Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,145 --> 00:00:09,856
ZEBRA FILM STUDIO
2
00:00:13,489 --> 00:00:14,948
presents
3
00:00:16,254 --> 00:00:18,173
A Film by Krzysztof Krauze
4
00:00:20,640 --> 00:00:25,081
THE DEBT
5
00:00:28,040 --> 00:00:30,190
Based on authentic events
6
00:00:30,840 --> 00:00:33,718
Starring
7
00:00:45,400 --> 00:00:48,278
Written by
8
00:00:48,920 --> 00:00:51,798
Music
9
00:00:52,440 --> 00:00:55,318
Edited by
10
00:00:55,960 --> 00:00:58,838
Sound
11
00:00:59,480 --> 00:01:02,358
Art Director
12
00:01:03,000 --> 00:01:05,878
Costumes
13
00:01:06,520 --> 00:01:09,398
Production Manager
14
00:01:10,040 --> 00:01:12,918
Director of Photography
15
00:01:13,560 --> 00:01:16,518
Producers
16
00:01:17,160 --> 00:01:20,197
Directed by
17
00:02:26,280 --> 00:02:27,838
Take the bags off.
18
00:02:38,480 --> 00:02:40,357
Get two more divers.
19
00:02:40,520 --> 00:02:42,431
Let them comb the river.
20
00:02:42,600 --> 00:02:47,799
Those cut-off heads
must be somewhere.
21
00:03:01,880 --> 00:03:05,793
- Don't stand there.
- And the plaster casts?
22
00:03:06,200 --> 00:03:09,670
Take one of yourself.
It's snowing to boot.
23
00:03:15,480 --> 00:03:18,358
- Been to the game?
- We f*** Lost.
24
00:03:18,960 --> 00:03:21,474
Hurry up. We're freezing.
25
00:03:27,880 --> 00:03:30,440
The way I feel - must be
Red fellas.
26
00:03:30,600 --> 00:03:33,751
Good. Let them kill off
one another.
27
00:03:37,960 --> 00:03:41,270
THREE MONTHS EARLIER
28
00:03:53,480 --> 00:03:57,109
I told you.
It's to decorate the front.
29
00:03:57,280 --> 00:03:58,872
And it will.
30
00:03:59,040 --> 00:04:02,749
- With rounded boulders.
- It'll look super.
31
00:04:03,160 --> 00:04:06,550
Pick up those that fit
and dump the rest.
32
00:04:07,640 --> 00:04:09,278
And the money?
33
00:04:09,440 --> 00:04:11,749
When I get the stones.
34
00:04:12,080 --> 00:04:14,799
Hard to get along with you.
35
00:04:42,760 --> 00:04:44,751
Unhappy, are you?
36
00:04:46,760 --> 00:04:48,716
Hop on my back.
37
00:04:54,160 --> 00:04:57,630
- You've flunked, right?
- I didn't even take it.
38
00:04:58,280 --> 00:05:00,635
Why? Didn't we cram so hard?
39
00:05:00,800 --> 00:05:03,155
Right. Cram we did.
40
00:05:08,080 --> 00:05:11,550
- You've cut the birch?
- It was in the way.
41
00:05:11,720 --> 00:05:15,269
Why wait? Let's load it.
42
00:05:18,880 --> 00:05:20,677
Will we get a dog?
43
00:05:23,480 --> 00:05:25,835
Should we get a dog?
44
00:05:26,520 --> 00:05:28,511
We'll think about it.
45
00:05:29,000 --> 00:05:31,878
Kids grow well with pets.
46
00:05:43,400 --> 00:05:45,516
I've been to the doctor.
47
00:05:54,640 --> 00:05:56,756
It's the seventh week.
48
00:05:58,960 --> 00:06:01,110
So we crammed all right.
49
00:06:42,280 --> 00:06:46,239
- What's this?
- See the page after the watches.
50
00:06:49,280 --> 00:06:50,952
Martin, look.
51
00:06:51,120 --> 00:06:53,953
- How much did he pay?
- I won't say.
52
00:06:54,480 --> 00:06:56,630
Not a whole centerfold?
53
00:06:56,800 --> 00:06:59,633
I need one more man
for an expedition.
54
00:06:59,920 --> 00:07:02,229
I can't. Where to?
55
00:07:02,480 --> 00:07:05,233
The Italians are here
in two weeks.
56
00:07:05,400 --> 00:07:07,709
Everything's settled.
57
00:07:08,600 --> 00:07:11,558
Something may always pop up.
58
00:07:12,160 --> 00:07:14,549
Give me a week... five days.
59
00:07:14,720 --> 00:07:16,915
- Okay.
- May I then?
60
00:07:17,080 --> 00:07:18,718
Don't be a bore.
61
00:07:24,640 --> 00:07:25,959
Jola!
62
00:07:29,360 --> 00:07:33,990
It took me 45 min. To get
here. Where're the boys?
63
00:07:39,440 --> 00:07:41,237
I must have...
64
00:07:41,680 --> 00:07:45,514
...space, a garden, and some
room for the dog.
65
00:07:45,680 --> 00:07:49,036
Chickens too? You had
a flat with a view.
66
00:07:49,200 --> 00:07:50,997
What view?
67
00:07:51,760 --> 00:07:54,911
- In one room with a kid?
- You blew it.
68
00:07:55,080 --> 00:07:56,718
What kid?
69
00:07:58,680 --> 00:08:01,513
- Did I say that?
- It wasn't me.
70
00:08:01,920 --> 00:08:03,956
Did I say that, Babs?
71
00:08:04,120 --> 00:08:06,680
Exactly.
72
00:08:10,840 --> 00:08:12,671
You'll be big!
73
00:08:12,840 --> 00:08:15,912
Adam likes them big,
remember?
74
00:08:17,520 --> 00:08:21,354
When are we going
to have a baby, Steve?
75
00:08:44,920 --> 00:08:47,559
In Italy, it's the rage.
76
00:08:48,320 --> 00:08:52,598
And the sales in Austria -
exponential growth!
77
00:08:52,840 --> 00:08:54,558
And you want
78
00:08:54,720 --> 00:08:57,518
to mount those scooters here?
79
00:08:58,120 --> 00:09:02,238
Market research - Okay.
80
00:09:04,320 --> 00:09:06,311
Business plan...
81
00:09:07,240 --> 00:09:09,879
Exemplary. Great!
82
00:09:13,160 --> 00:09:16,357
But you don't qualify
for a credit yet.
83
00:09:16,520 --> 00:09:19,796
You still need a solid
collateral.
84
00:09:20,000 --> 00:09:23,754
And my apartment
and his plot?
85
00:09:24,040 --> 00:09:27,271
Why, you said the contract
would suffice.
86
00:09:27,440 --> 00:09:31,433
But you apply for
a $ 300000 loan!
87
00:09:31,600 --> 00:09:34,637
It's a big Italian firm.
It's risk-free.
88
00:09:34,800 --> 00:09:39,351
Check it. If we fail to pay,
the contract is annulled.
89
00:09:39,520 --> 00:09:43,479
- We're in over our heads.
- We waited 3 months.
90
00:09:43,640 --> 00:09:47,713
But I must stick to the rules.
The banking law, see?
91
00:09:48,240 --> 00:09:51,915
Look for a collateral.
I'll be waiting.
92
00:10:27,280 --> 00:10:29,840
We'll come up with
something.
93
00:10:30,000 --> 00:10:34,232
What?! The telephone is
disconnected already.
94
00:10:37,800 --> 00:10:40,030
So let's forget the office.
95
00:10:46,880 --> 00:10:49,553
You scare my customers.
96
00:10:50,360 --> 00:10:52,999
I'll pay when I sell the stuff.
97
00:10:55,160 --> 00:10:56,559
When?
98
00:10:56,720 --> 00:10:58,312
I don't know.
99
00:11:01,080 --> 00:11:03,355
- Before Christmas.
- But I've been waiting
100
00:11:03,520 --> 00:11:05,192
a month already.
101
00:11:07,320 --> 00:11:10,312
The price was supposed
to be reduced.
102
00:11:12,520 --> 00:11:14,715
The rent's gone up. Get it?
103
00:11:24,160 --> 00:11:26,230
You wanna kill me?
104
00:11:26,720 --> 00:11:27,869
Gerard?
105
00:11:29,680 --> 00:11:31,318
Yes, it's you Gerard.
106
00:11:32,200 --> 00:11:34,270
My upstairs neighbor.
107
00:11:35,960 --> 00:11:37,359
Steve?
108
00:11:38,440 --> 00:11:40,317
Long time no see!
109
00:11:40,480 --> 00:11:43,153
- How goes it?
- I manage.
110
00:11:44,120 --> 00:11:46,998
- Something wrong?
- Check your pockets.
111
00:11:54,440 --> 00:11:56,431
- For you.
- No way!
112
00:11:56,600 --> 00:11:59,319
Sorry.
I must've overlooked it.
113
00:11:59,480 --> 00:12:01,198
Wait a minute.
114
00:12:01,560 --> 00:12:06,031
If you ever look for work,
here's my phone number.
115
00:12:09,280 --> 00:12:11,271
Remember the milk?
116
00:12:13,120 --> 00:12:15,475
Always lifted from your door.
117
00:12:15,640 --> 00:12:17,676
- That's right.
- Yes.
118
00:12:17,880 --> 00:12:20,440
We'd put in a laxative.
119
00:12:20,680 --> 00:12:22,955
And waited
for the ambulance.
120
00:12:23,120 --> 00:12:26,749
Once they took
that TV emcee from No.9.
121
00:12:27,120 --> 00:12:30,078
He crapped all over
the ambulance.
122
00:12:33,120 --> 00:12:35,793
We were real stinkers!
123
00:12:36,280 --> 00:12:38,555
You can't foresee it?
124
00:12:38,840 --> 00:12:41,149
Go to a fortune teller.
125
00:12:42,160 --> 00:12:44,469
That's a broker for you.
126
00:12:45,760 --> 00:12:47,034
Italy?
127
00:12:47,920 --> 00:12:51,993
What're you gonna do,
import the Pope?
128
00:12:52,960 --> 00:12:55,269
Something much more
substantial.
129
00:13:01,600 --> 00:13:03,192
Scooters? Here?
130
00:13:03,360 --> 00:13:05,874
For the price of three
bicycles.
131
00:13:07,440 --> 00:13:08,919
Beautiful.
132
00:13:11,480 --> 00:13:15,632
Been looking everywhere.
Why not at the Pizza Hut?
133
00:13:15,800 --> 00:13:19,349
A pal from the same block.
Meet my wife.
134
00:13:21,560 --> 00:13:23,994
- Where's Kate?
- Having her pizza.
135
00:13:24,240 --> 00:13:26,674
I'm coming right away.
136
00:13:27,360 --> 00:13:30,158
Don't buy her any ice cream.
137
00:13:36,120 --> 00:13:37,599
Beautiful.
138
00:13:39,560 --> 00:13:41,869
It will sell like hot cakes.
139
00:13:42,320 --> 00:13:45,551
What did Father say?
Did you ask him?
140
00:13:46,920 --> 00:13:50,435
Why, he may help you.
141
00:13:53,320 --> 00:13:55,197
Close your eyes.
142
00:14:02,560 --> 00:14:04,198
Not yet...
143
00:14:26,520 --> 00:14:29,512
- When is Mom back?
- She has a night duty.
144
00:14:40,240 --> 00:14:41,434
Steve?
145
00:14:45,560 --> 00:14:46,913
Good.
146
00:14:50,680 --> 00:14:52,671
Wait a minute.
147
00:15:03,960 --> 00:15:06,349
Guess what I'd like
to have now.
148
00:15:18,880 --> 00:15:21,758
The honey we brought
from Greece.
149
00:15:25,800 --> 00:15:28,314
How about
a swimming pool?
150
00:15:38,720 --> 00:15:40,597
Typical symptoms.
151
00:15:40,760 --> 00:15:42,876
- Is she in danger?
- No.
152
00:15:43,040 --> 00:15:46,828
Either pregnancy
or losing weight.
153
00:15:47,160 --> 00:15:50,357
- I asked you...
- And I told you.
154
00:15:50,680 --> 00:15:52,830
Your coffee's getting cold.
155
00:16:15,640 --> 00:16:19,110
They won't let her get
out of bed, anyway.
156
00:16:26,560 --> 00:16:28,516
- Excuse me.
- Let me finish.
157
00:16:29,000 --> 00:16:32,834
I paid the check. After all,
he was my customer.
158
00:16:33,000 --> 00:16:36,310
But I asked them why so much.
159
00:16:36,480 --> 00:16:39,199
A glass of Cognac for $175?
160
00:16:39,360 --> 00:16:43,672
And she goes,
"The bottle is for $ 5250".
161
00:16:44,480 --> 00:16:48,029
And the medium wage
is $ 360 now.
162
00:16:48,200 --> 00:16:50,077
You'll soon afford it.
163
00:16:51,240 --> 00:16:53,629
I've found a guy
who's interested.
164
00:16:53,800 --> 00:16:55,631
A big state company.
165
00:16:56,520 --> 00:16:58,556
And he's into scooters.
166
00:16:58,880 --> 00:17:00,677
A motor maniac?
167
00:17:01,120 --> 00:17:02,758
May I go on?
168
00:17:04,480 --> 00:17:06,516
The chief exec of a mine.
169
00:17:06,680 --> 00:17:09,353
And the mine will provide
a collateral.
170
00:17:12,560 --> 00:17:13,993
How much is his cut?
171
00:17:14,480 --> 00:17:16,471
Let's see the costs?
172
00:17:17,120 --> 00:17:21,477
The exec, his senior
accountant, me,
173
00:17:21,960 --> 00:17:22,949
plus
174
00:17:23,120 --> 00:17:24,712
a notary, lawyers...
175
00:17:26,560 --> 00:17:30,189
20% interest altogether.
176
00:17:32,560 --> 00:17:36,758
Great! A Mercedes for each.
20% you say.
177
00:17:43,200 --> 00:17:46,795
And we start in the red.
It's absurd.
178
00:17:51,040 --> 00:17:53,190
Then you negotiate.
179
00:17:53,640 --> 00:17:54,834
Here.
180
00:17:55,640 --> 00:17:57,039
Call them.
181
00:17:58,360 --> 00:18:00,157
You ordered the flowers?
182
00:18:00,880 --> 00:18:02,836
They'll be ready at 6 p.m.
183
00:18:03,000 --> 00:18:06,072
I want everything on time.
184
00:18:08,000 --> 00:18:10,275
And that's that, gentlemen.
185
00:18:14,080 --> 00:18:16,116
We got to sleep on it.
186
00:18:18,240 --> 00:18:19,798
What was that?
187
00:18:20,040 --> 00:18:23,555
They often jump
out the window.
188
00:18:24,160 --> 00:18:26,390
It's worse than in jail here.
189
00:18:26,560 --> 00:18:29,358
Breakfast, lunch, and dinner.
190
00:18:29,520 --> 00:18:34,116
If guys had to lie like we,
the population would die out.
191
00:18:36,280 --> 00:18:37,872
Hi, hon!
192
00:18:39,240 --> 00:18:40,719
Pralines?
193
00:18:44,160 --> 00:18:46,310
- He's been kicking?
- Not yet.
194
00:18:46,480 --> 00:18:48,789
She isn't big at all!
195
00:18:53,640 --> 00:18:56,518
- Don't throw it.
- But I want to.
196
00:18:56,680 --> 00:19:00,195
A fine squirrel.
And that will hurt.
197
00:19:02,640 --> 00:19:04,153
From Berlin.
198
00:19:05,160 --> 00:19:07,116
They sell the best gear.
199
00:19:08,920 --> 00:19:10,956
We thought it over
200
00:19:11,120 --> 00:19:14,590
and we decided
that 10% is OK. With us.
201
00:19:21,560 --> 00:19:23,551
All right. 12%.
202
00:19:24,080 --> 00:19:27,231
- Like I said.
- Twelve's the limit.
203
00:19:28,560 --> 00:19:29,913
Look...
204
00:19:31,120 --> 00:19:32,519
Excuse me.
205
00:19:34,560 --> 00:19:37,518
Let's wrap it up. 15%.
206
00:19:40,120 --> 00:19:43,430
I can't get a word
in edgewise. 25%.
207
00:19:43,880 --> 00:19:45,313
How many?
208
00:19:45,480 --> 00:19:48,040
- 25%? Why?
- You said 20%.
209
00:19:48,200 --> 00:19:52,318
That was last week.
The exec called.
210
00:19:52,880 --> 00:19:54,677
He lost patience.
211
00:19:54,840 --> 00:19:57,559
- So it's 25% now.
- You know our plight.
212
00:19:57,720 --> 00:19:59,199
What can I do?
213
00:19:59,360 --> 00:20:01,999
Out of the question!
Waiter, the check.
214
00:20:07,560 --> 00:20:09,551
Do as you please.
215
00:20:09,920 --> 00:20:11,319
And now
216
00:20:12,080 --> 00:20:13,513
my costs.
217
00:20:14,760 --> 00:20:16,318
What costs?
218
00:20:16,480 --> 00:20:18,994
I got the exec
to come over from Spain.
219
00:20:19,480 --> 00:20:24,110
I had to leave for Katowice,
hotels, power lunches, etc.
220
00:20:25,960 --> 00:20:28,349
It's your ass on the line.
221
00:20:29,960 --> 00:20:32,349
We got to settle accounts.
222
00:20:33,400 --> 00:20:36,472
You commissioned me.
What can I do now.
223
00:20:43,720 --> 00:20:46,029
Steve, you leave me
in the lurch.
224
00:21:03,880 --> 00:21:05,359
What now?
225
00:21:06,000 --> 00:21:08,514
Let's put up an ad.
226
00:21:08,680 --> 00:21:12,389
- We should've agreed then.
- He's too clever by half.
227
00:21:12,560 --> 00:21:14,391
It was you!
228
00:21:15,520 --> 00:21:17,238
Wanna quarrel?
229
00:21:19,560 --> 00:21:21,630
When are the wops coming?
230
00:21:22,320 --> 00:21:24,356
Adam, you has-been!
231
00:21:28,840 --> 00:21:31,912
They don't tell you to learn
poems by heart?
232
00:21:32,080 --> 00:21:34,469
So what do they teach you?
233
00:21:34,960 --> 00:21:36,916
Repeat after me:
234
00:21:37,640 --> 00:21:40,200
O Lithuania, my country,
235
00:21:41,880 --> 00:21:44,348
Thou art like good health;
236
00:21:45,320 --> 00:21:49,598
I never knew till now
How precious, till I lost thee.
237
00:21:49,920 --> 00:21:52,514
Now I see thy beauty whole
238
00:21:52,680 --> 00:21:56,070
Because I yearn for thee.
239
00:21:57,080 --> 00:22:01,039
O Holy Maid, who
Czestochowa's shrine dost guard
240
00:22:01,200 --> 00:22:03,395
And on the Pointed Gateway
241
00:22:03,560 --> 00:22:07,235
Shine and watchest
Nowogrodek's pinnacle!
242
00:22:07,400 --> 00:22:10,392
As Thou didst heal me
By a miracle
243
00:22:10,560 --> 00:22:14,473
For when my weeping
Mother sought Thy power,
244
00:22:14,640 --> 00:22:17,200
I raised my dying eyes,
245
00:22:17,360 --> 00:22:20,636
My strength returned
And to Thy shrine I trod
246
00:22:20,800 --> 00:22:24,554
For life restored
To offer thanks to God.
247
00:22:27,080 --> 00:22:28,433
Uncle...
248
00:22:28,600 --> 00:22:32,354
- Which room is mine?
- Take your pick.
249
00:22:33,880 --> 00:22:36,440
In the garage along with my bike.
250
00:22:36,800 --> 00:22:40,395
Now the coordinates of
the angle and... press here.
251
00:22:40,560 --> 00:22:42,039
Someone to see you.
252
00:22:43,480 --> 00:22:45,232
See? You got it.
253
00:22:52,000 --> 00:22:54,798
Your mom really has a way
with flowers.
254
00:23:05,960 --> 00:23:10,272
Gerard, don't mix my home
with business, please.
255
00:23:10,920 --> 00:23:15,118
- Hey! Watch out!
- Where can they play?
256
00:23:15,320 --> 00:23:18,995
All right. Be brief.
My sister's visiting us.
257
00:23:19,160 --> 00:23:21,879
- From out of town?
- Not quite.
258
00:23:23,560 --> 00:23:24,913
Pretty.
259
00:23:25,640 --> 00:23:27,710
As to our deal...
260
00:23:27,880 --> 00:23:29,438
Easy, Gerard.
261
00:23:29,600 --> 00:23:32,990
Let's meet Steve and then
talk it over.
262
00:23:33,800 --> 00:23:38,237
I've added up my costs.
You owe me 6000.
263
00:23:41,080 --> 00:23:42,672
You blather.
264
00:23:51,240 --> 00:23:52,798
$ 6000.
265
00:24:14,800 --> 00:24:17,872
My ideal man - only
in socks and with a cell phone.
266
00:24:18,040 --> 00:24:20,315
You're sitting on my tights.
267
00:24:21,400 --> 00:24:24,551
- Hurry up or we'll be late.
- We won't.
268
00:24:46,880 --> 00:24:50,350
- No, I'm not that quick.
- You sometimes are.
269
00:24:52,600 --> 00:24:53,828
Hi.
270
00:24:55,400 --> 00:24:59,075
Won't you let me in?
I've come round to tea.
271
00:24:59,880 --> 00:25:02,917
- Get rid of him. Who is it?
- A man I know.
272
00:25:03,080 --> 00:25:06,595
- The cab's waiting.
- You go. I'll join you.
273
00:25:07,440 --> 00:25:11,035
Don't wave. I'll join you.
274
00:25:24,280 --> 00:25:26,271
How many rooms are here?
275
00:25:26,800 --> 00:25:28,119
Two.
276
00:25:29,000 --> 00:25:30,797
Green or black?
277
00:25:33,600 --> 00:25:36,558
We used to have a wall here.
278
00:25:36,720 --> 00:25:38,153
I don't know.
279
00:25:38,960 --> 00:25:40,313
Not strong.
280
00:25:43,600 --> 00:25:45,158
Good bye, mister.
281
00:25:45,320 --> 00:25:46,719
Good bye.
282
00:25:54,120 --> 00:25:55,997
You hit Adam.
283
00:26:02,000 --> 00:26:04,195
You hit my friend.
284
00:26:06,760 --> 00:26:10,036
Steve, give me the money.
285
00:26:10,200 --> 00:26:12,191
I want no problems.
286
00:26:18,760 --> 00:26:23,072
Let's see. Does anyone
owe you overdue debts?
287
00:26:29,640 --> 00:26:31,312
What is it, Steve?
288
00:26:31,480 --> 00:26:34,119
We're going to your pal.
289
00:26:35,800 --> 00:26:37,279
I'm not going.
290
00:26:37,440 --> 00:26:41,638
- Should I help him?
- No need. He's sensible guy.
291
00:27:04,080 --> 00:27:06,753
Hey, Steve, you'll wake up
my baby!
292
00:27:29,720 --> 00:27:32,188
You took baby cars from them?
293
00:27:36,400 --> 00:27:38,789
How much altogether?
294
00:27:40,240 --> 00:27:42,196
$ 10000.
295
00:27:43,640 --> 00:27:45,358
You got invoices?
296
00:27:45,760 --> 00:27:47,159
Show him.
297
00:27:50,680 --> 00:27:52,910
- The dough!
- I don't have any.
298
00:27:54,920 --> 00:27:56,273
You don't?
299
00:27:56,520 --> 00:27:58,397
The f??? You don't!
300
00:28:11,440 --> 00:28:13,749
Let go or you'll strangle him.
301
00:28:22,680 --> 00:28:24,557
Wait downstairs.
302
00:28:50,080 --> 00:28:51,513
Stop it.
303
00:29:07,640 --> 00:29:09,437
I didn't get the money.
304
00:29:11,600 --> 00:29:13,556
He said,
"I'll give everything".
305
00:29:14,760 --> 00:29:16,751
All he had was $ 100.
306
00:29:16,920 --> 00:29:19,070
Get the dough tomorrow.
307
00:29:19,800 --> 00:29:22,792
Every day you delay -
$ 1000 extra.
308
00:29:24,200 --> 00:29:26,668
You'll report to me
every day by phone.
309
00:29:47,800 --> 00:29:49,870
We're going to the police.
310
00:29:50,160 --> 00:29:53,311
- What will you tell them?
- He blackmails us.
311
00:29:53,480 --> 00:29:55,869
- What about evidence?
- A witness.
312
00:29:56,040 --> 00:29:57,598
Matczak.
313
00:29:58,200 --> 00:30:01,510
- He won't tell a thing.
- Not him. You.
314
00:30:02,080 --> 00:30:05,072
Cool it.
You may wake up Jola.
315
00:30:06,480 --> 00:30:10,917
Those bandits will toss you
a grenade just for booze.
316
00:30:11,280 --> 00:30:14,511
You believe him that
Matczak had only $100?
317
00:30:15,200 --> 00:30:16,872
Does it matter?
318
00:30:17,040 --> 00:30:20,715
I'll get the dough.
I'll rake it up somehow.
319
00:30:21,680 --> 00:30:24,831
Let's pay him off
and things will look up.
320
00:30:26,040 --> 00:30:29,157
Stop sighing! The scooters
weren't my idea.
321
00:30:30,960 --> 00:30:34,157
See what you've got us into?
322
00:30:35,960 --> 00:30:40,238
And you thought it would be
all sweetness and light?
323
00:30:41,360 --> 00:30:43,078
What time is it?
324
00:30:51,560 --> 00:30:53,357
Did you have fun?
325
00:30:54,960 --> 00:30:57,679
You must've had
as you didn't join me.
326
00:30:58,560 --> 00:31:01,199
You've defrosted the fridge.
327
00:31:03,320 --> 00:31:04,639
Yogurt.
328
00:31:05,440 --> 00:31:06,714
Butter.
329
00:31:07,520 --> 00:31:09,750
Cheese. So much waste.
330
00:31:09,920 --> 00:31:13,310
I buy it for you. I only eat
lettuce and apples.
331
00:31:17,800 --> 00:31:20,030
- You got money?
- No.
332
00:31:21,920 --> 00:31:23,239
Jesus!
333
00:31:24,080 --> 00:31:26,719
Why do we talk this way?
334
00:31:32,680 --> 00:31:36,798
Look in my bag. There
must be 300 in there.
335
00:32:22,640 --> 00:32:25,029
And the man's name?
336
00:32:28,040 --> 00:32:29,871
We got to start somewhere.
337
00:32:31,600 --> 00:32:34,239
Can you guarantee
my security?
338
00:32:34,880 --> 00:32:37,075
Give me his name, please.
339
00:32:38,400 --> 00:32:40,277
And my security?
340
00:32:41,280 --> 00:32:43,271
How can we get in touch?
341
00:32:43,440 --> 00:32:45,158
My cell phone...
342
00:32:45,320 --> 00:32:48,153
Forget it.
Your home number?
343
00:32:51,360 --> 00:32:56,150
We'll make him understand
this doesn't go unpunished.
344
00:32:57,040 --> 00:32:59,918
I don't know his name.
He's a Russian.
345
00:33:00,520 --> 00:33:02,317
It's a mistake, sir.
346
00:33:07,160 --> 00:33:10,630
Give me your pass.
I have to sign it.
347
00:33:12,920 --> 00:33:15,388
I don't want to wind up
a cripple.
348
00:33:53,480 --> 00:33:56,040
Take me away from here.
349
00:33:57,480 --> 00:34:00,074
What does
"imperiled pregnancy" mean?
350
00:34:00,240 --> 00:34:03,915
7 months in bed
and 20 kg overweight.
351
00:34:04,480 --> 00:34:08,871
How about the kitchen
and living room together?
352
00:34:09,560 --> 00:34:12,916
You can watch the kid
all the time then.
353
00:34:13,080 --> 00:34:15,389
We have a big house but...
354
00:34:17,120 --> 00:34:19,429
Why don't you read this?
355
00:34:21,160 --> 00:34:23,879
That overweight
must've scared him.
356
00:34:24,040 --> 00:34:27,953
I thought she was pregnant,
not you.
357
00:34:33,200 --> 00:34:35,031
What're you doing here?
358
00:34:35,200 --> 00:34:37,555
Giving birth to a grandson.
359
00:34:40,640 --> 00:34:44,349
He picked me up with
a scooter too.
360
00:34:44,520 --> 00:34:45,999
Osa.
361
00:34:46,200 --> 00:34:49,715
No, Lambretta.
But they stole it from me.
362
00:34:49,880 --> 00:34:53,236
Remember the picnics
on that meadow?
363
00:34:53,480 --> 00:34:55,948
Oh those meadows,
clearings...
364
00:34:56,640 --> 00:34:58,358
The bush!
365
00:35:02,160 --> 00:35:04,515
This is your color, you know?
366
00:35:07,200 --> 00:35:09,839
I'm worried about that credit.
367
00:35:10,760 --> 00:35:12,557
Forget it.
368
00:35:13,040 --> 00:35:15,076
What do you mean?
369
00:35:15,400 --> 00:35:17,960
I won't get the collateral
in a week.
370
00:35:19,440 --> 00:35:22,796
There's a Polish-ltalian
government fund.
371
00:35:23,120 --> 00:35:25,236
I showed the folder.
372
00:35:26,240 --> 00:35:28,390
They can frame it.
373
00:35:28,560 --> 00:35:30,869
Go and see for yourself.
374
00:35:31,040 --> 00:35:33,554
It's a real bargain.
375
00:35:33,720 --> 00:35:37,156
And it still got a guarantee.
376
00:35:37,320 --> 00:35:40,278
- A five-year-old car?
- Her body.
377
00:35:40,440 --> 00:35:43,159
- It was repaired.
- How come?
378
00:35:43,920 --> 00:35:46,639
Too late, gentlemen.
It's sold already.
379
00:35:46,800 --> 00:35:48,916
We haven't decided yet.
380
00:35:49,080 --> 00:35:52,868
- But we pay cash.
- Great! Come inside.
381
00:35:53,040 --> 00:35:56,669
Wait a minute!
First come first served.
382
00:35:58,360 --> 00:36:01,830
You're a godsend.
They were undecided.
383
00:36:02,000 --> 00:36:03,718
A clever geezer.
384
00:36:04,120 --> 00:36:07,271
5/20 vision. Yet he noticed
the repair.
385
00:36:07,520 --> 00:36:09,238
A bite to eat?
386
00:36:10,120 --> 00:36:12,190
I got some cheeses.
387
00:36:14,560 --> 00:36:16,232
Where's Ann?
388
00:36:16,600 --> 00:36:17,953
Mariola.
389
00:36:19,280 --> 00:36:21,191
She's flown away.
390
00:36:26,840 --> 00:36:28,956
I saw Gerard yesterday.
391
00:36:29,360 --> 00:36:31,396
He even waved to me.
392
00:36:32,000 --> 00:36:35,709
Like I said. Neither call
nor pay him.
393
00:36:41,120 --> 00:36:43,111
I want you to witness...
394
00:36:44,040 --> 00:36:45,598
Not that again.
395
00:36:47,000 --> 00:36:49,639
You'll be my best man, chicken.
396
00:37:01,800 --> 00:37:04,633
I've hooked up with a German.
397
00:37:05,480 --> 00:37:07,471
So the scooters are history?
398
00:37:07,640 --> 00:37:09,835
No, I'm biding my time.
399
00:37:11,920 --> 00:37:13,797
Oklahoma!
400
00:37:29,160 --> 00:37:31,799
Watch out! Road rage!
401
00:37:35,840 --> 00:37:38,559
I've hooked up with a German.
402
00:37:38,760 --> 00:37:40,990
So the scooters are history?
403
00:37:41,160 --> 00:37:44,709
No, I'm biding my time.
404
00:37:44,880 --> 00:37:46,472
Oklahoma!
405
00:37:51,120 --> 00:37:52,473
Watch out!
406
00:37:54,800 --> 00:37:56,791
I'm so grateful.
407
00:37:56,960 --> 00:37:59,520
I convinced them quickly.
408
00:38:00,160 --> 00:38:03,197
Given the traffic problems,
it's a good idea.
409
00:38:03,360 --> 00:38:05,430
A meeting with the boss, sir.
410
00:38:09,200 --> 00:38:13,398
My best regards to your dad.
We were both boy scouts.
411
00:38:25,440 --> 00:38:28,318
You don't know old pals?
412
00:38:29,560 --> 00:38:31,198
I'm in a hurry.
413
00:38:31,360 --> 00:38:34,432
- Let's have a beer.
- I can't.
414
00:38:34,680 --> 00:38:37,319
Meet Junior.
Just released from jail.
415
00:38:55,640 --> 00:38:57,392
F??? It!
416
00:38:57,560 --> 00:38:59,551
Too difficult?
417
00:39:02,240 --> 00:39:04,674
- How goes it?
- Fine.
418
00:39:05,160 --> 00:39:08,038
- But not with me.
- It happens.
419
00:39:08,200 --> 00:39:12,432
It's bad when pals screw you.
Like you did me.
420
00:39:12,600 --> 00:39:14,238
I got principles.
421
00:39:17,000 --> 00:39:19,798
The dollar bills I got
were counterfeit.
422
00:39:19,960 --> 00:39:22,394
What dollars? I don't get it.
423
00:39:22,560 --> 00:39:26,348
- You sent through Steve.
- I sent no one.
424
00:39:31,480 --> 00:39:33,198
Let's add it up...
425
00:39:33,680 --> 00:39:36,399
The debt overdue $ 6000,
426
00:39:39,280 --> 00:39:41,840
plus interest $ 1000...
427
00:39:44,360 --> 00:39:47,397
for each day. Right?
428
00:39:49,040 --> 00:39:52,112
$26000 altogether.
429
00:39:55,360 --> 00:39:58,113
The dough tomorrow here
at this time.
430
00:40:00,760 --> 00:40:04,116
The Russians would've
killed you for such a trick.
431
00:40:06,960 --> 00:40:08,757
What time is it?
432
00:40:16,760 --> 00:40:19,991
You don't need it.
I tell you the time.
433
00:40:22,560 --> 00:40:24,915
And get the f??? Out of here!
434
00:40:37,560 --> 00:40:41,348
- They were from the bank.
- Why did you pay him?
435
00:40:44,640 --> 00:40:47,950
I go in to hiding.
Let's wait it out.
436
00:40:48,960 --> 00:40:52,157
I'll move in with Tadeusz.
F??? It!
437
00:40:52,680 --> 00:40:55,592
When the scooters pan out,
we'll get security.
438
00:40:55,760 --> 00:40:58,718
I sold the Italian contract.
439
00:41:01,800 --> 00:41:05,475
- Why, we got the credit.
- I've paid Gerard off.
440
00:41:05,640 --> 00:41:08,200
Did you want him
to do you in?
441
00:41:13,720 --> 00:41:16,188
Will you come round at Xmas?
442
00:41:16,760 --> 00:41:21,311
That pregnancy wears one down.
See what I've bought?
443
00:41:21,480 --> 00:41:26,270
A toaster for Mom, this for
Babs, and this for your aunt.
444
00:41:29,480 --> 00:41:31,232
What a hassle!
445
00:41:32,720 --> 00:41:34,472
Mind-boggling.
446
00:41:48,400 --> 00:41:50,277
So... to success.
447
00:41:53,000 --> 00:41:55,036
What should I wish you?
448
00:41:55,800 --> 00:41:58,553
To get rid of my partner.
449
00:42:04,480 --> 00:42:05,913
Gentlemen,
450
00:42:06,600 --> 00:42:11,390
the Xmas party is over.
Clean up and go home.
451
00:42:52,240 --> 00:42:54,595
I have a trade name
for your scooters.
452
00:42:55,960 --> 00:42:58,520
We're not lying idle here.
453
00:42:58,720 --> 00:43:00,631
We work hard.
454
00:43:00,960 --> 00:43:04,430
Miss Ann won roller skates
for a crossword puzzle.
455
00:43:08,000 --> 00:43:09,797
Who'll eat all this?
456
00:43:22,640 --> 00:43:26,110
I've read half the handbook
of economics.
457
00:43:26,360 --> 00:43:28,954
You know what
"price index in time" is?
458
00:43:30,160 --> 00:43:31,513
What's up?
459
00:43:32,480 --> 00:43:34,914
That's what I'd like to know.
460
00:43:38,200 --> 00:43:40,589
Watch out or you'll bear
an accountant.
461
00:43:41,440 --> 00:43:43,749
I don't care what it'll be.
462
00:43:45,280 --> 00:43:47,191
All I want is bear a kid.
463
00:43:52,200 --> 00:43:54,430
Will you come tomorrow?
464
00:44:01,800 --> 00:44:03,438
Coming?
465
00:44:06,440 --> 00:44:08,396
Adam, are you coming?
466
00:44:10,160 --> 00:44:13,072
Tomorrow at 9:00 he's
grating parmesan.
467
00:44:13,240 --> 00:44:15,834
You into home economics?
468
00:44:17,040 --> 00:44:20,032
Come on
you want me to be jealous?
469
00:44:29,680 --> 00:44:31,671
Will you wash up? Great!
470
00:44:34,200 --> 00:44:36,031
Mom? It's me.
471
00:44:41,520 --> 00:44:43,511
I'm in the mountains.
472
00:44:45,080 --> 00:44:47,719
Who?
When did he come?
473
00:45:38,240 --> 00:45:41,118
Mr. Kowalczyk?
I got telephone directories.
474
00:45:54,600 --> 00:45:56,397
Leave him alone.
475
00:46:02,280 --> 00:46:04,475
Leave him I said!
476
00:46:09,040 --> 00:46:11,429
Why all those books?
477
00:46:16,360 --> 00:46:20,478
You work for Germans. Rich.
I've seen the firm.
478
00:46:21,200 --> 00:46:24,749
- They let you in?
- For the doctor I told them.
479
00:46:26,760 --> 00:46:29,228
Sorry to be bothering you.
480
00:46:29,520 --> 00:46:32,114
It's nice.
We're bored a bit here.
481
00:46:33,080 --> 00:46:35,719
I owe Adam some money.
482
00:46:35,880 --> 00:46:39,759
I was to pay off the debt
but he vanished.
483
00:46:39,920 --> 00:46:43,276
- You called home?
- I went there.
484
00:46:44,360 --> 00:46:46,032
His parents said
485
00:46:46,840 --> 00:46:48,831
you'd know something.
486
00:46:49,520 --> 00:46:54,310
I can't help you. He drops in
from time to time.
487
00:46:58,520 --> 00:47:00,272
That's fine. Thanks.
488
00:47:01,120 --> 00:47:03,111
A boy or a girl?
489
00:47:03,880 --> 00:47:06,440
Don't say anything.
Let me guess.
490
00:47:08,400 --> 00:47:10,197
A boy, right?
491
00:47:18,480 --> 00:47:21,517
- Is that for me?
- Could be.
492
00:47:23,560 --> 00:47:25,118
Pretty color.
493
00:47:29,760 --> 00:47:32,638
Now what?
Adam vanished?
494
00:47:34,000 --> 00:47:36,719
My God, they're all the same.
495
00:47:36,880 --> 00:47:39,633
Mine's alike.
I haven't told you yet.
496
00:47:44,640 --> 00:47:48,428
I've been watching you.
How old are you?
497
00:47:48,600 --> 00:47:50,318
Twenty-eight.
498
00:47:50,560 --> 00:47:54,599
You - a chauffeur with
your experience in business?
499
00:47:55,760 --> 00:47:58,911
I'll think about a promotion.
500
00:49:31,080 --> 00:49:32,399
Checks?
501
00:49:40,280 --> 00:49:41,793
Only five?
502
00:49:43,200 --> 00:49:45,270
That's all I could get.
503
00:49:45,440 --> 00:49:47,749
You got to throw in something.
504
00:49:50,600 --> 00:49:55,594
Lay of us or the boys in town
will take care of you.
505
00:49:59,720 --> 00:50:01,711
Where's Adam?
506
00:50:02,360 --> 00:50:03,634
I don't know.
507
00:50:11,320 --> 00:50:15,029
Junior, have you seen
the picture of his chick?
508
00:50:15,320 --> 00:50:18,118
A fine piece of ass.
Care to lay her?
509
00:50:18,320 --> 00:50:20,117
Shall we go there?
510
00:50:20,840 --> 00:50:22,876
Shall we lie down?
511
00:50:32,600 --> 00:50:34,556
- What's this?
- Nothing.
512
00:50:35,120 --> 00:50:38,237
I tripped over your shoes.
513
00:50:39,280 --> 00:50:40,599
My shoes?
514
00:50:44,200 --> 00:50:46,555
We have to part company.
515
00:50:47,320 --> 00:50:50,073
For some time. We must.
516
00:50:55,960 --> 00:50:57,916
You're joking, right?
517
00:50:59,360 --> 00:51:00,679
Out.
518
00:51:01,320 --> 00:51:03,117
Get out of here!
519
00:51:28,400 --> 00:51:30,470
I told you to take the keys!
520
00:51:32,280 --> 00:51:33,838
Good evening.
521
00:51:35,440 --> 00:51:36,668
Yes?
522
00:51:37,000 --> 00:51:39,878
- I've come to see Adam.
- He's out.
523
00:51:41,120 --> 00:51:43,509
Name's Nowak. His cousin.
524
00:51:43,680 --> 00:51:45,796
Tadeusz Frei. My pleasure.
525
00:51:45,960 --> 00:51:48,110
Adam will be here
in a minute.
526
00:51:48,280 --> 00:51:50,157
I'm with a friend.
527
00:51:50,320 --> 00:51:52,276
Let him come in too.
528
00:51:53,480 --> 00:51:55,869
Make yourself comfortable.
529
00:52:01,240 --> 00:52:02,673
Great.
530
00:52:05,520 --> 00:52:07,158
Tea's about ready.
531
00:52:07,320 --> 00:52:09,515
- You study in college?
- Yes.
532
00:52:10,760 --> 00:52:13,479
And you can afford all this?
533
00:52:13,640 --> 00:52:15,756
I must shift as best I can.
534
00:52:16,280 --> 00:52:19,829
- You a businessman?
- Second hand cars.
535
00:52:20,480 --> 00:52:22,550
You fancy something?
536
00:52:30,400 --> 00:52:32,755
Not registered in your name.
537
00:52:33,240 --> 00:52:34,798
My friend's.
538
00:52:35,200 --> 00:52:37,634
May be hard to sell.
539
00:52:44,120 --> 00:52:47,795
I couldn't get Champagne.
Just a sparkling wine.
540
00:52:47,960 --> 00:52:50,349
Here he comes. You got visitors.
541
00:52:50,520 --> 00:52:53,114
Better eat something warm.
542
00:53:01,560 --> 00:53:03,437
I'll be right back.
543
00:53:07,640 --> 00:53:11,633
You vanished and left me
penniless. It's not nice.
544
00:53:12,360 --> 00:53:14,078
Take a look.
545
00:53:25,040 --> 00:53:28,237
May be hard on the nephew.
546
00:53:28,800 --> 00:53:32,076
Go back home
and wait for my call.
547
00:53:39,080 --> 00:53:41,913
You've sold me, son of bitch!
548
00:54:05,760 --> 00:54:07,637
Where are you?
549
00:54:08,400 --> 00:54:09,674
Home?
550
00:54:13,400 --> 00:54:14,913
Come here.
551
00:54:15,560 --> 00:54:17,312
I want to talk.
552
00:54:19,880 --> 00:54:22,758
How long has this
been going on?
553
00:54:24,320 --> 00:54:26,788
I know you have someone.
554
00:54:28,720 --> 00:54:31,188
I know what I'm talking about!
555
00:54:32,160 --> 00:54:33,957
Don't lie to me!
556
00:54:58,960 --> 00:55:01,520
You were supposed
to stay put.
557
00:55:01,680 --> 00:55:04,513
Put on your suit. We'll get it
over and done with.
558
00:55:04,680 --> 00:55:06,159
I have no time.
559
00:55:08,280 --> 00:55:10,316
And take your ID.
560
00:55:18,000 --> 00:55:21,390
- Learn to clean up.
- Dad...
561
00:55:23,000 --> 00:55:24,672
I got in trouble.
562
00:55:24,840 --> 00:55:28,230
- Money again?
- It's not that.
563
00:55:30,120 --> 00:55:31,917
Then I'll tell you.
564
00:55:32,440 --> 00:55:34,192
How old are you?
565
00:55:35,360 --> 00:55:38,750
They took me to task
for those scooters.
566
00:55:39,360 --> 00:55:40,679
I'm sorry.
567
00:55:41,080 --> 00:55:43,640
I wonder if you can
stay the course at all.
568
00:55:44,320 --> 00:55:46,436
You were to wear a suit.
569
00:55:49,160 --> 00:55:50,878
I'm not going.
570
00:55:51,040 --> 00:55:53,429
Leave him alone.
I need his face.
571
00:55:57,000 --> 00:55:59,355
All I want is the debt.
572
00:56:00,080 --> 00:56:02,878
Pay me off and you're free.
573
00:56:24,240 --> 00:56:26,196
You'll cash a check.
574
00:56:28,120 --> 00:56:29,997
$25000.
575
00:56:31,440 --> 00:56:34,432
In five banks.
And we get even.
576
00:56:37,000 --> 00:56:39,195
This means a prosecutor
on my tail.
577
00:56:39,360 --> 00:56:41,316
You'll steer clear of those.
578
00:56:52,760 --> 00:56:54,079
Here.
579
00:56:54,560 --> 00:56:57,393
- Am I a dog?
- I may throw it away.
580
00:57:11,280 --> 00:57:15,319
- Heave a sigh of relief.
- You need a PIN to cash them.
581
00:57:26,240 --> 00:57:28,071
We'll drive you home.
582
00:57:44,560 --> 00:57:46,437
Give me your hand.
583
00:57:47,760 --> 00:57:49,352
Gimmi I said!
584
00:57:50,360 --> 00:57:51,998
Help him, Junior.
585
00:57:54,560 --> 00:57:55,879
Open it.
586
00:57:56,840 --> 00:57:59,035
Open the f?????? Hand!
587
00:58:01,880 --> 00:58:03,279
Close it.
588
00:58:04,600 --> 00:58:06,318
Close it tight.
589
00:58:08,840 --> 00:58:09,909
Let go.
590
00:58:11,280 --> 00:58:12,679
Let go.
591
00:58:15,960 --> 00:58:17,359
Get out.
592
00:58:29,560 --> 00:58:31,835
Why packed together
like sardines?
593
00:58:41,600 --> 00:58:45,115
- What the f??? Is this?
- A contract.
594
00:58:45,280 --> 00:58:47,748
You're selling me all this shit.
595
00:58:47,920 --> 00:58:49,638
No go.
596
00:58:52,320 --> 00:58:53,799
Take a good look.
597
00:58:54,680 --> 00:58:57,114
A man has been stabbed
with this.
598
00:58:57,320 --> 00:59:01,029
You sign it
or this incriminates you now.
599
00:59:02,480 --> 00:59:04,710
I've done you a good turn.
600
00:59:04,880 --> 00:59:08,111
Do you know what it takes
to build a house?
601
00:59:34,680 --> 00:59:36,113
Steve!
602
00:59:37,120 --> 00:59:39,759
You need a PIN to cash
those checks.
603
00:59:41,320 --> 00:59:43,436
Gerard is coming to you.
604
00:59:44,480 --> 00:59:46,436
Steve, you hear me?
605
00:59:46,720 --> 00:59:48,631
Answer the phone!
606
01:00:24,760 --> 01:00:26,716
She miscarried.
607
01:00:37,520 --> 01:00:39,988
Right after she called you.
608
01:01:13,920 --> 01:01:15,478
Leave her alone!
609
01:01:16,680 --> 01:01:18,079
I want to talk!
610
01:01:32,880 --> 01:01:34,757
Give it back to him.
611
01:03:32,600 --> 01:03:34,556
You've done me in.
612
01:03:46,760 --> 01:03:48,876
The deadline's tomorrow.
613
01:04:17,440 --> 01:04:19,829
He's taken away my door keys.
614
01:04:25,040 --> 01:04:26,917
How can I find the PIN?
615
01:04:46,240 --> 01:04:47,912
It's Tadeusz.
616
01:04:49,720 --> 01:04:51,438
What cousin?
617
01:04:53,440 --> 01:04:55,271
He's not my cousin.
618
01:04:55,440 --> 01:04:57,237
He's a thug!
619
01:05:02,600 --> 01:05:05,672
How can I sell a clunker
with forged papers?
620
01:05:06,880 --> 01:05:09,235
And he wants to extort interest.
621
01:05:09,400 --> 01:05:12,039
$1000 for each day of delay.
622
01:05:13,120 --> 01:05:14,678
Must be a psycho!
623
01:05:15,160 --> 01:05:17,390
Now you're telling me?!
624
01:05:19,120 --> 01:05:21,554
Fan-f?????? - Tastic!
625
01:05:25,080 --> 01:05:28,709
Advertise that you put
your pals in deep shit!
626
01:05:28,960 --> 01:05:30,598
Free of charge.
627
01:05:35,000 --> 01:05:37,389
We gotta go to the police.
628
01:05:39,080 --> 01:05:40,991
We got to.
629
01:05:45,600 --> 01:05:47,352
He is right.
630
01:05:47,560 --> 01:05:49,835
I'll face the music
for those checks.
631
01:05:50,000 --> 01:05:53,436
He set me up with those
checks as he did you.
632
01:05:53,600 --> 01:05:56,956
He coerced you.
That's what we'll tell them.
633
01:05:57,160 --> 01:05:58,559
Let's go.
634
01:05:59,240 --> 01:06:01,151
Got a cell phone?
635
01:06:04,400 --> 01:06:06,391
Dial 911...
636
01:06:06,800 --> 01:06:09,712
- Why me? You started it.
- You want to tell them.
637
01:06:09,880 --> 01:06:12,633
- You aren't going?
- I've been there.
638
01:06:12,800 --> 01:06:14,995
- When?
- Then.
639
01:06:15,640 --> 01:06:16,959
When?
640
01:06:17,120 --> 01:06:19,759
After he raided Matczak's.
641
01:06:19,920 --> 01:06:21,512
And what?
642
01:06:21,920 --> 01:06:24,992
They said they'd
reprimand him.
643
01:06:27,080 --> 01:06:30,516
A 48-hour arrest and then
wait when he's released.
644
01:06:32,120 --> 01:06:34,998
He'll take your apartment
for starters.
645
01:06:35,160 --> 01:06:39,199
You won't pay him off
till your dying day.
646
01:06:41,480 --> 01:06:45,234
We got to make them
scared of us!
647
01:06:58,400 --> 01:07:01,153
Let's fly the coop... abroad.
648
01:07:05,800 --> 01:07:07,279
Tadeusz...
649
01:07:10,040 --> 01:07:12,190
I don't have my passport.
650
01:07:12,800 --> 01:07:14,438
He's taken it.
651
01:07:15,000 --> 01:07:18,709
- He's taken my passport.
- A Happy New Year!
652
01:07:48,240 --> 01:07:50,515
Customers should be wined.
653
01:07:51,120 --> 01:07:54,237
- What are they?
- Veggie growers.
654
01:07:54,920 --> 01:07:56,672
Beans and tomatoes.
655
01:07:57,920 --> 01:07:59,433
They're late.
656
01:07:59,840 --> 01:08:02,035
Must be counting the dough.
657
01:08:03,200 --> 01:08:05,634
Leave it.
It's for the visitors.
658
01:08:07,240 --> 01:08:08,719
F??? It!
659
01:08:11,160 --> 01:08:14,311
The flask's broken.
I'll run to get another.
660
01:08:14,480 --> 01:08:16,311
Let Junior do it.
661
01:08:18,480 --> 01:08:20,516
Near the gas station.
662
01:08:21,040 --> 01:08:23,270
Bring one from the trunk.
663
01:08:24,400 --> 01:08:25,879
The keys!
664
01:08:28,320 --> 01:08:31,756
Lutoslawski? My aunt lived
close to him.
665
01:08:31,920 --> 01:08:35,356
A gift from a violin player.
666
01:08:36,760 --> 01:08:38,751
1st Symphony.
667
01:08:39,200 --> 01:08:40,758
Conductor...
668
01:08:41,560 --> 01:08:43,835
Your tickets, please!
669
01:08:44,000 --> 01:08:45,558
Hi, Gerard.
670
01:09:01,840 --> 01:09:04,070
You'll break my hands!
671
01:09:05,520 --> 01:09:09,638
I've made a schmatte of
myself, you schmuck!
672
01:09:10,920 --> 01:09:13,354
You've messed up my life!
673
01:09:14,600 --> 01:09:16,238
Cool it!
674
01:09:20,800 --> 01:09:23,792
- Junior is back soon.
- Hurry up.
675
01:09:26,960 --> 01:09:27,995
Steve!
676
01:09:38,240 --> 01:09:40,310
Squeak and I'll kill you!
677
01:09:48,280 --> 01:09:50,271
- Got a flask?
- Yeah.
678
01:10:16,120 --> 01:10:18,190
I've checked. None.
679
01:10:18,360 --> 01:10:21,193
How come? In the trunk?
680
01:10:24,000 --> 01:10:25,638
They must have it!
681
01:10:25,800 --> 01:10:29,759
Why weapons?
A leash was good for you.
682
01:10:31,920 --> 01:10:34,798
- Keys?
- Must be mine.
683
01:10:38,800 --> 01:10:40,233
Passport.
684
01:10:59,840 --> 01:11:01,558
My plot.
685
01:11:10,960 --> 01:11:14,430
Gerard Nowak - President.
686
01:11:24,920 --> 01:11:26,592
At long last!
687
01:11:28,600 --> 01:11:29,919
Tadeusz!
688
01:11:36,880 --> 01:11:38,950
Yeah, all is in order.
689
01:11:42,160 --> 01:11:44,037
It's for you.
690
01:11:44,200 --> 01:11:46,794
Hey, you, Nowak.
They're in our care.
691
01:11:46,960 --> 01:11:50,635
Once you get here,
we may cut a deal.
692
01:12:00,640 --> 01:12:03,677
Hey, you, Nowak.
They're in our care...
693
01:12:04,680 --> 01:12:07,638
- They've bought it.
- We call the shots now.
694
01:12:18,960 --> 01:12:21,428
- F??? It!
- Don't kill yourself.
695
01:12:23,680 --> 01:12:26,240
- Hurry up. What is it?
- Nothing.
696
01:12:29,320 --> 01:12:31,311
Sprained or broken!
697
01:12:33,720 --> 01:12:35,278
So beat it, pal!
698
01:13:43,600 --> 01:13:45,591
A road map could do...
699
01:13:52,560 --> 01:13:56,189
If you don't loosen
my fetters, I'll wreck the car.
700
01:14:03,680 --> 01:14:05,989
Let's drive any place.
701
01:14:13,320 --> 01:14:15,038
Let's go back.
702
01:14:17,760 --> 01:14:19,955
What do you mean?
703
01:14:21,560 --> 01:14:23,630
You want to go back?
704
01:14:24,680 --> 01:14:27,831
Suppose we did. What then?
705
01:14:32,040 --> 01:14:33,792
Gimmi the keys!
706
01:15:31,000 --> 01:15:33,275
Your friends are late.
707
01:15:37,920 --> 01:15:41,833
Steve, he's getting you
in deep shit!
708
01:16:01,960 --> 01:16:04,793
What're you gonna do?
I'll work for you!
709
01:16:08,120 --> 01:16:10,190
We'll break your legs.
710
01:16:10,360 --> 01:16:14,592
He made me do it!
You got no debt whatsoever!
711
01:16:14,760 --> 01:16:17,115
He was cheating everybody.
712
01:16:17,800 --> 01:16:20,473
I'll work for you, I swear.
713
01:16:21,080 --> 01:16:22,354
Please.
714
01:16:24,760 --> 01:16:26,637
Tie up his legs.
715
01:16:26,800 --> 01:16:29,030
Take that wacko away!
716
01:16:34,280 --> 01:16:35,474
Steve!
717
01:16:35,840 --> 01:16:38,149
We can make a deal.
718
01:16:39,240 --> 01:16:41,435
Have you tied him up?
719
01:16:41,920 --> 01:16:44,036
Don't the f??? Move!
720
01:16:46,480 --> 01:16:48,550
Throw the rope over it.
721
01:16:50,360 --> 01:16:54,797
I'll break your spine.
So it's wheelchair forever.
722
01:16:55,240 --> 01:16:56,878
I'll get you.
723
01:16:57,040 --> 01:17:00,715
You and your f??????
What's her name...
724
01:17:01,880 --> 01:17:04,519
Why, you'll have a kid...
725
01:18:11,480 --> 01:18:14,199
Why the f??? Are you
staring so?
726
01:18:15,400 --> 01:18:18,198
Must look like
Russkies settling a score.
727
01:18:18,360 --> 01:18:20,351
We're undressing him.
728
01:18:24,960 --> 01:18:27,269
You hear?
729
01:20:32,840 --> 01:20:34,751
Take a shower.
730
01:20:35,240 --> 01:20:37,276
Why don't you wash?
731
01:20:48,000 --> 01:20:50,309
We got to tidy up.
732
01:20:59,600 --> 01:21:00,999
Blood.
733
01:21:21,560 --> 01:21:23,278
You got to change.
734
01:21:29,920 --> 01:21:32,480
We should get rid of
these clothes.
735
01:21:33,480 --> 01:21:36,392
We'll burn them
along with the car.
736
01:22:01,760 --> 01:22:04,069
This is not the first time.
737
01:22:05,400 --> 01:22:07,834
The radiator is cold.
738
01:22:09,600 --> 01:22:13,229
Great! Turn off the water
and gas for good measure.
739
01:22:14,720 --> 01:22:16,073
Thank you.
740
01:24:56,000 --> 01:24:58,719
- What's the time?
- 12:00.
741
01:24:59,080 --> 01:25:01,071
You slept round the clock.
742
01:25:02,760 --> 01:25:04,637
Did Steve call?
743
01:25:04,800 --> 01:25:06,438
I'll get you pajamas.
744
01:25:11,520 --> 01:25:13,556
What're you doing?
745
01:25:13,800 --> 01:25:15,552
I'll be right back.
746
01:25:30,080 --> 01:25:33,152
This wacko climbed up
seventh floor on the outside.
747
01:25:33,800 --> 01:25:36,314
And knocked at the window.
What's up?
748
01:25:36,520 --> 01:25:38,829
She hid in the bathroom.
749
01:25:39,000 --> 01:25:42,151
And pees again!
The bathroom's for peeing.
750
01:25:42,320 --> 01:25:45,471
I got there from
the neighbor's balcony.
751
01:25:52,600 --> 01:25:54,033
Tadeusz.
752
01:25:57,840 --> 01:26:01,230
Corpses in the Vistula
Who recognizes the tattoos?
753
01:26:01,520 --> 01:26:04,080
What have you dragged me in?
754
01:26:05,520 --> 01:26:07,192
Ask Adam.
755
01:26:07,720 --> 01:26:11,395
They haven't
identified the bodies yet.
756
01:26:11,680 --> 01:26:14,672
- Some day they will.
- We got an alibi.
757
01:26:15,880 --> 01:26:19,236
We're having a party
at Tadeusz's all night long.
758
01:26:25,680 --> 01:26:28,240
Why the f??? Did you
cut off their heads?
759
01:26:29,720 --> 01:26:31,312
To save us.
760
01:26:31,600 --> 01:26:34,956
Like the Russkies do it.
A red herring.
761
01:26:35,120 --> 01:26:37,111
To save me?
762
01:26:37,320 --> 01:26:39,788
- But you wanted...
- Not to kill.
763
01:26:39,960 --> 01:26:42,269
It was easier to break a leg!
764
01:26:42,440 --> 01:26:44,396
Cool it, guys.
765
01:26:52,960 --> 01:26:55,349
We got to settle
on all the details.
766
01:26:55,800 --> 01:26:57,791
Our talks, drinks...
767
01:26:57,960 --> 01:26:59,393
Okay.
768
01:27:00,200 --> 01:27:02,919
We have to sort things out.
769
01:27:05,160 --> 01:27:07,833
Let's meet here tomorrow.
770
01:27:29,800 --> 01:27:31,916
Come and eat a bite.
771
01:27:35,920 --> 01:27:38,309
You've buttoned it up wrong.
772
01:27:45,320 --> 01:27:47,436
Any plans for the weekend?
773
01:27:50,680 --> 01:27:53,478
We could drive to Granny's.
774
01:27:54,200 --> 01:27:57,476
Take Babs for a walk
in the woods.
775
01:27:58,600 --> 01:28:01,068
She might forget about all that.
776
01:28:10,080 --> 01:28:11,991
So sorry, son.
777
01:28:42,000 --> 01:28:44,070
What's that?
Where's Tadeusz?
778
01:28:44,240 --> 01:28:46,435
I've found it in the door.
779
01:28:49,520 --> 01:28:53,513
The cops ask for contact.
Check what they want.
780
01:28:54,000 --> 01:28:55,956
I'm not interested.
781
01:28:56,360 --> 01:28:58,555
They got nothing on us.
782
01:29:00,280 --> 01:29:02,714
Tadeusz is in Copenhagen
already.
783
01:29:04,680 --> 01:29:06,750
Why are you staring at me?
784
01:29:09,000 --> 01:29:10,991
You're making a mistake.
785
01:29:11,400 --> 01:29:12,992
Me?
786
01:29:13,160 --> 01:29:16,118
It wasn't me who paid.
That started it.
787
01:29:16,280 --> 01:29:17,679
F??? It.
788
01:29:17,880 --> 01:29:20,030
You chickened out.
789
01:29:20,200 --> 01:29:22,395
And you didn't, huh?
790
01:29:23,440 --> 01:29:26,876
I wish you'd just told him,
"No go, Gerard".
791
01:29:27,160 --> 01:29:28,718
Did you?
792
01:29:33,600 --> 01:29:36,239
Steve, your cab is coming
in 5 min.
793
01:29:37,960 --> 01:29:39,678
Don't stand there.
794
01:29:40,680 --> 01:29:44,593
- Aren't you going too?
- For one day? What for?
795
01:29:47,920 --> 01:29:49,148
Bye.
796
01:29:53,360 --> 01:29:56,511
Stop it, please.
797
01:30:12,840 --> 01:30:14,159
Babs...
798
01:30:17,680 --> 01:30:19,750
I did a terrible thing.
799
01:30:23,000 --> 01:30:25,309
I can't listen to this.
800
01:30:26,360 --> 01:30:27,998
I can't.
801
01:30:34,200 --> 01:30:35,428
Go.
802
01:30:46,080 --> 01:30:47,433
Go!
803
01:32:00,320 --> 01:32:03,039
- I won't drag you into this.
- You have.
804
01:32:03,200 --> 01:32:06,909
It's my fault.
Had I listened to you then...
805
01:32:07,080 --> 01:32:09,230
Adam, let's leave this place.
806
01:32:09,400 --> 01:32:10,674
Go now.
807
01:32:14,560 --> 01:32:16,710
I beg you. Let's leave!
808
01:32:17,400 --> 01:32:19,277
- Go.
- I won't.
809
01:32:19,440 --> 01:32:21,396
- I beg you.
- No!
810
01:32:24,840 --> 01:32:26,159
All right.
811
01:32:26,680 --> 01:32:29,752
Go and pack up.
I'll call you.
812
01:33:25,880 --> 01:33:28,997
- Are you calling, mister?
- Yes, I am.
813
01:33:43,400 --> 01:33:46,392
I want to testify about
the killing of Gerard Nowak
814
01:33:46,560 --> 01:33:48,516
and his bodyguard.
815
01:33:49,840 --> 01:33:52,559
My name is Adam. Borecki.
816
01:35:12,360 --> 01:35:16,239
Adam Borecki was sentenced
to 25 years in prison.
817
01:35:16,880 --> 01:35:20,759
Steve Kowalczyk was sentenced
to 25 years in prison.
818
01:35:21,400 --> 01:35:25,279
Tadeusz Frei was sentenced
to 6 years in prison.
819
01:35:29,240 --> 01:35:34,321
CAST
820
01:35:35,522 --> 01:35:37,522
2008 UPDATE:
821
01:35:37,523 --> 01:35:42,823
After 15 years in prison, Adam Borecki and
Steve Kowalczyk ARE STILL IN PRISON.
822
01:35:42,824 --> 01:35:47,824
Their submissions for parole have been
repeatedly rejected by all Polish Presidents.
823
01:35:47,825 --> 01:35:52,825
You can help release them from prison
by signing petition to Polish President.
824
01:35:52,826 --> 01:35:55,326
THEIR REAL NAMES ARE:
825
01:35:55,327 --> 01:36:03,327
ARTUR BRYLINSKI (film's Adam Borecki)
www.dlug.com.pl
826
01:36:03,428 --> 01:36:11,428
SLAWOMIR SIKORA (film's Steve Kowalczyk)
http://splacamdlug.blog.interia.pl
827
01:36:11,529 --> 01:36:23,529
Artur's website has online petition
signing form available. HELP THEM!
828
01:36:23,530 --> 01:36:33,530
GO TO:
www.dlug.com.pl
829
01:37:42,215 --> 01:37:46,262
subtitles and info update
=DS= 2008
55023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.