All language subtitles for BadAssDownloader - 240p_tell me what you want- Big Tits, Blowjob & Blonde Porn - SpankBang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 Hello? 2 00:01:32,430 --> 00:01:33,550 It doesn't look good, Jenny. 3 00:01:34,410 --> 00:01:39,130 You had three IRS liens that you were unaware of, third mortgage on the house, 4 00:01:39,150 --> 00:01:45,070 an unpaid line of credit of $17 ,000, and three extended loans from the bank. 5 00:01:47,110 --> 00:01:51,510 If I were in your position, I'd sell the house, use the profits to dissolve this 6 00:01:51,510 --> 00:01:52,510 incredible debt. 7 00:01:52,650 --> 00:01:55,370 I think you should look into getting an apartment for a while. 8 00:02:22,050 --> 00:02:24,450 There's absolutely nothing remarkable about this painting, Jen. 9 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 It's a good painting. 10 00:02:28,170 --> 00:02:32,270 Listen, I don't know how to tell you this, but I can't even take your pieces 11 00:02:32,270 --> 00:02:34,650 of confinement right now. I mean, they're just not selling. 12 00:02:34,890 --> 00:02:37,130 You're not even going to make a living of doing this. 13 00:03:14,700 --> 00:03:16,440 If you need anything else, my name is Trixie. 14 00:03:20,620 --> 00:03:21,640 There's no way, Murph. 15 00:03:22,380 --> 00:03:26,000 I couldn't move any more than 2 ,000 pieces in the next six weeks. 16 00:03:27,140 --> 00:03:29,500 Who are you trying to kid? I know how many units you can move. 17 00:03:31,060 --> 00:03:32,460 Those were the old days, Murphy. 18 00:03:33,160 --> 00:03:34,240 Things are different now. 19 00:03:34,980 --> 00:03:37,900 Different? What is different? You don't like making money all of a sudden? These 20 00:03:37,900 --> 00:03:39,020 are big players. 21 00:03:39,920 --> 00:03:41,000 They're bigger than you and me. 22 00:03:41,960 --> 00:03:43,940 They can get really nasty if they don't get what they want. 23 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 I got to split. 24 00:04:00,020 --> 00:04:01,020 Where the fuck are you going? 25 00:04:03,980 --> 00:04:04,980 I have an appointment. 26 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 I got an apartment. 27 00:04:07,180 --> 00:04:10,240 Come on, man. You can't just leave me with my ass hanging in the wind like 28 00:04:15,660 --> 00:04:16,740 I'll look into it. 29 00:04:17,800 --> 00:04:19,140 I'll call you in a few weeks. 30 00:04:24,900 --> 00:04:26,820 Okay. All right. Call me. 31 00:05:36,330 --> 00:05:37,330 I'm sorry. 32 00:05:38,130 --> 00:05:39,190 Didn't mean to startle you. 33 00:05:43,510 --> 00:05:45,230 I was just here to look at the apartment. 34 00:05:47,050 --> 00:05:48,050 So was I. 35 00:05:49,230 --> 00:05:50,230 What did you think? 36 00:05:51,070 --> 00:05:52,070 About what? 37 00:05:53,810 --> 00:05:54,810 The apartment. 38 00:05:56,270 --> 00:05:58,450 Are you going to take it, or do I have a shot at it? 39 00:05:59,830 --> 00:06:00,830 I don't know yet. 40 00:06:01,450 --> 00:06:02,750 I haven't made up my mind. 41 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Nice view. 42 00:06:15,700 --> 00:06:16,860 I'm Jack, by the way. 43 00:06:17,820 --> 00:06:18,820 Jenny. 44 00:06:21,340 --> 00:06:22,340 It's paint. 45 00:06:23,460 --> 00:06:24,460 I'm a painter. 46 00:06:25,300 --> 00:06:27,320 An artist, in case you couldn't guess. 47 00:06:30,520 --> 00:06:32,380 Oh, yeah? What kind of work do you do? 48 00:06:33,220 --> 00:06:34,320 Mostly erotic pieces. 49 00:06:36,360 --> 00:06:37,660 I love erotic pieces. 50 00:06:38,720 --> 00:06:40,700 I'll have to take a look at your portfolio sometime. 51 00:06:44,430 --> 00:06:45,430 Here's my card. 52 00:06:47,630 --> 00:06:48,630 Give me a call. 53 00:06:53,090 --> 00:06:54,150 Sorry to keep you waiting. 54 00:06:54,590 --> 00:06:56,310 Damn plumber's trying to gouge me. 55 00:06:56,730 --> 00:06:59,590 Not that there's anything wrong with the pipes in this building or anything like 56 00:06:59,590 --> 00:07:02,250 that. We make sure everything's right up to code. 57 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 I know. 58 00:07:04,590 --> 00:07:05,690 So let me show you around. 59 00:07:06,330 --> 00:07:07,830 As you can see, we just painted. 60 00:07:09,410 --> 00:07:12,310 As you can see, it's a secure building. We just put... 61 00:07:12,680 --> 00:07:16,460 The bar's in on the windows and nice and secure. 62 00:07:17,020 --> 00:07:18,020 This chair. 63 00:07:18,580 --> 00:07:19,760 This chair's an antique. 64 00:07:20,900 --> 00:07:22,120 It's yours if you want it. 65 00:07:23,160 --> 00:07:24,460 Someone left a bed here. 66 00:07:25,080 --> 00:07:26,180 I'll throw that in, too. 67 00:07:52,080 --> 00:07:53,540 What, do I have a bug in my hair? 68 00:07:54,320 --> 00:07:57,340 So, can I interest either of you in filling out that application? 69 00:07:58,500 --> 00:08:02,640 Uh, I live in a pretty dumpy place right now. I've been looking to improve, but 70 00:08:02,640 --> 00:08:05,600 I think this place is too expensive for me. 71 00:08:05,900 --> 00:08:06,900 Oh, I understand. 72 00:08:07,920 --> 00:08:10,600 You might want to check out some of the places down on River Street. 73 00:08:11,000 --> 00:08:12,180 Well, thank you for your time. 74 00:08:13,100 --> 00:08:14,300 Let's have a look at that application. 75 00:09:45,680 --> 00:09:48,260 Give me love, give me love. 76 00:09:51,740 --> 00:09:55,380 Give me love, give me love. 77 00:10:56,140 --> 00:10:57,540 Yeah. 78 00:11:48,670 --> 00:11:51,050 Give it up, give it up. 79 00:12:07,050 --> 00:12:08,050 Love ya! 80 00:14:30,920 --> 00:14:31,920 Glad you could make it. 81 00:14:36,040 --> 00:14:37,060 I have my portfolio. 82 00:21:50,380 --> 00:21:52,060 Let's make this our secret meeting place. 83 00:21:53,900 --> 00:21:55,880 We'll meet here every Tuesday at the same time. 84 00:21:58,380 --> 00:22:00,260 Wait a minute. You rented this apartment? 85 00:22:01,280 --> 00:22:02,360 You don't live here? 86 00:22:06,940 --> 00:22:07,940 Why? 87 00:22:08,760 --> 00:22:11,060 The less you know about me, the better. 88 00:22:12,660 --> 00:22:13,660 So what do you say? 89 00:22:14,140 --> 00:22:15,140 Tuesdays, 2 o 'clock? 90 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 I don't know. 91 00:22:18,610 --> 00:22:23,110 My life is really complicated right now. Listen, I don't want to know anything 92 00:22:23,110 --> 00:22:24,110 about your life. 93 00:22:24,750 --> 00:22:28,970 And like I said, the less you know about me, the better. 94 00:22:34,230 --> 00:22:39,150 I smoke too much. 95 00:22:40,710 --> 00:22:43,930 You know, life's going to kill you in the end anyway, right? 96 00:22:44,710 --> 00:22:45,710 So what do you say? 97 00:22:47,370 --> 00:22:50,770 I'll form the manager in case you decide to come next Tuesday. 98 00:23:23,690 --> 00:23:25,690 I can only deliver 2 ,000 units. 99 00:23:26,850 --> 00:23:29,150 10 ,000. I need 10 ,000 units. 100 00:23:30,730 --> 00:23:32,110 Pull him out of my ass. 101 00:23:32,570 --> 00:23:34,370 I can only deliver what I can deliver. 102 00:23:34,630 --> 00:23:36,590 Jack, come on. I told these guys you could deliver. 103 00:23:38,150 --> 00:23:39,150 You gave them my name. 104 00:23:39,510 --> 00:23:42,090 Hey, my credibility was on stage. You gave them my name? 105 00:23:42,350 --> 00:23:44,770 Hey, these are big players, you know. I had to give them something they could 106 00:23:44,770 --> 00:23:46,050 take to the... Jack. 107 00:23:47,630 --> 00:23:48,630 Fuck! 108 00:23:49,310 --> 00:23:50,410 No problem, Jack. 109 00:23:50,830 --> 00:23:51,830 You understand? 110 00:23:51,930 --> 00:23:52,839 Yeah, yeah, yeah. 111 00:23:52,840 --> 00:23:53,840 Yeah, I get it. 112 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 Okay. 113 00:23:55,660 --> 00:23:57,300 Hey, we're okay, babe. No problem. 114 00:24:09,360 --> 00:24:16,320 Well, even after the sale of the house, maybe it's 115 00:24:16,320 --> 00:24:18,600 time you should think about getting yourself a real job, Jenny. 116 00:24:19,640 --> 00:24:21,240 I have a real job, Harvey. 117 00:24:23,400 --> 00:24:26,120 Look, I spoke to the galleries around town, hon. 118 00:24:26,900 --> 00:24:31,800 No one's bought a lithograph of yours, let alone an original painting, in 119 00:24:31,800 --> 00:24:32,800 a year. 120 00:24:34,520 --> 00:24:37,540 Times and culture change. People's tastes change. 121 00:24:38,240 --> 00:24:41,220 We were Flavor of the Month once, but now... Don't say it. 122 00:24:41,960 --> 00:24:43,660 Don't say anything to piss me off. 123 00:24:44,940 --> 00:24:49,400 Look, if we can absolve this one last debt, you're fine. 124 00:24:51,629 --> 00:24:55,170 Today's Tuesday. If you can get five grand by next Tuesday. 125 00:24:56,250 --> 00:24:57,209 You okay? 126 00:24:57,210 --> 00:25:01,190 I got to be somewhere. Be somewhere. Jenny, we got to do this. 127 00:25:01,390 --> 00:25:02,390 Jenny. 128 00:25:04,030 --> 00:25:05,330 Would you like to know that? 129 00:25:28,010 --> 00:25:29,010 Take your clothes off. 130 00:25:32,970 --> 00:25:33,970 Slow. 131 00:26:22,730 --> 00:26:23,970 Come back down on your knees. 132 00:26:31,810 --> 00:26:32,930 Why don't you crawl? 133 00:26:36,370 --> 00:26:37,730 You have a 134 00:26:37,730 --> 00:26:51,190 very 135 00:26:51,190 --> 00:26:52,190 beautiful body. 136 00:27:17,550 --> 00:27:18,550 Why don't you? 137 00:35:29,230 --> 00:35:30,230 Aren't we gonna fuck? 138 00:35:30,650 --> 00:35:31,650 Crude. 139 00:35:32,430 --> 00:35:33,510 Fucking is easy. 140 00:35:34,610 --> 00:35:37,590 It's the other stuff that takes imagination, like life. 141 00:35:38,910 --> 00:35:39,970 What other stuff? 142 00:35:42,370 --> 00:35:44,170 The other stuff we're going to do. 143 00:35:46,430 --> 00:35:47,430 Like what? 144 00:35:48,590 --> 00:35:49,590 You tell me. 145 00:35:50,710 --> 00:35:51,870 Tell me what you want. 146 00:35:53,770 --> 00:35:55,010 I don't know what I want. 147 00:35:57,230 --> 00:35:58,310 Well, then I'll show you. 148 00:36:01,230 --> 00:36:02,230 But not today. 149 00:36:02,270 --> 00:36:03,470 I'm late for an appointment. 150 00:36:06,830 --> 00:36:08,410 What do you do for a living anyway? 151 00:36:09,130 --> 00:36:10,130 Remember. 152 00:36:11,430 --> 00:36:12,430 No details. 153 00:36:45,819 --> 00:36:47,000 Hello? Oh, hi, Mom. 154 00:36:49,140 --> 00:36:50,720 No, I'm not coming home, Mom. 155 00:36:51,300 --> 00:36:55,060 I spent seven long goddamn years trying to get out of that town. I'm not coming 156 00:36:55,060 --> 00:36:56,060 home now. 157 00:36:59,200 --> 00:37:01,660 No, Mom, I don't need a red. I need answers. 158 00:37:06,060 --> 00:37:08,320 No, I don't have any answers, Mom. 159 00:37:10,360 --> 00:37:11,480 I'm tired of thinking. 160 00:37:12,120 --> 00:37:14,140 I'm tired of trying to come up with solutions. 161 00:37:16,660 --> 00:37:19,660 I... I don't know what I want. 162 00:37:25,000 --> 00:37:26,920 I want someone to tell me what I want. 163 00:37:32,200 --> 00:37:33,660 Hold on, Mom. That's my call, lady. 164 00:37:35,900 --> 00:37:36,900 Hello? 165 00:37:37,100 --> 00:37:39,960 I'm at the Tech 39 Club down on the waterfront boulevard. 166 00:37:40,910 --> 00:37:42,290 Leave me there in half an hour. 167 00:37:46,550 --> 00:37:48,550 Mom, something just came up. I gotta go. 168 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 Sorry. 169 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Giving up. 170 00:39:22,190 --> 00:39:23,190 I want you. 171 00:39:58,760 --> 00:39:59,760 You got it? 172 00:40:45,170 --> 00:40:46,570 Wow. 173 00:41:18,640 --> 00:41:19,640 Hmm. 174 00:42:25,220 --> 00:42:26,620 I'll keep it up. 175 00:44:19,810 --> 00:44:22,610 Thank you 176 00:44:35,440 --> 00:44:36,440 Hmm. 177 00:47:39,920 --> 00:47:40,920 Thank you. 178 00:48:37,680 --> 00:48:40,480 Yes. Yes, 179 00:48:46,860 --> 00:48:47,860 yes, yes. 180 00:49:00,040 --> 00:49:01,480 Oh, yes. 181 00:49:02,320 --> 00:49:03,320 Oh, 182 00:49:04,620 --> 00:49:05,620 yes. 183 00:49:07,280 --> 00:49:08,680 Yeah. 184 00:49:35,660 --> 00:49:36,860 Get out of here, you free -long bum! 185 00:49:37,440 --> 00:49:38,980 Oh, come on, McTaggart! 186 00:49:39,260 --> 00:49:39,280 You 187 00:49:39,280 --> 00:49:55,440 know, 188 00:50:00,460 --> 00:50:02,900 this shit's gonna have to vanish. People are coming to town. I want some 189 00:50:02,900 --> 00:50:03,900 answers. 190 00:50:11,530 --> 00:50:13,750 I can't believe you got us into this shit. 191 00:50:14,090 --> 00:50:16,890 Yeah, I was just trying to make money. I was thinking of you too, Jackie. You 192 00:50:16,890 --> 00:50:18,050 got a wife and kids to support. 193 00:50:18,350 --> 00:50:19,590 Shut the fuck up. 194 00:50:27,390 --> 00:50:28,950 Get the fuck out of here now. 195 00:50:30,270 --> 00:50:33,090 You go figure out how to get the other 8 ,000 pieces. 196 00:50:33,610 --> 00:50:36,070 Hey, nobody's expecting me to come up with the goods. 197 00:51:00,040 --> 00:51:01,860 What are you doing in a dive like this? 198 00:51:02,940 --> 00:51:04,020 Come here for the coffee. 199 00:51:05,540 --> 00:51:06,860 I'm going to read the whole point of that. 200 00:51:09,780 --> 00:51:10,780 Thanks. 201 00:51:17,220 --> 00:51:18,220 Would you like anything? 202 00:51:19,040 --> 00:51:20,040 It's gone. 203 00:51:34,990 --> 00:51:36,370 You like my finger in your ass? 204 00:51:41,210 --> 00:51:44,570 You like my finger in your ass? 205 00:51:48,090 --> 00:51:49,090 Yes. 206 00:51:52,490 --> 00:51:54,530 Would you like to film me cocking your ass? 207 00:53:31,980 --> 00:53:32,980 That's okay. 208 00:56:40,680 --> 00:56:42,800 That could be your ass, baby. 209 00:59:40,240 --> 00:59:41,240 oh 210 01:00:24,880 --> 01:00:25,880 It is. 211 01:01:24,560 --> 01:01:25,960 Yes! 212 01:04:12,800 --> 01:04:14,600 Yeah. Do it. Do it. 213 01:04:16,060 --> 01:04:17,060 Yes. 214 01:05:09,520 --> 01:05:10,560 You're so naughty. 215 01:05:12,340 --> 01:05:14,280 I don't know what it is about you. 216 01:05:15,840 --> 01:05:19,040 You make me want to do things I've never done before to another man. 217 01:05:20,780 --> 01:05:24,620 Maybe it's things you've always wanted, but didn't know how to ask for. 218 01:05:27,600 --> 01:05:29,740 Have you ever known anyone to kill themselves? 219 01:05:32,060 --> 01:05:33,940 Maybe on the next jury subject. 220 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 Mom's serious. 221 01:05:39,500 --> 01:05:40,500 It's all relative. 222 01:05:42,080 --> 01:05:48,120 Known some who've slowly killed themselves. There are too many vices and 223 01:05:48,120 --> 01:05:49,120 decisions in life. 224 01:05:52,700 --> 01:05:54,300 I knew someone who shot himself. 225 01:05:56,380 --> 01:05:58,140 Never told anyone why he did it. 226 01:05:59,240 --> 01:06:01,720 No suicide note, no nothing. 227 01:06:04,200 --> 01:06:07,040 Maybe he felt it was between him and God to sort out. 228 01:06:09,390 --> 01:06:10,390 Where are you going? 229 01:06:11,170 --> 01:06:12,170 I have an appointment. 230 01:06:13,610 --> 01:06:15,190 You're always rushing off to appointments. 231 01:06:16,710 --> 01:06:17,710 What can I say? 232 01:06:18,730 --> 01:06:19,730 I'm a busy man. 233 01:06:22,750 --> 01:06:24,290 Be sure to lock up when you go. 234 01:06:37,480 --> 01:06:44,360 Feeling frustrated again I know the times are 235 01:06:44,360 --> 01:06:51,080 strange Anticipating again 236 01:06:51,080 --> 01:06:56,980 The day when you will change 237 01:08:58,290 --> 01:09:01,189 We're all cool here? 238 01:09:01,810 --> 01:09:03,069 Okay. There we go. 239 01:09:03,410 --> 01:09:04,410 Okay. We're inside. 240 01:09:04,990 --> 01:09:06,270 Okay? Okay. 241 01:09:20,649 --> 01:09:21,649 Hello, Jack. 242 01:09:22,470 --> 01:09:24,910 I heard there was a problem delivering the merchandise. 243 01:09:28,330 --> 01:09:30,550 Murphy spoke out of turn when he made this deal. 244 01:09:31,850 --> 01:09:34,569 I haven't been able to deliver that volume of goods in years. 245 01:09:34,970 --> 01:09:36,029 You read the newspapers, Jack? 246 01:09:36,330 --> 01:09:37,410 Keep up with current events? 247 01:09:37,649 --> 01:09:39,250 We need those goods immediately. 248 01:09:41,990 --> 01:09:43,109 There's nothing to discuss. 249 01:09:44,149 --> 01:09:46,970 I couldn't get a hold of 10 ,000 pieces to save my life. 250 01:09:47,710 --> 01:09:49,090 And it's indeed your life. 251 01:09:49,680 --> 01:09:51,000 Just deliver the goods, Jack. 252 01:09:53,420 --> 01:09:54,660 I need an advance. 253 01:09:55,160 --> 01:09:56,160 How much? 254 01:09:57,340 --> 01:09:58,340 30 grand. 255 01:10:11,400 --> 01:10:12,420 We'll talk in a few. 256 01:10:23,340 --> 01:10:24,340 See you later. 257 01:11:04,910 --> 01:11:05,910 like a sprite. 258 01:11:07,890 --> 01:11:08,890 Yes. 259 01:11:11,770 --> 01:11:12,770 Don't move. 260 01:11:53,870 --> 01:11:54,870 Is this what you wanted? 261 01:11:58,130 --> 01:11:59,130 How does that feel? 262 01:12:11,990 --> 01:12:14,410 Do you like the way my hands feel on your body? 263 01:12:16,410 --> 01:12:17,910 You beautiful honey. 264 01:12:35,700 --> 01:12:36,700 Do you like that? 265 01:14:18,760 --> 01:14:19,760 taste your pussy. 266 01:22:52,970 --> 01:22:53,970 I'm a cock. 267 01:24:04,510 --> 01:24:05,850 Show me how it feels. 268 01:24:06,710 --> 01:24:07,770 Is that what you want? 269 01:24:13,890 --> 01:24:15,510 Oh shit. 270 01:24:48,650 --> 01:24:50,050 Yeah. 271 01:25:39,720 --> 01:25:40,720 Who is that girl? 272 01:25:42,800 --> 01:25:43,800 Why? 273 01:25:44,040 --> 01:25:45,200 You want to see her again? 274 01:25:46,200 --> 01:25:48,000 Set you back about 50 bucks. 275 01:25:49,400 --> 01:25:50,860 She's a fucking hooker? 276 01:25:52,360 --> 01:25:56,640 Yeah. She's the kind of woman to experiment with if you're bi -curious. 277 01:25:58,380 --> 01:26:00,300 Don't form an attachment to a whore. 278 01:26:00,820 --> 01:26:01,920 That's what I've been told. 279 01:26:02,300 --> 01:26:03,540 So that's what you think of me? 280 01:26:04,260 --> 01:26:05,260 I'm your whore? 281 01:26:06,540 --> 01:26:08,700 No attachments, no personal history? 282 01:26:12,610 --> 01:26:14,290 Anytime you get tired of this arrangement, 283 01:26:15,110 --> 01:26:19,170 you can always find something else to do with your Tuesday afternoons. 284 01:26:21,650 --> 01:26:22,650 Tom, I've got to go. 285 01:26:23,910 --> 01:26:24,910 I'm late for a meeting. 286 01:26:26,050 --> 01:26:27,070 See you next Tuesday. 287 01:26:28,070 --> 01:26:29,070 Or maybe not. 288 01:26:29,770 --> 01:26:30,790 It really doesn't matter. 289 01:26:33,870 --> 01:26:35,510 No, no, no, he wouldn't give me his name. 290 01:26:35,770 --> 01:26:38,770 He just came and he wanted to see every painting done by Jenny Marsh. 291 01:26:39,210 --> 01:26:40,850 So I showed him the seven that we had. 292 01:26:41,280 --> 01:26:46,340 You know, on display, and he offered $30 ,000 in cash for them all. I don't know 293 01:26:46,340 --> 01:26:47,119 what to say. 294 01:26:47,120 --> 01:26:48,140 You don't have to say anything. 295 01:26:48,620 --> 01:26:49,620 So overwhelmed. 296 01:26:50,560 --> 01:26:53,620 Now listen, I just had these created this morning, so they're all ready to be 297 01:26:53,620 --> 01:26:56,580 shipped. Now he left an address just in case he doesn't come back. We're going 298 01:26:56,580 --> 01:26:57,580 to send them to him. 299 01:26:58,180 --> 01:26:59,800 So this makes me viable again. 300 01:27:00,480 --> 01:27:03,780 Especially when the word gets out on the street that 700 paintings sold for 30 301 01:27:03,780 --> 01:27:06,560 grand. Now listen, here's what I want you to do. I want you to go home. Go 302 01:27:06,560 --> 01:27:07,539 right now. 303 01:27:07,540 --> 01:27:10,140 And I want you to start work again, and you get me some paintings immediately so 304 01:27:10,140 --> 01:27:11,140 we can start selling them. 305 01:27:11,500 --> 01:27:14,060 So, go ahead. Go, go, go, go, go. Well, thank you. 306 01:28:11,020 --> 01:28:16,020 Words aren't enough between me and you. 307 01:28:22,100 --> 01:28:26,540 The Oxford Concise ended page 308 01:28:26,540 --> 01:28:29,160 642. 309 01:28:33,860 --> 01:28:39,580 Say goodbye to the books, cheerio, Mr. 310 01:28:39,860 --> 01:28:40,860 Ross. 311 01:28:45,120 --> 01:28:49,980 Say hi to my heart. 312 01:28:58,600 --> 01:29:04,660 1 John chapter 4 states that God is love. 313 01:29:36,650 --> 01:29:37,910 Say goodbye to my heart. 314 01:29:46,070 --> 01:29:51,150 Say goodbye to the words, toodaloo, Mr. 315 01:29:51,470 --> 01:29:53,210 English Professor. 316 01:29:57,730 --> 01:30:00,690 Say hi to my heart. 317 01:30:10,410 --> 01:30:11,950 Goodbye to the one. 318 01:30:44,280 --> 01:30:45,280 Don't move. 319 01:30:48,820 --> 01:30:50,540 You scared the crap out of me. 320 01:30:52,940 --> 01:30:54,380 Not a surprise for me. 321 01:30:57,040 --> 01:30:58,320 I have news too. 322 01:30:59,300 --> 01:31:00,300 Good news. 323 01:31:01,720 --> 01:31:02,980 My surprise first. 324 01:31:07,520 --> 01:31:10,240 I don't know if I'm in the mood for this today. 325 01:31:10,740 --> 01:31:11,740 Come on. 326 01:31:11,940 --> 01:31:13,340 I worked hard for this one. 327 01:31:17,100 --> 01:31:18,660 I have been craving you all day. 328 01:31:20,580 --> 01:31:22,780 But afterwards, I need to talk to you. 329 01:31:24,900 --> 01:31:25,900 Fine. 330 01:31:26,600 --> 01:31:27,600 It's fine. 331 01:31:29,820 --> 01:31:30,840 Do you trust me? 332 01:31:33,800 --> 01:31:34,840 I trust you. 333 01:31:36,560 --> 01:31:37,680 Tell me what you want. 334 01:31:42,300 --> 01:31:43,300 I want you. 335 01:31:49,770 --> 01:31:51,210 Do you want to let me watch you fuck? 336 01:31:51,790 --> 01:31:52,790 You be fucked. 337 01:34:18,440 --> 01:34:19,440 Ah! 338 01:35:20,670 --> 01:35:21,670 I'm gone. 339 01:36:50,630 --> 01:36:53,430 Oh, yeah. 340 01:38:22,250 --> 01:38:23,250 Yes, yes! 341 01:40:09,100 --> 01:40:10,100 Super. 342 01:40:53,870 --> 01:40:54,870 Absolutely. 343 01:44:45,520 --> 01:44:46,520 Wow. 344 01:45:39,470 --> 01:45:40,470 do this anymore. 345 01:45:42,310 --> 01:45:43,610 Something's happened in my life. 346 01:45:46,950 --> 01:45:48,330 I didn't want to know about it. 347 01:45:48,830 --> 01:45:50,130 It was the deal, remember? 348 01:45:51,930 --> 01:45:54,050 Well, I feel I at least owe you an explanation. 349 01:45:57,910 --> 01:46:00,310 I've been in a bad depression for a long time. 350 01:46:01,310 --> 01:46:02,790 My husband committed suicide. 351 01:46:03,890 --> 01:46:05,690 I didn't know where my life was going. 352 01:46:07,820 --> 01:46:09,140 to know about your life. 353 01:46:12,560 --> 01:46:17,120 I'll, uh, keep the lace open for a few weeks. 354 01:46:19,020 --> 01:46:20,300 It'll be a change of mind. 355 01:46:43,850 --> 01:46:45,510 Hey, Jack. Step in the car. 356 01:46:45,730 --> 01:46:46,790 We have things to discuss. 357 01:46:50,010 --> 01:46:51,010 Come on. 358 01:47:13,420 --> 01:47:19,640 Anything you wanted me to do I 359 01:47:19,640 --> 01:47:26,620 Would go mad inside I 360 01:47:26,620 --> 01:47:33,520 May not feel the same way that I used to 361 01:47:33,520 --> 01:47:39,760 do My heart has gone and died 362 01:47:39,760 --> 01:47:40,760 again 363 01:47:43,470 --> 01:47:49,790 So eat me up and spit me out, flush me away. 364 01:47:51,170 --> 01:47:55,830 So beat me up and hit me, shout. 365 01:48:39,310 --> 01:48:45,110 I touched your face and kissed your eyelids when you left 366 01:48:45,110 --> 01:48:51,710 Our empty bed still smells of you 367 01:49:31,820 --> 01:49:32,820 So what do you think of this one? 368 01:49:33,940 --> 01:49:35,660 Great. It's fantastic. 369 01:49:36,180 --> 01:49:37,180 The color's lovely. 370 01:49:37,340 --> 01:49:38,380 Oh, excuse me. 371 01:49:39,540 --> 01:49:41,280 Jenny, can I speak with you? 372 01:49:41,560 --> 01:49:45,680 Sure. I have a peculiar problem. 373 01:49:47,260 --> 01:49:50,380 The gentleman who came in a few weeks ago and purchased your paintings? 374 01:49:51,040 --> 01:49:52,040 Yes. 375 01:49:53,280 --> 01:49:57,160 Well, when he didn't come in for the paintings, I had them shipped to his 376 01:49:57,160 --> 01:49:59,820 address. It's a little studio on Canal Street. 377 01:50:01,450 --> 01:50:06,090 Well, the landlord said he hadn't been there in a few weeks, and she thought he 378 01:50:06,090 --> 01:50:07,230 was in default of the lease. 379 01:50:07,650 --> 01:50:09,150 She doesn't have a forwarding address. 380 01:50:10,310 --> 01:50:13,830 But the gentleman did leave you an envelope that I'm supposed to give to 381 01:50:13,830 --> 01:50:16,770 case the paintings were undeliverable. So I have this. 382 01:50:19,770 --> 01:50:21,610 I don't know what to say. 383 01:50:25,930 --> 01:50:27,110 Tell me what you want. 384 01:50:30,120 --> 01:50:36,600 So eat me up and spit me out, flush me away. 385 01:50:37,720 --> 01:50:43,260 So beat me up and hit me, shout aloud, 386 01:50:43,820 --> 01:50:45,620 hooray. 387 01:50:46,380 --> 01:50:50,700 But when you're done and had your fun. 388 01:50:59,310 --> 01:51:00,310 jump. 389 01:52:11,150 --> 01:52:14,990 My favorite toy. 25311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.