All language subtitles for I.Cant.Breathe.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,990 --> 00:01:30,490 The Apostle Peter tells us that the testing of your faith is more precious 2 00:01:30,490 --> 00:01:32,950 gold. The Bible is full of these examples. 3 00:01:33,290 --> 00:01:36,030 Abraham was commanded to sacrifice his son Isaac. 4 00:01:36,350 --> 00:01:40,310 Joseph was sold into slavery by his brothers and was a prisoner for 20 5 00:01:40,690 --> 00:01:44,810 But no other story in the Bible depicts the lesson of how God tests his people 6 00:01:44,810 --> 00:01:46,130 than that of Job. 7 00:01:46,570 --> 00:01:47,910 Job lost everything. 8 00:01:48,330 --> 00:01:51,130 And in losing everything, he found life. 9 00:01:51,950 --> 00:01:53,110 He found God. 10 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 What's going on? 11 00:02:03,380 --> 00:02:07,220 Hunter, it's not nap time. It's police time. I'm sorry, Sergeant. 12 00:02:07,420 --> 00:02:08,420 Come on. 13 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 I've got some visitors. 14 00:02:10,180 --> 00:02:11,280 I don't know. Let me check. 15 00:02:13,820 --> 00:02:16,000 Hey, last two in that silver sedan. 16 00:02:16,700 --> 00:02:17,700 What are they doing here? 17 00:02:18,460 --> 00:02:21,160 One of our resident's family members, all clear. 18 00:02:25,220 --> 00:02:26,220 Look at that. 19 00:02:26,780 --> 00:02:27,960 You think they bike much? 20 00:02:29,480 --> 00:02:32,230 You know, when I was a kid, I had one bike. 21 00:02:32,730 --> 00:02:36,070 What, these guys have two people here and ten bikes? 22 00:02:37,090 --> 00:02:39,510 Ridiculous. They're probably just visiting their family. 23 00:02:39,710 --> 00:02:42,150 Are you kidding me? These guys have too much money. 24 00:02:42,710 --> 00:02:45,350 Tire goes flat, they buy a new bike. 25 00:02:46,670 --> 00:02:50,790 I remember when this area had nothing on it. Now, look at these guys. 26 00:02:51,030 --> 00:02:53,030 Looks like we've been invaded by the North. 27 00:02:54,470 --> 00:02:56,550 South to Ramirez. 28 00:03:05,829 --> 00:03:06,829 Tom? 29 00:03:21,330 --> 00:03:22,330 Tom? 30 00:03:28,970 --> 00:03:30,050 Doesn't look like he's here. 31 00:03:30,630 --> 00:03:31,850 He used to wait on that pie. 32 00:03:32,130 --> 00:03:33,130 Yeah. 33 00:03:33,410 --> 00:03:34,410 Why don't we have a seat? 34 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 What's that? 35 00:03:52,860 --> 00:03:55,300 It all has to do with this boss. 36 00:03:57,780 --> 00:03:58,780 Tom. 37 00:04:00,940 --> 00:04:02,060 What are you doing? 38 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 Who's that guy? 39 00:04:07,780 --> 00:04:08,880 The pizza guy. 40 00:04:10,440 --> 00:04:15,300 Alright, well... Alright guys, I'm gonna go hit the head. 41 00:04:15,960 --> 00:04:18,079 Listen, don't be slackers. 42 00:04:18,300 --> 00:04:19,420 You stay awake. 43 00:04:20,079 --> 00:04:21,079 All right? 44 00:04:21,140 --> 00:04:23,360 You guys got to at least pretend you're police officers. 45 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 Yes, sir. Mm -hmm. 46 00:04:29,000 --> 00:04:30,340 So have you heard the latest? 47 00:04:30,840 --> 00:04:33,040 No, tell me. So reviews came in. 48 00:04:33,600 --> 00:04:37,440 Sergeant Calmus frequently deviates from standard operating procedure. 49 00:04:38,220 --> 00:04:39,360 Dude's a regular cowboy. 50 00:04:39,680 --> 00:04:40,900 Oh, no. It gets better. 51 00:04:41,120 --> 00:04:44,480 Police hierarchy believes he should be terminated from the program. 52 00:04:44,940 --> 00:04:46,510 Jeez. I'm shocked. 53 00:04:46,730 --> 00:04:51,590 No, there's more. Goes on to say, quote, he is a detriment to the department. 54 00:04:51,770 --> 00:04:55,510 You know, they don't even know what to do with him. What? His communication 55 00:04:55,510 --> 00:04:59,890 skills. They say that he speaks to his co -workers and the general public and 56 00:04:59,890 --> 00:05:04,090 his supervisors the same way that he speaks to the obnoxious and annoying 57 00:05:04,090 --> 00:05:06,230 drivers. But the ending. 58 00:05:06,790 --> 00:05:10,770 You're not going to believe what it says. What? Co -workers say that he's 59 00:05:10,770 --> 00:05:12,650 difficult and hard to work with. 60 00:05:18,710 --> 00:05:19,710 He's coming. 61 00:05:22,230 --> 00:05:23,230 Any activity? 62 00:05:26,910 --> 00:05:27,910 Dad? 63 00:05:29,930 --> 00:05:33,930 So, uh... So happy you guys made it down. 64 00:05:36,430 --> 00:05:38,930 I really wish Mom would have came. 65 00:05:39,270 --> 00:05:41,250 You know your mom's not fond of flying. 66 00:05:42,470 --> 00:05:43,470 Is she okay? 67 00:05:44,150 --> 00:05:48,510 Yeah, they put her on some new meds. Sorry I didn't pick you up from the 68 00:05:48,510 --> 00:05:49,510 airport. 69 00:05:49,710 --> 00:05:51,970 Work's just been, work's crazy. 70 00:05:54,870 --> 00:06:01,050 So, you guys have been together for a while now, huh? 71 00:06:02,650 --> 00:06:06,170 Fraud, this is the guy that gave you your start. 72 00:06:09,190 --> 00:06:10,890 Is that why you're here, Dad? No! 73 00:06:11,630 --> 00:06:15,710 I come here and I see your boss, Simon, all over the table. There's 74 00:06:15,710 --> 00:06:18,030 surveillance. There is fraud documents. 75 00:06:18,290 --> 00:06:20,210 Police. What is all this? 76 00:06:20,430 --> 00:06:23,750 Dad, I just found out that he was a crook. No! 77 00:06:24,910 --> 00:06:28,990 He's a good man and he gave you a great job and he pays you an awful lot of 78 00:06:28,990 --> 00:06:32,730 money. You told me last year that you were making $750 ,000. 79 00:06:33,110 --> 00:06:36,950 Do you know how many years as a fireman I would have had to work to make that 80 00:06:36,950 --> 00:06:37,789 amount of money? 81 00:06:37,790 --> 00:06:38,790 Do the math! 82 00:06:39,280 --> 00:06:41,720 I was making 17k a year. Dad! 83 00:06:45,140 --> 00:06:46,140 Dad. 84 00:06:47,060 --> 00:06:49,200 He was breaking the law. 85 00:06:50,380 --> 00:06:51,680 And I couldn't let it go. 86 00:07:00,640 --> 00:07:01,760 That's why you're here? 87 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Come sit down! 88 00:07:25,480 --> 00:07:26,720 Dad's just worried about you, man. 89 00:07:27,300 --> 00:07:29,520 He got a call about you turning in your boss to the police. 90 00:07:29,820 --> 00:07:30,820 They said you're being irrational. 91 00:07:31,580 --> 00:07:34,060 First, it's not the police, it's the SEC. 92 00:07:34,600 --> 00:07:36,720 Irrational? No. I've been doing this for years. 93 00:07:36,980 --> 00:07:38,560 And I know fraud when I see it. 94 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 This? 95 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 This is theft. 96 00:07:41,820 --> 00:07:44,500 And he's ripping people off. But did you really have to turn him in? 97 00:07:44,860 --> 00:07:45,860 Yes, I did. 98 00:08:03,470 --> 00:08:05,010 911, is this an emergency? 99 00:08:05,350 --> 00:08:08,570 Yes, this is an emergency. There's a man in my backyard. 100 00:08:16,290 --> 00:08:23,010 I noticed you downloaded some 101 00:08:23,010 --> 00:08:24,010 account specs. 102 00:08:25,970 --> 00:08:27,150 The Amen portfolio. 103 00:08:28,290 --> 00:08:31,730 I believe in God. 104 00:08:32,970 --> 00:08:36,190 The symbol caught my attention. You and I, we're Catholics through and through, 105 00:08:36,250 --> 00:08:40,030 which means we're held to a higher standard. And this Amen portfolio, it's 106 00:08:40,030 --> 00:08:41,090 sacrilegious and it's wrong. 107 00:08:42,049 --> 00:08:46,310 You're preying on rich, religious people to invest in a fund solely based on the 108 00:08:46,310 --> 00:08:47,310 name. 109 00:08:47,450 --> 00:08:49,630 And on top of it all, it's filled with illegal fees. 110 00:08:49,950 --> 00:08:52,690 There's nothing illegal with fees, brother. Oh, well, there is whenever you 111 00:08:52,690 --> 00:08:54,770 don't disclose it. And it's triple SEC guidelines. 112 00:08:55,210 --> 00:08:56,570 It's a charity. People are going to pay more. 113 00:08:57,240 --> 00:08:58,099 Give me a break. 114 00:08:58,100 --> 00:09:01,500 You and I, we've done a lot of legitimate charity. Yeah. And raised 115 00:09:01,500 --> 00:09:05,280 money for a lot of good causes. But this, this is the Simon Green charity. 116 00:09:05,480 --> 00:09:07,200 Bottom line, you're just pissed you didn't think of it first. 117 00:09:07,840 --> 00:09:08,840 That's true. 118 00:09:09,900 --> 00:09:13,080 No, no, no, no, no. You want to just change the name. 119 00:09:13,620 --> 00:09:15,940 The Amen sounds like it's a religious fund, and it's not. 120 00:09:17,040 --> 00:09:18,460 Just call it something else. 121 00:09:19,140 --> 00:09:20,140 Okay? 122 00:09:20,440 --> 00:09:22,240 Hey, that plaque on the wall? 123 00:09:23,360 --> 00:09:24,360 Traitor of the Year? 124 00:09:25,020 --> 00:09:26,080 I got you that award. 125 00:09:26,600 --> 00:09:29,840 As a matter of fact, I got you your house, your car, this office. 126 00:09:30,920 --> 00:09:33,440 You should be grateful you still have a job. I was grateful. 127 00:09:33,780 --> 00:09:38,300 Oh, yeah? Yeah, I was. I built this trading department with my contact and 128 00:09:38,300 --> 00:09:39,700 trading well and legally. 129 00:09:40,040 --> 00:09:41,980 What's going to hit me? Karate man? Huh? 130 00:09:42,860 --> 00:09:43,860 Change the name. 131 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 How about you watch your back? 132 00:09:46,100 --> 00:09:46,999 Or what? 133 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 You heard me. 134 00:10:08,810 --> 00:10:10,230 Why does nobody believe me? 135 00:10:19,030 --> 00:10:20,030 Why? 136 00:10:22,150 --> 00:10:24,250 God, why does this keep happening to me? 137 00:10:29,250 --> 00:10:32,230 Go back and ask your dad and brother for forgiveness. 138 00:10:32,610 --> 00:10:33,610 What? 139 00:10:34,270 --> 00:10:36,250 They're supposed to be the ones that forgive me. 140 00:11:01,340 --> 00:11:02,340 That's weird. 141 00:11:02,420 --> 00:11:03,660 Never seen police here before. 142 00:11:04,100 --> 00:11:05,100 Stop right there. 143 00:11:05,120 --> 00:11:06,120 What's going on? 144 00:11:06,800 --> 00:11:09,840 I know our argument got loud, but wait, wait. Someone call the cops. What are 145 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 you doing here? 146 00:11:10,980 --> 00:11:14,800 I was going for a run. In a black coat and a hoodie? Yes, it's freezing up. Get 147 00:11:14,800 --> 00:11:17,820 on your hands and knees. For what? What did I do? Hands and knees now, my man. 148 00:11:17,880 --> 00:11:20,720 You know me. Tell him you know me. I live right there. 149 00:11:21,040 --> 00:11:24,410 Ow, what the... Since I was in New York the last six months working on my 150 00:11:24,410 --> 00:11:27,670 charity with Leonard Marshall, an armed burglar had been breaking into estates 151 00:11:27,670 --> 00:11:28,589 in my gated community. 152 00:11:28,590 --> 00:11:31,430 The police were on high alert to capture and arrest the criminal before he 153 00:11:31,430 --> 00:11:33,470 walked again. What I did next wasn't smart. 154 00:11:34,050 --> 00:11:35,610 But those cops made me look like a fool. 155 00:11:36,050 --> 00:11:39,790 So I wanted to make him look like a fool. Suspect apprehended and disabled. 156 00:11:40,830 --> 00:11:41,990 Go behind the house. 157 00:11:42,310 --> 00:11:43,830 We will take care of him. 158 00:11:44,190 --> 00:11:45,790 Go! I'm not resisting! 159 00:11:46,170 --> 00:11:47,550 Move! I got it. Get out of the way. 160 00:11:48,770 --> 00:11:50,010 Calmus must have felt like a fool. 161 00:11:50,270 --> 00:11:51,270 Just what I wanted. 162 00:11:53,680 --> 00:11:56,460 Shut up. I can't move. Shut up. I don't care. 163 00:11:59,140 --> 00:12:01,840 Go call E .M. 164 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 Matt. 165 00:12:07,160 --> 00:12:08,280 6 -1 -1 dispatch. 166 00:12:08,680 --> 00:12:12,200 7418 Campo Frito. Man down. Need ambulance assistance. 167 00:12:18,980 --> 00:12:20,220 Ambulance arriving on scene. 168 00:12:23,980 --> 00:12:24,980 What's that? 169 00:12:25,320 --> 00:12:26,700 Emotionally disturbed person. 170 00:12:27,400 --> 00:12:28,920 Okay. Seriously? 171 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 You're not going to let us in? 172 00:12:31,260 --> 00:12:34,460 Calmus didn't want to let them in because they weren't done torturing me. 173 00:12:36,040 --> 00:12:37,240 Back up, back up. 174 00:12:38,700 --> 00:12:41,660 Why are you doing this to me? 175 00:12:41,860 --> 00:12:42,860 You were rejected. 176 00:12:43,260 --> 00:12:44,340 No, I wasn't. 177 00:12:44,620 --> 00:12:45,900 And then you went for my gun. 178 00:12:47,080 --> 00:12:48,480 You're trying to kill me. 179 00:12:48,800 --> 00:12:52,620 Yes. At that moment, I knew I was in serious trouble. 180 00:12:52,990 --> 00:12:57,390 You'll never go for another cup of coffee. I'm sorry. I'm sorry. I'm so 181 00:12:58,270 --> 00:13:02,430 Each time I almost caught my breath, they sprayed my nose and mouth point 182 00:13:02,430 --> 00:13:04,670 -blank. I was sprayed at least ten times. 183 00:13:04,910 --> 00:13:05,910 Maybe more. 184 00:13:07,830 --> 00:13:09,730 Dad! I can't breathe! 185 00:13:10,090 --> 00:13:13,830 I remember taking my last breath and passing away, like it happened 186 00:13:14,270 --> 00:13:16,630 I was scared not knowing what would come after death. 187 00:13:17,670 --> 00:13:18,670 Until I passed. 188 00:13:45,430 --> 00:13:49,230 Immediately, I went from not breathing to being hit with a cool gust of wind 189 00:13:49,230 --> 00:13:51,010 that instantly inflated my lungs. 190 00:13:51,210 --> 00:13:53,510 It was the most peaceful feeling imaginable. 191 00:13:56,330 --> 00:13:59,390 Dead naturally, exceedingly alive spiritually. 192 00:13:59,790 --> 00:14:02,990 I was breathing again, but not in my physical body. 193 00:14:12,630 --> 00:14:14,670 Do not appear those. 194 00:14:15,310 --> 00:14:16,310 kill the body? 195 00:14:38,830 --> 00:14:42,750 Who's in charge here? I am. And you asked? Sergeant Calmus. 196 00:14:42,950 --> 00:14:44,490 Why the friggin' half -bottom of the leg? 197 00:14:44,910 --> 00:14:45,910 Doing my job. 198 00:14:46,270 --> 00:14:47,550 Try doing yours. 199 00:14:48,250 --> 00:14:49,410 Anyone on traffic here? 200 00:14:57,650 --> 00:14:58,650 Hey, 201 00:15:01,490 --> 00:15:02,490 sir, it's our sponsor. 202 00:15:03,870 --> 00:15:04,870 No heartbeat. 203 00:15:05,070 --> 00:15:06,070 Starting compressions. 204 00:15:07,230 --> 00:15:09,930 Pastor, deep fluctuations on both wrists. 205 00:15:10,310 --> 00:15:11,310 What do you think happened? 206 00:15:11,890 --> 00:15:15,370 Signs look like he was repeatedly doused with... Point blank. 207 00:15:16,070 --> 00:15:17,810 Abuse? And torture. 208 00:15:19,550 --> 00:15:20,550 Breath. 209 00:15:25,790 --> 00:15:26,790 Feel for power. 210 00:15:26,850 --> 00:15:27,850 Feel for heartbeat. 211 00:15:35,590 --> 00:15:38,690 No signs of life. We need to move him now if he's going to have a chance. 212 00:15:39,050 --> 00:15:40,270 Okay. On the count of three. 213 00:15:40,650 --> 00:15:42,310 One, two, three. 214 00:15:42,830 --> 00:15:46,390 Kalmas and accomplices finished inflicting grievous bodily harm with 215 00:15:46,390 --> 00:15:48,710 intent to kill and destroy me. 216 00:15:49,130 --> 00:15:54,290 Five police officers, forsaking their oaths and duties, watched unprovoked 217 00:15:54,290 --> 00:15:57,650 murder. No one even attempted to stop Kalmas. 218 00:15:59,790 --> 00:16:05,730 I know I died that night, and they do too. 219 00:16:06,150 --> 00:16:08,690 I was dead for at least 12 minutes. 220 00:16:09,030 --> 00:16:11,990 And anytime you're dead, it's too long. 221 00:16:13,100 --> 00:16:15,140 Unless it's your point of time. 222 00:16:33,620 --> 00:16:39,260 Nothing on the EKG. 223 00:16:39,620 --> 00:16:40,980 Flatline. Three minutes. 224 00:17:03,630 --> 00:17:08,050 I laid in that ambulance struggling to breathe. 225 00:17:08,250 --> 00:17:13,030 One shallow, sporadic breath at a time. I just killed you. 226 00:17:13,329 --> 00:17:14,349 It's Kelmis. 227 00:17:16,490 --> 00:17:17,490 No air. 228 00:17:17,650 --> 00:17:21,589 He's trying to kill me again. Trying to bury his dirty secret with me. 229 00:17:23,690 --> 00:17:25,710 Who the hell turned off the oxygen? 230 00:17:29,830 --> 00:17:34,120 The Bible says to be... absent from the body, is to be present with the Lord. 231 00:17:34,460 --> 00:17:36,920 I didn't see him, but I heard him. 232 00:17:38,640 --> 00:17:43,100 First and foremost, I respect law enforcement. 233 00:17:43,320 --> 00:17:47,700 I appreciate their hard work and dedication that keeps us safe. And even 234 00:17:47,700 --> 00:17:51,540 my story may be troubling to a few, there are always going to be a few bad 235 00:17:51,680 --> 00:17:56,660 But this story isn't about those guys. It's about how that experience changed 236 00:17:56,660 --> 00:17:58,270 life. Okay, vital. 237 00:17:58,470 --> 00:18:04,450 Tissature 103 .4, pulse 118, respiratory 28, blood pressure 148 over 68. 238 00:18:04,730 --> 00:18:05,730 Thank you. We'll take it from here. 239 00:18:09,010 --> 00:18:10,430 What happened to this man? 240 00:18:10,650 --> 00:18:12,510 He is a suspect in a breaking and entering. 241 00:18:12,730 --> 00:18:13,830 He attacked us. 242 00:18:14,070 --> 00:18:15,070 Take off his cuff. 243 00:18:15,970 --> 00:18:20,650 Now. I want to just say for the record, that man is a violent predator. He 244 00:18:20,650 --> 00:18:24,370 attacked me and he reached for my weapon. I understand that, officer, but 245 00:18:24,370 --> 00:18:26,430 now he is not a threat. Take them off. 246 00:18:26,720 --> 00:18:27,720 Now. 247 00:18:28,000 --> 00:18:29,060 What was the blood pressure? 248 00:18:29,340 --> 00:18:30,340 130 over 30. 249 00:18:30,520 --> 00:18:32,740 All right, let's check his OQ. You can go now. 250 00:18:33,620 --> 00:18:35,080 Can we get some help in here? 251 00:18:35,380 --> 00:18:36,380 It doesn't look good. 252 00:18:36,560 --> 00:18:39,640 Dude, we got this. We've been through it. Guy, in here. 253 00:18:43,900 --> 00:18:44,900 Sit down. 254 00:18:46,020 --> 00:18:47,020 You two. 255 00:18:49,340 --> 00:18:52,080 I want to be sure. So we need to review a few things. 256 00:18:53,160 --> 00:18:54,540 We did ask for his identification. 257 00:18:56,400 --> 00:18:57,139 I think so. 258 00:18:57,140 --> 00:18:59,640 Yeah. Yes, we did. And he refused, right? 259 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 I don't know. Well, he did. 260 00:19:02,740 --> 00:19:04,560 Then he attacked me and he went for my gun. 261 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 I didn't see that. 262 00:19:06,720 --> 00:19:08,360 I just saw him standing there. 263 00:19:08,580 --> 00:19:09,720 The gun was on the ground. 264 00:19:10,720 --> 00:19:12,480 And then that's when you attacked him. 265 00:19:13,040 --> 00:19:15,360 Yeah. I mean, you hit first, right? From behind? 266 00:19:15,760 --> 00:19:18,280 Yeah. So you must have seen him attack me. 267 00:19:18,600 --> 00:19:21,440 Or you never would have attacked him. He was going for your gun. 268 00:19:21,960 --> 00:19:25,540 So you did think he was dangerous. Of course. He was going for that gun. 269 00:19:26,250 --> 00:19:29,390 And after he attacked me, he took my gun. 270 00:19:30,230 --> 00:19:31,790 We tried to subdue him. 271 00:19:32,610 --> 00:19:34,690 And that's when you initiated the pepper spray? 272 00:19:35,030 --> 00:19:36,770 Yeah, I got him once. 273 00:19:37,490 --> 00:19:38,550 No, twice. 274 00:19:38,930 --> 00:19:39,990 See, that doesn't matter. 275 00:19:40,730 --> 00:19:42,870 What matters is that it worked. 276 00:19:43,430 --> 00:19:45,570 And we were able to subdue the suspect. 277 00:19:46,390 --> 00:19:47,510 But he lived there. 278 00:19:47,910 --> 00:19:48,910 Here's the thing. 279 00:19:49,330 --> 00:19:52,050 We didn't know that. He never identified himself. 280 00:19:52,270 --> 00:19:53,550 He just attacked us. 281 00:20:06,220 --> 00:20:08,360 Why aren't they telling us anything about my son Tom? 282 00:20:08,740 --> 00:20:09,800 Well, I can tell you something. 283 00:20:10,080 --> 00:20:11,620 He's lucky he's not dead. 284 00:20:12,160 --> 00:20:13,540 He attacked us. 285 00:20:13,960 --> 00:20:15,160 And you know what I'm thinking? 286 00:20:15,640 --> 00:20:16,860 Must be steroids. 287 00:20:17,080 --> 00:20:18,760 My son never used steroids. 288 00:20:19,160 --> 00:20:20,500 Why would you say that? 289 00:20:20,720 --> 00:20:23,100 Did you not just hear me? He attacked us. 290 00:20:24,140 --> 00:20:25,380 Unless he's just crazy. 291 00:20:25,680 --> 00:20:28,560 And then he started crying for his daddy and his brother. 292 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 How pathetic. 293 00:20:30,860 --> 00:20:31,860 Watch your mouth. 294 00:20:32,200 --> 00:20:34,400 Are you sure it's not something that you did? 295 00:20:41,640 --> 00:20:43,100 So we had an EDP tonight. 296 00:20:43,820 --> 00:20:45,360 Emotionally disturbed person. 297 00:20:46,320 --> 00:20:47,460 Should have seen me. 298 00:20:47,680 --> 00:20:48,760 It was incredible. 299 00:20:49,380 --> 00:20:51,840 So, it was... Are you Sergeant Kelmas? 300 00:20:52,140 --> 00:20:53,420 Well, now that all depends. 301 00:20:54,280 --> 00:20:55,420 Who wants to know? 302 00:20:55,680 --> 00:20:56,680 Your attorney. 303 00:20:56,700 --> 00:20:57,860 Can we talk privately? 304 00:20:58,220 --> 00:20:59,220 Sure. 305 00:21:00,220 --> 00:21:00,800 Why 306 00:21:00,800 --> 00:21:08,480 do 307 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 I need an attorney? 308 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Shut up. 309 00:21:11,370 --> 00:21:12,370 Have a seat. 310 00:21:16,610 --> 00:21:20,650 I work for the police union. I'm here to make sure that tonight's arrest doesn't 311 00:21:20,650 --> 00:21:22,930 embarrass the department or cost you your job. 312 00:21:23,490 --> 00:21:26,210 Do I have permission to represent you should you need legal counsel? 313 00:21:26,650 --> 00:21:27,650 I guess so. 314 00:21:32,250 --> 00:21:37,430 At 1 a .m. this morning, when you were told that emergency medical services 315 00:21:37,430 --> 00:21:39,650 would arrive on site, did you? 316 00:21:40,090 --> 00:21:42,490 Tell Officer J. Hunter they can wait a few? 317 00:21:43,250 --> 00:21:44,250 Excuse me? 318 00:21:44,390 --> 00:21:48,930 Did you at any point tonight, did you instruct officers under your command to 319 00:21:48,930 --> 00:21:51,030 detain medical personnel from treating the suspect? 320 00:21:51,510 --> 00:21:56,030 Never. So if I ask Officer Hunter the same question, he can verify that 321 00:21:56,030 --> 00:21:57,070 treatment was not detained? 322 00:21:57,330 --> 00:21:58,129 He better. 323 00:21:58,130 --> 00:22:02,990 Okay. Other than Officer Hunter and that whack -nut security guard, San Diego 324 00:22:02,990 --> 00:22:05,470 Diaz, was there anyone else around you? 325 00:22:05,960 --> 00:22:10,120 When you were told EMS arrived on site and you said to not let them in? 326 00:22:10,400 --> 00:22:11,400 No, sir. 327 00:22:11,520 --> 00:22:16,680 You mean that wannabe cop said that I said to hold medical? I said no 328 00:22:16,680 --> 00:22:19,080 to be let in. Why would I stop the ambulance? 329 00:22:20,760 --> 00:22:25,080 Why did you keep handcuffs on the suspect while you transported him to the 330 00:22:25,080 --> 00:22:30,200 hospital? Was it because that you thought maybe he was a danger to himself 331 00:22:30,200 --> 00:22:31,200 others? 332 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 Yeah. 333 00:22:36,100 --> 00:22:37,100 Yeah. 334 00:22:38,400 --> 00:22:39,460 Fine. Thank you. 335 00:22:40,180 --> 00:22:44,560 Why don't you go talk to Officer Hunter and tell him that I'll be taking his 336 00:22:44,560 --> 00:22:45,580 side of the story in a few? 337 00:22:46,320 --> 00:22:47,320 I will. 338 00:23:07,980 --> 00:23:09,520 The police cuffed him again? 339 00:23:10,020 --> 00:23:11,440 Yeah, about ten minutes ago. 340 00:23:11,980 --> 00:23:12,980 Okay. 341 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Let's find out what happened to this man. 342 00:23:16,160 --> 00:23:17,720 So, how's he doing? 343 00:23:18,900 --> 00:23:19,879 He's stable. 344 00:23:19,880 --> 00:23:22,220 Good. I'm mandating the Baker Act. 345 00:23:23,580 --> 00:23:27,200 There's no need for that. His injuries were severe enough that we don't have 346 00:23:27,340 --> 00:23:33,520 No, no. I want this guy mental health evaluation. He attacked multiple 347 00:23:33,520 --> 00:23:35,740 unprovoked. I need you to sign this. 348 00:23:36,560 --> 00:23:39,040 Oh yeah, I'm not signing that. 349 00:23:40,760 --> 00:23:43,740 Okay, well, it's a good thing I'm in charge then. 350 00:23:47,040 --> 00:23:50,320 Okay, let's get an x -ray of his lungs and do his wrist too. 351 00:23:50,520 --> 00:23:51,520 Okay, I'm on it. 352 00:23:59,320 --> 00:24:02,400 Lord, please watch over this man. 353 00:24:02,620 --> 00:24:04,260 Give him the strength to heal. 354 00:24:05,900 --> 00:24:07,540 And the determination to recover. 355 00:24:08,780 --> 00:24:09,840 In Jesus' name. 356 00:24:10,560 --> 00:24:16,000 Amen. I spent two days in the ICU restrained to that bed. The doctors told 357 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 that I shouldn't have survived. 358 00:24:17,200 --> 00:24:21,500 My skin was on fire. I was sweating profusely and my lungs completely 359 00:24:21,920 --> 00:24:23,440 But God saved me. 360 00:24:24,900 --> 00:24:25,900 Is this everything? 361 00:24:27,200 --> 00:24:29,000 Yep. Alright, you're dismissed. 362 00:24:29,640 --> 00:24:31,920 Chief, I just want you to know that I... Please leave. 363 00:24:39,820 --> 00:24:41,000 It was a good arrest. 364 00:24:41,600 --> 00:24:46,360 Look, Matt, two counties over, a 27 -year -old male died from being 365 00:24:46,360 --> 00:24:49,580 and pepper sprayed. I mean, that caused quite the ruckus over there. I don't 366 00:24:49,580 --> 00:24:50,580 want a ruckus in my department. 367 00:24:50,800 --> 00:24:54,500 What, were 50 deaths attributed to pepper spray over the past five years? 368 00:24:54,720 --> 00:24:56,380 How many times did they pepper spray this guy? 369 00:24:56,660 --> 00:25:00,720 Our suspect didn't die. No, but he came darn close, and he wasn't on anything. 370 00:25:00,980 --> 00:25:02,340 Oh, no, no, we don't know that yet. 371 00:25:02,920 --> 00:25:05,020 Look, this was a textbook. 372 00:25:05,440 --> 00:25:07,460 The officers perceived him as a threat. 373 00:25:07,820 --> 00:25:11,100 Who are you kidding? He lived across the street. He could have been going for a 374 00:25:11,100 --> 00:25:13,800 walk for all we know. It's perception and reality. 375 00:25:14,220 --> 00:25:15,760 Was he just going for a walk? Who knows? 376 00:25:16,600 --> 00:25:20,520 Who cares? He failed to identify himself. He doesn't have to identify 377 00:25:21,720 --> 00:25:24,220 I mean, maybe he didn't know that was a police officer. 378 00:25:25,060 --> 00:25:26,060 Come on, Matt. 379 00:25:27,180 --> 00:25:30,780 Look at his hands and his wrists. His face. His lungs were destroyed. Wait, 380 00:25:30,820 --> 00:25:31,820 wait, wait. 381 00:25:32,980 --> 00:25:34,320 Seeing is believing. 382 00:25:35,560 --> 00:25:36,640 We believe what we see. 383 00:25:37,000 --> 00:25:38,760 Juries believe what they see. 384 00:25:39,040 --> 00:25:42,800 Here we see a man that was so out of control that cuts needed to stay on to 385 00:25:42,800 --> 00:25:46,280 subdue him. That the hospital ordered an evaluation psych. 386 00:25:46,540 --> 00:25:50,440 That he had a restraint, even in the hospital. We have to build a narrative 387 00:25:50,440 --> 00:25:54,420 dramatic that the audience has to believe our side. 388 00:25:55,520 --> 00:25:56,860 Because it's the truth. 389 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Perception. 390 00:26:00,080 --> 00:26:01,080 Reality. 391 00:26:07,120 --> 00:26:08,560 Have a seat in the stroller. Let's go. 392 00:26:10,680 --> 00:26:11,680 Thank you, Doctor. 393 00:26:16,020 --> 00:26:17,900 My name is Dr. Sam Shapiro. 394 00:26:19,460 --> 00:26:20,600 How are you feeling today? 395 00:26:21,180 --> 00:26:22,180 Just fine. 396 00:26:22,440 --> 00:26:26,960 Today I'll assess your mental condition to determine why you attacked all the 397 00:26:26,960 --> 00:26:28,860 officers in a steroid rage. 398 00:26:29,680 --> 00:26:32,740 I've never taken steroids a day in my life. What about Haldol? 399 00:26:33,130 --> 00:26:36,830 Maybe you attacked them because you stopped taking Haldol. Never have. I've 400 00:26:36,830 --> 00:26:37,830 never even had it prescribed. 401 00:26:38,270 --> 00:26:39,690 Where are you getting this garbage? 402 00:26:39,930 --> 00:26:40,930 Police report. 403 00:26:40,990 --> 00:26:42,970 So what made you attack the officers? 404 00:26:43,330 --> 00:26:44,330 I didn't attack anyone. 405 00:26:44,350 --> 00:26:46,070 All the officers are lying? Yes. 406 00:26:49,210 --> 00:26:50,650 You had a fight with your boss? 407 00:26:51,390 --> 00:26:53,850 You were accusing Simon Green of fraud. 408 00:26:54,350 --> 00:26:57,130 Uh, yeah, because he did it. And I've already contacted the SEC. 409 00:26:57,570 --> 00:26:58,570 He's your friend? 410 00:26:58,830 --> 00:26:59,830 Was my boss. 411 00:27:00,240 --> 00:27:03,440 What does that have to do with your mental state when you attack the 412 00:27:03,760 --> 00:27:05,000 I didn't attack anyone. 413 00:27:05,240 --> 00:27:07,000 They came running down the street. 414 00:27:07,320 --> 00:27:09,060 They ordered me on my hands and knees. 415 00:27:09,420 --> 00:27:14,180 Then they handcuffed me, pepper sprayed me, humiliated and stripped me. 416 00:27:14,380 --> 00:27:15,980 Then they pointed a gun at me. 417 00:27:16,480 --> 00:27:21,220 And I reacted. And to top it all off, I got pepper sprayed at least ten times, 418 00:27:21,260 --> 00:27:23,200 point blank, to my face. 419 00:27:23,620 --> 00:27:29,000 So you did attack them, but you didn't... I'm well trained in two 420 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 martial arts. 421 00:27:30,360 --> 00:27:34,380 Don't you think that if I had attacked the officers that maybe, just maybe, 422 00:27:34,560 --> 00:27:35,840 they'd be bruised or hurt? 423 00:27:36,320 --> 00:27:37,340 I'm the victim here. 424 00:27:38,040 --> 00:27:39,940 And there's nothing wrong with my mental state. 425 00:27:40,620 --> 00:27:41,840 I just want to get out of here. 426 00:27:43,740 --> 00:27:45,000 I don't belong here anyways. 427 00:27:45,880 --> 00:27:48,440 Fine. But you'll be going straight to jail. 428 00:27:48,880 --> 00:27:50,280 I'd rather be in jail than here. 429 00:27:54,860 --> 00:27:55,860 What are you writing? 430 00:27:57,780 --> 00:27:58,880 Who are you calling? 431 00:28:00,080 --> 00:28:01,440 Thomas Joseph Floresca? 432 00:28:03,060 --> 00:28:05,440 Yeah? You're hereby officially charged. 433 00:28:05,720 --> 00:28:10,160 One count resists an arrest. One count resists an arrest by force. Force? No, 434 00:28:10,340 --> 00:28:14,840 no, no, no. I can't believe this. They killed me, and now they're arresting me? 435 00:28:14,940 --> 00:28:16,840 I'm going to sue you. I'm going to sue all of you. 436 00:28:19,800 --> 00:28:20,800 Okay, 437 00:28:25,520 --> 00:28:28,140 okay. We need a scar. We need a scar. 438 00:28:28,840 --> 00:28:30,940 Richard, thank you so much for hosting this today. 439 00:28:31,240 --> 00:28:34,820 Clearly, we have a very serious problem on our hands, and it's only getting 440 00:28:34,820 --> 00:28:37,040 scarier. I mean, where the children had been present. 441 00:28:37,240 --> 00:28:41,040 We have strong ethic and moral clauses in the homeowner's agreement just for 442 00:28:41,040 --> 00:28:45,340 cases like this. The question is, what do you want to do about it? Well, we 443 00:28:45,340 --> 00:28:46,340 to evict him. 444 00:28:46,420 --> 00:28:50,020 We can't have those types of people living here. What if he tries to sue us? 445 00:28:50,520 --> 00:28:55,100 If the charges stick to Mr. Loresca, we can impose fines, possibly lean on the 446 00:28:55,100 --> 00:28:57,820 property. But a lawsuit would not be in his center. 447 00:28:58,660 --> 00:29:02,740 He should have never been allowed in here in the first place, Drew. He's not 448 00:29:02,740 --> 00:29:03,740 like us. 449 00:29:04,880 --> 00:29:05,920 He's new money. 450 00:29:06,700 --> 00:29:13,620 You try to kill 451 00:29:13,620 --> 00:29:14,620 yourself? 452 00:29:15,140 --> 00:29:17,440 No. I can never cut myself. 453 00:29:17,780 --> 00:29:22,320 Jump off a bridge, a building maybe, but cut myself and all that? 454 00:29:22,780 --> 00:29:24,400 I didn't try to kill myself. 455 00:29:25,450 --> 00:29:26,450 Okay. 456 00:29:27,410 --> 00:29:28,410 What'd you do? 457 00:29:28,450 --> 00:29:29,450 Nothing. 458 00:29:29,710 --> 00:29:31,450 Yeah, we're all innocent here, man. 459 00:29:37,730 --> 00:29:38,730 Your kids? 460 00:29:39,590 --> 00:29:40,610 Simone is five. 461 00:29:41,250 --> 00:29:42,250 Raymond's three. 462 00:29:43,270 --> 00:29:45,310 Cute. You got any? 463 00:29:46,070 --> 00:29:47,070 Nope. 464 00:29:47,810 --> 00:29:49,150 Their mother put me here. 465 00:29:50,310 --> 00:29:51,310 Child support. 466 00:29:51,949 --> 00:29:54,430 Well, if you're in here, how are you paying child support? 467 00:29:54,630 --> 00:29:55,630 That's my point exactly. 468 00:29:56,070 --> 00:30:00,830 I get one dollar behind, I get picked up, I lose a job, and it goes round and 469 00:30:00,830 --> 00:30:02,270 round. Well, that don't make sense. 470 00:30:02,950 --> 00:30:04,850 That's okay. The good Lord's got a plan. 471 00:30:05,470 --> 00:30:07,690 What? He's got it all worked out. 472 00:30:08,930 --> 00:30:09,930 Whatever, man. 473 00:30:10,490 --> 00:30:11,490 So where are you from? 474 00:30:14,550 --> 00:30:15,550 New York. 475 00:30:15,630 --> 00:30:16,630 A Yankee, huh? 476 00:30:17,650 --> 00:30:18,650 So what'd you do? 477 00:30:19,830 --> 00:30:20,990 Like I said, nothing. 478 00:30:24,840 --> 00:30:29,560 My boss, I think he might be setting me up. I caught him doing some crooked 479 00:30:29,560 --> 00:30:30,560 stuff. 480 00:30:30,700 --> 00:30:33,860 Next thing you know, I get beat up, and I don't know. 481 00:30:34,560 --> 00:30:35,620 Who beat you up? 482 00:30:37,400 --> 00:30:38,400 The cops. 483 00:30:39,240 --> 00:30:41,580 The cops here don't like Yankees. 484 00:30:46,200 --> 00:30:49,880 He knows the way I take. 485 00:30:50,480 --> 00:30:52,180 When he tests me, I show. 486 00:30:52,760 --> 00:30:54,040 Come forth as gold. 487 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 What? 488 00:30:56,780 --> 00:30:58,860 Job. The book of Job. 489 00:30:59,340 --> 00:31:00,340 The Bible. 490 00:31:00,720 --> 00:31:06,880 Is that that story about the guy who had it all and God, the devil, and they 491 00:31:06,880 --> 00:31:07,940 took everything away from him? 492 00:31:08,300 --> 00:31:09,700 Something like that, I guess. 493 00:31:10,760 --> 00:31:11,880 You believe that stuff? 494 00:31:12,920 --> 00:31:14,140 I believe there are barriers. 495 00:31:14,880 --> 00:31:15,880 Walls. 496 00:31:16,920 --> 00:31:17,920 Walls. 497 00:31:19,100 --> 00:31:21,740 Blessings come over here and not over here, right? 498 00:31:22,670 --> 00:31:28,170 But sometimes someone has a perfect life and everything's good, but sometimes 499 00:31:28,170 --> 00:31:33,590 God tests that someone with trials, problems, to make sure we're all on the 500 00:31:33,590 --> 00:31:40,230 page. You know what I mean? If they succeed, if they overcome, His is the 501 00:31:41,630 --> 00:31:42,970 But you said gold. 502 00:31:44,890 --> 00:31:45,890 Whatever. 503 00:31:51,660 --> 00:31:53,780 Thomas Joseph Loresca. 504 00:31:59,340 --> 00:32:06,320 Your Honor, Mr. Loresca 505 00:32:06,320 --> 00:32:07,660 is an upstanding citizen. 506 00:32:08,020 --> 00:32:10,720 No prior convictions and ties to the community. 507 00:32:11,160 --> 00:32:16,260 It says he's from New York. He is, but he has a home here, which is where he 508 00:32:16,260 --> 00:32:19,840 attacked by the police. This is a bail hearing, not his trial. 509 00:32:20,040 --> 00:32:20,909 Save it. 510 00:32:20,910 --> 00:32:26,630 Mr. Loresca, attacking police officers is a serious offense. There are a lot of 511 00:32:26,630 --> 00:32:29,090 questions here about your psychological capacity. 512 00:32:29,470 --> 00:32:30,470 Your Honor, I'm talking. 513 00:32:31,210 --> 00:32:36,730 I order you to remain in jail until a psychological evaluation has been 514 00:32:36,730 --> 00:32:40,610 performed five days from now. What? This is ridiculous! 515 00:32:41,199 --> 00:32:43,780 What kind of argument did you give? No, no, this is ridiculous. 516 00:32:44,020 --> 00:32:47,980 Get your hands off of me. Each count was up to five years in jail. I could go to 517 00:32:47,980 --> 00:32:52,480 prison for ten years. Both felonies could cost me my trading license and my 518 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 career on Wall Street. 519 00:32:54,020 --> 00:32:55,400 How could this be happening to me? 520 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 I'll be back for you. 521 00:33:07,580 --> 00:33:08,580 You want a book? 522 00:33:09,540 --> 00:33:11,620 No. Come on, man. It's the Bible. 523 00:33:11,820 --> 00:33:12,820 I'm good. 524 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 Okay. 525 00:33:14,420 --> 00:33:15,420 You're up, Loresca. 526 00:33:15,860 --> 00:33:16,860 Roll J. 527 00:33:17,340 --> 00:33:18,340 Robin's out. 528 00:33:21,740 --> 00:33:22,740 Step out. 529 00:33:30,620 --> 00:33:31,620 Thomas Loresca? 530 00:33:32,140 --> 00:33:33,079 Uh, yeah. 531 00:33:33,080 --> 00:33:34,160 Hi, I'm Dr. 532 00:33:34,420 --> 00:33:35,359 Saul Wright. 533 00:33:35,360 --> 00:33:36,360 Pleasure to meet you. 534 00:33:36,480 --> 00:33:37,480 Likewise. 535 00:33:38,540 --> 00:33:39,800 Are we treating you well here? 536 00:33:40,040 --> 00:33:44,020 I mean, I guess so. I mean, three hots and a cut, if you know what I mean. 537 00:33:44,760 --> 00:33:47,100 Yeah, not much more you could ask for, right? 538 00:33:48,640 --> 00:33:49,700 I want to go home. 539 00:33:50,280 --> 00:33:51,560 Well, that's why we're here today. 540 00:33:52,980 --> 00:33:53,980 Mr. Laresca. 541 00:33:54,720 --> 00:33:56,080 Tom. Just Tom. 542 00:33:56,600 --> 00:33:57,600 Okay. 543 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Tom. 544 00:33:59,040 --> 00:34:02,680 As you know, the judge asked me to review your case file, and I have. 545 00:34:03,700 --> 00:34:05,700 But I'd really like to know a little more about you. 546 00:34:06,760 --> 00:34:08,820 So, what do you do for a living? 547 00:34:09,260 --> 00:34:13,460 I'm a market maker, and I trade stocks using the firm's capital for short -term 548 00:34:13,460 --> 00:34:18,400 gains. And I've been trading on NASDAQ for roughly the last 10 years or so 549 00:34:18,400 --> 00:34:19,399 I've gotten out of college. 550 00:34:19,400 --> 00:34:20,400 That's interesting. 551 00:34:20,760 --> 00:34:23,080 You know, I got in on some Apple stock early. 552 00:34:24,040 --> 00:34:25,980 What are your thoughts? 553 00:34:27,239 --> 00:34:30,840 My thoughts would be that they make some pretty good products. 554 00:34:32,040 --> 00:34:36,460 Any good tips on some other stocks? 555 00:34:38,800 --> 00:34:43,000 I hate giving tips because if someone were to lose their money, I would feel 556 00:34:43,000 --> 00:34:44,219 worse than if I lost my own. 557 00:34:45,380 --> 00:34:46,380 Fair enough. 558 00:34:47,360 --> 00:34:50,040 So, Tom, do you know why you're here? 559 00:34:50,880 --> 00:34:52,540 Supposedly, I attacked five officers. 560 00:34:52,900 --> 00:34:56,980 Was that true? Did you? Of course not. I have never been in trouble with the 561 00:34:56,980 --> 00:35:01,380 police a day in my life. My uncle was a captain with the NYPD, and my dad was a 562 00:35:01,380 --> 00:35:05,360 fireman. I have nothing but the utmost respect for our first responders. And 563 00:35:05,360 --> 00:35:07,280 I've never been in trouble on Wall Street. 564 00:35:07,760 --> 00:35:10,240 As God is my witness, I did nothing wrong. 565 00:35:12,160 --> 00:35:14,820 You know, you don't belong here. 566 00:35:16,200 --> 00:35:17,520 Finally, someone with some sense. 567 00:35:18,320 --> 00:35:21,900 I am going to recommend your immediate release. 568 00:35:22,420 --> 00:35:25,120 Thank you. Thank you so much. You're very welcome. 569 00:35:25,680 --> 00:35:26,760 Can I use your phone? 570 00:35:27,040 --> 00:35:29,160 I've got to call a taxi. Of course. 571 00:35:29,460 --> 00:35:32,760 But only after we finish processing your release. 572 00:35:34,080 --> 00:35:36,520 Right. I'm going to get a guard for you, okay? 573 00:35:40,010 --> 00:35:41,010 All right. 574 00:35:56,650 --> 00:36:01,430 Dear Thomas Oreske, you are hereby terminated effective immediately. 575 00:36:01,790 --> 00:36:04,230 I would like to work for a couple anyways. 576 00:36:14,640 --> 00:36:15,640 Tom Laresca. 577 00:36:16,300 --> 00:36:17,300 Yeah? 578 00:36:18,420 --> 00:36:19,740 You've been served. 579 00:36:20,380 --> 00:36:21,420 For what? 580 00:36:58,560 --> 00:36:59,680 They're trying to evict me? 581 00:37:22,939 --> 00:37:25,260 Yes, I need to speak with Mr. Rosenberg. I need an attorney. 582 00:37:26,920 --> 00:37:28,960 What do you mean he's not accepting new clients? 583 00:37:29,800 --> 00:37:32,640 Well, tell him I'll pay double his rate, but I have to have him. 584 00:37:34,300 --> 00:37:35,580 Just tell him, please. 585 00:37:38,140 --> 00:37:39,140 Yeah, I'll hold him. 586 00:37:44,360 --> 00:37:49,480 Mr. Rosenberg, hi, yes. My name is Tom Loresca, and I've been falsely accused 587 00:37:49,480 --> 00:37:53,520 a crime, and I just need you to question the police, and you'll see that they 588 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 have nothing but lies. 589 00:37:58,900 --> 00:37:59,900 Great. 590 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 And thank you. 591 00:38:08,440 --> 00:38:12,980 I was obsessed with proving my innocence. 592 00:38:13,390 --> 00:38:19,190 I spent tens of thousands of dollars on attorneys, private investigators, police 593 00:38:19,190 --> 00:38:21,610 complaint centers, anyone that I thought would help. 594 00:38:21,910 --> 00:38:24,090 I avoided everything and everyone. 595 00:38:25,070 --> 00:38:29,470 And just a week after hiring my new lawyer, I got a call from him. 596 00:38:39,750 --> 00:38:40,750 Tom Loresca. 597 00:38:56,100 --> 00:38:57,100 Wait, 598 00:39:06,760 --> 00:39:10,220 what for? I did nothing wrong. I'm not going to sign anything admitting any 599 00:39:10,220 --> 00:39:11,220 guilt. 600 00:39:12,750 --> 00:39:14,070 I suggest you accept this deal. 601 00:39:14,890 --> 00:39:16,350 Okay, then. You're fired. 602 00:39:23,090 --> 00:39:24,090 Oh. 603 00:39:25,110 --> 00:39:26,330 There goes another one. 604 00:39:27,390 --> 00:39:30,790 Well, as your attorney, I would advise that. That's why you're fired, too. 605 00:39:31,210 --> 00:39:32,510 What are we going to do? What are we going to do? 606 00:39:33,090 --> 00:39:34,090 What? 607 00:39:38,370 --> 00:39:39,370 Hello? 608 00:39:44,890 --> 00:39:45,890 Yeah, 609 00:39:47,610 --> 00:39:50,070 I'm sorry. This is just really not a good time for me. 610 00:39:56,110 --> 00:40:00,770 Test results? 611 00:40:02,230 --> 00:40:03,230 Well, 612 00:40:06,750 --> 00:40:07,750 what is it? 613 00:40:11,790 --> 00:40:15,550 Like I said, this is really not a good time for me, so can you please just tell 614 00:40:15,550 --> 00:40:16,550 me what it is? 615 00:40:19,710 --> 00:40:23,810 Mr. Loresca, you have testicular cancer. 616 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 Man, what's going on? 617 00:40:47,300 --> 00:40:48,940 I've been like that the whole season. 618 00:41:07,700 --> 00:41:10,920 Whoa, whoa, whoa. You don't want to do that here, buddy. Hey, he ruined my 619 00:41:11,040 --> 00:41:12,040 Tom, 620 00:41:12,280 --> 00:41:13,259 right? 621 00:41:13,260 --> 00:41:15,340 Hey, I'm sorry for what happened to you. 622 00:41:15,710 --> 00:41:16,890 Wait, wait, wait. You? You were there? 623 00:41:17,870 --> 00:41:20,810 Yeah. Then you know. You know the truth! 624 00:41:21,370 --> 00:41:22,870 Tell me! Hey! Hey! 625 00:41:23,090 --> 00:41:24,090 Take it outside! 626 00:41:24,410 --> 00:41:26,430 You know where you are? Get out of here! 627 00:41:28,710 --> 00:41:32,390 Get out of my bar! Piece of crap! 628 00:41:35,130 --> 00:41:38,410 They say every man has his breaking point. And this was mine. 629 00:41:39,770 --> 00:41:43,690 I was never going to find justice. 630 00:41:44,440 --> 00:41:45,440 I was broke. 631 00:41:46,080 --> 00:41:49,020 And now I had cancer. It was time to go home. 632 00:41:56,100 --> 00:41:58,000 If he would just apologize. 633 00:41:59,620 --> 00:42:02,040 You know, I'll bet he could get those charges dropped. 634 00:42:03,340 --> 00:42:06,660 And I know that it was all this stress that caused the cancer. 635 00:42:07,140 --> 00:42:08,118 And what? 636 00:42:08,120 --> 00:42:11,760 He spent $120 ,000 on attorney's fees? For what? 637 00:42:12,340 --> 00:42:13,340 Nothing. 638 00:42:13,610 --> 00:42:14,610 He's broke. 639 00:42:15,250 --> 00:42:17,310 He just needs to move on. 640 00:42:18,370 --> 00:42:19,670 Nobody's going to judge him. 641 00:42:20,170 --> 00:42:21,170 He's here. 642 00:42:22,750 --> 00:42:24,850 And please don't start this up tonight. 643 00:42:48,930 --> 00:42:49,930 Son. Dad. 644 00:42:51,710 --> 00:42:53,950 Mom. Welcome home. Hey, Tom. 645 00:42:54,150 --> 00:42:55,150 How are you? 646 00:42:56,630 --> 00:42:57,630 Good to see you, baby. 647 00:42:57,910 --> 00:42:58,910 Yeah. 648 00:42:59,110 --> 00:42:59,530 So 649 00:42:59,530 --> 00:43:06,390 you 650 00:43:06,390 --> 00:43:10,290 left us to go to Florida. Then you tried to have your boss arrested. And then 651 00:43:10,290 --> 00:43:11,290 you got arrested. 652 00:43:11,630 --> 00:43:13,110 Talk about karma. No. 653 00:43:13,710 --> 00:43:16,010 What? I was just saying that karma is... 654 00:43:16,680 --> 00:43:18,000 You don't know what you're talking about. 655 00:43:18,220 --> 00:43:21,020 He doesn't know what he's talking about. I know what your dad tells me. 656 00:43:21,940 --> 00:43:25,040 Attacking cops in your front yard. Doing great on Wall Street. 657 00:43:25,360 --> 00:43:28,220 Now, for being righteous, losing your license and broke. 658 00:43:28,840 --> 00:43:32,200 This is the last time that I'm going to address this. I did not lose my license. 659 00:43:32,380 --> 00:43:34,060 I just have to get past these charges. 660 00:43:34,340 --> 00:43:35,340 Fake charges. 661 00:43:35,500 --> 00:43:39,320 Fake or not, it's going to be hard to beat the word of five cops. 662 00:43:39,580 --> 00:43:42,000 I do not care. 663 00:43:42,380 --> 00:43:45,420 I don't care if they bring the entire police force after me. 664 00:43:45,630 --> 00:43:50,010 I do not care. Until the truth is told, I'm not going to stop. With or without 665 00:43:50,010 --> 00:43:51,010 you. 666 00:43:51,870 --> 00:43:58,170 I'm sorry. And I'm sorry about your health. But a toast to Tom and him 667 00:43:58,170 --> 00:43:59,169 back on his feet. 668 00:43:59,170 --> 00:44:00,170 To Tom. 669 00:44:01,090 --> 00:44:04,870 I tend to keep it that way. 670 00:44:05,550 --> 00:44:07,410 What? What did I say? 671 00:44:08,050 --> 00:44:09,530 I was toasting here. 672 00:44:19,050 --> 00:44:23,470 Why is Uncle Ralph such a... Look, dude, we're all just family here, and we're 673 00:44:23,470 --> 00:44:24,470 trying to help you out. 674 00:44:26,090 --> 00:44:30,170 But you heard what Uncle Ralph said to you. He said he only goes off of what 675 00:44:30,170 --> 00:44:31,450 tells him, so what's he saying? 676 00:44:31,930 --> 00:44:33,190 I guess he just wants to know. 677 00:44:34,410 --> 00:44:35,410 Know what? 678 00:44:35,590 --> 00:44:37,850 What, doesn't Dad believe me? 679 00:44:38,470 --> 00:44:44,670 Look, he thinks you and I think you just need to let it go. Take the deal, drop 680 00:44:44,670 --> 00:44:48,400 the charges, and move on. Okay, I thought you had my back. Look, I'm your 681 00:44:48,400 --> 00:44:51,140 brother, and I'm with you, man, but you just have to... Have to what? 682 00:44:52,600 --> 00:44:53,700 What? Let it go? 683 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 Let them win? 684 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 No. 685 00:44:59,700 --> 00:45:01,040 No, not this time. 686 00:45:01,460 --> 00:45:02,460 Absolutely not. 687 00:45:03,620 --> 00:45:09,220 I'm going to keep fighting whether you, Mom, Dad, Uncle Ralph, Auntie, doesn't 688 00:45:09,220 --> 00:45:10,220 matter who. 689 00:45:11,740 --> 00:45:13,480 I'm going to keep fighting with or without you guys. 690 00:45:15,240 --> 00:45:16,240 Make a decision. 691 00:45:20,330 --> 00:45:22,270 To remove the cancer required surgery. 692 00:45:23,050 --> 00:45:24,470 I had never been so scared. 693 00:45:25,690 --> 00:45:29,950 Something about that word, cancer, that stops us all on our tracks. 694 00:45:30,470 --> 00:45:31,850 Why was this happening to me? 695 00:45:32,470 --> 00:45:36,250 If God was truly testing me, there had to be a purpose. 696 00:45:37,270 --> 00:45:39,010 Maybe I was just paying for my sins. 697 00:45:40,270 --> 00:45:41,650 Better off here on earth anyway. 698 00:45:58,570 --> 00:45:59,189 I'm Dr. 699 00:45:59,190 --> 00:46:00,990 Kendall. I performed surgery. 700 00:46:01,630 --> 00:46:04,670 During the surgery, we found out your right testicle was cancerous. 701 00:46:04,990 --> 00:46:06,270 We had to remove it. 702 00:46:06,590 --> 00:46:07,590 I'm sorry. 703 00:46:08,250 --> 00:46:11,030 And the cancer has spread to your stomach and lungs. 704 00:46:11,710 --> 00:46:14,950 I suggest that you get started on chemotherapy immediately. 705 00:46:15,930 --> 00:46:16,930 I'm sorry. 706 00:46:32,620 --> 00:46:35,380 What strength do I have that I should hope? 707 00:46:36,140 --> 00:46:43,060 And what is my end that I should prolong my life? Is my strength the strength of 708 00:46:43,060 --> 00:46:46,160 stones? Or is my flesh bronze? 709 00:46:46,520 --> 00:46:49,100 Is my health not within me? 710 00:46:50,140 --> 00:46:52,900 And is success driven from me? 711 00:46:53,460 --> 00:46:58,900 To him who is afflicted, kindness should be shown by his friend. 712 00:46:59,220 --> 00:47:01,720 I was in the hospital fighting for my life. 713 00:47:02,200 --> 00:47:03,200 Again. 714 00:47:03,500 --> 00:47:06,180 One week of chemo, and the next week I was sick as a dog. 715 00:47:06,420 --> 00:47:10,300 The good news was that this kept me from thinking about Florida. 716 00:47:10,800 --> 00:47:14,480 My mind kept thinking back to my friend Erwin in jail in the book of Job, and 717 00:47:14,480 --> 00:47:16,640 then I found it in Job 33, verse 4. 718 00:47:17,340 --> 00:47:23,920 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life. 719 00:47:24,920 --> 00:47:26,180 He gives me life. 720 00:47:26,400 --> 00:47:27,400 That was it. 721 00:47:42,220 --> 00:47:43,220 Go tell him the good news. 722 00:47:43,520 --> 00:47:45,480 Son, can you come down here? 723 00:47:55,480 --> 00:47:59,060 It's from Florida. State of Florida versus Thomas J. Loresca. 724 00:47:59,260 --> 00:48:02,940 Although there was probable cause for arrest in charge of the defendant, the 725 00:48:02,940 --> 00:48:05,180 state of Florida has entered a null process. 726 00:48:06,820 --> 00:48:11,200 In this case, because of the severe health problems of Mr. Thomas Loresca. 727 00:48:11,450 --> 00:48:12,450 Was it good news? 728 00:48:12,770 --> 00:48:15,950 No. But I played the part. I was very disappointed. 729 00:48:16,210 --> 00:48:19,650 All the fighting to have the cops question as to how I wound up in 730 00:48:19,650 --> 00:48:20,990 care, all for nothing. 731 00:48:21,430 --> 00:48:23,390 For the next year, I got better. 732 00:48:23,750 --> 00:48:27,890 I got a job at a small firm in the city trading, and I was rebuilding. 733 00:48:28,430 --> 00:48:31,930 But Florida never, never left my mind. 734 00:48:41,310 --> 00:48:42,570 I can't get another kiss on me. 735 00:48:43,050 --> 00:48:44,930 Dealing with too many charges is enough as it is. 736 00:49:25,080 --> 00:49:26,080 Looking for something? 737 00:49:28,800 --> 00:49:32,440 Yeah, did you know that Kalmas had seven different complaints against him? 738 00:49:32,900 --> 00:49:33,900 Excessive force? 739 00:49:33,980 --> 00:49:34,980 Cruelty? 740 00:49:37,220 --> 00:49:42,160 I know you don't get it, and I don't expect you to, but I've been tortured to 741 00:49:42,160 --> 00:49:43,220 the point where I couldn't breathe. 742 00:49:44,000 --> 00:49:45,860 And they almost killed me. How could I forget that? 743 00:49:46,100 --> 00:49:48,960 Sometimes you just can't win. You have to let it go. 744 00:49:49,440 --> 00:49:52,960 I know you don't believe me, but I swear I was dead. 745 00:49:53,310 --> 00:49:57,590 I need to have them questioned so that way people know what death is like. 746 00:49:58,630 --> 00:50:00,850 Well, you're not dead. 747 00:50:01,150 --> 00:50:04,630 And if you were dead, then God brought you back. 748 00:50:04,870 --> 00:50:09,350 Your mom and I every night pray that you just repent. You think God is punishing 749 00:50:09,350 --> 00:50:10,350 me? I don't know. 750 00:50:11,470 --> 00:50:14,090 The only thing that God is telling me is to forgive. 751 00:50:15,090 --> 00:50:18,570 Trust me, I've heard him. And I've never been closer to God than I am right now. 752 00:50:19,270 --> 00:50:21,490 And I know that he's telling me to keep searching. 753 00:50:21,900 --> 00:50:23,060 And that's exactly what I'm going to do. 754 00:50:24,120 --> 00:50:26,740 For two years, you've been obsessed with this case. 755 00:50:26,940 --> 00:50:29,340 For two years, you haven't worked. You lost your house. 756 00:50:29,660 --> 00:50:33,420 Now, you don't go out. And even when you're here, you're barely here at all. 757 00:50:33,500 --> 00:50:34,960 Son, it's over. 758 00:50:35,260 --> 00:50:38,480 It is not over. And I'm not going to give up until the truth is told. 759 00:50:39,080 --> 00:50:42,900 And that's never going to happen. What? Like, I'm... 760 00:50:43,200 --> 00:50:46,220 I'm just supposed to forget what happened. I've seen these situations. 761 00:50:46,620 --> 00:50:48,240 I mean, it's heated. There's a lot of adrenaline. 762 00:50:48,560 --> 00:50:51,300 They thought that you were the suspect. You went for his weapon. 763 00:50:51,780 --> 00:50:52,780 His weapon? 764 00:50:54,100 --> 00:50:55,180 You don't believe me. 765 00:50:57,540 --> 00:50:58,540 I do. 766 00:50:58,920 --> 00:50:59,920 You don't. 767 00:51:01,360 --> 00:51:02,920 I know how you can get. 768 00:51:03,200 --> 00:51:03,979 Like what? 769 00:51:03,980 --> 00:51:04,980 We're a lot alike. 770 00:51:05,240 --> 00:51:07,280 Like what? I've never raised my hand to anybody. 771 00:51:07,940 --> 00:51:09,900 Unless it was to protect myself or someone else. 772 00:51:11,280 --> 00:51:12,280 Son. 773 00:51:14,109 --> 00:51:15,990 Life hasn't been fair to you. 774 00:51:17,090 --> 00:51:20,830 But you have been given a chance to start over. 775 00:51:21,250 --> 00:51:27,090 And I can't watch you, watch you relive this again. 776 00:51:27,730 --> 00:51:29,150 And don't worry, you won't have to. 777 00:51:30,230 --> 00:51:35,470 I'll find a place next week. If my own father's going to betray me, then what 778 00:51:35,470 --> 00:51:36,470 else do I have? 779 00:51:58,120 --> 00:52:01,820 Maybe it's time I read it. I'll read it every night for a month. See what 780 00:52:01,820 --> 00:52:02,820 happens. 781 00:52:02,980 --> 00:52:04,640 That changed my life forever. 782 00:52:05,660 --> 00:52:06,660 God. 783 00:52:09,060 --> 00:52:10,180 I don't know what to do. 784 00:52:13,880 --> 00:52:15,320 God, please. I forgive. 785 00:52:17,740 --> 00:52:18,740 I forgave. 786 00:52:22,640 --> 00:52:23,640 I'm sorry. 787 00:52:26,500 --> 00:52:27,500 God, please. 788 00:52:28,640 --> 00:52:30,640 Please, Lord Jesus, please come into my heart. 789 00:52:35,000 --> 00:52:37,960 And I make you my Lord. 790 00:52:39,640 --> 00:52:40,920 And I make you my Savior. 791 00:52:44,660 --> 00:52:45,660 Awake, God. 792 00:52:49,140 --> 00:52:55,760 Please, I give you this, and I shall be your servant. 793 00:53:03,319 --> 00:53:04,319 Not me, Lord. 794 00:53:09,240 --> 00:53:10,240 But you. 795 00:53:13,720 --> 00:53:16,180 Betrayal is a harsh word, but that's what I felt. 796 00:53:16,400 --> 00:53:20,600 I needed people to believe me. I needed my family and friends to support me. 797 00:53:20,900 --> 00:53:22,500 Why was God doing that to me? 798 00:53:24,980 --> 00:53:28,720 Tom, have you gave thought on the new first Boston IPO? 799 00:53:29,080 --> 00:53:31,180 Yeah, actually, I have the printout right here. 800 00:53:32,850 --> 00:53:35,690 It's overpriced, like all the other ones that Morgan Stanley has brought public. 801 00:53:35,850 --> 00:53:39,150 I mean, and this one's been coming in at about 100 points higher than where they 802 00:53:39,150 --> 00:53:40,210 were priced, which is crazy. 803 00:53:40,530 --> 00:53:43,430 So, if it's me, I'd probably short as much as possible. 804 00:53:47,370 --> 00:53:48,370 Oh. 805 00:53:48,670 --> 00:53:50,510 Yeah. I stole it. 806 00:53:51,070 --> 00:53:52,570 Seriously? Well, no. 807 00:53:52,990 --> 00:53:58,050 They give it to you for free. Cancer patients at the hospital, so... I wonder 808 00:53:58,050 --> 00:53:59,050 where you got it. 809 00:53:59,310 --> 00:54:00,310 Do you read it? 810 00:54:00,640 --> 00:54:04,220 I mean, yeah, I started to read, and it's helped me out a tad. 811 00:54:05,040 --> 00:54:06,040 Do you read? 812 00:54:10,720 --> 00:54:15,780 When I was going through my divorce, that right there gave me hope. 813 00:54:16,560 --> 00:54:23,380 I'm not big on preachers and church, but after a little bit of 814 00:54:23,380 --> 00:54:28,480 study and a little bit of reading, it worked. 815 00:54:28,900 --> 00:54:29,900 Yeah. 816 00:54:30,120 --> 00:54:31,220 Really turned you into a gem. 817 00:54:33,140 --> 00:54:39,320 Thanks. Nice chat. If you ever need anything, or if you need to talk, just 818 00:54:39,320 --> 00:54:40,320 me know. 819 00:54:41,020 --> 00:54:42,020 Thanks. 820 00:54:43,340 --> 00:54:44,340 Hey, Lou. 821 00:54:44,900 --> 00:54:48,060 You wouldn't know of any apartments that are nearby the office, would you? 822 00:54:48,640 --> 00:54:51,660 No. But I know a real estate lady. 823 00:54:52,640 --> 00:54:53,640 She's good. 824 00:54:53,820 --> 00:54:54,820 Even better. 825 00:55:01,319 --> 00:55:04,600 Yeah, I hope you didn't mind. One of the workers let me in. He went to some of 826 00:55:04,600 --> 00:55:07,520 the renovations here. We are working on renovations. Uh -huh. 827 00:55:08,940 --> 00:55:09,940 What is it? 828 00:55:10,360 --> 00:55:12,280 We did have a little bit of water damage. 829 00:55:13,500 --> 00:55:14,500 A little bit? 830 00:55:15,260 --> 00:55:16,260 Nothing structural. 831 00:55:16,400 --> 00:55:18,660 Okay. Anything that you don't like, we can certainly fix. 832 00:55:19,380 --> 00:55:21,280 I did have one question for you, though. 833 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 Okay. 834 00:55:23,440 --> 00:55:24,440 This. 835 00:55:25,040 --> 00:55:26,860 She is more precious than rubies? 836 00:55:27,380 --> 00:55:28,660 Yeah, it's Proverbs 31. 837 00:55:29,560 --> 00:55:32,900 My mother used to read that verse to me when I was a little girl. She would say, 838 00:55:32,960 --> 00:55:36,240 Rubies, my little Katerinas are gold. 839 00:55:39,660 --> 00:55:41,140 And she was telling the truth. 840 00:55:43,840 --> 00:55:49,020 So listen, I'll tell you what, it's why I called you to have you meet me here. 841 00:55:49,160 --> 00:55:52,200 I've been looking into some real estate investment properties. 842 00:55:52,460 --> 00:55:54,220 It looks like a great location. 843 00:55:55,320 --> 00:55:57,040 I'll tell you what, I'll take it. 844 00:55:57,380 --> 00:55:58,530 Great. Fantastic. 845 00:55:58,810 --> 00:56:01,150 Do you want to go back off the key? You can show me the apartment. 846 00:56:01,450 --> 00:56:02,450 That sounds great. 847 00:56:03,110 --> 00:56:06,030 Yeah, if you like the apartment, then maybe we can do a two for one. 848 00:56:06,390 --> 00:56:07,930 How about a three for one? 849 00:56:10,990 --> 00:56:13,570 I'm sorry. I'm sorry. All right. Thank you. Thank you. 850 00:56:27,660 --> 00:56:28,880 So, how's work? 851 00:56:29,480 --> 00:56:30,480 Work? 852 00:56:32,460 --> 00:56:34,220 It's good, thank God. 853 00:56:35,240 --> 00:56:38,280 So, your dad tells me you're moving out? 854 00:56:39,440 --> 00:56:43,400 Yeah, I'm going to move out. Why? Do you want my room? 855 00:56:44,420 --> 00:56:46,180 Nah, sure. I'm really 856 00:56:46,180 --> 00:56:53,060 sorry about your cancer and 857 00:56:53,060 --> 00:56:55,320 everything. 858 00:56:57,390 --> 00:57:00,570 I, uh... I really am. 859 00:57:02,270 --> 00:57:03,270 Uncle Ralph. 860 00:57:04,310 --> 00:57:05,310 Are you okay? 861 00:57:05,370 --> 00:57:06,850 Yeah, yeah, it's... Sure? 862 00:57:07,170 --> 00:57:11,990 It's just that, uh... It's just that I don't like change. 863 00:57:12,490 --> 00:57:13,490 You know? 864 00:57:15,630 --> 00:57:20,110 I can tell. I've been seeing this sweatshirt a lot. I mean, a lot, a lot. 865 00:57:20,110 --> 00:57:24,090 this, uh... Is this your way of telling me that you're gonna miss me? 866 00:57:24,390 --> 00:57:25,810 No, no, I'm... 867 00:57:26,320 --> 00:57:30,260 I'm just saying it's been nice having you back in the neighborhood. 868 00:57:30,620 --> 00:57:33,060 Uncle, I'm just going to be right by the bridge. 869 00:57:33,260 --> 00:57:34,340 No, right down the street. 870 00:57:35,460 --> 00:57:38,720 Speaking of right down the street, I met a girl today. 871 00:57:39,340 --> 00:57:41,460 Yeah, you'd love her. 872 00:57:42,620 --> 00:57:43,620 She's beautiful. 873 00:57:43,820 --> 00:57:44,820 God, is she beautiful. 874 00:57:45,080 --> 00:57:47,640 Tom, I'm really happy for you. I'm glad you've met someone. 875 00:57:49,100 --> 00:57:50,100 Me too. 876 00:57:59,500 --> 00:58:04,920 So, Roger said you might want to hold off on those for a while. Oh, I needed 877 00:58:04,920 --> 00:58:05,920 that commission. 878 00:58:06,360 --> 00:58:07,420 And he was nice. 879 00:58:07,760 --> 00:58:11,880 He was doing well, good paychecks. What is it with Wall Street guys and bad 880 00:58:11,880 --> 00:58:12,880 credit? 881 00:58:13,540 --> 00:58:17,380 He was so nice and kind of cute. 882 00:58:17,900 --> 00:58:22,040 Cute? He was... different. 883 00:58:22,680 --> 00:58:27,160 Different, like drama -free different? That's exactly what you need. A guy 884 00:58:27,160 --> 00:58:28,940 that's drama -free. A clean slate. 885 00:58:40,649 --> 00:58:42,170 Thanks. Hello? 886 00:58:46,290 --> 00:58:50,670 Hello, Mr. Laresca? It's Katerina from Bridgestone Realty. 887 00:58:51,170 --> 00:58:53,070 There's a concern about your application. 888 00:58:53,880 --> 00:58:57,460 I was afraid you might say something like that. So, listen, a couple of years 889 00:58:57,460 --> 00:59:01,860 ago I was going through some hard times, cancer and some other fun things like 890 00:59:01,860 --> 00:59:08,380 that. So, anyways, before you say no, would you like to maybe 891 00:59:08,380 --> 00:59:11,380 go out? I mean, talk. 892 00:59:12,920 --> 00:59:13,920 Have lunch? 893 00:59:15,340 --> 00:59:16,340 Sure. 894 00:59:18,380 --> 00:59:19,940 The diner on Highland? 895 00:59:20,200 --> 00:59:22,200 2 p .m.? That sounds great. I'll see you then. 896 00:59:22,500 --> 00:59:23,500 Great. 897 00:59:29,770 --> 00:59:31,430 Did you just make a lunch date? 898 00:59:32,650 --> 00:59:34,890 Dad! Not really a date. You did. 899 00:59:35,190 --> 00:59:36,730 Mm -hmm. Not a date. 900 00:59:41,970 --> 00:59:42,970 Wow. 901 00:59:48,210 --> 00:59:52,270 Yeah, it was, um... It was the worst two years of my life. 902 00:59:54,070 --> 00:59:58,030 But... But God... At first I thought he was abandoning me. 903 00:59:58,540 --> 01:00:00,440 But then I realized that he was only testing me. 904 01:00:01,280 --> 01:00:04,300 How could you really live for him if you're not being tested? 905 01:00:05,040 --> 01:00:10,760 And how would you know that you have faith until things go wrong? 906 01:00:11,540 --> 01:00:13,460 So it was a good thing? 907 01:00:14,140 --> 01:00:15,140 I met you. 908 01:00:16,020 --> 01:00:21,220 And look, I'm stronger than I was two years ago. I won't let you down. 909 01:00:22,580 --> 01:00:24,240 I'm going to approve the application. 910 01:00:25,020 --> 01:00:26,920 I wasn't talking about the application. 911 01:00:32,120 --> 01:00:37,140 Look, there's just something about meeting you that... And I know I don't 912 01:00:37,140 --> 01:00:40,200 you, but I would certainly love to get to know you more. 913 01:00:43,660 --> 01:00:45,160 I don't think you should give up. 914 01:00:45,900 --> 01:00:47,900 It was horrible what was done to you. 915 01:00:50,140 --> 01:00:53,260 That's just the thing. I can't... I can't give up. 916 01:00:53,600 --> 01:00:56,060 In fact, I relive it most days. 917 01:00:56,740 --> 01:00:58,900 So, what is it that you want from it? 918 01:00:59,470 --> 01:01:01,390 I want people to know what death is like. 919 01:01:02,050 --> 01:01:08,930 And not to fear death, but as long as we're going up when we die 920 01:01:08,930 --> 01:01:11,110 and not down. And that's it. 921 01:01:11,390 --> 01:01:15,830 Now, more importantly, I want people to know that there is God. 922 01:01:16,130 --> 01:01:19,970 And unless I can get these officers questioned and get them to admit to the 923 01:01:19,970 --> 01:01:26,970 truth that no one, not even my own family is going to 924 01:01:26,970 --> 01:01:27,970 believe me. 925 01:01:28,060 --> 01:01:29,840 We sat in the diner all day. 926 01:01:30,420 --> 01:01:34,100 I told her how my family insists I give up on my pursuit to have the truth told. 927 01:01:38,520 --> 01:01:39,520 Incredibly powerful movie. 928 01:01:40,040 --> 01:01:43,020 Question they're going to ask, question I'm going to ask out there. People want 929 01:01:43,020 --> 01:01:45,920 to know why did it take 20 years to get this story out there? 930 01:01:46,820 --> 01:01:48,860 Okay, first of all, it was never meant to be a movie. 931 01:01:49,500 --> 01:01:52,780 I spent years with lawyers trying to question police. I couldn't get 932 01:01:53,360 --> 01:01:56,560 Then I had cancer, and I was depressed after that. 933 01:01:57,530 --> 01:01:58,348 I wrote a book. 934 01:01:58,350 --> 01:02:00,910 I tried two other times in a movie after that. 935 01:02:01,350 --> 01:02:07,150 I've called thousands of people, emails, everything I could do. Me and my wife, 936 01:02:07,230 --> 01:02:10,050 we tried to do. I got a few thousand of those emails, by the way. Thank you. 937 01:02:11,130 --> 01:02:17,070 It's all good. It's all good. Thank you. So what exactly were the injuries? What 938 01:02:17,070 --> 01:02:18,490 did you have to recover from? 939 01:02:18,690 --> 01:02:19,850 My wrists were destroyed. 940 01:02:20,470 --> 01:02:23,790 I had my handcuffs. I was cuffed the whole time while they were pepper 941 01:02:23,790 --> 01:02:24,790 me point blank. 942 01:02:25,029 --> 01:02:28,590 And people don't realize how bad pepper spray is. They admitted on the police 943 01:02:28,590 --> 01:02:30,890 report that they pepper sprayed me four times, which is enough to kill anybody. 944 01:02:31,430 --> 01:02:34,510 But it was a lot more than that over the half an hour that they did it while I 945 01:02:34,510 --> 01:02:39,050 was in cuffs. So my lungs were destroyed and my wrist. Why did they keep pepper 946 01:02:39,050 --> 01:02:40,050 spraying you? 947 01:02:41,070 --> 01:02:44,530 I didn't comply completely because I was right in front of my house and he 948 01:02:44,530 --> 01:02:47,030 wanted me on my hands and knees. And I don't believe in getting on my hands and 949 01:02:47,030 --> 01:02:48,030 knees for anybody but God. 950 01:02:48,270 --> 01:02:52,070 So I tried to talk to them to let me show them the house. And then they 951 01:02:52,070 --> 01:02:53,350 sprayed me. They stripped me naked. 952 01:02:53,790 --> 01:02:56,310 in front of my own house, and I wasn't very happy, and he pointed a gun in my 953 01:02:56,310 --> 01:02:58,230 chest. What was the sense of shipping you naked? 954 01:02:58,890 --> 01:03:02,150 They were looking for an on -burglar that had been in our development as an 955 01:03:02,150 --> 01:03:05,730 exclusive development, and apparently I fit the bill. And they never caught the 956 01:03:05,730 --> 01:03:07,290 guy? I don't even know. 957 01:03:07,810 --> 01:03:08,649 I don't know. 958 01:03:08,650 --> 01:03:12,070 And all these things he kept doing and redoing and not, you know, just ready to 959 01:03:12,070 --> 01:03:15,440 give up, you came in and sort of just... kick them in the button, so we're going 960 01:03:15,440 --> 01:03:17,460 to do this. So what made you make that next move? 961 01:03:17,680 --> 01:03:22,640 I love law, and I love to investigate every detail, so why it didn't happen 962 01:03:22,640 --> 01:03:24,460 why we should actually pursue it. 963 01:03:24,760 --> 01:03:30,680 So I went through the whole entire case, and I see that everything that we can 964 01:03:30,680 --> 01:03:33,560 actually make it together to practically put justice. 965 01:03:33,840 --> 01:03:36,360 That was all the information we had to get. The lawyers didn't even do any 966 01:03:37,440 --> 01:03:39,680 And I get to play one of those in the movie. Yeah, thank you. 967 01:03:41,089 --> 01:03:45,750 So here is a guy who is a citizen in the state making almost a million dollars, 968 01:03:45,810 --> 01:03:50,170 and he didn't have justice, paying always his taxes and everything else 969 01:03:50,170 --> 01:03:55,910 that. So it makes me pursue everything that I was doing and just get it done. 970 01:03:55,910 --> 01:03:56,910 you lost everything? 971 01:03:57,170 --> 01:04:01,070 Yeah. I couldn't think of anything else but for the first two years of, you 972 01:04:01,070 --> 01:04:03,590 know, they offered to drop the charges right away, but they wanted me to sign a 973 01:04:03,590 --> 01:04:06,770 paper saying I was a little bit guilty, and I refused. And they're telling me, 974 01:04:06,790 --> 01:04:07,930 listen, this is 10 years in jail. 975 01:04:08,490 --> 01:04:09,490 You'll never trade again. 976 01:04:09,880 --> 01:04:10,880 Just signed the papers. 977 01:04:10,940 --> 01:04:13,000 Absolutely not. I want the question. I want the truth. 978 01:04:13,240 --> 01:04:14,440 Ten years in jail for what reason? 979 01:04:15,120 --> 01:04:16,180 Resisting arrest is a felony. 980 01:04:16,940 --> 01:04:18,580 So I was arrested for resisting arrest. 981 01:04:18,840 --> 01:04:20,920 Okay. And resisting arrest with force. 982 01:04:21,440 --> 01:04:22,440 It's incredible. 983 01:04:22,520 --> 01:04:25,120 I only think that if it happened in today's world, it would be a different 984 01:04:25,120 --> 01:04:27,400 story. Hopefully it would be a different story. Or if it would have happened in 985 01:04:27,400 --> 01:04:28,400 New York, it wouldn't have happened. 986 01:04:28,500 --> 01:04:31,380 There's one other thing I'd like to say. Please do. Me and my wife have tried 987 01:04:31,380 --> 01:04:34,680 everything, and this movie hopefully will help. But if it doesn't, we're 988 01:04:34,680 --> 01:04:37,700 offering $100 ,000 for them to finally talk. 989 01:04:38,410 --> 01:04:41,230 I want these questions answered. I want the truth. 990 01:04:42,090 --> 01:04:43,950 We don't know what else we can do. 991 01:04:44,850 --> 01:04:48,430 It is a true story. I've taken a lot of tests in the past. I'll take another one 992 01:04:48,430 --> 01:04:49,610 and tell my whole story. I don't care. 993 01:04:49,850 --> 01:04:52,070 Whatever needs to be done, I want the truth out there. 994 01:04:52,790 --> 01:04:53,790 I love it. 995 01:04:54,030 --> 01:04:55,530 So the challenge is out there. 996 01:04:55,850 --> 01:04:57,370 The challenge is out there. All right. 997 01:04:57,610 --> 01:05:00,750 I hope you find the truth. We will eventually. God bless you guys. Thank 998 01:05:00,770 --> 01:05:01,770 and God bless you for all your help. 73441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.