All language subtitles for Full.Moon.In.Blue.Water.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:02,183 --> 00:03:03,392 Floyd! 4 00:03:04,435 --> 00:03:06,729 Hey! 5 00:03:28,375 --> 00:03:29,668 Morning, Floyd. 6 00:03:30,461 --> 00:03:31,670 Hey. 7 00:03:32,379 --> 00:03:33,631 What's ya got? 8 00:03:34,924 --> 00:03:35,841 A movie. 9 00:03:37,009 --> 00:03:38,344 Better times, eh? 10 00:03:39,762 --> 00:03:41,055 Floyd, do you remember telling me 11 00:03:41,180 --> 00:03:42,598 you'd be interested in selling this place 12 00:03:42,723 --> 00:03:44,183 - if I could find a buyer? - No. 13 00:03:45,851 --> 00:03:47,770 Well I think I found a buyer. 14 00:03:51,649 --> 00:03:53,442 Look at your father in law... 15 00:03:54,276 --> 00:03:55,152 Like a puff. 16 00:03:56,528 --> 00:03:58,697 Lucky to survive, a man at that age. 17 00:03:58,822 --> 00:04:00,282 A stroke like he had, 18 00:04:00,407 --> 00:04:02,493 it's usually bringing out the trumpets. 19 00:04:02,618 --> 00:04:03,661 You can't tell. 20 00:04:04,536 --> 00:04:05,829 A little more than a year ago, 21 00:04:05,955 --> 00:04:08,123 half the population of Blue Water. 22 00:04:08,249 --> 00:04:10,626 Old Dorothy's just dancing up a storm. 23 00:04:12,169 --> 00:04:14,380 That woman can really bring 'em in. 24 00:04:14,505 --> 00:04:16,382 Too bad about her disappearing like that. 25 00:04:16,507 --> 00:04:17,675 Uh... 26 00:04:19,718 --> 00:04:20,886 So is this about a buyer? 27 00:04:21,011 --> 00:04:22,596 Some guy from out of town. 28 00:04:24,098 --> 00:04:26,183 Thinks an auto part store would fly here. 29 00:04:31,647 --> 00:04:32,856 Well, it's not for sale. 30 00:04:34,566 --> 00:04:35,859 Want a cup of coffee? 31 00:04:35,985 --> 00:04:38,529 He's willing to go as high as 45. 32 00:04:38,654 --> 00:04:40,197 Oh, come on, Charlie. 33 00:04:41,282 --> 00:04:42,574 The place is a goldmine. 34 00:04:44,118 --> 00:04:45,160 Or it was. 35 00:04:45,286 --> 00:04:46,704 Could be again. 36 00:04:48,372 --> 00:04:51,208 I don't know, that's good money for this place, Floyd. 37 00:04:51,333 --> 00:04:53,335 You know, I read the paper the other day 38 00:04:53,460 --> 00:04:56,463 about this guy from Portland, Oregon. 39 00:04:57,965 --> 00:05:01,176 Got himself hit on the head by a limb. 40 00:05:01,302 --> 00:05:04,430 He wondered around in California for three and a half years 41 00:05:04,555 --> 00:05:06,515 until he came to his senses. 42 00:05:06,640 --> 00:05:08,267 But he's back home now. 43 00:05:08,392 --> 00:05:09,643 He's fine. 44 00:05:09,768 --> 00:05:11,228 Everybody thought he was dead. 45 00:05:11,353 --> 00:05:13,314 Man's got to accept facts, Floyd. 46 00:05:13,439 --> 00:05:14,481 Facts? 47 00:05:15,649 --> 00:05:17,067 I'll tell you, 48 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 facts is a dead body. 49 00:05:19,903 --> 00:05:21,071 There is no dead body. 50 00:05:21,196 --> 00:05:22,323 Going on a year, Floyd. 51 00:05:24,074 --> 00:05:25,659 Listen... 52 00:05:25,784 --> 00:05:27,745 If I was gonna sell, I couldn't take less than 90. 53 00:05:27,870 --> 00:05:29,663 If I was going to sell, which I ain't. 54 00:05:29,788 --> 00:05:30,998 Ninety? 55 00:05:31,123 --> 00:05:32,791 Can I give you a little advise? 56 00:05:32,916 --> 00:05:34,418 Charlie, I got a lot of work to do. 57 00:05:34,543 --> 00:05:37,338 Take what you can and run. 58 00:05:37,463 --> 00:05:38,922 I'll be honest with you, Floyd. 59 00:05:39,048 --> 00:05:41,759 Talk's around you've got bills, you've got back taxes, 60 00:05:41,884 --> 00:05:44,636 County won't hold with back taxes, not forever. 61 00:05:44,762 --> 00:05:46,722 They'll sell this place right from under you. 62 00:05:46,847 --> 00:05:48,515 They'll get their taxes. 63 00:05:48,640 --> 00:05:51,352 Sad sight seeing a man outside this place, 64 00:05:51,477 --> 00:05:52,853 suitcase, 65 00:05:52,978 --> 00:05:54,396 waiting for a ride to God knows where. 66 00:05:55,439 --> 00:05:56,774 Who in the hell is that? 67 00:05:56,899 --> 00:05:58,400 Can't live in the past forever. 68 00:05:58,525 --> 00:06:00,319 I see you, Charlie. 69 00:06:01,195 --> 00:06:02,321 Up to you. 70 00:06:06,116 --> 00:06:07,659 Take it easy old tiger! 71 00:06:07,785 --> 00:06:09,703 Don't you old tiger me! 72 00:06:09,828 --> 00:06:11,705 You little monkey fucker! 73 00:06:14,166 --> 00:06:15,751 Is that anybody we know? 74 00:06:17,961 --> 00:06:19,588 You know, it's after ten. 75 00:06:20,297 --> 00:06:22,383 Where in the heck is that Jimmy? 76 00:06:22,508 --> 00:06:24,468 My God, was that Jimmy? 77 00:06:24,593 --> 00:06:25,928 No, that wasn't Jimmy. 78 00:06:27,763 --> 00:06:28,889 That was Charlie O'Donnell. 79 00:06:29,014 --> 00:06:30,682 Now come on, you know who that was. 80 00:06:32,351 --> 00:06:34,019 So who is Jimmy? 81 00:06:37,606 --> 00:06:39,358 It's hot down here. 82 00:06:39,483 --> 00:06:40,776 It's hot up here. 83 00:06:45,489 --> 00:06:46,448 That should do it. 84 00:06:46,573 --> 00:06:47,574 Sure? 85 00:06:47,699 --> 00:06:50,911 Well, not forever but... 86 00:06:51,036 --> 00:06:53,664 It should hold at least until you get to a muffler shop. 87 00:06:53,789 --> 00:06:55,416 Wow! I love that word. 88 00:06:55,541 --> 00:06:57,292 "Muffler", don't you love that word? 89 00:06:57,418 --> 00:06:58,919 I guess. 90 00:06:59,044 --> 00:07:01,547 Muffler... Yeah I like that. 91 00:07:02,589 --> 00:07:04,800 - Jimmy? - Huh? 92 00:07:04,925 --> 00:07:06,927 Could I ask you one more little favor? 93 00:07:07,261 --> 00:07:08,554 Sure. 94 00:07:08,679 --> 00:07:09,972 If I turn this thing off, 95 00:07:10,097 --> 00:07:11,765 I'm never gonna get it started again. 96 00:07:11,890 --> 00:07:14,601 Oh, do you want me to check the battery? 97 00:07:14,726 --> 00:07:17,896 Would you just run inside and bring me an iced tea? 98 00:07:18,605 --> 00:07:19,940 I can do that. 99 00:07:20,065 --> 00:07:21,483 I'd love you if you could do that. 100 00:07:22,776 --> 00:07:23,944 I will be right back. 101 00:07:26,071 --> 00:07:27,072 With lemon! 102 00:07:27,781 --> 00:07:28,991 Aha. 103 00:07:34,705 --> 00:07:37,583 I don't stay where I'm not wanted. 104 00:07:37,708 --> 00:07:39,501 A lot of people do. But me, I figured, 105 00:07:39,626 --> 00:07:41,170 "Hey, look, man, if I'm not welcome 106 00:07:41,295 --> 00:07:42,588 then that's it", you know. 107 00:07:42,713 --> 00:07:44,756 I'm gone. I'll leave. 108 00:07:44,882 --> 00:07:46,717 I need an iced tea with lemon to go. 109 00:07:46,842 --> 00:07:48,469 - Where have you been? - Annie Gormer. 110 00:07:48,594 --> 00:07:51,054 - Her muffler fell off. - You're kidding. 111 00:07:51,180 --> 00:07:53,807 No. She's sitting in a car right there. 112 00:07:53,932 --> 00:07:55,100 Are you working for me 113 00:07:55,225 --> 00:07:56,185 or you're working for Annie Gormer? 114 00:07:56,310 --> 00:07:57,895 You, silly! 115 00:07:58,020 --> 00:07:59,271 There is a hot woman out there, boy. 116 00:07:59,396 --> 00:08:00,731 Yeah. 117 00:08:00,856 --> 00:08:02,065 And you know what her favorite word is? 118 00:08:02,191 --> 00:08:04,193 You know what her favorite word is? 119 00:08:04,985 --> 00:08:05,986 Muffler. 120 00:08:07,696 --> 00:08:09,114 Is that hers? 121 00:08:09,239 --> 00:08:10,991 - I'll take it. - Hey, wait a second. 122 00:08:11,116 --> 00:08:12,618 Don't go anyway, I'll save you the trip, boy. 123 00:08:12,743 --> 00:08:13,619 No, well she didn't pay. 124 00:08:13,744 --> 00:08:15,162 Put it on my tab. 125 00:08:15,287 --> 00:08:16,997 Hey, man! 126 00:08:17,122 --> 00:08:18,499 Let him go, the guy's getting to be a fixture around here. 127 00:08:18,624 --> 00:08:21,293 Somebody ought to teach Virgil some manners. 128 00:08:21,418 --> 00:08:23,086 Put it on my bill, put it on my bill! 129 00:08:23,212 --> 00:08:25,839 He ain't paid his bill since ever probably! 130 00:08:25,964 --> 00:08:27,466 Oh, don't worry about it. 131 00:08:27,591 --> 00:08:29,009 Comes in here, he helps himself to whatever he wants. 132 00:08:29,134 --> 00:08:31,178 He puts his feet up on everything, Floyd. 133 00:08:31,303 --> 00:08:33,680 Shit, fuck! 134 00:08:33,805 --> 00:08:35,599 Can you watch your language, please? 135 00:08:39,394 --> 00:08:41,563 Somebody ought to teach Virgil some manners. 136 00:08:48,445 --> 00:08:49,571 Come on. 137 00:08:55,077 --> 00:08:55,953 Floyd! 138 00:08:56,912 --> 00:08:58,664 - Floyd! - What? 139 00:08:58,789 --> 00:09:00,874 Mind if I teach Virgil some manners? 140 00:09:03,919 --> 00:09:05,712 What did I tell you about that gun? 141 00:09:05,837 --> 00:09:07,631 Oh, it's just a twenty two. 142 00:09:07,756 --> 00:09:09,049 Well, I don't care, put it away! 143 00:09:09,174 --> 00:09:10,551 It's just a pee-shooter, it's all. 144 00:09:10,676 --> 00:09:11,635 Put it away! 145 00:09:14,596 --> 00:09:16,932 You're lucky, very lucky. 146 00:09:21,144 --> 00:09:22,938 I mean, you know, we might need it. 147 00:09:23,063 --> 00:09:26,942 Somebody could come in and he wouldn't hurt a fly. 148 00:09:27,067 --> 00:09:28,777 - Yeah. - That's right 149 00:09:28,902 --> 00:09:31,780 and the next thing you know there's a bunch of bloody bodies 150 00:09:31,905 --> 00:09:34,408 lying all over the place. 151 00:09:34,533 --> 00:09:36,368 Do me a favor, would you take him down into the bay 152 00:09:36,493 --> 00:09:37,953 and play some chess with him? 153 00:09:39,204 --> 00:09:40,247 Will you do that? 154 00:09:41,957 --> 00:09:43,000 Okay. 155 00:09:46,086 --> 00:09:47,296 Hey, Floyd! 156 00:09:48,380 --> 00:09:49,923 Floyd! 157 00:09:50,048 --> 00:09:51,842 Did you see the late show last night? 158 00:09:51,967 --> 00:09:54,386 Gregory Peck. 159 00:09:54,511 --> 00:10:00,100 "I'm gonna smoke this cigarette and then I'm going to kill you". 160 00:10:00,809 --> 00:10:02,436 That gun better be away! 161 00:10:04,438 --> 00:10:06,898 Gregory Peck, do you know who he reminds me of? 162 00:10:07,024 --> 00:10:08,525 Who? 163 00:10:08,650 --> 00:10:10,527 My brother Ed in Beaumont. 164 00:10:10,652 --> 00:10:12,362 He's manager of a Pizza Hut already. 165 00:10:12,487 --> 00:10:14,823 Your brother Ed, he used to drink a bottle of ink 166 00:10:14,948 --> 00:10:16,283 and then he'd smile 167 00:10:16,408 --> 00:10:18,160 and it looked like he had no teeth. 168 00:10:18,285 --> 00:10:19,494 He's a real jerk. 169 00:10:20,662 --> 00:10:21,997 But if he's such a jerk 170 00:10:22,122 --> 00:10:23,290 and he's the manager of a Pizza Hut 171 00:10:23,415 --> 00:10:26,168 - what does that make you then? - A jerk. 172 00:10:26,293 --> 00:10:27,878 Just have the man home for dinner, will you? 173 00:10:28,003 --> 00:10:30,255 I don't like people chopping on my brother, Floyd. 174 00:10:30,380 --> 00:10:32,049 Then don't tease a man like you do. 175 00:10:32,174 --> 00:10:33,925 At least he got out and stayed out, 176 00:10:34,051 --> 00:10:35,636 not too many people can say that. 177 00:10:38,889 --> 00:10:40,223 He's my brother 178 00:10:40,349 --> 00:10:41,808 and he reminds me of Gregory Peck. 179 00:10:41,933 --> 00:10:43,143 Here we go. 180 00:10:46,438 --> 00:10:48,023 Let's go! 181 00:11:11,004 --> 00:11:12,506 Go. 182 00:11:34,277 --> 00:11:35,612 How'd it go? 183 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 Oh, he'll sell. 184 00:11:37,989 --> 00:11:39,491 We just need to squeeze him a little. 185 00:11:39,616 --> 00:11:41,201 I told you to close that deal. 186 00:11:42,661 --> 00:11:44,079 He wants ninety, Jack. 187 00:11:44,204 --> 00:11:45,372 So, give it to him. 188 00:11:46,873 --> 00:11:49,334 That'll cost us forty five each. 189 00:11:49,459 --> 00:11:52,546 I can get it from him for forty five total. 190 00:11:52,671 --> 00:11:55,173 Tell me something, Charlie. 191 00:11:55,298 --> 00:11:57,467 When you look at Floyd's place, what do you see? 192 00:11:57,592 --> 00:12:00,762 Ah... old run-down bar that's had it's days. 193 00:12:00,887 --> 00:12:02,097 You know what I see? 194 00:12:02,222 --> 00:12:03,640 Possibilities. 195 00:12:03,765 --> 00:12:06,143 That ferry? It's a thing of the past. 196 00:12:06,268 --> 00:12:07,728 Once that bridge goes up, 197 00:12:07,853 --> 00:12:10,564 we're talking skyrocket land prices. 198 00:12:10,689 --> 00:12:13,316 Businesses, hotels, maybe even a kiddy park. 199 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 You think? 200 00:12:16,027 --> 00:12:16,903 I didn't get appointed County Commissioner 201 00:12:17,028 --> 00:12:18,530 by being stupid. 202 00:12:18,655 --> 00:12:21,408 I've done everything I can. 203 00:12:21,533 --> 00:12:23,160 I've got us every other available piece of property 204 00:12:23,285 --> 00:12:24,661 over there. 205 00:12:24,786 --> 00:12:26,830 None of which diddly shit as long as Floyd's place 206 00:12:26,955 --> 00:12:28,415 is laying in the middle of them. 207 00:12:28,540 --> 00:12:31,001 So, put the squeeze on him. 208 00:12:32,002 --> 00:12:33,378 Call in his taxes. 209 00:12:33,503 --> 00:12:35,213 We'd better just give him the 90,000 210 00:12:35,338 --> 00:12:37,382 and forget about it. 211 00:12:37,507 --> 00:12:40,260 You put the squeeze on him, and I guarantee you 212 00:12:40,385 --> 00:12:42,804 I'll have that place within twenty four hours. 213 00:12:44,848 --> 00:12:47,476 Oh, I'm never going back in that house again, General, 214 00:12:47,601 --> 00:12:48,894 no, sir. 215 00:12:52,397 --> 00:12:54,232 What the hell is the hold up? 216 00:12:54,357 --> 00:12:56,276 Answer me, what's the damn delay? 217 00:12:56,401 --> 00:12:57,694 Nothing, nothing. 218 00:12:57,819 --> 00:12:59,529 Well, say that then, will you? 219 00:13:01,281 --> 00:13:02,741 What do you say, General? 220 00:13:02,866 --> 00:13:05,577 What do you say we walk the plank today, ah? 221 00:13:05,702 --> 00:13:07,454 There you go! 222 00:13:13,627 --> 00:13:15,003 We're on it now! 223 00:13:25,764 --> 00:13:26,640 Oh, God! 224 00:13:28,517 --> 00:13:30,602 I would never let anything happen to you, 225 00:13:30,727 --> 00:13:32,479 you know that. 226 00:13:32,604 --> 00:13:34,898 Hey... hey, Floyd. 227 00:13:37,025 --> 00:13:38,652 It's Jimmy. 228 00:13:38,777 --> 00:13:40,153 Whoever the hell you are. 229 00:13:40,946 --> 00:13:42,322 Let's do it again. 230 00:14:10,308 --> 00:14:11,226 Jimmy? 231 00:14:12,394 --> 00:14:13,311 Hi, sugar. 232 00:14:15,814 --> 00:14:17,190 Dorothy? 233 00:14:17,315 --> 00:14:19,776 I'm soaked to the skin, I'm afraid. 234 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 Are you alright? 235 00:14:22,821 --> 00:14:24,406 That's a matter of opinion. 236 00:14:26,283 --> 00:14:28,118 We got any clean towels? 237 00:14:30,996 --> 00:14:33,665 Bring me a hot cup of coffee, would you, honey bear? 238 00:14:44,426 --> 00:14:45,552 I knew it. 239 00:14:47,137 --> 00:14:48,680 Honest to God, I knew it. 240 00:14:52,058 --> 00:14:55,103 What am I doing getting coffee there's plenty of time for that, 241 00:14:55,228 --> 00:14:56,187 Dorothy? 242 00:14:57,105 --> 00:14:58,189 Come on out here. 243 00:14:59,524 --> 00:15:00,859 I've got a 12 year old bottle of scotch 244 00:15:00,984 --> 00:15:02,193 out here that's waiting to... 245 00:15:03,361 --> 00:15:04,362 Dorothy? 246 00:15:30,180 --> 00:15:31,097 Your move. 247 00:15:33,058 --> 00:15:36,019 Well, move me, damn it. 248 00:15:37,520 --> 00:15:38,563 Alright. 249 00:15:40,065 --> 00:15:41,358 Yeah. 250 00:15:42,233 --> 00:15:43,944 Oh! 251 00:15:48,490 --> 00:15:49,908 Guess what, guess what! 252 00:15:50,033 --> 00:15:52,202 I don't have time for any guessing games, 253 00:15:52,327 --> 00:15:53,912 you flee brain. 254 00:15:54,037 --> 00:15:55,288 Oh, no! I'll give you a hint, I'll give you a hint. 255 00:15:55,413 --> 00:15:56,957 Starting Monday... 256 00:15:57,082 --> 00:15:58,917 I'll never be late for work again. 257 00:16:00,168 --> 00:16:01,086 Know why? 258 00:16:01,211 --> 00:16:02,754 No, I don't know... 259 00:16:02,879 --> 00:16:04,589 Because I'm buying Georgie Marone's old Galaxy. 260 00:16:04,714 --> 00:16:05,799 That's why. 261 00:16:06,925 --> 00:16:08,677 What the hell is a Galaxy? 262 00:16:08,802 --> 00:16:10,136 It's a car, my car. 263 00:16:10,261 --> 00:16:12,263 I figured I give him $50 down tonight 264 00:16:12,389 --> 00:16:13,640 and the rest when... 265 00:16:13,765 --> 00:16:15,266 When I get paid on Monday. 266 00:16:16,518 --> 00:16:17,811 And it's your move. 267 00:16:17,936 --> 00:16:21,022 Alright, could you move me? 268 00:16:21,147 --> 00:16:22,232 Okay! 269 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 Oh, God! 270 00:16:30,448 --> 00:16:32,283 I never owned my own car in my life. 271 00:16:33,243 --> 00:16:34,619 Big deal. 272 00:16:34,744 --> 00:16:36,621 Big deal? It's your move, "Big deal". 273 00:16:38,415 --> 00:16:40,500 Move me there. 274 00:16:40,625 --> 00:16:42,752 Alright, yep, there you go. See? 275 00:16:42,877 --> 00:16:43,962 Oh. 276 00:16:45,964 --> 00:16:47,841 That's when you discovered 277 00:16:47,966 --> 00:16:49,801 - you had bone cancer. - Exactly. 278 00:16:49,926 --> 00:16:51,219 And what did you do next? 279 00:16:54,639 --> 00:16:55,765 Hey, Floyd! 280 00:16:55,890 --> 00:16:57,308 The anger wore off after... 281 00:16:57,434 --> 00:16:58,518 Louise! 282 00:16:58,643 --> 00:16:59,978 Catch you later? 283 00:17:00,478 --> 00:17:01,438 I'll be here. 284 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Alright, be good! 285 00:17:05,066 --> 00:17:06,693 Sit down, you guys, Sit down! 286 00:17:08,194 --> 00:17:09,863 Bye! 287 00:17:09,988 --> 00:17:13,533 We talked about life and death, and dignity. 288 00:17:13,658 --> 00:17:15,160 Alternatives. 289 00:17:15,285 --> 00:17:17,120 Which is when we decided on the pills. 290 00:17:17,245 --> 00:17:18,538 The sleeping pills. 291 00:17:18,663 --> 00:17:20,290 Right. 292 00:17:20,415 --> 00:17:22,375 We both talked the situation over. 293 00:17:22,500 --> 00:17:24,878 We agreed that selective suicide... 294 00:17:25,003 --> 00:17:26,463 What's that? 295 00:17:26,588 --> 00:17:28,048 ...was the only dignified alternative. 296 00:17:28,173 --> 00:17:29,257 Guy in the suit wants to kill himself 297 00:17:29,382 --> 00:17:31,092 before he dies. 298 00:17:31,217 --> 00:17:33,344 Be kind of tough to kill himself after he dies. 299 00:17:36,806 --> 00:17:38,099 What do you got? 300 00:17:38,224 --> 00:17:40,018 Two bologna and cheese and six bud. 301 00:17:40,143 --> 00:17:41,686 Did you total it? 302 00:17:41,811 --> 00:17:44,522 Yeah, it comes to $10.99 including tax. 303 00:17:45,148 --> 00:17:46,649 Just leave the money. 304 00:17:46,775 --> 00:17:48,276 Well, I'm a little short this week, Floyd, 305 00:17:48,401 --> 00:17:49,903 but I wrote it in the book. 306 00:17:50,028 --> 00:17:51,738 This is the most amazing thing I've ever seen. 307 00:17:51,863 --> 00:17:53,239 What? 308 00:17:53,364 --> 00:17:56,493 Just watch him take his own life. 309 00:17:56,618 --> 00:18:00,080 "Walk a mile in my shoes". 310 00:18:01,790 --> 00:18:02,999 Phone. 311 00:18:03,124 --> 00:18:05,376 - Floyd, the phone rang. - I hear. 312 00:18:07,045 --> 00:18:09,005 - Yeah? - Floyd? 313 00:18:09,380 --> 00:18:10,131 Yeah? 314 00:18:10,256 --> 00:18:11,591 Jack Hill. 315 00:18:11,716 --> 00:18:13,802 Listen, buddy, we've got a little problem here 316 00:18:13,927 --> 00:18:15,345 of back taxes. 317 00:18:16,596 --> 00:18:18,765 Oh, what's the problem. 318 00:18:18,890 --> 00:18:23,728 Well about $5,280 is the problem. 319 00:18:23,853 --> 00:18:25,605 I'm gonna have to put your place up. 320 00:18:27,107 --> 00:18:29,442 Oh... When? 321 00:18:29,567 --> 00:18:32,403 Starting Monday, I'm afraid you're out of business. 322 00:18:32,529 --> 00:18:33,988 Unless you can come up with something. 323 00:18:38,451 --> 00:18:41,412 Life, death and you. 324 00:18:50,755 --> 00:18:52,132 Oh, oh! 325 00:18:53,258 --> 00:18:55,009 - Checkmate! - Where? 326 00:18:55,135 --> 00:18:57,137 - Right there, open your eyes. - You cheated. 327 00:18:57,262 --> 00:18:59,514 No! That's four games to zip. 328 00:18:59,639 --> 00:19:01,099 Set 'em up 329 00:19:01,224 --> 00:19:02,517 Jimmy! 330 00:19:02,642 --> 00:19:04,435 Oh, Floyd! 331 00:19:04,561 --> 00:19:06,396 I thought I told you to have the man home for dinner. 332 00:19:06,521 --> 00:19:08,565 We didn't have any dinner. 333 00:19:10,150 --> 00:19:11,943 What time is it? 334 00:19:12,068 --> 00:19:14,237 Forget it, I'll take him back. 335 00:19:14,362 --> 00:19:16,239 I don't want you to be mad at me. 336 00:19:16,364 --> 00:19:17,907 Don't worry about it. 337 00:19:18,032 --> 00:19:19,450 So.. So I'll see you tomorrow? 338 00:19:20,368 --> 00:19:22,620 - Tomorrow is Saturday. - That's okay. 339 00:19:22,745 --> 00:19:26,958 Look, would you kind of be able to pay me a little something? 340 00:19:27,083 --> 00:19:28,585 - I mean... - We'll talk about it. 341 00:19:28,710 --> 00:19:31,337 I mean, it's been over three weeks. 342 00:19:31,462 --> 00:19:33,256 I said we'll talk about it. 343 00:19:33,381 --> 00:19:35,258 It doesn't have to be all. Half is fine. 344 00:19:35,383 --> 00:19:36,968 - Can we talk about it? - Okay, I'll see you. 345 00:19:37,093 --> 00:19:38,720 Checkmate! 346 00:19:38,845 --> 00:19:41,222 Don't you ever sneak up on a man like that. 347 00:19:41,347 --> 00:19:44,642 Checkmate, checkmate, checkmate! 348 00:19:44,767 --> 00:19:46,186 Let's get him. 349 00:20:03,912 --> 00:20:05,496 Floyd! 350 00:20:11,377 --> 00:20:12,587 Floyd! 351 00:20:16,382 --> 00:20:18,509 Man wonders why he can't do business. 352 00:20:18,635 --> 00:20:20,678 Boy, oh, boy, oh, boy. 353 00:20:27,602 --> 00:20:29,103 Floyd? 354 00:20:44,202 --> 00:20:45,495 God, I love that woman. 355 00:20:46,496 --> 00:20:47,705 Huh? Who's that? 356 00:20:49,290 --> 00:20:50,416 Your daughter. 357 00:20:51,668 --> 00:20:52,835 Dorothy. 358 00:20:53,753 --> 00:20:55,129 God, she's dead. 359 00:20:56,422 --> 00:20:59,884 You read in the paper about that man in Oregon. 360 00:21:00,009 --> 00:21:02,595 There are no real man around anymore, 361 00:21:02,720 --> 00:21:04,389 God damn it. 362 00:21:04,514 --> 00:21:07,100 This goes to prove nothing is certain until is certain. 363 00:21:08,643 --> 00:21:12,021 Man are just a bunch of titless females, 364 00:21:12,146 --> 00:21:13,273 if you ask me. 365 00:21:14,315 --> 00:21:15,733 God! 366 00:21:15,858 --> 00:21:17,360 Take it easy for God's sakes. 367 00:21:17,485 --> 00:21:20,655 You are some business man, you know that? 368 00:21:20,780 --> 00:21:21,781 Tip over her rock. 369 00:21:21,906 --> 00:21:23,074 What the hell is this? 370 00:21:23,199 --> 00:21:24,909 What does it look like? 371 00:21:25,034 --> 00:21:26,786 What are you trying to do, match the national debt here? 372 00:21:26,911 --> 00:21:28,329 How'd you get in here? 373 00:21:28,454 --> 00:21:29,956 - She broke in! - Shut up! 374 00:21:30,081 --> 00:21:31,541 - I had a key made. - You what? 375 00:21:31,666 --> 00:21:33,209 I had a key made. 376 00:21:33,334 --> 00:21:35,253 I had to just in case, I forgot to tell you. 377 00:21:35,378 --> 00:21:37,547 That's breaking and entering! 378 00:21:37,672 --> 00:21:39,132 Call the cops! 379 00:21:39,257 --> 00:21:40,258 Hush, old man. 380 00:21:42,135 --> 00:21:44,137 Taking some liberties, aren't you, Louise? 381 00:21:44,971 --> 00:21:45,930 Am I? 382 00:21:50,810 --> 00:21:52,437 Picked up your fiddle. 383 00:21:52,562 --> 00:21:53,479 Yeah, I saw it. 384 00:21:54,939 --> 00:21:56,566 Been sitting over there at Straus' Music 385 00:21:56,691 --> 00:21:58,067 ever since you had it fixed. 386 00:21:58,192 --> 00:21:59,610 Well, it could've just stayed there. 387 00:22:00,611 --> 00:22:01,696 Oh, I got it. 388 00:22:02,697 --> 00:22:03,740 How much do I owe you? 389 00:22:05,992 --> 00:22:08,328 A couple of bucks, forget it. 390 00:22:08,453 --> 00:22:10,538 Why don't you just put it in the book? 391 00:22:11,456 --> 00:22:12,415 Ha, ha! 392 00:22:15,001 --> 00:22:15,918 Well... 393 00:22:19,172 --> 00:22:21,090 I gotta sell this place, Louise. 394 00:22:24,510 --> 00:22:26,220 Well, that's stupid. 395 00:22:26,346 --> 00:22:28,806 It's either that or give it up to back taxes. 396 00:22:33,936 --> 00:22:35,730 Sell the place and then what? 397 00:22:37,357 --> 00:22:38,858 Huh? 398 00:22:38,983 --> 00:22:40,193 What are you gonna do then? 399 00:22:40,318 --> 00:22:41,903 Get a job at Kroger's bagging groceries? 400 00:22:42,028 --> 00:22:43,905 Sit in some factory all day 401 00:22:44,030 --> 00:22:45,823 stapling your fingers together? 402 00:22:45,948 --> 00:22:48,368 You know, all you know is this place, Floyd. 403 00:22:48,493 --> 00:22:49,744 The merchant Marine and this place, 404 00:22:49,869 --> 00:22:51,704 that's all you know. 405 00:22:51,829 --> 00:22:53,873 You could make this place work again, you know that? 406 00:22:53,998 --> 00:22:55,958 With my help, you could make this place work again. 407 00:22:56,084 --> 00:22:57,001 Mhm. 408 00:22:57,126 --> 00:22:58,920 Really, Floyd. 409 00:22:59,045 --> 00:23:00,380 I figure we could keep this place open 410 00:23:00,505 --> 00:23:01,964 may be 16 hours a day. 411 00:23:02,090 --> 00:23:04,175 Ten in the morning to two at night. 412 00:23:04,300 --> 00:23:06,594 Well, you got it all figured out, ain't you? 413 00:23:06,719 --> 00:23:10,014 Well, I've given it some thought, yeah. 414 00:23:10,139 --> 00:23:12,183 Well, why don't you talk to those people 415 00:23:12,308 --> 00:23:16,104 over there at Junction Texaco about staying up late, huh? 416 00:23:16,229 --> 00:23:20,525 Or Georgie Marone at Stereo Lounge. 417 00:23:20,650 --> 00:23:23,778 Both those places have been robbed in the last four months. 418 00:23:23,903 --> 00:23:25,530 At least they are successful. 419 00:23:25,655 --> 00:23:26,989 Well, yeah, they are successful 420 00:23:27,115 --> 00:23:28,366 cause the busybodies in this town 421 00:23:28,491 --> 00:23:32,203 will flock any place at the sign of tragedy. 422 00:23:32,328 --> 00:23:34,080 Alright, so say you do sell this place, 423 00:23:34,205 --> 00:23:36,332 what are you going to do with this old dinosaur? 424 00:23:36,457 --> 00:23:39,085 Louise! This is my father-in-law here. 425 00:23:39,210 --> 00:23:40,878 You're gonna wrap him up in aluminum foil 426 00:23:41,003 --> 00:23:43,047 and put him out for the trash man? 427 00:23:43,172 --> 00:23:45,967 I've got a big deal of respect for this man. 428 00:23:46,092 --> 00:23:48,386 Ah, you need a partner, Floyd! 429 00:23:48,511 --> 00:23:50,304 Somebody with some business smarts. 430 00:23:50,888 --> 00:23:52,140 I don't need a partner. 431 00:23:53,182 --> 00:23:54,475 What I need is Dorothy. 432 00:23:56,394 --> 00:23:58,521 Dorothy is dead, Floyd. 433 00:23:58,646 --> 00:24:01,899 Well, that's really nice, Louise, really nice feeling. 434 00:24:02,608 --> 00:24:04,318 Well, it's true. 435 00:24:04,444 --> 00:24:05,987 We don't know that, do we? 436 00:24:17,999 --> 00:24:18,958 Floyd, now sit down here a minute, 437 00:24:19,083 --> 00:24:20,168 I want to talk to you. 438 00:24:24,088 --> 00:24:25,298 Now look at me, Floyd. 439 00:24:26,382 --> 00:24:28,801 You know, I've been living at home all my life 440 00:24:28,926 --> 00:24:31,888 and driving that damn school bus going on nine years now. 441 00:24:32,013 --> 00:24:34,807 But I have managed to save up $63,000. 442 00:24:35,808 --> 00:24:37,393 And I'm willing to put every penny of it 443 00:24:37,518 --> 00:24:39,145 into this here operation, okay? 444 00:24:39,270 --> 00:24:41,772 I can't take that, Louise, you know my devotions. 445 00:24:42,648 --> 00:24:43,900 Come on, Floyd. 446 00:24:44,025 --> 00:24:46,486 Screw that, just take it. 447 00:24:46,611 --> 00:24:48,404 I know you're thinking these devotions 448 00:24:48,529 --> 00:24:50,156 don't seem to stop him from certain things 449 00:24:50,281 --> 00:24:51,699 of a sexual nature, but... 450 00:24:52,783 --> 00:24:54,035 I'm not thinking that. 451 00:24:55,620 --> 00:24:57,288 It's different, Louise, you know, 452 00:24:57,413 --> 00:24:59,040 physical desire... 453 00:25:00,917 --> 00:25:04,212 is something a man can't have any control over, 454 00:25:04,337 --> 00:25:06,839 you know, you're hungry and you eat. 455 00:25:06,964 --> 00:25:09,133 It has nothing to do with devotions. 456 00:25:15,765 --> 00:25:17,391 Yeah, well... 457 00:25:17,808 --> 00:25:18,809 Forget it. 458 00:25:22,563 --> 00:25:24,398 Forget it, let's just do something else. 459 00:25:24,524 --> 00:25:25,566 - You want to? - Yeah 460 00:25:25,691 --> 00:25:26,984 Let's... 461 00:25:29,779 --> 00:25:31,072 I don't know. 462 00:25:31,656 --> 00:25:32,657 What? 463 00:25:35,201 --> 00:25:37,870 Want to go sit down on the porch? 464 00:25:37,995 --> 00:25:39,497 Why don't you fire up your fiddle and play me 465 00:25:39,622 --> 00:25:42,542 a little bit of your orange blossom special, alright? 466 00:25:42,667 --> 00:25:45,002 Ah, that's festive, Louise. 467 00:25:45,127 --> 00:25:48,631 I'm not really feeling festive. 468 00:25:51,509 --> 00:25:53,261 Let's go to the pictures then, 469 00:25:53,386 --> 00:25:55,972 we'll let the General watch the place, alright? Come on. 470 00:25:58,224 --> 00:26:00,017 Who's gonna watch the General? 471 00:26:00,643 --> 00:26:02,228 Damn it, Floyd. 472 00:26:02,353 --> 00:26:04,021 I went through this whole routine with my mother 473 00:26:04,146 --> 00:26:07,191 Friday night, don't wait up for me, no ma'am. 474 00:26:07,316 --> 00:26:09,652 So she goes into her routine with the dry heaves 475 00:26:09,777 --> 00:26:11,195 and I got to sneak out the back. 476 00:26:11,320 --> 00:26:13,739 You know, 36 year old and I sneak out the back door. 477 00:26:18,494 --> 00:26:19,829 Got a new blouse on even. 478 00:26:20,830 --> 00:26:22,164 Yes, it's new. 479 00:26:22,915 --> 00:26:25,293 This is 100% acetate, Floyd, 480 00:26:25,418 --> 00:26:27,920 with the look of real Japanese silk. 481 00:26:30,506 --> 00:26:31,841 Really. 482 00:26:31,966 --> 00:26:33,384 Louise, we're open for business out there. 483 00:26:36,721 --> 00:26:38,055 Come on, Floyd, 484 00:26:39,056 --> 00:26:40,600 give it a feel, honey. 485 00:26:58,492 --> 00:27:02,455 Oh, a man has to do, what a man has to do. 486 00:27:04,665 --> 00:27:05,958 Oh, Floyd! 487 00:27:07,668 --> 00:27:09,045 Ouch, Floyd! 488 00:28:42,513 --> 00:28:45,182 Hey, what's the matter, boy? Finally, get smart enough 489 00:28:45,307 --> 00:28:47,309 to come to where the living congregate? 490 00:28:49,311 --> 00:28:51,272 - Real comedians. - Hey, Jimmy. 491 00:28:51,397 --> 00:28:52,648 Thanks for the ice tea today. 492 00:28:52,773 --> 00:28:54,483 Oh, it's alright! 493 00:29:03,367 --> 00:29:04,702 Georgie! 494 00:29:14,253 --> 00:29:16,088 Let's walk outside here a minute, alright? 495 00:29:23,512 --> 00:29:24,722 There she is. 496 00:29:26,974 --> 00:29:28,434 I tell you, you won't have any problems 497 00:29:28,559 --> 00:29:31,437 - getting a woman in this car. - Oh, man! 498 00:29:31,562 --> 00:29:32,897 Here you go. 499 00:29:33,022 --> 00:29:34,315 It's all here? 500 00:29:34,440 --> 00:29:35,399 No... 501 00:29:36,692 --> 00:29:37,610 I only count $50. 502 00:29:37,735 --> 00:29:38,861 Yeah, $50 down. 503 00:29:40,070 --> 00:29:42,573 We agreed on $250, son. 504 00:29:42,698 --> 00:29:45,201 No, no, you told me the rest on Monday. 505 00:29:45,326 --> 00:29:48,162 Well, Jimmy, see, I gotta change of plans. 506 00:29:48,287 --> 00:29:50,372 I'm gonna be in Mexico by Monday. 507 00:29:50,498 --> 00:29:52,124 No, but you told me. 508 00:29:52,249 --> 00:29:54,502 Yeah, well, I don't care what I told you, alright? 509 00:29:54,627 --> 00:29:55,836 I'm telling you now. 510 00:30:01,592 --> 00:30:03,177 Yeah. 511 00:30:03,302 --> 00:30:05,429 Look at this cherry. 512 00:30:05,554 --> 00:30:08,808 I can go in there and sell this in nothing flat. 513 00:30:08,933 --> 00:30:10,559 No, no, don't do that. Don't do that. 514 00:30:10,684 --> 00:30:12,770 Well, I'm just telling you that I could. 515 00:30:12,895 --> 00:30:14,188 No, no, I'll get the money. 516 00:30:14,313 --> 00:30:15,981 I'll get the money. 517 00:30:17,191 --> 00:30:18,734 - Where? - From Floyd. 518 00:30:18,859 --> 00:30:19,735 - Floyd? - That's right. 519 00:30:21,779 --> 00:30:23,364 Talking about getting money out of Floyd, they'll slap you back 520 00:30:23,489 --> 00:30:24,824 - in the crazy house. - Hey, no, no. 521 00:30:24,949 --> 00:30:26,200 Don't say that! 522 00:30:26,325 --> 00:30:30,037 No, it's not right, don't say that. 523 00:30:31,956 --> 00:30:32,957 Don't. 524 00:30:33,916 --> 00:30:36,252 $250 or I sell the car. 525 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 Oh, no. 526 00:31:00,109 --> 00:31:01,235 Catch you later? 527 00:31:01,735 --> 00:31:02,862 I'll be here. 528 00:31:04,655 --> 00:31:05,781 Catch you later. 529 00:31:13,205 --> 00:31:14,915 I ain't deaf, you know. 530 00:31:18,085 --> 00:31:19,795 Do you want some breakfast? 531 00:31:19,920 --> 00:31:21,714 I heard the whole thing. 532 00:31:23,591 --> 00:31:26,844 The whole kit and kaboodle that went on there. 533 00:31:26,969 --> 00:31:29,430 We was just talking, that's all. We was just talking. 534 00:31:29,555 --> 00:31:33,517 Didn't sound like no language I've ever heard. 535 00:31:33,642 --> 00:31:35,436 We were discussing current events. 536 00:31:35,561 --> 00:31:36,645 Yeah, right. 537 00:31:36,770 --> 00:31:38,898 Then we fell asleep 538 00:31:39,023 --> 00:31:40,733 and then we woke up. 539 00:31:40,858 --> 00:31:42,526 Life goes on. 540 00:31:42,651 --> 00:31:46,196 Sounds like the second coming of Judas, if you ask me. 541 00:31:46,322 --> 00:31:48,073 May be you oughta have your ears cleaned out, 542 00:31:48,198 --> 00:31:50,868 you know, a man has his devotions. 543 00:31:50,993 --> 00:31:55,331 You sounded pretty damn devoted last night, didn't ya? 544 00:31:55,456 --> 00:31:57,958 "Oh, I want ya, I want ya, I want ya." 545 00:32:00,085 --> 00:32:01,629 Just have some breakfast, will you? 546 00:32:01,754 --> 00:32:03,130 We'll watch some movies later on. 547 00:32:03,255 --> 00:32:06,383 I don't wanna watch no damn movies. 548 00:32:06,508 --> 00:32:09,887 I don't want to watch you watch no damn movies neither! 549 00:32:10,012 --> 00:32:14,183 And I don't wanna watch no dead woman frolic around! 550 00:32:14,308 --> 00:32:16,936 May be I'm not just watching her frolic around, you know, 551 00:32:17,061 --> 00:32:18,520 maybe I'm looking for something... 552 00:32:18,646 --> 00:32:19,897 A clue. 553 00:32:20,022 --> 00:32:21,607 Well, that's bull crap. 554 00:32:21,732 --> 00:32:23,776 Yeah, well, you don't wanna watch any movies? 555 00:32:23,901 --> 00:32:26,278 Take yourself off outside there, 556 00:32:26,403 --> 00:32:28,614 take some air, let the stink go off you. 557 00:32:31,116 --> 00:32:33,661 You treat me like a stray cat around here, 558 00:33:03,190 --> 00:33:04,650 - Hi. - Hi. 559 00:33:06,485 --> 00:33:08,153 Missed you last night. 560 00:33:09,154 --> 00:33:10,823 I went out. 561 00:33:10,948 --> 00:33:12,992 I didn't sleep a wink. 562 00:33:13,117 --> 00:33:14,410 You should take a pill. 563 00:33:15,619 --> 00:33:17,246 You were over at Floyd's? 564 00:33:19,373 --> 00:33:21,792 Thank the Lord your father is not around. 565 00:33:22,501 --> 00:33:24,211 Break the poor man's heart. 566 00:33:29,717 --> 00:33:30,968 Can I come in? 567 00:33:31,093 --> 00:33:32,845 I wanna jump in the tub. 568 00:33:32,970 --> 00:33:34,471 You know, Louise, 569 00:33:34,596 --> 00:33:35,889 men don't buy the cow 570 00:33:36,015 --> 00:33:37,641 when they can get the milk for free. 571 00:33:46,191 --> 00:33:48,527 What do you want, frizzle dick? 572 00:33:48,652 --> 00:33:49,653 Floyd! 573 00:33:50,529 --> 00:33:51,363 Floyd. 574 00:33:52,823 --> 00:33:54,158 Be right with you. 575 00:33:55,951 --> 00:33:57,411 I need to talk to you. 576 00:33:57,536 --> 00:33:59,913 Yeah, well, I need to talk to you too. 577 00:34:00,039 --> 00:34:01,373 - Have a seat. - Well, Floyd, 578 00:34:01,498 --> 00:34:04,293 I don't mean to be a pain, but I was wondering, 579 00:34:04,418 --> 00:34:06,086 do you think you could pay me something? 580 00:34:06,962 --> 00:34:08,047 Uh... 581 00:34:09,923 --> 00:34:13,886 I mean, I got it figured that you owe me for 75 hours. 582 00:34:15,012 --> 00:34:16,680 - Are you alright? - Yeah. 583 00:34:16,805 --> 00:34:19,767 I got it figured here that you owe me for 75 hours. 584 00:34:19,892 --> 00:34:22,227 At $3.85 an hour. 585 00:34:22,352 --> 00:34:26,273 Which comes to $200.75. 586 00:34:26,398 --> 00:34:29,735 I was wondering, Floyd, if you could pay me may be $200. 587 00:34:31,111 --> 00:34:32,071 Um... 588 00:34:33,072 --> 00:34:34,239 - Right now? - Yeah. 589 00:34:35,407 --> 00:34:37,034 Well, I don't have it right now. 590 00:34:39,119 --> 00:34:41,580 Oh, I'll take a check. 591 00:34:42,247 --> 00:34:43,248 Yeah... 592 00:34:44,124 --> 00:34:45,125 Anything. 593 00:34:46,460 --> 00:34:47,336 Uh... 594 00:34:54,676 --> 00:34:56,386 What do you need $200 for? 595 00:34:56,512 --> 00:34:58,097 You live at home, you eat at home. 596 00:34:58,222 --> 00:35:00,390 I need it. 597 00:35:00,516 --> 00:35:01,934 I'm buying a car. 598 00:35:02,059 --> 00:35:03,143 Oh! 599 00:35:04,478 --> 00:35:08,565 Why don't I give you $5000 in a couple of weeks. 600 00:35:10,150 --> 00:35:11,860 Five thousand. 601 00:35:11,985 --> 00:35:13,153 In a couple weeks. 602 00:35:14,279 --> 00:35:15,697 No fooling, Floyd. 603 00:35:15,823 --> 00:35:18,158 No, no, no fooling, I'll give you $5000. 604 00:35:20,369 --> 00:35:21,912 You know, you can buy a brand new car. 605 00:35:22,037 --> 00:35:23,539 You can get yourself 606 00:35:23,664 --> 00:35:25,415 one of those Yugoslavian jobs or something. 607 00:35:26,667 --> 00:35:28,544 Mm. 608 00:35:28,669 --> 00:35:30,129 But you don't have no $5,000. 609 00:35:30,254 --> 00:35:31,922 No, I don't have it right now, but I will, 610 00:35:32,047 --> 00:35:33,132 with your help. 611 00:35:33,257 --> 00:35:34,716 Oh, what do I have to do? 612 00:35:34,842 --> 00:35:38,262 Well, tomorrow, I'm gonna close up the bar. 613 00:35:38,387 --> 00:35:41,265 I'm gonna take the General over to Freeport. 614 00:35:41,390 --> 00:35:42,391 Oh, on the bus. 615 00:35:43,392 --> 00:35:44,852 On the bus, yeah. 616 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 So you want me to take care of the bar? 617 00:35:46,228 --> 00:35:48,230 No, listen, no. 618 00:35:48,355 --> 00:35:51,275 I want you to come in here about noon, something like that. 619 00:35:51,400 --> 00:35:53,527 I'm gonna leave the back door open. 620 00:35:53,652 --> 00:35:55,487 - Door open... - Under the dresser 621 00:35:55,612 --> 00:35:56,697 I'm gonna put a rag, 622 00:35:56,822 --> 00:35:58,031 - A rag? - A rag. 623 00:35:58,157 --> 00:35:59,825 Okay. 624 00:35:59,950 --> 00:36:01,743 I want you to take that rag and squirt it down real good 625 00:36:01,869 --> 00:36:03,203 with some lighter fluid. 626 00:36:03,328 --> 00:36:04,872 Lighter fluid? 627 00:36:04,997 --> 00:36:07,124 I'll leave it out. 628 00:36:07,249 --> 00:36:10,836 And in the top dresser drawer, I'm gonna leave a candle. 629 00:36:10,961 --> 00:36:12,713 I want you to take the rag 630 00:36:12,838 --> 00:36:14,882 and wrap it around the bottom of the candle, understand that? 631 00:36:15,007 --> 00:36:16,884 And put it over there by those boxes. 632 00:36:18,010 --> 00:36:19,011 Yeah. 633 00:36:19,136 --> 00:36:20,512 And then light the candle. 634 00:36:22,264 --> 00:36:23,557 You want me to light the candle? 635 00:36:23,682 --> 00:36:25,350 Then get out of here. 636 00:36:25,475 --> 00:36:27,936 It'll take about an hour for that candle to burn down. 637 00:36:28,061 --> 00:36:30,355 And by that time, you'll be home with your folks. 638 00:36:33,775 --> 00:36:35,819 You want me to burn the place up. 639 00:36:35,944 --> 00:36:37,404 No. Just light the candle, no. 640 00:36:37,529 --> 00:36:39,740 They'll blame it on the faulty wiring. 641 00:36:43,952 --> 00:36:45,245 Why would you want to then? 642 00:36:45,370 --> 00:36:49,124 Cause of the... The insurance, you know. 643 00:36:50,334 --> 00:36:52,002 Seventy five thousand dollars. 644 00:36:55,631 --> 00:36:56,924 Then you light the candle. 645 00:36:57,049 --> 00:36:58,383 Oh, no. I can't light the candle. 646 00:36:58,508 --> 00:37:00,177 I'll be the first one they suspect. 647 00:37:00,302 --> 00:37:02,054 No, I gotta be so far out of town, 648 00:37:02,179 --> 00:37:04,806 they never even consider the possibility. 649 00:37:04,932 --> 00:37:06,099 Well, suppose they suspect me! 650 00:37:06,225 --> 00:37:07,893 - No, they won't. - How do you know that? 651 00:37:08,018 --> 00:37:11,146 Cause nobody'd give you credit for being that bright. 652 00:37:12,064 --> 00:37:13,398 Oh! 653 00:37:18,028 --> 00:37:19,488 I can't do that, Floyd. 654 00:37:19,613 --> 00:37:21,573 I'll give you the $5,000 as soon as I collect. 655 00:37:21,698 --> 00:37:23,492 - I can't do it. - Well, sure you can. 656 00:37:23,617 --> 00:37:25,327 This is my job here, Floyd. 657 00:37:25,452 --> 00:37:29,039 I mean, cleaning up, taking care of the General, 658 00:37:29,164 --> 00:37:32,918 watching over things, that's my job. 659 00:37:33,043 --> 00:37:35,087 I mean, burn it up... 660 00:37:35,212 --> 00:37:36,630 Then what am I supposed to do, huh? 661 00:37:36,755 --> 00:37:38,215 You tell me that. 662 00:37:38,340 --> 00:37:41,009 Well, I don't know. You do anything you want to do. 663 00:37:41,134 --> 00:37:42,803 This, I want this, Floyd. 664 00:37:42,928 --> 00:37:44,221 You'll get another job, I mean... 665 00:37:44,346 --> 00:37:46,348 - Where, where? - Well, I don't know where. 666 00:37:46,473 --> 00:37:49,059 Down at Junction Texaco or something. Anywhere. 667 00:37:49,184 --> 00:37:50,894 They want mechanics there, Floyd. 668 00:37:51,019 --> 00:37:52,479 They want mechanics, I'm not one. 669 00:37:52,604 --> 00:37:53,981 I don't want any part of this. 670 00:37:54,106 --> 00:37:55,816 - It's sick, you're sick. - Jimmy. 671 00:37:55,941 --> 00:37:57,526 - No. - Listen. 672 00:37:57,651 --> 00:37:58,902 People will see me walking around without a job. 673 00:37:59,027 --> 00:38:00,529 They'll put me back in the hill! 674 00:38:00,654 --> 00:38:02,864 - You don't care. - Listen to me, will you? 675 00:38:02,990 --> 00:38:04,700 No, I'd rather be dying in the street 676 00:38:04,825 --> 00:38:06,493 bleeding to death, than go back there. 677 00:38:06,618 --> 00:38:08,912 - Will you listen? - No, you listen to me, Floyd. 678 00:38:09,037 --> 00:38:10,122 You listen to me now. 679 00:38:10,247 --> 00:38:12,207 I want my $200 and I want it today 680 00:38:12,332 --> 00:38:14,459 and I'm gonna be back for it. I'm serious. 681 00:38:14,584 --> 00:38:16,253 You're sick. 682 00:38:16,378 --> 00:38:17,671 You're the one who should be up in that house, not me. 683 00:38:17,796 --> 00:38:20,549 Everyone else is fucking sick. 684 00:38:20,674 --> 00:38:21,925 God damn it! 685 00:38:37,441 --> 00:38:38,859 Where are you going? 686 00:38:38,984 --> 00:38:40,694 I'm kidnapping him, okay? 687 00:38:40,819 --> 00:38:42,654 Holding him for ransom. 688 00:38:42,779 --> 00:38:44,656 $200 or you'll never see him again. 689 00:38:44,781 --> 00:38:49,286 Aha, kidnapping you can do, but a favor for me, forget it. 690 00:38:50,037 --> 00:38:51,913 Take it easy pee-wee! 691 00:38:52,039 --> 00:38:54,166 Just have the man home for dinner, will ya? 692 00:38:55,834 --> 00:38:57,336 And I'll tell you something else, Floyd. 693 00:38:57,461 --> 00:39:00,047 Anything happens to this place... 694 00:39:00,172 --> 00:39:02,090 Guess who's not gonna keep quiet about it. 695 00:39:04,301 --> 00:39:05,719 I'm serious, Floyd. 696 00:39:05,844 --> 00:39:07,554 God damn, you're going crazy! 697 00:39:07,679 --> 00:39:08,805 Help, help! 698 00:39:08,930 --> 00:39:10,432 You shut up! 699 00:39:29,618 --> 00:39:32,162 O'Donnell Realty by land or by sea, 700 00:39:32,287 --> 00:39:33,413 can I help you? 701 00:39:34,748 --> 00:39:36,249 Yes, just a minute, please, Floyd. 702 00:39:39,461 --> 00:39:40,462 Hello! 703 00:39:40,587 --> 00:39:42,381 Charlie, it's Floyd. 704 00:39:42,506 --> 00:39:44,299 Yeah, Floyd, what can I do for you? 705 00:39:44,424 --> 00:39:46,802 Would you have time to come over? 706 00:39:46,927 --> 00:39:48,136 Pretty busy. 707 00:39:49,471 --> 00:39:52,224 I was thinking about may be selling. 708 00:39:52,349 --> 00:39:54,893 Well, I might be able to make it a little later in the day. 709 00:39:56,269 --> 00:39:57,687 Yeah, I'll be here. 710 00:39:57,813 --> 00:39:59,147 Al right. 711 00:40:36,560 --> 00:40:37,644 Hey, Floyd. 712 00:40:37,978 --> 00:40:39,229 Hey! 713 00:40:44,317 --> 00:40:45,360 Look at her. 714 00:40:45,485 --> 00:40:47,487 I remember who took this. 715 00:40:47,612 --> 00:40:49,865 Well, it couldn't have been me. I'm in it. 716 00:40:49,990 --> 00:40:51,491 Must have been Louise. 717 00:40:51,616 --> 00:40:53,827 So, how's they hanging? 718 00:40:56,413 --> 00:40:57,831 Baytch! Oh. 719 00:40:58,957 --> 00:41:00,292 I know why you're here. 720 00:41:01,334 --> 00:41:03,295 - You do? - Yeah. 721 00:41:03,420 --> 00:41:04,754 Eviction, right? 722 00:41:05,547 --> 00:41:06,882 No, no. 723 00:41:07,841 --> 00:41:10,177 Floyd, I... 724 00:41:10,302 --> 00:41:12,804 I think we found you're wife's remains. 725 00:41:31,323 --> 00:41:32,866 That's not her. 726 00:41:32,991 --> 00:41:34,493 Right, don't look like her. 727 00:41:36,620 --> 00:41:38,038 How am I supposed to identify her 728 00:41:38,163 --> 00:41:39,748 if it don't look like her? 729 00:41:39,873 --> 00:41:41,249 Wouldn't look like you neither 730 00:41:41,374 --> 00:41:43,335 if you've been fish food for near a year. 731 00:41:44,878 --> 00:41:46,588 Sorry. 732 00:41:46,713 --> 00:41:48,632 That's somebody else, that's not her. 733 00:41:48,757 --> 00:41:50,175 Come on, Floyd. 734 00:41:54,638 --> 00:41:57,682 You dragged an entire lake, how could that be her? 735 00:41:57,807 --> 00:41:59,518 Lots of ways. 736 00:41:59,643 --> 00:42:01,603 I know my wife. 737 00:42:01,728 --> 00:42:04,022 Big lake, could've missed a spot. 738 00:42:05,315 --> 00:42:07,025 Alright, Baytch, alright. 739 00:42:07,150 --> 00:42:09,653 Could've gotten tangled in some undergrowth the whole time. 740 00:42:09,778 --> 00:42:11,655 Oh, just forget it, Baytch. 741 00:42:11,780 --> 00:42:14,533 On Tuesday she could've drifted to where we dragged on Monday. 742 00:42:17,410 --> 00:42:18,620 That's her. 743 00:42:24,626 --> 00:42:26,836 That's her alright. 744 00:42:26,962 --> 00:42:29,005 Are you sure? 745 00:42:30,840 --> 00:42:32,300 Yeah. 746 00:42:32,425 --> 00:42:33,843 The wedding ring. 747 00:42:34,970 --> 00:42:35,845 That's Dorothy. 748 00:42:41,601 --> 00:42:43,186 Chainsaw and Spike in there 749 00:42:43,311 --> 00:42:45,272 against those cute southern belles. 750 00:42:45,397 --> 00:42:47,023 Look at her, 751 00:42:47,148 --> 00:42:48,441 Scarlet not even knowing what's attacking her. 752 00:42:48,567 --> 00:42:50,569 And just dropped right to the mat. 753 00:42:51,319 --> 00:42:52,529 Oh, my! 754 00:42:52,654 --> 00:42:54,447 You think this stuff is fake? 755 00:42:54,573 --> 00:42:56,741 You ask me that all the time. Of course it's fake. 756 00:42:56,866 --> 00:42:58,118 And Spike... 757 00:42:58,243 --> 00:43:00,453 They bleed sometimes, you know. 758 00:43:01,079 --> 00:43:03,832 They bleed fake blood. 759 00:43:03,957 --> 00:43:06,543 Chainsaw is very affected and very smart, I might add. 760 00:43:06,668 --> 00:43:08,837 Wouldn't hurt you to have a little trust in things 761 00:43:08,962 --> 00:43:10,714 from time to time. 762 00:43:14,134 --> 00:43:15,260 Hello. 763 00:43:16,177 --> 00:43:17,721 Oh, hi, Muriel. 764 00:43:17,846 --> 00:43:19,139 It's Muriel. 765 00:43:20,015 --> 00:43:21,308 Whoopie. 766 00:43:22,559 --> 00:43:23,476 What? 767 00:43:25,395 --> 00:43:26,980 You're pulling my leg. 768 00:43:27,606 --> 00:43:29,107 Where? 769 00:43:30,442 --> 00:43:33,069 They found Floyd's wife's body. 770 00:43:35,030 --> 00:43:37,157 After all this time. 771 00:43:39,826 --> 00:43:44,831 Well, I reckon that should put the man's mind to rest finally. 772 00:43:44,956 --> 00:43:48,168 Well, he needed something to kick his tail into gear. 773 00:43:49,586 --> 00:43:51,212 He sure not doing it now. 774 00:43:53,048 --> 00:43:55,717 Sitting around that bar, watching them home movies. 775 00:43:58,386 --> 00:44:01,181 Still, the man always was a bit off the beaten path, 776 00:44:01,306 --> 00:44:02,849 if you ask me. 777 00:44:02,974 --> 00:44:04,225 I'm going out. 778 00:44:06,770 --> 00:44:07,854 Louise! 779 00:44:11,399 --> 00:44:12,400 Amazing! 780 00:44:15,070 --> 00:44:16,112 Damn! 781 00:44:18,114 --> 00:44:19,407 Al right! 782 00:44:20,575 --> 00:44:21,743 Where's Floyd? 783 00:44:21,868 --> 00:44:23,244 Not here. 784 00:44:25,080 --> 00:44:26,373 Floyd! 785 00:44:27,457 --> 00:44:28,708 He's not here. 786 00:44:33,004 --> 00:44:34,923 You payed for that beer? 787 00:44:35,048 --> 00:44:36,132 Put it in the book. 788 00:44:37,509 --> 00:44:38,927 That's bullshit, Digby. 789 00:44:39,761 --> 00:44:41,096 This book is bullshit! 790 00:44:41,221 --> 00:44:43,223 - Hey! - Now, how many'd you have? 791 00:44:43,348 --> 00:44:44,974 Well, I don't know. 792 00:44:45,100 --> 00:44:46,559 About two, I guess. 793 00:44:46,685 --> 00:44:49,479 - Three bucks, let's go. - Three bucks? 794 00:44:49,604 --> 00:44:51,106 Don't make me grab you by the ankles 795 00:44:51,231 --> 00:44:54,150 and shake it out of you, Digby. Now, give it. 796 00:44:54,275 --> 00:44:55,860 I'd like to know what happened to credit 797 00:44:55,985 --> 00:44:57,278 in this damn country. 798 00:44:57,404 --> 00:44:58,738 It got spent. 799 00:44:58,863 --> 00:45:00,448 We might as well go drink in Russia. 800 00:45:01,324 --> 00:45:02,826 Go ahead. 801 00:45:07,497 --> 00:45:08,957 Okay, Digby. 802 00:45:09,916 --> 00:45:10,834 Beat it. 803 00:45:10,959 --> 00:45:13,211 Hey, I ain't done yet. 804 00:45:13,336 --> 00:45:14,713 Take it with you. We're closed. 805 00:45:14,838 --> 00:45:16,297 I'm gonna tell you one damn thing: 806 00:45:16,423 --> 00:45:19,426 you just blew the possibility of a very generous tip. 807 00:45:19,551 --> 00:45:20,927 You know that, Louise? 808 00:45:21,553 --> 00:45:22,762 Get lost. 809 00:45:28,309 --> 00:45:29,894 She's blowing it in there for you, Floyd. 810 00:45:30,019 --> 00:45:32,188 In more ways than one, eh, Dig? 811 00:45:32,313 --> 00:45:33,189 You alright? 812 00:45:34,691 --> 00:45:36,276 - You heard? - Yes. 813 00:45:36,401 --> 00:45:37,694 You know Blue Water, Floyd. 814 00:45:37,819 --> 00:45:39,195 She probably heard before you did. 815 00:45:42,323 --> 00:45:43,491 Want a drink? 816 00:45:43,616 --> 00:45:44,701 No. 817 00:45:45,785 --> 00:45:47,203 Yeah, give me a drink. 818 00:45:47,328 --> 00:45:49,956 I wouldn't say no to a little pop myself. 819 00:45:55,044 --> 00:45:56,379 You'll get over it. 820 00:45:58,089 --> 00:45:59,674 It just takes time. 821 00:46:00,884 --> 00:46:02,552 You can't dwell on it. 822 00:46:03,011 --> 00:46:03,928 That's all. 823 00:46:06,973 --> 00:46:09,058 - By the way, how's Jimmy doing? - Fine. 824 00:46:09,184 --> 00:46:11,519 Boy, that guy cracks me up. 825 00:46:13,354 --> 00:46:16,357 All the time I've known him, he still cracks me up. 826 00:46:16,483 --> 00:46:18,610 I used to pitch his books out the school bus window. 827 00:46:18,735 --> 00:46:20,028 When I was a senior, he was a freshman, 828 00:46:20,153 --> 00:46:21,613 - you remember that? - Yeah. 829 00:46:21,738 --> 00:46:23,364 Real funny stuff, Baytch. 830 00:46:23,490 --> 00:46:25,825 Every day, up goes the window, out goes the books. 831 00:46:30,705 --> 00:46:31,831 Well... 832 00:46:32,707 --> 00:46:34,501 let me move on. 833 00:46:35,460 --> 00:46:36,419 Bye. 834 00:46:40,507 --> 00:46:42,050 Full moon again tonight. 835 00:46:43,843 --> 00:46:45,845 Ninety nine percent of my problems. 836 00:46:47,889 --> 00:46:51,226 Last night, perfect example. 837 00:46:51,351 --> 00:46:53,812 Two guys going to Stereo Lounge on motorcycles. 838 00:46:53,937 --> 00:46:55,980 They have a couple of brews, 839 00:46:56,105 --> 00:46:59,025 before you know, there's popcorn all over the place. 840 00:46:59,150 --> 00:47:00,985 One of them stole the toilet paper 841 00:47:01,110 --> 00:47:03,071 out of the men's room. 842 00:47:03,947 --> 00:47:05,114 Senseless. 843 00:47:07,283 --> 00:47:10,036 Lucky they pulled out there before I got the call. 844 00:47:10,161 --> 00:47:11,996 I'd have had them on their hands and knees 845 00:47:12,121 --> 00:47:13,581 picking that stuff up. 846 00:47:17,085 --> 00:47:19,754 Well, let me ride. 847 00:47:21,089 --> 00:47:22,674 We'll see you. 848 00:47:27,720 --> 00:47:29,305 Moron. 849 00:47:29,430 --> 00:47:30,932 Come on, Floyd. 850 00:47:31,891 --> 00:47:33,226 Shouldn't be any big shock, 851 00:47:33,351 --> 00:47:35,103 that poor woman being dead, you know? 852 00:47:36,604 --> 00:47:38,273 We all sort of knew it now, didn't we? 853 00:47:40,441 --> 00:47:42,026 Hey, I'll tell you what, 854 00:47:42,151 --> 00:47:44,028 why don't we just close up the place 855 00:47:44,153 --> 00:47:45,446 and I'll fix us some nice lunch 856 00:47:45,572 --> 00:47:47,532 and we'll go out and have us a picnic, huh? 857 00:47:47,657 --> 00:47:48,867 A picnic? 858 00:47:49,450 --> 00:47:50,952 No law against that. 859 00:47:52,120 --> 00:47:53,872 That's a good idea, Louise. 860 00:47:55,373 --> 00:47:57,208 We can have a picnic over by the lake. 861 00:48:00,086 --> 00:48:01,838 Well, there's other places we could go, Floyd. 862 00:48:03,381 --> 00:48:06,342 We can sit on a blanket, holding hands, 863 00:48:06,467 --> 00:48:08,887 gaze out and picture the only woman I've ever loved 864 00:48:09,012 --> 00:48:10,430 going down for the third time. 865 00:48:13,349 --> 00:48:15,393 Could we may be just change the subject? 866 00:48:21,065 --> 00:48:22,191 Just like that, eh? 867 00:48:22,317 --> 00:48:23,735 Yeah, just like that. 868 00:48:25,778 --> 00:48:27,864 Must be a real happy day for you, Louise. 869 00:48:29,657 --> 00:48:31,576 What's that supposed to mean? 870 00:48:31,701 --> 00:48:32,994 I just imagine 871 00:48:33,119 --> 00:48:34,787 this is a real happy day for you. 872 00:48:35,747 --> 00:48:36,873 Huh? 873 00:48:36,998 --> 00:48:37,957 Look, forget it. 874 00:48:38,082 --> 00:48:39,626 Let's just do something. 875 00:48:39,751 --> 00:48:41,586 Why don't you call it. We'll do whatever you want. 876 00:48:43,087 --> 00:48:45,548 Did something real nice last night, didn't we? 877 00:48:47,258 --> 00:48:49,344 While the body of my poor Dorothy washed up there, 878 00:48:49,469 --> 00:48:52,055 we did something real nice in there. 879 00:48:53,932 --> 00:48:55,266 Knock it off, Floyd. 880 00:48:57,769 --> 00:48:58,895 Here's to us. 881 00:49:08,363 --> 00:49:11,115 Why don't we just get out of here alright? 882 00:49:11,240 --> 00:49:12,575 I can't. 883 00:49:12,700 --> 00:49:14,077 Why not? 884 00:49:14,202 --> 00:49:15,745 I got Charlie O'Donnell coming. 885 00:49:17,705 --> 00:49:19,749 Charlie O'Donnell? 886 00:49:19,874 --> 00:49:22,627 Yes. I've got the necessary paperwork. 887 00:49:24,754 --> 00:49:26,798 Damn it, Floyd. 888 00:49:26,923 --> 00:49:29,467 So why don't you just go out and do something? 889 00:49:29,592 --> 00:49:30,885 Okay. 890 00:49:31,010 --> 00:49:32,887 I come over here and try to cheer you up 891 00:49:33,012 --> 00:49:34,263 and I can see that that's impossible 892 00:49:34,389 --> 00:49:36,099 so I'll just let you be then. 893 00:49:36,224 --> 00:49:38,518 Mind if I use your phone? 894 00:49:39,686 --> 00:49:41,020 Public property, isn't it? 895 00:49:41,145 --> 00:49:42,021 Yes, it is. 896 00:49:45,733 --> 00:49:47,986 I guess since I have nothing to do all day 897 00:49:48,111 --> 00:49:50,863 I'll call Virgil Stimms and see what he's got going on. 898 00:49:50,989 --> 00:49:52,407 Why don't you do that. 899 00:49:54,701 --> 00:49:56,202 He's been asking me out a lot lately 900 00:49:56,327 --> 00:49:58,037 and I don't want to come off all snooty. 901 00:49:58,162 --> 00:49:59,956 - Call him, then. - I am. 902 00:50:09,924 --> 00:50:11,884 If you don't mind being seen with the biggest idiot 903 00:50:12,010 --> 00:50:13,302 in the entire state. 904 00:50:13,428 --> 00:50:14,762 Quiet. 905 00:50:14,887 --> 00:50:16,180 A man that has one eyebrow 906 00:50:16,305 --> 00:50:18,558 running the entire length of his forehead. 907 00:50:19,726 --> 00:50:21,227 Hello, Virgil? 908 00:50:21,352 --> 00:50:23,646 - Who am I to stop you? - It's me Louise. 909 00:50:23,771 --> 00:50:25,773 Yeah, how are you doing? 910 00:50:26,649 --> 00:50:28,359 All fine. 911 00:50:28,484 --> 00:50:30,820 Listen, Virgil, I was wondering what you had going for today. 912 00:50:32,238 --> 00:50:33,865 Oh, yeah? 913 00:50:33,990 --> 00:50:35,575 How about if I drive over there 914 00:50:35,700 --> 00:50:37,452 and you and I just do nothing together then? 915 00:50:40,163 --> 00:50:42,248 Alright, well, about a half an hour? 916 00:50:42,373 --> 00:50:43,499 What? 917 00:50:45,835 --> 00:50:47,336 You nut! 918 00:50:47,837 --> 00:50:49,130 You dirty guy. 919 00:50:52,633 --> 00:50:54,093 Well... 920 00:50:55,303 --> 00:50:56,345 All set. 921 00:50:57,180 --> 00:50:58,389 Good. 922 00:50:58,514 --> 00:50:59,682 May I use your bathroom, please? 923 00:50:59,807 --> 00:51:01,142 - What for? - Well I... 924 00:51:02,435 --> 00:51:03,936 I'm not gonna mess it up. 925 00:51:04,062 --> 00:51:05,938 Well, just don't take forever either. 926 00:51:06,689 --> 00:51:08,232 Oh, why don't I just skip it. 927 00:51:10,234 --> 00:51:12,612 - What are you doing, - I've got some kind of tag 928 00:51:12,737 --> 00:51:14,864 that's driving me crazy here. 929 00:51:16,324 --> 00:51:18,242 - Louise! - Well, there's nobody here. 930 00:51:18,367 --> 00:51:20,912 Besides, you don't want me to mess up your bathroom. 931 00:51:21,621 --> 00:51:22,705 There! 932 00:51:22,830 --> 00:51:24,123 Didn't mess up a thing, did I? 933 00:51:24,874 --> 00:51:26,375 Get your clothes on! 934 00:51:26,501 --> 00:51:28,169 I'm not kidding. 935 00:51:28,628 --> 00:51:30,797 Get them on! 936 00:51:30,922 --> 00:51:32,340 You know, I don't have to do a damn thing 937 00:51:32,465 --> 00:51:35,176 you tell me to do unless I want it, understand? 938 00:51:39,138 --> 00:51:41,516 You got anything here besides Juicy Fruit? 939 00:51:41,641 --> 00:51:43,184 Whatever is there. 940 00:51:43,309 --> 00:51:45,311 How about some Cloret's? You got any back there? 941 00:51:45,436 --> 00:51:47,647 You don't need a Clorets, Louise. 942 00:51:49,023 --> 00:51:50,566 Virgil's not interested in your breath. 943 00:51:50,691 --> 00:51:53,569 Virgil is interested in getting his hands down your panties. 944 00:51:53,694 --> 00:51:55,530 That's all Virgil is interested in. 945 00:51:55,655 --> 00:51:57,156 You want me to call him back then? 946 00:51:57,281 --> 00:51:58,825 No, don't call him back on my account. 947 00:51:58,950 --> 00:52:00,576 You wanna date a prevert? Date a prevert. 948 00:52:00,701 --> 00:52:02,703 Ha! 949 00:52:02,829 --> 00:52:05,123 The word is "pervert" and he's not one. 950 00:52:05,248 --> 00:52:07,875 He goes into Clute City and buys all those magazines 951 00:52:08,000 --> 00:52:09,252 with little naked children in them. 952 00:52:09,377 --> 00:52:10,628 Oh, he does not. 953 00:52:10,753 --> 00:52:12,046 People have seen him get off the bus! 954 00:52:12,171 --> 00:52:13,131 That's not true. 955 00:52:16,425 --> 00:52:17,927 I just don't like the idea of a woman 956 00:52:18,052 --> 00:52:20,429 being yanked on all evening. 957 00:52:20,555 --> 00:52:24,225 Look, I'm not gonna be yanked on unless I wanna be yanked on. 958 00:52:24,350 --> 00:52:27,311 I'm probably just gonna go over there and get some chicken. 959 00:52:30,148 --> 00:52:31,649 Well... 960 00:52:31,774 --> 00:52:33,901 I hope you have a real good time. 961 00:52:34,026 --> 00:52:35,570 I really do and I... 962 00:52:38,156 --> 00:52:41,075 I hope you drive carefully 963 00:52:42,743 --> 00:52:43,661 and... 964 00:52:45,663 --> 00:52:47,456 In case I don't see you again, 965 00:52:49,208 --> 00:52:51,502 I hope you take real good care of yourself. 966 00:52:51,627 --> 00:52:53,421 What the hell is that supposed to mean? 967 00:52:53,546 --> 00:52:56,549 "In case I don't see you again," What the hell is that? 968 00:52:56,674 --> 00:52:58,009 Well, things happen. 969 00:52:58,718 --> 00:52:59,886 What things? 970 00:53:01,053 --> 00:53:02,638 Don't be pulling this crap on me, 971 00:53:02,763 --> 00:53:04,265 I don't like it, alright? 972 00:53:06,267 --> 00:53:08,603 I just want you to promise me one thing. 973 00:53:08,728 --> 00:53:09,812 If it does happen, 974 00:53:09,937 --> 00:53:11,647 that you take care of the General. 975 00:53:11,772 --> 00:53:12,732 Ha! 976 00:53:13,316 --> 00:53:15,109 Not promising that. 977 00:53:15,234 --> 00:53:16,319 Oh, fine. 978 00:53:17,904 --> 00:53:20,406 Look, Floyd, nothing's gonna happen to you. 979 00:53:20,531 --> 00:53:21,991 Besides, even if it did, 980 00:53:22,116 --> 00:53:24,243 I wouldn't take care of that old bastard. 981 00:53:24,368 --> 00:53:26,704 I'm glad to finally see your true colors, Louise. 982 00:53:29,707 --> 00:53:30,875 This is stupid. 983 00:53:35,171 --> 00:53:36,631 Where are you going? 984 00:53:36,756 --> 00:53:38,090 I'm gonna get a quarter. I'm gonna call Virgil 985 00:53:38,216 --> 00:53:40,760 and cancel the whole dam thing, alright? 986 00:53:40,885 --> 00:53:42,094 You're worse than an old woman. 987 00:53:42,220 --> 00:53:44,639 - What? - Worse than a damn old woman. 988 00:53:44,764 --> 00:53:46,307 Alright, go, go. 989 00:53:46,432 --> 00:53:48,434 Have yourself a wonderful time. Stay out all night. 990 00:53:48,559 --> 00:53:50,102 - Do your thing? - Do my thing? 991 00:53:50,228 --> 00:53:52,563 Yeah, find yourself a real man. Do your "thing". 992 00:53:52,688 --> 00:53:54,148 Will you quit saying that? 993 00:53:54,273 --> 00:53:56,609 If you can't find a man, find yourself a boy. 994 00:53:56,734 --> 00:53:57,985 Excuse me? 995 00:53:58,110 --> 00:53:59,487 If you can't, find yourself a dog, 996 00:53:59,612 --> 00:54:00,571 Hey, fuck you! 997 00:54:00,696 --> 00:54:02,240 "Fuck you", really? 998 00:54:02,365 --> 00:54:05,034 Yeah, that's real lady like, Louise, real lady like. 999 00:54:05,159 --> 00:54:06,661 Why don't you take your problems, 1000 00:54:06,786 --> 00:54:08,663 your heartaches and all your whole goddamn place 1001 00:54:08,788 --> 00:54:09,956 and shove 'em. 1002 00:54:10,081 --> 00:54:11,624 - Get off my property. - I am, damn it. 1003 00:54:11,749 --> 00:54:12,833 Fuck you! 1004 00:54:12,959 --> 00:54:15,711 I don't need a fucking whore. 1005 00:54:15,836 --> 00:54:17,255 Fuck yourself! 1006 00:54:17,380 --> 00:54:19,924 I don't need the company of a foul-mouthed whoor! 1007 00:54:20,049 --> 00:54:22,260 By the way, it's not "whoor" it's "whore". 1008 00:54:22,385 --> 00:54:25,096 What are you, uneducated? God! 1009 00:54:25,221 --> 00:54:26,764 Whoor! That's the truth. 1010 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 - Fuck you! - It's whoor. 1011 00:54:28,599 --> 00:54:30,101 Whoor! 1012 00:54:30,559 --> 00:54:31,852 Whoor! 1013 00:54:32,812 --> 00:54:34,230 Take a good look, fatso. 1014 00:54:34,355 --> 00:54:36,107 Cause it's the last time your gonna see me. 1015 00:54:45,950 --> 00:54:48,577 A man has to do what a man has to do. 1016 00:54:49,495 --> 00:54:50,705 Eat this. 1017 00:54:50,830 --> 00:54:51,998 What the hell is this. 1018 00:54:52,123 --> 00:54:54,500 Looks like a lizard sandwich. 1019 00:54:54,625 --> 00:54:56,794 It's been dead a long time. 1020 00:55:00,131 --> 00:55:01,424 Alright. 1021 00:55:01,549 --> 00:55:03,926 Where did you find that, for Christ sake? 1022 00:55:09,724 --> 00:55:10,850 Alright. 1023 00:55:18,774 --> 00:55:20,151 What the hell are you doing? 1024 00:55:22,820 --> 00:55:24,655 What are you doing? 1025 00:55:24,780 --> 00:55:25,740 Don't you want to play chess? 1026 00:55:25,865 --> 00:55:27,908 You are forgetting the routine! 1027 00:55:28,034 --> 00:55:30,745 The plank, you fumble dick! 1028 00:55:30,870 --> 00:55:32,955 Aren't we going to walk the plank? 1029 00:55:33,080 --> 00:55:34,749 - I don't feel like it. - What? 1030 00:55:34,874 --> 00:55:36,667 - Gets my blood going. - I don't want to! 1031 00:55:36,792 --> 00:55:38,961 - Do it! - I don't care, I don't want to. 1032 00:55:40,755 --> 00:55:42,381 Come on, will ya. 1033 00:55:42,506 --> 00:55:44,050 - Come on, do it. - No! 1034 00:55:44,175 --> 00:55:45,676 - Please? - Alright. 1035 00:55:45,801 --> 00:55:48,763 Alright. Good thing that I love you. 1036 00:55:48,888 --> 00:55:49,972 Alright, here we go. 1037 00:55:50,097 --> 00:55:51,599 You should put some sperm on it. 1038 00:55:51,724 --> 00:55:53,809 Gents, start your engines. 1039 00:55:57,271 --> 00:55:59,106 There's the green light. 1040 00:56:00,274 --> 00:56:01,859 Bombs away! 1041 00:56:06,614 --> 00:56:08,366 That a boy! 1042 00:56:10,159 --> 00:56:13,204 Let's go! Let's go! 1043 00:56:19,585 --> 00:56:20,836 Oh, no! 1044 00:56:21,629 --> 00:56:22,838 Oh, no! 1045 00:57:01,127 --> 00:57:02,878 Don't kid around with me. 1046 00:57:04,839 --> 00:57:07,007 I'm not in the mood for this. 1047 00:57:13,431 --> 00:57:15,099 No. 1048 00:57:21,939 --> 00:57:23,649 God, no. 1049 00:58:02,396 --> 00:58:03,522 Oh! 1050 00:58:33,677 --> 00:58:34,762 Louise? 1051 00:58:36,639 --> 00:58:37,806 Johnny Gorman. 1052 00:58:37,932 --> 00:58:39,141 How you been keeping? 1053 00:58:40,059 --> 00:58:41,560 Not too bad. 1054 00:58:41,685 --> 00:58:44,104 I didn't know old Floyd was a bowler. 1055 00:58:44,688 --> 00:58:46,023 I'm not here with Floyd. 1056 00:58:46,148 --> 00:58:47,483 I'm here with Virgil 1057 00:58:47,608 --> 00:58:49,151 Oh! 1058 00:58:49,276 --> 00:58:50,903 He's over there putting on his shoes. 1059 00:58:52,154 --> 00:58:53,280 Lucky Virgil. 1060 00:58:56,659 --> 00:58:58,577 I wouldn't mind seeing you again. 1061 00:58:58,702 --> 00:58:59,870 Let's go, Louise. 1062 00:59:00,579 --> 00:59:01,872 Coming! 1063 00:59:01,997 --> 00:59:04,458 Wouldn't be like before. Believe me. 1064 00:59:04,583 --> 00:59:07,169 I wouldn't be borrowing money from you, like I used to. 1065 00:59:07,294 --> 00:59:08,963 Don't tell me you're working. 1066 00:59:09,088 --> 00:59:10,714 Will be. 1067 00:59:10,839 --> 00:59:12,383 As soon as they start the bridge, I'll be working full. 1068 00:59:13,300 --> 00:59:14,760 What bridge? 1069 00:59:14,885 --> 00:59:17,388 It's kind of on the Q.T. right now, 1070 00:59:17,513 --> 00:59:20,432 but the county finally approved a four lane suspension job 1071 00:59:20,558 --> 00:59:24,019 that's gonna connect Blue Water with the rest of civilization. 1072 00:59:24,144 --> 00:59:26,397 Hell, they've been talking about that bridge for years. 1073 00:59:26,522 --> 00:59:28,524 It's more than just talk this time. 1074 00:59:28,649 --> 00:59:31,277 My old lady is a receptionist over at city hall. 1075 00:59:32,403 --> 00:59:33,988 Horse's mouth on this one. 1076 00:59:37,491 --> 00:59:38,784 Excuse me. 1077 00:59:41,287 --> 00:59:43,205 Point is, it wouldn't be like it was. 1078 00:59:45,082 --> 00:59:48,836 Man, I got than man a two dollar deposit on the shoes. 1079 00:59:48,961 --> 00:59:50,504 Just be quiet, Virgil. 1080 00:59:50,629 --> 00:59:52,047 Why are we driving so fast? 1081 00:59:52,172 --> 00:59:53,799 - Would you shut up? - Alright. 1082 00:59:55,968 --> 00:59:59,013 Would you please think about driving defensively? 1083 01:00:12,484 --> 01:00:14,528 Virgil, you got a knife? 1084 01:00:14,653 --> 01:00:15,988 Uh, a pocket knife. 1085 01:00:16,113 --> 01:00:17,072 Let have that. 1086 01:00:19,950 --> 01:00:22,202 - That's what you call a knife? - Yeah. 1087 01:00:22,328 --> 01:00:24,955 Hand me that Black and Decker, it's under the seat. 1088 01:00:27,791 --> 01:00:29,376 Mhm. 1089 01:01:07,956 --> 01:01:10,084 We're talking bag it and take it home. 1090 01:01:11,669 --> 01:01:16,674 Yeah, just give him some time to stew in his own juice a while. 1091 01:01:17,925 --> 01:01:20,386 I tell you, Jack, the fish is on the line. 1092 01:01:20,511 --> 01:01:22,304 I'm just reeling him in. 1093 01:01:24,306 --> 01:01:25,432 Alright! 1094 01:02:07,099 --> 01:02:08,600 Dear, Louise, 1095 01:02:09,685 --> 01:02:11,103 you can sell the bar. 1096 01:02:14,648 --> 01:02:16,525 I hereby leave it to you. 1097 01:02:18,110 --> 01:02:19,445 Uh... 1098 01:02:19,570 --> 01:02:20,904 But you gotta promise me 1099 01:02:21,029 --> 01:02:23,198 that you will take care 'of the General. 1100 01:02:23,323 --> 01:02:24,825 You gotta promise me that. 1101 01:02:25,492 --> 01:02:26,660 Love, Floyd. 1102 01:02:33,041 --> 01:02:35,002 Best regards, Floyd. 1103 01:03:04,740 --> 01:03:05,824 Charlie? 1104 01:03:05,949 --> 01:03:07,451 It's me Floyd, open up. 1105 01:03:07,576 --> 01:03:09,077 Leave him there, I'll get him in later. 1106 01:03:09,203 --> 01:03:10,913 No, no, it's important! Open up! 1107 01:03:12,915 --> 01:03:14,500 Alright! 1108 01:03:17,669 --> 01:03:19,797 - Open up! - I'm coming. 1109 01:03:26,220 --> 01:03:27,805 Floyd! 1110 01:03:29,932 --> 01:03:31,183 There has been an accident. 1111 01:03:31,308 --> 01:03:33,560 - Yeah? - An accident. 1112 01:03:33,685 --> 01:03:35,646 - Louise? - No, the General. 1113 01:03:35,771 --> 01:03:38,023 - The General? - Yes. 1114 01:03:38,148 --> 01:03:40,317 Yes, it wasn't my fault. It wasn't my fault. 1115 01:03:40,442 --> 01:03:41,735 Al right. 1116 01:03:41,860 --> 01:03:43,529 We were playing on the dock 1117 01:03:43,654 --> 01:03:45,489 and he went flying out of my hands. 1118 01:03:45,614 --> 01:03:46,698 What? 1119 01:03:46,824 --> 01:03:49,535 I pulled him into the shore, 1120 01:03:50,118 --> 01:03:51,829 he wasn't moving, Floyd. 1121 01:03:51,954 --> 01:03:54,665 - He wasn't moving. - Alright, get out of the way. 1122 01:03:54,790 --> 01:03:57,000 No, no, no, Floyd, no. 1123 01:03:57,125 --> 01:03:59,628 - Get the hell out of my way. - No, no, no, Floyd. 1124 01:04:00,379 --> 01:04:02,381 What the hell are you doing? 1125 01:04:05,634 --> 01:04:07,678 Let's lock all these here. 1126 01:04:07,803 --> 01:04:12,182 All I want, Floyd, from you, is an hour. 1127 01:04:12,307 --> 01:04:15,018 Just enough time to get out of here. 1128 01:04:15,143 --> 01:04:17,980 You're getting yourself in real big trouble, Mister. 1129 01:04:18,105 --> 01:04:20,399 Floyd, I'm sorry alright, 1130 01:04:20,524 --> 01:04:22,401 just get me out of here, please. 1131 01:04:22,526 --> 01:04:23,652 Get me a cab. 1132 01:04:23,777 --> 01:04:25,237 - A what? - A cab. 1133 01:04:25,362 --> 01:04:26,780 - A cab? - Yeah. 1134 01:04:26,905 --> 01:04:28,574 - From where? - Just get me a cab to Beaumont. 1135 01:04:28,699 --> 01:04:30,534 My brother Ed, he'll know what to do. 1136 01:04:30,659 --> 01:04:32,452 Ed? 1137 01:04:32,578 --> 01:04:34,246 Just get me a cab. 1138 01:04:34,371 --> 01:04:36,498 Get your own cab, you know where the phone is. 1139 01:04:36,623 --> 01:04:38,208 No, I can't 1140 01:04:38,333 --> 01:04:39,877 because they're probably looking for me already, Floyd. 1141 01:04:40,002 --> 01:04:41,461 Well, calm down, will you? 1142 01:04:41,587 --> 01:04:42,462 I just want a cab. 1143 01:04:42,588 --> 01:04:44,047 Okay! 1144 01:04:46,091 --> 01:04:47,050 Give me a quarter. 1145 01:04:47,968 --> 01:04:49,177 Floyd! 1146 01:04:50,095 --> 01:04:51,179 Oh, shit. 1147 01:04:52,431 --> 01:04:54,057 Floyd! 1148 01:04:57,519 --> 01:04:59,187 Floyd? 1149 01:04:59,313 --> 01:05:01,815 Come on, Floyd, it's me, Louise. 1150 01:05:02,733 --> 01:05:03,901 It's Louise. 1151 01:05:04,026 --> 01:05:05,027 Tell her to go away. 1152 01:05:05,152 --> 01:05:06,361 Floyd! 1153 01:05:07,029 --> 01:05:08,196 Go away! 1154 01:05:09,573 --> 01:05:11,325 Floyd, open the door. 1155 01:05:11,450 --> 01:05:12,784 You know Louise, 1156 01:05:12,910 --> 01:05:14,077 woman don't take no for an answer. 1157 01:05:14,202 --> 01:05:16,079 Floyd, open this door right now. 1158 01:05:17,372 --> 01:05:18,373 Okay. 1159 01:05:19,958 --> 01:05:22,586 You get her in and you get her out, alright? 1160 01:05:22,711 --> 01:05:25,339 Otherwise I come in like the 4th of July, Floyd. 1161 01:05:25,464 --> 01:05:26,423 Okay? 1162 01:05:28,050 --> 01:05:29,301 4th of July, I'm not kidding. 1163 01:05:30,302 --> 01:05:31,386 And you lock the door. 1164 01:05:33,263 --> 01:05:34,431 Floyd! 1165 01:05:37,643 --> 01:05:38,685 Coming! 1166 01:05:44,733 --> 01:05:46,151 Floyd, I gotta talk to you. 1167 01:05:46,276 --> 01:05:48,570 - Yeah. Right now? - Yes, right now. 1168 01:05:48,695 --> 01:05:50,072 Excuse us. 1169 01:05:50,197 --> 01:05:51,531 Oh, no! 1170 01:05:51,657 --> 01:05:53,367 Louise, there's nothing you can say to me 1171 01:05:53,492 --> 01:05:54,660 you can't say in front of your boyfriend. 1172 01:05:54,785 --> 01:05:56,203 Oh, he's not my boyfriend. 1173 01:05:56,328 --> 01:05:58,747 Listen, this is very important. 1174 01:05:58,872 --> 01:06:00,916 Come here, I want to tell you something. 1175 01:06:35,117 --> 01:06:37,411 I've seen city dumps that look better than this. 1176 01:06:38,954 --> 01:06:40,831 Don't even think about selling this place. 1177 01:06:40,956 --> 01:06:42,124 Whatever you say, Louise. 1178 01:06:42,249 --> 01:06:43,709 It's gonna be worth a fortune. 1179 01:06:43,834 --> 01:06:45,961 I'd say somebody tied one on. 1180 01:06:46,086 --> 01:06:47,796 Come here. 1181 01:06:47,921 --> 01:06:50,966 They're building a bridge, Floyd. Across to the main land. 1182 01:06:51,091 --> 01:06:52,676 Place gonna be worth it's weight in gold 1183 01:06:52,801 --> 01:06:54,469 - and then some. - What are you talking about? 1184 01:06:54,594 --> 01:06:56,054 Oh, God! 1185 01:06:56,179 --> 01:06:57,848 - Let's go, Louise. - What? 1186 01:06:57,973 --> 01:06:59,725 Gonna make a top notch bowler out of her. 1187 01:06:59,850 --> 01:07:00,892 Check her out. 1188 01:07:01,018 --> 01:07:02,269 The form, the back swing... 1189 01:07:02,394 --> 01:07:05,147 All she needs is practice, practice, practice. 1190 01:07:05,272 --> 01:07:07,190 - Virgil. - That's all she needs! 1191 01:07:07,315 --> 01:07:09,860 I heard, I heard. 1192 01:07:09,985 --> 01:07:12,863 You have to go. Jimmy's there. 1193 01:07:12,988 --> 01:07:14,573 - Are you drunk? - Come on, Louise. 1194 01:07:14,698 --> 01:07:16,575 Time to get the old balls flying. 1195 01:07:20,370 --> 01:07:21,788 Oh, forget it. 1196 01:07:21,913 --> 01:07:23,373 You.. God! 1197 01:07:28,962 --> 01:07:30,130 Hold on! 1198 01:07:51,610 --> 01:07:53,779 What the hell country are you from? 1199 01:07:53,904 --> 01:07:55,197 Just relax, Popeye. 1200 01:08:01,495 --> 01:08:03,371 I need to use your truck. 1201 01:08:03,497 --> 01:08:04,831 For what? 1202 01:08:04,956 --> 01:08:08,001 - I need to go to Beaumont. - For what? 1203 01:08:08,126 --> 01:08:09,795 Cause I need to, alright? 1204 01:08:11,379 --> 01:08:12,422 Give me your keys. 1205 01:08:13,215 --> 01:08:14,174 Floyd! 1206 01:08:16,009 --> 01:08:17,803 I'm not kidding, give me your keys! 1207 01:08:31,316 --> 01:08:32,192 Where are the keys? 1208 01:08:36,530 --> 01:08:41,660 I don't know about anybody else, but myself, I've seen enough. 1209 01:08:41,785 --> 01:08:44,246 Virgil, he's got a gun. 1210 01:08:44,371 --> 01:08:45,580 Give me the gun. 1211 01:08:45,705 --> 01:08:48,041 - Floyd. - Come on, boy. 1212 01:08:48,166 --> 01:08:51,378 Just hand me the gun and then you and me... 1213 01:08:51,503 --> 01:08:53,672 We'll take a nice little ride. 1214 01:08:53,797 --> 01:08:55,382 Get away from me, Virgil. I'm serious. 1215 01:08:55,507 --> 01:08:56,800 I'd do what he says. 1216 01:08:56,925 --> 01:08:58,093 Couple of shakes, I'll have you back 1217 01:08:58,218 --> 01:08:59,344 swapping stories with your old buddies. 1218 01:08:59,469 --> 01:09:01,555 Snug as a bug. 1219 01:09:01,680 --> 01:09:02,931 No. 1220 01:09:06,143 --> 01:09:09,771 Everybody better start listening to me. 1221 01:09:09,896 --> 01:09:10,939 We are listening. 1222 01:09:11,064 --> 01:09:13,024 You talk, we listen. 1223 01:09:21,533 --> 01:09:23,201 What the hell is going on? 1224 01:09:28,790 --> 01:09:30,750 You gotta be shitting me. 1225 01:09:31,668 --> 01:09:32,919 I want the keys. 1226 01:09:33,712 --> 01:09:35,046 They're in the truck 1227 01:09:40,260 --> 01:09:42,053 Okay, let's go. 1228 01:09:43,972 --> 01:09:45,515 Now, what are you doing? 1229 01:09:45,640 --> 01:09:47,267 Keys better be in the truck, Louise 1230 01:09:47,392 --> 01:09:49,186 - or you're dead. - Dead? 1231 01:09:59,112 --> 01:09:59,988 It's Baytch. 1232 01:10:00,113 --> 01:10:02,532 Baytch? Shit, shit! 1233 01:10:03,325 --> 01:10:04,701 No, no! 1234 01:10:04,826 --> 01:10:07,329 Okay, Floyd, you cover for me. 1235 01:10:07,454 --> 01:10:08,955 Well, get in the back room. 1236 01:10:09,080 --> 01:10:11,708 I got enough ammo in this thing to kill us all. 1237 01:10:11,833 --> 01:10:14,544 Oh, shut up and get in the back room. 1238 01:10:14,669 --> 01:10:15,837 Thanks! Ah! 1239 01:10:25,013 --> 01:10:26,806 You were a regular John Wayne, Virg. 1240 01:10:28,725 --> 01:10:30,393 At least I took a shot. 1241 01:10:36,900 --> 01:10:38,151 Baytch! 1242 01:10:38,276 --> 01:10:40,946 What's with the door locked? 1243 01:10:41,071 --> 01:10:43,657 Well... We was doing some... 1244 01:10:44,574 --> 01:10:45,992 Renovations. 1245 01:10:46,117 --> 01:10:47,619 Can I... 1246 01:10:47,744 --> 01:10:48,828 Oh, yeah. 1247 01:10:55,377 --> 01:10:56,753 Hey, Baytch! 1248 01:10:56,878 --> 01:10:58,380 Where's Louise? 1249 01:10:58,505 --> 01:11:00,507 - Home. - She's home? 1250 01:11:00,632 --> 01:11:01,424 Yeah, home. 1251 01:11:01,549 --> 01:11:03,927 She's home. 1252 01:11:04,052 --> 01:11:05,679 Louise's truck... 1253 01:11:05,804 --> 01:11:07,681 - Well, Floyd. - Well, Virgil. 1254 01:11:07,806 --> 01:11:10,016 I'm driving it. 1255 01:11:11,601 --> 01:11:13,520 You're going to drink and drive that truck? 1256 01:11:15,689 --> 01:11:17,107 No, no. 1257 01:11:25,156 --> 01:11:26,449 A little rough house? 1258 01:11:26,574 --> 01:11:27,909 - Yeah. - No. 1259 01:11:29,035 --> 01:11:31,329 Yeah, a little bit. 1260 01:11:32,622 --> 01:11:35,667 Don't tell me you two boys were fighting over that hog? 1261 01:11:35,792 --> 01:11:37,002 - Hog? - Shhh. 1262 01:11:39,546 --> 01:11:43,717 Yeah, I'll tell you, it's under control, though. 1263 01:11:43,842 --> 01:11:44,926 Better be. 1264 01:11:46,636 --> 01:11:48,805 Guess who I got out in the car? 1265 01:11:48,930 --> 01:11:50,932 Your father in law, what's-his-name. 1266 01:11:51,057 --> 01:11:52,058 - The General? - Yeah. 1267 01:11:52,183 --> 01:11:53,601 Laying out by the dock 1268 01:11:53,727 --> 01:11:55,895 like one of them dead Flying Walendas. 1269 01:11:57,689 --> 01:11:59,149 - He's okay? - Yeah. 1270 01:11:59,274 --> 01:12:00,734 The General is okay. 1271 01:12:00,859 --> 01:12:02,027 Yeah, he's fine. 1272 01:12:02,152 --> 01:12:04,070 Wheelchair is in the trunk. 1273 01:12:04,195 --> 01:12:05,363 You're gonna bring him in? 1274 01:12:09,868 --> 01:12:11,703 You be right back, of course. 1275 01:12:22,047 --> 01:12:23,715 Jimmy leave him out there? 1276 01:12:25,342 --> 01:12:26,801 I guess. 1277 01:12:26,926 --> 01:12:30,138 Leaving the scene. He'll answer to me for that. 1278 01:12:32,724 --> 01:12:33,475 Shh. 1279 01:12:33,600 --> 01:12:35,101 You mind? 1280 01:12:35,226 --> 01:12:36,269 No, go ahead. 1281 01:12:38,688 --> 01:12:40,690 You know how to work this thing? 1282 01:12:42,067 --> 01:12:44,986 Press the button, you fog head. 1283 01:12:47,781 --> 01:12:51,493 I never approach the scene of an accident too carelessly. 1284 01:12:51,618 --> 01:12:53,828 Two years ago, a man older than General here 1285 01:12:53,953 --> 01:12:55,372 held 21 people hostage 1286 01:12:55,497 --> 01:12:58,500 in a frozen custard joint in San Antonio. 1287 01:12:58,625 --> 01:13:00,168 Double barrel shotgun. 1288 01:13:00,293 --> 01:13:02,587 Made the people strip. 1289 01:13:02,712 --> 01:13:05,673 Handled some of the women's underthings. 1290 01:13:05,799 --> 01:13:09,177 Seven hours he's yelling something about Social Security. 1291 01:13:11,304 --> 01:13:12,806 That's really interesting, Baytch. 1292 01:13:12,931 --> 01:13:14,641 Seven hours! 1293 01:13:14,766 --> 01:13:18,269 Finally, he raises that old double-barrel, 1294 01:13:18,395 --> 01:13:20,897 cocks her back and lets her fly. 1295 01:13:21,815 --> 01:13:23,400 What are you doing? 1296 01:13:23,525 --> 01:13:25,527 Thank God, nobody in the line of fire. 1297 01:13:25,652 --> 01:13:28,738 But, substantial property damage. 1298 01:13:28,863 --> 01:13:31,074 I'm talking frozen custard everywhere. 1299 01:13:37,914 --> 01:13:40,625 Mayday, do you copy? 1300 01:13:40,750 --> 01:13:42,001 This is Virgil. 1301 01:13:42,127 --> 01:13:44,879 We got Mayday, do you copy? 1302 01:13:45,004 --> 01:13:47,173 This is Virgil. 1303 01:13:47,298 --> 01:13:49,259 Virgil, just get the man in here 1304 01:13:49,384 --> 01:13:51,136 and quit playing grab-ass. 1305 01:13:52,512 --> 01:13:53,930 Anyways... 1306 01:13:54,055 --> 01:13:56,516 The old man finally realizes what he's done. 1307 01:13:56,641 --> 01:13:57,809 It's too much for him, 1308 01:13:57,934 --> 01:13:59,686 he has a heart seizure right then. 1309 01:13:59,811 --> 01:14:02,313 Right on the spot. 1310 01:14:02,439 --> 01:14:04,524 San Antonio police finally roll him out, 1311 01:14:05,733 --> 01:14:06,985 he's dead, 1312 01:14:08,319 --> 01:14:11,364 covered with frozen custard 1313 01:14:13,283 --> 01:14:14,492 It's not pleasant, 1314 01:14:15,410 --> 01:14:16,494 but its life. 1315 01:14:18,872 --> 01:14:20,373 Well, thanks a lot Baytch for... 1316 01:14:21,458 --> 01:14:23,042 sharing that with me. 1317 01:14:24,002 --> 01:14:25,211 Don't mention it. 1318 01:14:26,921 --> 01:14:29,507 Well, let me ride. 1319 01:14:36,097 --> 01:14:39,684 Who locked the door, who locked the door? 1320 01:14:39,809 --> 01:14:41,561 Louise's glasses? 1321 01:14:42,604 --> 01:14:45,607 Open the door, open the door, damn it! 1322 01:14:45,732 --> 01:14:47,400 Open the door! 1323 01:14:51,696 --> 01:14:53,281 Oh, watch it! 1324 01:14:56,618 --> 01:14:58,244 Put him in the back, let him rest up. 1325 01:14:58,369 --> 01:14:59,537 You idiots. 1326 01:15:04,459 --> 01:15:05,752 Who the hell are you? 1327 01:15:07,795 --> 01:15:09,047 Yeah... 1328 01:15:10,215 --> 01:15:12,133 Another full moon tonight. 1329 01:15:13,760 --> 01:15:15,803 That means there's walking time bombs out there 1330 01:15:15,929 --> 01:15:17,222 waiting to go off. 1331 01:15:20,350 --> 01:15:23,186 It's my job to make sure they don't. 1332 01:15:26,481 --> 01:15:27,524 Stop it. 1333 01:15:34,781 --> 01:15:36,908 - No! - Come on. 1334 01:15:54,884 --> 01:15:56,678 - He's gone? - Yeah. 1335 01:15:56,803 --> 01:15:57,804 Let's go. 1336 01:15:57,929 --> 01:15:59,180 What are you doing? 1337 01:15:59,305 --> 01:16:01,266 The General, he's alright. He's fine. 1338 01:16:01,391 --> 01:16:03,810 No, no, Floyd. You heard what they said. 1339 01:16:03,935 --> 01:16:05,603 - Leaving the scene? - Oh, big deal? 1340 01:16:05,728 --> 01:16:07,730 Open the door, I'm taking Louise with me. 1341 01:16:07,855 --> 01:16:09,691 You what? 1342 01:16:09,816 --> 01:16:11,776 I'm taking her hostage, so you... 1343 01:16:13,278 --> 01:16:15,321 So you won't try anything funny when I leave. 1344 01:16:15,446 --> 01:16:17,240 Well, take Virgil hostage. 1345 01:16:17,365 --> 01:16:20,535 Sure, nobody asks me shit. 1346 01:16:24,497 --> 01:16:27,667 Just one more thing, okay? 1347 01:16:29,877 --> 01:16:31,421 Oh! 1348 01:16:31,546 --> 01:16:33,673 Get your damn feet off the furniture! 1349 01:16:35,216 --> 01:16:37,135 I always wanted to do that, Floyd. 1350 01:16:38,052 --> 01:16:39,262 Put 'em back up. 1351 01:16:39,387 --> 01:16:41,264 Come on, put 'em back up. 1352 01:16:51,065 --> 01:16:52,942 I want you to put your feet on the floor 1353 01:16:54,027 --> 01:16:55,403 or I'm gonna kill you. 1354 01:16:58,489 --> 01:17:00,241 Boom! 1355 01:17:02,910 --> 01:17:04,829 And he kills him anyway. 1356 01:17:04,954 --> 01:17:06,039 Remember Gregory Peck? 1357 01:17:07,624 --> 01:17:09,292 I always wanted to do that. 1358 01:17:10,084 --> 01:17:10,960 Anyway... 1359 01:17:12,545 --> 01:17:13,630 Come on. 1360 01:17:16,007 --> 01:17:18,092 Open the door. 1361 01:17:25,725 --> 01:17:27,101 You look very nice today. 1362 01:17:27,894 --> 01:17:29,812 - I do? - Yeah. 1363 01:17:32,899 --> 01:17:34,233 New shoes, eh? 1364 01:17:35,610 --> 01:17:37,153 These old things? 1365 01:17:37,278 --> 01:17:39,030 You've seen this things a million times. 1366 01:17:40,031 --> 01:17:42,158 No.. I... Really? 1367 01:17:42,283 --> 01:17:43,868 Just open the door. 1368 01:17:45,119 --> 01:17:46,454 Oh! 1369 01:17:46,579 --> 01:17:48,915 - Here's your... - Thanks, Floyd. 1370 01:17:50,041 --> 01:17:51,000 See ya. 1371 01:17:54,754 --> 01:17:56,881 You know, who knows, Floyd, 1372 01:17:57,006 --> 01:17:58,841 may be on the ride she get to like me 1373 01:17:58,966 --> 01:18:00,551 better than she likes you. 1374 01:18:03,096 --> 01:18:04,639 No, no! 1375 01:18:04,764 --> 01:18:06,849 Give me the gun, give me the gun! 1376 01:18:08,518 --> 01:18:10,019 Gun, gun, get the gun! 1377 01:18:18,528 --> 01:18:19,862 Alright, pal, up we go! 1378 01:18:19,987 --> 01:18:22,824 The party is over, man. In the car. 1379 01:18:22,949 --> 01:18:24,492 Oh, just let him go. 1380 01:18:24,617 --> 01:18:25,785 What? 1381 01:18:26,703 --> 01:18:27,995 Let him go! 1382 01:18:28,121 --> 01:18:29,789 Attempted auto theft here. 1383 01:18:29,914 --> 01:18:31,457 Give me the gun. 1384 01:18:31,582 --> 01:18:34,085 - Attempted kidnapping. - Give me the gun, will you? 1385 01:18:38,005 --> 01:18:39,173 We'll see you, Virg. 1386 01:18:39,298 --> 01:18:40,299 What? 1387 01:18:40,633 --> 01:18:41,718 Just go. 1388 01:18:41,843 --> 01:18:43,845 - Go? - Go, go, go. 1389 01:18:44,846 --> 01:18:45,972 Oh... 1390 01:18:47,348 --> 01:18:48,891 I got a date here. 1391 01:18:49,767 --> 01:18:51,102 It's over, Virg. 1392 01:18:54,814 --> 01:18:56,441 It's over? 1393 01:18:56,566 --> 01:18:57,483 Well... 1394 01:19:00,570 --> 01:19:02,029 I got no ride. 1395 01:19:04,741 --> 01:19:05,658 Walk it. 1396 01:19:08,494 --> 01:19:09,996 I got my bowling shoes on. 1397 01:19:19,046 --> 01:19:23,092 I'd appreciate it if you wouldn't tell anybody 1398 01:19:23,217 --> 01:19:25,386 - about this. - Yeah. No problem, Virgil. 1399 01:19:29,140 --> 01:19:31,976 Maybe I should get going too. 1400 01:19:32,101 --> 01:19:33,352 You stay right here. 1401 01:19:36,189 --> 01:19:38,316 What did I tell you about bringing a gun in here? 1402 01:19:38,441 --> 01:19:39,484 What did I tell you? 1403 01:19:40,985 --> 01:19:43,321 If should send you back up on that hill. 1404 01:19:43,446 --> 01:19:46,866 Now, get outside, get a broom and clean this mess. Go on. 1405 01:19:48,743 --> 01:19:50,286 - Floyd? - What? 1406 01:19:50,411 --> 01:19:52,288 I guess is not a good time to talk about my $200. 1407 01:19:52,413 --> 01:19:53,998 No, get out of here! 1408 01:19:56,584 --> 01:19:58,294 Get the broom. 1409 01:20:04,509 --> 01:20:06,302 - Floyd? - What? 1410 01:20:06,427 --> 01:20:08,721 Don't you think we oughta call Baytch or something? 1411 01:20:08,846 --> 01:20:10,306 No, I don't. 1412 01:20:10,431 --> 01:20:11,974 Why not? 1413 01:20:12,099 --> 01:20:13,768 Because, like Virgil says, there's certain things 1414 01:20:13,893 --> 01:20:16,020 best left private. 1415 01:20:16,145 --> 01:20:17,605 You out on the prowl again. 1416 01:20:17,730 --> 01:20:19,315 I'd like to keep that private. 1417 01:20:19,440 --> 01:20:20,608 On the prowl again? 1418 01:20:22,151 --> 01:20:23,361 Hey, hey, hey! 1419 01:20:23,486 --> 01:20:24,821 Hey! 1420 01:20:27,031 --> 01:20:27,990 Hey! 1421 01:20:28,115 --> 01:20:31,619 Hey! What are you... Oh! 1422 01:20:35,081 --> 01:20:37,291 That little sick Jimmy just took my truck. 1423 01:20:37,416 --> 01:20:38,960 Louise, will you keep it down? 1424 01:20:39,085 --> 01:20:40,586 The man's had a tough one. 1425 01:20:40,711 --> 01:20:42,171 Yeah, well, so have I. 1426 01:20:42,296 --> 01:20:44,799 I'm still making the payments on that truck. 1427 01:20:44,924 --> 01:20:46,884 That's alright, we'll go to Beaumont tomorrow. 1428 01:20:47,009 --> 01:20:49,178 He's taking the car over to his brother Ed's. 1429 01:20:49,303 --> 01:20:51,931 We'll take the bus and we'll bring it back. 1430 01:20:52,056 --> 01:20:53,724 Yeah, somebody mind telling me 1431 01:20:53,850 --> 01:20:55,560 how I'm supposed to get home then? 1432 01:20:58,020 --> 01:21:00,022 I don't want you to go home. 1433 01:21:03,359 --> 01:21:04,277 You don't? 1434 01:21:06,863 --> 01:21:08,322 Hey... 1435 01:21:08,447 --> 01:21:10,908 you're pretty bad yourself, aren't you Floyd? 1436 01:21:11,033 --> 01:21:12,702 Overpowering a gunman like that? 1437 01:21:12,827 --> 01:21:14,412 I mean, you're mad-ass guy. 1438 01:21:15,454 --> 01:21:16,414 I had this picture. 1439 01:21:16,539 --> 01:21:18,124 Picture? 1440 01:21:18,916 --> 01:21:20,459 Yeah, you and Jimmy in the car, 1441 01:21:20,585 --> 01:21:23,045 your hands occupied driving. 1442 01:21:24,422 --> 01:21:26,007 He's free to explore. 1443 01:21:26,132 --> 01:21:29,385 So you went into action due to a picture, ha? 1444 01:21:29,510 --> 01:21:31,387 I'd guess it'd be fair to that, yeah. 1445 01:21:31,512 --> 01:21:33,264 You don't care if I get killed or something. 1446 01:21:33,389 --> 01:21:35,766 You just didn't want to see me get felt up, is that it? 1447 01:21:35,892 --> 01:21:37,643 Louise, will you just watch it? 1448 01:21:37,768 --> 01:21:40,730 Well, I know you have this high regard for me don't you? 1449 01:21:40,855 --> 01:21:41,898 What did you expect? 1450 01:21:42,023 --> 01:21:43,608 You come in with Virgil, 1451 01:21:43,733 --> 01:21:45,484 with your breast flouncing around 1452 01:21:45,610 --> 01:21:48,070 and talking about getting "the old balls flying"... 1453 01:21:48,195 --> 01:21:49,488 Bowling, Floyd! 1454 01:21:51,741 --> 01:21:53,451 Everybody... 1455 01:21:54,368 --> 01:21:55,411 Everybody okay? 1456 01:21:55,536 --> 01:21:56,787 You alright? 1457 01:21:56,913 --> 01:21:57,830 Mhm. 1458 01:21:58,873 --> 01:21:59,957 You okay? 1459 01:22:00,917 --> 01:22:02,668 Where the fuck am I? 1460 01:22:19,936 --> 01:22:21,604 You know, I talk about Dorothy a lot. 1461 01:22:21,729 --> 01:22:23,564 Dorothy this and Dorothy that. 1462 01:22:23,689 --> 01:22:26,192 But the truth be known, Dorothy wasn't perfect, 1463 01:22:26,317 --> 01:22:29,153 I didn't realize that until she was gone. 1464 01:22:29,278 --> 01:22:30,529 I know. 1465 01:22:31,697 --> 01:22:34,116 Sometimes I think that... 1466 01:22:34,241 --> 01:22:35,785 She just took off and deserted me, 1467 01:22:35,910 --> 01:22:37,203 You know, just... 1468 01:22:37,328 --> 01:22:39,121 left for the great beyond. 1469 01:22:40,039 --> 01:22:42,124 She didn't have much option, did she? 1470 01:22:42,249 --> 01:22:43,668 Being dead and all. 1471 01:22:43,793 --> 01:22:45,252 She got you there. 1472 01:22:48,130 --> 01:22:51,759 You know, I couldn't have anybody do that to me again. 1473 01:22:51,884 --> 01:22:53,970 You know, leaving me like that. 1474 01:22:55,763 --> 01:22:56,973 Uh... 1475 01:22:59,475 --> 01:23:00,768 Anyway, ah... 1476 01:23:01,936 --> 01:23:03,604 If you want to hang around here 1477 01:23:03,729 --> 01:23:05,731 and help me run this place, that's fine. 1478 01:23:05,856 --> 01:23:07,775 I just... 1479 01:23:07,900 --> 01:23:10,069 I don't want you running out on me, though. 1480 01:23:13,698 --> 01:23:15,199 We partners? 1481 01:23:15,324 --> 01:23:16,742 Well... 1482 01:23:16,867 --> 01:23:18,077 Sort of, yeah. 1483 01:23:19,286 --> 01:23:20,454 Alright. 1484 01:23:20,579 --> 01:23:21,539 Partners! 1485 01:23:21,664 --> 01:23:23,958 Well, I'll be damned. 1486 01:23:24,083 --> 01:23:25,710 Okay. 1487 01:23:28,379 --> 01:23:31,340 Well, there's a couple things you have to understand, Floyd. 1488 01:23:34,385 --> 01:23:36,929 I just come and go as I please, you know. 1489 01:23:38,472 --> 01:23:39,849 I'm not a "today woman". 1490 01:23:39,974 --> 01:23:41,475 You'd have to understand that, Floyd. 1491 01:23:43,269 --> 01:23:45,980 And you have to stop acting the way you do sometimes. 1492 01:23:46,105 --> 01:23:47,648 Oh, well... 1493 01:23:48,315 --> 01:23:49,233 How's that? 1494 01:23:51,068 --> 01:23:52,778 You know, the way you act. 1495 01:23:53,779 --> 01:23:54,905 Got to stop that. 1496 01:23:55,031 --> 01:23:56,449 Oh... 1497 01:23:57,450 --> 01:23:58,576 Okay. 1498 01:24:00,327 --> 01:24:04,248 May be you should stop talking about Dorothy so much. 1499 01:24:07,084 --> 01:24:09,587 And you should tell me that you love me sometimes, 1500 01:24:09,712 --> 01:24:10,963 since you do. 1501 01:24:12,923 --> 01:24:15,760 Floyd, Floyd. Floyd! 1502 01:24:15,885 --> 01:24:17,845 - Who the hell is that? - Charlie O'Donnell. 1503 01:24:17,970 --> 01:24:19,764 - Oh! - Let him in. 1504 01:24:20,806 --> 01:24:21,724 Floyd? 1505 01:24:24,268 --> 01:24:25,686 - Hey, Louise. - Hey. 1506 01:24:25,811 --> 01:24:27,772 I just walked all the way over here. 1507 01:24:27,897 --> 01:24:29,648 You can walk all the way back. 1508 01:24:29,774 --> 01:24:31,442 Floyd? 1509 01:24:31,567 --> 01:24:33,444 - Let him in. - Do what? 1510 01:24:33,569 --> 01:24:34,945 You heard the man. 1511 01:24:35,071 --> 01:24:36,197 Excuse me, Louise. 1512 01:24:40,576 --> 01:24:42,203 Howdy, grand dad. 1513 01:24:42,328 --> 01:24:44,830 Don't you grand-daddy me, you creepy little tit merchant. 1514 01:24:45,790 --> 01:24:47,374 Living proof. 1515 01:24:47,500 --> 01:24:48,417 The good die young. 1516 01:24:50,086 --> 01:24:52,421 Let me out of here before I insult the man. 1517 01:24:52,546 --> 01:24:55,508 Well, I heard you mention something about selling. 1518 01:24:55,633 --> 01:24:57,051 Yes, I did. 1519 01:24:57,176 --> 01:24:58,761 Which is the damndest coincidence Floyd, 1520 01:24:58,886 --> 01:25:00,346 because I not one half hour ago 1521 01:25:00,471 --> 01:25:02,306 spoke to the fellow I told you about. 1522 01:25:02,431 --> 01:25:05,017 - The auto parts man? - That's the one. 1523 01:25:05,142 --> 01:25:08,104 Did a little haggling, got him up to fifty two nine. 1524 01:25:08,229 --> 01:25:09,814 Ran over here without giving him a chance 1525 01:25:09,939 --> 01:25:11,273 to come to his senses. 1526 01:25:11,690 --> 01:25:13,275 How about that? 1527 01:25:13,400 --> 01:25:16,737 So what would you say to a little 12 year old scotch? 1528 01:25:16,862 --> 01:25:18,781 I'd say it's been a long time. 1529 01:25:18,906 --> 01:25:20,908 - Louise? - No, thank you. 1530 01:25:25,871 --> 01:25:27,581 I've been saving this for an occasion. 1531 01:25:27,706 --> 01:25:29,708 Well, it ain't all the time a man gets a call 1532 01:25:29,834 --> 01:25:31,377 from the county commissioner and 1533 01:25:31,502 --> 01:25:33,712 manages to save his hide the next day. 1534 01:25:34,797 --> 01:25:36,173 You heard about that. 1535 01:25:36,298 --> 01:25:39,677 Yeah, I might heard something. You know how the tongues wag. 1536 01:25:39,802 --> 01:25:40,886 Yeah. 1537 01:25:41,011 --> 01:25:42,054 You know, Charlie, 1538 01:25:43,514 --> 01:25:46,100 a man can be taken in in a number of ways. 1539 01:25:46,225 --> 01:25:47,768 What he sees, 1540 01:25:47,893 --> 01:25:49,770 what he doesn't see, 1541 01:25:49,895 --> 01:25:51,689 what he forces himself to see. 1542 01:25:52,773 --> 01:25:53,816 Then the time comes 1543 01:25:53,941 --> 01:25:55,484 when you just got to rub your eyes 1544 01:25:55,609 --> 01:25:57,444 and stare at what's right in front of you. 1545 01:25:57,570 --> 01:25:58,487 Amen, brother. 1546 01:25:58,612 --> 01:25:59,864 Amen. 1547 01:26:04,118 --> 01:26:06,579 Floyd, what the hell is wrong with you, man? 1548 01:26:08,372 --> 01:26:10,332 You won't get away with this, Floyd. 1549 01:26:10,457 --> 01:26:13,460 Striking me in my face like that. 1550 01:26:13,586 --> 01:26:17,131 We're talking some serious repercussions, my friend! 1551 01:26:17,256 --> 01:26:19,008 Charlie, do me a favor, 1552 01:26:19,133 --> 01:26:20,593 Send old Jack Hill around. 1553 01:26:20,718 --> 01:26:22,511 I'd love to give him a repeat performance. 1554 01:26:22,636 --> 01:26:24,471 Ta-da! 1555 01:27:20,194 --> 01:27:22,071 I'm not counting on any bridge, you know. 1556 01:27:22,196 --> 01:27:23,989 So we do the best we can. 1557 01:27:24,114 --> 01:27:25,449 Beats sitting around. 1558 01:27:27,409 --> 01:27:28,702 - Hello? - Hey. 1559 01:27:28,827 --> 01:27:29,995 Hey! 1560 01:27:30,120 --> 01:27:32,456 - Louise. - Yeah. 1561 01:27:32,581 --> 01:27:34,291 Give the General a beer, will you? 1562 01:27:34,416 --> 01:27:35,918 Okay. 1563 01:27:37,002 --> 01:27:38,295 What can I do for you guys? 1564 01:27:39,255 --> 01:27:41,465 Oh, a couple Lone Stars. 1565 01:27:41,590 --> 01:27:42,800 Two Lone Stars. 1566 01:27:46,345 --> 01:27:48,889 Sorry about the inconvenience, but... 1567 01:27:49,014 --> 01:27:51,892 We are in the process of a grand re-opening. 1568 01:27:52,810 --> 01:27:54,186 Give it up, friend. 1569 01:27:55,145 --> 01:27:56,230 What? 1570 01:27:58,482 --> 01:27:59,900 You heard the man. 1571 01:28:07,366 --> 01:28:08,409 Floyd? 1572 01:28:08,534 --> 01:28:09,535 Huh? 1573 01:28:09,660 --> 01:28:11,245 What happened to those two guys? 1574 01:28:12,079 --> 01:28:13,747 Let me guess, 1575 01:28:13,872 --> 01:28:15,791 last minute, they decided they just wanted directions. 1576 01:28:16,125 --> 01:28:17,459 Money. 1577 01:28:17,584 --> 01:28:18,669 Money? 1578 01:28:20,296 --> 01:28:21,463 We've been hit. 1579 01:28:22,423 --> 01:28:23,590 Hit? 1580 01:28:25,342 --> 01:28:27,803 We was robbed. They took everything from the register. 1581 01:28:27,928 --> 01:28:29,305 Over twelve dollars. 1582 01:28:29,430 --> 01:28:30,597 Well... 1583 01:28:30,723 --> 01:28:32,599 I'll better get Baytch. 1584 01:28:44,111 --> 01:28:45,612 Hello, this is Louise, 1585 01:28:45,738 --> 01:28:48,532 would you give me Baytch? It's an emergency. 1586 01:28:49,700 --> 01:28:52,745 Louise Taylor, who's this? 1587 01:28:52,870 --> 01:28:54,913 It's a blessing in disguise. 1588 01:28:55,039 --> 01:28:56,999 Would you look for him, please? 1589 01:28:57,124 --> 01:28:58,667 Nothing like an armed robbery 1590 01:28:58,792 --> 01:29:01,128 to bring out the paying customers. 1591 01:29:01,253 --> 01:29:04,965 They got cleaning man answering the phone over there. 1592 01:29:05,090 --> 01:29:07,176 Makes a man feel downright festive. 1593 01:29:08,510 --> 01:29:09,762 Yes, sir. 1594 01:29:17,269 --> 01:29:20,939 Hey. Baytch. It's Louise over at the Blue Water Grill. 1595 01:29:21,065 --> 01:29:23,484 Would you hold on a second? 1596 01:29:25,944 --> 01:29:27,279 Floyd? 1597 01:29:29,948 --> 01:29:30,949 Floyd! 1598 01:29:45,339 --> 01:29:48,675 Hey, Baytch, forget it. It's nothing that won't keep. 1599 01:29:48,801 --> 01:29:49,843 I'm sorry to trouble you. 1600 01:29:50,803 --> 01:29:52,179 Alright, bye. 1601 01:30:05,609 --> 01:30:07,403 Thank you. 1602 01:30:51,530 --> 01:30:52,865 Shh. 101518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.