Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:08,760
[overlapping voices breaking up]
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,120
-[man 1] Dalton…
-[woman 1] Dalton…
3
00:00:11,200 --> 00:00:14,360
[man 2] Public protests against
Abigail Dalton have intensified
4
00:00:14,440 --> 00:00:16,960
as backlash
surrounding the NHS drugs crisis
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,360
enters its third week.
6
00:00:19,440 --> 00:00:23,160
Critics argue Dalton has been distracted
by the abduction of her husband,
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,080
delaying government action.
8
00:00:25,160 --> 00:00:28,320
Opposition leaders are demanding
urgent intervention
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,320
as tensions escalate.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,760
A vigil in Leeds turned violent
with multiple arrests
11
00:00:33,840 --> 00:00:36,840
and similar disturbances
spreading nationwide.
12
00:00:37,440 --> 00:00:40,120
Police are reporting a surge
in public disorder,
13
00:00:40,200 --> 00:00:43,200
but Downing Street has yet
to announce new measures
14
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
as pressure mounts for immediate action.
15
00:00:48,320 --> 00:00:51,040
[woman 2] Oliver Bahrami is
pulling no punches
16
00:00:51,120 --> 00:00:53,760
as he seems to be holding Dalton
personally responsible
17
00:00:53,840 --> 00:00:54,760
for the growing crisis.
18
00:00:54,840 --> 00:00:56,520
Now he's calling for drastic action,
19
00:00:56,600 --> 00:00:59,920
warning that this crisis is worsening
by the day.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,920
[crowd yelling and jeering]
21
00:01:05,480 --> 00:01:06,480
[thump]
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,440
Robin, what the bloody hell…
23
00:01:09,160 --> 00:01:11,160
-[driver] Some sort of protest, sir.
-[banging]
24
00:01:11,240 --> 00:01:12,560
-Back it up.
-I can't, sir.
25
00:01:12,640 --> 00:01:13,520
Just back it up!
26
00:01:13,600 --> 00:01:16,200
-There he is! He's one of them.
-[clamoring]
27
00:01:17,320 --> 00:01:19,400
Dalton out! Dalton out!
28
00:01:20,000 --> 00:01:23,440
It's Robin with the home secretary.
We need assistance immediately.
29
00:01:23,520 --> 00:01:25,320
Get him out! Drag him out!
30
00:01:26,760 --> 00:01:28,080
[protestor 2] Grab him.
31
00:01:28,160 --> 00:01:31,080
-[protestor 3] Out! Out you go!
-[home secretary yelps] No!
32
00:01:31,160 --> 00:01:32,360
[clamoring]
33
00:01:35,200 --> 00:01:37,280
Dalton out! Dalton out!
34
00:01:38,640 --> 00:01:41,320
[crowd] Dalton out! Dalton out!
35
00:01:45,600 --> 00:01:46,600
[Abigail sighs]
36
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
[sighs]
37
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
[under breath] Dad.
38
00:01:58,680 --> 00:01:59,800
[gasps]
39
00:02:01,600 --> 00:02:02,920
[sighs] Oh, Dad.
40
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
[solemn music playing]
41
00:02:12,080 --> 00:02:13,880
[sobs] I'm so sorry.
42
00:02:15,280 --> 00:02:16,520
[sniffles]
43
00:02:38,520 --> 00:02:39,800
I think I need some air.
44
00:02:39,880 --> 00:02:41,520
Well, uh, take someone with you.
45
00:02:41,600 --> 00:02:44,160
-[Sylvie] I wanna be alone for a while.
-Sylvie, I mean it.
46
00:02:54,280 --> 00:02:56,240
"We're not done playing yet." That's…
47
00:02:56,320 --> 00:02:58,080
That's what he said on the phone.
48
00:03:02,840 --> 00:03:05,120
I'd like to stay here
a little longer. [sighs]
49
00:03:08,320 --> 00:03:09,840
Ma'am, the
50
00:03:11,360 --> 00:03:13,120
home secretary's been attacked.
51
00:03:15,880 --> 00:03:18,280
[Ogilvy] Michael was dragged from his car.
52
00:03:18,360 --> 00:03:21,520
They sprayed "Dalton out"
on the windscreen.
53
00:03:21,600 --> 00:03:24,840
Then they beat him in the street,
fractured his skull.
54
00:03:24,920 --> 00:03:27,840
[woman] His wife called me earlier.
Terrible state.
55
00:03:27,920 --> 00:03:31,160
He's got a bleed on the brain.
They're running more tests.
56
00:03:32,200 --> 00:03:33,840
Uh, it… it's horrific.
57
00:03:34,520 --> 00:03:36,320
Have there been any arrests?
58
00:03:36,400 --> 00:03:40,080
Neither he nor his driver are
in a fit state to identify anyone, so…
59
00:03:40,600 --> 00:03:42,920
Order is falling apart, Prime Minister.
60
00:03:43,640 --> 00:03:47,120
The majority of people renounce
this kind of violence.
61
00:03:47,200 --> 00:03:50,120
But even they think
you've put them at risk by not resigning.
62
00:03:50,200 --> 00:03:51,520
Dan's right.
63
00:03:52,240 --> 00:03:54,640
Ever since the threat level was raised,
64
00:03:54,720 --> 00:03:57,920
you've got armed police with assault
rifles right outside your door.
65
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
We don't.
66
00:03:59,480 --> 00:04:02,560
And I for one am not willing
to be beaten half to death in the street.
67
00:04:02,640 --> 00:04:04,280
Look, I understand that you're scared,
68
00:04:04,360 --> 00:04:06,480
for your… yourselves
and for your families,
69
00:04:06,560 --> 00:04:07,760
but I'm doing everything I can.
70
00:04:07,840 --> 00:04:09,960
-I'm so close to a deal with the French.
-[scoffs]
71
00:04:10,480 --> 00:04:12,520
You've been trying
to recover your husband.
72
00:04:12,600 --> 00:04:14,920
And… and the cost has been
to the rest of the country.
73
00:04:15,000 --> 00:04:16,400
That is bullshit, and you know it.
74
00:04:16,480 --> 00:04:19,520
Were you or were you not prepared
to offer Toussaint concessions
75
00:04:19,600 --> 00:04:22,600
on the UK's border security
to get her to bring Alex home?
76
00:04:23,880 --> 00:04:28,080
We had a private conversation,
leader to leader, so any speculation on--
77
00:04:28,160 --> 00:04:30,640
You've put your family
before your responsibilities.
78
00:04:30,720 --> 00:04:33,080
I put my husband in danger
by not resigning.
79
00:04:33,160 --> 00:04:37,040
I… I did the right thing for my country
and for our democracy.
80
00:04:37,120 --> 00:04:41,640
This Cabinet is unanimously of the opinion
that you should step down.
81
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
[foreboding music playing]
82
00:04:52,600 --> 00:04:55,120
You know, you have no idea
what you're dealing with.
83
00:04:55,720 --> 00:04:57,240
We still haven't traced the men
84
00:04:57,320 --> 00:04:59,680
who posed as police
at Attaf Diwala's vigil.
85
00:04:59,760 --> 00:05:03,480
What if Michael's attack was staged
in exactly the same way?
86
00:05:03,560 --> 00:05:07,000
Someone is orchestrating this
to force me out.
87
00:05:07,920 --> 00:05:09,560
Taking Alex hostage,
88
00:05:10,160 --> 00:05:12,480
um… blackmailing Toussaint, and…
89
00:05:13,240 --> 00:05:14,880
I think they murdered my father.
90
00:05:21,600 --> 00:05:25,240
Uh, if that is really the goal,
then how would murdering Max--
91
00:05:25,320 --> 00:05:26,920
To hurt me. Look, this is…
92
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
this is personal.
93
00:05:29,800 --> 00:05:32,920
These people are terrorists.
We can't let them win.
94
00:05:35,520 --> 00:05:36,880
I won't go. [sighs]
95
00:05:37,400 --> 00:05:38,760
[woman] Abigail, please.
96
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
Somebody needs to get a grip
on the problem.
97
00:05:41,440 --> 00:05:42,800
You mean him.
98
00:05:42,880 --> 00:05:46,120
Dan has our support
as interim prime minister
99
00:05:46,200 --> 00:05:48,480
until a full leadership election is run.
100
00:05:50,520 --> 00:05:52,080
[sighs]
101
00:05:53,120 --> 00:05:56,360
If you want me gone,
you are gonna have to drag me out of here.
102
00:06:02,720 --> 00:06:03,720
[man] …from Downing Street
103
00:06:03,800 --> 00:06:05,760
-that the home secretary, Michael Hall…
-Thank you.
104
00:06:05,840 --> 00:06:09,280
…was admitted to hospital after being
dragged from his vehicle and attacked…
105
00:06:09,360 --> 00:06:11,760
I'm so sorry about your father,
Prime Minister.
106
00:06:12,280 --> 00:06:14,080
Would you like me to draft a statement?
107
00:06:14,160 --> 00:06:15,480
…physical assault on…
108
00:06:15,560 --> 00:06:17,000
No, I… [sighs]
109
00:06:17,080 --> 00:06:18,680
I wouldn't know what to say.
110
00:06:18,760 --> 00:06:20,880
[Ayesha] Prime Minister,
you need to see this.
111
00:06:22,480 --> 00:06:24,840
[woman] Speculation has been rife…
112
00:06:24,920 --> 00:06:27,480
[Ayesha] This is what they had on her.
It's everywhere.
113
00:06:28,000 --> 00:06:29,880
-President Vivienne Toussaint…
-Oh shit.
114
00:06:29,960 --> 00:06:31,560
[Ayesha] We're trying to find the source.
115
00:06:31,640 --> 00:06:33,480
-…28-year-old…
-Has Pelletier given us anything?
116
00:06:33,560 --> 00:06:35,080
She's being questioned at the embassy.
117
00:06:35,160 --> 00:06:37,080
French soil.
We can't get anyone in there yet.
118
00:06:37,160 --> 00:06:38,880
…and you can see here…
119
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
-I need the car, right away.
-…the video appears to…
120
00:06:41,120 --> 00:06:44,520
Alex'll be arriving at RAF Northolt soon.
You'll be able to see him in the hour.
121
00:06:44,600 --> 00:06:47,360
And I'll be there.
For God's sake, Ayesha, just do as I ask.
122
00:06:47,440 --> 00:06:49,880
…whether it happened
during Toussaint's presidency,
123
00:06:49,960 --> 00:06:52,960
but it leaves many unanswered questions.
124
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
[intercom buzzes]
125
00:06:58,240 --> 00:06:59,560
[sniffs]
126
00:06:59,640 --> 00:07:01,080
[sighs]
127
00:07:01,160 --> 00:07:03,160
[intercom buzzes]
128
00:07:09,040 --> 00:07:10,280
[man 1] Yeah, see you.
129
00:07:11,240 --> 00:07:12,320
[shouting]
130
00:07:12,400 --> 00:07:14,200
[man 2] Hey! Matheo, come down!
131
00:07:15,920 --> 00:07:17,240
[intercom buzzes]
132
00:07:19,640 --> 00:07:22,120
[man 2] Come on, come down
and answer some questions!
133
00:07:22,200 --> 00:07:24,200
[tense music playing]
134
00:07:26,800 --> 00:07:27,800
[gasps]
135
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
[intercom buzzes]
136
00:07:45,000 --> 00:07:47,240
[intercom buzzes]
137
00:07:53,320 --> 00:07:55,120
[helicopter hovering]
138
00:08:04,360 --> 00:08:05,480
[gasps]
139
00:08:18,600 --> 00:08:19,720
[music fades]
140
00:08:19,800 --> 00:08:21,600
[man] You know, there's…
It's not possible…
141
00:08:21,680 --> 00:08:23,080
[Toussaint's husband] There you are.
142
00:08:23,600 --> 00:08:25,040
The lady of the moment.
143
00:08:25,600 --> 00:08:27,240
[in French] What is all this?
144
00:08:28,160 --> 00:08:30,520
[in English] April
is my VP of Media in London.
145
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
Oliver heads up Legal.
146
00:08:32,080 --> 00:08:35,120
I thought it would be helpful
to have their input on the flight back.
147
00:08:35,920 --> 00:08:38,280
-No luggage?
-I'm not coming back yet.
148
00:08:38,360 --> 00:08:40,200
I need answers from Pelletier first.
149
00:08:40,280 --> 00:08:43,760
[sighs] What are you talking about?
We have a campaign to save.
150
00:08:43,840 --> 00:08:48,680
We can't limit the damage
unless we answer these questions.
151
00:08:48,760 --> 00:08:50,520
April, please, go on.
152
00:08:55,400 --> 00:08:58,520
Madame President, did your stepson
receive any gifts from you,
153
00:08:58,600 --> 00:08:59,840
paid for by your office?
154
00:08:59,920 --> 00:09:01,920
Of course not. What is this?
155
00:09:04,560 --> 00:09:06,920
Is there any way you could be pregnant
with his child?
156
00:09:10,320 --> 00:09:11,480
[in French] You piece of shit.
157
00:09:12,760 --> 00:09:15,120
[in English] Play these games
all you like.
158
00:09:15,200 --> 00:09:17,520
The real story here is a plot
159
00:09:17,600 --> 00:09:20,440
to destroy me
and the British prime minister,
160
00:09:20,960 --> 00:09:23,200
involving my own chief of staff,
for God's sake.
161
00:09:23,280 --> 00:09:26,320
They only released the tape
because I helped Dalton.
162
00:09:26,400 --> 00:09:28,600
We need to find the people responsible.
163
00:09:28,680 --> 00:09:30,160
Well, that's all well and good,
164
00:09:30,240 --> 00:09:32,600
but the only problem is
that you fucked your stepson,
165
00:09:32,680 --> 00:09:36,120
and that's all anyone
is going to care about, my darling.
166
00:09:37,040 --> 00:09:39,000
[in French] Don't you dare
talk to me like that.
167
00:09:42,480 --> 00:09:43,960
[in English] Give us a moment, please.
168
00:09:47,560 --> 00:09:49,280
[in French] Good. All right, look.
169
00:09:49,360 --> 00:09:52,920
If we generate some fresh ideas,
we can head this off.
170
00:09:53,000 --> 00:09:56,320
Discuss a formal coalition with Desmaris
171
00:09:56,400 --> 00:09:58,040
in the national interest.
172
00:09:58,120 --> 00:09:59,440
Is that what you want?
173
00:10:03,680 --> 00:10:05,400
It's over, Elias, you and me.
174
00:10:07,320 --> 00:10:09,240
I came to tell you that to your face.
175
00:10:11,760 --> 00:10:15,920
You know I'm standing by our arrangement.
176
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
I'm not.
177
00:10:17,720 --> 00:10:18,840
I want a divorce.
178
00:10:19,800 --> 00:10:20,720
[scoffs]
179
00:10:21,400 --> 00:10:23,680
And throw everything away over Matheo?
180
00:10:23,760 --> 00:10:25,680
He's not worth it.
181
00:10:25,760 --> 00:10:29,040
[sighs] This isn't about Matheo.
182
00:10:29,120 --> 00:10:29,960
This is about us.
183
00:10:30,920 --> 00:10:32,560
We don't see things the same way.
184
00:10:32,640 --> 00:10:33,680
We never have.
185
00:10:33,760 --> 00:10:35,280
We shouldn't have got married.
186
00:10:35,360 --> 00:10:37,520
You wouldn't be President if we hadn't.
187
00:10:37,600 --> 00:10:38,560
I made you.
188
00:10:38,640 --> 00:10:40,240
No, I made myself.
189
00:10:40,840 --> 00:10:44,160
I don't need your advice.
Just the truth, and I'm going to get it.
190
00:10:44,240 --> 00:10:46,160
[tense music playing]
191
00:10:46,240 --> 00:10:49,240
Without my news network to protect you,
you'll be eaten alive!
192
00:10:50,080 --> 00:10:52,160
[woman, in English]
French President Vivienne Toussaint
193
00:10:52,240 --> 00:10:54,160
is under intense scrutiny
194
00:10:54,240 --> 00:10:56,600
as leaked footage shows evidence
of an alleged affair
195
00:10:56,680 --> 00:10:59,600
with her 28-year-old stepson Matheo Lewis,
196
00:10:59,680 --> 00:11:02,480
throwing her reelection campaign
into chaos.
197
00:11:02,560 --> 00:11:06,360
The footage puts pressure on
an already intense international summit,
198
00:11:06,440 --> 00:11:09,800
as Abigail Dalton battles
her own domestic crises.
199
00:11:09,880 --> 00:11:12,720
Rumors are circulating
of turmoil in her Cabinet
200
00:11:12,800 --> 00:11:15,240
in response to Dalton's handling
of the hostage s--
201
00:11:22,680 --> 00:11:25,000
I always thought gardening leave
was a euphemism.
202
00:11:25,080 --> 00:11:26,040
[sighs]
203
00:11:27,360 --> 00:11:31,560
My wife loved it out here.
I never really saw the attraction before.
204
00:11:33,120 --> 00:11:34,720
Is your husband home yet?
205
00:11:35,320 --> 00:11:36,440
Any time now.
206
00:11:38,080 --> 00:11:39,560
Then what are you doing here?
207
00:11:40,080 --> 00:11:42,680
MI5 finished their interim report on you.
208
00:11:46,840 --> 00:11:48,840
Through your contacts at the Treasury,
209
00:11:50,000 --> 00:11:53,320
you received a three-days advance warning
of a tax loophole
210
00:11:53,400 --> 00:11:56,640
that was about to vanish before the Budget
was presented to the House,
211
00:11:56,720 --> 00:11:58,880
and you made ÂŁ72,000.
212
00:11:59,960 --> 00:12:01,040
What did you spend it on?
213
00:12:04,320 --> 00:12:05,280
[sighs]
214
00:12:08,000 --> 00:12:09,920
Respite care during Titi's illness.
215
00:12:12,160 --> 00:12:16,200
It was illegal, unethical,
the worst decision of my life,
216
00:12:17,200 --> 00:12:18,640
and I'd do it all again.
217
00:12:28,400 --> 00:12:29,480
I need your help.
218
00:12:30,280 --> 00:12:32,840
Dan Ogilvy is trying to replace me.
219
00:12:32,920 --> 00:12:36,840
He has the entire Cabinet behind him.
I got an ultimatum this morning.
220
00:12:36,920 --> 00:12:39,920
Either I go quietly, or he gathers
the signatures to drag me out.
221
00:12:40,000 --> 00:12:41,560
-Ogilvy?
-[sighs]
222
00:12:41,640 --> 00:12:44,840
[Abigail] This is exactly what
the kidnappers wanted. Maybe it's linked.
223
00:12:50,240 --> 00:12:53,200
The men who took Alex
and the other doctors were British.
224
00:12:55,360 --> 00:12:59,680
They were disciplined, well-equipped,
which could suggest ex-military?
225
00:13:01,000 --> 00:13:02,240
It could.
226
00:13:02,320 --> 00:13:06,960
Dan Ogilvy is secretary of defence.
I need to know if he's had a hand in this.
227
00:13:08,080 --> 00:13:09,920
I need you to look into him for me.
228
00:13:12,520 --> 00:13:15,400
You're asking me to spy
on a member of your own Cabinet?
229
00:13:16,440 --> 00:13:20,040
If he is involved in this
and he succeeds me,
230
00:13:20,120 --> 00:13:22,280
then the next prime minister
of this country
231
00:13:22,360 --> 00:13:25,440
will have caused the death
of innocent civilians to win power.
232
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
[sighs]
233
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Okay.
234
00:13:33,280 --> 00:13:34,320
I'll help you.
235
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
Thank you.
236
00:13:38,560 --> 00:13:40,680
And I'm sorry about your father.
237
00:13:42,760 --> 00:13:44,120
[poignant music playing]
238
00:13:46,600 --> 00:13:47,760
[phone buzzes]
239
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Yes.
240
00:13:51,560 --> 00:13:53,040
Alex's plane just landed.
241
00:13:57,080 --> 00:13:58,480
[breathing echoing]
242
00:13:58,560 --> 00:14:00,280
[woman, muffled] Follow the light, please.
243
00:14:02,160 --> 00:14:03,160
Good.
244
00:14:04,920 --> 00:14:06,920
[poignant music continues]
245
00:14:09,160 --> 00:14:10,920
-[nurse] And breathe in.
-[slow heartbeat]
246
00:14:11,000 --> 00:14:12,120
[nurse] Out.
247
00:14:13,960 --> 00:14:15,000
Breathe in.
248
00:14:32,680 --> 00:14:33,720
Dad!
249
00:14:54,720 --> 00:14:56,320
[sobbing]
250
00:15:03,320 --> 00:15:04,440
What's happened?
251
00:15:09,560 --> 00:15:10,640
Granddad.
252
00:15:10,720 --> 00:15:12,160
He… he died.
253
00:15:13,000 --> 00:15:15,080
-What?
-It was last night.
254
00:15:16,040 --> 00:15:18,120
-[Sylvie sobs]
-Abi, I'm here.
255
00:15:25,640 --> 00:15:26,760
[whispers] It's okay.
256
00:15:28,520 --> 00:15:30,400
-We're going home.
-Yeah.
257
00:15:31,720 --> 00:15:33,960
I just need a second with Mum, okay?
258
00:15:35,440 --> 00:15:36,440
Okay.
259
00:15:44,400 --> 00:15:45,520
[Abigail sighs]
260
00:15:46,360 --> 00:15:47,600
[sighs shakily]
261
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Tell me.
262
00:15:53,960 --> 00:15:58,000
Uh, the doctor, uh… said
that he died of complications,
263
00:15:58,840 --> 00:16:00,440
and there'll be an autopsy, but…
264
00:16:02,600 --> 00:16:05,440
I think the people that took you
killed him.
265
00:16:07,160 --> 00:16:10,080
-You have to rest. I'm so sorry.
-It's okay. It's all right.
266
00:16:10,600 --> 00:16:13,240
But I need you to talk
to our intelligence team.
267
00:16:13,760 --> 00:16:15,280
Someone called me last night.
268
00:16:15,960 --> 00:16:17,000
A man.
269
00:16:17,840 --> 00:16:19,440
He knew that you'd been rescued.
270
00:16:21,200 --> 00:16:22,240
And then he said
271
00:16:23,320 --> 00:16:25,000
now the country had to burn.
272
00:16:25,680 --> 00:16:27,160
[tense music playing]
273
00:16:27,880 --> 00:16:28,880
What man?
274
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
[music intensifies]
275
00:16:54,040 --> 00:16:55,080
[gasps]
276
00:17:01,360 --> 00:17:03,360
[breathing shakily]
277
00:17:11,880 --> 00:17:12,840
[gasps]
278
00:17:22,600 --> 00:17:24,400
[siren blaring in distance]
279
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
[radio] There's someone there
with Toussaint now…
280
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
[music quietens]
281
00:17:37,040 --> 00:17:39,040
Toussaint just arrived at the embassy.
282
00:17:39,120 --> 00:17:40,920
She's come to question Pelletier.
283
00:17:41,440 --> 00:17:44,440
-She won't talk.
-She could give them our names.
284
00:17:46,960 --> 00:17:48,920
We can't take the risk.
You know what to do.
285
00:17:49,000 --> 00:17:50,440
She's one of us.
286
00:17:50,520 --> 00:17:52,080
I gave you an order, Corporal.
287
00:17:55,760 --> 00:17:57,160
[music intensifies]
288
00:18:06,160 --> 00:18:07,640
[music fades]
289
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
[woman, in French]
Who are you working for?
290
00:18:11,280 --> 00:18:15,840
[sighs] Whatever you know, you need
to tell us before you run out of options.
291
00:18:16,360 --> 00:18:20,080
Or, if you'd rather, we've got you
on conspiracy, blackmail, corruption.
292
00:18:20,160 --> 00:18:21,440
That's a life sentence.
293
00:18:21,520 --> 00:18:22,440
[door opens]
294
00:18:25,000 --> 00:18:25,960
[door closes]
295
00:18:31,880 --> 00:18:32,840
[bleep]
296
00:18:33,800 --> 00:18:36,040
-Is she talking?
-[woman] No, Madam President.
297
00:18:36,120 --> 00:18:39,440
She asked for a coffee 43 minutes ago.
298
00:18:39,960 --> 00:18:41,760
That's all she's said
since we brought her in.
299
00:18:42,280 --> 00:18:44,440
Well, then we'd better get her one,
don't you think?
300
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
[suspenseful music playing]
301
00:18:51,160 --> 00:18:52,400
[door closes]
302
00:18:52,480 --> 00:18:54,760
Adrienne, I need a name.
303
00:18:57,360 --> 00:18:58,720
[Adrienne sighs]
304
00:19:05,800 --> 00:19:08,160
-[in English] Welcome home, Dr. Anderson.
-Thank you.
305
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
General Livingston,
chief of the defence staff.
306
00:19:10,320 --> 00:19:12,160
He'll be asking you some questions.
307
00:19:12,760 --> 00:19:14,760
If I could give you more time, I would,
308
00:19:15,600 --> 00:19:17,680
but we need to find the men who took you.
309
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
Fine.
310
00:19:20,360 --> 00:19:22,320
Then let's get it over and done with.
311
00:19:23,080 --> 00:19:24,920
We're going to play you something
312
00:19:25,720 --> 00:19:27,800
to see if you recognize the voice.
313
00:19:27,880 --> 00:19:29,600
Prime Minister, with your permission?
314
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
Have a seat.
315
00:19:33,600 --> 00:19:35,440
[Vivienne, in French]
Let's start with how long?
316
00:19:38,160 --> 00:19:41,560
I think I deserve to know
when you chose to betray your country.
317
00:19:41,640 --> 00:19:45,000
I love France.
You're the one betraying your country.
318
00:19:45,680 --> 00:19:47,480
You used to stand for something.
319
00:19:47,560 --> 00:19:49,080
I believed in you.
320
00:19:49,680 --> 00:19:51,720
At least your opponents are honest
about who they are.
321
00:19:53,240 --> 00:19:54,320
You're a fraud.
322
00:19:56,560 --> 00:19:59,080
[leader, in English] I admired
your honesty on the news, Abigail.
323
00:20:00,040 --> 00:20:02,920
It's a breath of fresh air
in a politician, I must say.
324
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
[Abigail] We're onto you.
325
00:20:05,840 --> 00:20:07,080
[leader] I doubt that.
326
00:20:08,120 --> 00:20:09,920
[Abigail] We know about Pelletier.
327
00:20:10,000 --> 00:20:10,880
[leader laughs]
328
00:20:11,720 --> 00:20:13,080
She's one of many.
329
00:20:13,720 --> 00:20:16,360
Loyal, dedicated.
330
00:20:16,440 --> 00:20:19,240
-[in French] You sold your country out.
-I didn't have a choice.
331
00:20:19,840 --> 00:20:22,800
I won't have my kids grow up
in this rotten society
332
00:20:22,880 --> 00:20:25,320
surrounded by corrupt politicians
like you.
333
00:20:26,360 --> 00:20:28,480
Because the people
you're working for now are better?
334
00:20:28,560 --> 00:20:29,760
[gasps]
335
00:20:29,840 --> 00:20:31,840
[Abigail, in English]
This is over. You've lost.
336
00:20:32,360 --> 00:20:34,280
[leader] We're not done playing yet.
337
00:20:36,000 --> 00:20:37,080
[call ends]
338
00:20:39,800 --> 00:20:40,840
Do you recognize him?
339
00:20:44,200 --> 00:20:45,800
Could you give us a minute?
340
00:20:51,440 --> 00:20:55,440
[Vivienne, in French] Give me a name.
I can't help you otherwise.
341
00:20:56,280 --> 00:20:58,200
You won't be able to raise your kids.
342
00:20:59,200 --> 00:21:01,880
And when you do see them,
they'll be visiting you in prison.
343
00:21:04,400 --> 00:21:05,280
[sighs]
344
00:21:07,200 --> 00:21:10,000
[in English] What can you tell me
about that voice on the recording?
345
00:21:10,960 --> 00:21:12,480
[sighs] He, um…
346
00:21:13,280 --> 00:21:15,160
he executed Jacobs.
347
00:21:16,480 --> 00:21:17,560
I was, um…
348
00:21:18,040 --> 00:21:18,960
[whispers] Like, I was…
349
00:21:19,040 --> 00:21:21,880
[gasps] I was… I was begging him to stop.
350
00:21:23,880 --> 00:21:25,480
To let us go. [sighs]
351
00:21:28,000 --> 00:21:30,880
I told him that we all had families.
352
00:21:30,960 --> 00:21:33,200
[sighs] I told him I had a daughter.
353
00:21:33,280 --> 00:21:34,360
He… he said,
354
00:21:35,200 --> 00:21:36,520
"So did I."
355
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
[sniffles]
356
00:21:40,440 --> 00:21:42,080
[in French] Give me a name.
357
00:21:47,320 --> 00:21:49,080
Not until I see my family.
358
00:21:52,600 --> 00:21:54,600
[breathing unsteadily]
359
00:21:59,960 --> 00:22:01,280
[inhales slowly]
360
00:22:03,160 --> 00:22:04,680
[exhales]
361
00:22:21,120 --> 00:22:22,160
[shudders]
362
00:22:24,240 --> 00:22:27,640
-[guard] Tout le monde dans la voiture!
-[screaming]
363
00:22:27,720 --> 00:22:28,800
Fuck.
364
00:22:29,760 --> 00:22:31,960
-[Vivienne] Mettez-la dans la voiture!
-Vite, cachez-vous!
365
00:22:32,040 --> 00:22:33,960
-Allez-y, allez-y!
-[guard] On va y aller!
366
00:22:35,000 --> 00:22:36,320
[tires screech]
367
00:22:37,400 --> 00:22:39,280
[dramatic music playing]
368
00:22:39,800 --> 00:22:41,880
[in French] Who are these people?
Give me a name.
369
00:22:42,400 --> 00:22:43,720
Give me a fucking name!
370
00:22:43,800 --> 00:22:45,440
[gasping]
371
00:22:46,480 --> 00:22:48,200
[sirens approaching]
372
00:22:52,960 --> 00:22:56,000
[in English] No, I don't care how many
letters of no confidence you've got.
373
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
-You have to give me more time.
-Uh…
374
00:22:57,760 --> 00:23:00,440
There are reports that shots were fired
outside the French embassy.
375
00:23:00,960 --> 00:23:02,720
-Where's Toussaint?
-She's on her way.
376
00:23:04,280 --> 00:23:05,200
Dominic, I have to go.
377
00:23:07,080 --> 00:23:09,080
[reporters clamoring]
378
00:23:14,160 --> 00:23:16,720
[man 1] Why has the French embassy
been locked down?
379
00:23:16,800 --> 00:23:18,800
-Ma'am, tell us…
-About the shooter, who…
380
00:23:20,480 --> 00:23:21,800
…in love with your stepson?
381
00:23:36,000 --> 00:23:37,080
[music quietens]
382
00:23:37,160 --> 00:23:40,240
-They tried to kill Pelletier.
-Jesus. Wh… where is she?
383
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
[sighs] On a plane back to Paris.
She gave me a name.
384
00:23:43,440 --> 00:23:45,280
Shagan. She only met him once.
385
00:23:45,360 --> 00:23:47,960
-Did she say who he was working for?
-[Toussaint] She didn't know.
386
00:23:48,040 --> 00:23:50,560
But whoever it is
doesn't want us working together.
387
00:23:50,640 --> 00:23:53,680
I'll give you the drugs you need,
but we need to do the deal now.
388
00:23:53,760 --> 00:23:56,760
There's a confidence vote happening.
I'm… I'm hemorrhaging support.
389
00:23:56,840 --> 00:24:00,520
We can't lose control of this.
If we stand still, we're dead.
390
00:24:01,240 --> 00:24:02,600
We need to keep moving.
391
00:24:03,320 --> 00:24:05,520
[inhales] I'll pull
the negotiating team back in.
392
00:24:05,600 --> 00:24:07,040
-[phone buzzing]
-[sighs]
393
00:24:08,080 --> 00:24:09,920
[sighs] Matheo?
394
00:24:11,120 --> 00:24:12,760
Are you okay? Where are you?
395
00:24:12,840 --> 00:24:14,520
I found something.
396
00:24:14,600 --> 00:24:17,680
A… laptop. It was Saskia's.
397
00:24:17,760 --> 00:24:20,520
There were surveillance photos of me
from before we met.
398
00:24:21,720 --> 00:24:23,160
You were right about her.
399
00:24:23,240 --> 00:24:24,640
I'm sorry. [sighs]
400
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
There's more. Um…
401
00:24:26,320 --> 00:24:28,080
I have to show you. This can't wait.
402
00:24:28,160 --> 00:24:29,480
I'm at Downing Street.
403
00:24:29,560 --> 00:24:30,880
[Matheo] Okay. I'm coming to you.
404
00:24:37,200 --> 00:24:38,840
Get that out straight away.
405
00:24:39,880 --> 00:24:40,960
[gasps]
406
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
[dramatic music intensifies]
407
00:24:49,520 --> 00:24:50,680
[horn blares]
408
00:25:10,720 --> 00:25:12,520
[reporters clamoring]
409
00:25:12,600 --> 00:25:16,680
Prime Minister, Maya Odari's mother
wants to know why her daughter is dead.
410
00:25:18,840 --> 00:25:19,880
[music fades]
411
00:25:19,960 --> 00:25:21,640
-Prime Minister!
-Prime Minister!
412
00:25:21,720 --> 00:25:23,960
A few moments ago, inside Downing Street,
413
00:25:24,040 --> 00:25:28,640
President Toussaint and I signed
an emergency NHS drug agreement.
414
00:25:29,640 --> 00:25:32,560
This will guarantee
a swift and stable supply
415
00:25:32,640 --> 00:25:36,000
of critical cancer drugs
into pharmacies and hospitals
416
00:25:36,080 --> 00:25:37,560
within the next 24 hours.
417
00:25:37,640 --> 00:25:40,440
[all shouting]
418
00:25:45,240 --> 00:25:47,840
Prime Minister,
what did you give the French in return?
419
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
Nothing.
420
00:25:49,960 --> 00:25:51,040
[reporter] Madam President,
421
00:25:51,120 --> 00:25:54,320
you're on record as coming here
seeking changes to UK border controls.
422
00:25:54,400 --> 00:25:57,360
You're right.
The only reason I agreed to this summit
423
00:25:57,440 --> 00:26:00,800
was to exact a high price
for helping the United Kingdom.
424
00:26:00,880 --> 00:26:05,080
I was led to believe
that's what it would take to win.
425
00:26:05,640 --> 00:26:06,880
[stirring music playing]
426
00:26:06,960 --> 00:26:09,480
For too long,
I've listened to the wrong voices.
427
00:26:09,560 --> 00:26:13,360
I've allowed myself
to be led into making the wrong decisions
428
00:26:13,440 --> 00:26:15,960
in an attempt to maintain my position.
429
00:26:16,480 --> 00:26:21,600
And I've forgotten the candidate I was
when my people first elected me.
430
00:26:21,680 --> 00:26:23,560
I won't make that mistake again.
431
00:26:25,000 --> 00:26:27,600
People want the truth
from their politicians.
432
00:26:28,520 --> 00:26:30,280
It's the least you deserve.
433
00:26:30,360 --> 00:26:31,640
[reporters clamoring]
434
00:26:33,600 --> 00:26:36,480
-So here is the truth.
-[clamor dies down]
435
00:26:36,560 --> 00:26:39,720
If this prime minister is
removed from office,
436
00:26:39,800 --> 00:26:41,760
these people will have won.
437
00:26:42,320 --> 00:26:44,200
They'll have used blackmail and murder
438
00:26:44,280 --> 00:26:47,320
to bring mayhem
to the streets of this country.
439
00:26:47,400 --> 00:26:51,160
But my faith in Abigail Dalton's
leadership is absolute.
440
00:26:51,240 --> 00:26:53,640
So we stand here today united
441
00:26:53,720 --> 00:26:57,800
in defiance of the tactics
used to intimidate us.
442
00:26:58,600 --> 00:27:02,240
I would like to ask everybody
involved in the violence
443
00:27:02,320 --> 00:27:05,120
that we've seen across the UK
in the last 48 hours
444
00:27:05,200 --> 00:27:07,760
to please think about your communities,
445
00:27:08,520 --> 00:27:10,200
think about your loved ones,
446
00:27:10,720 --> 00:27:11,720
and to stop.
447
00:27:11,800 --> 00:27:13,640
[reporters shouting]
448
00:27:14,480 --> 00:27:18,120
I'm now…
I'm now going back into Downing Street
449
00:27:18,640 --> 00:27:22,200
to oversee the distribution
of vital medication to those who need it.
450
00:27:22,840 --> 00:27:26,200
That's my job,
to protect the people of this country.
451
00:27:26,920 --> 00:27:30,480
And I would ask my colleagues
to let me finish what I was elected to do.
452
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
[all clamoring]
453
00:27:42,520 --> 00:27:44,000
It feels good. [sighs]
454
00:27:44,600 --> 00:27:45,880
[Ayesha] Prime Minister.
455
00:27:47,440 --> 00:27:50,000
You must be Matheo.
Abigail Dalton. It's good to meet you.
456
00:27:50,080 --> 00:27:52,640
-Likewise.
-Ma'am, um, Kofi's on the phone for you.
457
00:27:52,720 --> 00:27:54,480
-I need to get that.
-[Vivienne] Yeah.
458
00:28:03,000 --> 00:28:04,440
I'm divorcing your father.
459
00:28:04,960 --> 00:28:07,480
I don't want him or his people
influencing me anymore.
460
00:28:08,000 --> 00:28:09,560
I need to listen to myself.
461
00:28:11,560 --> 00:28:12,520
Gets my vote.
462
00:28:16,960 --> 00:28:18,640
-What is this?
-Uh, proof.
463
00:28:20,440 --> 00:28:23,120
President Toussaint has suggested
that the French will receive no…
464
00:28:23,200 --> 00:28:26,040
…shock announcement,
the prime minister stunned once again.
465
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Kofi.
466
00:28:31,360 --> 00:28:34,880
I've been through the MOD budgets
for Ogilvy's period as defence secretary.
467
00:28:34,960 --> 00:28:37,080
He's been cutting spending,
as you requested,
468
00:28:37,160 --> 00:28:39,440
through gritted teeth, perhaps,
but he's done what you asked
469
00:28:39,520 --> 00:28:41,680
and maintained friendly relations
with Livingston,
470
00:28:41,760 --> 00:28:43,360
which is quite an achievement.
471
00:28:43,440 --> 00:28:46,400
Everything else adds up.
Not a penny out of place.
472
00:28:46,480 --> 00:28:49,160
No miscellaneous accounts,
slush funds, nothing?
473
00:28:49,240 --> 00:28:50,560
He runs a tight department.
474
00:28:50,640 --> 00:28:53,600
He's vain, ambitious,
but that's hardly a secret.
475
00:28:54,240 --> 00:28:57,120
Ogilvy may want your job,
but there's no evidence he's behind this.
476
00:28:57,200 --> 00:28:58,560
-[knocking]
-[door opens]
477
00:28:58,640 --> 00:29:00,600
They're announcing
the no-confidence ballot.
478
00:29:00,680 --> 00:29:03,600
-Did you call for Alex and Sylvie?
-[Ayesha] They're on their way down.
479
00:29:06,720 --> 00:29:08,400
Look, I've got a name for you.
480
00:29:08,480 --> 00:29:11,240
Uh, or an alias, I don't know. Shagan.
481
00:29:11,320 --> 00:29:13,920
Not much to go on,
but he was Pelletier's contact.
482
00:29:15,160 --> 00:29:16,800
Find out what you can for me?
483
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
I'm on it.
484
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Good luck.
485
00:29:24,840 --> 00:29:25,840
Thank you.
486
00:29:29,360 --> 00:29:31,040
[Big Ben chiming]
487
00:29:31,120 --> 00:29:32,080
[sighs]
488
00:29:33,080 --> 00:29:35,080
[suspenseful music playing]
489
00:29:37,480 --> 00:29:40,840
[man] …test is fair,
if Abigail Dalton still…
490
00:29:41,560 --> 00:29:42,760
…MPs must be…
491
00:29:44,120 --> 00:29:47,000
[Abigail sighs] Hey.
They came back quicker than I expected.
492
00:29:47,080 --> 00:29:49,040
[Alex] Okay, all right.
That's a good sign.
493
00:29:59,560 --> 00:30:00,600
[sighs shakily]
494
00:30:02,520 --> 00:30:03,400
This is it.
495
00:30:08,120 --> 00:30:09,560
Tris, what are they saying?
496
00:30:25,360 --> 00:30:27,840
I lost the confidence motion by 22 votes.
497
00:30:31,120 --> 00:30:32,280
How long do you have?
498
00:30:33,480 --> 00:30:34,480
A few hours.
499
00:30:37,800 --> 00:30:39,120
Abigail, I'm so sorry.
500
00:30:40,680 --> 00:30:43,040
We're gonna get the medication
that people need.
501
00:30:43,560 --> 00:30:44,640
I'm proud of that.
502
00:30:45,400 --> 00:30:47,160
Let's get these bastards.
503
00:30:48,320 --> 00:30:49,400
What did you find?
504
00:30:50,440 --> 00:30:52,640
I… I met a woman four months ago.
505
00:30:52,720 --> 00:30:56,000
Last night, I got back to the flat,
and she packed everything in a hurry.
506
00:30:56,520 --> 00:30:57,840
Only she left her laptop.
507
00:30:57,920 --> 00:31:00,120
She stole the footage of us
from Matheo's phone.
508
00:31:00,200 --> 00:31:03,000
[Matheo] She'd been tracking me
for months before we first met.
509
00:31:03,080 --> 00:31:04,360
What can you tell us about her?
510
00:31:04,440 --> 00:31:07,080
Um… [sighs]
She… Her name is Saskia Morgan.
511
00:31:07,160 --> 00:31:09,040
She said
that she worked in an art gallery.
512
00:31:09,120 --> 00:31:11,000
She also told me that
she wasn't on social media,
513
00:31:11,080 --> 00:31:13,920
but today, my friend found
a deleted Instagram profile
514
00:31:14,000 --> 00:31:17,400
for a Corporal Saskia Morgan,
3rd Battalion of the Highland Guards.
515
00:31:17,480 --> 00:31:19,080
-I'm on it.
-Who was she messaging?
516
00:31:19,680 --> 00:31:22,200
It's unclear.
Their last communication was last night.
517
00:31:22,280 --> 00:31:24,680
[Matheo] "We lost P. You need to step up."
518
00:31:24,760 --> 00:31:26,880
-[Abigail] Pelletier?
-Must be.
519
00:31:26,960 --> 00:31:31,600
Um, and then, "Green Ward, room 19.
Let me know when it's done."
520
00:31:33,280 --> 00:31:34,680
My father's room.
521
00:31:36,160 --> 00:31:39,440
-[gasps] How the fuck did we miss this?
-Ma'am, you should see this.
522
00:31:40,680 --> 00:31:42,920
3rd Battalion of the Highland Guards
was shut down
523
00:31:43,000 --> 00:31:45,040
in the most recent MOD budget cuts.
524
00:31:45,120 --> 00:31:48,120
Corporal Saskia Morgan was discharged
along with the rest of her unit.
525
00:31:48,760 --> 00:31:50,600
[dramatic music playing]
526
00:31:57,040 --> 00:32:00,320
Why would you leave a laptop
with incriminating information on it?
527
00:32:04,920 --> 00:32:06,480
[static crackling]
528
00:32:12,920 --> 00:32:14,920
[rumbling]
529
00:32:15,000 --> 00:32:16,840
-[alarms blaring]
-Dad?
530
00:32:18,400 --> 00:32:20,400
[car alarms wailing]
531
00:32:26,480 --> 00:32:28,760
[screaming]
532
00:32:33,360 --> 00:32:34,720
-I'll get you out.
-I must find Abi.
533
00:32:34,800 --> 00:32:36,240
-Sir…
-I'm not leaving without her.
534
00:32:36,320 --> 00:32:38,240
-Get Sylvie safe.
-Dad! I wanna stay with you!
535
00:32:38,320 --> 00:32:40,000
[muffled sounds]
536
00:32:49,600 --> 00:32:51,000
[echoing] Abi!
537
00:32:52,360 --> 00:32:54,080
-Abi! Where's Abi?
-[alarm blaring]
538
00:32:54,160 --> 00:32:55,840
[man] She was in the front hallway.
539
00:32:56,360 --> 00:32:58,800
-[Alex] Abi!
-[woman] Where's the president?
540
00:32:58,880 --> 00:33:00,480
-[Alex] Abi!
-[woman coughing]
541
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
[Alex] Abi.
542
00:33:04,440 --> 00:33:06,440
[screaming]
543
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
[Alex] Abi!
544
00:33:10,720 --> 00:33:12,720
-[officer] Zero one five…
-[helicopter hovering]
545
00:33:12,800 --> 00:33:13,960
[sirens blaring]
546
00:33:16,800 --> 00:33:18,480
[screaming]
547
00:33:21,960 --> 00:33:22,960
[Alex] Abi!
548
00:33:24,600 --> 00:33:25,440
Abi!
549
00:33:25,520 --> 00:33:27,160
[creaking]
550
00:33:27,240 --> 00:33:29,000
[Alex coughing]
551
00:33:29,080 --> 00:33:30,080
Ayesha.
552
00:33:30,600 --> 00:33:32,440
Hey. Hey.
553
00:33:33,040 --> 00:33:34,720
-[gasping]
-[Alex] All right.
554
00:33:34,800 --> 00:33:35,760
Where's Abi?
555
00:33:36,840 --> 00:33:39,000
-I don't know.
-Okay. I'm coming back.
556
00:33:39,080 --> 00:33:40,200
[crashing]
557
00:33:43,400 --> 00:33:44,720
Abi, are you in here?
558
00:33:48,080 --> 00:33:49,960
[officer 1] Get back! Get back!
559
00:33:50,040 --> 00:33:52,000
Abi, just make a noise if you can hear me.
560
00:33:53,040 --> 00:33:54,680
[soldier 1] Check for secondary devices!
561
00:33:54,760 --> 00:33:55,960
[Alex] Abi.
562
00:33:57,400 --> 00:33:59,920
-Abi!
-[soldier 1] Let's clear the room!
563
00:34:01,360 --> 00:34:03,000
[soldier 2] Get these people out of here.
564
00:34:04,560 --> 00:34:06,400
Abi. Hey.
565
00:34:09,720 --> 00:34:14,240
-[soldier 2] I need to get you out, sir.
-She's breathing. Abi! Come on.
566
00:34:14,840 --> 00:34:16,600
Come on. Abi, come on.
567
00:34:16,680 --> 00:34:17,720
Come on.
568
00:34:17,800 --> 00:34:19,040
[gasps]
569
00:34:19,120 --> 00:34:21,680
-[Alex] Hey. Hey. It's okay. It's okay.
-[coughing]
570
00:34:21,760 --> 00:34:24,320
-It's okay.
-[soldier 3] …wait for medevac…
571
00:34:24,880 --> 00:34:25,920
-Where's Sylvie?
-It's okay.
572
00:34:26,000 --> 00:34:27,720
-She's all right. She's all right.
-[coughs]
573
00:34:27,800 --> 00:34:29,400
-[woman] I need help, now!
-I'll help you.
574
00:34:29,480 --> 00:34:31,120
[Ayesha coughing]
575
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
-[Abigail coughing]
-[soldier 4] Let's see you…
576
00:34:34,440 --> 00:34:36,040
-[Alex] That's it.
-[Abigail] Vivienne?
577
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
Oh my God.
578
00:34:40,000 --> 00:34:41,360
[gasps] Vivienne!
579
00:34:43,000 --> 00:34:44,080
Vivienne?
580
00:34:46,520 --> 00:34:48,880
-Alex?
-[soldier 1] Hold this down.
581
00:34:49,480 --> 00:34:50,840
[soldier 5] Ma'am, we need to go!
582
00:34:58,880 --> 00:35:00,080
She's gone.
583
00:35:00,840 --> 00:35:03,840
Ma'am, we need to leave. Go that way. Go.
584
00:35:04,480 --> 00:35:06,120
-Okay, move on!
-[Abigail] Okay. Okay.
585
00:35:06,200 --> 00:35:08,200
[sirens wailing]
586
00:35:11,720 --> 00:35:13,640
[tense music playing]
43884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.