All language subtitles for Alexis Fawx Son Puretaboo The Perfect Son Alexis Fawx Arya Fae uploaded b

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,100 --> 00:00:05,100 Jessie, please don't go. 2 00:00:05,520 --> 00:00:06,520 Please don't go. 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,120 Please don't go. I need you. Please don't go. 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Please don't go. 5 00:00:10,820 --> 00:00:11,820 Look, it's not sex. 6 00:00:12,020 --> 00:00:15,000 It's not sex. It's not sex. Okay? Hey. 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,340 It's not my mom. 8 00:00:19,660 --> 00:00:21,360 It's not my mom. She's just my stepmom. 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,480 We're not related. We're not related. 10 00:00:24,020 --> 00:00:27,520 Stop cheating. It's not sex. 11 00:00:29,660 --> 00:00:31,500 I'm really glad you're coming to meet my mother. 12 00:00:32,580 --> 00:00:33,580 Thank you so much. 13 00:00:34,700 --> 00:00:36,520 Hey, everything's going to be just fine. 14 00:00:38,440 --> 00:00:42,940 Sorry for making you wait for so long for dinner. 15 00:00:44,400 --> 00:00:45,420 It's totally fine. 16 00:00:48,200 --> 00:00:50,700 Thank you. 17 00:00:54,160 --> 00:00:56,820 Thank you so much, honey. 18 00:00:57,140 --> 00:00:59,280 You're such a perfect, perfect son. 19 00:01:00,100 --> 00:01:01,380 I just love you, Adam. 20 00:01:01,740 --> 00:01:02,860 Just really love you. 21 00:01:04,330 --> 00:01:07,510 Oh, Jessie, it's a pleasure to meet you. It's a pleasure to meet you, too. 22 00:01:07,930 --> 00:01:10,390 Yeah, I've heard some really lovely things about you. 23 00:01:10,890 --> 00:01:13,170 Same. I hope so. 24 00:01:13,390 --> 00:01:14,670 He definitely loves his mother. 25 00:01:14,930 --> 00:01:15,930 He better. 26 00:01:16,350 --> 00:01:17,590 She's a beautiful woman, I can see that. 27 00:01:17,790 --> 00:01:24,090 Oh, thank you very much. You know, Adam is such a blessing. I am so fortunate 28 00:01:24,090 --> 00:01:28,330 that he came into my life, you know, as a young little tot. 29 00:01:29,290 --> 00:01:34,610 growing up and raising him, and he's really developed into such a handsome, 30 00:01:34,850 --> 00:01:37,550 amazing, intelligent man. 31 00:01:38,050 --> 00:01:42,150 God, I just love you so much, Adam. Mom, stop embarrassing me. 32 00:01:42,370 --> 00:01:43,970 No. I love you. 33 00:01:44,710 --> 00:01:46,330 Anyway, what about you, sweetheart? 34 00:01:46,950 --> 00:01:50,910 Um, well, I'm going to college for liberal arts. 35 00:01:51,130 --> 00:01:54,470 Oh, Adam, I'm sorry. Could you please, uh, could you please talk to me? Yes. 36 00:01:55,210 --> 00:01:56,210 Thank you. 37 00:01:57,400 --> 00:02:01,020 We actually met in our psychology class. 38 00:02:02,500 --> 00:02:04,360 Oh, I'm part of psychology? 39 00:02:04,900 --> 00:02:05,900 Yeah, we met. 40 00:02:06,060 --> 00:02:10,240 I don't like to think of things. I don't like the taking. I just wasn't aware of 41 00:02:10,240 --> 00:02:11,880 how I could, you know. 42 00:02:13,300 --> 00:02:14,700 Yeah, he loves psychology. 43 00:02:15,460 --> 00:02:21,660 Yeah. We've spent hours doing a lot of, you know, studying sessions together. 44 00:02:22,840 --> 00:02:24,460 My. Well. 45 00:02:25,040 --> 00:02:27,580 You know, Edwin Blaine takes his education very seriously. 46 00:02:27,800 --> 00:02:30,840 Oh, I know he does. Sometimes I can't even get him out of the house. I finally 47 00:02:30,840 --> 00:02:32,620 got him out to go bowling to this bar. 48 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 I'm sorry. 49 00:02:34,980 --> 00:02:36,140 Yeah? No, no. 50 00:02:37,240 --> 00:02:38,320 What else? It's funny. 51 00:02:39,280 --> 00:02:40,760 I'm sorry. 52 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 Mom, 53 00:02:45,340 --> 00:02:46,900 I got it. 54 00:02:48,100 --> 00:02:52,000 I'm sorry, did you say liberal arts, correct? Is that the degree you're 55 00:02:52,580 --> 00:02:53,580 Uh, yes. 56 00:02:54,660 --> 00:02:56,560 What exactly do you plan to do with that? 57 00:02:57,280 --> 00:03:00,960 It's not like an economic degree like my son's taking. 58 00:03:01,480 --> 00:03:02,480 Be nice. 59 00:03:02,800 --> 00:03:03,800 Please be nice. 60 00:03:05,820 --> 00:03:06,820 Yeah, 61 00:03:07,620 --> 00:03:09,800 so I'm sorry, what were you planning? 62 00:03:11,080 --> 00:03:11,560 I 63 00:03:11,560 --> 00:03:18,340 was 64 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 planning on being a psychologist. 65 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 Aren't they lovely? 66 00:03:26,400 --> 00:03:28,320 My little family therapy or something. 67 00:03:30,320 --> 00:03:33,400 You know, I think everybody needs it from time to time. 68 00:03:33,620 --> 00:03:35,860 Everyone needs someone to talk to about things. 69 00:03:37,080 --> 00:03:38,720 I would like to have two, sir. 70 00:03:39,100 --> 00:03:42,740 I would also like to have one more, please. 71 00:03:43,740 --> 00:03:47,120 Do you need me to cut it for you directly? 72 00:03:47,640 --> 00:03:48,640 Yeah. 73 00:03:51,790 --> 00:03:54,630 He really takes such great care of me, just so you know. 74 00:03:55,930 --> 00:04:00,670 Yeah, he takes great care of me, too. He's honestly one of the best boyfriends 75 00:04:00,670 --> 00:04:01,670 that I've ever had. 76 00:04:02,290 --> 00:04:03,290 You've had several. 77 00:04:04,790 --> 00:04:05,970 That's nice to know. 78 00:04:07,970 --> 00:04:08,970 Honey? 79 00:04:11,310 --> 00:04:17,190 You know, this is a really special recipe that my mother passed down to me, 80 00:04:17,190 --> 00:04:20,450 really hope you enjoy it. Do you cook at all or do anything? 81 00:04:21,600 --> 00:04:24,800 Yeah, my mother and father both taught me how to cook. 82 00:04:26,240 --> 00:04:28,780 I could grill out with my father. 83 00:04:29,140 --> 00:04:32,540 Honey, you've been working so hard. We just need to sit down. You know, just 84 00:04:32,540 --> 00:04:35,360 take a load off. I got it, Mom. Thank you. 85 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Cheers, sweetheart. 86 00:04:54,270 --> 00:04:55,810 May I be excused to go to the bathroom? 87 00:04:56,330 --> 00:04:58,090 Absolutely, Jessie. It's right down the corner. 88 00:05:56,799 --> 00:05:57,799 Where's your mom? 89 00:05:59,800 --> 00:06:01,560 She had to go to the corner market. 90 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 Oh, God. 91 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Oh, my goodness. 92 00:06:05,400 --> 00:06:08,080 This is... She's a lot. 93 00:06:10,280 --> 00:06:15,420 I honestly cannot even imagine how you felt having my daughter. 94 00:06:15,980 --> 00:06:20,340 But I totally get why you were nervous to invite me. 95 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 It's going to be okay. 96 00:06:22,660 --> 00:06:23,880 We're going to get through this. 97 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 What the fuck? 98 00:06:39,600 --> 00:06:41,240 Oh my god, you're fucking disgusting. 99 00:06:41,740 --> 00:06:42,980 This isn't what it looks like. 100 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Please don't go. 101 00:06:46,600 --> 00:06:47,660 It's not sex. 102 00:06:48,260 --> 00:06:49,620 How's that fucking not sex? 103 00:06:50,440 --> 00:06:56,660 Okay, okay, just... When my dad left, things just got... Things just got so 104 00:06:56,660 --> 00:07:00,480 fucked that I had to do what I could to try to keep some sort of normalcy in the 105 00:07:00,480 --> 00:07:01,640 family with my mom. 106 00:07:01,920 --> 00:07:04,860 And she started acting this bitch and she started... 107 00:07:11,880 --> 00:07:14,880 I just have to do this because it's the only thing that makes me feel better. 108 00:07:15,380 --> 00:07:18,240 And I've never been able to bring a woman over here. 109 00:07:19,800 --> 00:07:23,420 But I love you so much, Jesse. 110 00:07:24,000 --> 00:07:26,160 I love you and I need your help. 111 00:07:26,840 --> 00:07:27,840 Please. 112 00:07:50,920 --> 00:07:51,920 I want to stop. 113 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Just go and sit. 114 00:08:59,400 --> 00:09:00,480 Thank you. 115 00:09:31,950 --> 00:09:33,570 Are you going to tell her what you told me? 116 00:10:02,959 --> 00:10:07,240 Mom, I don't think we see the internet anymore. 117 00:10:38,620 --> 00:10:41,500 Mom, please don't cry. 118 00:10:41,980 --> 00:10:43,580 Please don't cry. 119 00:10:43,960 --> 00:10:44,980 Mom. 120 00:12:09,870 --> 00:12:13,570 You better fucking prove to me that she's fucking worth it because I fucking 121 00:12:13,570 --> 00:12:14,570 give you everything. 122 00:12:15,070 --> 00:12:19,270 I've given you all of my love. You fucking prove it. You prove it now. You 123 00:12:19,270 --> 00:12:20,390 that she's fucking special. 124 00:12:20,750 --> 00:12:24,110 You want to love some other fucking little whore. Look at her. Look at her. 125 00:12:24,110 --> 00:12:27,010 at her. Do it fucking now. Do it fucking now. You think she's fucking worth it 126 00:12:27,010 --> 00:12:28,710 or she's really worth it? Oh, really? 127 00:12:29,710 --> 00:12:31,170 Really? This is how, huh? 128 00:12:31,630 --> 00:12:32,770 That's how you want it? 129 00:12:33,390 --> 00:12:34,590 That's how you want it? 130 00:12:34,990 --> 00:12:36,950 You like it how she's special? You like it? 131 00:12:51,180 --> 00:12:54,380 He's ever going to be like, I love you. I love you. I love you. 132 00:14:36,170 --> 00:14:37,170 You fucking do. 133 00:15:05,500 --> 00:15:07,180 Are you going to take care of her? Are you going to take care of me? 134 00:15:07,540 --> 00:15:08,820 What am I going to do with that? 135 00:15:09,300 --> 00:15:10,520 Are you enjoying that? 136 00:15:10,740 --> 00:15:11,860 Are you fucking enjoying that? 137 00:15:12,480 --> 00:15:19,460 Are you showing 138 00:15:19,460 --> 00:15:22,660 me this right now? 139 00:16:05,979 --> 00:16:06,860 She's not 140 00:16:06,860 --> 00:16:13,680 good enough for you. 141 00:16:13,740 --> 00:16:16,960 She's not even like, she's not pure. She's nothing. She's nothing. 142 00:16:47,110 --> 00:16:48,630 That's my fucking son. 143 00:16:54,949 --> 00:16:56,810 What am I going to fucking do without? 144 00:20:10,280 --> 00:20:11,720 Let's see how much you do in the second letter. 145 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 Let's see. 146 00:20:51,280 --> 00:20:52,300 So different. 147 00:22:40,810 --> 00:22:41,810 I don't know. 148 00:26:13,900 --> 00:26:14,900 not taking me away. 149 00:36:49,550 --> 00:36:50,550 Is that what you fucking... 150 00:39:33,420 --> 00:39:35,060 I can tell you that. I'm telling you that right now. 10398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.