:37,160 --> 00:36:40,420
C 'est quand même une sacrée salade d
'auteur. Vous allez sur une grosse bite.
503
00:36:41,320 --> 00:36:42,320
Oui.
504
00:36:47,620 --> 00:36:49,480
Ça vous plaît bien, ça ? Oui.
505
00:36:49,870 --> 00:36:56,570
À la même température, hein, monsieur ?
Mademoiselle Betty, je crois qu 'on va
506
00:36:56,570 --> 00:36:57,570
vous garder au cabinet.
507
00:36:59,230 --> 00:37:01,890
Et si vous avez des collègues qui
cherchent du travail, vous pouvez
508
00:37:01,890 --> 00:37:02,890
les envoyer.
509
00:37:04,130 --> 00:37:05,810
Qu 'est -ce que vous en pensez ? Oui.
510
00:37:07,690 --> 00:37:11,310
Vous avez bien dans le cul, mademoiselle
Betty ? Oui, je la sens bien. Ça vous
511
00:37:11,310 --> 00:37:12,310
plaît, hein ? Oui.
512
00:37:12,830 --> 00:37:14,130
Vous êtes bon, docteur.
513
00:37:14,370 --> 00:37:16,510
Vous êtes une vraie petite salope. Vous
avez une bite.
514
00:37:17,190 --> 00:37:18,230
Oh oui !
515
00:37:20,590 --> 00:37:21,590
Oh oui, oui.
516
00:37:21,670 --> 00:37:22,930
Oh oui,
517
00:37:23,930 --> 00:37:25,750
docteur. Ça vous plaît, ça. Oh oui.
518
00:37:28,970 --> 00:37:32,310
Ça vous plaît, ça. Vous avez vu
519
00:37:32,310 --> 00:37:37,630
ma chatte, comme elle vous aime aussi,
regardez.
520
00:37:37,870 --> 00:37:39,410
Elle est toute bougée, toute écartée.
521
00:37:40,830 --> 00:37:42,350
Je vous excite, mon cul.
522
00:37:42,950 --> 00:37:49,230
Petit cochon. Vous allez faire la même
chose aux autres infirmières.
523
00:37:49,580 --> 00:37:51,780
Ça dépend, si ils sont mignons comme
vous, ils y ont droit.
524
00:37:52,080 --> 00:37:55,040
Oui. Oh oui, docteur. Oh oui.
525
00:37:55,560 --> 00:37:58,340
Ça vous plaît tout ça ? Oh oui, vous me
faites bien tout jouir là.
526
00:37:58,620 --> 00:38:02,460
Ça fait une heure que je vous encule. Ça
vous plaît ? Oh oui.
527
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Oh oui, docteur.
528
00:38:25,930 --> 00:38:28,450
Je vais me retirer votre... Oui, bonne
idée.
529
00:38:28,710 --> 00:38:29,890
Très bien, c 'est tout de fait.
530
00:38:31,010 --> 00:38:32,010
Merci.
531
00:38:36,950 --> 00:38:41,090
Mais qu 'est -ce que vous êtes salope !
Oh, vous êtes si calme, tu dois le
532
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
fermer.
533
00:38:42,590 --> 00:38:45,270
Oh oui.
534
00:38:47,650 --> 00:38:50,810
Oh docteur.
535
00:38:56,379 --> 00:38:58,440
Dis donc, je vous ai excité, hein ? Ah
oui.
536
00:39:01,480 --> 00:39:03,700
Jolie pommade pour les massages.
537
00:39:04,020 --> 00:39:05,020
Ça vous plaît ? Oui.
538
00:39:05,340 --> 00:39:09,680
Vous en avez encore, s 'il vous plaît ?
Pourquoi pas ? On peut recommencer.
539
00:39:10,060 --> 00:39:11,340
Moi aussi, je veux jouir, docteur.
540
00:39:11,600 --> 00:39:15,540
Écoutez, vous, vous en avez déjà eu
largement assez comme ça. Ça suffit
541
00:39:15,540 --> 00:39:16,538
maintenant, allez -vous habiller.
542
00:39:16,540 --> 00:39:18,920
Vous n 'êtes pas gentil, docteur. Vous
êtes dégueulasse avec lui.
543
00:39:19,140 --> 00:39:20,900
Je suis dégueulasse, mais ça vous plaît
bien quand même.
544
00:39:21,180 --> 00:39:23,760
Et puis après tout, des patients, j 'en
trouverai d 'autres.
545
00:39:24,120 --> 00:39:26,300
Allez, dépêchez -vous, regagnez la salle
d 'attente, allez vous habiller.
546
00:39:27,000 --> 00:39:28,780
Ça avait pourtant bien commencé, hein.
547
00:39:29,780 --> 00:39:30,820
Enfin, c 'est quand même bien.
548
00:39:33,360 --> 00:39:36,340
Oh là là, tous ces appels, qu 'est -ce
que ça m 'a excité, moi.
549
00:39:38,300 --> 00:39:42,040
Et puis ce mec, avec sa petite derrière,
à mouche du prix de la température.
550
00:39:42,500 --> 00:39:44,000
Oh, ça m 'a excité.
551
00:39:45,680 --> 00:39:46,720
Oh là là, oh là là.
552
00:39:50,280 --> 00:39:52,400
Oh, ça m 'a donné envie, un peu.
553
00:39:53,080 --> 00:39:54,200
Oh, j 'en ai peut -être trois.
554
00:39:55,420 --> 00:39:57,280
Il n 'y a rien sous la main, là.
555
00:39:58,080 --> 00:39:59,080
Oh,
556
00:40:00,360 --> 00:40:05,480
des chasseurs, des colliers.
557
00:40:05,860 --> 00:40:12,840
Oh, superbe. Oh, my God, qu 'est -ce qu
'il fait là ? Ça doit
558
00:40:12,840 --> 00:40:13,840
être le gode à Laetitia.
559
00:40:14,740 --> 00:40:16,320
Ah oui, ce n 'est pas possible, ça.
560
00:40:19,180 --> 00:40:20,740
Quand même, c 'est Laetitia.
561
00:40:21,060 --> 00:40:22,060
Quelle salope.
562
00:40:25,640 --> 00:40:29,180
Et puis quand j 'y repense, qu 'est -ce
que je lui ai mis à ce patient ? C 'est
563
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
son beau guillotin.
564
00:40:31,480 --> 00:40:34,820
Il en est plein le cul. Je me suis
régalée.
565
00:40:35,860 --> 00:40:37,880
Je n 'arrête pas d 'y penser. Ça me fait
mouiller.
566
00:40:38,600 --> 00:40:39,680
J 'en peux plus.
567
00:40:39,880 --> 00:40:41,200
Moi, j 'en peux plus. J 'en veux.
568
00:40:41,820 --> 00:40:45,760
En plus, il n 'y a pas d 'appel pour le
moment. Je crois que je vais en profiter
569
00:40:45,760 --> 00:40:46,960
entre deux coups de fil. Vite.
570
00:40:48,180 --> 00:40:49,300
Vite, mais bien, surtout.
571
00:40:52,140 --> 00:40:53,600
Quelle grosse cochonne, j 'ai fait.
572
00:40:54,090 --> 00:40:55,090
Vous n 'allez pas lui dire.
573
00:40:56,650 --> 00:40:59,410
Il faut que je me mette à l 'aise. J 'ai
envie de me mettre à l 'aise.
574
00:41:00,730 --> 00:41:02,310
Il faut que je vous montre mon corps.
575
00:41:03,070 --> 00:41:04,530
Il est superbe en plus.
576
00:41:06,330 --> 00:41:09,050
Je vais vous le montrer.
577
00:41:09,610 --> 00:41:13,310
Vous voulez le voir ? Vous êtes en train
de me mater, bande de petits vicieux.
578
00:41:14,190 --> 00:41:15,190
Regardez ça.
579
00:41:16,510 --> 00:41:19,470
Ça vous fait ? J 'en ai même deux pour
vous.
580
00:41:29,380 --> 00:41:35,980
J 'ai trop chaud partout.
581
00:41:36,280 --> 00:41:43,120
Tu veux voir là où j 'ai chaud ? A ton
avis, c 'est où l
582
00:41:43,120 --> 00:41:44,400
'endroit de mon corps le plus chaud ?
583
00:43:25,640 --> 00:43:29,040
Des bandes de petits vicieux. Je suis
sûre que vous êtes aussi vicieux que
584
00:43:30,140 --> 00:43:31,940
Moi, j 'adore m 'exhiber.
585
00:43:35,500 --> 00:43:38,140
Depuis que je travaille ici, je n 'ai
jamais été autant excitée.
586
00:43:41,600 --> 00:43:45,800
Vous l 'avez attrapé ? Alors,
587
00:43:46,680 --> 00:43:50,620
comment vous l 'avez trouvé, mon auteur
? Oh, il n 'y a pas de mot. Faut autant
588
00:43:50,620 --> 00:43:53,580
que ça passe dans du matin qui m 'excite
comme une grosse salope.
589
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
C 'est du bon.
590
00:43:57,380 --> 00:43:58,800
Je trouve que j 'ai un goût de miel.
591
00:44:00,540 --> 00:44:01,540
Faudrait y goûter.
592
00:44:02,760 --> 00:44:07,420
Il faut que je me dépêche avant qu 'il y
ait un coup de fil. Il faut que j 'en
593
00:44:07,420 --> 00:44:08,780
profite pour me faire du bien.
594
00:44:09,020 --> 00:44:11,740
La salle d 'attente est pleine à
craquer. Il y a plein de monde.
595
00:44:12,280 --> 00:44:14,160
Il faut que je me dépêche pour me faire
du bien.
596
00:45:05,000 --> 00:45:09,720
mon cul j 'aime ça oh mais avec tous ces
coups de fil et puis ces patients qui
597
00:45:09,720 --> 00:45:14,660
passent qui veulent aussi qu 'on en a
besoin et qui je vois tout leur petit
598
00:45:14,660 --> 00:45:19,240
ça m 'excite moi tous ces hommes qui ont
un beau cul oh j 'ai envie de les
599
00:45:19,240 --> 00:45:20,740
prendre j 'ai envie de les sodomiser
600
00:45:59,080 --> 00:46:05,800
Oh, c 'est bon ! Et ma chatte, elle vous
plaît, ma chatte ? Ah
601
00:46:05,800 --> 00:46:07,380
oui !
602
00:46:07,380 --> 00:46:15,220
Les
603
00:46:15,220 --> 00:46:20,580
patients, c 'est bien, mais si vous
saviez aussi, entre infirmières, avec
604
00:46:20,580 --> 00:46:25,060
petite mini -robe, toute mini, tout le
monde, c 'est sexy ! Leur belle petite
605
00:46:25,060 --> 00:46:28,300
rondeur ! Si vous saviez en plus,
mais...
606
00:46:28,680 --> 00:46:32,480
Vous ne le direz pas, hein ? Moi, je
sais pourquoi toutes ces infirmières,
607
00:46:32,480 --> 00:46:33,480
sont cochonnes.
608
00:46:33,860 --> 00:46:39,840
Les Cornell Towns, Queen, toutes aussi
belles les unes que les autres à
609
00:46:44,560 --> 00:46:50,200
Entre les infirmières, nous qui spinons,
les patients, on fait tous ces appels
610
00:46:50,200 --> 00:46:53,520
téléphoniques. Oh, moi, j 'en peux plus.
611
00:46:53,780 --> 00:46:54,780
Oh,
612
00:46:55,620 --> 00:46:56,700
le téléphone qui sonne.
613
00:47:02,410 --> 00:47:09,390
Oui ? Allô ? Non, non, pourquoi ? Ah
oui, oui, je suis
614
00:47:09,390 --> 00:47:13,150
un peu essoufflée, je suis bien montée
en courant les escaliers.
615
00:47:13,690 --> 00:47:20,550
Oui, oui, vous voulez que je vous prenne
un rendez -vous ? Il n 'y a pas de
616
00:47:20,550 --> 00:47:21,550
problème, monsieur.
617
00:47:22,010 --> 00:47:25,770
Oh, Christina, l 'appareil.
618
00:47:26,130 --> 00:47:27,950
Oui, je vous écoute.
619
00:47:28,410 --> 00:47:29,810
Oh oui, oui.
620
00:47:33,100 --> 00:47:34,100
Oh,
621
00:47:35,100 --> 00:47:36,540
j 'en prends bonne note.
622
00:47:36,940 --> 00:47:39,440
Ah oui, oui, oui.
623
00:47:41,380 --> 00:47:48,260
Comment ça, vous l 'avez deviné ? Je
suis en train de
624
00:47:48,260 --> 00:47:49,260
me...
625
00:48:54,090 --> 00:48:55,090
Avec plaisir.
626
00:48:55,450 --> 00:48:56,950
J 'ai bien pris le rendez -vous.
627
00:48:57,370 --> 00:48:58,370
À bientôt.
628
00:48:58,650 --> 00:48:59,650
Au revoir.
629
00:49:09,030 --> 00:49:14,070
Bonjour. Qu 'est -ce que vous avez à me
dire ? Vous êtes malade ? J 'ai mal
630
00:49:14,070 --> 00:49:16,570
partout. Je ne sais pas. Je ne suis pas
bien.
631
00:49:17,090 --> 00:49:18,670
Je ne suis pas bien. Oh là là.
632
00:49:19,090 --> 00:49:21,050
On se regarde. On ne voit pas du tout.
633
00:49:23,240 --> 00:49:26,520
C 'était mal où, exactement ? Plus par
là.
634
00:49:26,860 --> 00:49:29,120
Par là ? Oui, oui, là, voilà.
635
00:49:29,560 --> 00:49:30,940
Plus par ici.
636
00:49:31,380 --> 00:49:32,820
Oui, je pense que, oui.
637
00:49:33,800 --> 00:49:39,100
Un petit peu moins. Un petit peu moins,
mais pas beaucoup. C 'est plus dans cet
638
00:49:39,100 --> 00:49:42,480
endroit -là, vous voyez ? Il faut que je
vois un petit peu mieux.
639
00:49:43,020 --> 00:49:49,260
Il faut que j 'enlève un petit peu les
vêtements pour voir mieux. Oui, faites
640
00:49:49,260 --> 00:49:50,260
votre travail.
641
00:49:50,700 --> 00:49:53,880
Faites votre travail. Oui, je crois que
c 'est une bonne idée. Je souffre.
642
00:49:55,040 --> 00:49:56,040
Oh,
643
00:49:57,080 --> 00:50:01,820
c 'est terrible.
644
00:50:02,480 --> 00:50:04,520
Je n 'imagine pas.
645
00:50:08,580 --> 00:50:09,760
Ah oui,
646
00:50:11,040 --> 00:50:13,560
là, je crois que vous avez trouvé le...
Oui,
647
00:50:14,980 --> 00:50:17,040
oui, là, c 'est parfait.
648
00:50:18,590 --> 00:50:21,410
Vous allez trouver le mal tout de suite.
C 'est une bonne infirmière.
649
00:50:21,630 --> 00:50:22,630
C 'est intéressant.
650
00:50:23,630 --> 00:50:30,610
Je ne suis pas sûre à quelle maladie,
mais... Je
651
00:50:30,610 --> 00:50:34,630
crois que c 'est mieux que je fasse un
petit test, peut -être avec les langues.
652
00:50:34,630 --> 00:50:37,110
Qu 'est -ce que tu penses? Ah oui, oui.
653
00:50:38,370 --> 00:50:42,510
Ça va trop mal?
654
00:50:43,330 --> 00:50:44,750
Ah oui, ça va bien mieux.
655
00:50:45,630 --> 00:50:47,190
C 'est un bon remède.
656
00:50:54,770 --> 00:50:58,310
Vous êtes sûr que ce n 'est pas trop mal
comme j 'ai fait ça ? Ah non.
657
00:50:58,670 --> 00:51:00,530
Non ? C 'est parfait. Un petit peu mieux
maintenant.
658
00:51:00,870 --> 00:51:03,270
Ah oui. Oui ? Ah oui, ça va nettement
mieux.
659
00:51:07,330 --> 00:51:08,330
Oh,
660
00:51:11,410 --> 00:51:19,250
ça
661
00:51:19,250 --> 00:51:20,250
me soulage.
662
00:51:30,380 --> 00:51:31,380
Si j 'ai encore mal.
663
00:51:31,900 --> 00:51:37,100
T 'es sûr que tu fais pas semblant ? Ah
non. Non ? Ah non, je vous assure, je
664
00:51:37,100 --> 00:51:38,100
souffre.
665
00:51:40,980 --> 00:51:41,980
Ouais.
666
00:51:45,160 --> 00:51:47,680
Ah, j 'ai chaud, là.
667
00:51:48,900 --> 00:51:50,980
Oh, j 'ai... Oh, j 'ai chaud.
668
00:51:51,900 --> 00:51:55,960
Vous avez un peu la fèvre ? Ah, ouais,
je pense. On se relève un peu la
669
00:51:56,540 --> 00:51:57,540
Ouais. Ouais.
670
00:51:57,920 --> 00:51:59,840
Je crois que tu peux faire ça pour toi
-même.
671
00:52:52,940 --> 00:52:53,940
Pierre encore.
672
00:53:46,180 --> 00:53:48,940
C 'est ça.
673
00:54:17,710 --> 00:54:19,550
Je crois que tu n 'es pas trop malade
maintenant.
674
00:54:19,910 --> 00:54:21,350
Vas -y encore, vas -y.
675
00:54:21,790 --> 00:54:22,790
Vas -y encore.
676
00:54:22,910 --> 00:54:24,650
Vas -y, vas -y.
677
00:54:25,450 --> 00:54:31,930
Tu essayes un peu de pénétration.
678
00:54:32,290 --> 00:54:34,850
Je crois que tu es prête maintenant.
679
00:55:03,600 --> 00:55:06,840
Oui. C 'est la chanteur. Tiens.
680
00:55:07,320 --> 00:55:09,360
Tiens. Tiens.
681
00:55:11,840 --> 00:55:12,840
Tiens.
682
00:55:38,460 --> 00:55:42,020
Sous -titrage ST'
683
00:55:44,940 --> 00:55:45,940
501
684
00:56:22,000 --> 00:56:27,660
Au revoir. Au revoir.
685
00:56:28,320 --> 00:56:29,720
Au
686
00:56:29,720 --> 00:56:38,160
revoir.
687
00:57:01,960 --> 00:57:02,919
J 'ai fait de bon biais, ouais.
688
00:57:02,920 --> 00:57:04,220
Ouais, comme ça.
689
00:57:04,600 --> 00:57:06,220
Bon biais, ouais.
690
00:57:52,259 --> 00:57:54,780
C 'est bon.
691
00:58:07,140 --> 00:58:13,240
Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui. Oui.
692
00:58:14,140 --> 00:58:15,140
Oui.
693
00:58:33,550 --> 00:58:36,590
J 'adore la grosse queue dans ma queue.
694
00:58:38,130 --> 00:58:39,450
Oh oui, comme ça.
695
00:58:45,950 --> 00:58:46,950
Viens là, viens.
696
00:58:47,610 --> 00:58:50,050
Allez, encore.
697
00:58:51,570 --> 00:58:52,570
Viens, viens.
698
00:58:52,770 --> 00:58:53,770
Oh oui.
699
00:58:55,050 --> 00:58:56,910
J 'aime mettre ma grosse queue.
700
00:58:57,830 --> 00:58:58,830
Allez.
701
00:58:59,150 --> 00:59:00,970
Oui. Encore.
702
00:59:01,410 --> 00:59:02,410
Voilà.
703
00:59:08,260 --> 00:59:09,760
C 'est bon.
704
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
C 'est bon.
705
00:59:11,420 --> 00:59:11,620
C
706
00:59:11,620 --> 00:59:19,000
'est
707
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
bon.
708
00:59:41,799 --> 00:59:46,600
c 'est bon c
709
00:59:46,600 --> 01:00:01,800
'est
710
01:00:01,800 --> 01:00:02,800
bon
711
01:00:13,560 --> 01:00:19,020
Je sais que tu fais semblant, mais c
'est bon.
712
01:01:32,570 --> 01:01:39,230
Tu vas écouter son petit cœur ? Tu
713
01:01:39,230 --> 01:01:43,370
crois qu 'il bat très fort ? Contrôle.
714
01:01:51,740 --> 01:01:58,680
Alors David ? J 'ai l 'impression qu 'il
a dit que je ne sais pas si je
715
01:01:58,680 --> 01:02:03,280
pouvais me retenir. Mais dis -toi, où c
'est que j 'ai tombé ? Ça t 'excite de
716
01:02:03,280 --> 01:02:05,600
déshabiller les garçons ? J 'adore ça.
717
01:02:05,820 --> 01:02:12,460
T 'adores ça ? Et que tu préconises pour
faire une bonne fellation ? Tu me
718
01:02:12,460 --> 01:02:15,960
montres ? Ton beau visage de cochon.
719
01:02:16,780 --> 01:02:20,360
Comment suis -tu, notre infirmière ? Je
vois que ça se déroule très bien.
720
01:02:20,700 --> 01:02:24,000
Elle a bien appris ? Est
721
01:02:24,000 --> 01:02:33,400
-ce
722
01:02:33,400 --> 01:02:37,880
que tu mettais les deux dans ta bouche ?
C 'est pas un peu trop pour toi ?
723
01:02:53,000 --> 01:02:56,420
Toutes les infirmières, c 'est des
salades comme ça ? Non, pas toutes les
724
01:02:56,420 --> 01:02:57,420
infirmières.
725
01:02:57,680 --> 01:03:02,500
C 'est que le rêve, c 'est quand je suis
en train de filmer avec une grosse bite
726
01:03:02,500 --> 01:03:03,500
de chatte.
727
01:03:05,200 --> 01:03:07,340
Vous voulez mon copain ? Oui.
728
01:03:08,140 --> 01:03:10,880
Alors maintenant, tu vas nous faire voir
comment tu installes la préservative.
729
01:03:12,860 --> 01:03:13,860
Faites que bien dur.
730
01:03:17,780 --> 01:03:19,720
Tu vas voir si tu as bien la plus belle
forme.
731
01:03:20,400 --> 01:03:21,440
Non, je vais t 'accepter.
732
01:03:23,940 --> 01:03:26,080
Oui, je sais que tu aimes ça au ZPC.
733
01:03:26,800 --> 01:03:29,160
Tu vas voir, tu installes un bon
trésoratif.
734
01:03:29,440 --> 01:03:36,420
Et toi, Daniel, tu sais faire ? Tu vas l
'aider ? Oui, on a l 'air de
735
01:03:36,420 --> 01:03:37,420
faire ça très bien.
736
01:03:37,500 --> 01:03:38,500
Regarde -moi, Katia.
737
01:03:41,420 --> 01:03:43,200
Je vois que tu es entraîné.
738
01:03:47,540 --> 01:03:51,760
Tu as les mains baladeuses.
739
01:03:53,799 --> 01:03:56,780
Je pense qu 'à tiens, maintenant, tu vas
pouvoir aller installer la seconde.
740
01:03:56,920 --> 01:03:58,340
Allez, fais -nous voir.
741
01:04:02,600 --> 01:04:05,280
C 'est marrant, après ça, on va faire la
blague avec toi.
742
01:04:05,820 --> 01:04:07,960
La blague avec moi ? Oui.
743
01:04:09,580 --> 01:04:11,500
J 'imagine que tu me suces.
744
01:04:12,120 --> 01:04:13,420
De haut en bas, comme ça.
745
01:04:20,840 --> 01:04:23,020
Est -ce que ça t 'excite de te montrer ?
Beaucoup.
746
01:04:24,740 --> 01:04:29,800
Oui, parce que pour recevoir son diplôme
à l 'école de Tisha, il faut être très,
747
01:04:29,840 --> 01:04:30,840
très vicieuse.
748
01:04:30,920 --> 01:04:33,780
Tu penses que tu es assez vicieuse ? Je
pense.
749
01:04:34,680 --> 01:04:36,640
Alors, écarte bien tes lèvres.
750
01:04:37,140 --> 01:04:40,420
Les garçons, maintenant, vous allez
pouvoir l 'aider, mais vous restez bien
751
01:04:40,420 --> 01:04:41,580
le côté, parce que je vais vous la
mater.
752
01:04:49,900 --> 01:04:52,600
Tu veux leur raconter comment tu te
rases ? Oui.
753
01:04:53,340 --> 01:04:54,520
Oui, ils veulent tout savoir.
754
01:04:55,240 --> 01:04:57,800
Mais je ne me rase pas. On me rase en
général.
755
01:04:58,640 --> 01:05:00,660
Un garçon.
756
01:05:01,060 --> 01:05:02,060
Les amants.
757
01:05:02,540 --> 01:05:03,540
Les amants.
758
01:05:03,740 --> 01:05:05,380
Je vais vous faire un petit aveu, les
garçons.
759
01:05:05,820 --> 01:05:07,060
Moi aussi, je suis ravie.
760
01:05:07,840 --> 01:05:14,840
Vous voulez voir ? Oui. Vous voulez voir
? Alors, Katia,
761
01:05:15,000 --> 01:05:17,700
ça fait quoi de les sentir un peu soumis
?
762
01:05:18,410 --> 01:05:19,410
C 'est agréable.
763
01:05:20,630 --> 01:05:24,210
C 'est un peu pratique quand même ces
deux garçons.
764
01:05:27,550 --> 01:05:29,270
C 'est si difficile.
765
01:05:32,190 --> 01:05:33,530
Elle est tellement bien nouvelle.
766
01:05:34,570 --> 01:05:35,570
Elle est belle.
767
01:05:38,630 --> 01:05:43,790
Une bise à la bouche ? Une bise à la
chatte ? Regarde -moi.
768
01:05:44,590 --> 01:05:45,590
Cochonne.
769
01:05:51,370 --> 01:05:54,070
Écarte -lui bien la chatte. Avec tes
mains.
770
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
Tes doigts.
771
01:05:55,690 --> 01:05:57,430
Écarte -lui ses lèvres, le cochon.
772
01:05:58,370 --> 01:06:00,050
Oui, on met là -dedans, c 'est pas
grave.
773
01:06:00,270 --> 01:06:01,270
Là -dedans.
774
01:06:02,790 --> 01:06:05,610
Ça t 'excite quand on te tripote ? Ah
oui.
775
01:06:06,490 --> 01:06:07,490
J 'adore ça.
776
01:06:12,450 --> 01:06:17,990
Attends. Tu as vu ce petit trou du cul ?
777
01:06:18,609 --> 01:06:22,310
Et vous, vous le voyez ? On le voit
bien, moi.
778
01:06:23,750 --> 01:06:24,689
C 'est bon.
779
01:06:24,690 --> 01:06:26,290
Vous m 'en avez voyé, alors il ne faut
pas le oublier.
780
01:06:27,210 --> 01:06:28,450
J 'ai une belle vue.
781
01:06:34,830 --> 01:06:36,570
Cochon. Ça va bien au fond, là.
782
01:06:37,570 --> 01:06:38,950
Il me décode.
783
01:06:39,310 --> 01:06:41,430
Tu as vu, ma petite chérie ? J 'ai la
main sur ton cul.
784
01:06:41,690 --> 01:06:42,690
Ah oui, c 'est ça.
785
01:06:43,090 --> 01:06:44,330
Ça t 'excite ? Ah oui.
786
01:06:45,590 --> 01:06:47,750
Tu manques toujours comme ça ? Oui, tes
jolis doigts.
787
01:06:49,009 --> 01:06:50,009
Toujours.
788
01:06:51,110 --> 01:06:55,890
Tu peux raconter combien de fois par
jour tu fais l 'amour ? Quatre fois.
789
01:06:56,510 --> 01:06:57,630
Combien ? Quatre fois.
790
01:06:57,870 --> 01:07:04,830
Vous avez vu les garçons ? Viens voir,
petit vicieux. Viens voir, le
791
01:07:04,830 --> 01:07:05,930
délicieux. Viens voir.
792
01:07:06,630 --> 01:07:08,470
Vous avez déjà tout dans une caméra ?
Oui.
793
01:07:10,050 --> 01:07:13,750
Bon, et bien c 'est la fin de cette
petite vicieuse. Et Daniel, ça s 'est
794
01:07:13,750 --> 01:07:14,348
hein ?
795
01:07:14,350 --> 01:07:16,370
Quand je viens me tripoter les
cochonnes.
796
01:07:16,910 --> 01:07:17,970
T 'adores ça.
797
01:07:19,690 --> 01:07:24,270
Tu y vois toujours dans ta caméra ? Je
vois toujours et je monte comme un
798
01:07:24,270 --> 01:07:24,749
en plus.
799
01:07:24,750 --> 01:07:25,750
Faut pas que tu gîtes dedans.
800
01:07:27,690 --> 01:07:29,830
Regardez -moi cette cochonne.
801
01:07:30,130 --> 01:07:31,130
Elle est baisée.
802
01:07:32,290 --> 01:07:33,750
Je l 'aime, cette petite chienne.
803
01:07:34,470 --> 01:07:35,570
Ça, ça a du goûter.
804
01:07:37,250 --> 01:07:38,270
C 'est beau.
805
01:07:39,290 --> 01:07:40,810
Regardez -moi ce petit cul.
806
01:07:42,570 --> 01:07:47,310
... ... ...
807
01:07:47,310 --> 01:07:51,490
... ... ... ... ... ... ...
808
01:08:09,100 --> 01:08:11,880
C 'est bon dans ton petit trou ? Ah oui.
809
01:08:15,460 --> 01:08:16,620
Pas encore assez.
810
01:08:16,859 --> 01:08:17,859
Pas encore assez.
811
01:08:18,180 --> 01:08:19,399
Il manque un peu.
812
01:08:25,200 --> 01:08:26,720
Quelle petite salope tu fais.
813
01:08:27,600 --> 01:08:32,760
Vas -y, encule -la profond, je veux
voir.
814
01:08:33,060 --> 01:08:35,359
Une belle queue qui rentre dans son trou
du cul.
815
01:08:35,720 --> 01:08:36,720
Ça c 'est bon.
816
01:08:39,790 --> 01:08:42,090
C 'est un vicieux, hein ? Ah oui, c 'est
un vicieux.
817
01:08:42,430 --> 01:08:45,170
Tu sais ce qu 'il a dit qu 'il me ferait
tout à l 'heure ? Qu 'il me ferait le
818
01:08:45,170 --> 01:08:46,028
même traitement.
819
01:08:46,029 --> 01:08:48,970
Ah bon ? Il a dit qu 'il m 'enculerait.
T 'es pas jaloux, toi -même ? Non.
820
01:08:49,250 --> 01:08:51,090
Un peu pour moi aussi, hein ? Bien sûr.
821
01:08:53,170 --> 01:08:59,830
Alors, Daniel, il est comment, ton trou
du cul
822
01:08:59,830 --> 01:09:00,890
? Il est bien.
823
01:09:03,109 --> 01:09:09,010
Pourquoi t 'es calme ? Alors, qu 'est
-ce que ça sert, une chaise ?
824
01:09:10,690 --> 01:09:13,229
Non, c 'est la première fois que je vois
des filles dans telle position.
825
01:09:13,649 --> 01:09:15,010
Et vous les garçons ?
826
01:09:47,850 --> 01:09:48,970
Oh, la prochaine.
827
01:09:49,390 --> 01:09:52,470
C 'est où je suis, là ? En gros plan sur
sa queue.
828
01:09:53,109 --> 01:09:57,110
Et elle est où, la queue ? Non, ton trou
de queue.
829
01:09:57,870 --> 01:10:02,630
Tu la défenses, là ? C 'est fou.
830
01:10:11,470 --> 01:10:13,690
C 'est quoi qui te défonce ?
Complètement.
831
01:10:15,070 --> 01:10:16,810
Vas -y, elle aime ça.
832
01:10:17,970 --> 01:10:19,210
Elle envoie la cochonne.
833
01:10:20,110 --> 01:10:21,710
Elle est la fermière, celle -là.
834
01:10:22,250 --> 01:10:23,250
Je ne l 'ai jamais vue.
835
01:10:25,130 --> 01:10:31,310
Tu le vois ? Ça t 'excite ? Hein, Michel
? Tu veux qu 'elle me carte la chatte ?
836
01:10:31,310 --> 01:10:33,050
On a une carte de chatte.
837
01:10:34,230 --> 01:10:35,530
Ils ne foutent rien, ces élèves.
838
01:10:36,110 --> 01:10:37,430
Vous en avez mis tous les deux.
839
01:10:52,629 --> 01:10:53,830
Il a
840
01:10:53,830 --> 01:11:00,230
envie
841
01:11:00,230 --> 01:11:03,090
de jouer avant de montrer son bain.
842
01:11:11,210 --> 01:11:14,130
Oh, c 'est pire que ça. C 'est une vraie
chienne.
843
01:11:14,730 --> 01:11:18,490
Oh, ça m 'a torpille à toutes les portes
ici.
844
01:11:18,730 --> 01:11:19,730
Oh,
845
01:11:23,470 --> 01:11:25,310
tu te lèves du bovison.
846
01:11:25,530 --> 01:11:27,670
Oh, une jolie fesse.
847
01:11:28,230 --> 01:11:31,550
Vous voulez vous perdre ? Vous voulez
voir comment je me plais à te faire
848
01:11:31,550 --> 01:11:35,430
le nez ? Alors, Katia, tu vas recevoir
plein de sperme.
849
01:11:52,430 --> 01:11:53,430
Va, mon chéri.
850
01:11:54,870 --> 01:11:57,710
Mais, p'tite, où c 'est que j 'ai tombé
?
851
01:12:25,270 --> 01:12:26,270
Bonjour, mon bébé.
852
01:12:26,670 --> 01:12:27,670
Bonjour.
853
01:12:28,430 --> 01:12:32,830
Alors, comment s 'est passée ta journée
au cabinet médical ? Ça va, les
854
01:12:32,830 --> 01:12:34,610
infirmières étaient chaudes.
855
01:12:34,830 --> 01:12:36,570
Bonsoir. On a eu plein de coups de fil.
856
01:12:37,180 --> 01:12:38,420
Puis en plus, il y avait un patient.
857
01:12:38,720 --> 01:12:40,780
Il me plaisait. Tiens, non ? Ouais.
858
01:12:41,180 --> 01:12:43,860
Et qu 'est -ce qu 'il lui a fait, toi ?
Mais c 'était pas tout seul, en fait. On
859
01:12:43,860 --> 01:12:44,779
était plusieurs.
860
01:12:44,780 --> 01:12:47,920
Vous l 'avez touché à plusieurs ? Ben,
ça lui prend sa température.
861
01:12:48,220 --> 01:12:49,220
Vraiment, tu penses rien.
862
01:12:49,480 --> 01:12:51,540
Ouais, ça a dû te plaire avec le
thermomètre.
863
01:12:51,780 --> 01:12:55,680
Ben, disons qu 'au début, il voulait
pas, mais... Tu sais, j 'avais une
864
01:12:55,680 --> 01:12:59,520
tenue. Enfin, c 'était franchement
léger, là -bas. Oui, tout ça, au début,
865
01:12:59,520 --> 01:13:00,520
vole pas.
866
01:13:01,160 --> 01:13:05,160
Ah, pour elle. Et je te promets, quand
il m 'a vue, il a pas dit non.
867
01:13:05,430 --> 01:13:08,230
Bah, tu m 'étonnes. Il y a des
infirmières comme vous. Ah ouais, il en
868
01:13:08,230 --> 01:13:09,850
chaud. C 'était une journée,
franchement.
869
01:13:10,250 --> 01:13:11,950
Je parie que vous allez mouiller toute
la journée.
870
01:13:12,170 --> 01:13:15,510
Moi, franchement, j 'étais trempée. C
'est pour ça que je suis vite rentrée et
871
01:13:15,510 --> 01:13:17,770
je me suis fait toute belle pour toi.
Oui, je vois ça.
872
01:13:18,930 --> 01:13:19,930
Oh oui.
873
01:13:20,770 --> 01:13:22,090
Oh, j 'aime beaucoup ce que tu me fais.
874
01:13:23,490 --> 01:13:24,490
Oh,
875
01:13:27,290 --> 01:13:28,290
j 'aime bien te regarder.
876
01:13:54,830 --> 01:13:55,890
C 'est toi qui m 'a excité.
877
01:14:00,870 --> 01:14:01,190
C
878
01:14:01,190 --> 01:14:15,350
'est
879
01:14:15,350 --> 01:14:20,230
toi qui m 'a excité. Regarde cette
petite chatte. C 'est pas moi, c 'est
880
01:14:20,230 --> 01:14:21,230
patients.
881
01:14:32,139 --> 01:14:36,640
C 'est bon ce que tu fais.
882
01:14:41,260 --> 01:14:46,260
Tu leur fais ça, t 'es patient ? Oh mais
juste quand c 'est pour les soins. Ils
883
01:14:46,260 --> 01:14:48,000
doivent guérir moi la journée. C 'est
pour les soins.
884
01:15:00,390 --> 01:15:01,390
Regarde ma petite chatte.
885
01:15:02,270 --> 01:15:03,690
J 'ai l 'intérêt pour toi.
886
01:15:10,690 --> 01:15:16,970
Comment tu aimes déjà quand tu me fais
ça ? J 'aime bien quand tu me rends la
887
01:15:16,970 --> 01:15:19,570
main. Tu aimes quand je te caresse ? Oh
oui.
888
01:15:20,370 --> 01:15:22,070
Regarde quand je me casse la chatte pour
toi.
889
01:15:23,970 --> 01:15:25,190
C 'est bon l 'intérieur.
890
01:15:25,890 --> 01:15:27,250
C 'est tout chaud.
891
01:15:27,470 --> 01:15:28,590
C 'est vraiment compliqué.
892
01:15:32,700 --> 01:15:34,140
Regarde, je te mets le plus au fond.
893
01:15:34,620 --> 01:15:36,680
C 'est bon ? Ah oui.
894
01:15:38,860 --> 01:15:40,380
Toi, tu vas le faire bander.
895
01:15:40,600 --> 01:15:41,600
C 'est trop terrible.
896
01:15:41,880 --> 01:15:42,880
C 'est trop bon.
897
01:15:43,400 --> 01:15:44,400
Ah oui.
898
01:15:49,180 --> 01:15:50,500
T 'as l 'air comme toi.
899
01:15:51,400 --> 01:15:52,740
T 'as l 'air comme toi.
900
01:15:56,020 --> 01:15:57,020
Regarde.
901
01:16:07,600 --> 01:16:08,900
C 'est trop beau.
902
01:16:12,380 --> 01:16:14,160
Regarde -moi les fesses, je n 'aime pas.
903
01:16:16,600 --> 01:16:17,600
Regarde -moi tes pieds.
904
01:16:17,920 --> 01:16:24,020
Je suis à toi.
905
01:16:25,300 --> 01:16:26,980
Trois fois par jour, je ne dis pas non.
906
01:16:53,210 --> 01:16:54,210
Oh,
907
01:16:55,470 --> 01:17:00,270
c 'est une mort dans le cou, je vais
hurler plaisir.
908
01:17:00,830 --> 01:17:02,290
Oh non, fais -moi pas ça.
909
01:17:11,210 --> 01:17:12,210
C 'est bien.
910
01:17:12,510 --> 01:17:13,590
C 'est dingue.
911
01:17:40,200 --> 01:17:43,020
Tu crois qu 'elle aime se faire enculer
? Ah oui, je sais qu 'elle adore ça,
912
01:17:43,060 --> 01:17:44,060
elle préfère.
913
01:17:44,620 --> 01:17:46,600
Mais je la comprends, c 'est tellement
bon.
914
01:17:47,060 --> 01:17:48,060
Je l 'encule.
915
01:17:48,580 --> 01:17:49,580
Oui, tout doucement.
916
01:17:50,460 --> 01:17:51,800
Oh, c 'est si bien le faire.
917
01:17:52,740 --> 01:17:53,740
Oh,
918
01:17:54,820 --> 01:17:56,420
t 'as du s 'enculer, les filles, toi.
919
01:17:57,280 --> 01:17:58,119
Oh, c 'est bon.
920
01:17:58,120 --> 01:17:59,120
Oh, c 'est sûr.
921
01:17:59,300 --> 01:18:02,180
T 'es déjà cochonne, avant. J 'étais
cochonne, mais tu m 'as appris à se
922
01:18:02,180 --> 01:18:03,180
à j 'aime ça.
923
01:18:09,800 --> 01:18:14,060
Tu veux que je te montre ma chatte et
mes seins aussi ? Tu veux les voir,
924
01:18:14,060 --> 01:18:17,080
-lubo ? Je vais te les montrer, regarde.
925
01:18:20,300 --> 01:18:21,300
Déjà.
926
01:18:23,260 --> 01:18:24,260
Regarde,
927
01:18:27,520 --> 01:18:28,520
je vais te grossir les deux.
928
01:18:29,200 --> 01:18:31,080
Je ne sais pas, je vais grossir ta bite
entre les deux.
929
01:18:33,120 --> 01:18:34,820
C 'est délicieux.
930
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
Regarde.
931
01:18:36,680 --> 01:18:37,680
Regarde.
932
01:18:41,340 --> 01:18:43,980
Tu m 'enlèves ma petite robe, puis après
je te frotte.
933
01:18:46,660 --> 01:18:47,960
Je suis un peu dans le cul.
934
01:18:49,640 --> 01:18:50,860
T 'es un peu dans le cul.
935
01:18:51,060 --> 01:18:51,900
Je suis un peu dans le
936
01:18:51,900 --> 01:19:06,448
cul.
937
01:19:10,830 --> 01:19:11,830
Oh, il met la main.
938
01:19:17,390 --> 01:19:18,390
Oh,
939
01:19:18,690 --> 01:19:19,690
comme il va fort.
940
01:19:24,670 --> 01:19:31,090
Il pète comme ça.
941
01:19:31,730 --> 01:19:33,830
Les bandes dures ont tiré vraiment le
frais.
942
01:19:36,190 --> 01:19:38,750
Tu savais comme c 'était bon. Tu me fais
du pire, mon chien.
943
01:19:40,720 --> 01:19:42,220
Oh, j 'aime bien me relâcher comme ça.
944
01:19:43,340 --> 01:19:44,580
Oh, ma gueule.
945
01:19:45,120 --> 01:19:47,000
Oh, et puis tu sais que j 'aime ça en
plus.
946
01:19:47,420 --> 01:19:49,160
Oh, bon, va -t 'en. Oh, c 'est bon.
947
01:19:50,320 --> 01:19:51,960
Oh, oui.
948
01:19:52,840 --> 01:19:53,840
Oh, oui.
949
01:19:54,120 --> 01:19:55,120
Oh, oui.
950
01:19:56,720 --> 01:19:57,720
Oh,
951
01:19:57,920 --> 01:20:00,100
sort le pied et rentre le pied, oui.
952
01:20:00,980 --> 01:20:02,080
Oh, oui, comme ça.
953
01:20:09,320 --> 01:20:10,340
Ça, c 'est la sodomie.
954
01:20:11,940 --> 01:20:18,780
Comme à l 'hôpital, quand tu leur mets
le thermomètre.
955
01:20:19,740 --> 01:20:22,320
Tant que l 'habitude, c 'est moi qui le
remets. C 'est moi qui te prends la
956
01:20:22,320 --> 01:20:25,280
température. C 'est toi qui me prends la
température.
957
01:20:25,600 --> 01:20:28,760
Tu vas faire fondre tellement tes
cheveux. Ah oui, j 'ai hâte de la
958
01:20:29,980 --> 01:20:32,540
Oh oui, là, ton ami, vas -y, tourne -moi
bien.
959
01:20:34,400 --> 01:20:35,400
Fais -moi voir ça.
960
01:20:35,560 --> 01:20:37,800
Comme ça, tu veux ? Ah oui, fais -moi
voir.
961
01:20:39,560 --> 01:20:41,900
C 'est ça que tu aimes ? Oh oui.
962
01:20:42,780 --> 01:20:44,220
Oh oui, je l 'aime encore.
963
01:20:45,100 --> 01:20:46,260
Fais -moi voir encore.
964
01:20:46,480 --> 01:20:47,880
Fais -moi voir cette petite chatte.
965
01:20:49,320 --> 01:20:52,100
Elle est très belle.
966
01:20:55,860 --> 01:20:56,860
Oh oui.
967
01:20:58,780 --> 01:20:59,960
Oh, tu la sens bien.
968
01:21:00,640 --> 01:21:02,440
Oh oui, je suis écartée là.
969
01:21:02,960 --> 01:21:04,660
Regarde comme j 'écarte et regarde ça.
970
01:21:05,220 --> 01:21:06,220
Regarde encore.
971
01:21:07,000 --> 01:21:12,240
Regarde. Regarde ça comme t 'es ouverte.
T 'as vu ça ? Tu sais quoi, il y a des
972
01:21:12,240 --> 01:21:14,400
voisins qui nous regardent. Ici ? Oui.
973
01:21:14,980 --> 01:21:17,460
C 'est qui les voisins ? J 'en ai vu
derrière les arbres.
974
01:21:18,520 --> 01:21:20,700
Je me sens exceptionnée, ça m 'excite.
975
01:21:20,940 --> 01:21:22,660
Tant pis pour le canapé, il va être
trempé.
976
01:21:23,720 --> 01:21:25,200
Ah oui, ah oui.
977
01:21:25,980 --> 01:21:27,440
J 'ai été inondée de m 'inspirer.
978
01:21:41,120 --> 01:21:42,120
Oui,
979
01:21:43,840 --> 01:21:47,200
monsieur, il n 'y a pas très longtemps
que je suis infirmière pour les Kéfiens,
980
01:21:47,220 --> 01:21:49,340
mais je suis déjà très, très au courant.
981
01:23:07,690 --> 01:23:08,690
Au revoir, monsieur.
72533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.