All language subtitles for Angkara Murka (2025) engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,125 --> 00:01:05,208 Sir. 2 00:01:08,708 --> 00:01:10,000 Let's continue tomorrow, okay? 3 00:01:11,833 --> 00:01:13,792 The demons are coming out. 4 00:01:20,542 --> 00:01:21,583 Let's finish this. 5 00:01:23,875 --> 00:01:25,750 Come on. Let's finish this. 6 00:01:31,458 --> 00:01:33,083 Bogel. 7 00:01:48,958 --> 00:01:51,250 Where did you get that? 8 00:01:55,042 --> 00:01:56,208 Behind the hill. 9 00:01:58,625 --> 00:01:59,625 I'm going there again. 10 00:02:00,125 --> 00:02:01,458 If you help me, 11 00:02:02,167 --> 00:02:03,417 we can split the profits. 12 00:02:04,833 --> 00:02:06,042 It's dark 13 00:02:06,917 --> 00:02:07,917 and dangerous. 14 00:02:08,875 --> 00:02:10,375 Don't be afraid. 15 00:02:14,583 --> 00:02:16,000 I want you to come along 16 00:02:18,917 --> 00:02:21,708 because I consider you my own brother. 17 00:02:23,917 --> 00:02:25,250 I understand your situation. 18 00:02:28,625 --> 00:02:34,125 DANGER! MINING AREA. NO ENTRY ALLOWED 19 00:02:36,625 --> 00:02:37,792 Ndan. 20 00:02:41,458 --> 00:02:44,000 Ndan, let's eat first. 21 00:02:48,542 --> 00:02:49,542 Bondan. 22 00:02:52,875 --> 00:02:53,875 Bondan. 23 00:02:54,542 --> 00:02:55,750 Let's eat first. 24 00:02:55,833 --> 00:02:56,833 Bondan. 25 00:02:57,208 --> 00:02:58,208 Ndan. 26 00:03:14,958 --> 00:03:16,208 Come on, hurry up! 27 00:03:22,958 --> 00:03:24,750 Use this one! 28 00:03:34,042 --> 00:03:35,458 Come on, hurry up! 29 00:03:48,333 --> 00:03:49,667 Kang! 30 00:03:53,458 --> 00:03:54,542 Hey, did you hear that? 31 00:03:59,625 --> 00:04:01,375 I need more. 32 00:04:02,250 --> 00:04:05,083 I'm sorry, sir. It's been difficult lately. 33 00:04:06,458 --> 00:04:07,958 I don't care. 34 00:04:09,500 --> 00:04:11,917 I need more funds. 35 00:04:12,000 --> 00:04:12,833 Do you understand? 36 00:04:12,917 --> 00:04:14,750 It's for the election! 37 00:04:19,750 --> 00:04:21,000 Let's prepare the offerings. 38 00:04:43,042 --> 00:04:45,542 Demon… Let's run. Demon! 39 00:04:58,000 --> 00:04:59,125 Run! Now! 40 00:05:07,833 --> 00:05:09,375 Let's go, run! 41 00:05:49,917 --> 00:05:51,042 I'm going to… 42 00:05:51,125 --> 00:05:52,292 It's safe now. 43 00:05:55,917 --> 00:05:57,125 Go home. 44 00:06:00,458 --> 00:06:02,167 Are you waiting for your dad? 45 00:06:08,458 --> 00:06:09,458 All right then. 46 00:06:11,417 --> 00:06:13,250 I'll go alone then. 47 00:06:15,208 --> 00:06:17,083 I'll make my wife and children happy. 48 00:06:27,292 --> 00:06:28,292 Kang! 49 00:07:12,417 --> 00:07:15,875 A FILM BY EDEN JUNJUNG 50 00:08:02,833 --> 00:08:03,833 Sir. 51 00:08:05,917 --> 00:08:06,750 Ambar. 52 00:08:06,833 --> 00:08:08,208 Is Jarot here? 53 00:08:08,833 --> 00:08:10,500 He didn't come to work. 54 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 No. 55 00:08:15,417 --> 00:08:16,417 Here. 56 00:08:19,958 --> 00:08:20,958 Gel! 57 00:08:22,667 --> 00:08:24,625 You were with Jarot last night, right? 58 00:08:26,542 --> 00:08:27,542 Gel! 59 00:08:27,958 --> 00:08:31,083 Do you know where Jarot is? 60 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Last night, 61 00:08:46,750 --> 00:08:49,583 when I came home, 62 00:08:49,667 --> 00:08:50,750 I saw… 63 00:08:52,083 --> 00:08:53,292 A demon. 64 00:08:53,917 --> 00:08:56,292 Its eyes are red. 65 00:08:58,375 --> 00:09:01,000 And they walk like an animal. 66 00:09:01,750 --> 00:09:03,417 I got scared. 67 00:09:04,250 --> 00:09:05,250 So I ran away. 68 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Then what about Jarot? 69 00:09:07,833 --> 00:09:09,875 I tried calling out his name. 70 00:09:11,167 --> 00:09:12,167 But… 71 00:09:12,750 --> 00:09:14,000 He just kept quiet. 72 00:09:16,917 --> 00:09:18,750 He actually went towards the demon. 73 00:09:26,417 --> 00:09:27,542 Who are you? 74 00:09:29,208 --> 00:09:31,417 I just want to find my husband. 75 00:09:34,792 --> 00:09:37,042 You can't just enter here without permission. 76 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 - All right. - Okay, ma'am. 77 00:10:09,708 --> 00:10:11,833 No, here. 78 00:10:13,667 --> 00:10:15,208 - Thank you, sir. - Sir. 79 00:10:16,292 --> 00:10:17,292 Here. 80 00:10:20,917 --> 00:10:21,917 Mar. 81 00:10:25,458 --> 00:10:26,500 This is for you. 82 00:10:37,958 --> 00:10:39,208 Is this all you're giving me? 83 00:10:39,958 --> 00:10:41,875 Everyone else gets the same amount. 84 00:10:53,042 --> 00:10:54,125 Son of a bitch! 85 00:10:55,750 --> 00:10:58,042 We work from morning until night, 86 00:10:58,917 --> 00:11:00,500 but the pay never increases! 87 00:11:00,583 --> 00:11:01,958 It's always the same! 88 00:11:02,625 --> 00:11:03,708 Damn it! 89 00:11:03,792 --> 00:11:06,250 This is the life of a laborer like us. 90 00:11:06,333 --> 00:11:07,500 Just like this, Net. 91 00:11:08,417 --> 00:11:10,750 Hard work, high risk, 92 00:11:10,833 --> 00:11:12,417 and the pay's barely anything. 93 00:11:12,500 --> 00:11:14,083 I'm tired of being poor. 94 00:11:14,792 --> 00:11:15,917 I'm desperate. 95 00:11:16,625 --> 00:11:17,625 I'm going there. 96 00:11:18,750 --> 00:11:19,750 Do you really believe 97 00:11:20,292 --> 00:11:21,750 there's a diamond mine there? 98 00:11:23,458 --> 00:11:24,625 I've been there. 99 00:11:26,833 --> 00:11:27,833 So is there really 100 00:11:28,667 --> 00:11:29,833 a diamond mine there? 101 00:11:42,417 --> 00:11:43,708 Hurry up! 102 00:11:47,292 --> 00:11:49,583 Hurry up! 103 00:11:49,667 --> 00:11:50,750 Hurry up! 104 00:11:52,792 --> 00:11:54,042 Don't walk slowly like an ant! 105 00:11:55,083 --> 00:11:56,792 - Hurry up! - Hurry! 106 00:11:59,208 --> 00:12:00,958 Let's go. Hurry! 107 00:12:02,667 --> 00:12:03,747 What's wrong with you, Man? 108 00:12:06,042 --> 00:12:07,083 Hurry up! 109 00:12:07,167 --> 00:12:08,167 Nothing. 110 00:12:08,625 --> 00:12:10,375 You're insane, Mar! 111 00:12:10,458 --> 00:12:11,858 You're lucky you didn't get caught! 112 00:12:12,417 --> 00:12:14,208 I didn't get a chance to take the diamond. 113 00:12:15,708 --> 00:12:16,917 I was about to get caught. 114 00:12:22,417 --> 00:12:23,583 I'm going there again. 115 00:12:23,667 --> 00:12:24,708 I'll go with you, Mar. 116 00:12:25,292 --> 00:12:26,292 How about you, To? 117 00:12:28,333 --> 00:12:29,375 You all know 118 00:12:30,292 --> 00:12:31,875 who owns the mine? 119 00:12:32,458 --> 00:12:33,708 It's fine. 120 00:12:33,792 --> 00:12:34,833 Isn't it dangerous? 121 00:12:34,917 --> 00:12:36,000 Just relax. 122 00:12:36,833 --> 00:12:39,458 We hide first. Let's wait until it's safe. 123 00:12:40,667 --> 00:12:41,708 Do you dare? 124 00:13:02,417 --> 00:13:03,750 Don't do anything silly. 125 00:13:06,000 --> 00:13:08,875 Give it to me. I'll hand it over to them. 126 00:13:08,958 --> 00:13:10,458 Hey! 127 00:13:10,542 --> 00:13:11,958 What are you doing? 128 00:13:12,042 --> 00:13:13,500 No, sir. Nothing, sir! 129 00:13:13,583 --> 00:13:15,292 - Nothing, sir. - Hey! 130 00:13:15,375 --> 00:13:16,708 - Sir! - Hey! 131 00:13:16,792 --> 00:13:17,792 Nothing, sir! 132 00:13:18,375 --> 00:13:20,458 You, go there! 133 00:13:21,292 --> 00:13:22,625 Sir! 134 00:13:22,708 --> 00:13:24,083 - Sir! - Hey! 135 00:13:24,792 --> 00:13:26,292 - Open your mouth! - Sir… 136 00:13:27,333 --> 00:13:28,333 Sir. 137 00:13:28,417 --> 00:13:29,542 Sir! 138 00:13:37,542 --> 00:13:38,782 - Hey, stop it! - Don't interfere! 139 00:13:39,542 --> 00:13:40,667 Don't interfere! 140 00:14:06,708 --> 00:14:07,708 What's going on? 141 00:14:08,333 --> 00:14:09,792 There's a thief, sir. 142 00:14:09,875 --> 00:14:11,625 He swallowed our diamond. 143 00:14:11,708 --> 00:14:14,958 Hey, don't simply accuse someone. 144 00:14:15,667 --> 00:14:16,667 Gather all of them. 145 00:14:18,250 --> 00:14:19,250 Everyone, gather up! 146 00:14:20,625 --> 00:14:22,333 Stop what you're doing. 147 00:14:22,417 --> 00:14:23,417 Gather up! 148 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Hurry up! 149 00:14:26,542 --> 00:14:27,542 Come on, hurry up! 150 00:14:41,917 --> 00:14:43,000 Everyone, watch. 151 00:14:43,917 --> 00:14:45,625 This needs to be proven. 152 00:14:47,042 --> 00:14:48,042 Gofar. 153 00:14:55,958 --> 00:14:56,958 Sir. 154 00:15:00,583 --> 00:15:01,667 What are you doing, sir? 155 00:15:05,583 --> 00:15:06,792 Kang! 156 00:15:09,167 --> 00:15:11,792 Kang Bardi! 157 00:15:59,875 --> 00:16:01,667 Let this be a reminder. 158 00:16:02,667 --> 00:16:04,750 Anyone who steals the diamond 159 00:16:05,417 --> 00:16:07,375 will end up like him. 160 00:16:45,708 --> 00:16:46,875 Finish this, Far. 161 00:16:58,125 --> 00:17:00,083 What more do you want from him? 162 00:17:00,167 --> 00:17:01,375 You son of a bitch! 163 00:17:33,583 --> 00:17:34,583 Stop! 164 00:17:35,292 --> 00:17:36,375 All of you, stop! 165 00:17:38,667 --> 00:17:39,792 Stop! 166 00:17:39,875 --> 00:17:40,917 Stop! 167 00:17:43,583 --> 00:17:44,625 Stop! 168 00:18:06,500 --> 00:18:09,500 Raden Broto is here to share some good news. 169 00:18:09,583 --> 00:18:12,375 He's planning to run for the regional election! 170 00:18:53,042 --> 00:18:54,042 Hurry. 171 00:18:54,417 --> 00:18:56,375 Bring the one at the back here, quick! 172 00:18:59,208 --> 00:19:00,449 - Hurry up! - The one in the back! 173 00:19:01,333 --> 00:19:02,333 Take this! 174 00:19:08,333 --> 00:19:10,875 NO ENTRY ALLOWED MINING AREA 175 00:19:11,750 --> 00:19:13,417 - Go take it. - Over there. 176 00:19:13,958 --> 00:19:14,958 Don't forget to vote! 177 00:19:15,917 --> 00:19:17,083 Take it, hurry up! 178 00:19:17,917 --> 00:19:19,167 Vote him! 179 00:19:19,250 --> 00:19:20,333 Stop! 180 00:19:20,417 --> 00:19:21,667 Don't forget to vote! 181 00:19:24,208 --> 00:19:25,208 Do you want it or not? 182 00:19:27,917 --> 00:19:29,417 Son of bitch! 183 00:19:32,333 --> 00:19:34,083 Here, for you! 184 00:19:45,750 --> 00:19:47,292 Don't come any closer. 185 00:19:51,333 --> 00:19:52,333 It's okay, Man. 186 00:19:54,750 --> 00:19:55,750 What's going on, ma'am? 187 00:19:58,458 --> 00:19:59,458 Excuse me, sir. 188 00:20:01,042 --> 00:20:04,708 She's the wife of the worker who went missing a few days ago. 189 00:20:08,083 --> 00:20:09,292 What's your husband's name? 190 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 It's Jarot, sir. 191 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 Hey! 192 00:20:15,625 --> 00:20:17,458 Does anyone know where Jarot is? 193 00:20:24,875 --> 00:20:26,208 No one knows. 194 00:20:27,833 --> 00:20:30,583 He might have been taken by the demon. 195 00:20:36,458 --> 00:20:37,542 Hey! 196 00:20:37,625 --> 00:20:38,667 Who's this boy? 197 00:20:39,667 --> 00:20:40,750 Handsome boy, 198 00:20:40,833 --> 00:20:42,167 what's your name? 199 00:20:42,750 --> 00:20:43,750 He's Bondan. 200 00:20:45,458 --> 00:20:46,583 What a beautiful name. 201 00:20:51,833 --> 00:20:53,583 I want to work here, sir. 202 00:20:54,875 --> 00:20:56,417 That'd be great. 203 00:20:56,500 --> 00:20:58,292 I like people who want to work. 204 00:20:59,292 --> 00:21:01,083 - Man. - Yes, sir. 205 00:21:01,667 --> 00:21:03,417 - Take care of her. - Yes, sir. 206 00:21:04,583 --> 00:21:06,250 Don't forget to give her some rice. 207 00:21:21,667 --> 00:21:23,167 Working in the mines 208 00:21:24,458 --> 00:21:25,458 is hard, though. 209 00:21:28,292 --> 00:21:29,292 I can do it. 210 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 But… 211 00:21:34,083 --> 00:21:36,004 Make sure you don't cause any trouble here, okay? 212 00:21:39,708 --> 00:21:40,792 I know Jarot. 213 00:21:42,125 --> 00:21:43,417 He's a really hard worker. 214 00:21:45,875 --> 00:21:47,292 Can I ask something? 215 00:21:49,292 --> 00:21:50,167 Is it true 216 00:21:50,250 --> 00:21:51,625 that at night, 217 00:21:52,750 --> 00:21:54,042 there are many demons? 218 00:21:55,792 --> 00:21:59,167 Just go home as soon as it gets dark. 219 00:22:02,792 --> 00:22:04,125 You can start working today. 220 00:22:55,042 --> 00:22:56,375 There's nothing. 221 00:23:04,792 --> 00:23:05,792 All right. 222 00:23:07,417 --> 00:23:08,417 Check it out. 223 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Hop in, Ambar. 224 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 I'll take you home. 225 00:23:43,250 --> 00:23:46,042 What were you doing back there? 226 00:23:49,042 --> 00:23:51,667 Did you just see… 227 00:23:53,042 --> 00:23:54,083 A demon? 228 00:23:57,917 --> 00:23:59,417 I just forgot the way back. 229 00:24:00,375 --> 00:24:01,542 This place is indeed… 230 00:24:02,917 --> 00:24:04,292 Haunted, Mbar. 231 00:24:06,333 --> 00:24:07,375 That's why 232 00:24:08,625 --> 00:24:10,208 when it gets dark, 233 00:24:10,292 --> 00:24:11,750 everyone is told to go home. 234 00:24:17,583 --> 00:24:19,750 You really don't know where Jarot is? 235 00:24:27,542 --> 00:24:29,667 Why would I lie? 236 00:24:36,458 --> 00:24:37,458 You don't have 237 00:24:38,458 --> 00:24:39,792 to worry, Ambar. 238 00:24:42,208 --> 00:24:43,292 Tomorrow, 239 00:24:44,000 --> 00:24:45,917 Jarot will come home. 240 00:24:57,583 --> 00:24:58,583 What is it? 241 00:25:03,875 --> 00:25:05,958 Nothing. 242 00:25:16,167 --> 00:25:18,583 Where have you been, Gel? 243 00:25:25,292 --> 00:25:27,458 I've been waiting for you. 244 00:25:28,208 --> 00:25:29,208 Drink this. 245 00:25:30,417 --> 00:25:31,583 Slowly. 246 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Here's the thing, Gel. 247 00:25:35,958 --> 00:25:36,958 Here. 248 00:25:38,292 --> 00:25:41,458 I can help you go abroad, 249 00:25:43,083 --> 00:25:44,583 but look at this. 250 00:25:44,667 --> 00:25:47,167 The money you entrusted to me 251 00:25:47,250 --> 00:25:48,333 isn't enough! 252 00:25:55,542 --> 00:25:56,542 What's wrong, Gel? 253 00:26:04,792 --> 00:26:05,792 Where did you… 254 00:26:07,125 --> 00:26:09,167 Keep your voice down. 255 00:26:16,292 --> 00:26:17,917 This is 256 00:26:18,583 --> 00:26:21,750 enough for me to go, right? 257 00:26:25,167 --> 00:26:27,208 More than enough. 258 00:26:29,625 --> 00:26:30,625 Here's the thing. 259 00:26:31,208 --> 00:26:32,583 I'll take care 260 00:26:32,667 --> 00:26:34,875 of the paperwork so that you can leave soon. 261 00:26:34,958 --> 00:26:36,625 I'll take this. 262 00:26:37,833 --> 00:26:39,125 Hey. 263 00:26:39,208 --> 00:26:40,917 Don't you worry, Gel. 264 00:26:42,000 --> 00:26:43,542 Did you forget? 265 00:26:43,625 --> 00:26:46,708 I was the one who handled your mom's paperwork. 266 00:26:48,000 --> 00:26:49,000 It'll be fine. 267 00:26:51,000 --> 00:26:53,083 Come on, good boy. 268 00:26:53,792 --> 00:26:54,792 Come on. 269 00:26:55,875 --> 00:26:56,875 Come on. 270 00:27:02,125 --> 00:27:06,750 I'll give this to you once the paperwork 271 00:27:07,625 --> 00:27:08,667 is done. 272 00:27:11,875 --> 00:27:12,875 Right. 273 00:27:14,917 --> 00:27:15,917 I get it. 274 00:27:16,500 --> 00:27:17,500 Yeah. 275 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 I'll take care of it. 276 00:27:26,750 --> 00:27:29,125 Come on, Bondan. It's getting late. 277 00:27:29,750 --> 00:27:30,750 Come on. 278 00:27:40,042 --> 00:27:42,375 Just come tomorrow at noon. 279 00:27:47,583 --> 00:27:49,792 Hang on, Ndan! I'm working! 280 00:28:05,708 --> 00:28:07,875 It's okay. Enough, Ndan. 281 00:28:08,542 --> 00:28:09,917 Enough, Ndan! 282 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Hey! 283 00:28:12,125 --> 00:28:13,708 This is a workplace, 284 00:28:14,250 --> 00:28:15,250 not a daycare! 285 00:28:17,833 --> 00:28:21,375 - I'm here to work too, not babysit! - Your kid is crying, though! 286 00:28:22,042 --> 00:28:23,042 It's noisy! 287 00:28:25,958 --> 00:28:27,333 If you want your kid alive, 288 00:28:28,000 --> 00:28:29,208 don't come here anymore! 289 00:28:39,500 --> 00:28:40,792 Fine then. 290 00:28:40,875 --> 00:28:42,292 I'll play with you for a bit. 291 00:28:47,625 --> 00:28:48,667 One. 292 00:28:49,250 --> 00:28:50,250 Two. 293 00:28:50,750 --> 00:28:51,750 Three. 294 00:28:52,208 --> 00:28:53,208 Four. 295 00:28:53,833 --> 00:28:54,833 Five. 296 00:29:28,333 --> 00:29:29,333 Ndan. 297 00:29:31,667 --> 00:29:32,667 Bondan. 298 00:29:40,375 --> 00:29:41,375 Ndan! 299 00:29:42,625 --> 00:29:43,625 Ndan! 300 00:29:54,042 --> 00:29:55,042 Do you see my kid? 301 00:29:57,208 --> 00:29:59,250 Uncle, do you see Bondan? 302 00:29:59,333 --> 00:30:01,667 I don't. I thought he was with you. 303 00:30:02,375 --> 00:30:03,375 Hey. 304 00:30:05,792 --> 00:30:07,250 Where is my kid? 305 00:30:07,333 --> 00:30:08,625 Where's Bondan? 306 00:30:08,708 --> 00:30:09,792 I don't know! 307 00:30:09,875 --> 00:30:11,583 You said you were going to hurt him! 308 00:30:11,667 --> 00:30:13,375 Where is my kid? Where is Bondan? 309 00:30:13,458 --> 00:30:15,333 - Don't make careless accusations! - Hey! 310 00:30:16,417 --> 00:30:17,417 What's going on here? 311 00:30:18,167 --> 00:30:20,417 - It's time to go home, let's go. - I can't go back. 312 00:30:21,000 --> 00:30:22,042 Not until I find Bondan. 313 00:30:23,000 --> 00:30:24,458 - Where is he? - He's lost! 314 00:30:26,458 --> 00:30:27,458 All right then. 315 00:30:28,083 --> 00:30:29,083 I'll help look for him. 316 00:30:29,125 --> 00:30:31,000 - Let's go. - Let's find him. 317 00:30:31,083 --> 00:30:32,125 Let's go! 318 00:30:36,333 --> 00:30:37,208 Bondan! 319 00:30:37,292 --> 00:30:39,208 - Bondan! - Where are you? 320 00:30:40,417 --> 00:30:42,833 - Ndan! - Bondan! 321 00:30:42,917 --> 00:30:45,875 - Ndan! - Bondan! 322 00:30:45,958 --> 00:30:46,958 Mbar. 323 00:30:47,042 --> 00:30:49,417 Now, you go home first. 324 00:30:49,500 --> 00:30:51,917 I'll help look for him here. 325 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 Trust me. 326 00:30:54,917 --> 00:30:56,417 Ndan! 327 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 Ndan? 328 00:31:20,208 --> 00:31:21,208 Ndan? 329 00:32:00,292 --> 00:32:01,292 Ndan. 330 00:32:02,625 --> 00:32:03,625 This way. 331 00:32:41,667 --> 00:32:42,667 Bondan? 332 00:33:15,333 --> 00:33:16,333 Bondan? 333 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 Bondan! 334 00:33:46,583 --> 00:33:48,083 Ndan! 335 00:34:06,833 --> 00:34:07,833 Thank you, sir. 336 00:34:10,333 --> 00:34:11,333 You're welcome. 337 00:34:13,958 --> 00:34:15,125 I'll be off now. 338 00:34:16,417 --> 00:34:17,417 It's already late. 339 00:35:01,750 --> 00:35:02,750 Who's there? 340 00:35:53,083 --> 00:35:54,083 Jarot? 341 00:35:54,875 --> 00:35:55,875 Jarot! 342 00:35:59,750 --> 00:36:01,208 Where have you been, dear? 343 00:36:04,375 --> 00:36:05,583 I'm cold. 344 00:36:12,792 --> 00:36:13,792 Help me. 345 00:36:16,542 --> 00:36:18,167 I'm alone in the woods. 346 00:36:20,125 --> 00:36:21,458 I want to go home. 347 00:36:24,208 --> 00:36:25,667 What do you mean? 348 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Bondan? 349 00:37:24,417 --> 00:37:25,417 Ndan? 350 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 Bondan! 351 00:38:23,875 --> 00:38:24,875 Thank you. 352 00:38:28,000 --> 00:38:29,333 Wait. 353 00:38:36,792 --> 00:38:37,792 I'm sorry 354 00:38:39,208 --> 00:38:40,208 for accusing you 355 00:38:41,042 --> 00:38:42,042 yesterday. 356 00:38:45,083 --> 00:38:46,083 I had 357 00:38:47,250 --> 00:38:48,375 a son… 358 00:38:49,708 --> 00:38:50,792 The same age as Bondan. 359 00:38:54,917 --> 00:38:56,167 This place is dangerous. 360 00:38:57,333 --> 00:38:58,458 Protect your son. 361 00:39:32,958 --> 00:39:33,958 Ndan. 362 00:39:35,250 --> 00:39:36,333 Come with me, okay? 363 00:40:16,750 --> 00:40:17,875 Ndan. 364 00:40:50,417 --> 00:40:51,792 Come on, search carefully! 365 00:40:54,250 --> 00:40:55,583 Come on, hurry up! 366 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 Come on! 367 00:41:29,208 --> 00:41:30,250 Can you hurry up? 368 00:41:41,292 --> 00:41:42,292 Gofar! 369 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 Where are you going? 370 00:41:49,542 --> 00:41:51,542 You son of a bitch! Come on! 371 00:42:05,917 --> 00:42:07,708 What are you doing out in the woods at night? 372 00:42:08,333 --> 00:42:09,333 Last night, 373 00:42:09,417 --> 00:42:10,750 I dreamed of Jarot. 374 00:42:11,458 --> 00:42:12,738 He said he got lost in the woods 375 00:42:13,833 --> 00:42:15,073 and couldn't find his way home. 376 00:42:15,417 --> 00:42:17,042 I'm sure it was not an ordinary dream. 377 00:42:17,917 --> 00:42:20,125 How do you know it wasn't just an ordinary dream? 378 00:42:21,125 --> 00:42:21,958 You're his wife. 379 00:42:22,042 --> 00:42:24,167 So it's natural to dream about him. 380 00:42:24,250 --> 00:42:26,000 Precisely because I'm his wife, 381 00:42:26,667 --> 00:42:28,917 I knew he was trying to tell me something. 382 00:42:33,167 --> 00:42:35,042 I can help you look for Jarot, 383 00:42:36,375 --> 00:42:37,375 but please… 384 00:42:38,125 --> 00:42:40,833 Don't tell anyone about what you just saw, okay, Mbar? 385 00:42:43,458 --> 00:42:44,667 Pretend you never saw it. 386 00:42:50,167 --> 00:42:52,292 I don't want anything to happen to you and Bondan. 387 00:43:15,458 --> 00:43:16,583 Where are you going, Mbar? 388 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 I'm going to look for Jarot. 389 00:43:25,000 --> 00:43:26,521 Where are you going to search for him? 390 00:43:27,042 --> 00:43:28,042 In the woods. 391 00:43:30,417 --> 00:43:31,958 Don't go there alone, Mbar. 392 00:43:32,042 --> 00:43:33,083 It's dangerous. 393 00:43:34,667 --> 00:43:35,750 I'll come with you. 394 00:43:36,750 --> 00:43:37,750 It's okay. 395 00:43:38,292 --> 00:43:39,542 I'm going with the foreman. 396 00:43:42,292 --> 00:43:43,292 Mbar! 397 00:43:46,625 --> 00:43:48,125 I need to talk to you 398 00:43:48,667 --> 00:43:50,208 about Jarot. 399 00:44:03,042 --> 00:44:04,375 What is it? 400 00:44:05,208 --> 00:44:06,250 Let's talk there. 401 00:44:16,875 --> 00:44:17,875 Mbar! 402 00:44:20,208 --> 00:44:21,375 Let's go now. 403 00:44:24,875 --> 00:44:25,875 Let's talk later. 404 00:44:34,417 --> 00:44:35,417 Mbar. 405 00:44:37,167 --> 00:44:38,333 Be careful with Bogel. 406 00:44:40,958 --> 00:44:42,292 What do you mean, sir? 407 00:45:10,500 --> 00:45:12,375 Looks like it's going to rain heavily. 408 00:45:16,000 --> 00:45:18,458 We'd better head back now. 409 00:45:20,333 --> 00:45:21,333 And… 410 00:45:22,583 --> 00:45:23,917 And continue tomorrow? 411 00:45:26,958 --> 00:45:28,125 If you want to go home, 412 00:45:28,667 --> 00:45:30,125 I'll find him by myself. 413 00:48:03,250 --> 00:48:04,250 Gel. 414 00:48:04,667 --> 00:48:05,917 Go down. 415 00:48:06,500 --> 00:48:08,208 - It's heavy. - Gel. 416 00:48:09,792 --> 00:48:11,542 Hurry up, help out, Gel. 417 00:48:12,833 --> 00:48:14,000 Hurry up, Gel. 418 00:48:15,333 --> 00:48:16,333 Come on, Gel. 419 00:48:20,792 --> 00:48:21,792 Come on, Gel. 420 00:48:23,750 --> 00:48:24,750 Hurry up. 421 00:49:16,292 --> 00:49:17,667 Gel… 422 00:49:19,875 --> 00:49:22,500 How could you be so cruel to me? 423 00:49:23,292 --> 00:49:26,292 I'm sorry, I regret it. 424 00:49:28,750 --> 00:49:30,125 Not… 425 00:49:31,417 --> 00:49:34,458 A single day goes by that I feel at peace. 426 00:49:40,208 --> 00:49:41,917 I forgive you, 427 00:49:42,750 --> 00:49:46,708 but you have to come with me here. 428 00:49:48,750 --> 00:49:50,250 Please forgive me. 429 00:49:50,333 --> 00:49:52,292 Please stop! I'm sorry I killed you! 430 00:49:55,583 --> 00:49:57,333 Gel, what's wrong with you? 431 00:50:01,500 --> 00:50:02,667 Gel, what's wrong with you? 432 00:50:02,750 --> 00:50:03,958 Gel, what's wrong with you? 433 00:50:05,375 --> 00:50:06,583 Gel! 434 00:50:27,750 --> 00:50:28,750 This is for you. 435 00:50:30,250 --> 00:50:31,250 Please accept it. 436 00:50:33,583 --> 00:50:34,625 Thank you, sir. 437 00:50:39,333 --> 00:50:41,000 Maybe now is the time 438 00:50:42,208 --> 00:50:43,875 I tell you. 439 00:50:46,708 --> 00:50:49,583 The night Jarot disappeared, I saw Bogel, and I… 440 00:50:51,167 --> 00:50:52,667 I felt something was off. 441 00:50:55,750 --> 00:50:56,750 Gel. 442 00:50:57,583 --> 00:50:59,042 Why are you still here? 443 00:51:01,417 --> 00:51:02,417 Nothing, sir. 444 00:51:03,625 --> 00:51:04,625 I'm going home 445 00:51:05,167 --> 00:51:06,167 right now. 446 00:51:07,458 --> 00:51:08,458 Where is Jarot? 447 00:51:10,583 --> 00:51:11,667 I don't know, sir. 448 00:51:12,958 --> 00:51:13,958 I've been alone 449 00:51:14,958 --> 00:51:16,167 this whole time. 450 00:51:37,417 --> 00:51:38,417 How is it, sir? 451 00:51:39,458 --> 00:51:41,583 Are the paperwork ready? 452 00:51:42,167 --> 00:51:43,667 When can I leave? 453 00:51:56,208 --> 00:51:57,250 Come with me, Gel. 454 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 Where? 455 00:52:02,292 --> 00:52:03,792 I need to talk with you. 456 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 Let's talk here. 457 00:52:09,125 --> 00:52:10,125 Right here? 458 00:52:11,250 --> 00:52:12,583 It hurts! Let me go! 459 00:52:12,667 --> 00:52:13,833 Let go of me! 460 00:52:13,917 --> 00:52:15,250 Give back the diamond! 461 00:52:15,333 --> 00:52:16,833 What diamond? 462 00:52:19,250 --> 00:52:20,750 Don't act like a fool! 463 00:52:22,792 --> 00:52:24,000 Don't act like a fool, huh? 464 00:52:24,625 --> 00:52:25,667 Give it back! 465 00:52:28,000 --> 00:52:29,917 Take it. 466 00:52:38,375 --> 00:52:39,667 Hey. 467 00:52:39,750 --> 00:52:42,750 If you won't tell, I'll kill you. 468 00:52:42,833 --> 00:52:43,875 You're dead! 469 00:52:43,958 --> 00:52:45,875 Let me go first. 470 00:52:45,958 --> 00:52:47,750 Let me go first. 471 00:52:47,833 --> 00:52:49,417 Please, let me go. 472 00:53:03,417 --> 00:53:04,542 Komar 473 00:53:05,500 --> 00:53:07,125 took the diamond. 474 00:53:07,208 --> 00:53:08,500 Stop making excuses! 475 00:53:09,958 --> 00:53:11,708 I swear I'm not lying. 476 00:53:12,292 --> 00:53:14,000 I can prove it. 477 00:53:17,625 --> 00:53:18,792 This is your last chance. 478 00:53:18,875 --> 00:53:21,042 If you're lying and won't tell me, 479 00:53:21,125 --> 00:53:22,833 I'll shoot you in the eye! 480 00:53:24,167 --> 00:53:25,167 I'm not lying. 481 00:53:25,792 --> 00:53:29,000 Tonight, Komar is going to the mine to take the diamond. 482 00:53:39,083 --> 00:53:40,750 It's safe now, they're all gone. 483 00:53:58,750 --> 00:53:59,750 Here. 484 00:54:09,875 --> 00:54:10,875 Right. 485 00:54:12,083 --> 00:54:15,708 Don't think about going overseas to see your mom. 486 00:54:18,875 --> 00:54:20,917 She has been dead for a long time. 487 00:54:23,542 --> 00:54:25,667 How can you let yourself be deceived by Dewo? 488 00:54:31,375 --> 00:54:34,833 You're dead! 489 00:54:34,917 --> 00:54:41,625 You're dead! 490 00:55:01,458 --> 00:55:04,042 My mom is still alive. 491 00:55:23,042 --> 00:55:24,500 My mom is still alive. 492 00:56:22,167 --> 00:56:23,625 Mar, I found one! 493 00:56:24,792 --> 00:56:27,125 Did you find one? A diamond! 494 00:56:27,833 --> 00:56:28,917 Look, a diamond! 495 00:56:33,625 --> 00:56:35,708 This is it! This is it, Net! 496 00:56:35,792 --> 00:56:36,917 This is it, Net! 497 00:56:37,000 --> 00:56:38,958 - We're getting rich! - We're getting rich, To! 498 00:56:42,417 --> 00:56:43,583 Mar, a demon! 499 00:56:43,667 --> 00:56:45,667 Don't be afraid of the demon! 500 00:56:45,750 --> 00:56:47,458 Humans are more frightening! Let's go! 501 00:56:48,333 --> 00:56:49,375 I'm not afraid! 502 00:56:57,917 --> 00:56:59,542 Go away! 503 00:57:01,792 --> 00:57:02,875 Hurry up! 504 00:57:05,875 --> 00:57:08,250 Hey, Net! Just leave it! Net! 505 00:58:04,875 --> 00:58:08,208 How could you be so cruel to Jarot? 506 00:58:14,000 --> 00:58:16,417 How could you kill Jarot? 507 00:58:23,000 --> 00:58:24,375 You son of a bitch! 508 00:58:25,333 --> 00:58:27,250 How could you kill Jarot? 509 00:58:57,375 --> 00:58:59,458 I hope a demon like you… 510 00:59:01,042 --> 00:59:02,667 Gets buried alive! 511 00:59:09,750 --> 00:59:11,625 I want you to come along 512 00:59:12,958 --> 00:59:15,833 because I consider you my own brother. 513 01:01:21,958 --> 01:01:23,598 I wonder why I've never seen Bogel again. 514 01:01:24,292 --> 01:01:26,500 Since that incident at the grave, 515 01:01:27,417 --> 01:01:28,833 he has disappeared until now. 516 01:01:30,292 --> 01:01:32,208 Let's get it done quickly. 517 01:02:49,250 --> 01:02:50,292 Hurry up! 518 01:02:53,042 --> 01:02:54,042 Come on! 519 01:02:54,083 --> 01:02:55,125 Get inside! 520 01:03:17,083 --> 01:03:18,125 I didn't know 521 01:03:19,208 --> 01:03:20,208 that you'd be here. 522 01:03:21,958 --> 01:03:24,583 It's all because of that damn diamond! 523 01:03:24,667 --> 01:03:25,875 You didn't try to run away? 524 01:03:27,917 --> 01:03:29,083 I will not run away. 525 01:03:30,792 --> 01:03:32,833 You know my older brother, Bardi, right? 526 01:03:33,375 --> 01:03:35,000 He was killed right in front of my eyes. 527 01:03:35,750 --> 01:03:37,458 I will avenge him. 528 01:03:40,375 --> 01:03:41,500 Old friend, huh? 529 01:03:42,500 --> 01:03:43,792 Long time no see? 530 01:03:45,583 --> 01:03:46,583 Are you happy? 531 01:03:47,250 --> 01:03:48,250 Are you happy? 532 01:03:49,875 --> 01:03:52,583 I'm happier to see you fight each other! 533 01:03:53,208 --> 01:03:55,125 Come on! 534 01:03:55,208 --> 01:03:57,208 Come on, let's fight! 535 01:03:57,292 --> 01:03:58,292 Fight! 536 01:03:58,333 --> 01:04:00,917 Go fight each other! 537 01:04:08,833 --> 01:04:10,875 Fight, come on! Fight! 538 01:04:12,917 --> 01:04:14,167 Hit him back! 539 01:04:15,875 --> 01:04:17,500 Go on! Keep hitting! 540 01:04:22,625 --> 01:04:24,208 Hit the eyes! 541 01:05:00,708 --> 01:05:04,125 Don't stop! Keep hitting! 542 01:05:05,375 --> 01:05:07,042 Keep going. Hit him! 543 01:05:45,667 --> 01:05:46,667 Put the fire out. 544 01:05:47,333 --> 01:05:48,667 The demon is afraid of it. 545 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 Yes. 546 01:06:24,667 --> 01:06:26,167 I know what it wants. 547 01:06:28,625 --> 01:06:31,000 Hold a grand ritual tomorrow night. 548 01:06:32,167 --> 01:06:33,833 Provide its favorite sacrifice. 549 01:06:35,958 --> 01:06:38,000 Do you remember the child from the mine? 550 01:06:39,292 --> 01:06:40,625 - Yes, sir. - Use him. 551 01:06:58,625 --> 01:07:00,458 Bondan, get inside. 552 01:07:07,375 --> 01:07:10,250 I think we were here earlier. 553 01:07:12,375 --> 01:07:13,575 Is this really the right path? 554 01:07:16,833 --> 01:07:17,833 Yes, it is. 555 01:07:28,208 --> 01:07:30,417 You've been going around in circles! 556 01:07:30,500 --> 01:07:31,833 Calm down! 557 01:07:31,917 --> 01:07:32,917 Take me there now. 558 01:07:33,958 --> 01:07:34,958 If you don't, 559 01:07:35,042 --> 01:07:36,250 I'll blow your head off! 560 01:07:45,833 --> 01:07:46,833 Knock on the door! 561 01:07:58,083 --> 01:07:59,250 I'm sorry, sir. 562 01:07:59,333 --> 01:08:00,583 I can't come to work today. 563 01:08:01,708 --> 01:08:03,000 It's okay. 564 01:08:03,542 --> 01:08:05,000 I know you're still grieving. 565 01:08:06,292 --> 01:08:08,417 Where is Bondan? 566 01:08:09,625 --> 01:08:11,083 We have some gifts for him. 567 01:08:12,000 --> 01:08:13,000 He's at the back, sir. 568 01:08:13,917 --> 01:08:15,625 - I'll go get him. - Don't call him, Mbar! 569 01:08:15,708 --> 01:08:17,375 Get him now! 570 01:08:17,458 --> 01:08:19,375 What's going on, sir? 571 01:08:22,125 --> 01:08:23,625 Ndan, run! 572 01:08:23,708 --> 01:08:24,875 Bondan, Bondan! 573 01:08:27,750 --> 01:08:29,125 Bondan! 574 01:08:29,208 --> 01:08:30,208 Bondan! 575 01:08:32,083 --> 01:08:33,458 - Bondan! - Get back! 576 01:08:34,000 --> 01:08:35,250 One more step 577 01:08:36,000 --> 01:08:37,440 and I'll blow this kid's brains out! 578 01:08:39,875 --> 01:08:40,875 What's going on, sir? 579 01:08:42,292 --> 01:08:43,542 What's going on? 580 01:08:43,625 --> 01:08:44,866 He's going to be the sacrifice. 581 01:09:00,875 --> 01:09:02,792 I got everyone together, Mar. 582 01:09:02,875 --> 01:09:05,000 Let's hurry and go. 583 01:09:10,167 --> 01:09:11,583 Come on, everyone. Let's go! 584 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 Everyone, get in! 585 01:09:46,292 --> 01:09:47,292 Stop. 586 01:09:50,208 --> 01:09:51,333 What's going on here? 587 01:09:51,417 --> 01:09:52,667 I have my orders. 588 01:09:52,750 --> 01:09:54,708 Nobody's allowed in this area. 589 01:09:58,458 --> 01:10:00,042 But I want to go through now! 590 01:10:00,125 --> 01:10:02,500 How stubborn! 591 01:10:03,042 --> 01:10:04,042 I'm sorry, sir. 592 01:10:04,792 --> 01:10:06,125 If you insist, 593 01:10:07,042 --> 01:10:08,708 we will have to fight back! 594 01:10:30,125 --> 01:10:31,125 What is this? 595 01:10:36,625 --> 01:10:38,500 Don't be rude. 596 01:10:41,958 --> 01:10:42,958 Go home. 597 01:10:46,333 --> 01:10:47,208 I want to go through. 598 01:10:47,292 --> 01:10:49,458 - My friend is inside. - No way! You go home! 599 01:10:54,333 --> 01:10:56,417 Get down! 600 01:11:30,417 --> 01:11:31,417 Mbar! 601 01:12:50,333 --> 01:12:52,125 Mbar, go first. 602 01:12:52,208 --> 01:12:53,333 Rescue your kid! 603 01:13:59,875 --> 01:14:00,875 Bondan! 604 01:14:04,833 --> 01:14:05,833 Bondan! 605 01:14:09,042 --> 01:14:10,042 Where are you going? 606 01:14:12,375 --> 01:14:13,375 Mbar! 607 01:14:15,458 --> 01:14:16,625 How dare you fight back? 608 01:14:20,208 --> 01:14:21,208 Go back! 609 01:15:01,583 --> 01:15:02,583 Man… 610 01:15:03,958 --> 01:15:05,708 Please give me mercy. 611 01:15:05,792 --> 01:15:08,708 Don't shoot me. 612 01:15:09,292 --> 01:15:12,292 Don't shoot me. 613 01:15:18,250 --> 01:15:19,333 You're dead, Man. 614 01:15:33,833 --> 01:15:34,833 Sir! 615 01:16:12,250 --> 01:16:13,250 Back off, all of you! 616 01:16:13,708 --> 01:16:14,708 Bastard! 617 01:16:15,917 --> 01:16:17,125 Watch out! 618 01:16:17,208 --> 01:16:18,208 Watch out! 619 01:16:34,417 --> 01:16:36,917 That's for Bardi, you son of a bitch! 620 01:16:53,458 --> 01:16:54,958 Hey! 621 01:16:55,042 --> 01:16:56,583 Hey! 622 01:17:01,083 --> 01:17:02,458 Ndan! 623 01:17:03,458 --> 01:17:04,458 Ndan! 624 01:17:12,542 --> 01:17:13,875 Ndan! 625 01:17:14,625 --> 01:17:15,667 Ndan. 626 01:19:15,292 --> 01:19:16,500 Who else 627 01:19:17,208 --> 01:19:18,875 wants to try? 628 01:21:06,833 --> 01:21:08,042 Wait here, Ndan. 629 01:22:33,333 --> 01:22:34,333 Hey… 630 01:23:00,667 --> 01:23:02,333 Let's burn it! 631 01:23:02,417 --> 01:23:04,500 Burn. Just burn it! 632 01:23:05,000 --> 01:23:07,250 You're dead! 633 01:23:07,333 --> 01:23:09,500 Burn it all! 37190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.