All language subtitles for Hostage.2025.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,760 [overlapping voices breaking up] 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,120 -[man 1] Dalton… -[woman 1] Dalton… 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,360 [man 2] Public protests against Abigail Dalton have intensified 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,960 as backlash surrounding the NHS drugs crisis 5 00:00:17,040 --> 00:00:19,360 enters its third week. 6 00:00:19,440 --> 00:00:23,160 Critics argue Dalton has been distracted by the abduction of her husband, 7 00:00:23,240 --> 00:00:25,080 delaying government action. 8 00:00:25,160 --> 00:00:28,320 Opposition leaders are demanding urgent intervention 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,320 as tensions escalate. 10 00:00:30,400 --> 00:00:33,760 A vigil in Leeds turned violent with multiple arrests 11 00:00:33,840 --> 00:00:36,840 and similar disturbances spreading nationwide. 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,120 Police are reporting a surge in public disorder, 13 00:00:40,200 --> 00:00:43,200 but Downing Street has yet to announce new measures 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,480 as pressure mounts for immediate action. 15 00:00:48,320 --> 00:00:51,040 [woman 2] Oliver Bahrami is pulling no punches 16 00:00:51,120 --> 00:00:53,760 as he seems to be holding Dalton personally responsible 17 00:00:53,840 --> 00:00:54,760 for the growing crisis. 18 00:00:54,840 --> 00:00:56,520 Now he's calling for drastic action, 19 00:00:56,600 --> 00:00:59,920 warning that this crisis is worsening by the day. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,920 [crowd yelling and jeering] 21 00:01:05,480 --> 00:01:06,480 [thump] 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,440 Robin, what the bloody hell… 23 00:01:09,160 --> 00:01:11,160 -[driver] Some sort of protest, sir. -[banging] 24 00:01:11,240 --> 00:01:12,560 -Back it up. -I can't, sir. 25 00:01:12,640 --> 00:01:13,520 Just back it up! 26 00:01:13,600 --> 00:01:16,200 -There he is! He's one of them. -[clamoring] 27 00:01:17,320 --> 00:01:19,400 Dalton out! Dalton out! 28 00:01:20,000 --> 00:01:23,440 It's Robin with the home secretary. We need assistance immediately. 29 00:01:23,520 --> 00:01:25,320 Get him out! Drag him out! 30 00:01:26,760 --> 00:01:28,080 [protestor 2] Grab him. 31 00:01:28,160 --> 00:01:31,080 -[protestor 3] Out! Out you go! -[home secretary yelps] No! 32 00:01:31,160 --> 00:01:32,360 [clamoring] 33 00:01:35,200 --> 00:01:37,280 Dalton out! Dalton out! 34 00:01:38,640 --> 00:01:41,320 [crowd] Dalton out! Dalton out! 35 00:01:45,600 --> 00:01:46,600 [Abigail sighs] 36 00:01:51,760 --> 00:01:52,760 [sighs] 37 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 [under breath] Dad. 38 00:01:58,680 --> 00:01:59,800 [gasps] 39 00:02:01,600 --> 00:02:02,920 [sighs] Oh, Dad. 40 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 [solemn music playing] 41 00:02:12,080 --> 00:02:13,880 [sobs] I'm so sorry. 42 00:02:15,280 --> 00:02:16,520 [sniffles] 43 00:02:38,520 --> 00:02:39,800 I think I need some air. 44 00:02:39,880 --> 00:02:41,520 Well, uh, take someone with you. 45 00:02:41,600 --> 00:02:44,160 -[Sylvie] I wanna be alone for a while. -Sylvie, I mean it. 46 00:02:54,280 --> 00:02:56,240 "We're not done playing yet." That's… 47 00:02:56,320 --> 00:02:58,080 That's what he said on the phone. 48 00:03:02,840 --> 00:03:05,120 I'd like to stay here a little longer. [sighs] 49 00:03:08,320 --> 00:03:09,840 Ma'am, the 50 00:03:11,360 --> 00:03:13,120 home secretary's been attacked. 51 00:03:15,880 --> 00:03:18,280 [Ogilvy] Michael was dragged from his car. 52 00:03:18,360 --> 00:03:21,520 They sprayed "Dalton out" on the windscreen. 53 00:03:21,600 --> 00:03:24,840 Then they beat him in the street, fractured his skull. 54 00:03:24,920 --> 00:03:27,840 [woman] His wife called me earlier. Terrible state. 55 00:03:27,920 --> 00:03:31,160 He's got a bleed on the brain. They're running more tests. 56 00:03:32,200 --> 00:03:33,840 Uh, it… it's horrific. 57 00:03:34,520 --> 00:03:36,320 Have there been any arrests? 58 00:03:36,400 --> 00:03:40,080 Neither he nor his driver are in a fit state to identify anyone, so… 59 00:03:40,600 --> 00:03:42,920 Order is falling apart, Prime Minister. 60 00:03:43,640 --> 00:03:47,120 The majority of people renounce this kind of violence. 61 00:03:47,200 --> 00:03:50,120 But even they think you've put them at risk by not resigning. 62 00:03:50,200 --> 00:03:51,520 Dan's right. 63 00:03:52,240 --> 00:03:54,640 Ever since the threat level was raised, 64 00:03:54,720 --> 00:03:57,920 you've got armed police with assault rifles right outside your door. 65 00:03:58,000 --> 00:03:59,400 We don't. 66 00:03:59,480 --> 00:04:02,560 And I for one am not willing to be beaten half to death in the street. 67 00:04:02,640 --> 00:04:04,280 Look, I understand that you're scared, 68 00:04:04,360 --> 00:04:06,480 for your… yourselves and for your families, 69 00:04:06,560 --> 00:04:07,760 but I'm doing everything I can. 70 00:04:07,840 --> 00:04:09,960 -I'm so close to a deal with the French. -[scoffs] 71 00:04:10,480 --> 00:04:12,520 You've been trying to recover your husband. 72 00:04:12,600 --> 00:04:14,920 And… and the cost has been to the rest of the country. 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 That is bullshit, and you know it. 74 00:04:16,480 --> 00:04:19,520 Were you or were you not prepared to offer Toussaint concessions 75 00:04:19,600 --> 00:04:22,600 on the UK's border security to get her to bring Alex home? 76 00:04:23,880 --> 00:04:28,080 We had a private conversation, leader to leader, so any speculation on-- 77 00:04:28,160 --> 00:04:30,640 You've put your family before your responsibilities. 78 00:04:30,720 --> 00:04:33,080 I put my husband in danger by not resigning. 79 00:04:33,160 --> 00:04:37,040 I… I did the right thing for my country and for our democracy. 80 00:04:37,120 --> 00:04:41,640 This Cabinet is unanimously of the opinion that you should step down. 81 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 [foreboding music playing] 82 00:04:52,600 --> 00:04:55,120 You know, you have no idea what you're dealing with. 83 00:04:55,720 --> 00:04:57,240 We still haven't traced the men 84 00:04:57,320 --> 00:04:59,680 who posed as police at Attaf Diwala's vigil. 85 00:04:59,760 --> 00:05:03,480 What if Michael's attack was staged in exactly the same way? 86 00:05:03,560 --> 00:05:07,000 Someone is orchestrating this to force me out. 87 00:05:07,920 --> 00:05:09,560 Taking Alex hostage, 88 00:05:10,160 --> 00:05:12,480 um… blackmailing Toussaint, and… 89 00:05:13,240 --> 00:05:14,880 I think they murdered my father. 90 00:05:21,600 --> 00:05:25,240 Uh, if that is really the goal, then how would murdering Max-- 91 00:05:25,320 --> 00:05:26,920 To hurt me. Look, this is… 92 00:05:28,000 --> 00:05:29,200 this is personal. 93 00:05:29,800 --> 00:05:32,920 These people are terrorists. We can't let them win. 94 00:05:35,520 --> 00:05:36,880 I won't go. [sighs] 95 00:05:37,400 --> 00:05:38,760 [woman] Abigail, please. 96 00:05:38,840 --> 00:05:40,920 Somebody needs to get a grip on the problem. 97 00:05:41,440 --> 00:05:42,800 You mean him. 98 00:05:42,880 --> 00:05:46,120 Dan has our support as interim prime minister 99 00:05:46,200 --> 00:05:48,480 until a full leadership election is run. 100 00:05:50,520 --> 00:05:52,080 [sighs] 101 00:05:53,120 --> 00:05:56,360 If you want me gone, you are gonna have to drag me out of here. 102 00:06:02,720 --> 00:06:03,720 [man] …from Downing Street 103 00:06:03,800 --> 00:06:05,760 -that the home secretary, Michael Hall… -Thank you. 104 00:06:05,840 --> 00:06:09,280 …was admitted to hospital after being dragged from his vehicle and attacked… 105 00:06:09,360 --> 00:06:11,760 I'm so sorry about your father, Prime Minister. 106 00:06:12,280 --> 00:06:14,080 Would you like me to draft a statement? 107 00:06:14,160 --> 00:06:15,480 …physical assault on… 108 00:06:15,560 --> 00:06:17,000 No, I… [sighs] 109 00:06:17,080 --> 00:06:18,680 I wouldn't know what to say. 110 00:06:18,760 --> 00:06:20,880 [Ayesha] Prime Minister, you need to see this. 111 00:06:22,480 --> 00:06:24,840 [woman] Speculation has been rife… 112 00:06:24,920 --> 00:06:27,480 [Ayesha] This is what they had on her. It's everywhere. 113 00:06:28,000 --> 00:06:29,880 -President Vivienne Toussaint… -Oh shit. 114 00:06:29,960 --> 00:06:31,560 [Ayesha] We're trying to find the source. 115 00:06:31,640 --> 00:06:33,480 -…28-year-old… -Has Pelletier given us anything? 116 00:06:33,560 --> 00:06:35,080 She's being questioned at the embassy. 117 00:06:35,160 --> 00:06:37,080 French soil. We can't get anyone in there yet. 118 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 …and you can see here… 119 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 -I need the car, right away. -…the video appears to… 120 00:06:41,120 --> 00:06:44,520 Alex'll be arriving at RAF Northolt soon. You'll be able to see him in the hour. 121 00:06:44,600 --> 00:06:47,360 And I'll be there. For God's sake, Ayesha, just do as I ask. 122 00:06:47,440 --> 00:06:49,880 …whether it happened during Toussaint's presidency, 123 00:06:49,960 --> 00:06:52,960 but it leaves many unanswered questions. 124 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 [intercom buzzes] 125 00:06:58,240 --> 00:06:59,560 [sniffs] 126 00:06:59,640 --> 00:07:01,080 [sighs] 127 00:07:01,160 --> 00:07:03,160 [intercom buzzes] 128 00:07:09,040 --> 00:07:10,280 [man 1] Yeah, see you. 129 00:07:11,240 --> 00:07:12,320 [shouting] 130 00:07:12,400 --> 00:07:14,200 [man 2] Hey! Matheo, come down! 131 00:07:15,920 --> 00:07:17,240 [intercom buzzes] 132 00:07:19,640 --> 00:07:22,120 [man 2] Come on, come down and answer some questions! 133 00:07:22,200 --> 00:07:24,200 [tense music playing] 134 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 [gasps] 135 00:07:39,200 --> 00:07:40,800 [intercom buzzes] 136 00:07:45,000 --> 00:07:47,240 [intercom buzzes] 137 00:07:53,320 --> 00:07:55,120 [helicopter hovering] 138 00:08:04,360 --> 00:08:05,480 [gasps] 139 00:08:18,600 --> 00:08:19,720 [music fades] 140 00:08:19,800 --> 00:08:21,600 [man] You know, there's… It's not possible… 141 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 [Toussaint's husband] There you are. 142 00:08:23,600 --> 00:08:25,040 The lady of the moment. 143 00:08:25,600 --> 00:08:27,240 [in French] What is all this? 144 00:08:28,160 --> 00:08:30,520 [in English] April is my VP of Media in London. 145 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 Oliver heads up Legal. 146 00:08:32,080 --> 00:08:35,120 I thought it would be helpful to have their input on the flight back. 147 00:08:35,920 --> 00:08:38,280 -No luggage? -I'm not coming back yet. 148 00:08:38,360 --> 00:08:40,200 I need answers from Pelletier first. 149 00:08:40,280 --> 00:08:43,760 [sighs] What are you talking about? We have a campaign to save. 150 00:08:43,840 --> 00:08:48,680 We can't limit the damage unless we answer these questions. 151 00:08:48,760 --> 00:08:50,520 April, please, go on. 152 00:08:55,400 --> 00:08:58,520 Madame President, did your stepson receive any gifts from you, 153 00:08:58,600 --> 00:08:59,840 paid for by your office? 154 00:08:59,920 --> 00:09:01,920 Of course not. What is this? 155 00:09:04,560 --> 00:09:06,920 Is there any way you could be pregnant with his child? 156 00:09:10,320 --> 00:09:11,480 [in French] You piece of shit. 157 00:09:12,760 --> 00:09:15,120 [in English] Play these games all you like. 158 00:09:15,200 --> 00:09:17,520 The real story here is a plot 159 00:09:17,600 --> 00:09:20,440 to destroy me and the British prime minister, 160 00:09:20,960 --> 00:09:23,200 involving my own chief of staff, for God's sake. 161 00:09:23,280 --> 00:09:26,320 They only released the tape because I helped Dalton. 162 00:09:26,400 --> 00:09:28,600 We need to find the people responsible. 163 00:09:28,680 --> 00:09:30,160 Well, that's all well and good, 164 00:09:30,240 --> 00:09:32,600 but the only problem is that you fucked your stepson, 165 00:09:32,680 --> 00:09:36,120 and that's all anyone is going to care about, my darling. 166 00:09:37,040 --> 00:09:39,000 [in French] Don't you dare talk to me like that. 167 00:09:42,480 --> 00:09:43,960 [in English] Give us a moment, please. 168 00:09:47,560 --> 00:09:49,280 [in French] Good. All right, look. 169 00:09:49,360 --> 00:09:52,920 If we generate some fresh ideas, we can head this off. 170 00:09:53,000 --> 00:09:56,320 Discuss a formal coalition with Desmaris 171 00:09:56,400 --> 00:09:58,040 in the national interest. 172 00:09:58,120 --> 00:09:59,440 Is that what you want? 173 00:10:03,680 --> 00:10:05,400 It's over, Elias, you and me. 174 00:10:07,320 --> 00:10:09,240 I came to tell you that to your face. 175 00:10:11,760 --> 00:10:15,920 You know I'm standing by our arrangement. 176 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 I'm not. 177 00:10:17,720 --> 00:10:18,840 I want a divorce. 178 00:10:19,800 --> 00:10:20,720 [scoffs] 179 00:10:21,400 --> 00:10:23,680 And throw everything away over Matheo? 180 00:10:23,760 --> 00:10:25,680 He's not worth it. 181 00:10:25,760 --> 00:10:29,040 [sighs] This isn't about Matheo. 182 00:10:29,120 --> 00:10:29,960 This is about us. 183 00:10:30,920 --> 00:10:32,560 We don't see things the same way. 184 00:10:32,640 --> 00:10:33,680 We never have. 185 00:10:33,760 --> 00:10:35,280 We shouldn't have got married. 186 00:10:35,360 --> 00:10:37,520 You wouldn't be President if we hadn't. 187 00:10:37,600 --> 00:10:38,560 I made you. 188 00:10:38,640 --> 00:10:40,240 No, I made myself. 189 00:10:40,840 --> 00:10:44,160 I don't need your advice. Just the truth, and I'm going to get it. 190 00:10:44,240 --> 00:10:46,160 [tense music playing] 191 00:10:46,240 --> 00:10:49,240 Without my news network to protect you, you'll be eaten alive! 192 00:10:50,080 --> 00:10:52,160 [woman, in English] French President Vivienne Toussaint 193 00:10:52,240 --> 00:10:54,160 is under intense scrutiny 194 00:10:54,240 --> 00:10:56,600 as leaked footage shows evidence of an alleged affair 195 00:10:56,680 --> 00:10:59,600 with her 28-year-old stepson Matheo Lewis, 196 00:10:59,680 --> 00:11:02,480 throwing her reelection campaign into chaos. 197 00:11:02,560 --> 00:11:06,360 The footage puts pressure on an already intense international summit, 198 00:11:06,440 --> 00:11:09,800 as Abigail Dalton battles her own domestic crises. 199 00:11:09,880 --> 00:11:12,720 Rumors are circulating of turmoil in her Cabinet 200 00:11:12,800 --> 00:11:15,240 in response to Dalton's handling of the hostage s-- 201 00:11:22,680 --> 00:11:25,000 I always thought gardening leave was a euphemism. 202 00:11:25,080 --> 00:11:26,040 [sighs] 203 00:11:27,360 --> 00:11:31,560 My wife loved it out here. I never really saw the attraction before. 204 00:11:33,120 --> 00:11:34,720 Is your husband home yet? 205 00:11:35,320 --> 00:11:36,440 Any time now. 206 00:11:38,080 --> 00:11:39,560 Then what are you doing here? 207 00:11:40,080 --> 00:11:42,680 MI5 finished their interim report on you. 208 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 Through your contacts at the Treasury, 209 00:11:50,000 --> 00:11:53,320 you received a three-days advance warning of a tax loophole 210 00:11:53,400 --> 00:11:56,640 that was about to vanish before the Budget was presented to the House, 211 00:11:56,720 --> 00:11:58,880 and you made £72,000. 212 00:11:59,960 --> 00:12:01,040 What did you spend it on? 213 00:12:04,320 --> 00:12:05,280 [sighs] 214 00:12:08,000 --> 00:12:09,920 Respite care during Titi's illness. 215 00:12:12,160 --> 00:12:16,200 It was illegal, unethical, the worst decision of my life, 216 00:12:17,200 --> 00:12:18,640 and I'd do it all again. 217 00:12:28,400 --> 00:12:29,480 I need your help. 218 00:12:30,280 --> 00:12:32,840 Dan Ogilvy is trying to replace me. 219 00:12:32,920 --> 00:12:36,840 He has the entire Cabinet behind him. I got an ultimatum this morning. 220 00:12:36,920 --> 00:12:39,920 Either I go quietly, or he gathers the signatures to drag me out. 221 00:12:40,000 --> 00:12:41,560 -Ogilvy? -[sighs] 222 00:12:41,640 --> 00:12:44,840 [Abigail] This is exactly what the kidnappers wanted. Maybe it's linked. 223 00:12:50,240 --> 00:12:53,200 The men who took Alex and the other doctors were British. 224 00:12:55,360 --> 00:12:59,680 They were disciplined, well-equipped, which could suggest ex-military? 225 00:13:01,000 --> 00:13:02,240 It could. 226 00:13:02,320 --> 00:13:06,960 Dan Ogilvy is secretary of defence. I need to know if he's had a hand in this. 227 00:13:08,080 --> 00:13:09,920 I need you to look into him for me. 228 00:13:12,520 --> 00:13:15,400 You're asking me to spy on a member of your own Cabinet? 229 00:13:16,440 --> 00:13:20,040 If he is involved in this and he succeeds me, 230 00:13:20,120 --> 00:13:22,280 then the next prime minister of this country 231 00:13:22,360 --> 00:13:25,440 will have caused the death of innocent civilians to win power. 232 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 [sighs] 233 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 Okay. 234 00:13:33,280 --> 00:13:34,320 I'll help you. 235 00:13:36,160 --> 00:13:37,160 Thank you. 236 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 And I'm sorry about your father. 237 00:13:42,760 --> 00:13:44,120 [poignant music playing] 238 00:13:46,600 --> 00:13:47,760 [phone buzzes] 239 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Yes. 240 00:13:51,560 --> 00:13:53,040 Alex's plane just landed. 241 00:13:57,080 --> 00:13:58,480 [breathing echoing] 242 00:13:58,560 --> 00:14:00,280 [woman, muffled] Follow the light, please. 243 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 Good. 244 00:14:04,920 --> 00:14:06,920 [poignant music continues] 245 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 -[nurse] And breathe in. -[slow heartbeat] 246 00:14:11,000 --> 00:14:12,120 [nurse] Out. 247 00:14:13,960 --> 00:14:15,000 Breathe in. 248 00:14:32,680 --> 00:14:33,720 Dad! 249 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 [sobbing] 250 00:15:03,320 --> 00:15:04,440 What's happened? 251 00:15:09,560 --> 00:15:10,640 Granddad. 252 00:15:10,720 --> 00:15:12,160 He… he died. 253 00:15:13,000 --> 00:15:15,080 -What? -It was last night. 254 00:15:16,040 --> 00:15:18,120 -[Sylvie sobs] -Abi, I'm here. 255 00:15:25,640 --> 00:15:26,760 [whispers] It's okay. 256 00:15:28,520 --> 00:15:30,400 -We're going home. -Yeah. 257 00:15:31,720 --> 00:15:33,960 I just need a second with Mum, okay? 258 00:15:35,440 --> 00:15:36,440 Okay. 259 00:15:44,400 --> 00:15:45,520 [Abigail sighs] 260 00:15:46,360 --> 00:15:47,600 [sighs shakily] 261 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 Tell me. 262 00:15:53,960 --> 00:15:58,000 Uh, the doctor, uh… said that he died of complications, 263 00:15:58,840 --> 00:16:00,440 and there'll be an autopsy, but… 264 00:16:02,600 --> 00:16:05,440 I think the people that took you killed him. 265 00:16:07,160 --> 00:16:10,080 -You have to rest. I'm so sorry. -It's okay. It's all right. 266 00:16:10,600 --> 00:16:13,240 But I need you to talk to our intelligence team. 267 00:16:13,760 --> 00:16:15,280 Someone called me last night. 268 00:16:15,960 --> 00:16:17,000 A man. 269 00:16:17,840 --> 00:16:19,440 He knew that you'd been rescued. 270 00:16:21,200 --> 00:16:22,240 And then he said 271 00:16:23,320 --> 00:16:25,000 now the country had to burn. 272 00:16:25,680 --> 00:16:27,160 [tense music playing] 273 00:16:27,880 --> 00:16:28,880 What man? 274 00:16:29,840 --> 00:16:31,840 [music intensifies] 275 00:16:54,040 --> 00:16:55,080 [gasps] 276 00:17:01,360 --> 00:17:03,360 [breathing shakily] 277 00:17:11,880 --> 00:17:12,840 [gasps] 278 00:17:22,600 --> 00:17:24,400 [siren blaring in distance] 279 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 [radio] There's someone there with Toussaint now… 280 00:17:35,120 --> 00:17:36,960 [music quietens] 281 00:17:37,040 --> 00:17:39,040 Toussaint just arrived at the embassy. 282 00:17:39,120 --> 00:17:40,920 She's come to question Pelletier. 283 00:17:41,440 --> 00:17:44,440 -She won't talk. -She could give them our names. 284 00:17:46,960 --> 00:17:48,920 We can't take the risk. You know what to do. 285 00:17:49,000 --> 00:17:50,440 She's one of us. 286 00:17:50,520 --> 00:17:52,080 I gave you an order, Corporal. 287 00:17:55,760 --> 00:17:57,160 [music intensifies] 288 00:18:06,160 --> 00:18:07,640 [music fades] 289 00:18:07,720 --> 00:18:09,360 [woman, in French] Who are you working for? 290 00:18:11,280 --> 00:18:15,840 [sighs] Whatever you know, you need to tell us before you run out of options. 291 00:18:16,360 --> 00:18:20,080 Or, if you'd rather, we've got you on conspiracy, blackmail, corruption. 292 00:18:20,160 --> 00:18:21,440 That's a life sentence. 293 00:18:21,520 --> 00:18:22,440 [door opens] 294 00:18:25,000 --> 00:18:25,960 [door closes] 295 00:18:31,880 --> 00:18:32,840 [bleep] 296 00:18:33,800 --> 00:18:36,040 -Is she talking? -[woman] No, Madam President. 297 00:18:36,120 --> 00:18:39,440 She asked for a coffee 43 minutes ago. 298 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 That's all she's said since we brought her in. 299 00:18:42,280 --> 00:18:44,440 Well, then we'd better get her one, don't you think? 300 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 [suspenseful music playing] 301 00:18:51,160 --> 00:18:52,400 [door closes] 302 00:18:52,480 --> 00:18:54,760 Adrienne, I need a name. 303 00:18:57,360 --> 00:18:58,720 [Adrienne sighs] 304 00:19:05,800 --> 00:19:08,160 -[in English] Welcome home, Dr. Anderson. -Thank you. 305 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 General Livingston, chief of the defence staff. 306 00:19:10,320 --> 00:19:12,160 He'll be asking you some questions. 307 00:19:12,760 --> 00:19:14,760 If I could give you more time, I would, 308 00:19:15,600 --> 00:19:17,680 but we need to find the men who took you. 309 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Fine. 310 00:19:20,360 --> 00:19:22,320 Then let's get it over and done with. 311 00:19:23,080 --> 00:19:24,920 We're going to play you something 312 00:19:25,720 --> 00:19:27,800 to see if you recognize the voice. 313 00:19:27,880 --> 00:19:29,600 Prime Minister, with your permission? 314 00:19:30,120 --> 00:19:31,120 Have a seat. 315 00:19:33,600 --> 00:19:35,440 [Vivienne, in French] Let's start with how long? 316 00:19:38,160 --> 00:19:41,560 I think I deserve to know when you chose to betray your country. 317 00:19:41,640 --> 00:19:45,000 I love France. You're the one betraying your country. 318 00:19:45,680 --> 00:19:47,480 You used to stand for something. 319 00:19:47,560 --> 00:19:49,080 I believed in you. 320 00:19:49,680 --> 00:19:51,720 At least your opponents are honest about who they are. 321 00:19:53,240 --> 00:19:54,320 You're a fraud. 322 00:19:56,560 --> 00:19:59,080 [leader, in English] I admired your honesty on the news, Abigail. 323 00:20:00,040 --> 00:20:02,920 It's a breath of fresh air in a politician, I must say. 324 00:20:04,760 --> 00:20:05,760 [Abigail] We're onto you. 325 00:20:05,840 --> 00:20:07,080 [leader] I doubt that. 326 00:20:08,120 --> 00:20:09,920 [Abigail] We know about Pelletier. 327 00:20:10,000 --> 00:20:10,880 [leader laughs] 328 00:20:11,720 --> 00:20:13,080 She's one of many. 329 00:20:13,720 --> 00:20:16,360 Loyal, dedicated. 330 00:20:16,440 --> 00:20:19,240 -[in French] You sold your country out. -I didn't have a choice. 331 00:20:19,840 --> 00:20:22,800 I won't have my kids grow up in this rotten society 332 00:20:22,880 --> 00:20:25,320 surrounded by corrupt politicians like you. 333 00:20:26,360 --> 00:20:28,480 Because the people you're working for now are better? 334 00:20:28,560 --> 00:20:29,760 [gasps] 335 00:20:29,840 --> 00:20:31,840 [Abigail, in English] This is over. You've lost. 336 00:20:32,360 --> 00:20:34,280 [leader] We're not done playing yet. 337 00:20:36,000 --> 00:20:37,080 [call ends] 338 00:20:39,800 --> 00:20:40,840 Do you recognize him? 339 00:20:44,200 --> 00:20:45,800 Could you give us a minute? 340 00:20:51,440 --> 00:20:55,440 [Vivienne, in French] Give me a name. I can't help you otherwise. 341 00:20:56,280 --> 00:20:58,200 You won't be able to raise your kids. 342 00:20:59,200 --> 00:21:01,880 And when you do see them, they'll be visiting you in prison. 343 00:21:04,400 --> 00:21:05,280 [sighs] 344 00:21:07,200 --> 00:21:10,000 [in English] What can you tell me about that voice on the recording? 345 00:21:10,960 --> 00:21:12,480 [sighs] He, um… 346 00:21:13,280 --> 00:21:15,160 he executed Jacobs. 347 00:21:16,480 --> 00:21:17,560 I was, um… 348 00:21:18,040 --> 00:21:18,960 [whispers] Like, I was… 349 00:21:19,040 --> 00:21:21,880 [gasps] I was… I was begging him to stop. 350 00:21:23,880 --> 00:21:25,480 To let us go. [sighs] 351 00:21:28,000 --> 00:21:30,880 I told him that we all had families. 352 00:21:30,960 --> 00:21:33,200 [sighs] I told him I had a daughter. 353 00:21:33,280 --> 00:21:34,360 He… he said, 354 00:21:35,200 --> 00:21:36,520 "So did I." 355 00:21:37,440 --> 00:21:38,440 [sniffles] 356 00:21:40,440 --> 00:21:42,080 [in French] Give me a name. 357 00:21:47,320 --> 00:21:49,080 Not until I see my family. 358 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 [breathing unsteadily] 359 00:21:59,960 --> 00:22:01,280 [inhales slowly] 360 00:22:03,160 --> 00:22:04,680 [exhales] 361 00:22:21,120 --> 00:22:22,160 [shudders] 362 00:22:24,240 --> 00:22:27,640 -[guard] Tout le monde dans la voiture! -[screaming] 363 00:22:27,720 --> 00:22:28,800 Fuck. 364 00:22:29,760 --> 00:22:31,960 -[Vivienne] Mettez-la dans la voiture! -Vite, cachez-vous! 365 00:22:32,040 --> 00:22:33,960 -Allez-y, allez-y! -[guard] On va y aller! 366 00:22:35,000 --> 00:22:36,320 [tires screech] 367 00:22:37,400 --> 00:22:39,280 [dramatic music playing] 368 00:22:39,800 --> 00:22:41,880 [in French] Who are these people? Give me a name. 369 00:22:42,400 --> 00:22:43,720 Give me a fucking name! 370 00:22:43,800 --> 00:22:45,440 [gasping] 371 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 [sirens approaching] 372 00:22:52,960 --> 00:22:56,000 [in English] No, I don't care how many letters of no confidence you've got. 373 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 -You have to give me more time. -Uh… 374 00:22:57,760 --> 00:23:00,440 There are reports that shots were fired outside the French embassy. 375 00:23:00,960 --> 00:23:02,720 -Where's Toussaint? -She's on her way. 376 00:23:04,280 --> 00:23:05,200 Dominic, I have to go. 377 00:23:07,080 --> 00:23:09,080 [reporters clamoring] 378 00:23:14,160 --> 00:23:16,720 [man 1] Why has the French embassy been locked down? 379 00:23:16,800 --> 00:23:18,800 -Ma'am, tell us… -About the shooter, who… 380 00:23:20,480 --> 00:23:21,800 …in love with your stepson? 381 00:23:36,000 --> 00:23:37,080 [music quietens] 382 00:23:37,160 --> 00:23:40,240 -They tried to kill Pelletier. -Jesus. Wh… where is she? 383 00:23:40,320 --> 00:23:42,920 [sighs] On a plane back to Paris. She gave me a name. 384 00:23:43,440 --> 00:23:45,280 Shagan. She only met him once. 385 00:23:45,360 --> 00:23:47,960 -Did she say who he was working for? -[Toussaint] She didn't know. 386 00:23:48,040 --> 00:23:50,560 But whoever it is doesn't want us working together. 387 00:23:50,640 --> 00:23:53,680 I'll give you the drugs you need, but we need to do the deal now. 388 00:23:53,760 --> 00:23:56,760 There's a confidence vote happening. I'm… I'm hemorrhaging support. 389 00:23:56,840 --> 00:24:00,520 We can't lose control of this. If we stand still, we're dead. 390 00:24:01,240 --> 00:24:02,600 We need to keep moving. 391 00:24:03,320 --> 00:24:05,520 [inhales] I'll pull the negotiating team back in. 392 00:24:05,600 --> 00:24:07,040 -[phone buzzing] -[sighs] 393 00:24:08,080 --> 00:24:09,920 [sighs] Matheo? 394 00:24:11,120 --> 00:24:12,760 Are you okay? Where are you? 395 00:24:12,840 --> 00:24:14,520 I found something. 396 00:24:14,600 --> 00:24:17,680 A… laptop. It was Saskia's. 397 00:24:17,760 --> 00:24:20,520 There were surveillance photos of me from before we met. 398 00:24:21,720 --> 00:24:23,160 You were right about her. 399 00:24:23,240 --> 00:24:24,640 I'm sorry. [sighs] 400 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 There's more. Um… 401 00:24:26,320 --> 00:24:28,080 I have to show you. This can't wait. 402 00:24:28,160 --> 00:24:29,480 I'm at Downing Street. 403 00:24:29,560 --> 00:24:30,880 [Matheo] Okay. I'm coming to you. 404 00:24:37,200 --> 00:24:38,840 Get that out straight away. 405 00:24:39,880 --> 00:24:40,960 [gasps] 406 00:24:42,880 --> 00:24:44,600 [dramatic music intensifies] 407 00:24:49,520 --> 00:24:50,680 [horn blares] 408 00:25:10,720 --> 00:25:12,520 [reporters clamoring] 409 00:25:12,600 --> 00:25:16,680 Prime Minister, Maya Odari's mother wants to know why her daughter is dead. 410 00:25:18,840 --> 00:25:19,880 [music fades] 411 00:25:19,960 --> 00:25:21,640 -Prime Minister! -Prime Minister! 412 00:25:21,720 --> 00:25:23,960 A few moments ago, inside Downing Street, 413 00:25:24,040 --> 00:25:28,640 President Toussaint and I signed an emergency NHS drug agreement. 414 00:25:29,640 --> 00:25:32,560 This will guarantee a swift and stable supply 415 00:25:32,640 --> 00:25:36,000 of critical cancer drugs into pharmacies and hospitals 416 00:25:36,080 --> 00:25:37,560 within the next 24 hours. 417 00:25:37,640 --> 00:25:40,440 [all shouting] 418 00:25:45,240 --> 00:25:47,840 Prime Minister, what did you give the French in return? 419 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 Nothing. 420 00:25:49,960 --> 00:25:51,040 [reporter] Madam President, 421 00:25:51,120 --> 00:25:54,320 you're on record as coming here seeking changes to UK border controls. 422 00:25:54,400 --> 00:25:57,360 You're right. The only reason I agreed to this summit 423 00:25:57,440 --> 00:26:00,800 was to exact a high price for helping the United Kingdom. 424 00:26:00,880 --> 00:26:05,080 I was led to believe that's what it would take to win. 425 00:26:05,640 --> 00:26:06,880 [stirring music playing] 426 00:26:06,960 --> 00:26:09,480 For too long, I've listened to the wrong voices. 427 00:26:09,560 --> 00:26:13,360 I've allowed myself to be led into making the wrong decisions 428 00:26:13,440 --> 00:26:15,960 in an attempt to maintain my position. 429 00:26:16,480 --> 00:26:21,600 And I've forgotten the candidate I was when my people first elected me. 430 00:26:21,680 --> 00:26:23,560 I won't make that mistake again. 431 00:26:25,000 --> 00:26:27,600 People want the truth from their politicians. 432 00:26:28,520 --> 00:26:30,280 It's the least you deserve. 433 00:26:30,360 --> 00:26:31,640 [reporters clamoring] 434 00:26:33,600 --> 00:26:36,480 -So here is the truth. -[clamor dies down] 435 00:26:36,560 --> 00:26:39,720 If this prime minister is removed from office, 436 00:26:39,800 --> 00:26:41,760 these people will have won. 437 00:26:42,320 --> 00:26:44,200 They'll have used blackmail and murder 438 00:26:44,280 --> 00:26:47,320 to bring mayhem to the streets of this country. 439 00:26:47,400 --> 00:26:51,160 But my faith in Abigail Dalton's leadership is absolute. 440 00:26:51,240 --> 00:26:53,640 So we stand here today united 441 00:26:53,720 --> 00:26:57,800 in defiance of the tactics used to intimidate us. 442 00:26:58,600 --> 00:27:02,240 I would like to ask everybody involved in the violence 443 00:27:02,320 --> 00:27:05,120 that we've seen across the UK in the last 48 hours 444 00:27:05,200 --> 00:27:07,760 to please think about your communities, 445 00:27:08,520 --> 00:27:10,200 think about your loved ones, 446 00:27:10,720 --> 00:27:11,720 and to stop. 447 00:27:11,800 --> 00:27:13,640 [reporters shouting] 448 00:27:14,480 --> 00:27:18,120 I'm now… I'm now going back into Downing Street 449 00:27:18,640 --> 00:27:22,200 to oversee the distribution of vital medication to those who need it. 450 00:27:22,840 --> 00:27:26,200 That's my job, to protect the people of this country. 451 00:27:26,920 --> 00:27:30,480 And I would ask my colleagues to let me finish what I was elected to do. 452 00:27:30,560 --> 00:27:32,560 [all clamoring] 453 00:27:42,520 --> 00:27:44,000 It feels good. [sighs] 454 00:27:44,600 --> 00:27:45,880 [Ayesha] Prime Minister. 455 00:27:47,440 --> 00:27:50,000 You must be Matheo. Abigail Dalton. It's good to meet you. 456 00:27:50,080 --> 00:27:52,640 -Likewise. -Ma'am, um, Kofi's on the phone for you. 457 00:27:52,720 --> 00:27:54,480 -I need to get that. -[Vivienne] Yeah. 458 00:28:03,000 --> 00:28:04,440 I'm divorcing your father. 459 00:28:04,960 --> 00:28:07,480 I don't want him or his people influencing me anymore. 460 00:28:08,000 --> 00:28:09,560 I need to listen to myself. 461 00:28:11,560 --> 00:28:12,520 Gets my vote. 462 00:28:16,960 --> 00:28:18,640 -What is this? -Uh, proof. 463 00:28:20,440 --> 00:28:23,120 President Toussaint has suggested that the French will receive no… 464 00:28:23,200 --> 00:28:26,040 …shock announcement, the prime minister stunned once again. 465 00:28:30,280 --> 00:28:31,280 Kofi. 466 00:28:31,360 --> 00:28:34,880 I've been through the MOD budgets for Ogilvy's period as defence secretary. 467 00:28:34,960 --> 00:28:37,080 He's been cutting spending, as you requested, 468 00:28:37,160 --> 00:28:39,440 through gritted teeth, perhaps, but he's done what you asked 469 00:28:39,520 --> 00:28:41,680 and maintained friendly relations with Livingston, 470 00:28:41,760 --> 00:28:43,360 which is quite an achievement. 471 00:28:43,440 --> 00:28:46,400 Everything else adds up. Not a penny out of place. 472 00:28:46,480 --> 00:28:49,160 No miscellaneous accounts, slush funds, nothing? 473 00:28:49,240 --> 00:28:50,560 He runs a tight department. 474 00:28:50,640 --> 00:28:53,600 He's vain, ambitious, but that's hardly a secret. 475 00:28:54,240 --> 00:28:57,120 Ogilvy may want your job, but there's no evidence he's behind this. 476 00:28:57,200 --> 00:28:58,560 -[knocking] -[door opens] 477 00:28:58,640 --> 00:29:00,600 They're announcing the no-confidence ballot. 478 00:29:00,680 --> 00:29:03,600 -Did you call for Alex and Sylvie? -[Ayesha] They're on their way down. 479 00:29:06,720 --> 00:29:08,400 Look, I've got a name for you. 480 00:29:08,480 --> 00:29:11,240 Uh, or an alias, I don't know. Shagan. 481 00:29:11,320 --> 00:29:13,920 Not much to go on, but he was Pelletier's contact. 482 00:29:15,160 --> 00:29:16,800 Find out what you can for me? 483 00:29:17,720 --> 00:29:18,720 I'm on it. 484 00:29:21,600 --> 00:29:22,600 Good luck. 485 00:29:24,840 --> 00:29:25,840 Thank you. 486 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 [Big Ben chiming] 487 00:29:31,120 --> 00:29:32,080 [sighs] 488 00:29:33,080 --> 00:29:35,080 [suspenseful music playing] 489 00:29:37,480 --> 00:29:40,840 [man] …test is fair, if Abigail Dalton still… 490 00:29:41,560 --> 00:29:42,760 …MPs must be… 491 00:29:44,120 --> 00:29:47,000 [Abigail sighs] Hey. They came back quicker than I expected. 492 00:29:47,080 --> 00:29:49,040 [Alex] Okay, all right. That's a good sign. 493 00:29:59,560 --> 00:30:00,600 [sighs shakily] 494 00:30:02,520 --> 00:30:03,400 This is it. 495 00:30:08,120 --> 00:30:09,560 Tris, what are they saying? 496 00:30:25,360 --> 00:30:27,840 I lost the confidence motion by 22 votes. 497 00:30:31,120 --> 00:30:32,280 How long do you have? 498 00:30:33,480 --> 00:30:34,480 A few hours. 499 00:30:37,800 --> 00:30:39,120 Abigail, I'm so sorry. 500 00:30:40,680 --> 00:30:43,040 We're gonna get the medication that people need. 501 00:30:43,560 --> 00:30:44,640 I'm proud of that. 502 00:30:45,400 --> 00:30:47,160 Let's get these bastards. 503 00:30:48,320 --> 00:30:49,400 What did you find? 504 00:30:50,440 --> 00:30:52,640 I… I met a woman four months ago. 505 00:30:52,720 --> 00:30:56,000 Last night, I got back to the flat, and she packed everything in a hurry. 506 00:30:56,520 --> 00:30:57,840 Only she left her laptop. 507 00:30:57,920 --> 00:31:00,120 She stole the footage of us from Matheo's phone. 508 00:31:00,200 --> 00:31:03,000 [Matheo] She'd been tracking me for months before we first met. 509 00:31:03,080 --> 00:31:04,360 What can you tell us about her? 510 00:31:04,440 --> 00:31:07,080 Um… [sighs] She… Her name is Saskia Morgan. 511 00:31:07,160 --> 00:31:09,040 She said that she worked in an art gallery. 512 00:31:09,120 --> 00:31:11,000 She also told me that she wasn't on social media, 513 00:31:11,080 --> 00:31:13,920 but today, my friend found a deleted Instagram profile 514 00:31:14,000 --> 00:31:17,400 for a Corporal Saskia Morgan, 3rd Battalion of the Highland Guards. 515 00:31:17,480 --> 00:31:19,080 -I'm on it. -Who was she messaging? 516 00:31:19,680 --> 00:31:22,200 It's unclear. Their last communication was last night. 517 00:31:22,280 --> 00:31:24,680 [Matheo] "We lost P. You need to step up." 518 00:31:24,760 --> 00:31:26,880 -[Abigail] Pelletier? -Must be. 519 00:31:26,960 --> 00:31:31,600 Um, and then, "Green Ward, room 19. Let me know when it's done." 520 00:31:33,280 --> 00:31:34,680 My father's room. 521 00:31:36,160 --> 00:31:39,440 -[gasps] How the fuck did we miss this? -Ma'am, you should see this. 522 00:31:40,680 --> 00:31:42,920 3rd Battalion of the Highland Guards was shut down 523 00:31:43,000 --> 00:31:45,040 in the most recent MOD budget cuts. 524 00:31:45,120 --> 00:31:48,120 Corporal Saskia Morgan was discharged along with the rest of her unit. 525 00:31:48,760 --> 00:31:50,600 [dramatic music playing] 526 00:31:57,040 --> 00:32:00,320 Why would you leave a laptop with incriminating information on it? 527 00:32:04,920 --> 00:32:06,480 [static crackling] 528 00:32:12,920 --> 00:32:14,920 [rumbling] 529 00:32:15,000 --> 00:32:16,840 -[alarms blaring] -Dad? 530 00:32:18,400 --> 00:32:20,400 [car alarms wailing] 531 00:32:26,480 --> 00:32:28,760 [screaming] 532 00:32:33,360 --> 00:32:34,720 -I'll get you out. -I must find Abi. 533 00:32:34,800 --> 00:32:36,240 -Sir… -I'm not leaving without her. 534 00:32:36,320 --> 00:32:38,240 -Get Sylvie safe. -Dad! I wanna stay with you! 535 00:32:38,320 --> 00:32:40,000 [muffled sounds] 536 00:32:49,600 --> 00:32:51,000 [echoing] Abi! 537 00:32:52,360 --> 00:32:54,080 -Abi! Where's Abi? -[alarm blaring] 538 00:32:54,160 --> 00:32:55,840 [man] She was in the front hallway. 539 00:32:56,360 --> 00:32:58,800 -[Alex] Abi! -[woman] Where's the president? 540 00:32:58,880 --> 00:33:00,480 -[Alex] Abi! -[woman coughing] 541 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 [Alex] Abi. 542 00:33:04,440 --> 00:33:06,440 [screaming] 543 00:33:08,200 --> 00:33:09,200 [Alex] Abi! 544 00:33:10,720 --> 00:33:12,720 -[officer] Zero one five… -[helicopter hovering] 545 00:33:12,800 --> 00:33:13,960 [sirens blaring] 546 00:33:16,800 --> 00:33:18,480 [screaming] 547 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 [Alex] Abi! 548 00:33:24,600 --> 00:33:25,440 Abi! 549 00:33:25,520 --> 00:33:27,160 [creaking] 550 00:33:27,240 --> 00:33:29,000 [Alex coughing] 551 00:33:29,080 --> 00:33:30,080 Ayesha. 552 00:33:30,600 --> 00:33:32,440 Hey. Hey. 553 00:33:33,040 --> 00:33:34,720 -[gasping] -[Alex] All right. 554 00:33:34,800 --> 00:33:35,760 Where's Abi? 555 00:33:36,840 --> 00:33:39,000 -I don't know. -Okay. I'm coming back. 556 00:33:39,080 --> 00:33:40,200 [crashing] 557 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 Abi, are you in here? 558 00:33:48,080 --> 00:33:49,960 [officer 1] Get back! Get back! 559 00:33:50,040 --> 00:33:52,000 Abi, just make a noise if you can hear me. 560 00:33:53,040 --> 00:33:54,680 [soldier 1] Check for secondary devices! 561 00:33:54,760 --> 00:33:55,960 [Alex] Abi. 562 00:33:57,400 --> 00:33:59,920 -Abi! -[soldier 1] Let's clear the room! 563 00:34:01,360 --> 00:34:03,000 [soldier 2] Get these people out of here. 564 00:34:04,560 --> 00:34:06,400 Abi. Hey. 565 00:34:09,720 --> 00:34:14,240 -[soldier 2] I need to get you out, sir. -She's breathing. Abi! Come on. 566 00:34:14,840 --> 00:34:16,600 Come on. Abi, come on. 567 00:34:16,680 --> 00:34:17,720 Come on. 568 00:34:17,800 --> 00:34:19,040 [gasps] 569 00:34:19,120 --> 00:34:21,680 -[Alex] Hey. Hey. It's okay. It's okay. -[coughing] 570 00:34:21,760 --> 00:34:24,320 -It's okay. -[soldier 3] …wait for medevac… 571 00:34:24,880 --> 00:34:25,920 -Where's Sylvie? -It's okay. 572 00:34:26,000 --> 00:34:27,720 -She's all right. She's all right. -[coughs] 573 00:34:27,800 --> 00:34:29,400 -[woman] I need help, now! -I'll help you. 574 00:34:29,480 --> 00:34:31,120 [Ayesha coughing] 575 00:34:31,200 --> 00:34:33,200 -[Abigail coughing] -[soldier 4] Let's see you… 576 00:34:34,440 --> 00:34:36,040 -[Alex] That's it. -[Abigail] Vivienne? 577 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 Oh my God. 578 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 [gasps] Vivienne! 579 00:34:43,000 --> 00:34:44,080 Vivienne? 580 00:34:46,520 --> 00:34:48,880 -Alex? -[soldier 1] Hold this down. 581 00:34:49,480 --> 00:34:50,840 [soldier 5] Ma'am, we need to go! 582 00:34:58,880 --> 00:35:00,080 She's gone. 583 00:35:00,840 --> 00:35:03,840 Ma'am, we need to leave. Go that way. Go. 584 00:35:04,480 --> 00:35:06,120 -Okay, move on! -[Abigail] Okay. Okay. 585 00:35:06,200 --> 00:35:08,200 [sirens wailing] 586 00:35:11,720 --> 00:35:13,640 [tense music playing] 43884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.