All language subtitles for Letzy Lizz - Super Bowl Special
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
¿Vas a celebrar?
2
00:00:11,620 --> 00:00:15,040
Pues ya, hermanita, mucho teniendo vela,
¿no? Voy a ver el Super Bowl. Hola.
3
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
Hola, chicos.
4
00:00:17,020 --> 00:00:18,020
¿Qué tal?
5
00:00:18,840 --> 00:00:21,060
¿Hasta que te volvamos a ver? Sí,
¿verdad?
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,020
¿Ya conocen a mi hermana, no?
7
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Sí, claro.
8
00:00:25,060 --> 00:00:28,320
Y bueno, ¿cómo que Super Bowl? De menos
me hubieran avisado antes para
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,760
arreglarme. Yo sé que andaban insiste y
insiste en que vinieran.
10
00:00:32,180 --> 00:00:36,960
¿Cómo para dos minutos en Super Bowl? Ya
está. Y además arreglarse. Pero es muy
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,220
bien. ¿Ahí tú crees?
12
00:00:38,480 --> 00:00:39,480
¿Qué tal?
13
00:00:40,030 --> 00:00:41,330
Te ves muy bien.
14
00:00:41,650 --> 00:00:43,250
Te ves muy, muy bien.
15
00:00:44,350 --> 00:00:46,190
Sí, me sentó bien el divorcio.
16
00:00:46,530 --> 00:00:48,150
¿El divorcio? ¿Te divorciaste?
17
00:00:48,370 --> 00:00:52,930
Claro, por supuesto, estoy mucho más a
gusto, contenta, cero felicidad, nada de
18
00:00:52,930 --> 00:00:56,690
celos. Bien, pues bienvenido al club, yo
también estoy divorciado. ¡Qué buena
19
00:00:56,690 --> 00:01:00,950
ronda! Yo también me divorcé. ¡Eh,
chócalas! Bueno, ya no hay que ver
20
00:01:00,990 --> 00:01:02,490
¿no? ¿O nada más vienen a ver a mi
hermana?
21
00:01:02,710 --> 00:01:04,069
Ni siquiera son fanáticos, ¿verdad?
22
00:01:04,290 --> 00:01:08,190
No, estamos viendo el partido. A ver, tú
dime cuatro jugadores deslanzados,
23
00:01:08,190 --> 00:01:09,190
Francisco.
24
00:01:09,840 --> 00:01:13,160
Si es mi equipo... Fíjate.
25
00:01:13,640 --> 00:01:14,499
A ver.
26
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Joe Montana.
27
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
Charlie Montana.
28
00:01:18,700 --> 00:01:19,700
Hannah Montana.
29
00:01:19,860 --> 00:01:20,419
A ver.
30
00:01:20,420 --> 00:01:21,520
Y Tony Montana.
31
00:01:21,880 --> 00:01:22,738
¿Están cuatro?
32
00:01:22,740 --> 00:01:27,060
No, es mi ignorante. Voy a ver tú. ¿Y de
qué eres fanático? ¿Qué traes ahí? ¿O
33
00:01:27,060 --> 00:01:28,900
qué? ¿De la chamarra qué? ¿O qué?
34
00:01:29,400 --> 00:01:30,960
Pues es mi chamarra oficial.
35
00:01:31,340 --> 00:01:33,860
¿De oficial de qué? ¿O qué? A ver, ¿qué
te indica el escudo?
36
00:01:34,620 --> 00:01:35,660
No sé.
37
00:01:36,600 --> 00:01:38,180
La oficial de los KFC.
38
00:01:39,100 --> 00:01:42,740
No, pues es que el turkey fried
chicken... Tres botas de pollo para esa
39
00:01:42,740 --> 00:01:44,000
chingadera. ¡Ah, mira!
40
00:01:44,540 --> 00:01:45,540
¿Y si no sabes?
41
00:01:46,660 --> 00:01:49,440
Sí, ya. ¿Cómo me sabe el partido, por
favor? ¿Qué más sabes?
42
00:01:50,580 --> 00:01:52,900
Pues más o menos medio raro.
43
00:01:54,560 --> 00:01:58,340
Oye, ¿y ahora que estás soltera, te
invito a salir conmigo?
44
00:01:58,740 --> 00:02:01,200
Claro, pero tendrá que ser después de mi
cirugía.
45
00:02:01,720 --> 00:02:02,658
¿Cirugía de qué?
46
00:02:02,660 --> 00:02:04,980
Sí, bueno, es que voy a reducirme los
enos.
47
00:02:05,950 --> 00:02:07,450
¿Cómo creen? ¿Por qué?
48
00:02:07,710 --> 00:02:09,110
Porque son muy grandes.
49
00:02:09,550 --> 00:02:13,590
Porque no combinan o van. No sé lo que
se puede deshacer.
50
00:02:14,030 --> 00:02:15,990
¿Sí? ¿Ustedes creen? ¿No les parece?
51
00:02:16,210 --> 00:02:18,890
¿Qué? Se imagina que están como... Como
que muy grandes.
52
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
A ver.
53
00:02:20,830 --> 00:02:23,490
Pues es que necesitaríamos verlas para
verlos.
54
00:02:24,810 --> 00:02:26,010
Pero verlos bien.
55
00:02:26,690 --> 00:02:27,690
¿En fin?
56
00:02:28,170 --> 00:02:30,130
No, pues son muy bien, ¿eh?
57
00:02:30,410 --> 00:02:31,950
Hermana, ¿qué onda o qué?
58
00:02:32,330 --> 00:02:33,590
Ay, no, que te vas viendo el partido.
59
00:02:33,930 --> 00:02:35,550
No, pues no lo estábamos viendo todos.
60
00:02:35,770 --> 00:02:38,710
No, no, no. Mira, tú, tú, tú. No, pues
ahora vamos de acá.
61
00:02:38,950 --> 00:02:41,690
Que andas viendo lo que no debes. Ve a
ver el partido. No.
62
00:02:43,290 --> 00:02:46,790
Ay, pero, a ver, la podemos ver bien.
Sí, pero...
63
00:02:46,790 --> 00:02:51,170
Uy, qué bonita.
64
00:02:53,270 --> 00:02:56,610
Yo digo que no te... Sí, ¿tú crees?
65
00:02:57,110 --> 00:02:59,390
No sé, es que lo he estado pensando
mucho.
66
00:03:00,600 --> 00:03:01,620
¿Qué les gusta?
67
00:03:03,000 --> 00:03:04,180
¿Como para qué?
68
00:03:05,120 --> 00:03:11,960
Pues como para tocarlas, acariciarlas,
como
69
00:03:11,960 --> 00:03:13,320
para comerlas.
70
00:03:17,580 --> 00:03:20,740
Eh, bueno ya chicos, porque me están
calentando.
71
00:03:21,140 --> 00:03:23,180
Ay, ¿qué tienes? Pues es lo que
queremos.
72
00:03:25,520 --> 00:03:28,100
Pero ahí está mi hermano.
73
00:03:29,610 --> 00:03:31,030
pero ya tiene un portal
74
00:04:27,690 --> 00:04:29,090
¡Ay!
75
00:05:20,780 --> 00:05:22,180
¿Te sientes bien?
76
00:05:34,060 --> 00:05:36,140
Es que parezco que estás remando.
77
00:05:52,750 --> 00:05:54,530
Oh, oh.
78
00:07:15,950 --> 00:07:17,530
Vaya sobre la boca. Bien.
79
00:07:18,070 --> 00:07:19,070
Eso.
80
00:07:20,050 --> 00:07:23,730
Muy bien.
81
00:07:24,390 --> 00:07:26,970
Muy bien.
82
00:07:27,330 --> 00:07:29,670
Muy bien. Muy bien.
83
00:07:30,070 --> 00:07:33,550
Muy bien.
84
00:07:34,610 --> 00:07:39,790
Muy bien. Muy bien.
85
00:07:57,970 --> 00:07:59,370
Sigue.
86
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
Un poquito así.
87
00:10:00,570 --> 00:10:01,970
¡Suscríbete!
88
00:10:32,050 --> 00:10:33,050
Eso. Eso.
89
00:11:16,090 --> 00:11:18,350
Ahora me lo has hecho para mí para que
te pruebes.
90
00:11:32,010 --> 00:11:33,190
Sigue, sigue, sigue.
91
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Sí, por favor.
92
00:14:22,699 --> 00:14:24,740
¡Ay! ¡Ay!
93
00:14:36,800 --> 00:14:38,160
¡Ay!
94
00:15:09,260 --> 00:15:10,660
Sí.
95
00:16:46,680 --> 00:16:47,800
Abre la boca.
96
00:16:50,880 --> 00:16:52,660
Déjala abierta, déjala abierta, sí.
97
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Así, déjala.
98
00:16:54,680 --> 00:16:57,640
Eso, aguanta. Sí.
99
00:17:03,420 --> 00:17:04,420
Así,
100
00:17:10,339 --> 00:17:13,000
deja tu boquita abierta. Sí.
101
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
Sí.
102
00:17:27,020 --> 00:17:28,620
Sí, voltea conmigo.
103
00:17:29,040 --> 00:17:30,720
Eso, qué bonita.
104
00:17:31,700 --> 00:17:33,580
Oh, ya estás llorando.
105
00:17:34,380 --> 00:17:35,840
Qué bonita.
106
00:17:38,560 --> 00:17:40,200
Abre la boca, abre.
107
00:17:40,860 --> 00:17:41,960
Ábrela, bien.
108
00:17:42,740 --> 00:17:43,820
Bien, abre.
109
00:17:44,520 --> 00:17:46,360
Sí, qué bonita.
110
00:17:47,960 --> 00:17:51,040
Sí, voltea, voltea, voltea.
111
00:18:38,040 --> 00:18:39,440
¡Oh!
112
00:18:40,720 --> 00:18:42,120
¡Oh!
113
00:18:43,110 --> 00:18:44,730
Ay, Dios mío.
114
00:18:45,090 --> 00:18:46,970
Ay, Dios mío.
115
00:19:18,320 --> 00:19:19,440
Este es el caso de mi madre.
116
00:21:36,780 --> 00:21:37,940
Sí, con la lengua.
117
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Con la lengua.
118
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
Sí, gracias.
119
00:21:44,460 --> 00:21:46,120
Sí, con la lengua.
120
00:21:49,280 --> 00:21:50,320
Sí, con la
121
00:21:50,320 --> 00:22:02,580
lengua.
122
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
Eso, abre bien.
123
00:22:14,380 --> 00:22:15,480
Abre bien.
124
00:22:56,990 --> 00:22:57,990
Hay tanto lengua.
125
00:23:27,340 --> 00:23:30,140
y ahora
126
00:23:42,600 --> 00:23:43,700
¡Ay, ven!
127
00:23:44,180 --> 00:23:45,700
Un día tontito.
128
00:26:14,120 --> 00:26:15,120
¡Estoy cansado!
129
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
¡Uhh!
130
00:27:15,129 --> 00:27:16,129
¡Oh, Dios mío!
131
00:27:16,150 --> 00:27:17,150
¡Oh,
132
00:27:21,470 --> 00:27:25,170
Dios mío!
133
00:27:25,610 --> 00:27:27,490
¡Quiero que me den su leche a los tres!
134
00:27:29,070 --> 00:27:30,390
¡Quiero que me llenen de leche!
135
00:27:53,070 --> 00:27:55,410
Sí. Sí.
136
00:28:24,940 --> 00:28:25,940
Quiero ir a chitar.
137
00:29:14,949 --> 00:29:16,590
Oigan, ¿y el partido cómo va?
138
00:29:18,430 --> 00:29:20,430
Les digo que no me hacía venir a eso,
¿eh?
139
00:29:21,710 --> 00:29:23,450
Este es el medio tiempo, amigo.
140
00:29:24,150 --> 00:29:25,450
Se subió de medio tiempo.
141
00:29:27,210 --> 00:29:28,210
Ok.
142
00:29:31,390 --> 00:29:32,670
Viva los solteros. Sí.
143
00:29:34,830 --> 00:29:38,050
Es más que hermanito. Es una guafieta.
8823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.