Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,920
Por el tuerto. ¿Ha muerto? No, todo lo
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,640
contrario. Se ha despertado del coma.
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,600
Raúl, necesito que me devuelvas las viñas
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,320
antes de que mi marido se entere. Lo
5
00:00:09,820 --> 00:00:11,120
siento, Isabel, pero eso no puede ser. Ha
6
00:00:11,620 --> 00:00:12,720
venido Isabel a verme. Necesita que la
7
00:00:13,220 --> 00:00:15,160
ayudemos. Está desesperada. Hija, el
8
00:00:15,660 --> 00:00:18,480
tuerto ha fallecido. Supongo que tendremos
9
00:00:18,980 --> 00:00:20,840
que recomprar las viñas. Las enfermeras
10
00:00:21,340 --> 00:00:22,800
encontraron esto al pie de su cama. Dicen
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,800
que lo escribía antes de morir. La
12
00:00:26,300 --> 00:00:29,040
decisión está tomada, Vicente. ¿Vas a
13
00:00:29,540 --> 00:00:31,910
dejar el consejo descabezado de la noche?
14
00:00:32,540 --> 00:00:33,780
Estás engañando a papá para acabar
15
00:00:34,280 --> 00:00:35,260
haciendo lo mismo que él. Somos iguales.
16
00:00:35,660 --> 00:00:37,820
No somos iguales. Por eso le he dicho que
17
00:00:38,320 --> 00:00:39,060
nosotros nos presentaríamos a las
18
00:00:39,560 --> 00:00:40,540
elecciones, para evitar que voten a
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,060
alguien de su cuerda. Guardaremos esto
20
00:00:42,560 --> 00:00:43,820
para otra ocasión, no vaya a ser que nos
21
00:00:44,320 --> 00:00:46,220
haga falta. Nos ha servido contra Sensi,
22
00:00:46,720 --> 00:00:47,580
pero también puede ser peligroso para ti.
23
00:00:48,080 --> 00:00:49,300
Gustavo. Que Me gusta mucho estar contigo,
24
00:00:49,800 --> 00:00:50,780
Emma. Me gustaría que mi mujer, cuando
25
00:00:51,280 --> 00:00:52,060
tiene un problema, fuese a mí el primero
26
00:00:52,560 --> 00:00:53,260
al que acudiese. Hay alguien que va a
27
00:00:53,760 --> 00:00:55,020
pagar por algo que no ha hecho. Y yo, aún
28
00:00:55,520 --> 00:00:56,060
sabiéndolo, no he hecho nada para
29
00:00:56,560 --> 00:00:58,720
evitarlo. Balones. De los que dejan que un
30
00:00:59,220 --> 00:01:00,640
inocente vaya a la cárcel. Pero sé que sin
31
00:01:01,140 --> 00:01:02,640
un culpable no habrá seguro. Y sin un
32
00:01:03,140 --> 00:01:05,280
seguro no hay bodega. Mi que nos mantenga
33
00:01:05,780 --> 00:01:07,640
a tu hija y a ti. ¿Dónde estabas, hijo?
34
00:01:07,800 --> 00:01:10,600
En la comisaría. ¿Qué has hecho? Protegen
35
00:01:11,100 --> 00:01:12,600
a mi familia. César halló restos de estas
36
00:01:13,100 --> 00:01:14,159
pastillas en los análisis que le hizo tu
37
00:01:14,659 --> 00:01:15,880
hermana cuando entró en el hospital. Cree
38
00:01:16,380 --> 00:01:17,640
que esto es lo que produjo el aborto.
39
00:01:18,140 --> 00:01:19,440
Emma, ¿Cómo te puede pasar por la cabeza
40
00:01:19,940 --> 00:01:21,240
que yo haya hecho algo así? Mi padre vio
41
00:01:21,740 --> 00:01:22,760
las pastillas en tu bolso. Paula, ¿Te
42
00:01:23,260 --> 00:01:24,240
acuerdas quién vino a por estas pastillas?
43
00:01:24,740 --> 00:01:26,120
La nuera de don Vicente, la que tiene la
44
00:01:26,620 --> 00:01:28,440
niña. Mujer. Le di alguien a la mujer que
45
00:01:28,940 --> 00:01:30,660
perdió la cabeza al morir su hija. Hola.
46
00:01:31,160 --> 00:01:32,300
Qué gusto, Lucía Reverte, de quemar las
47
00:01:32,800 --> 00:01:34,260
viñas. Soltadme.
48
00:01:35,700 --> 00:01:39,700
Hijo de puta. Confía en ti.
49
00:01:40,500 --> 00:01:42,580
Eres igual que tu padre.
50
00:02:53,340 --> 00:02:55,660
Enhorabuena, Lucía. Ya eres candidata a la
51
00:02:56,160 --> 00:02:57,900
presidencia oficialmente. ¿Y Miguel?
52
00:02:58,300 --> 00:02:59,740
¿Pensabas que mi familia no iba a hacer
53
00:03:00,240 --> 00:03:01,600
nada? Sabía que tu padre intentaría algo,
54
00:03:02,100 --> 00:03:04,440
Raúl, pero Miguel no. No creí que
55
00:03:04,940 --> 00:03:06,400
encontraran apoyo. Creí que la gente
56
00:03:06,900 --> 00:03:08,240
estaba harta del control de tu familia. Y
57
00:03:08,740 --> 00:03:10,400
lo está, Lucía. Pero hay muchos que siguen
58
00:03:10,900 --> 00:03:12,040
temiendo lo. Sobre todo ahora que empiezan
59
00:03:12,540 --> 00:03:14,360
a reflotar el negocio. Apoyarles sería
60
00:03:14,860 --> 00:03:15,640
como una declaración de guerra contra mi
61
00:03:16,140 --> 00:03:17,560
padre. Y nadie quiere estar en guerra con
62
00:03:18,060 --> 00:03:20,000
Vicente Cortázar. No tienes de qué
63
00:03:20,500 --> 00:03:22,480
preocuparte. Ha llegado el último
64
00:03:22,980 --> 00:03:25,400
remolque. Voy a pasarlo. Ahora te ayudo.
65
00:03:27,970 --> 00:03:30,130
Miguel perderá las elecciones contra Lucía
66
00:03:30,370 --> 00:03:32,610
y tu padre no podrá hacer nada contra eso.
67
00:03:39,090 --> 00:03:40,610
Llevamos horas llamándote,
68
00:03:42,850 --> 00:03:45,330
Miguel. ¿Has encontrado a Paula?
69
00:03:48,130 --> 00:03:50,930
Olvidaos de Paula. ¿Dónde está?
70
00:03:53,800 --> 00:03:55,720
Eso no importa. No volver a molestarnos.
71
00:03:57,240 --> 00:03:58,920
¿Dónde Está el listado de candidatos?
72
00:04:02,280 --> 00:04:03,400
Aquí lo tienes,
73
00:04:13,560 --> 00:04:14,280
Lucía.
74
00:04:24,980 --> 00:04:26,980
De papeleo por las elecciones, supongo.
75
00:04:28,580 --> 00:04:31,940
Igual que tú. No me sorprendió tu
76
00:04:32,440 --> 00:04:34,180
candidatura. Pensé que si las bodegas
77
00:04:34,680 --> 00:04:35,660
Reverte presentaban un candidato, sería
78
00:04:36,160 --> 00:04:39,299
Raúl. Ya ves, tu hermano te vuelve a
79
00:04:39,799 --> 00:04:41,900
sorprender. Está apoyando mucho mi
80
00:04:42,400 --> 00:04:45,340
decisión. No lo dudo. Lo que dudo son los
81
00:04:45,840 --> 00:04:48,660
motivos por los que lo hace. Quizá cree
82
00:04:49,160 --> 00:04:50,370
que puede ser una buena presidenta. No,
83
00:04:50,870 --> 00:04:54,970
serías mucho mejor que yo.
84
00:04:55,470 --> 00:04:56,450
Creo que Raúl se ha dado cuenta de que es
85
00:04:56,950 --> 00:04:57,970
mucho más fácil ganar votos contigo como
86
00:04:58,470 --> 00:05:01,890
candidata. Nunca te interesa la
87
00:05:02,390 --> 00:05:05,250
política, Lucía. Pero quiero un consejo
88
00:05:05,750 --> 00:05:05,890
justo.
89
00:05:08,850 --> 00:05:11,890
¿Y tu candidatura, Miguel? ¿Qué buscas tú?
90
00:05:14,050 --> 00:05:15,570
Mi padre hará lo que sea para que un
91
00:05:16,070 --> 00:05:17,210
reverse no termine siendo presidente del
92
00:05:17,710 --> 00:05:19,260
Consejo Regulador para su desgracia. Eso
93
00:05:19,760 --> 00:05:21,780
no lo decide tu padre, Miguel. Por eso hay
94
00:05:22,280 --> 00:05:24,260
una votación. Es lo que tiene la
95
00:05:24,760 --> 00:05:26,340
democracia. Pensé que eras más listo,
96
00:05:26,840 --> 00:05:29,460
Antonio. No debería subestimar a mi
97
00:05:29,960 --> 00:05:33,300
familia. Ni vosotros a Lucía. Nos veremos
98
00:05:33,800 --> 00:05:35,340
en las elecciones. Espero que tengas buen
99
00:05:46,170 --> 00:05:49,330
Gerardo. ¿Quién ha pesado la uva? Tu
100
00:05:49,830 --> 00:05:52,490
hermana. Ella no me ha dicho nada, pero a
101
00:05:52,990 --> 00:05:54,930
mí me parece muy poco. De la Viña del
102
00:05:55,430 --> 00:05:56,530
Tuerto deberíamos haber sacado mucho más
103
00:05:57,030 --> 00:06:00,010
kilos. No sabía que fueses tú el que
104
00:06:00,510 --> 00:06:03,250
llevaba la vendimia. Del Tuerto ya sé que
105
00:06:03,750 --> 00:06:05,010
no me encargo yo. Entonces, a lo mejor
106
00:06:05,510 --> 00:06:06,650
deberías callarte. Bueno, vale ya,
107
00:06:07,050 --> 00:06:09,130
Gerardo. Gracias. Mañana a primera hora
108
00:06:09,630 --> 00:06:11,140
empezamos limpiando el material. Gracias.
109
00:06:12,980 --> 00:06:13,780
Venga, vamos.
110
00:06:16,340 --> 00:06:18,340
¿Te ha contado tu hermana lo del Consejo?
111
00:06:19,540 --> 00:06:20,820
Me lo ha contado, sí.
112
00:06:22,260 --> 00:06:24,900
Fue idea suya, Dani. Venga ya, Raúl. A mi
113
00:06:25,400 --> 00:06:26,220
hermana nunca le interesó la política
114
00:06:26,720 --> 00:06:27,940
hasta que llegaste tú. Si por mí fuera,
115
00:06:28,440 --> 00:06:29,020
en vez de perder el tiempo haciendo
116
00:06:29,520 --> 00:06:30,580
campaña electoral, lo perderíamos en la
117
00:06:31,080 --> 00:06:31,900
bodega, que es donde tenemos que demostrar
118
00:06:32,400 --> 00:06:33,660
que somos buenos en lo que hacemos. Y no
119
00:06:34,160 --> 00:06:36,470
veo que tú lo estés demostrando. Gerardo
120
00:06:36,970 --> 00:06:37,790
tiene razón. La Viña del Tuerto, de la que
121
00:06:38,290 --> 00:06:39,350
tú te encargabas es la que menos suba
122
00:06:39,850 --> 00:06:42,390
sacado. Será porque es la que menos suba.
123
00:06:42,890 --> 00:06:45,230
Buena tenía. Tú y tu hermana insististeis
124
00:06:45,730 --> 00:06:46,750
mucho en que sólo se te cogiese la mejor.
125
00:06:46,990 --> 00:06:48,430
A lo mejor es que tú no sabes cuál es la
126
00:06:48,930 --> 00:06:50,510
buena. Ahora te las lecciones para tu
127
00:06:51,010 --> 00:06:52,190
novia Dani, tú las explicaciones para mi
128
00:06:52,690 --> 00:06:53,550
hermana. Aquí es la única que te hace
129
00:07:33,110 --> 00:07:35,510
Pablo, quiero hablar contigo.
130
00:07:36,710 --> 00:07:37,510
Pasa.
131
00:07:42,230 --> 00:07:44,030
Pablo. Gracias por no haberle dicho nada a
132
00:07:44,530 --> 00:07:46,150
Ortega de lo de Juliana. No me des las
133
00:07:46,650 --> 00:07:47,190
gracias. No estoy orgulloso de lo que he
134
00:07:47,690 --> 00:07:49,030
hecho. Este no es el trato que teníamos,
135
00:07:50,630 --> 00:07:53,350
Pablo. No, escúchame. Accedí a mentir a
136
00:07:53,850 --> 00:07:54,470
papá con la condición de hacer las cosas
137
00:07:54,970 --> 00:07:55,470
bien en la bodega. Pero no estamos
138
00:07:55,970 --> 00:07:57,270
haciendo las cosas bien. Lo sé. Lo sabes,
139
00:07:57,770 --> 00:07:59,390
¿Verdad? Y seguiste adelante mintiéndome.
140
00:07:59,470 --> 00:08:01,310
Creí que era lo mejor para ti. Eso debería
141
00:08:01,810 --> 00:08:05,910
decidirlo yo, ¿No crees? Me pediste
142
00:08:06,410 --> 00:08:10,070
ayuda, pero no puedo confiar más
143
00:08:10,570 --> 00:08:12,470
en ti después de esto. Pablo, te juro que
144
00:08:12,970 --> 00:08:14,910
quería lo mejor. No dudo que lo quieras.
145
00:08:16,350 --> 00:08:18,430
Lo que dudo es que seas capaz de hacerlo.
146
00:08:20,430 --> 00:08:22,110
Creo que estás empezando a ser otra vez el
147
00:08:22,610 --> 00:08:25,020
que eras. No. No. Tú crees que no. Eso es
148
00:08:25,520 --> 00:08:28,060
lo peor, que no te das cuenta. Pero yo ya
149
00:08:28,560 --> 00:08:29,180
te vi una vez convertirte en alguien
150
00:08:29,680 --> 00:08:30,900
parecido a papá. Pablo, yo no soy como
151
00:08:31,400 --> 00:08:32,260
papá. ¿Qué vas a hacer con la candidatura
152
00:08:32,760 --> 00:08:34,700
de Lucía a las elecciones? Dime, Dime.
153
00:08:36,620 --> 00:08:38,140
Dime. Papá espera que hagamos algo.
154
00:08:38,380 --> 00:08:40,140
Comprar votos, boicotear a Lucía. Lo que
155
00:08:40,640 --> 00:08:41,580
sea con tal de que no salga presidenta.
156
00:08:41,900 --> 00:08:43,420
Lucía no va a salir presidenta. De eso te
157
00:08:43,920 --> 00:08:44,700
estoy hablando. Lucía tiene más votos que
158
00:08:45,200 --> 00:08:45,740
nosotros y no vas a dejar que sea
159
00:08:46,240 --> 00:08:46,860
presidenta. ¿Es que no vas a dejar que sea
160
00:08:47,360 --> 00:08:48,300
una votación justa? Dime. Pero si no lo
161
00:08:48,800 --> 00:08:49,660
hacemos nosotros, lo hará papá y será
162
00:08:50,160 --> 00:08:51,180
peor. Papá también está convencido de que
163
00:08:51,680 --> 00:08:52,220
todo lo que hace está bien para nosotros,
164
00:08:52,720 --> 00:08:53,340
está bien para la familia, está bien para
165
00:08:53,840 --> 00:08:55,800
la bodega. Y es capaz de hacer cualquier
166
00:08:56,300 --> 00:08:57,360
cosa por eso. Pero yo no. Yo no.
167
00:09:00,080 --> 00:09:01,520
Yo voy a vivir siempre con la carga de
168
00:09:02,020 --> 00:09:02,720
haber mandado un hombre inocente la
169
00:09:08,480 --> 00:09:09,680
¿Dónde está Paula?
170
00:09:16,400 --> 00:09:17,520
En un psiquiátrico.
171
00:09:20,490 --> 00:09:24,170
Dice que se la llevasen. No podía seguir
172
00:09:24,670 --> 00:09:24,730
aquí.
173
00:09:28,730 --> 00:09:30,090
No podía seguir aquí.
174
00:09:39,690 --> 00:09:40,410
Emma.
175
00:09:45,780 --> 00:09:47,460
Tardí. ¿Llegas ya?
176
00:09:51,140 --> 00:09:53,620
¿Qué tal en la vendimia? Pues bien.
177
00:09:53,780 --> 00:09:55,900
Bueno, todo lo bien que puede ir con una
178
00:09:56,400 --> 00:09:58,660
viña menos. Menos pedidos. Y sin tener que
179
00:09:59,160 --> 00:10:00,100
comprar uva. Más tranquila.
180
00:10:02,900 --> 00:10:04,260
Me ha dicho un empleado que te han visto
181
00:10:04,760 --> 00:10:07,460
esta tarde en oficina. Sí,
182
00:10:08,340 --> 00:10:10,340
fui a buscarte, pero no estabas.
183
00:10:12,270 --> 00:10:14,110
Estaba en la zona de depósitos. Emma. Lo
184
00:10:14,610 --> 00:10:18,830
bajaste vos.
185
00:10:19,330 --> 00:10:20,270
No me venías a ver a mí, ¿Verdad?
186
00:10:22,910 --> 00:10:24,110
Lo saber a Manuel.
187
00:10:26,670 --> 00:10:27,310
¿Emma,
188
00:10:31,550 --> 00:10:32,990
le dijiste que te había contado que es
189
00:10:38,360 --> 00:10:40,800
Si no te lo contó, sería por algo. Lo
190
00:10:41,300 --> 00:10:42,520
siento mucho. Se va a pensar que soy un
191
00:10:43,020 --> 00:10:46,200
bocazas. Ya me lo he contado. No te
192
00:10:46,700 --> 00:10:48,760
preocupes, No se ha enfadado porque me lo
193
00:10:49,260 --> 00:10:49,480
hayas dicho.
194
00:10:52,760 --> 00:10:56,520
Buenos días, manuel. Buenos días.
195
00:10:57,000 --> 00:11:00,160
¿Qué tal estamos? Bien. ¿Tienes un momento
196
00:11:00,660 --> 00:11:02,530
para charlas? Sí.
197
00:11:05,890 --> 00:11:07,850
He oído que ayer estuvo mi mujer por aquí,
198
00:11:08,350 --> 00:11:10,730
¿No? Sí, sí, sí, se estuvo. Se acercó un
199
00:11:11,230 --> 00:11:12,770
momento. Suficiente como para dejarme en
200
00:11:13,270 --> 00:11:16,690
ridículo. ¿Sabes? Es lo que más me jode,
201
00:11:17,190 --> 00:11:18,850
Manu. Algo que no soporto que la gente se
202
00:11:19,350 --> 00:11:21,370
meta en mi vida privada. Por eso procuro
203
00:11:21,870 --> 00:11:24,530
no hacerlo yo. Así que si mete la pata
204
00:11:25,030 --> 00:11:27,090
contándoselo a Emma, lo siento. Ahora Es
205
00:11:27,590 --> 00:11:28,210
que se puso un poco nerviosa cuando se
206
00:11:28,710 --> 00:11:29,690
encontré juntos en nuestra casa. Pensaba
207
00:11:30,190 --> 00:11:32,890
que me iba a poner celoso, ya ves. De
208
00:11:33,390 --> 00:11:34,570
verdad que creía que lo sabía. Como
209
00:11:35,070 --> 00:11:35,930
últimamente os habéis hecho tan buenos
210
00:11:36,430 --> 00:11:39,290
amigos. No pasa nada, Gustavo, No importa.
211
00:11:39,370 --> 00:11:40,690
Hombre, sí que importa. Sí que importa.
212
00:11:41,190 --> 00:11:42,330
No quiero que pienses que soy un bocazas.
213
00:11:42,410 --> 00:11:43,850
Que no, de verdad que no pienso que eres
214
00:11:44,350 --> 00:11:47,370
un bocazas. Me alegro que no te la hayas
215
00:11:47,870 --> 00:11:49,210
tomado mal. Sabes que a mí me da igual que
216
00:11:49,710 --> 00:11:50,970
tengas novio, que novia, que siete gatos,
217
00:11:51,530 --> 00:11:53,130
con tal de que no te intentes tirar a mi
218
00:11:53,630 --> 00:11:55,330
mujer. Eso es algo que ya sabemos los dos
219
00:11:55,830 --> 00:11:57,650
que no estás haciendo. No, por favor,
220
00:11:58,150 --> 00:11:59,290
Gustavo. Bueno, pues eso, que lo siento.
221
00:11:59,790 --> 00:12:00,570
Saber más vale nada.
222
00:12:06,800 --> 00:12:08,080
Es una decisión que tenemos que tomar
223
00:12:08,580 --> 00:12:10,560
entre todos. Por eso pensé que este sería
224
00:12:11,060 --> 00:12:11,200
un buen momento.
225
00:12:16,080 --> 00:12:18,000
Poner las viñas a nombre de uno de
226
00:12:18,500 --> 00:12:21,760
vosotros. Ahora mismo las
227
00:12:22,260 --> 00:12:23,800
bodegas Cortázar cuentan con un solo voto
228
00:12:24,300 --> 00:12:27,560
en el Consejo. Si uno de nosotros pone las
229
00:12:28,060 --> 00:12:29,080
viñas a su nombre, formará parte del
230
00:12:29,580 --> 00:12:31,670
Consejo y tendrá derecho a votar. Es la
231
00:12:32,170 --> 00:12:33,110
única forma de sacar más votos que lo
232
00:12:33,610 --> 00:12:35,310
reverte y de alcanzar la presidencia.
233
00:12:42,350 --> 00:12:43,550
¿Nadie va a decir nada,
234
00:12:44,990 --> 00:12:48,110
Emma? No sé, Miguel.
235
00:12:48,750 --> 00:12:52,550
Además, yo estoy de baja. Lo tenemos que
236
00:12:53,050 --> 00:12:53,310
decidir ya.
237
00:12:56,350 --> 00:12:58,770
Creía que te ibas a incorporar a tu
238
00:12:59,270 --> 00:13:02,090
trabajo. Pues no. Todavía no me encuentro
239
00:13:02,590 --> 00:13:05,610
bien. Cuanto antes hagas tu vida normal,
240
00:13:06,110 --> 00:13:08,770
antes te recuperarás. Como ves, tenemos
241
00:13:09,270 --> 00:13:10,370
decisiones importantes que tomar. Te
242
00:13:10,870 --> 00:13:12,610
necesitamos en la bodega. He dicho que no,
243
00:13:13,110 --> 00:13:15,050
papá. Hija dejada, por favor.
244
00:13:20,490 --> 00:13:22,330
No me parece buena idea lo que propones.
245
00:13:23,450 --> 00:13:26,460
¿Por qué? Porque supone favorecer a uno de
246
00:13:26,960 --> 00:13:28,060
mis hijos por encima de los demás. Y eso,
247
00:13:28,560 --> 00:13:31,820
Miguel, nunca ha funcionado bien. Papá,
248
00:13:32,320 --> 00:13:33,860
las cosas han cambiado. Solo sería una
249
00:13:34,360 --> 00:13:36,300
estrategia legal. Si sucede cualquier
250
00:13:36,800 --> 00:13:38,500
cosa, la legalidad será lo único que
251
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
cuente lo que figura en los documentos.
252
00:13:41,500 --> 00:13:43,060
Pensé que querías que hiciese algo para
253
00:13:43,560 --> 00:13:44,420
alcanzar la presidencia, pero me estás
254
00:13:44,920 --> 00:13:46,860
atando las manos. Estoy siendo cauto.
255
00:13:47,180 --> 00:13:49,140
Siempre me enseñaste que para ganar hay
256
00:13:49,640 --> 00:13:52,070
que arriesgar. Así que si Raúl alcanza la
257
00:13:52,570 --> 00:13:53,670
presidencia, a mí no me eches la culpa.
258
00:13:54,630 --> 00:13:57,710
Pues a mí me parece una buena idea, la
259
00:14:01,750 --> 00:14:04,750
Ahora lo que importa es ganar las
260
00:14:16,640 --> 00:14:20,120
De acuerdo. Pondremos las viñas
261
00:14:20,620 --> 00:14:23,680
a nombre de Pablo. Séquema estará de
262
00:14:24,180 --> 00:14:27,400
acuerdo. Todos confiamos en ti,
263
00:14:27,900 --> 00:14:27,920
hijo.
264
00:14:39,280 --> 00:14:42,050
Estamos haciendo lo correcto, Miguel. Por
265
00:14:42,550 --> 00:14:42,730
supuesto.
266
00:14:46,410 --> 00:14:49,530
¿Como que no está? No, no ha venido aún.
267
00:14:50,490 --> 00:14:54,010
Mi hermana. En el consejo ha pasado algo
268
00:14:54,510 --> 00:14:56,290
grave. ¿Ha pasado que vengo de la viña del
269
00:14:56,790 --> 00:14:57,730
Tuerto y allí no encontrado ni medio
270
00:14:58,230 --> 00:15:00,210
racimo de uva? Quiero que Raúl me explique
271
00:15:00,710 --> 00:15:01,850
qué demonios ha hecho. Dónde está la uva
272
00:15:02,350 --> 00:15:06,010
que falta. ¿Tú sabes algo,
273
00:15:06,900 --> 00:15:10,500
no? ¿Yo? De esa
274
00:15:11,000 --> 00:15:12,580
viña se encarga Raúl. Espera un momento,
275
00:15:13,080 --> 00:15:14,140
Gerardo, no me jodas, que nos conocemos
276
00:15:14,640 --> 00:15:15,620
desde hace mucho. ¿Sabes algo? No.
277
00:15:18,660 --> 00:15:21,460
Dani, me marcho. Esto es algo entre
278
00:15:21,960 --> 00:15:23,140
vosotros. Espera, Lorena. Mon. No, no,
279
00:15:23,640 --> 00:15:24,340
Dani, hablamos luego.
280
00:15:28,580 --> 00:15:29,540
Suéltalo.
281
00:15:32,670 --> 00:15:34,390
El otro día le vi llevarse unos sobres de
282
00:15:34,890 --> 00:15:36,430
levadura. En ese momento no pensé que
283
00:15:36,930 --> 00:15:40,710
fuese nada raro, pero ahora está
284
00:15:41,210 --> 00:15:43,270
haciendo vino y falta que hace. Ya lo digo
285
00:15:43,770 --> 00:15:46,510
yo. Conozco Raúl. Falta uva. Se ha llevado
286
00:15:47,010 --> 00:15:48,029
levadura y es capaz de cualquier cosa para
287
00:15:48,529 --> 00:15:49,070
conseguir más dinero. Si,
288
00:15:53,390 --> 00:15:55,310
traer las llaves de la bodega del Tuerto.
289
00:16:10,440 --> 00:16:11,640
Necesitaba hablar contigo.
290
00:16:13,960 --> 00:16:16,640
Llámame en cuanto recibas el mensaje, por
291
00:16:17,140 --> 00:16:20,120
favor. Un besazo, Emma.
292
00:16:20,360 --> 00:16:20,920
Gracias.
293
00:16:27,040 --> 00:16:29,680
¿Qué es todo este zafarrancho? Las cosas
294
00:16:30,180 --> 00:16:32,000
que había comprado para ayer. ¿Vas a
295
00:16:32,500 --> 00:16:34,600
deshacerte de ella? Quiero olvidar todo
296
00:16:35,100 --> 00:16:37,680
esto cuanto antes. Creí que era algo
297
00:16:38,180 --> 00:16:39,800
pasajero, pero que no había renunciado a
298
00:16:40,300 --> 00:16:43,600
tener familia. Cariño, ¿Qué pasa?
299
00:16:43,760 --> 00:16:47,200
Nada. Es Gustavo.
300
00:16:47,280 --> 00:16:49,120
Sé que últimamente no habéis estado bien.
301
00:16:49,620 --> 00:16:50,640
¿El que? No, papá, que no pasa nada.
302
00:16:52,640 --> 00:16:56,160
Menos mal. ¿Hay algo que te preocupe en la
303
00:16:56,660 --> 00:17:00,080
bodega? El nuevo secretario se porta
304
00:17:00,580 --> 00:17:02,240
bien. ¿Algún problema?
305
00:17:04,000 --> 00:17:07,160
¿Seguro? Emma, sabes que si da algún
306
00:17:07,660 --> 00:17:09,560
problema podemos buscar otra persona. Que
307
00:17:10,060 --> 00:17:11,600
no, papá, que no da ningún problema.
308
00:17:15,360 --> 00:17:16,160
Me alegro.
309
00:17:49,740 --> 00:17:51,820
Así que vais a cambiar la titularidad
310
00:17:52,780 --> 00:17:54,620
Solamente de los terrenos con viñas.
311
00:17:56,060 --> 00:17:57,980
Otra cosa, Ahora que hemos cobrado el
312
00:17:58,480 --> 00:17:59,380
seguro, nos gustaría liquidar las
313
00:17:59,880 --> 00:18:01,580
hipotecas. Me alegro de que pudierais
314
00:18:02,080 --> 00:18:04,700
cobrar el dinero del seguro. Pues sólo
315
00:18:05,200 --> 00:18:25,950
queda que Pablo firme y
316
00:18:26,450 --> 00:18:28,190
ya está. Las viñas ya están solamente a tu
317
00:18:28,690 --> 00:18:30,550
nombre. Es una suerte que no hayáis tenido
318
00:18:31,050 --> 00:18:32,470
que vender más que el terreno de Montoro.
319
00:18:33,430 --> 00:18:35,710
¿Qué terreno? No sabía que tuviéramos
320
00:18:36,210 --> 00:18:39,030
ningún terreno en montón. Bueno, esto.
321
00:18:40,550 --> 00:18:42,430
Esto son cosas de tu padre. Yo pensé que
322
00:18:42,930 --> 00:18:46,710
lo sabríais. Vamos a ver, pero esa venta
323
00:18:47,210 --> 00:18:50,070
¿Hace cuánto se hizo? Lo siento, Miguel.
324
00:18:50,310 --> 00:18:52,190
Sabes que yo puedo hablar contigo de temas
325
00:18:52,690 --> 00:18:54,190
empresariales, pero los asuntos de tu
326
00:18:54,690 --> 00:18:57,190
padre, su patrimonio, eso es algo
327
00:19:03,280 --> 00:19:06,280
Hace tres o cuatro meses yo salgo de poner
328
00:19:06,780 --> 00:19:08,400
en peligro vuestra casa, así que. Miguel,
329
00:19:08,900 --> 00:19:10,000
yo no le daría muchas vueltas.
330
00:19:52,500 --> 00:19:53,300
¿Lo hueles?
331
00:19:55,940 --> 00:19:58,940
Pesca mosto fermentado. Está haciendo
332
00:20:07,300 --> 00:20:10,940
¿Qué coño estáis haciendo? ¿Sé que habías
333
00:20:11,440 --> 00:20:12,500
dejado el excedente de uva en la viña,
334
00:20:13,220 --> 00:20:15,100
pero tú sabes el lío en el que nos podrías
335
00:20:15,600 --> 00:20:17,220
haber metido? Podrías haber mandado la
336
00:20:17,720 --> 00:20:18,660
mierda, toda la bodega. ¿Y todo para qué?
337
00:20:18,820 --> 00:20:20,820
¿Para hacer tu puto vino? No tienes ni
338
00:20:21,320 --> 00:20:23,630
idea de lo que hablas. Dani. Daniel.
339
00:20:25,070 --> 00:20:27,350
Sí, sí, claro que has metido la pata hasta
340
00:20:27,850 --> 00:20:29,830
el fondo. Sabía que terminarías haciendo
341
00:20:30,330 --> 00:20:32,870
algo así. ¿Y sabes qué? Ya puedes ir
342
00:20:33,370 --> 00:20:35,230
olvidándote de mi hermana y de trabajar en
343
00:20:35,730 --> 00:20:38,230
nuestra bodega. Estás jodido. Estás muy
344
00:20:38,730 --> 00:20:40,110
jodido. Ni se te ocurra. Muerte de aquí.
345
00:20:40,610 --> 00:20:40,670
Gerardo.
346
00:20:49,790 --> 00:20:53,100
Lucía, tenemos que hablar. Es sobre Dani.
347
00:20:53,900 --> 00:20:56,460
Miguel, la maloláctica no arranca. Como tú
348
00:20:56,960 --> 00:20:57,820
no estabas y yo no puedo tomar decisiones.
349
00:20:58,320 --> 00:21:01,100
Gustavo, me ocupo yo, ¿Vale?
350
00:21:04,460 --> 00:21:06,700
Olvida lo de papá. Ya sabes lo poco que le
351
00:21:07,200 --> 00:21:08,020
gusta admitir que tenemos problemas
352
00:21:08,520 --> 00:21:08,540
económicos.
353
00:21:17,360 --> 00:21:19,120
Es el número de catastro de una propiedad,
354
00:21:19,440 --> 00:21:21,440
un edificio, un almacén, No lo sé. Quiero
355
00:21:21,940 --> 00:21:24,040
saber dónde está y a quién pertenece. Y
356
00:21:24,540 --> 00:21:25,520
hace el favor de ser discreto.
357
00:21:30,560 --> 00:21:34,320
Sí, papá. Dime. Cierra la puerta.
358
00:21:43,690 --> 00:21:45,530
¿Es esto? Dímelo tú.
359
00:21:54,090 --> 00:21:56,090
¿De dónde las has sacado? No tiene respeto
360
00:21:56,590 --> 00:21:57,570
por nada. Pero ¿Cómo puede ser tan
361
00:21:58,070 --> 00:21:59,850
estúpido? Nos ha faltado esto para que tu
362
00:22:00,350 --> 00:22:01,810
hermano nos denunciara por la quema de las
363
00:22:02,310 --> 00:22:03,930
viñas. ¿Crees que va a tener más compasión
364
00:22:04,430 --> 00:22:05,450
con la familia cuando se entere que su
365
00:22:05,950 --> 00:22:07,370
hermano y su mujer? Papá, escúchame. Si me
366
00:22:07,870 --> 00:22:09,130
las han mandado a mí, igual se las pueden
367
00:22:09,630 --> 00:22:10,770
mandar a él en cualquier momento. ¿No te
368
00:22:11,270 --> 00:22:12,490
das cuenta? Pablo ya lo sabe. Papá.
369
00:22:15,690 --> 00:22:18,090
¿Cómo? Son fotos antiguas.
370
00:22:19,370 --> 00:22:20,970
Tuve una relación con Sara antes de que
371
00:22:21,470 --> 00:22:22,650
ella conociese a Pablo. Julián Calvo me
372
00:22:23,150 --> 00:22:23,450
las ha enviado.
373
00:22:34,970 --> 00:22:35,850
¿Qué vas a hacer?
374
00:22:38,500 --> 00:22:42,060
¿Crees que lo sé? ¿Qué debería
375
00:22:42,560 --> 00:22:44,420
hacer? Dímelo tú.
376
00:22:45,860 --> 00:22:47,940
Bueno, Pablo ha tomado su decisión. La ha
377
00:22:48,440 --> 00:22:51,620
perdonado. Tu hermano está loco. Está
378
00:22:52,120 --> 00:22:54,340
enamorado, papá. Está ciego con esa mujer.
379
00:23:02,020 --> 00:23:04,100
Y tú. ¿Yo qué?
380
00:23:05,940 --> 00:23:08,900
¿Porque no me lo dijiste? Por esto.
381
00:23:09,780 --> 00:23:10,980
Mira cómo te has puesto.
382
00:23:15,700 --> 00:23:17,540
Y eso sólo confirma lo que siempre supe de
383
00:23:18,040 --> 00:23:20,540
esa mujer, que sólo está aquí por nuestro
384
00:23:21,040 --> 00:23:21,060
dinero.
385
00:23:25,220 --> 00:23:26,900
Esto no va a salir de este despacho.
386
00:23:30,750 --> 00:23:32,390
No quiero que le digas una palabra de esto
387
00:23:32,890 --> 00:23:35,550
a tu hermano, mucho menos a esa mujer.
388
00:23:37,630 --> 00:23:39,470
¿Si has sido capaz de callarte durante
389
00:23:40,270 --> 00:23:42,670
cuánto tiempo? ¿Un año?
390
00:23:44,590 --> 00:23:46,350
Ahora, por respeto a mí, lo callarás al
391
00:23:46,850 --> 00:23:48,750
menos una semana más. ¿Entendido?
392
00:23:51,790 --> 00:23:52,990
Y ahora déjame solo.
393
00:24:05,220 --> 00:24:05,780
Lucía.
394
00:24:09,380 --> 00:24:11,860
Lucía. Mamá, tengo que hablar con
395
00:24:12,360 --> 00:24:14,180
vosotras. Escúchame. Acabo de pillar a
396
00:24:14,680 --> 00:24:16,100
Raúl robándonos la uva en la viña del to.
397
00:24:16,500 --> 00:24:19,620
Lo dije, Lucía. Te dije que iba
398
00:24:20,120 --> 00:24:22,780
a hacerlo. ¿Hacer el qué e hijo de
399
00:24:23,340 --> 00:24:24,900
contarle a todo el mundo que intentaba
400
00:24:25,400 --> 00:24:27,740
robarnos? Pues claro que sí. Para que vean
401
00:24:28,240 --> 00:24:30,060
de una vez la que eres. Estaba deseando
402
00:24:30,560 --> 00:24:31,820
que llegara este momento. Estás fuera de
403
00:24:32,320 --> 00:24:33,900
la bodega. Ni lo sueñes. Ahora mismo de mi
404
00:24:34,400 --> 00:24:36,540
casa. Dani. ¿Qué vas a hacer? ¿Me vas a
405
00:24:37,040 --> 00:24:38,460
pegar otra vez? Basta. Aquí a la miel.
406
00:24:45,740 --> 00:24:48,950
Venga ya, mamá. Se lo he dicho un montón
407
00:24:49,450 --> 00:24:50,670
de veces, que no confiara en un Cortázar.
408
00:24:51,170 --> 00:24:53,790
¿Y de qué me fío, Dani? ¿De ti? No quiero
409
00:24:54,290 --> 00:24:56,550
ni una mentira más. ¿Mentiras? Lucía,
410
00:24:57,670 --> 00:24:59,910
yo no te estoy mintiendo. Raúl me ha dicho
411
00:25:00,410 --> 00:25:01,150
lo que estabas haciendo en la Bodega del
412
00:25:01,650 --> 00:25:04,310
Tuerto. ¿Para qué? Para poder echarle de
413
00:25:04,810 --> 00:25:10,190
aquí. Tú estás flipando. Que es
414
00:25:10,690 --> 00:25:11,350
él el que quiere el excedente para
415
00:25:11,850 --> 00:25:13,740
venderlo a Lucía. Esto me parece ridículo,
416
00:25:13,890 --> 00:25:14,450
Lucía.
417
00:25:18,850 --> 00:25:20,210
Joder, a mí mucho más.
418
00:25:22,930 --> 00:25:24,530
Puedes ir tú misma a la bodega del Tuerto
419
00:25:25,030 --> 00:25:27,050
y comprobarlo. Lucía. ¿Te das cuenta que
420
00:25:27,550 --> 00:25:28,690
es el que tenía mucho interés en ocuparse
421
00:25:29,190 --> 00:25:29,730
de esas viñas? Joder.
422
00:25:42,220 --> 00:25:43,260
Mierda. No me creas.
423
00:25:49,260 --> 00:25:51,660
Muy bien, pues llama Gerardo. Llámale y
424
00:25:52,160 --> 00:25:53,180
pregúntale a él a ver qué te dice.
425
00:26:22,630 --> 00:26:24,630
Manu, ¿Qué haces aquí? Tengo que hablar
426
00:26:25,130 --> 00:26:28,350
contigo, Emma. Vete. ¿En mi casa? Manu,
427
00:26:28,850 --> 00:26:29,350
no puedes estar aquí.
428
00:26:39,940 --> 00:26:43,140
Emma, lo siento, pero te está llamando por
429
00:26:43,640 --> 00:26:45,820
teléfono y no me cogías. Y necesito hablar
430
00:26:46,320 --> 00:26:47,700
contigo. Yo no tengo nada que decirte.
431
00:26:48,200 --> 00:26:50,420
Manu, lo que pasó ayer. Ayer no pasó nada.
432
00:26:50,740 --> 00:26:54,540
Lo de ayer fue un error. No es
433
00:26:55,040 --> 00:26:57,870
verdad. Estoy casada con un tipo que no te
434
00:26:58,370 --> 00:27:00,110
quiere más. ¿Y tú qué sabes? ¿Qué sabes de
435
00:27:00,610 --> 00:27:00,990
mi matrimonio?
436
00:27:04,430 --> 00:27:07,390
Sé que perdiste un bebé y que no estaba
437
00:27:07,890 --> 00:27:11,270
ahí. Que cada vez que lo necesitas no está
438
00:27:11,770 --> 00:27:14,030
ahí. Estaba cumpliendo un recado de mi
439
00:27:14,530 --> 00:27:15,630
hermano. Pero si sabes que es mentira.
440
00:27:16,130 --> 00:27:16,510
No, no lo es.
441
00:27:21,960 --> 00:27:23,400
Entonces ¿Por qué te enfadaste con él?
442
00:27:27,480 --> 00:27:29,880
Es que eres demasiado buena, Emma. Ese
443
00:27:30,380 --> 00:27:31,080
hombre no te merece.
444
00:27:36,120 --> 00:27:37,080
Es mi marido.
445
00:28:03,250 --> 00:28:06,210
¿Qué haces tú aquí? Nada. Algo habrás
446
00:28:06,710 --> 00:28:08,130
venido a hacer nuestra casa. Sí, en
447
00:28:08,630 --> 00:28:09,490
realidad venía. Que me firmas unos
448
00:28:09,990 --> 00:28:12,490
documentos. Creí que te habías enterado de
449
00:28:12,990 --> 00:28:15,670
que no había que molestarla. Lo sé, tiene
450
00:28:16,170 --> 00:28:18,670
razón. Es que importante. Bueno, me voy
451
00:28:19,170 --> 00:28:19,830
tomando. Gracias.
452
00:28:28,390 --> 00:28:29,190
Un poco mejor.
453
00:28:38,230 --> 00:28:39,750
Estás muy serio. ¿Qué pasa?
454
00:28:41,530 --> 00:28:45,010
Tenemos un problema. Papá sabe
455
00:28:45,510 --> 00:28:46,410
lo de la relación que tuve con Sara.
456
00:28:47,850 --> 00:28:49,210
Alguien envió las fotos.
457
00:28:52,650 --> 00:28:55,050
¿Sabe que María es hija tuya? No, no se lo
458
00:28:55,550 --> 00:28:58,010
he dicho. Ya, pero acabará enterándose.
459
00:28:59,210 --> 00:29:01,530
¿Tendré que hablar con él, No? De hecho,
460
00:29:02,030 --> 00:29:03,330
me ha pedido que no te cuente nada. ¿Por
461
00:29:03,830 --> 00:29:07,100
qué? No sé. Creo que
462
00:29:07,600 --> 00:29:09,220
está furioso con nosotros por haberle
463
00:29:09,720 --> 00:29:11,780
mentido. Si no tratara de manipular la
464
00:29:12,280 --> 00:29:13,380
vida de todos, jamás lo hubiera ocultado.
465
00:29:14,820 --> 00:29:18,020
Nunca le gustó a Gozada. Y ahora tiene la
466
00:29:18,520 --> 00:29:19,860
excusa perfecta para intentar separarnos.
467
00:29:21,460 --> 00:29:22,980
Pero sabe que no lo vais a hacer.
468
00:29:25,700 --> 00:29:28,980
Por supuesto que no. Antes nos iremos de
469
00:29:36,990 --> 00:29:39,830
Ayer, cuando pesamos los camiones, me di
470
00:29:40,330 --> 00:29:42,710
cuenta de que faltaba uva. Se lo comenté a
471
00:29:43,210 --> 00:29:45,710
Daniel y a Raúl, pero como a nadie más le
472
00:29:46,210 --> 00:29:47,190
llamó la atención, pensé que igual era
473
00:29:47,690 --> 00:29:49,230
verdad, que era uva, que no estaba en
474
00:29:49,730 --> 00:29:51,070
condiciones y se había dejado la viña.
475
00:29:52,590 --> 00:29:55,470
Pero no, en la viña no quedaba nada.
476
00:29:56,030 --> 00:29:57,870
Así que fui hasta la bodega del Tuerto y
477
00:29:58,370 --> 00:30:01,350
me encontré los depósitos llenos. Alguien
478
00:30:01,850 --> 00:30:03,670
estaba haciendo vino. Acabo de decírtelo,
479
00:30:04,170 --> 00:30:05,750
¿No? Ya sabemos que alguien estaba
480
00:30:06,250 --> 00:30:08,390
haciendo vino, Dani. La cuestión es quién.
481
00:30:10,390 --> 00:30:12,070
Gerardo, viste a alguien allí trabajando.
482
00:30:12,570 --> 00:30:15,510
¿Quién era? Vía Daniel.
483
00:30:18,790 --> 00:30:21,270
¿Qué dices? Se enfadó mucho cuando le dije
484
00:30:21,770 --> 00:30:22,550
que lo que estaba haciendo estaba mal,
485
00:30:22,790 --> 00:30:25,030
que era ilegal. ¿Qué cojones estás
486
00:30:25,530 --> 00:30:28,280
diciendo? Lo que vi. ¿Que me viste a mí
487
00:30:28,780 --> 00:30:31,320
haciendo vino? ¿Es eso de contestar,
488
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
mamá? ¿No te das cuenta que están juntos
489
00:30:41,860 --> 00:30:42,280
en esto, Joder?
490
00:30:45,960 --> 00:30:48,560
Basta de mentiras, Dani. Basta ya. Has
491
00:30:49,060 --> 00:30:50,000
puesto en peligro la bodega en el trabajo
492
00:30:50,500 --> 00:30:51,920
de papá de todos estos años. ¿Qué cojones
493
00:30:52,420 --> 00:30:54,370
estás diciendo? Lucía, Yo jamás haría eso.
494
00:30:54,610 --> 00:30:56,490
Yo soy el que llevo aquí 10 años al lado
495
00:30:56,990 --> 00:30:58,770
de papá, ¿Entiendes? No me fui a ningún
496
00:30:59,270 --> 00:31:01,170
lado a vivir mi vida, a estudiar. Me quedé
497
00:31:01,670 --> 00:31:03,010
aquí a su lado, por la bodega. Te quedaste
498
00:31:03,510 --> 00:31:05,730
aquí gastándote su dinero en vicios. Pero
499
00:31:06,230 --> 00:31:07,610
¿Qué coño estás diciendo, Lucía? ¿Qué
500
00:31:08,110 --> 00:31:10,930
vicios? Pues que encontró tu hermana en la
501
00:31:11,430 --> 00:31:14,050
bodega. Dani, ¿Qué has hecho, Daniel?
502
00:31:19,660 --> 00:31:22,220
Mamá. Pequeña, no le escuches. Es todo
503
00:31:22,720 --> 00:31:24,300
mentira. Mamá. Sofía, lo siento,
504
00:31:26,220 --> 00:31:29,580
mamá. Siento que hayas tenido que
505
00:31:30,080 --> 00:31:33,660
enterarte así. Mamá,
506
00:31:34,380 --> 00:31:36,300
esta droga no era mía, ¿Vale? Te lo
507
00:31:36,800 --> 00:31:37,660
prometo. Ni tampoco me he quedado con el
508
00:31:38,160 --> 00:31:39,260
excedente de la UBA ni he dejado de
509
00:31:39,760 --> 00:31:40,580
cumplir mis responsabilidades en la
510
00:31:41,080 --> 00:31:43,260
bodega. Tú lo sabes. Es todo mentira.
511
00:32:07,590 --> 00:32:08,390
Enhorabuena.
512
00:32:11,440 --> 00:32:12,880
No te reconozco, Dani.
513
00:32:15,360 --> 00:32:16,880
Soy tu hermano. Joder,
514
00:32:33,200 --> 00:32:34,800
que le ha enviado las fotos. Pero ¿Qué
515
00:32:35,300 --> 00:32:37,840
importa eso ahora? ¿Sara? Ha sido Paula,
516
00:32:38,340 --> 00:32:40,680
¿Verdad? Ha sido ella. Qué hija de puta.
517
00:32:41,180 --> 00:32:42,200
Te lo dije, esta tía era capaz de
518
00:32:42,700 --> 00:32:44,680
cualquier cosa. Te lo dije. No puedo estar
519
00:32:45,180 --> 00:32:46,960
tranquila. ¿No ves que no puedo? Tu padre
520
00:32:47,460 --> 00:32:49,880
nunca me va a perdonar esto. Cuando se
521
00:32:50,380 --> 00:32:51,880
entere de lo de la niña, ¿Qué va a hacer?
522
00:32:53,640 --> 00:32:54,840
No lo sé. ¿Qué importa?
523
00:32:57,960 --> 00:32:59,320
Miguel me ha dicho que le ha pedido
524
00:32:59,820 --> 00:33:03,010
tiempo. Que le dé tiempo. ¿Tiempo? Sí.
525
00:33:03,510 --> 00:33:04,650
Supongo que no sabe qué hacer. Claro que
526
00:33:05,150 --> 00:33:06,970
lo sabe. Por eso necesita tiempo, para ver
527
00:33:07,470 --> 00:33:08,930
cómo puede sernos de aquí. No, eso no va a
528
00:33:09,430 --> 00:33:11,090
hacerlo. Sana, es tu padre, Pablo. Parece
529
00:33:11,590 --> 00:33:12,290
que no le conoces. Lo conozco
530
00:33:12,790 --> 00:33:14,730
perfectamente. Sé quién es mi padre, pero
531
00:33:15,230 --> 00:33:16,530
soy yo quien elige con quién quiero estar.
532
00:33:17,569 --> 00:33:19,050
Y si tenemos que irnos a esta casa, nos
533
00:33:19,550 --> 00:33:23,050
iremos. Tú, María, yo. A mí todo
534
00:33:23,550 --> 00:33:24,250
eso no me importa. Solo me importáis
535
00:33:24,750 --> 00:33:27,410
vosotras. Y has tapado sus mentiras. Un
536
00:33:27,910 --> 00:33:29,010
delito. No puedes dejar que te aparte por
537
00:33:29,510 --> 00:33:32,600
esto, Sara.
538
00:33:37,640 --> 00:33:39,400
Solo me importáis vosotras y eso no va a
539
00:33:39,900 --> 00:33:43,960
hacerlo. No va a hacerlo.
540
00:33:58,050 --> 00:34:01,410
¿Qué haces, Dani? Ya lo ves,
541
00:34:03,410 --> 00:34:06,050
es una tontería. Mira, Luciano, quiero
542
00:34:06,550 --> 00:34:07,650
estar en un sitio donde se crea cualquiera
543
00:34:08,150 --> 00:34:11,690
antes que a mí. Dani, somos tu familia y
544
00:34:12,190 --> 00:34:12,810
nadie quiere que te vayas. Solo que
545
00:34:13,310 --> 00:34:14,850
reconozcas que las cagado y punto. Yo no
546
00:34:15,350 --> 00:34:18,930
he hecho nada. ¿Vale? Vale. ¿Por qué no me
547
00:34:19,430 --> 00:34:21,510
crees? Porque a él sí ya vino. Dime.
548
00:34:22,140 --> 00:34:23,780
Llevo cinco meses intentando creerte,
549
00:34:24,280 --> 00:34:26,100
Dani. Intentando pensar que si llegas
550
00:34:26,600 --> 00:34:27,340
tarde un día o no haces un pedido, no es
551
00:34:27,840 --> 00:34:29,020
que te haya sido de fiesta. Intentando
552
00:34:29,520 --> 00:34:30,300
convencerme a mí misma que la droga que
553
00:34:30,800 --> 00:34:31,900
encontré la bodega no era tuya y que esa
554
00:34:32,400 --> 00:34:33,540
chica, Lorena. No metas a Lorena en esto,
555
00:34:34,040 --> 00:34:37,020
¿Vale? Han pasado demasiadas cosas y tú
556
00:34:37,520 --> 00:34:38,420
solo sabes decirme que es mentira, que
557
00:34:38,920 --> 00:34:40,700
todo es mentira. Yo ya no te puedo creer.
558
00:34:41,200 --> 00:34:43,020
¿No lo entiendes? Pues yo ya lo siento.
559
00:34:43,260 --> 00:34:45,260
Porque aunque ahora no lo veas, un día te
560
00:34:45,760 --> 00:34:48,659
darás cuenta de cuánto las cagado. Ojalá
561
00:34:49,159 --> 00:34:49,499
sea verdad.
562
00:35:05,419 --> 00:35:08,539
Dani, por favor, razona. Lorena, no te
563
00:35:09,039 --> 00:35:09,579
he llamado para que me digas lo que tengo
564
00:35:10,079 --> 00:35:11,739
que hacer. ¿Vale? Pero el puto coche.
565
00:35:12,539 --> 00:35:15,930
Vete a la mierda. Lorena,
566
00:35:16,650 --> 00:35:19,690
joder. ¿Qué quieres? Vale, lo siento. Lo
567
00:35:20,190 --> 00:35:20,650
siento, pero es que no quiero quedarme
568
00:35:21,150 --> 00:35:21,650
aquí y hablar de esto ahora. ¿Lo
569
00:35:22,150 --> 00:35:23,210
entiendes? ¿Podemos irnos, por favor?
570
00:35:27,130 --> 00:35:28,570
Sabes que puedes quedarte en mi casa el
571
00:35:29,070 --> 00:35:30,810
tiempo que necesites, pero estás dejando
572
00:35:31,310 --> 00:35:33,170
que haga lo que quiere, alejarte de tu
573
00:35:33,670 --> 00:35:37,050
familia. Ya lo hizo hace tiempo. No es
574
00:35:37,550 --> 00:35:40,090
verdad. Y si te vas, le estás dando la
575
00:35:40,590 --> 00:35:41,530
razón. Lorena. ¿Que esto no va con Raúl,
576
00:35:42,030 --> 00:35:44,010
¿Vale? No es con él. Me importa una puta
577
00:35:44,510 --> 00:35:48,730
mierda lo que él diga. Entonces es
578
00:35:49,230 --> 00:35:52,610
mi familia quien no me cree, mi hermana,
579
00:35:53,250 --> 00:35:58,050
mi madre. Pero por culpa de Raúl ya
580
00:35:58,550 --> 00:36:00,050
llevo cinco meses aguantando,
581
00:36:00,770 --> 00:36:02,530
justificándome, intentando caer en los
582
00:36:03,030 --> 00:36:06,570
ojos de una puta vez. Estoy cansado,
583
00:36:07,070 --> 00:36:10,420
Lorena. Tenían que elegir. Pues muy bien,
584
00:36:10,920 --> 00:36:13,980
ya han elegido. Han elegido a él, a su
585
00:36:14,480 --> 00:36:18,300
hermano ni a su hijo Cortázar.
586
00:36:21,100 --> 00:36:22,620
Mira, yo no he hecho nada, así que no
587
00:36:23,120 --> 00:36:24,300
pienso quedarme aquí y agachar la cabeza.
588
00:36:26,140 --> 00:36:26,940
Ya lo sé.
589
00:36:30,940 --> 00:36:31,980
Pues vámonos.
590
00:36:43,350 --> 00:36:44,710
Espero que sea importante, de verdad.
591
00:36:45,210 --> 00:36:48,230
Gustavo es el hijo de Sofía. Me ha llamado
592
00:36:48,730 --> 00:36:49,510
uno de los jornaleros que se ha enterado
593
00:36:50,010 --> 00:36:50,710
que ya no trabaja para las bodegas
594
00:36:51,210 --> 00:36:53,510
Reverte. ¿Cómo?
595
00:36:54,950 --> 00:36:56,790
Según dicen, hasta la han echado de casa.
596
00:36:58,480 --> 00:37:01,040
¿Por qué razón? No sé.
597
00:37:01,680 --> 00:37:05,040
¿No lo sabes? Daniel ha
598
00:37:05,540 --> 00:37:06,400
sido siempre un bala perdida. Le va a
599
00:37:06,900 --> 00:37:10,080
cagar antes o después. Pero ¿Sabes?
600
00:37:10,580 --> 00:37:12,320
Gustavo puede que no sea una mala noticia
601
00:37:12,820 --> 00:37:12,960
para nosotros.
602
00:37:17,920 --> 00:37:19,920
Se ha llevado todas sus cosas, hija.
603
00:37:21,360 --> 00:37:23,640
Volverá. Aun después de lo que ha hecho,
604
00:37:24,140 --> 00:37:25,950
volverá. No, no lo hará. Esta vez no.
605
00:37:26,510 --> 00:37:29,510
Conozco a mi hijo y es orgulloso, como tu
606
00:37:30,010 --> 00:37:32,470
padre. Si fuera como papá, la familia
607
00:37:32,970 --> 00:37:34,510
sería lo primero para él. La familia y la
608
00:37:35,010 --> 00:37:37,310
bodega. Tú sabes las consecuencias que
609
00:37:37,810 --> 00:37:39,310
podía tener lo que ha hecho Dani. Por
610
00:37:39,810 --> 00:37:41,310
supuesto que lo sé. Y no lo defiendo.
611
00:37:41,810 --> 00:37:43,870
Pues cualquiera lo diría. No lo hago,
612
00:37:44,370 --> 00:37:46,390
hija. Y si se ha ido, también es por mí.
613
00:37:46,890 --> 00:37:48,990
Precisamente porque no le defendí. Yo no
614
00:37:49,490 --> 00:37:50,890
soy de las que mira para otro lado con los
615
00:37:51,390 --> 00:37:53,530
errores de sus hijos, pero no quiero que
616
00:37:54,030 --> 00:37:55,730
nuestra familia se rompa por esto. Lucía,
617
00:37:56,230 --> 00:37:57,810
Dani no es un crío, mamá. Tiene que
618
00:37:58,310 --> 00:38:01,650
aprender a asumir sus errores. Tu hermano
619
00:38:02,150 --> 00:38:03,970
tiene un problema. Ya, pues dándole la
620
00:38:04,470 --> 00:38:06,609
razón en todo no lo vamos a ayudar. Así
621
00:38:07,109 --> 00:38:08,050
tampoco. Pues dime cómo.
622
00:38:11,010 --> 00:38:12,690
No voy a discutir contigo, mamá.
623
00:38:15,090 --> 00:38:16,410
Solo te estoy pidiendo que seas
624
00:38:16,910 --> 00:38:19,170
comprensiva. Lucía, lo soy y lo llevo
625
00:38:19,670 --> 00:38:21,370
siendo muchísimo tiempo. Más de lo que
626
00:38:21,870 --> 00:38:25,010
debería. Y tú también. Muy bien.
627
00:38:27,010 --> 00:38:28,410
Ahora que me has dicho cómo tengo que
628
00:38:28,910 --> 00:38:31,290
ejercer de Madrid, podrás dormir
629
00:38:31,790 --> 00:38:32,290
tranquila, hija.
630
00:38:44,530 --> 00:38:45,970
Pues ha tenido que ser algo muy gordo para
631
00:38:46,470 --> 00:38:47,730
que Sofía Lucía le echen de casa. Desde
632
00:38:48,230 --> 00:38:50,010
luego, para un padre es muy difícil tomar
633
00:38:50,510 --> 00:38:52,050
una decisión así. Pero a veces no queda
634
00:38:52,550 --> 00:38:55,010
otra opción. Bueno, siempre queda otra
635
00:38:55,510 --> 00:38:58,570
opción. Así. Dime cuál. Cuando le he dado
636
00:38:59,070 --> 00:39:00,450
toda la confianza a tu hijo y él ha
637
00:39:00,950 --> 00:39:03,130
despreciado una y otra vez. Conociendo a
638
00:39:03,630 --> 00:39:06,410
los Reverte, seguro que lo arreglan o no.
639
00:39:06,910 --> 00:39:09,170
¿Quién sabe? Ese chico ya les ha dado
640
00:39:09,670 --> 00:39:11,230
muchos disgustos. Mientras tú desayunas,
641
00:39:11,730 --> 00:39:14,830
yo me cambio. Vale. Buenos días.
642
00:39:19,550 --> 00:39:22,750
Bueno, me voy a la bodega. Empieza con
643
00:39:23,250 --> 00:39:26,950
esta álbum. Luego te veo, Pablo. Adiós,
644
00:39:35,960 --> 00:39:38,000
Sara Martín Elías es el nombre de la
645
00:39:38,500 --> 00:39:41,400
madre. La hija se llama María.
646
00:39:42,200 --> 00:39:44,120
No, no. Sólo necesito la partida de
647
00:39:44,620 --> 00:39:46,440
nacimiento, saber quién consta en ella
648
00:39:46,940 --> 00:39:49,160
como padre. Adelante.
649
00:39:50,440 --> 00:39:52,760
Si, Ricardo, llámame cuando sepas algo.
650
00:39:53,260 --> 00:39:59,080
Dios. ¿Y me pasa
651
00:39:59,580 --> 00:40:01,240
algo? Sé que lo sabes,
652
00:40:03,260 --> 00:40:04,540
que María es hija de Miguel.
653
00:40:06,460 --> 00:40:08,060
Siento que te hayas enterado así.
654
00:40:10,700 --> 00:40:13,420
Me hubiera gustado saberlo por ti. Alguno
655
00:40:13,920 --> 00:40:16,540
de vosotros a mí también, pero creí que no
656
00:40:17,040 --> 00:40:20,700
lo entenderías. Creí que iba a charlas a
657
00:40:21,200 --> 00:40:24,380
la calle. Bueno,
658
00:40:24,620 --> 00:40:27,000
que me haría gel a Jerome.
659
00:40:28,030 --> 00:40:29,950
No me gusta que mis hijos me mientan.
660
00:40:31,550 --> 00:40:33,270
Vuestras decisiones pueden haber sido no
661
00:40:33,770 --> 00:40:36,830
equivocadas, pero esa niña es mi nieta.
662
00:40:40,990 --> 00:40:42,310
Espero que a partir de ahora nos
663
00:40:42,810 --> 00:40:46,310
comportemos como la familia que somos y
664
00:40:46,810 --> 00:40:47,870
que no haya más secretos entre nosotros.
665
00:41:06,280 --> 00:41:09,320
¿Qué? ¿Cómo te van las cosas, Gustavo? Da
666
00:41:09,820 --> 00:41:10,840
el grano. Tengo cosas mejores que hacer.
667
00:41:11,080 --> 00:41:14,200
Sí, claro, no lo dudo. Ven, anda.
668
00:41:17,560 --> 00:41:18,880
Verás, mi suegro se ha enterado de tu
669
00:41:19,380 --> 00:41:20,120
salida de las bodegas Revert y quiero
670
00:41:20,620 --> 00:41:23,270
hablar contigo. Olvídalo. Digas que no tan
671
00:41:23,770 --> 00:41:25,190
rápido. Las ofertas primero hay que
672
00:41:25,690 --> 00:41:26,630
escucharlas. Ya, Gustavo, pero es que ya
673
00:41:27,130 --> 00:41:28,150
sé qué oferta quiero hacerme. La respuesta
674
00:41:28,650 --> 00:41:30,750
es no pienso venderle nada a tu amo. Un
675
00:41:31,250 --> 00:41:32,430
Cortázar en las bodegas Reverte y más que
676
00:41:32,930 --> 00:41:34,870
suficiente. No son tus acciones lo que
677
00:41:35,370 --> 00:41:39,030
quieren. Vicente y tú ahora mismo tenéis
678
00:41:39,530 --> 00:41:41,110
un objetivo en común. El viejo se está
679
00:41:41,610 --> 00:41:42,390
empezando a cansar. De Raúl.
680
00:41:46,320 --> 00:41:48,640
No sé qué podría hacer yo. Vamos, Daniel,
681
00:41:48,880 --> 00:41:50,280
Todo el mundo sabe que a Raúl le gusta
682
00:41:50,780 --> 00:41:52,160
tomar atajos. Estoy seguro de que si
683
00:41:52,660 --> 00:41:53,560
buscas bien podrías encontrar información
684
00:41:54,060 --> 00:41:54,240
comprometida.
685
00:41:58,000 --> 00:41:59,760
El viejo paga bien este tipo de servicios.
686
00:42:00,720 --> 00:42:03,480
Le ha gustado. Hacer eso sería joder a mi
687
00:42:03,980 --> 00:42:05,320
familia, así que olvídalo. Y mucho menos
688
00:42:05,820 --> 00:42:07,480
por el dinero de los Cortázar. Gracias,
689
00:42:07,980 --> 00:42:09,680
pero no. Si tu hermana sale presidenta al
690
00:42:10,180 --> 00:42:11,280
Consejo, será como si lo hiciese Raúl.
691
00:42:12,650 --> 00:42:14,810
Así que es eso, la presidencia.
692
00:42:16,730 --> 00:42:19,210
Gustavo, dile a tu amo que estoy seguro de
693
00:42:19,710 --> 00:42:20,490
que tiene otras formas de evitar que mi
694
00:42:20,990 --> 00:42:22,730
hermana sea elegida que no pasan por mí.
695
00:42:23,370 --> 00:42:24,810
¿Así que vas a dejar que te eche de tu
696
00:42:25,310 --> 00:42:26,570
bodega, de tu casa y además que controle
697
00:42:27,070 --> 00:42:30,410
la denominación? Parece que vienen a
698
00:42:34,010 --> 00:42:36,410
Piensa. Te lo lleva a mí. Hola.
699
00:42:40,340 --> 00:42:44,060
¿Qué hacía él aquí? Nada. Venga, Dani,
700
00:42:44,560 --> 00:42:45,940
no me jodas. Lorena. Pues que se han
701
00:42:46,440 --> 00:42:47,300
enterado de que estamos jodidos de pasta.
702
00:42:47,800 --> 00:42:49,060
¿Qué quieres que hagan? Son carroñeros.
703
00:42:49,560 --> 00:42:51,580
Pues intentar aprovecharse. ¿Quieres tomar
704
00:42:52,080 --> 00:42:55,700
algo? No, no, me voy. ¿Dónde? Tengo una
705
00:42:56,200 --> 00:42:58,060
entrevista de trabajo. Ahora que estamos
706
00:42:58,560 --> 00:42:59,660
los dos sin curro, necesitamos encontrar
707
00:43:00,160 --> 00:43:03,220
algo cuanto antes. Bueno, pues dame un
708
00:43:03,720 --> 00:43:04,340
segundo, subo por las llaves y te
709
00:43:04,840 --> 00:43:06,100
acompaño. No, no, Dani, no te preocupes.
710
00:43:06,420 --> 00:43:08,020
Tengo el coche aquí al lado. Además,
711
00:43:10,260 --> 00:43:13,220
te mando. Luego me cuentas, ¿Vale?
712
00:43:14,420 --> 00:43:15,220
Chau.
713
00:43:31,870 --> 00:43:35,590
Disculpa, Lorena. Bien.
714
00:43:36,090 --> 00:43:38,590
Me ha sorprendido tu visita. He intentado
715
00:43:39,090 --> 00:43:41,830
reunirme con Daniel y mis esfuerzos no han
716
00:43:42,330 --> 00:43:45,790
fructificado. Lo sé. Solo que Dani se
717
00:43:46,290 --> 00:43:49,110
piensa que usted no puede ayudarnos. Y
718
00:43:49,610 --> 00:43:53,430
puedo. Eso espero. Ya conocerá
719
00:43:53,930 --> 00:43:54,750
la situación de las bodegas Reverte.
720
00:43:55,140 --> 00:43:56,740
Danía ha tenido que marcharse. Todo por
721
00:43:57,240 --> 00:43:59,780
culpa de su hijo. ¿Que he hecho? Esta
722
00:44:00,280 --> 00:44:05,180
guerra. Aún no
723
00:44:05,680 --> 00:44:07,220
puedo ayudarte si no conozco los detalles.
724
00:44:10,340 --> 00:44:14,180
Ha sido durante la vendimia. Raúl estuvo
725
00:44:14,680 --> 00:44:15,860
guardando el excedente de uva para luego
726
00:44:16,360 --> 00:44:18,580
hacer vino por su cuenta. ¿Tienes prueba
727
00:44:19,080 --> 00:44:22,910
de eso? No. Estoy segura
728
00:44:23,410 --> 00:44:24,910
de que usted no le costará encontrarlas.
729
00:44:26,350 --> 00:44:27,990
Y luego se las puede enseñar a Sofía. Ya.
730
00:44:28,490 --> 00:44:29,350
Lucía. Si. Se darán cuenta que se han
731
00:44:29,850 --> 00:44:32,190
equivocado con Daniel y él podrá volver a
732
00:44:32,690 --> 00:44:33,070
la bodega, ¿Verdad?
733
00:44:35,710 --> 00:44:38,270
¿Sabe que estás aquí? No tiene que
734
00:44:38,770 --> 00:44:42,710
saberlo. Yo solo
735
00:44:43,210 --> 00:44:46,240
hago lo que creo mejor para Daniel y para
736
00:44:46,740 --> 00:44:49,400
su fortuna, supongo. Suponga lo que
737
00:44:55,240 --> 00:44:57,080
Buenos días, Manuel. Miguel.
738
00:44:58,520 --> 00:45:00,160
¿Tienes algo para mí? Sí. Le he conseguido
739
00:45:00,660 --> 00:45:01,480
la dirección que me pidió.
740
00:45:07,320 --> 00:45:10,360
¿Es una casa? Eso creo. Está a una hora de
741
00:45:10,860 --> 00:45:12,470
aquí, más o menos al sur Entrevijano. Su
742
00:45:12,970 --> 00:45:14,510
propietario actual es un tal Felipe Romero
743
00:45:15,010 --> 00:45:16,510
y anteriormente pertenecía a su familia.
744
00:45:42,760 --> 00:45:46,120
Oiga, perdone, ¿Sabe quién vive
745
00:45:46,620 --> 00:45:48,880
aquí? Esa casa ha llevado hacía casi 30
746
00:45:49,380 --> 00:45:51,640
años. Hubo una mujer viviendo aquí un
747
00:45:52,140 --> 00:45:54,680
tiempo ella sola, pero se marchó a
748
00:45:55,180 --> 00:45:57,640
Logroño. ¿Y sabe cómo se llamaba?
749
00:45:58,920 --> 00:46:01,720
No, hijo. Vale, gracias.
750
00:46:30,940 --> 00:46:32,300
Irene Salcedo.
751
00:46:48,780 --> 00:46:52,100
Usted dirá, Sr. Cortázar. Tengo que
752
00:46:52,600 --> 00:46:53,980
admitir que esta no es una situación muy
753
00:46:54,480 --> 00:46:56,500
cómoda para mí. No suelo entrevistarme en
754
00:46:57,000 --> 00:46:57,980
secreto con los rivales de mis clientes,
755
00:46:58,480 --> 00:46:59,980
y menos aún pocas horas antes de unas
756
00:47:00,480 --> 00:47:02,980
elecciones como las de mañana. Si, puede
757
00:47:03,480 --> 00:47:06,220
ser un día muy divertido. No se confíe,
758
00:47:06,720 --> 00:47:08,620
Sr. Cortázar. Le aseguro que nosotros
759
00:47:09,120 --> 00:47:10,540
tampoco nos hemos quedado en casa de
760
00:47:11,040 --> 00:47:13,700
abrazos cruzados. ¿Le gustan las
761
00:47:14,200 --> 00:47:16,820
historias? Lo digo porque me han contado
762
00:47:17,320 --> 00:47:18,660
una muy interesante. Siéntese, por favor.
763
00:47:22,670 --> 00:47:25,630
Se trata de la historia de un joven
764
00:47:26,130 --> 00:47:27,510
bodeguero al que le encanta meterse en
765
00:47:28,010 --> 00:47:30,470
líos. En esa historia hay indicios de que
766
00:47:30,970 --> 00:47:32,510
en las bodegas Reverte se han estado
767
00:47:33,010 --> 00:47:35,190
cometiendo irregularidades con la
768
00:47:35,690 --> 00:47:38,310
complicidad de su abogado. Usted lo ha
769
00:47:38,810 --> 00:47:41,990
dicho, indicios. Con eso no creo que pueda
770
00:47:42,490 --> 00:47:46,440
probar nada. Por eso está usted. Y porque
771
00:47:46,940 --> 00:47:50,160
quiero ir completando esos indicios según
772
00:47:50,660 --> 00:47:53,400
me vayan haciendo falta. Señor Cortázar,
773
00:47:53,480 --> 00:47:56,240
yo soy muy leal a mis clientes. Ya lo sé,
774
00:47:56,740 --> 00:47:58,240
ya lo sé, Antonio. Y eso es precisamente
775
00:47:58,740 --> 00:48:00,040
lo que le pido, Lealtad.
776
00:48:02,040 --> 00:48:05,200
Quiero que sea el nuevo abogado de las
777
00:48:05,700 --> 00:48:06,520
bodegas Cortázar.
778
00:48:11,080 --> 00:48:14,500
Este será su sueldo. Yo de usted no lo
779
00:48:15,000 --> 00:48:18,420
rechazaría o puede convertirse en el
780
00:48:18,920 --> 00:48:21,460
abogado de una bodega que se hunde y
781
00:48:21,960 --> 00:48:23,540
hundirse usted también con ella si se
782
00:48:24,040 --> 00:48:25,700
descubre que ha sido cómplice de varios
783
00:48:26,200 --> 00:48:28,820
delitos. Por ejemplo, soborno o la
784
00:48:29,320 --> 00:48:31,580
colaboración en la venta de vino extraído
785
00:48:32,080 --> 00:48:33,660
de uva no declarada al consejo regulador.
786
00:48:34,860 --> 00:48:35,900
Demuéstrelo.
787
00:48:38,950 --> 00:48:42,350
¿Duda de que lo haré? Es posible que
788
00:48:42,850 --> 00:48:46,390
mi hijo haya podido cargarle
789
00:48:46,890 --> 00:48:49,510
las culpas a Daniel Reverte, pero yo no
790
00:48:50,010 --> 00:48:53,830
soy como él. ¿Y sabe
791
00:48:54,330 --> 00:48:57,030
una cosa, Antonio? No voy a contarle nada
792
00:48:57,350 --> 00:48:58,790
al Consejo Regulador.
793
00:49:00,230 --> 00:49:01,590
¿Por qué? No tiene pruebas.
794
00:49:04,480 --> 00:49:05,840
Pero te tengo a ti, ¿Verdad,
795
00:49:16,880 --> 00:49:19,320
Antonio? ¿Querías verme? Tengo un poco de
796
00:49:19,820 --> 00:49:21,760
lío. Seré breve. Raúl.
797
00:49:22,960 --> 00:49:26,440
Cuenta. A partir de ahora no voy
798
00:49:26,940 --> 00:49:27,920
a poder estar tan pendiente de tus
799
00:49:34,890 --> 00:49:37,770
¿Qué quieres decir? Ya sabes cómo es esto,
800
00:49:38,270 --> 00:49:40,370
Raúl. La clientela aumenta y francamente,
801
00:49:40,870 --> 00:49:43,370
yo no puedo con todo. ¿Me dejas? Este es
802
00:49:43,870 --> 00:49:47,050
el número de un colega. Es muy eficiente.
803
00:49:49,770 --> 00:49:52,770
Oye, en esta profesión, a veces uno tiene
804
00:49:53,270 --> 00:49:54,890
que desechar ciertos trabajos para poder
805
00:49:55,390 --> 00:49:56,170
dedicarse a nuevos proyectos.
806
00:50:01,720 --> 00:50:02,880
Pero Antonio, ¿Qué dices? ¿De qué
807
00:50:03,380 --> 00:50:03,880
proyectos hablas?
808
00:50:07,000 --> 00:50:09,240
Voy a trabajar para las Bodegas Cortázar.
809
00:50:09,740 --> 00:50:11,400
¿Para mi padre? Ni de coña. No pienso
810
00:50:11,900 --> 00:50:12,040
permitirlo.
811
00:50:15,000 --> 00:50:17,960
Hijo de puta. ¿Cuánto te ha ofrecido?
812
00:50:18,440 --> 00:50:20,600
¿No puedes igualarlo? Antonio, como se te
813
00:50:21,100 --> 00:50:21,840
ocurra abrir la boca, te ju. No me
814
00:50:22,340 --> 00:50:25,810
amenaces, Raúl. No te conviene. Tú y
815
00:50:26,310 --> 00:50:28,810
yo tenemos cuentas pendientes. Ya no. Te
816
00:50:29,310 --> 00:50:30,250
denunciaré por incumplir el secreto
817
00:50:30,750 --> 00:50:32,290
profesional y te juro que voy a destrozar
818
00:50:32,790 --> 00:50:34,370
de la vida. Será mejor que no lo hagas o
819
00:50:34,870 --> 00:50:35,570
tú te hundirás conmigo.
820
00:50:37,890 --> 00:50:40,650
Ni me llames para solucionar cualquier
821
00:50:41,150 --> 00:50:53,860
papeleo. Te atenderán en el bufete Joaquín
822
00:50:54,360 --> 00:50:54,700
Jiménez Santos.
823
00:50:58,060 --> 00:50:59,100
No estaban casados.
824
00:51:01,580 --> 00:51:04,620
Ya, y tampoco reconoció a la
825
00:51:05,120 --> 00:51:08,980
niña. Gracias,
826
00:51:09,480 --> 00:51:10,700
Ricardo. Es todo lo que quería saber.
827
00:51:25,930 --> 00:51:27,170
Ahora vamos a ver los dibujos que te.
828
00:51:27,670 --> 00:51:29,930
Sara, perdona que te moleste, pero es que
829
00:51:30,430 --> 00:51:32,090
voy a salir a hacer unos recados y he
830
00:51:32,590 --> 00:51:34,010
pensado que mi nieta podía venir conmigo.
831
00:51:34,570 --> 00:51:36,370
Sé que tienes que estudiar y todos tenemos
832
00:51:36,870 --> 00:51:39,530
que echar una mano. Así dejamos a mamá
833
00:51:40,030 --> 00:51:40,970
tranquila. No se moleste, Vicente, si no
834
00:51:41,470 --> 00:51:43,380
hace falta. No, no es ninguna molestia.
835
00:51:44,020 --> 00:51:46,740
Yo tengo que dar el paseo. El médico me ha
836
00:51:47,240 --> 00:51:49,060
mandado a andar y no son horas de que la
837
00:51:49,560 --> 00:51:50,940
niña se quede encerrada en casa. ¿Quieres
838
00:51:51,440 --> 00:51:52,860
venir conmigo? Dale una vuelta con el
839
00:51:53,360 --> 00:51:58,060
abuelito por
840
00:51:58,560 --> 00:51:59,140
aquí. Así,
841
00:52:18,910 --> 00:52:19,630
muy bien. Gracias.
842
00:52:22,989 --> 00:52:25,110
Pues efectivamente, en la compañía
843
00:52:25,610 --> 00:52:27,230
eléctrica me confirman que consta un
844
00:52:27,730 --> 00:52:29,470
contrato entre el 76 y el 80 a nombre de
845
00:52:29,970 --> 00:52:31,230
Irene Salcedo para ese domicilio.
846
00:52:33,160 --> 00:52:35,160
Domicilio propiedad de mi padre. Ya no,
847
00:52:36,440 --> 00:52:37,480
¿O me equivoco?
848
00:52:41,800 --> 00:52:44,040
La dieron por desaparecida, pero mi padre
849
00:52:44,540 --> 00:52:46,480
seguro que no sabía nada de ella. Pero
850
00:52:46,980 --> 00:52:49,960
vivía en una casa de su propiedad. Bueno,
851
00:52:51,800 --> 00:52:54,080
a lo mejor a él tampoco le interesaba que
852
00:52:54,580 --> 00:52:58,360
apareciese, pero en cualquier
853
00:52:58,860 --> 00:53:01,430
caso, eso es justo lo contrario de lo que
854
00:53:01,930 --> 00:53:04,790
usted pensó cuando tuvo la visión. Esa
855
00:53:05,290 --> 00:53:06,550
mujer entonces no murió en el accidente de
856
00:53:07,050 --> 00:53:10,190
la escalera. Vamos a ver, si no hubiese
857
00:53:10,690 --> 00:53:12,670
nada que ocultar, mi padre habría admitido
858
00:53:13,170 --> 00:53:13,830
que ya vivía allí.
859
00:53:18,390 --> 00:53:21,590
Esta carta es la última pista que tenemos
860
00:53:22,090 --> 00:53:23,350
de Irene Salcedo desde esa fecha.
861
00:53:25,200 --> 00:53:27,600
Porque ni los vecinos saben nada ni consta
862
00:53:28,100 --> 00:53:31,520
nada en el Ayuntamiento. Entonces yo creo
863
00:53:32,020 --> 00:53:33,760
que lo mejor es que hable con su padre. A
864
00:53:34,260 --> 00:53:39,120
lo mejor puede darle una pista si
865
00:53:39,620 --> 00:53:40,360
sospecha que sigo con esto y que
866
00:53:40,860 --> 00:53:41,560
averiguado algo más Lo único que va a
867
00:53:42,060 --> 00:53:42,880
hacer será entorpecer la investigación y
868
00:53:43,380 --> 00:53:46,400
evitar que encontremos a Irene. También
869
00:53:46,900 --> 00:53:48,400
puede usar la sospecha a su favor.
870
00:53:53,690 --> 00:53:57,010
Ya sabe, cómo su padre de brazos cruzados.
871
00:53:57,510 --> 00:53:57,770
No se va a quedar.
872
00:54:08,650 --> 00:54:10,330
¿Qué hay, Gustavo? Hola.
873
00:54:19,090 --> 00:54:22,610
Sí, Irene, dime. Espera un
874
00:54:30,370 --> 00:54:32,130
Sí tenemos que vernos cuanto antes.
875
00:54:33,810 --> 00:54:37,250
¿Por la mañana? Prefiero mediodía.
876
00:54:37,750 --> 00:54:39,570
Sí así puedo salir sin que mi padre se
877
00:54:40,070 --> 00:54:42,780
hospete. A ver un momento.
878
00:54:53,020 --> 00:54:54,420
Si piensas que me puedes parar por
879
00:54:54,920 --> 00:54:55,700
contratar a ese imbécil, estás muy
880
00:54:56,200 --> 00:54:56,380
equivocado.
881
00:55:02,620 --> 00:55:04,780
Es el número de la secretaría del Consejo.
882
00:55:06,060 --> 00:55:08,100
Yo que tú llamaría para anular la
883
00:55:08,600 --> 00:55:09,740
candidatura de Lucía Reverte antes de que
884
00:55:10,240 --> 00:55:13,020
sea demasiado tarde. Olvídalo.
885
00:55:14,860 --> 00:55:17,700
Si no lo haces tú, lo haré yo. Y de paso
886
00:55:18,200 --> 00:55:19,340
les diré que hay una bodega donde se
887
00:55:19,840 --> 00:55:20,980
utiliza más uva de la autorizada por la
888
00:55:21,480 --> 00:55:24,100
ley, o tal vez les interese hablar con
889
00:55:24,600 --> 00:55:25,820
Daniel Revert y preguntarle por qué ha
890
00:55:26,320 --> 00:55:30,060
abandonado las bodegas. ¿Qué te parece?
891
00:55:31,500 --> 00:55:33,500
Tengo un amigo en el Consejo que me llama.
892
00:55:34,940 --> 00:55:36,210
Tú te crees muy listo, ¿Verdad?
893
00:55:38,920 --> 00:55:40,440
Más que tú, sin duda, hijo.
894
00:55:46,360 --> 00:55:47,720
Puede que te hayas quitado Lucía de en
895
00:55:48,220 --> 00:55:51,040
medio, papá, pero esto es una batalla. No
896
00:55:51,540 --> 00:55:54,000
lo olvides, porque voy a ser yo quien gane
897
00:55:54,500 --> 00:55:57,960
la guerra. Va a estar
898
00:55:58,460 --> 00:55:59,000
muy orgulloso de mí.
899
00:56:11,790 --> 00:56:12,190
Hola.
900
00:56:20,190 --> 00:56:22,670
¿Qué ha pasado? Me he cruzado con Raúl.
901
00:56:23,070 --> 00:56:25,190
Parece que tu hermano no le ha hecho mucha
902
00:56:25,690 --> 00:56:27,910
gracia que haya contratado su abogado ni
903
00:56:28,410 --> 00:56:30,300
que haya conseguido sacar a Lucía de las
904
00:56:30,800 --> 00:56:34,540
listas del Consejo. ¿Qué has hecho?
905
00:56:36,300 --> 00:56:38,660
Quitarte un obstáculo, hijo. Solamente
906
00:56:57,830 --> 00:57:01,590
Un fax del Consejo. Han anulado mi
907
00:57:02,090 --> 00:57:05,030
candidatura. Pero tú ya lo sabes, ¿No?
908
00:57:14,390 --> 00:57:16,950
Lo siento, Luz de Nier. A hacerlo. ¿Por
909
00:57:17,450 --> 00:57:19,270
qué han contratado Antonio?
910
00:57:21,520 --> 00:57:24,880
Familia, con todos los abogados que hay en
911
00:57:25,380 --> 00:57:25,960
el mundo. Precisamente tiene que ser
912
00:57:26,460 --> 00:57:29,200
Antonio. Les ha contado lo de Dani.
913
00:57:31,600 --> 00:57:36,520
Vamos a hacer que se arrepientan de
914
00:57:37,020 --> 00:57:39,680
cansada de esta guerra. Es absurdo.
915
00:57:41,600 --> 00:57:42,960
Hay que terminar con esto ya.
916
00:57:48,090 --> 00:57:50,890
Ahora no. Ahora no podemos rendirnos.
917
00:57:59,930 --> 00:58:01,770
Cuando le oí hablar de que usted no debía
918
00:58:02,270 --> 00:58:03,210
enterarse, supe que era algo importante.
919
00:58:05,530 --> 00:58:06,810
¿Como lo habrá conseguido?
920
00:58:08,730 --> 00:58:10,490
Hablaban de que debían verse mañana.
921
00:58:16,130 --> 00:58:20,090
¿Quién es? ¿Quién es
922
00:58:20,590 --> 00:58:22,290
quién? Vamos, carga la foto.
923
00:58:25,170 --> 00:58:29,410
Déjala donde estaba. Con cuidado.
924
00:58:29,910 --> 00:58:31,330
Que no se entere que la escogida. Si
925
00:58:31,830 --> 00:58:32,890
quiere que le ayude con esto, necesito más
926
00:58:33,390 --> 00:58:36,170
información. Gustavo, tú límite. A ver,
927
00:58:36,670 --> 00:58:38,530
oír y callar. El resto me encargo yo.
928
00:59:18,260 --> 00:59:18,900
Esperando esto.
929
00:59:31,230 --> 00:59:31,870
No puedo,
930
00:59:36,670 --> 00:59:37,550
no puedo.
931
01:00:05,590 --> 01:00:07,310
¿Estás preparado, papá? Hoy es el gran
932
01:00:07,810 --> 01:00:11,430
día. No voy a ir. ¿Por qué?
933
01:00:12,230 --> 01:00:14,390
Es tu gran día, Miguel, y no quiero
934
01:00:14,890 --> 01:00:16,350
estropearlo con mi presencia. Venga,
935
01:00:16,850 --> 01:00:19,430
papá. ¿Estáis listos?
936
01:00:20,470 --> 01:00:24,020
Papá no viene. ¿Por qué no? Esta vez
937
01:00:24,520 --> 01:00:27,260
prefiero mantenerme al margen. He dejado
938
01:00:27,760 --> 01:00:29,220
en vuestras manos la bodega y ahora
939
01:00:29,720 --> 01:00:31,820
también dejo esto. Confío en vosotros.
940
01:00:38,700 --> 01:00:40,500
Te llamaremos cuando sepamos el resultado
941
01:00:41,000 --> 01:00:41,180
de la votación.
942
01:00:54,550 --> 01:00:56,110
Me parece muy extraño que papá no quiera
943
01:00:56,610 --> 01:00:59,230
venir con nosotros. Pablo, tengo que hacer
944
01:00:59,730 --> 01:01:00,550
algo. ¿Por qué no vas yendo tú en tu coche
945
01:01:01,050 --> 01:01:02,670
y luego nos vemos en el Consejo? Solo será
946
01:01:15,680 --> 01:01:18,800
Sí. Ortega, tenía usted razón. Mi padre va
947
01:01:19,300 --> 01:01:20,160
a ver a Irene Salcedo aprovechando que
948
01:01:20,660 --> 01:01:21,520
estamos en la votación del Consejo.
949
01:01:42,250 --> 01:01:44,890
Hola. Sube.
950
01:01:45,690 --> 01:01:48,170
Tranquilo, Gustavo está en la bodega.
951
01:01:48,670 --> 01:01:50,330
Estamos solos. Sube.
952
01:02:03,850 --> 01:02:06,840
Perdona por haberte llamado así, pero es
953
01:02:07,340 --> 01:02:09,640
que necesitaba hablar contigo. Ya sé lo
954
01:02:10,140 --> 01:02:11,960
que vas a decir y no hace falta. Lo
955
01:02:12,460 --> 01:02:12,600
entendido.
956
01:02:16,760 --> 01:02:18,520
Mañana cogeré mis cosas y me iré de la
957
01:02:19,020 --> 01:02:21,160
bodega. No te preocupes, que nadie se va a
958
01:02:21,660 --> 01:02:25,000
entender nada. Si yo no quiero que te
959
01:02:25,500 --> 01:02:25,960
vayas. Manu.
960
01:02:34,130 --> 01:02:37,410
Lo siento, Emma. No tenía derecho
961
01:02:37,910 --> 01:02:38,770
a hablarte así sobre tu matrimonio.
962
01:02:41,410 --> 01:02:42,810
Nunca me había metido en mitad de una
963
01:02:43,310 --> 01:02:46,050
pareja, pero tampoco había conocido a
964
01:02:46,550 --> 01:02:49,250
nadie como tú. Tenía razón.
965
01:02:52,930 --> 01:02:54,970
Quería perdonarle y hacer como si no
966
01:02:55,470 --> 01:02:56,210
hubiera pasado nada. Pero.
967
01:03:54,900 --> 01:03:56,180
Oye, Miguel, si escuchas el mensaje,
968
01:03:56,680 --> 01:03:57,780
llámame, por favor. La votación está a
969
01:03:58,280 --> 01:03:58,500
punto de empezar.
970
01:04:04,740 --> 01:04:07,300
Nada, el buzón de voz. Deberíamos llamar a
971
01:04:07,800 --> 01:04:09,460
tu padre. No, no vamos a llamarle. Igual
972
01:04:09,960 --> 01:04:12,300
sabe algo. Te he dicho que no. Miguel
973
01:04:12,800 --> 01:04:15,860
estará al caer, espero. Si no, les vamos a
974
01:04:16,360 --> 01:04:17,380
poner las cosas muy fáciles.
975
01:04:23,570 --> 01:04:27,650
Dime, papá. Hola, hijo. Solo quería
976
01:04:28,150 --> 01:04:30,370
asegurarme de que todo iba bien. Si. No,
977
01:04:30,870 --> 01:04:32,450
todo bien. La votación se ha retrasado un
978
01:04:32,950 --> 01:04:36,570
poco. Entonces, lo de siempre. ¿Y tu
979
01:04:37,070 --> 01:04:40,930
hermano? ¿Está nervioso? No, no, que va.
980
01:04:41,250 --> 01:04:43,130
Escucha, te llamo cuando acabe todo esto.
981
01:04:43,630 --> 01:04:43,730
¿De acuerdo?
982
01:04:57,660 --> 01:05:00,380
Hola. Hola,
983
01:05:06,060 --> 01:05:07,820
Miguel, ¿Dónde estás? Lo siento, mal.
984
01:05:15,690 --> 01:05:17,050
Id entrando. Pablo.
985
01:05:20,570 --> 01:05:22,330
Enhorabuena por la presidencia. Miguel.
986
01:05:23,610 --> 01:05:26,970
Aún no he ganado. Tú lo has dicho, aún.
987
01:05:28,410 --> 01:05:30,610
Es verdad. Tu padre se habrá encargado de
988
01:05:31,110 --> 01:05:33,370
eso, al igual que de tirar abajo mi
989
01:05:33,870 --> 01:05:36,810
candidatura. Lo siento. Ahórrate el
990
01:05:37,310 --> 01:05:37,770
cinismo conmigo, Miguel.
991
01:05:42,190 --> 01:05:43,790
Como es costumbre, la votación para la
992
01:05:44,290 --> 01:05:45,550
elección del nuevo presidente se hará en
993
01:05:46,050 --> 01:05:49,790
voz alta. Yo iré dando
994
01:05:50,290 --> 01:05:51,430
la palabra a los delegados para nombrar a
995
01:05:51,930 --> 01:05:53,310
uno de los cuatro candidatos que ya todos
996
01:05:53,810 --> 01:05:55,870
conocemos. Así que si no hay ninguna
997
01:05:56,370 --> 01:05:57,790
objeción, vamos a dar paso a la votación.
998
01:06:01,070 --> 01:06:03,270
Sebastián Erquiza, representación del
999
01:06:03,770 --> 01:06:05,430
grupo de Bodegueros de la Rioja Alavesa.
1000
01:06:08,620 --> 01:06:11,340
Toma, sé que te gusta.
1001
01:06:11,980 --> 01:06:12,460
Gracias.
1002
01:06:20,460 --> 01:06:22,540
Me ha sorprendido tu llamada, Vicente.
1003
01:06:23,260 --> 01:06:26,580
¿Qué quieres? Mira, nunca nos hemos
1004
01:06:27,080 --> 01:06:28,100
mentido y no vamos a empezar a hacerlo
1005
01:06:28,600 --> 01:06:31,830
ahora. Eso es cierto. Los años no
1006
01:06:32,330 --> 01:06:35,470
te están sentando bien, Vicente. Tú sigues
1007
01:06:35,970 --> 01:06:39,470
con tu carácter de siempre. He venido
1008
01:06:39,970 --> 01:06:43,510
por Miguel. ¿Qué le ha pasado? Sé que te
1009
01:06:44,010 --> 01:06:45,190
ha llamado, que ha intentado verte.
1010
01:06:47,990 --> 01:06:49,190
No excedo.
1011
01:06:51,110 --> 01:06:54,870
He visto que podía impedirlo.
1012
01:06:56,480 --> 01:06:58,240
Mira, Vicente, no sé por qué piensas eso.
1013
01:07:00,800 --> 01:07:02,560
Aunque Miguel quisiera, no podría
1014
01:07:03,060 --> 01:07:05,400
encontrarme. Miguel ha salido. Su padre.
1015
01:07:05,900 --> 01:07:07,120
Si quiere algo, lo consigue.
1016
01:07:09,040 --> 01:07:12,479
¿Y por qué me va a buscar ahora? ¿Ha
1017
01:07:12,979 --> 01:07:15,200
recordado lo que pasó?
1018
01:07:16,480 --> 01:07:18,480
Por supuesto. Le he mentido y he tenido
1019
01:07:18,980 --> 01:07:19,920
que decirle que nunca había ocurrido.
1020
01:07:21,600 --> 01:07:25,700
Pero mi credibilidad ha disminuido mucho
1021
01:07:26,200 --> 01:07:26,740
en los últimos tiempos.
1022
01:07:29,300 --> 01:07:35,500
Usted seguro que no me haya Miguel
1023
01:07:36,000 --> 01:07:38,420
no sabe nada de mí. Ni va a saberlo nunca.
1024
01:07:46,020 --> 01:07:46,500
Nunca.
1025
01:07:50,110 --> 01:07:52,110
José Antonio Navarro, delegado de la
1026
01:07:52,610 --> 01:07:54,350
Asociación de Viticultores de Lodosa.
1027
01:07:54,830 --> 01:07:57,150
Nuestro voto es para Miguel Cortázar.
1028
01:07:59,150 --> 01:08:02,470
Siempre son de mi padre. Es el turno del
1029
01:08:02,970 --> 01:08:04,550
Sindicato de Viticultores de la Rioja
1030
01:08:05,050 --> 01:08:08,430
Baja. Eva Insausti.
1031
01:08:10,910 --> 01:08:14,880
Alberto Terrón, Asociación de Bodegueros
1032
01:08:15,380 --> 01:08:17,280
Cava de Alfaro. Nuestro voto es para Eva.
1033
01:08:17,780 --> 01:08:19,840
En Sastre nos falta un voto.
1034
01:08:20,960 --> 01:08:22,960
Los Reverte van a votar en sábado. Y si es
1035
01:08:23,460 --> 01:08:24,960
así, habrá un empate entre ella y tú.
1036
01:08:30,400 --> 01:08:32,120
Falta la votación de la Asociación de
1037
01:08:32,620 --> 01:08:33,840
Bodegueros de la Rioja Alta.
1038
01:08:50,890 --> 01:08:52,650
Lo siento, pero no se admite más que a los
1039
01:08:53,150 --> 01:08:56,650
delegados en la sala. Creí que también se
1040
01:08:57,150 --> 01:08:58,170
permitía la entrada a los abogados.
1041
01:09:00,490 --> 01:09:02,330
Vengo en representación de mis clientes,
1042
01:09:02,410 --> 01:09:04,010
las Bodega Reverte.
1043
01:09:22,820 --> 01:09:24,340
El último voto es de la Asociación de
1044
01:09:24,840 --> 01:09:27,020
Bodegueros de la Rioja Alta. Tiene la
1045
01:09:27,520 --> 01:09:29,300
palabra su delegada, Lucía Reverte.
1046
01:09:29,800 --> 01:09:31,989
Disculpe. Irene Salcedó. ¿Qué sucedió para
1047
01:09:32,489 --> 01:09:33,629
que usted se fuera sin decir nada a nadie?
1048
01:09:34,129 --> 01:09:35,349
Pero me enamoré de quien no debía de
1049
01:09:35,849 --> 01:09:37,349
Vicente Cortázar. ¿Se puede saber qué
1050
01:09:37,849 --> 01:09:38,909
estás haciendo aquí? María es hija de
1051
01:09:39,409 --> 01:09:41,829
Miguel. No quiero hacer esto, Manu. Ten
1052
01:09:42,329 --> 01:09:43,269
mucho cuidado, Miguel, porque cuanto más
1053
01:09:43,769 --> 01:09:44,909
alto se sube, más dura es la caída. Y yo
1054
01:09:45,409 --> 01:09:46,869
voy a estar ahí para verlo. Os voy a
1055
01:09:47,369 --> 01:09:49,349
hundir a todos, uno a uno. 24 horas o
1056
01:09:49,849 --> 01:09:51,709
perderás la custodia de María. Yo estoy
1057
01:09:52,209 --> 01:09:54,029
aquí contigo. Yo de ti me aferraría a
1058
01:09:54,529 --> 01:09:55,229
Emma, porque en cuanto pierdas la
1059
01:09:55,729 --> 01:09:56,549
protección de Vicente, pienso acabar
1060
01:09:57,049 --> 01:09:59,390
contigo. ¿Te vas a dejar? Estas dueñas
1061
01:09:59,890 --> 01:10:01,150
hace años. Eran de mi padre, ¿Lo sabías?
1062
01:10:01,650 --> 01:10:02,510
Estoy segura que esto va a hacer temblar
1063
01:10:03,010 --> 01:10:04,310
los cimientos de esta familia. Hemos
1064
01:10:04,810 --> 01:10:06,270
terminado esta conversación. Vete. Raúl.
1065
01:10:06,770 --> 01:10:07,710
Te dije que quería esa mujer fuera de la
1066
01:10:08,210 --> 01:10:09,670
bodega. Ya sabes que te quiero. Quiero
1067
01:10:10,170 --> 01:10:11,430
más. Nunca creí que pudieses parecerte
1068
01:10:11,930 --> 01:10:12,910
tanto a tu hermano Miguel. No vuelvas a
1069
01:10:13,410 --> 01:10:14,830
decir eso. Mónica. No me digas que te has
1070
01:10:15,330 --> 01:10:16,510
enamorado de ella de verdad. Supongo que
1071
01:10:17,010 --> 01:10:17,910
ya te has enterado de cómo. Raúl, que yo
1072
01:10:18,410 --> 01:10:19,230
he tenido un problema con. No significa
1073
01:10:19,730 --> 01:10:20,830
que tú hayas hecho las cosas bien, Dani,
1074
01:10:21,330 --> 01:10:23,160
pero estoy en casa con mi marido. Y además
1075
01:10:23,660 --> 01:10:25,160
ha cogido el teléfono y ha visto que era
1076
01:10:25,660 --> 01:10:27,040
yo. No, porque he guardado tu teléfono con
1077
01:10:27,540 --> 01:10:28,680
otro nombre, pero lo llega a ver. Y qué
77703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.