All language subtitles for Alexis Fawx Son Puretaboo The Perfect Son Alexis Fawx Arya Fae uploaded b
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:05,100
Jessie, please don't go.
2
00:00:05,520 --> 00:00:06,520
Please don't go.
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,120
Please don't go. I need you. Please
don't go.
4
00:00:09,480 --> 00:00:10,480
Please don't go.
5
00:00:10,820 --> 00:00:11,820
Look, it's not sex.
6
00:00:12,020 --> 00:00:15,000
It's not sex. It's not sex. Okay? Hey.
7
00:00:16,900 --> 00:00:19,340
It's not my mom.
8
00:00:19,660 --> 00:00:21,360
It's not my mom. She's just my stepmom.
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,480
We're not related. We're not related.
10
00:00:24,020 --> 00:00:27,520
Stop cheating. It's not sex.
11
00:00:29,660 --> 00:00:31,500
I'm really glad you're coming to meet my
mother.
12
00:00:32,580 --> 00:00:33,580
Thank you so much.
13
00:00:34,700 --> 00:00:36,520
Hey, everything's going to be just fine.
14
00:00:38,440 --> 00:00:42,940
Sorry for making you wait for so long
for dinner.
15
00:00:44,400 --> 00:00:45,420
It's totally fine.
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
Thank you.
17
00:00:54,160 --> 00:00:56,820
Thank you so much, honey.
18
00:00:57,140 --> 00:00:59,280
You're such a perfect, perfect son.
19
00:01:00,100 --> 00:01:01,380
I just love you, Adam.
20
00:01:01,740 --> 00:01:02,860
Just really love you.
21
00:01:04,330 --> 00:01:07,510
Oh, Jessie, it's a pleasure to meet you.
It's a pleasure to meet you, too.
22
00:01:07,930 --> 00:01:10,390
Yeah, I've heard some really lovely
things about you.
23
00:01:10,890 --> 00:01:13,170
Same. I hope so.
24
00:01:13,390 --> 00:01:14,670
He definitely loves his mother.
25
00:01:14,930 --> 00:01:15,930
He better.
26
00:01:16,350 --> 00:01:17,590
She's a beautiful woman, I can see that.
27
00:01:17,790 --> 00:01:24,090
Oh, thank you very much. You know, Adam
is such a blessing. I am so fortunate
28
00:01:24,090 --> 00:01:28,330
that he came into my life, you know, as
a young little tot.
29
00:01:29,290 --> 00:01:34,610
growing up and raising him, and he's
really developed into such a handsome,
30
00:01:34,850 --> 00:01:37,550
amazing, intelligent man.
31
00:01:38,050 --> 00:01:42,150
God, I just love you so much, Adam. Mom,
stop embarrassing me.
32
00:01:42,370 --> 00:01:43,970
No. I love you.
33
00:01:44,710 --> 00:01:46,330
Anyway, what about you, sweetheart?
34
00:01:46,950 --> 00:01:50,910
Um, well, I'm going to college for
liberal arts.
35
00:01:51,130 --> 00:01:54,470
Oh, Adam, I'm sorry. Could you please,
uh, could you please talk to me? Yes.
36
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
Thank you.
37
00:01:57,400 --> 00:02:01,020
We actually met in our psychology class.
38
00:02:02,500 --> 00:02:04,360
Oh, I'm part of psychology?
39
00:02:04,900 --> 00:02:05,900
Yeah, we met.
40
00:02:06,060 --> 00:02:10,240
I don't like to think of things. I don't
like the taking. I just wasn't aware of
41
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
how I could, you know.
42
00:02:13,300 --> 00:02:14,700
Yeah, he loves psychology.
43
00:02:15,460 --> 00:02:21,660
Yeah. We've spent hours doing a lot of,
you know, studying sessions together.
44
00:02:22,840 --> 00:02:24,460
My. Well.
45
00:02:25,040 --> 00:02:27,580
You know, Edwin Blaine takes his
education very seriously.
46
00:02:27,800 --> 00:02:30,840
Oh, I know he does. Sometimes I can't
even get him out of the house. I finally
47
00:02:30,840 --> 00:02:32,620
got him out to go bowling to this bar.
48
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
I'm sorry.
49
00:02:34,980 --> 00:02:36,140
Yeah? No, no.
50
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
What else? It's funny.
51
00:02:39,280 --> 00:02:40,760
I'm sorry.
52
00:02:43,160 --> 00:02:44,160
Mom,
53
00:02:45,340 --> 00:02:46,900
I got it.
54
00:02:48,100 --> 00:02:52,000
I'm sorry, did you say liberal arts,
correct? Is that the degree you're
55
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Uh, yes.
56
00:02:54,660 --> 00:02:56,560
What exactly do you plan to do with
that?
57
00:02:57,280 --> 00:03:00,960
It's not like an economic degree like my
son's taking.
58
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
Be nice.
59
00:03:02,800 --> 00:03:03,800
Please be nice.
60
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Yeah,
61
00:03:07,620 --> 00:03:09,800
so I'm sorry, what were you planning?
62
00:03:11,080 --> 00:03:11,560
I
63
00:03:11,560 --> 00:03:18,340
was
64
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
planning on being a psychologist.
65
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
Aren't they lovely?
66
00:03:26,400 --> 00:03:28,320
My little family therapy or something.
67
00:03:30,320 --> 00:03:33,400
You know, I think everybody needs it
from time to time.
68
00:03:33,620 --> 00:03:35,860
Everyone needs someone to talk to about
things.
69
00:03:37,080 --> 00:03:38,720
I would like to have two, sir.
70
00:03:39,100 --> 00:03:42,740
I would also like to have one more,
please.
71
00:03:43,740 --> 00:03:47,120
Do you need me to cut it for you
directly?
72
00:03:47,640 --> 00:03:48,640
Yeah.
73
00:03:51,790 --> 00:03:54,630
He really takes such great care of me,
just so you know.
74
00:03:55,930 --> 00:04:00,670
Yeah, he takes great care of me, too.
He's honestly one of the best boyfriends
75
00:04:00,670 --> 00:04:01,670
that I've ever had.
76
00:04:02,290 --> 00:04:03,290
You've had several.
77
00:04:04,790 --> 00:04:05,970
That's nice to know.
78
00:04:07,970 --> 00:04:08,970
Honey?
79
00:04:11,310 --> 00:04:17,190
You know, this is a really special
recipe that my mother passed down to me,
80
00:04:17,190 --> 00:04:20,450
really hope you enjoy it. Do you cook at
all or do anything?
81
00:04:21,600 --> 00:04:24,800
Yeah, my mother and father both taught
me how to cook.
82
00:04:26,240 --> 00:04:28,780
I could grill out with my father.
83
00:04:29,140 --> 00:04:32,540
Honey, you've been working so hard. We
just need to sit down. You know, just
84
00:04:32,540 --> 00:04:35,360
take a load off. I got it, Mom. Thank
you.
85
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Cheers, sweetheart.
86
00:04:54,270 --> 00:04:55,810
May I be excused to go to the bathroom?
87
00:04:56,330 --> 00:04:58,090
Absolutely, Jessie. It's right down the
corner.
88
00:05:56,799 --> 00:05:57,799
Where's your mom?
89
00:05:59,800 --> 00:06:01,560
She had to go to the corner market.
90
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
Oh, God.
91
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Oh, my goodness.
92
00:06:05,400 --> 00:06:08,080
This is... She's a lot.
93
00:06:10,280 --> 00:06:15,420
I honestly cannot even imagine how you
felt having my daughter.
94
00:06:15,980 --> 00:06:20,340
But I totally get why you were nervous
to invite me.
95
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
It's going to be okay.
96
00:06:22,660 --> 00:06:23,880
We're going to get through this.
97
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
What the fuck?
98
00:06:39,600 --> 00:06:41,240
Oh my god, you're fucking disgusting.
99
00:06:41,740 --> 00:06:42,980
This isn't what it looks like.
100
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
Please don't go.
101
00:06:46,600 --> 00:06:47,660
It's not sex.
102
00:06:48,260 --> 00:06:49,620
How's that fucking not sex?
103
00:06:50,440 --> 00:06:56,660
Okay, okay, just... When my dad left,
things just got... Things just got so
104
00:06:56,660 --> 00:07:00,480
fucked that I had to do what I could to
try to keep some sort of normalcy in the
105
00:07:00,480 --> 00:07:01,640
family with my mom.
106
00:07:01,920 --> 00:07:04,860
And she started acting this bitch and
she started...
107
00:07:11,880 --> 00:07:14,880
I just have to do this because it's the
only thing that makes me feel better.
108
00:07:15,380 --> 00:07:18,240
And I've never been able to bring a
woman over here.
109
00:07:19,800 --> 00:07:23,420
But I love you so much, Jesse.
110
00:07:24,000 --> 00:07:26,160
I love you and I need your help.
111
00:07:26,840 --> 00:07:27,840
Please.
112
00:07:50,920 --> 00:07:51,920
I want to stop.
113
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Just go and sit.
114
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
Thank you.
115
00:09:31,950 --> 00:09:33,570
Are you going to tell her what you told
me?
116
00:10:02,959 --> 00:10:07,240
Mom, I don't think we see the internet
anymore.
117
00:10:38,620 --> 00:10:41,500
Mom, please don't cry.
118
00:10:41,980 --> 00:10:43,580
Please don't cry.
119
00:10:43,960 --> 00:10:44,980
Mom.
120
00:12:09,870 --> 00:12:13,570
You better fucking prove to me that
she's fucking worth it because I fucking
121
00:12:13,570 --> 00:12:14,570
give you everything.
122
00:12:15,070 --> 00:12:19,270
I've given you all of my love. You
fucking prove it. You prove it now. You
123
00:12:19,270 --> 00:12:20,390
that she's fucking special.
124
00:12:20,750 --> 00:12:24,110
You want to love some other fucking
little whore. Look at her. Look at her.
125
00:12:24,110 --> 00:12:27,010
at her. Do it fucking now. Do it fucking
now. You think she's fucking worth it
126
00:12:27,010 --> 00:12:28,710
or she's really worth it? Oh, really?
127
00:12:29,710 --> 00:12:31,170
Really? This is how, huh?
128
00:12:31,630 --> 00:12:32,770
That's how you want it?
129
00:12:33,390 --> 00:12:34,590
That's how you want it?
130
00:12:34,990 --> 00:12:36,950
You like it how she's special? You like
it?
131
00:12:51,180 --> 00:12:54,380
He's ever going to be like, I love you.
I love you. I love you.
132
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
You fucking do.
133
00:15:05,500 --> 00:15:07,180
Are you going to take care of her? Are
you going to take care of me?
134
00:15:07,540 --> 00:15:08,820
What am I going to do with that?
135
00:15:09,300 --> 00:15:10,520
Are you enjoying that?
136
00:15:10,740 --> 00:15:11,860
Are you fucking enjoying that?
137
00:15:12,480 --> 00:15:19,460
Are you showing
138
00:15:19,460 --> 00:15:22,660
me this right now?
139
00:16:05,979 --> 00:16:06,860
She's not
140
00:16:06,860 --> 00:16:13,680
good enough for you.
141
00:16:13,740 --> 00:16:16,960
She's not even like, she's not pure.
She's nothing. She's nothing.
142
00:16:47,110 --> 00:16:48,630
That's my fucking son.
143
00:16:54,949 --> 00:16:56,810
What am I going to fucking do without?
144
00:20:10,280 --> 00:20:11,720
Let's see how much you do in the second
letter.
145
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
Let's see.
146
00:20:51,280 --> 00:20:52,300
So different.
147
00:22:40,810 --> 00:22:41,810
I don't know.
148
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
not taking me away.
149
00:36:49,550 --> 00:36:50,550
Is that what you fucking...
150
00:39:33,420 --> 00:39:35,060
I can tell you that. I'm telling you
that right now.
10398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.