All language subtitles for NSFS-416uc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:05,000
「亚特兰大」
2
00:01:05,000 --> 00:01:27,000
为什么,会变成这样呢。
3
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
问了多少次,也找不到答案。
4
00:01:33,000 --> 00:01:40,065
只是我,现在依然这样,像触碰到罪恶的重量一样,
5
00:01:40,089 --> 00:01:45,000
在静香小姐家的前面,只知道道歉。
6
00:01:58,000 --> 00:02:03,000
「亚特兰大」
7
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
嗯,就是那样的意思。
8
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
是的。
9
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
真的很容易沉迷呢。一涉及到鱼,就会完全沉迷进去。
10
00:02:13,000 --> 00:02:17,988
太厉害了,简直像高级餐厅一样。
11
00:02:18,012 --> 00:02:23,000
能这样庆祝,真的非常感谢。
12
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
不,非常感谢您。
13
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
啊,对了,隅川,恭喜你升任副社长!
14
00:02:31,000 --> 00:02:31,985
哎,我很惶恐。
15
00:02:32,009 --> 00:02:34,988
实际上,这全都是托小泽先生制作的土料的福,
16
00:02:35,012 --> 00:02:38,000
我这样的人能成为副社长,真是令人难以置信。
17
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
请原谅,在怀疑实力的副社长手下,我也无法安心工作。
18
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
对不起。
19
00:02:47,000 --> 00:02:53,000
我很高兴,看到后辈你得到这样的评价,为你感到骄傲。
20
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
非常感谢。
21
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
啊,你也听听看。你应该会感兴趣吧。可以吗?
22
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
啊。
23
00:03:01,000 --> 00:03:14,000
小泽先生,真的很全能呢。手巧是好事,但是呢。
24
00:03:14,000 --> 00:03:20,000
正因为如此,工具和材料越来越多,
我们家里完全没有存款呢。
25
00:03:20,000 --> 00:03:25,000
但是,如果拥有这样的技术,难道不能赚钱吗?
26
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
确实如此。
27
00:03:27,000 --> 00:03:33,000
用爱好赚钱你应该不喜欢吧,你很麻烦吧?
28
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
嗯,说点什么呢?
29
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
啊?我可是表扬你哦!说你手巧,让人尊敬!
30
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
骗人!
31
00:03:43,000 --> 00:03:49,000
对对对对,是的,再来一点点。干杯!
32
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
干杯!
33
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
啊,真好吃!
34
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
小泽先生,真是太厉害了!
35
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
嗯,吃吧,看!
36
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
非常感谢。
37
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
请接受吧。
38
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
我开动了!
39
00:04:09,000 --> 00:04:19,000
心跳加速。
40
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
好好吃啊!
41
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
啊,太好了!
42
00:04:29,000 --> 00:04:33,988
那天的笑声,至今仍在我耳边回荡。
43
00:04:34,012 --> 00:04:39,000
毫无疑问,我们四个人当时很热闹。
44
00:04:39,000 --> 00:04:49,000
但是,那时的笑容,愉快的对话,
都在一瞬间的判断中变得混乱。
45
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
小泽先生,打扰一下可以吗?
46
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
啊。
47
00:05:37,000 --> 00:05:44,000
电脑网络的对外举债每月增加五十万册,这是怎么回事呢?
48
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
他们那边已经提高了眼睛,看来非支付不可了!
49
00:05:48,000 --> 00:05:55,000
这是技术咨询服务吧?听说在记者内部,
只有小泽乔恩有接触点。
50
00:05:55,000 --> 00:06:00,000
啊,我是其中一员。有什么问题吗?
51
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
请详细告诉我,是什么样的业务呢!
52
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
技术上的事情,我也没有完全掌握!太复杂了!
53
00:06:08,000 --> 00:06:10,644
连内容都不清楚,就这样继续付款吗?
54
00:06:10,668 --> 00:06:13,000
不要这样,这个合同,请停止!
55
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
不行!我们已经签订了年度合同!
56
00:06:17,000 --> 00:06:23,000
我调查过了!这个电脑网络的代表
是小泽乔恩的侄子,对吧?
57
00:06:23,000 --> 00:06:27,641
啊,只是巧合而已!不可能只是巧合吧!
58
00:06:27,665 --> 00:06:34,000
不是可以拒绝吗!我只感觉到付款的可能性!
59
00:06:34,000 --> 00:06:40,000
好了,请稍等一下!小泽乔恩,这样做不好,真的!
60
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
我会放过你,马上解除合同!
61
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
明白了!
62
00:06:48,000 --> 00:06:54,488
虽然他祝贺了我丈夫的晋升,
63
00:06:54,512 --> 00:07:03,000
但内心却对公司的不满越来越强烈。
64
00:07:03,000 --> 00:07:11,000
然后,以此为导火索,小泽先生被公司解雇了。
65
00:07:16,000 --> 00:07:19,588
因为有其他地方可以去,所以辞职的不是吗?
66
00:07:19,612 --> 00:07:21,886
我可是相信公司的啊,
67
00:07:21,910 --> 00:07:25,000
是因为一时的感情冲动而辞职的吗?
68
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
不是的!
69
00:07:26,000 --> 00:07:29,488
那么,即使遭遇了这样的事情,
70
00:07:29,512 --> 00:07:33,000
也没有考虑过离开公司,完全没有!
71
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
没办法,这就是现实,这就是现在的情况!
72
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
那么,我该怎么生活下去呢!
73
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
哎,你也去工作啊!
74
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
为什么,我必须得工作呢!
75
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
为什么,辛苦是理所当然的呢!
76
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
哎,为什么,非得我这么辛苦呢!
77
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
哎,为什么只有你,非得快乐不可呢!
78
00:08:15,000 --> 00:08:34,000
你好。
79
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
哦,小泽先生!
80
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
失礼了。
81
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
怎么了?在这里遇见您真是没想到!
82
00:08:48,000 --> 00:08:49,668
我之前说过吧!
83
00:08:49,692 --> 00:08:54,000
购物回来经常经过这边,突然想起来了!
84
00:08:54,000 --> 00:09:01,000
啊啊,是啊!但是,我现在在工作啊!
85
00:09:01,000 --> 00:09:06,000
我被解雇了!
86
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
啊,真的吗?
87
00:09:08,000 --> 00:09:12,352
是的,我和父母搬进了一个狭小的公寓,
88
00:09:12,376 --> 00:09:16,000
每天都为了鸡毛蒜皮的小事争吵!
89
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
原来如此!
90
00:09:19,000 --> 00:09:28,000
那个,如果您方便的话,到家里喝杯茶怎么样?
91
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
你很忙吧!
92
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
不,购物也结束了!
93
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
啊,您有其他安排吗?
94
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
没有!
95
00:09:39,000 --> 00:09:44,000
啊啊,那么,我就稍微打扰一下!
96
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
走吧!
97
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
好的!
98
00:09:49,000 --> 00:10:00,000
请!
99
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
我开动了!
100
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
啊!
101
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
发生什么事了吗?
102
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
是被解雇的事吗?
103
00:10:18,000 --> 00:10:22,477
啊啊,不过,没必要勉强说吧?
104
00:10:22,501 --> 00:10:28,000
我丈夫也没告诉我,所以我很惊讶!
105
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
嘛,这只是工作上的纠纷!
106
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
您怎么样?抱歉,问了多余的问题!
107
00:10:38,000 --> 00:10:44,988
不,我正在考虑尽快调整心情,重新出发,
108
00:10:45,011 --> 00:10:52,000
但妻子完全没有支持我的意思,这就是我的烦恼所在!
109
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
您的夫人!
110
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
是这样的!
111
00:10:59,000 --> 00:11:04,208
最近因为付不出公寓的贷款,所以卖掉了!
112
00:11:04,232 --> 00:11:11,456
即使这样还是还不上款,
妻子也必须去工作不可!
113
00:11:11,480 --> 00:11:17,000
她似乎不喜欢这样,总是向我抱怨呢!
114
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
是吗!
115
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
我也因此,精神上快承受不住了!
116
00:11:26,000 --> 00:11:29,587
刚才和妻子见面的地方还记得吧!
117
00:11:29,611 --> 00:11:35,000
要是没有妻子在,我都想跳下去了!
118
00:11:35,000 --> 00:11:38,302
请不要这样!
119
00:11:38,326 --> 00:11:44,115
不要钻牛角尖,什么都可以和我商量的!
120
00:11:44,139 --> 00:11:48,000
自杀这种事情,绝对不可以!
121
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
谢谢您!
122
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
绝对不要结束自己的生命!
123
00:11:57,000 --> 00:12:03,000
感觉心情好了一些!我差不多该走了!
124
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
你还好吗?
125
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
是的!
126
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
别嘲笑我!
127
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
我很寂寞,帮帮我!
128
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
那是不可能的!
129
00:12:30,000 --> 00:12:36,000
本来,就是你丈夫害的我!即使帮了你,不也好吗?
130
00:12:36,000 --> 00:12:42,000
不!你太不像话了!
131
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
请接管吧!
132
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
啊,晚上好!
133
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
澄川先生!
134
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
可以和大泽先生说话吗?
135
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
可以,请说!
136
00:13:31,000 --> 00:13:37,000
我从妻子那里听说了!
137
00:13:37,000 --> 00:13:37,000
你说我被你害了!你究竟是什么意思!
138
00:13:37,000 --> 00:13:42,488
你如果不对公司报告的话,事情早就解决了,
139
00:13:42,511 --> 00:13:48,000
你如果闭嘴的话,本来可以是个好孩子!
140
00:13:49,000 --> 00:13:54,000
错的到底是谁?你摸着自己的良心好好想想!
141
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
喂,你妻子在听呢!你想连家都毁掉吗!
142
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
我的家庭也因为你造成的谎言而动摇了!
143
00:14:03,000 --> 00:14:10,000
呐,谎言吗?你说了什么?
144
00:14:10,000 --> 00:14:15,000
你真烦人!就是你每天像开玩笑似的话,
才会变成这样的!
145
00:14:16,000 --> 00:14:20,000
那是啥!你想把责任推给我吗?
146
00:14:20,000 --> 00:14:24,022
老婆,算了吧!承认错误,
147
00:14:24,046 --> 00:14:29,999
重新来过!我可是,一直都很尊敬你呢!
148
00:14:30,023 --> 00:14:32,000
求你了!
149
00:14:32,000 --> 00:14:39,000
呐,你说了什么谎啊!别隐瞒了,说说看!
150
00:14:39,000 --> 00:14:44,000
烦死了!你给我闭嘴,瞧,走了哦,你!
151
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
我受够了,出来吧!
152
00:14:47,000 --> 00:14:55,000
喂,你在干吗?啊,掉下来了!等等!停下,说说看!
153
00:14:55,000 --> 00:15:01,000
老婆,冷静点,回来吧!别走!老婆!既然要走就出去!
154
00:15:01,000 --> 00:15:07,000
停下来啊!啊,喂,让她停下来!稍微,老婆!啊,啊!
155
00:15:13,000 --> 00:15:18,546
喂!住手!是的!我不会走的,
156
00:15:18,570 --> 00:15:23,456
住手!怎么办!是的!嗯,
157
00:15:23,480 --> 00:15:30,000
才不是呢,救护车,救护车!是的!
158
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
老婆,就这样再也没能醒来。
159
00:16:16,000 --> 00:16:25,000
一份记载着过失的文件,改变了我们的人生。
160
00:16:25,000 --> 00:16:32,488
丈夫接受了警方的调查,但最终只是因为试图阻止争斗,
161
00:16:32,511 --> 00:16:37,000
被当作不良事件而不规则处理了。
162
00:16:38,000 --> 00:16:45,000
丈夫甚至考虑过辞职,但那样并不能让老婆复活。
163
00:16:45,000 --> 00:16:49,988
那么,为了在经济上尽可能地支援老婆,
164
00:16:50,012 --> 00:16:55,000
为了将来赎罪,我发誓要拼命工作。
165
00:17:45,000 --> 00:17:50,000
老婆,再也不会回到我们家里来了。
166
00:17:50,000 --> 00:17:59,000
只有投向我们的,
静静的充满怨恨的目光总是刺痛着我们。
167
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
书本让人心情愉快。
168
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
像打扫和生活一样,如果可以借来看看就好了。
169
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
啊,对。
170
00:18:41,000 --> 00:18:48,000
工作是不是前兆?
171
00:18:48,000 --> 00:18:56,000
是的。我现在正在努力处理一个课题。
172
00:18:58,000 --> 00:19:05,000
是吗!有课题意味着有动力!你觉得有趣吗?
173
00:19:05,000 --> 00:19:15,000
是的!如果有什么不方便的地方,请尽管告诉我!
174
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
哎呀!对不起!
175
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
不,对不起,是我!
176
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
静香小姐,请别这样。
177
00:19:30,000 --> 00:19:37,000
非常抱歉!
178
00:19:53,000 --> 00:19:57,988
霍特是出于正义感,想要阻止小泽先生的不正当行为,
179
00:19:58,011 --> 00:20:03,000
拼命地试图阻止静香小姐离家出走。
180
00:20:03,000 --> 00:20:09,000
结果他的行为导致了一条生命的失去。
181
00:20:09,000 --> 00:20:11,714
虽然没有被审判,
182
00:20:11,739 --> 00:20:17,000
但结束了一个人生的事实,永远无法消失。
183
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
正因为如此,这是我们一生都应该背负的罪。
184
00:20:24,000 --> 00:20:29,000
但我是无法对丈夫心怀责备的。
185
00:20:29,000 --> 00:20:34,488
虽然他杀了人,但他并不是坏人!
186
00:20:34,512 --> 00:20:40,000
我的爱,一毫米都不会改变。
187
00:20:49,000 --> 00:21:00,000
你还好吗?
188
00:21:00,000 --> 00:21:08,000
为什么那时候要跑到小泽先生家去呢!
189
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
如果我没有说出那番话就好了!
190
00:21:20,000 --> 00:21:26,557
难以置信小泽先生会对你说那样的谎,
191
00:21:26,580 --> 00:21:29,488
他以前不是那样的,
192
00:21:29,511 --> 00:21:34,243
我曾经很尊敬他,希望他能回到原来的样子,
193
00:21:34,268 --> 00:21:39,000
可能是一时冲动说出了那番话!
194
00:21:45,000 --> 00:21:49,388
我就是最喜欢这样的你!
195
00:21:49,412 --> 00:21:55,000
所以,只有我会站在你这一边!
196
00:21:55,000 --> 00:22:04,000
谢谢!对不起!让你也卷进来了!
197
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
别这么说!
198
00:22:51,000 --> 00:22:57,000
是的,我是隅川!
199
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
啊,夫人,是小泽先生吧!
200
00:23:01,000 --> 00:23:06,000
您好,有什么事吗?
201
00:23:06,000 --> 00:23:13,000
我觉得夫人想要见您,所以想请您先进去!
202
00:24:15,000 --> 00:24:18,298
夫人说,如果有什么不方便的地方,
203
00:24:18,322 --> 00:24:21,000
请尽管告诉她,您还记得吗?
204
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
记得!
205
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
我这就拜托您了!
206
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
有什么事呢?
207
00:24:29,000 --> 00:24:37,000
我想请您代替静香!在这里支持我们的生活!
208
00:24:37,000 --> 00:24:43,000
如果发生火灾等,能帮忙的事情!
209
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
还有晚上也是!
210
00:24:47,000 --> 00:24:52,000
尾崎先生!
211
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
那件事,很麻烦吗?
212
00:24:56,000 --> 00:25:06,000
我可以帮忙做事!除此之外,真的很抱歉!
213
00:25:08,000 --> 00:25:11,436
也就是说,失去妻子,
214
00:25:11,460 --> 00:25:18,000
身心都变得空虚的男人,会一辈子受苦吧!
215
00:25:18,000 --> 00:25:22,000
我没有那个意思!
216
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
那么你,为什么要来这里?
217
00:25:26,000 --> 00:25:30,000
让我先走!
218
00:25:30,000 --> 00:25:35,000
只是这样?你不是来赎罪的?
219
00:25:36,000 --> 00:25:43,000
是的。我想尽可能支持你。
220
00:25:43,000 --> 00:25:50,000
那么我拜托你!
221
00:25:50,000 --> 00:26:03,000
夫人……不,夫人……夫、夫人……
222
00:26:06,000 --> 00:26:19,000
那家伙之所以能当上副社长,是因为有坚定的信任吧。
223
00:26:19,000 --> 00:26:27,000
如果让人知道是他告诉别人的事实,
招牌会立刻被毁掉吧。
224
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
要挽回吗?
225
00:26:33,000 --> 00:26:38,000
不是挽回。我们只是在讨论谁知道了真相而已。
226
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
这样的……
227
00:26:41,000 --> 00:26:48,517
我其实,并没有真的想让你倒闭。但是请记住,
228
00:26:48,540 --> 00:26:52,759
我是受害者啊。我失去了一切
229
00:26:52,782 --> 00:26:57,000
这是人类普通的诉求,而已。
230
00:27:04,000 --> 00:27:07,311
即使想要守护自己,不想背叛丈夫,
231
00:27:07,336 --> 00:27:09,589
也帮不了任何人。
232
00:27:09,614 --> 00:27:11,569
你是来赎罪的吧?
233
00:27:11,569 --> 00:27:20,000
那么至少,希望你能治愈我这颗破碎的心,
哪怕只是一点点!
234
00:27:34,000 --> 00:27:53,000
我有一个请求。请不要告诉我丈夫,可以吗?
235
00:27:53,000 --> 00:27:58,000
啊啊,我们约定吧。
236
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
啊啊,那样就好,去做吧。
237
00:28:07,000 --> 00:28:14,000
明白了。
238
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
快点拜托啊!
239
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
过来这里!
240
00:30:41,000 --> 00:30:50,000
就这样说下去!
241
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
想起妻子了。
242
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
安静。
243
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
完全不行!
244
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
不是很好吗!
245
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
哭泣的时候不要出声。
246
00:34:28,000 --> 00:34:44,000
请原谅我只有这样,夫人。
247
00:34:44,000 --> 00:34:49,000
请原谅,夫人。
248
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
请允许我,那时。
249
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
机械!
250
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
小慎,不行。
251
00:35:01,000 --> 00:35:06,000
请允许我。
252
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
小慎。
253
00:35:09,000 --> 00:35:15,000
请允许我。
254
00:35:15,000 --> 00:35:20,000
小慎。
255
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
请允许我。
256
00:35:23,000 --> 00:35:35,000
小慎,不行。
257
00:35:52,000 --> 00:36:25,000
请允许我,那时。
258
00:36:52,000 --> 00:37:55,000
吸的时候别乱动。
259
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
我明白了。
260
00:38:52,000 --> 00:39:20,000
这个大概是夏天吧,老婆。我,是受害者啊。
261
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
转过身去。
262
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
我已经背叛了我的丈夫。
263
00:52:50,000 --> 00:52:54,000
比起罪恶感,只是那件事本身就让我感到悲伤。
264
00:52:54,000 --> 00:53:01,000
难道我们连那样想的权利都没有吗?
265
00:53:19,000 --> 00:53:24,000
这次,你吃不了了吗?没事吧?
266
00:53:24,000 --> 00:53:28,000
嗯,没事。
267
00:53:28,000 --> 00:53:45,000
喂,怎么了。
268
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
对不起。
269
00:53:52,000 --> 00:53:57,000
因为发生了各种事情。
270
00:53:57,000 --> 00:54:05,000
别问了,我想休息一会儿。
271
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
嗯。
272
00:54:51,000 --> 00:55:08,000
你没事吧?
273
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
嗯。
274
00:55:10,000 --> 00:55:17,000
你没有任何错,都是我的责任。
275
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
别说了。
276
00:55:21,000 --> 00:55:34,000
我不想让你承担所有的一切。
277
00:55:34,000 --> 00:55:41,000
你没有错。你只是做了你认为正确的事。
278
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
哎呀!
279
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
你看起来很幸福,明明有你在身边。
280
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
对不起。
281
00:56:18,000 --> 00:56:24,000
嗯,没关系。对不起,我刚才说话过分了。
282
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
我被他叫了很多次。
283
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
打扰了。
284
01:00:46,000 --> 01:00:54,000
啊!
285
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
啊!
286
01:01:17,000 --> 01:01:32,000
现在可以开始欺骗了吗?
287
01:01:32,000 --> 01:01:36,000
再稍微,保持这样一会儿。
288
01:04:31,000 --> 01:04:41,000
让我清醒过来。
289
01:04:48,000 --> 01:05:00,000
嗯?
290
01:05:45,000 --> 01:05:57,000
啊!
291
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
嗯!
292
01:06:45,000 --> 01:08:17,000
啊!
293
01:08:17,000 --> 01:08:20,000
嗯!
294
01:08:20,000 --> 01:08:25,000
啊啊!
295
01:08:25,000 --> 01:08:38,000
啊!
296
01:08:46,000 --> 01:12:37,000
啊啊!
297
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
那么,开始工作吧。
298
01:15:01,000 --> 01:15:05,000
是的。
299
01:15:45,000 --> 01:15:50,000
连自己也不明白自己到底在期待什么。
300
01:19:13,000 --> 01:19:23,470
又到了刚开始打招呼的日子。永无止境的道歉。
301
01:19:23,494 --> 01:19:32,000
我们夫妻要在这里往返多久呢?
302
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
是小女孩。
303
01:20:04,000 --> 01:20:11,000
你好。工作顺利吗?
304
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
是的,我正在拼命地做。
305
01:20:15,000 --> 01:20:21,000
我希望你有一天能成为代表,这是我的愿望。
306
01:20:21,000 --> 01:20:27,000
请不要为了那种事,为了静子道歉,也不要给我加油。
307
01:20:27,000 --> 01:20:32,025
我会支持的,确实你夺走了我的妻子,
308
01:20:32,049 --> 01:20:35,000
但现在我们互相依存。
309
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
哎!
310
01:20:38,000 --> 01:20:39,719
我想和妻子谈一谈。
311
01:20:39,743 --> 01:20:43,000
不好意思,可以让我俩单独待会儿吗?
312
01:20:43,000 --> 01:20:49,000
是的,但是,我说出来合适吗?
313
01:20:49,000 --> 01:20:55,000
回想一下双方的愿望,我想和妻子谈谈。
314
01:20:55,000 --> 01:20:59,000
啊啊,是这样啊!
315
01:20:59,000 --> 01:21:04,000
三十分钟内结束。稍微在外面等一下。
316
01:21:04,000 --> 01:21:09,000
是的!
317
01:36:41,000 --> 01:36:45,000
看着我,
318
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
来吧,
319
01:36:49,000 --> 01:36:53,000
再看看我,再看看。
320
01:48:21,000 --> 01:48:24,000
没事吧?
321
01:48:24,000 --> 01:48:27,000
嗯,我们走吧。
322
01:48:27,000 --> 01:48:30,000
稍微等一下。
323
01:48:31,000 --> 01:48:35,000
请下个月再来。失礼了。
324
01:48:35,000 --> 01:48:52,000
为了保护丈夫,我犯下了错误。
325
01:48:52,000 --> 01:49:00,000
但是,每次去那个家,我都无法抗拒的刺激侵蚀着我。
326
01:49:02,000 --> 01:49:08,726
就像毒品一样邪恶的快感,描绘着我所犯罪行的轮廓,
327
01:49:08,751 --> 01:49:12,000
现在依旧在我内心深处翻腾。
24808