All language subtitles for 2318 Burner (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,367 --> 00:01:07,868 Good morning. 2 00:01:12,273 --> 00:01:13,407 You better... 3 00:01:13,507 --> 00:01:16,477 start remembering right now. 4 00:03:03,551 --> 00:03:07,688 Funny thing about trying to outrun your past... 5 00:03:07,788 --> 00:03:09,790 that bitch is fast. 6 00:03:14,295 --> 00:03:16,397 What about Dad? 7 00:03:16,497 --> 00:03:18,699 What the hell, Kiki! Goddammit! 8 00:03:23,637 --> 00:03:25,806 Does he know where we live? 9 00:03:34,214 --> 00:03:37,985 It's been two years since everything fell apart. 10 00:04:11,385 --> 00:04:12,637 Three nine. 11 00:04:12,720 --> 00:04:15,756 Code 4; suspect in custody. 12 00:04:15,856 --> 00:04:18,692 Female juvenile, 12 years old, 13 00:04:18,792 --> 00:04:22,830 remanded to the custody of DCFS officer on scene. 14 00:04:36,777 --> 00:04:41,214 Mama! 15 00:04:58,632 --> 00:05:01,602 X 16 00:05:03,103 --> 00:05:05,473 And when it's all gone, 17 00:05:05,573 --> 00:05:07,975 it's when you realize what's important. 18 00:05:09,242 --> 00:05:11,078 -Lola Ray! -Mama! 19 00:05:11,178 --> 00:05:14,047 -Lola Ray! -Mama, what's going on? 20 00:05:14,147 --> 00:05:16,049 Please let me talk to her. 21 00:05:16,149 --> 00:05:17,985 -Lola Ray! -Mama! 22 00:05:18,085 --> 00:05:20,421 -Lola Ray! -Mama! 23 00:05:20,521 --> 00:05:23,591 Lola Ray! 24 00:05:53,120 --> 00:05:55,222 I still have regret, 25 00:05:55,322 --> 00:05:58,692 fear and a past to be ashamed of, 26 00:06:00,160 --> 00:06:02,195 but those ain't things to build on. 27 00:06:11,238 --> 00:06:13,941 So I burned all the old bridges 28 00:06:14,041 --> 00:06:15,409 and started over. 29 00:06:20,881 --> 00:06:24,051 I thought for sure I'd put my life back together. 30 00:06:30,257 --> 00:06:33,661 Some people say the past is never really the past. 31 00:06:34,762 --> 00:06:36,664 I just say... 32 00:06:36,764 --> 00:06:38,666 that bitch is fast. 33 00:07:36,089 --> 00:07:37,089 Okay. 34 00:08:27,174 --> 00:08:29,042 Hey, Grant. 35 00:08:29,142 --> 00:08:32,546 Hey, Kiki. The judge said yes. 36 00:08:32,646 --> 00:08:34,815 You're gonna get your daughter back. 37 00:08:38,351 --> 00:08:41,288 Now, it can be revoked while you're on parole, 38 00:08:41,388 --> 00:08:43,857 but the judge agreed you're doing great. 39 00:08:48,996 --> 00:08:52,032 So you can pick her up next week. 40 00:08:52,132 --> 00:08:54,301 Oh, yeah. 41 00:09:02,309 --> 00:09:04,144 Congratulations. 42 00:09:20,427 --> 00:09:23,230 Best day of my life. 43 00:09:23,330 --> 00:09:25,098 Everything finally coming together. 44 00:09:29,269 --> 00:09:31,538 But the past is a living thing. 45 00:09:33,741 --> 00:09:37,444 It knows your fears, your weakness, 46 00:09:39,947 --> 00:09:41,581 and all your secrets. 47 00:10:07,074 --> 00:10:09,643 Okay. Kiki, wait! Come on. 48 00:10:09,743 --> 00:10:12,713 -Oh no, no, no. Uh-uh. -No, I just want to talk. Huh? 49 00:10:12,813 --> 00:10:14,848 You're supposed to be in prison. 50 00:10:14,948 --> 00:10:16,083 When did you get out? 51 00:10:17,250 --> 00:10:18,786 Like almost two years ago. 52 00:10:20,420 --> 00:10:21,488 What? 53 00:10:21,588 --> 00:10:23,657 Look, I was in jail a couple of weeks, 54 00:10:24,892 --> 00:10:26,794 and I walked on mishandled evidence. 55 00:10:26,894 --> 00:10:29,897 Look, look. I know I should have come to see you sooner. 56 00:10:29,997 --> 00:10:32,399 No, I don't want to see you. 57 00:10:32,499 --> 00:10:34,634 I have a job. I'm going to school. 58 00:10:34,735 --> 00:10:37,004 -But what about Lola Ray? -Oh, no, no. 59 00:10:37,104 --> 00:10:38,222 That's none of your business. 60 00:10:38,305 --> 00:10:40,224 -You can't see her. -I... I don't have custody, 61 00:10:40,307 --> 00:10:43,043 but that... that don't mean I can't see her. 62 00:10:43,143 --> 00:10:44,978 Well, I don't have custody either. 63 00:10:45,078 --> 00:10:46,518 Oh, come on. Don't lie to me, baby. 64 00:10:46,613 --> 00:10:49,149 I... it's not gonna be... come on. Huh? 65 00:10:51,118 --> 00:10:53,921 -Were you spying on me? -No. 66 00:10:54,021 --> 00:10:55,823 You know, court cases, motions... 67 00:10:55,923 --> 00:10:57,758 I mean, they're all public record, right? 68 00:10:57,858 --> 00:10:59,192 Oh, yeah. So you are. 69 00:10:59,292 --> 00:11:00,427 No. Look, 70 00:11:01,962 --> 00:11:05,298 I figured we could start over again. 71 00:11:08,535 --> 00:11:09,837 Are you crazy? 72 00:11:09,937 --> 00:11:11,739 No. I'm straight now. 73 00:11:11,839 --> 00:11:14,607 No more drugs. I'm not that guy anymore, okay? 74 00:11:15,843 --> 00:11:18,111 You can't deny I always made money for us. 75 00:11:18,211 --> 00:11:20,714 Yeah, by selling drugs, 76 00:11:20,814 --> 00:11:22,850 and... and that is what got us arrested. 77 00:11:22,950 --> 00:11:25,252 That's what got me put in prison, 78 00:11:25,352 --> 00:11:26,771 -and our daughter taken away. -That's the past. 79 00:11:26,854 --> 00:11:28,021 Is it? 80 00:11:29,689 --> 00:11:30,791 What's different now? 81 00:11:30,891 --> 00:11:32,860 What's different now is that I'm getting out, 82 00:11:32,960 --> 00:11:34,294 this time for real. 83 00:11:34,394 --> 00:11:36,629 I got a plan. 84 00:11:36,730 --> 00:11:39,767 One last deal, and I'll walk away. 85 00:11:39,867 --> 00:11:41,134 I'll walk away. 86 00:11:43,536 --> 00:11:46,373 Hell no. Hell no. I am on parole. 87 00:11:46,473 --> 00:11:48,075 I didn't walk on a technicality. 88 00:11:48,175 --> 00:11:49,426 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 89 00:11:49,509 --> 00:11:53,313 -Don't touch me. Don't touch me. -Okay. Okay. Okay. Okay. 90 00:11:53,413 --> 00:11:54,714 Let me finish. 91 00:11:56,083 --> 00:11:58,618 I want out too. Out for good. 92 00:11:58,718 --> 00:12:01,254 Jail was bad enough, 93 00:12:01,354 --> 00:12:03,323 I don't want to go into prison. 94 00:12:03,423 --> 00:12:04,792 I've been hustling long enough 95 00:12:04,892 --> 00:12:06,593 that I've made some serious enemies. 96 00:12:06,693 --> 00:12:10,463 So please, I swear to you, this last one's big. 97 00:12:10,563 --> 00:12:12,232 It's huge. 98 00:12:14,001 --> 00:12:17,637 Look, we... we can vámonos forever, baby. 99 00:12:17,737 --> 00:12:19,339 You understand me? 100 00:12:19,439 --> 00:12:21,174 There is no us. 101 00:12:21,274 --> 00:12:23,010 There will always be an us. 102 00:12:23,110 --> 00:12:24,912 As long as we've got our daughter. 103 00:12:26,780 --> 00:12:28,782 I want to see her grow up. 104 00:12:28,882 --> 00:12:30,984 I'm ready to be a father again. 105 00:12:31,084 --> 00:12:35,856 Axar, you listen to me. 106 00:12:35,956 --> 00:12:38,125 I worked so hard on the inside. 107 00:12:38,225 --> 00:12:40,160 I got clean. I got my GED. 108 00:12:40,260 --> 00:12:42,462 I... I... I am working on my bachelor's. 109 00:12:42,562 --> 00:12:44,631 And you know what, they granted me custody. 110 00:12:45,866 --> 00:12:47,634 But you cannot come back into my life. 111 00:12:47,734 --> 00:12:50,670 Mm-mm. Nope. Can't risk it. 112 00:12:50,770 --> 00:12:52,772 Look, when we were together, you had a house. 113 00:12:52,873 --> 00:12:54,774 You had your own car. 114 00:12:54,875 --> 00:12:56,176 With all these big degrees, 115 00:12:56,276 --> 00:12:57,845 you still live in a Section 8 studio 116 00:12:57,945 --> 00:12:59,479 with no kitchen or washing machine. 117 00:12:59,579 --> 00:13:02,816 I mean, addicts and ex-convicts living up the hall. 118 00:13:02,916 --> 00:13:05,452 How can you raise her like that, huh? 119 00:13:05,552 --> 00:13:06,954 How you even gonna go get her? 120 00:13:07,054 --> 00:13:09,689 She's in North Cal, right? Hmm? 121 00:13:09,789 --> 00:13:12,325 That last place you almost run away from, yeah? 122 00:13:12,425 --> 00:13:15,896 Now she's up in a facility in Sacramento, huh? 123 00:13:15,996 --> 00:13:18,131 How would you get that idea? 124 00:13:18,231 --> 00:13:19,884 When you got friends with the right connections, 125 00:13:19,967 --> 00:13:21,468 you could look up anything. 126 00:13:23,603 --> 00:13:26,573 Look, how do you plan on picking her up, huh? 127 00:13:26,673 --> 00:13:28,909 Take the bus, really? 128 00:13:29,009 --> 00:13:30,727 You gonna pick up your kid from state custody 129 00:13:30,810 --> 00:13:32,980 and take her on a bus with a bunch of fucking losers 130 00:13:33,080 --> 00:13:35,849 and people that smell like shit? I mean, Kiki, that's sad. 131 00:13:35,949 --> 00:13:37,617 So sad. 132 00:13:39,752 --> 00:13:43,423 Why don't I just give you a ride? 133 00:13:43,523 --> 00:13:45,492 Deal's going down up north too. 134 00:13:46,793 --> 00:13:49,262 No way. 135 00:13:49,362 --> 00:13:52,599 We can get it done on the way to get Lola Ray. 136 00:13:54,667 --> 00:13:56,036 I mean, these buyers, these buyers, 137 00:13:56,136 --> 00:13:57,521 they're... they're gonna pay by crypto, 138 00:13:57,604 --> 00:13:58,688 so there's no money counting and shit. 139 00:13:58,771 --> 00:14:02,442 I mean, seriously, it's in and out. 140 00:14:02,542 --> 00:14:04,945 And we can do it on the way to get our daughter. 141 00:14:13,220 --> 00:14:15,122 I'm gonna be her daddy again! 142 00:14:16,223 --> 00:14:18,291 You can't stop me! 143 00:14:19,459 --> 00:14:22,262 We're in this together, Kiki! 144 00:14:22,362 --> 00:14:24,297 You hear me? 145 00:14:46,553 --> 00:14:49,122 Kiki! 146 00:14:49,222 --> 00:14:51,124 Kiki, goddammit! 147 00:14:51,224 --> 00:14:53,426 What is going on? 148 00:14:53,526 --> 00:14:56,596 I work my ass off and this is how you pay me back? 149 00:14:56,696 --> 00:14:58,131 Goddammit! 150 00:14:58,231 --> 00:14:59,283 What in the world are you...? 151 00:15:07,174 --> 00:15:08,275 Really!? 152 00:15:10,110 --> 00:15:12,012 Stop! 153 00:15:14,014 --> 00:15:16,016 Don't you... don't you use that! 154 00:15:26,259 --> 00:15:27,694 No. 155 00:15:27,794 --> 00:15:30,197 Axar, please. Please, just stop. 156 00:15:49,416 --> 00:15:51,184 Hey, Kiki. 157 00:15:51,284 --> 00:15:53,153 Kind of unusual for clients to call 158 00:15:53,253 --> 00:15:54,538 before their scheduled appointment. 159 00:15:54,621 --> 00:15:55,388 What can I do for you? 160 00:15:55,488 --> 00:15:57,024 Yeah, I know it's weird. 161 00:15:57,124 --> 00:15:59,492 I... I just had a couple questions. 162 00:15:59,592 --> 00:16:00,893 Shoot. 163 00:16:00,994 --> 00:16:04,031 Um, well, I'm ready to go get her. 164 00:16:04,131 --> 00:16:06,633 I know. That's so good. Congrats, Mama. 165 00:16:06,733 --> 00:16:09,136 Yeah, thanks. Um... 166 00:16:10,903 --> 00:16:12,972 Uh, Axar came by. 167 00:16:16,276 --> 00:16:17,910 Are you okay? 168 00:16:18,011 --> 00:16:19,712 Tell me about it. 169 00:16:19,812 --> 00:16:21,714 Well, he was waiting outside the building, 170 00:16:21,814 --> 00:16:23,816 Your apartment building? 171 00:16:23,916 --> 00:16:27,320 Yeah. I have no idea how he found me. 172 00:16:28,288 --> 00:16:29,573 And... and... and nothing happened. 173 00:16:29,656 --> 00:16:30,941 Like, he... he didn't get physical or anything. 174 00:16:31,024 --> 00:16:32,525 He just wanted to talk. 175 00:16:32,625 --> 00:16:34,427 About what? 176 00:16:34,527 --> 00:16:37,030 Lola Ray. 177 00:16:37,130 --> 00:16:38,715 It's not unheard-of for estranged parents 178 00:16:38,798 --> 00:16:40,400 to wander back. 179 00:16:40,500 --> 00:16:43,236 I don't want him involved. I don't trust him. 180 00:16:43,336 --> 00:16:45,705 If he threatened you, we can file a TRO. 181 00:16:45,805 --> 00:16:46,939 But I had one? 182 00:16:47,040 --> 00:16:49,042 Two years ago. 183 00:16:49,142 --> 00:16:51,578 I'm sure it expired. It wasn't permanent, was it? 184 00:16:51,678 --> 00:16:54,381 I... I don't know. Um, 185 00:16:54,481 --> 00:16:55,699 I just, I thought he didn't care. 186 00:16:55,782 --> 00:16:58,418 He just, like, disappeared, so. 187 00:16:58,518 --> 00:17:00,520 If you want us to file one for you, we can, 188 00:17:00,620 --> 00:17:01,705 but the judge will just throw it out 189 00:17:01,788 --> 00:17:03,190 if he didn't threaten you. 190 00:17:03,290 --> 00:17:05,058 Who's his parole officer? 191 00:17:05,158 --> 00:17:06,859 I don't think he had one. 192 00:17:06,959 --> 00:17:10,563 He... he said that he walked on a tech. 193 00:17:10,663 --> 00:17:12,799 Shit. Well, that makes it tougher, 194 00:17:12,899 --> 00:17:14,584 I mean, especially if he kept his nose clean. 195 00:17:14,667 --> 00:17:15,902 Oh, my God. 196 00:17:16,002 --> 00:17:18,638 Has he been in touch with Lola? 197 00:17:19,739 --> 00:17:21,641 I don't think so. 198 00:17:23,210 --> 00:17:25,878 I have to get her back, Grant. I have to. 199 00:17:25,978 --> 00:17:28,081 That's not in question, okay? 200 00:17:28,181 --> 00:17:30,750 We just have to worry about Axar here. 201 00:17:30,850 --> 00:17:32,785 Did you document any of this conversation? 202 00:17:32,885 --> 00:17:34,020 No. 203 00:17:35,488 --> 00:17:38,725 Kiki, if he contacts you again, you have to document it. 204 00:17:38,825 --> 00:17:40,393 Record it, live stream it, film it. 205 00:17:40,493 --> 00:17:41,794 I don't care. 206 00:17:41,894 --> 00:17:43,796 But he... he can't get custody, right? 207 00:17:43,896 --> 00:17:45,832 Like, is he even allowed to see her? 208 00:17:45,932 --> 00:17:48,601 I'm not a lawyer. Maybe. 209 00:17:48,701 --> 00:17:51,904 Oh, my God, I just wish he'd disappear. 210 00:17:52,004 --> 00:17:56,643 Okay. Hey, right now, think about Lola. 211 00:17:56,743 --> 00:17:58,462 Now, you're going to get her this weekend, aren't you? 212 00:17:58,545 --> 00:17:59,746 Yeah. 213 00:18:00,913 --> 00:18:01,913 All right. 214 00:18:03,049 --> 00:18:04,984 -Okay. -You've put in all this work 215 00:18:05,084 --> 00:18:07,487 for two years, and you're so close. 216 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 All right, I gotta go now, but we'll get on this. 217 00:18:10,690 --> 00:18:12,692 You stay strong, all right? 218 00:18:12,792 --> 00:18:14,627 Kiki? 219 00:18:14,727 --> 00:18:17,397 Yeah. Okay. 220 00:19:02,509 --> 00:19:04,060 Doctor Wallace, line 1. 221 00:19:04,143 --> 00:19:05,745 Doctor Wallace, line 1. 222 00:19:11,150 --> 00:19:13,520 -Hey, baby. -Hi, Mom. Um, 223 00:19:13,620 --> 00:19:14,938 are you still coming to get me this weekend? 224 00:19:15,021 --> 00:19:16,589 Oh, you know it. 225 00:19:16,689 --> 00:19:19,058 Um, I am not sure how I'm getting up there yet, 226 00:19:19,158 --> 00:19:20,993 but I will be there. 227 00:19:22,028 --> 00:19:25,031 I have a question. Um, 228 00:19:25,131 --> 00:19:27,334 has your father tried contacting you? 229 00:19:29,602 --> 00:19:31,271 Can I talk about that? 230 00:19:31,371 --> 00:19:33,240 Yes, that's okay. 231 00:19:35,442 --> 00:19:38,545 Yeah. He called like, 232 00:19:38,645 --> 00:19:40,347 four times the past couple weeks, 233 00:19:40,447 --> 00:19:43,516 but they didn't put him through, and I don't want them to. 234 00:19:44,784 --> 00:19:47,687 Good. Hey, you don't have to talk to him. 235 00:19:47,787 --> 00:19:50,257 Just forget all about him. 236 00:19:50,357 --> 00:19:52,559 They didn't give him custody, right? 237 00:19:52,659 --> 00:19:54,294 -Just you? - It's just me. 238 00:19:55,695 --> 00:19:57,597 How did you find out? 239 00:19:57,697 --> 00:19:59,866 About him calling? 240 00:19:59,966 --> 00:20:03,002 Oh, I don't know. I just had a weird feeling. 241 00:20:05,572 --> 00:20:07,139 Is he stalking you? 242 00:20:07,240 --> 00:20:08,541 Did you see him? 243 00:20:08,641 --> 00:20:12,211 Oh, no, no, no. Um, I ran into a mutual friend 244 00:20:12,312 --> 00:20:14,046 who said he was talking about it. 245 00:20:14,146 --> 00:20:16,115 So do we need to hide again? 246 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 What... what if he... 247 00:20:17,317 --> 00:20:19,819 No. Honey, we're gonna be just fine. 248 00:20:19,919 --> 00:20:21,120 Okay? 249 00:20:21,220 --> 00:20:23,490 That's just him spewing his crazy talk. 250 00:20:23,590 --> 00:20:25,825 You know he's famous for it. 251 00:20:25,925 --> 00:20:28,094 But I can promise you 252 00:20:28,194 --> 00:20:30,663 he is never gonna bother us again. 253 00:20:30,763 --> 00:20:32,299 How? 254 00:20:32,399 --> 00:20:34,401 I've known your father for a long time, 255 00:20:34,501 --> 00:20:35,768 since we were kids, 256 00:20:35,868 --> 00:20:39,171 and I know how his mind works, right? 257 00:20:39,272 --> 00:20:41,441 He's never coming around again. 258 00:20:43,743 --> 00:20:47,847 Hey. In two days, you will be down here with me, 259 00:20:47,947 --> 00:20:50,850 and we are going to be on a whole new journey, okay? 260 00:20:50,950 --> 00:20:53,085 Just me and you. We're starting over. 261 00:21:48,475 --> 00:21:50,943 I hope your enemies never find you. 262 00:21:53,245 --> 00:21:55,482 Trading work for a place to sleep. 263 00:21:59,919 --> 00:22:01,271 Surprised Harvey let you work for him 264 00:22:01,354 --> 00:22:02,689 after you stole his money, 265 00:22:02,789 --> 00:22:04,256 Ugh. 266 00:22:05,625 --> 00:22:07,894 I paid him back. 267 00:22:07,994 --> 00:22:09,762 Hmm. 268 00:22:10,997 --> 00:22:12,865 How did you find me? 269 00:22:12,965 --> 00:22:14,634 I mean, how did you get in anyway? 270 00:22:16,636 --> 00:22:18,738 Sweet. 271 00:22:18,838 --> 00:22:21,207 It's yours? 272 00:22:21,307 --> 00:22:23,676 Of course not. 273 00:22:23,776 --> 00:22:25,945 I got a little drunk last night. 274 00:22:32,519 --> 00:22:34,554 You look good, baby. 275 00:22:38,791 --> 00:22:41,628 No. We're not there yet. 276 00:22:48,000 --> 00:22:49,969 Why are you bothering me? 277 00:22:51,904 --> 00:22:53,706 'Cause I'm thinking about it. 278 00:22:55,475 --> 00:22:57,744 Kid needs two parents. 279 00:22:59,546 --> 00:23:01,113 So I want to know, 280 00:23:01,213 --> 00:23:02,693 how serious are you about getting out? 281 00:23:04,083 --> 00:23:05,685 Dead serious. 282 00:23:07,754 --> 00:23:10,256 How much? 283 00:23:10,356 --> 00:23:12,825 How much what? 284 00:23:12,925 --> 00:23:15,462 Do I love you? 285 00:23:15,562 --> 00:23:18,465 Do you want a new car? 286 00:23:18,565 --> 00:23:20,366 Do I need a shower? 287 00:23:21,834 --> 00:23:24,336 I know the answer to all those. 288 00:23:26,506 --> 00:23:28,608 How much you making from this deal? 289 00:23:32,612 --> 00:23:34,346 Put it this way. 290 00:23:37,216 --> 00:23:39,285 We finally decide to get married... 291 00:23:41,854 --> 00:23:43,790 I want a pre-nup. 292 00:23:43,890 --> 00:23:45,792 And you said they're paying in crypto? 293 00:23:47,126 --> 00:23:49,428 I told you that? 294 00:23:49,529 --> 00:23:52,264 Jesus. Are you still getting fucked up? 295 00:23:52,364 --> 00:23:53,364 No. 296 00:23:54,433 --> 00:23:56,536 Said I'm straight and I am. 297 00:23:56,636 --> 00:23:57,770 But yeah. 298 00:23:58,971 --> 00:24:00,940 Yeah, they're gonna pay in crypto. 299 00:24:03,375 --> 00:24:05,778 So what's your take? 300 00:24:05,878 --> 00:24:07,614 How much you makin'? 301 00:24:10,249 --> 00:24:12,619 Deal's for a million dollars. 302 00:24:12,719 --> 00:24:15,287 And what is your take? 303 00:24:15,387 --> 00:24:17,223 A million dollars. 304 00:24:19,959 --> 00:24:21,460 What about your boys? 305 00:24:22,562 --> 00:24:24,163 Are you gonna burn 'em? 306 00:24:24,263 --> 00:24:26,165 My boys trust me to take payment, 307 00:24:27,333 --> 00:24:29,969 and I'll divvy up later. 308 00:24:30,069 --> 00:24:31,604 You're gonna cut 'em out. 309 00:24:33,339 --> 00:24:34,507 I'll vanish. 310 00:24:35,742 --> 00:24:38,044 Crypto gets lost into cyberspace. 311 00:24:38,144 --> 00:24:39,262 You're gonna be looking over your shoulder 312 00:24:39,345 --> 00:24:40,947 for the rest of your life. 313 00:24:43,282 --> 00:24:45,685 I love my boys 314 00:24:45,785 --> 00:24:49,021 but they're not the fastest engines in the race. 315 00:24:49,121 --> 00:24:51,658 And it's good to go? Do you trust the buyers? 316 00:24:51,758 --> 00:24:53,459 No. 317 00:24:55,628 --> 00:24:57,764 And that's another reason I want to get out. 318 00:24:59,766 --> 00:25:03,836 These guys are real pricks. Always try to renegotiate 319 00:25:03,936 --> 00:25:06,405 even after we've agreed on a price. 320 00:25:06,505 --> 00:25:09,208 But as long as we don't kill each other first, 321 00:25:09,308 --> 00:25:13,112 we do the deal, and I'll get my money. 322 00:25:13,212 --> 00:25:16,415 And we can do this on the way up to get Lola Ray? 323 00:25:16,515 --> 00:25:18,450 Absolutely. 324 00:25:21,654 --> 00:25:22,989 Look. 325 00:25:25,124 --> 00:25:29,862 We drive, we stop, we make money. 326 00:25:29,962 --> 00:25:33,065 We pick up our daughter and we vanish. 327 00:25:34,567 --> 00:25:36,803 Happy family once again. 328 00:25:39,639 --> 00:25:41,140 Look... 329 00:25:44,911 --> 00:25:47,213 I know I fucked up. 330 00:25:48,715 --> 00:25:51,550 But everything that happened is in the past now. 331 00:25:51,651 --> 00:25:52,652 Hmm? 332 00:25:54,153 --> 00:25:57,156 And I'm gonna get so much money, 333 00:25:57,256 --> 00:25:59,525 we can put it all behind us. 334 00:26:01,160 --> 00:26:04,130 So baby, you gotta say yes. 335 00:26:04,230 --> 00:26:05,230 Huh? 336 00:26:06,165 --> 00:26:08,434 You gotta say yes. 337 00:26:25,117 --> 00:26:27,453 Come on. Please pick up. 338 00:26:30,957 --> 00:26:32,091 Hi, Mom. 339 00:26:32,191 --> 00:26:33,492 Oh my God. Lola. 340 00:26:33,592 --> 00:26:35,795 Sorry, I thought I had the wrong time. 341 00:26:35,895 --> 00:26:37,930 I was late. There was a kid in crisis 342 00:26:38,030 --> 00:26:40,099 and we had to wait for staff to de-escalate him, 343 00:26:40,199 --> 00:26:42,969 but it's cool now, so. 344 00:26:43,069 --> 00:26:44,470 Are you still coming to get me? 345 00:26:45,872 --> 00:26:46,939 Of course, baby. 346 00:26:47,039 --> 00:26:49,008 Um, I'm actually packing up right now. 347 00:26:49,108 --> 00:26:50,042 I'm driving up tonight. 348 00:26:50,142 --> 00:26:51,678 Do you have a car now? 349 00:26:51,778 --> 00:26:54,814 Uh, no, no, but I think I have a ride, though. 350 00:26:54,914 --> 00:26:57,684 But if that falls through, I'm just gonna take the bus. 351 00:26:57,784 --> 00:27:00,219 Don't worry, I will be there tomorrow morning. 352 00:27:03,956 --> 00:27:07,894 I'm... I'm sorry you've been so far away for so long. 353 00:27:09,395 --> 00:27:11,898 I... it's been okay. I mean, 354 00:27:11,998 --> 00:27:15,167 this place is a lot better than the foster home, so. 355 00:27:16,468 --> 00:27:18,337 Did you get new furniture? 356 00:27:19,138 --> 00:27:21,640 Oh, yeah. Um-hmm. 357 00:27:21,741 --> 00:27:24,076 Are those bunk beds? 358 00:27:24,176 --> 00:27:26,679 Uh, the agency had them donated, 359 00:27:26,779 --> 00:27:28,480 and I thought they'd be perfect for us. 360 00:27:28,580 --> 00:27:30,549 Didn't you have bunk beds in prison? 361 00:27:30,649 --> 00:27:35,354 Hey, it was either that or sleep in the same bed. 362 00:27:35,454 --> 00:27:38,157 I know the place, it's a little bit small, 363 00:27:38,257 --> 00:27:40,526 but there's this courtyard out back, and there's some, 364 00:27:40,626 --> 00:27:43,195 like, really nice people who live in the building. 365 00:27:44,496 --> 00:27:46,699 I'm next on the waiting list for a two-bedroom 366 00:27:46,799 --> 00:27:48,600 and it's not gonna matter anyway. 367 00:27:48,701 --> 00:27:51,738 I'm... I'm gonna be at work and you're gonna be at school. 368 00:27:51,838 --> 00:27:53,605 It's gonna be great. 369 00:27:55,674 --> 00:27:58,177 You have to swear to me. 370 00:27:58,277 --> 00:28:01,781 Swear that you're clean. 371 00:28:01,881 --> 00:28:05,752 Honey, I have been clean for two years now, 372 00:28:05,852 --> 00:28:08,888 one inside and one out. I told you that. 373 00:28:08,988 --> 00:28:11,457 I know. It's... it's just that... 374 00:28:11,557 --> 00:28:15,027 I know I screwed up, all right? 375 00:28:15,127 --> 00:28:17,930 But I... I have never had my own place 376 00:28:18,030 --> 00:28:20,132 and... and my own job, 377 00:28:20,232 --> 00:28:22,568 and I get weekly tests from my parole officer. 378 00:28:22,668 --> 00:28:25,371 I have not missed a single one. 379 00:28:25,471 --> 00:28:28,240 So you can trust me, all right? 380 00:28:30,810 --> 00:28:33,645 I know. It's just that... 381 00:28:33,746 --> 00:28:37,549 Two years clean. They would not give me custody if I wasn't. 382 00:28:37,649 --> 00:28:39,351 And you're not dating anyone shady? 383 00:28:40,686 --> 00:28:43,389 I am not dating anyone, period. 384 00:28:43,489 --> 00:28:44,957 There's no time for that now. 385 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 Like I said, it's... it's just you and me. Okay? 386 00:28:48,160 --> 00:28:51,263 And I... I swear to you, 387 00:28:51,363 --> 00:28:55,134 I will never make those same mistakes again, okay? 388 00:28:55,234 --> 00:28:57,103 It's just you and me starting over. 389 00:28:57,203 --> 00:28:58,570 All right? 390 00:29:17,723 --> 00:29:18,942 What the fuck you doing? 391 00:29:19,025 --> 00:29:20,359 Checking our ETA. 392 00:29:20,459 --> 00:29:22,379 I want to let her know when we're gonna be there. 393 00:29:23,562 --> 00:29:25,464 What the hell? 394 00:29:25,564 --> 00:29:27,499 No cell phone. 395 00:29:27,599 --> 00:29:29,768 What? Yeah, you said when we got there. 396 00:29:29,869 --> 00:29:32,355 Seems like you've been out of the game for a while, Kiki, huh? 397 00:29:32,438 --> 00:29:35,641 I am not in the game. I am a ride along. 398 00:29:35,741 --> 00:29:37,309 Yes, you are. 399 00:29:37,409 --> 00:29:40,112 Game or rider, it's all the same. 400 00:29:40,212 --> 00:29:43,182 No cell phones. Burner zone. 401 00:29:43,282 --> 00:29:44,316 There you go. 402 00:29:46,085 --> 00:29:48,454 Mine had all my numbers and everything. 403 00:29:48,554 --> 00:29:50,422 We'll get a new one tomorrow. 404 00:29:52,491 --> 00:29:53,759 What? 405 00:29:55,161 --> 00:29:57,964 Hmm? You don't back up? 406 00:30:00,632 --> 00:30:02,368 You said you quit. 407 00:30:02,468 --> 00:30:03,836 Quit drugs. 408 00:30:05,604 --> 00:30:07,573 Yeah, well, we have four more hours, 409 00:30:07,673 --> 00:30:09,308 not including this little detour, 410 00:30:09,408 --> 00:30:12,011 so you might want to pump your brakes. 411 00:30:12,111 --> 00:30:15,281 Not gettin' drunk. Just loosenin' up little. 412 00:30:21,787 --> 00:30:23,655 ♪ Now that I see who you are ♪ 413 00:30:23,789 --> 00:30:26,592 ♪ It's impossible To look at you the same ♪ 414 00:30:27,860 --> 00:30:29,328 ♪ When I'm out in a crowd ♪ 415 00:30:29,461 --> 00:30:32,731 ♪ I can feel my blood boil When I hear your name ♪ 416 00:31:24,850 --> 00:31:26,718 Stay here. 417 00:31:26,818 --> 00:31:27,971 If we got some trouble with these guys, 418 00:31:28,054 --> 00:31:29,888 the boys will jump in. 419 00:31:29,989 --> 00:31:31,723 -Yeah. -Okay? 420 00:31:33,225 --> 00:31:35,661 No, seriously, Kiki. Stay in the fucking car, okay? 421 00:31:35,761 --> 00:31:37,263 Yeah, got it. 422 00:31:38,364 --> 00:31:39,331 Seriously. 423 00:31:39,431 --> 00:31:41,500 I'll just sit right here. 424 00:31:49,241 --> 00:31:50,259 These fucks are late again. 425 00:31:50,342 --> 00:31:52,178 Still got a few minutes. 426 00:31:54,913 --> 00:31:57,849 I don't trust these guys, Ax, all right? 427 00:31:57,950 --> 00:31:59,851 One of these deals is going bad. 428 00:31:59,952 --> 00:32:02,288 They pay the most, 429 00:32:02,388 --> 00:32:04,173 plus fringe benefits you don't get anywhere else. 430 00:32:04,256 --> 00:32:06,792 So stay cool and learn something. 431 00:32:06,892 --> 00:32:09,328 Okay, they tried to undercut us twice now, right? 432 00:32:09,428 --> 00:32:11,730 And you are the one who said yes. 433 00:32:14,300 --> 00:32:18,237 They think their tough-guy act is intimidating. Hmm? 434 00:32:19,371 --> 00:32:21,207 But we get paid, right? 435 00:32:21,307 --> 00:32:23,609 Biggest one yet. 436 00:32:23,709 --> 00:32:25,877 This crypto shit makes me uncomfortable. 437 00:32:25,978 --> 00:32:27,946 Can it be traced or something? 438 00:32:28,047 --> 00:32:31,050 Not if you take the right steps. 439 00:32:31,150 --> 00:32:33,452 We've anonymized everything... wallet, email. 440 00:32:33,552 --> 00:32:34,832 Whole fucking thing, right, Cade? 441 00:32:34,920 --> 00:32:36,855 Oh yeah. Yeah. 442 00:32:36,955 --> 00:32:38,841 Okay. This shit you don't worry about, all right? 443 00:32:38,924 --> 00:32:42,161 I set it up myself, all right? I... it's untraceable. 444 00:32:42,261 --> 00:32:44,563 The only thing that we have to worry about 445 00:32:45,764 --> 00:32:48,334 is them fucking screwin' us again. 446 00:32:48,434 --> 00:32:50,869 I'm on it like shit on rice. 447 00:32:50,969 --> 00:32:52,738 You are? 448 00:32:52,838 --> 00:32:54,773 Whatever. Let's unload. 449 00:33:10,189 --> 00:33:12,724 Ax, you bring a fucking bimbo to... to a deal? 450 00:33:12,824 --> 00:33:15,894 Watch your fucking mouth, Cade. She's cool. Okay? 451 00:33:15,994 --> 00:33:18,014 They're not gonna... they're not gonna think she's cool. 452 00:33:18,097 --> 00:33:19,665 -Okay? -Look, they will not see her. 453 00:33:19,765 --> 00:33:22,034 Yeah? So help unload 454 00:33:22,134 --> 00:33:25,204 and quit seeing being such a whiny bitch. Okay? 455 00:33:25,304 --> 00:33:27,239 Look, you're the fucking nerd here, okay? 456 00:33:27,339 --> 00:33:29,941 You got it? 457 00:33:30,042 --> 00:33:31,377 -Go. -Yeah. 458 00:33:32,111 --> 00:33:33,412 Got it. 459 00:33:38,284 --> 00:33:41,853 Hey. Looks like having a girl around 460 00:33:41,953 --> 00:33:44,923 is ruffling some peacock feathers. 461 00:33:45,023 --> 00:33:46,125 So why don't I disappear 462 00:33:46,225 --> 00:33:49,628 when the rest of the sausage party arrives? 463 00:33:49,728 --> 00:33:51,063 Yeah, maybe. 464 00:33:56,368 --> 00:33:57,969 Come on. 465 00:34:14,686 --> 00:34:16,322 Cade, that better be a burner. 466 00:34:17,523 --> 00:34:19,658 Of course, it's a burner. 467 00:34:23,762 --> 00:34:25,597 Dude. 468 00:34:26,665 --> 00:34:27,933 This... 469 00:34:29,501 --> 00:34:30,501 Hey. 470 00:34:31,870 --> 00:34:32,988 Get your ass out of the car and hide. 471 00:34:33,071 --> 00:34:35,507 Cade. Don't you talk to her, got it? 472 00:34:35,607 --> 00:34:37,343 Don't you talk to her. Go. Go. 473 00:34:37,443 --> 00:34:38,744 Where am I going? 474 00:34:38,844 --> 00:34:39,778 Get out. Keep low. 475 00:34:39,878 --> 00:34:42,080 -Where am I going? -Hide. Now. Go. 476 00:34:43,182 --> 00:34:45,016 Go. 477 00:35:17,115 --> 00:35:20,085 Mm, mm, mm, mm, mm. 478 00:35:25,157 --> 00:35:27,426 Axar. It's been a minute. 479 00:35:28,494 --> 00:35:29,895 You look healthy. 480 00:35:29,995 --> 00:35:33,432 Jaxson. Here's your product. 481 00:35:35,100 --> 00:35:36,735 You want us to help load up? 482 00:35:38,470 --> 00:35:43,642 No foreplay? I mean, ladies must love you. 483 00:35:44,576 --> 00:35:46,478 A modern-day sweetheart, huh? 484 00:35:47,346 --> 00:35:50,081 Oh, they leave satisfied. 485 00:35:50,182 --> 00:35:52,184 Just like I hope we all do tonight. 486 00:35:54,253 --> 00:35:57,823 That depends on how good we fuck each other. 487 00:35:57,923 --> 00:35:59,991 What you got for me? 488 00:36:00,091 --> 00:36:02,628 Million dollars' worth, like I told you. 489 00:36:05,163 --> 00:36:06,164 Million? 490 00:36:08,099 --> 00:36:09,568 Check it out for me. 491 00:37:11,830 --> 00:37:14,149 It's light. 492 00:37:14,232 --> 00:37:17,135 Damn. I guess you a little light tonight. 493 00:37:17,235 --> 00:37:18,770 -Fucking knew it. -Shut up. 494 00:37:21,340 --> 00:37:22,941 Look, come on, man. Come on, Jaxson. 495 00:37:23,041 --> 00:37:25,711 It's like the third time you want to underpay us, huh? 496 00:37:26,945 --> 00:37:29,114 Hey, it's the third time you came in short. 497 00:37:29,214 --> 00:37:31,016 We're not short. 498 00:37:31,116 --> 00:37:32,784 I weighed it before I left. 499 00:37:32,884 --> 00:37:34,252 Look, I got a scale in my truck. 500 00:37:34,353 --> 00:37:36,021 We'll show you the real weight. 501 00:37:36,121 --> 00:37:38,824 Look, man, I don't got time for that shit. 502 00:37:38,924 --> 00:37:40,125 We're runnin' a little late. 503 00:37:40,225 --> 00:37:41,927 Why don't we just call it an even 900? 504 00:37:42,027 --> 00:37:43,462 Fucking unbelievable. 505 00:37:44,463 --> 00:37:47,466 Street value's 1.5. 506 00:37:47,566 --> 00:37:49,200 More like two. 507 00:37:50,969 --> 00:37:53,539 We look like some low-level street dealers to you? 508 00:37:54,540 --> 00:37:56,107 We're a pass-through company, 509 00:37:56,207 --> 00:37:58,143 and my client's gotta make a profit. 510 00:37:58,243 --> 00:37:59,611 I mean, that's good for business. 511 00:37:59,711 --> 00:38:00,829 That's why we're all here, right? 512 00:38:00,912 --> 00:38:02,414 Yeah, okay. 513 00:38:07,252 --> 00:38:12,023 Okay, 975. 514 00:38:12,123 --> 00:38:14,159 I'm still at 900. 515 00:38:16,227 --> 00:38:19,698 -What the fuck do you wanna say? -No, no, no. He's fine. 516 00:38:19,798 --> 00:38:21,800 -You got something to say, man? -He's fine. 517 00:38:21,900 --> 00:38:23,969 He's just young and dumb. 518 00:38:24,069 --> 00:38:27,138 Just young and dumb. Okay? 519 00:38:27,238 --> 00:38:28,557 Honestly, I don't think it's too smart 520 00:38:28,640 --> 00:38:30,576 to bring a live wire to a deal like this. 521 00:38:30,676 --> 00:38:32,043 You're right. 522 00:38:32,143 --> 00:38:34,145 That's how motherfuckers get hurt. 523 00:38:34,245 --> 00:38:35,747 Well, let's do this. 524 00:38:35,847 --> 00:38:37,649 Then we go our separate ways, okay? 525 00:38:37,749 --> 00:38:39,250 So what do you say? 526 00:38:39,351 --> 00:38:41,086 Nine-seven-five? 527 00:38:42,454 --> 00:38:43,955 Nine hundred. 528 00:38:47,158 --> 00:38:48,158 Fuck it. 529 00:38:49,194 --> 00:38:50,662 Fuck these guys, Ax. 530 00:38:50,762 --> 00:38:51,880 I got a bullet with his name on it. 531 00:38:51,963 --> 00:38:54,500 Shut up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 532 00:38:54,600 --> 00:38:55,501 He's gonna get somebody hurt. 533 00:38:55,601 --> 00:38:57,002 No. 534 00:39:01,106 --> 00:39:02,474 Okay. 535 00:39:04,476 --> 00:39:05,777 Nine-five-zero. 536 00:39:11,349 --> 00:39:12,951 Oh, that's good. 537 00:39:13,051 --> 00:39:16,287 Look, 925 because I like you. 538 00:39:16,388 --> 00:39:17,789 -Yo, fuck these guys. -Shut up. 539 00:39:18,890 --> 00:39:20,492 Shut the fuck up. 540 00:39:26,865 --> 00:39:29,935 Okay. Okay. 541 00:39:30,035 --> 00:39:31,703 -Okay? -9-2-5. 542 00:39:33,505 --> 00:39:37,476 9-2-5. I appreciate that. 543 00:39:37,576 --> 00:39:39,377 You take the proper precautions? 544 00:39:40,712 --> 00:39:43,482 Our wallet's deep as shit in darkest hell. 545 00:39:47,653 --> 00:39:48,971 All street dealers deal in cash, 546 00:39:49,054 --> 00:39:51,657 but I'm sure you got plenty in your lockup. 547 00:39:51,757 --> 00:39:54,059 That ship has kind of sailed. 548 00:39:55,494 --> 00:39:57,729 But if you guys don't like crypto, 549 00:39:57,829 --> 00:39:59,097 I can get the fuck out of here. 550 00:39:59,197 --> 00:40:00,999 I got a couple friends at the agency, 551 00:40:01,099 --> 00:40:02,634 make a call. 552 00:40:02,734 --> 00:40:04,487 Y'all running around with a million dollars' worth of pills. 553 00:40:04,570 --> 00:40:06,271 -No, no, no, no, no. -Chill out. 554 00:40:06,371 --> 00:40:08,474 It's all good. It's all good. 555 00:40:08,574 --> 00:40:11,076 -All right. -Let's do it. Let's do it. 556 00:40:12,377 --> 00:40:14,379 Little man, check the wallet. 557 00:40:25,256 --> 00:40:27,058 It's only 920. 558 00:40:31,396 --> 00:40:32,998 Jaxson, what the fuck is going on? 559 00:40:33,098 --> 00:40:34,633 Some kind of joke, huh? 560 00:40:34,733 --> 00:40:35,667 What are you talking about? 561 00:40:35,767 --> 00:40:38,369 Jaxson, what the fuck is going on? 562 00:40:38,470 --> 00:40:40,523 What's going on is- - You fucking me, huh? 563 00:40:40,606 --> 00:40:42,825 You didn't do the due diligence to check the conversion rate 564 00:40:42,908 --> 00:40:46,177 or check the host, that's your problem. 565 00:40:46,277 --> 00:40:49,114 I sent 925 to whoever's on the end of that wallet. 566 00:40:49,214 --> 00:40:51,717 They accepted it. That's a done deal. 567 00:40:52,751 --> 00:40:54,786 Get the fuck away from our product. 568 00:41:31,122 --> 00:41:32,490 Cade! 569 00:41:35,761 --> 00:41:36,761 Cade! 570 00:41:49,474 --> 00:41:50,408 Ow. 571 00:43:07,285 --> 00:43:09,220 Axar. 572 00:44:19,657 --> 00:44:21,626 -Axar? -Oh, fuck. 573 00:44:23,328 --> 00:44:24,830 Who's the fucker? 574 00:44:28,299 --> 00:44:30,035 Oh, what the fuck? 575 00:44:31,703 --> 00:44:34,239 Those fuckers. 576 00:44:34,339 --> 00:44:38,376 Help. Hey, Kiki, who else is alive? 577 00:44:38,476 --> 00:44:40,712 -Um... -Who else is alive? 578 00:44:40,812 --> 00:44:42,412 No one. I don't think anyone. 579 00:44:45,016 --> 00:44:46,484 Oh. 580 00:44:48,787 --> 00:44:50,121 How long have I been out? 581 00:44:50,221 --> 00:44:52,958 Um, a... a couple minutes. 582 00:44:55,293 --> 00:44:59,765 We gotta get out of here. Oh, we gotta get out of here. 583 00:44:59,865 --> 00:45:02,801 They're gonna send... they're gonna send backup. 584 00:45:02,901 --> 00:45:03,986 Did... did you just say backup? 585 00:45:04,069 --> 00:45:06,137 Uh-huh. 586 00:45:06,237 --> 00:45:07,638 Are these fucking cops? 587 00:45:08,807 --> 00:45:10,541 Are they... are they fucking cops? 588 00:45:10,641 --> 00:45:14,212 Yeah, yeah. We got it. We got their money. 589 00:45:14,312 --> 00:45:16,915 We got those fuckers' money. 590 00:45:17,015 --> 00:45:20,118 Kiki. Kiki, you gotta help me get in the truck. 591 00:45:20,218 --> 00:45:21,737 -Axar, you... -you're not- - Kiki. 592 00:45:21,820 --> 00:45:24,072 You're not gonna make it. I gotta... I gotta get Lola Ray. 593 00:45:24,155 --> 00:45:27,292 Oh, help me. Kiki! 594 00:45:27,392 --> 00:45:28,794 No, I'm... Axar, you're- 595 00:45:28,894 --> 00:45:30,178 Help me in the fucking truck! 596 00:45:30,261 --> 00:45:32,080 You're not gonna make it. I gotta get Lola Ray. 597 00:45:32,163 --> 00:45:34,465 Kiki, help me in my fucking truck! 598 00:45:34,565 --> 00:45:36,101 Kik! 599 00:45:38,269 --> 00:45:40,005 -Kiki! -Oh, shit. 600 00:46:18,443 --> 00:46:20,045 Holy shit. 601 00:46:21,479 --> 00:46:24,615 -Holy shit. -Yo, stay cool. 602 00:46:24,715 --> 00:46:27,075 All right, you lose control, things get fucked up real fast. 603 00:46:28,719 --> 00:46:30,221 I think they're all dead. 604 00:46:31,990 --> 00:46:34,292 That's quite an observation. You're ready for detective. 605 00:46:35,660 --> 00:46:37,495 Stay frosty. Hit the berries. 606 00:46:37,595 --> 00:46:40,131 What? Why? 607 00:46:40,231 --> 00:46:42,050 If anyone shows up, it looks like we're investigating. 608 00:46:42,133 --> 00:46:43,835 Do it now. 609 00:46:43,935 --> 00:46:45,470 Now. 610 00:47:08,126 --> 00:47:09,928 I think this is gonna work out for us. 611 00:47:11,930 --> 00:47:13,181 What the fuck are you talking about? 612 00:47:13,264 --> 00:47:14,282 We need to get the fuck outta here. 613 00:47:14,365 --> 00:47:16,434 You need to keep your fucking head on straight. 614 00:47:16,534 --> 00:47:17,869 All right? We're good. 615 00:47:17,969 --> 00:47:20,605 No one knows we're here. We're not on duty. 616 00:47:20,705 --> 00:47:23,108 These guys are gonna go down as bad cops and take the fall, 617 00:47:23,208 --> 00:47:26,777 and we're gonna get the dope and business keeps moving. 618 00:47:33,618 --> 00:47:35,686 See? 619 00:47:35,786 --> 00:47:37,055 Product survived. 620 00:47:38,323 --> 00:47:39,790 Load it up. 621 00:47:41,459 --> 00:47:43,061 I'm gonna do a little housekeeping. 622 00:47:46,197 --> 00:47:47,465 Wait a second. 623 00:47:47,565 --> 00:47:49,734 He's still alive. He's still alive. 624 00:47:49,834 --> 00:47:51,502 Yeah, that sucks. 625 00:47:53,404 --> 00:47:55,040 Sorry, buddy. 626 00:47:57,508 --> 00:47:59,144 What the fuck are you doing? 627 00:47:59,244 --> 00:48:01,879 Do not act like you don't fucking get it. 628 00:48:01,980 --> 00:48:03,748 He's one of my oldest friends on the force. 629 00:48:03,848 --> 00:48:06,051 But you know what? We chose to fucking be out here. 630 00:48:06,151 --> 00:48:07,635 Now, what do you want? He wants to survive 631 00:48:07,718 --> 00:48:09,054 and go to fucking prison? 632 00:48:09,154 --> 00:48:11,622 You think he wouldn't do the same thing to you or me? 633 00:48:11,722 --> 00:48:16,427 We need to wrap this shit up with no loose ends. 634 00:48:16,527 --> 00:48:18,829 Get it? Load up. 635 00:48:56,101 --> 00:48:57,335 Grab the detector. 636 00:48:57,435 --> 00:48:58,853 -What? -Grab the detector. 637 00:48:58,936 --> 00:49:00,571 I'm getting it. 638 00:49:16,387 --> 00:49:17,888 What is it? 639 00:49:17,989 --> 00:49:19,924 How many dead bodies? 640 00:49:25,396 --> 00:49:28,733 I don't know, like five or six, maybe. 641 00:49:28,833 --> 00:49:31,869 Okay. Most people commit crimes with their cell phones, so. 642 00:49:34,905 --> 00:49:38,076 Ah, there it is. Seven signals. 643 00:49:38,176 --> 00:49:39,744 What do you mean seven? 644 00:49:39,844 --> 00:49:41,512 That... that doesn't make sense. 645 00:49:44,949 --> 00:49:47,352 - There's four- - There's an extra signal. 646 00:49:49,187 --> 00:49:51,522 -So four of the dealers... -There's an extra signal. 647 00:49:56,327 --> 00:50:00,331 Well, well, well. Would you look at that. 648 00:50:00,431 --> 00:50:03,668 One of those signals just went dark. 649 00:50:05,136 --> 00:50:08,939 Sounds like someone is so close, 650 00:50:09,040 --> 00:50:11,542 they can hear us. 651 00:50:21,319 --> 00:50:23,020 Let's split up. 652 00:50:23,121 --> 00:50:24,955 Go around the back. 653 00:50:27,024 --> 00:50:28,025 On it. 654 00:51:08,866 --> 00:51:10,235 Stand up. 655 00:51:14,272 --> 00:51:15,940 Tarley! 656 00:51:16,040 --> 00:51:17,242 Coming. 657 00:51:19,444 --> 00:51:21,011 Um, I... I... I'm just a girlfriend. 658 00:51:21,112 --> 00:51:22,079 Axar brought me here. 659 00:51:22,180 --> 00:51:24,149 What happened? 660 00:51:24,249 --> 00:51:26,384 -What do you mean? -The deal went bad. Why? 661 00:51:27,552 --> 00:51:28,670 I don't know. I was told to hide 662 00:51:28,753 --> 00:51:30,355 -and I did. -What did you hear? 663 00:51:32,190 --> 00:51:34,325 -Like, arguing. -About what? 664 00:51:34,425 --> 00:51:36,794 Um, price. 665 00:51:36,894 --> 00:51:38,829 I... I think it was really I... I... intense 666 00:51:38,929 --> 00:51:40,365 and then they just started shooting 667 00:51:40,465 --> 00:51:41,966 Who shot first? 668 00:51:42,967 --> 00:51:44,186 I don't know, it was... it was everywhere. 669 00:51:44,269 --> 00:51:45,436 I just like... 670 00:51:45,536 --> 00:51:47,672 Did the money get transferred? 671 00:51:47,772 --> 00:51:49,940 -I don't know. -So you're worthless to me. 672 00:51:50,040 --> 00:51:52,177 -I don't un... understand. -Yes, you do. 673 00:51:52,277 --> 00:51:54,379 -Hey, whoa, whoa, whoa. Okay... -Fuck you. 674 00:51:54,479 --> 00:51:55,946 Okay, so it's like that? 675 00:52:06,591 --> 00:52:08,226 Come on, bitch. 676 00:52:39,290 --> 00:52:40,358 Get up. 677 00:52:51,602 --> 00:52:53,238 Innocent little girl, are you? 678 00:52:53,338 --> 00:52:55,206 You're a fucking badass. 679 00:52:56,140 --> 00:52:58,108 Fuck you. 680 00:53:12,690 --> 00:53:14,725 Axar, what are you doing? 681 00:53:19,864 --> 00:53:21,799 Not too late, baby. 682 00:53:23,701 --> 00:53:25,903 We gonna get Lola Ray. 683 00:53:27,538 --> 00:53:29,574 Start our family again. 684 00:53:31,242 --> 00:53:33,143 Or I should shoot you? 685 00:53:35,045 --> 00:53:36,914 Eye for an eye and shit. 686 00:53:38,316 --> 00:53:40,351 She'd get the money anyway. 687 00:53:41,819 --> 00:53:44,221 I already arranged for her to get it if I don't make it. 688 00:53:45,756 --> 00:53:47,725 I did it all on your burner. 689 00:53:50,728 --> 00:53:53,097 But if you kill me now, 690 00:53:55,065 --> 00:53:58,436 our daughter will stay in the system until she turns 18. 691 00:54:00,538 --> 00:54:03,841 And then she will age out, and she'll get the money, 692 00:54:05,242 --> 00:54:07,044 and she'll blow it. 693 00:54:10,180 --> 00:54:12,049 And then she just end up some... 694 00:54:15,353 --> 00:54:19,724 lonely kid who got out of the system, 695 00:54:22,593 --> 00:54:24,629 just like you and me. 696 00:54:28,299 --> 00:54:33,438 But I can make sure our daughter has a chance at a new life. 697 00:54:48,419 --> 00:54:50,254 Oh. 698 00:55:06,170 --> 00:55:09,807 We had some good times together. 699 00:55:09,907 --> 00:55:12,977 Yeah, we had some great times. 700 00:55:15,613 --> 00:55:18,416 I know, I know. All kinds, too. 701 00:55:22,920 --> 00:55:25,656 I underestimated you, Kiki girl. 702 00:55:26,857 --> 00:55:28,826 You're a real player. 703 00:55:29,760 --> 00:55:30,760 No. 704 00:55:32,029 --> 00:55:34,098 I'm not. 705 00:55:42,440 --> 00:55:43,974 If you leave me here, 706 00:55:48,045 --> 00:55:50,214 they're gonna know someone got away. 707 00:56:01,225 --> 00:56:03,193 So get me in the truck, Kiki. 708 00:57:15,365 --> 00:57:17,201 Kiki? 709 00:57:38,155 --> 00:57:40,691 I did my best. 710 00:57:43,628 --> 00:57:45,062 Tell her... 711 00:57:48,599 --> 00:57:49,599 I... 712 00:58:04,014 --> 00:58:06,150 I'll tell her. 713 00:59:17,354 --> 00:59:20,891 I'm here to pick up my daughter, Lola Ray. 714 01:00:06,704 --> 01:00:07,872 Oh. 715 01:00:22,887 --> 01:00:24,188 Let's go home. 716 01:00:55,185 --> 01:00:56,185 Um... 717 01:00:57,287 --> 01:01:01,391 so I know the place is tiny, but, um, 718 01:01:01,491 --> 01:01:04,261 we've got a fridge, uh, we've got a hot plate. 719 01:01:04,361 --> 01:01:06,363 Um, there's this little patio, 720 01:01:06,463 --> 01:01:09,299 and it's... it's like another room, yeah? 721 01:01:11,335 --> 01:01:12,954 And I know the place looks a little bit shady, 722 01:01:13,037 --> 01:01:16,741 but, um, the agency vets everyone who lives in here, 723 01:01:16,841 --> 01:01:19,609 so it's super safe. 724 01:01:19,710 --> 01:01:24,614 Yeah, um, everyone who lives here is, uh, on the right path. 725 01:01:24,715 --> 01:01:29,787 So it's like a foster home, but for ex-cons. 726 01:01:29,887 --> 01:01:32,823 Yeah, sure. Something like that. 727 01:01:35,392 --> 01:01:37,895 There's families in here too, with kids, and... 728 01:01:37,995 --> 01:01:41,065 It's great, Mom. It's really great. 729 01:01:41,165 --> 01:01:42,366 Good. 730 01:01:44,668 --> 01:01:46,904 I know that bus ride was really long. 731 01:01:47,004 --> 01:01:51,308 Um, I can make us a sandwich, or we can go out and eat. 732 01:01:51,408 --> 01:01:55,645 Um, we may want to shower first. 733 01:01:58,382 --> 01:02:00,885 Yeah. Yeah, you're right. 734 01:02:00,985 --> 01:02:04,955 Um, the bathroom is over here, 735 01:02:05,055 --> 01:02:08,458 and, um, the fridge, it doesn't have a ton of food, 736 01:02:08,558 --> 01:02:11,728 but, um, I've been learning to use the apps 737 01:02:11,829 --> 01:02:14,164 and I can have something delivered here. 738 01:02:15,732 --> 01:02:18,002 Hey, uh, do you know anything about crypto? 739 01:02:18,102 --> 01:02:21,738 I've been dabbling with it recently, and yeah, I like it. 740 01:02:24,708 --> 01:02:26,276 Hey. 741 01:02:28,078 --> 01:02:29,780 Are you okay? 742 01:02:37,621 --> 01:02:40,157 What about... 743 01:02:40,257 --> 01:02:41,959 what about Dad? 744 01:02:42,059 --> 01:02:43,560 What about him? 745 01:02:44,962 --> 01:02:47,497 He lives in LA, right? 746 01:02:47,597 --> 01:02:49,399 Does he know where we live? 747 01:02:52,036 --> 01:02:55,806 No. Your father, he is out of our lives. 748 01:02:55,906 --> 01:02:57,808 He will never bother us again. 749 01:02:57,908 --> 01:03:00,644 But he just called me the other day. 750 01:03:00,744 --> 01:03:01,996 What if he comes looking for us? 751 01:03:02,079 --> 01:03:05,215 It can't be that hard to find us. 752 01:03:05,315 --> 01:03:07,217 Honey, he's gone. 753 01:03:09,553 --> 01:03:11,121 What do you mean? 754 01:03:12,322 --> 01:03:15,392 So, I... I found out, my parole agent, 755 01:03:15,492 --> 01:03:18,328 he told me that, um, he started selling drugs again 756 01:03:18,428 --> 01:03:22,566 and, um, he got what was coming to him. 757 01:03:24,835 --> 01:03:28,672 You know, I know your father was not a good guy, 758 01:03:28,772 --> 01:03:31,808 and I stayed with him longer than I am proud to admit, 759 01:03:31,909 --> 01:03:34,144 and... and I... I can't explain it. 760 01:03:36,413 --> 01:03:40,650 He had a funny side and an adventurous side, 761 01:03:40,750 --> 01:03:42,819 and... and in another life, 762 01:03:42,920 --> 01:03:49,193 I like to think that he would have been a good person, okay? 763 01:03:49,293 --> 01:03:52,762 But everything that happened in the past, 764 01:03:52,863 --> 01:03:57,034 I walked away and I burned that bridge, okay? 765 01:03:57,134 --> 01:04:00,004 All that matters is us right now and... and our future. 766 01:04:01,771 --> 01:04:04,975 Hey, I, I promise we're gonna be safe. 767 01:04:06,343 --> 01:04:07,343 We're gonna be happy. 768 01:04:08,645 --> 01:04:11,681 You know what? To hell with sandwiches. 769 01:04:11,781 --> 01:04:13,350 Let's go to a really nice restaurant 770 01:04:13,450 --> 01:04:16,420 and... and celebrate you coming home. 771 01:04:16,520 --> 01:04:22,426 Sounds good, but I don't, like, have anything nice to wear. 772 01:04:22,526 --> 01:04:27,064 And... Mom, really? 773 01:04:28,365 --> 01:04:30,867 I stink? 774 01:04:30,968 --> 01:04:33,170 You know what, it's okay. We'll go shopping. 775 01:04:34,571 --> 01:04:38,275 Mom, why don't we just wait and... 776 01:04:38,375 --> 01:04:41,245 No. Okay, tomorrow we will live small, 777 01:04:41,345 --> 01:04:44,448 but today I want to celebrate, okay? 778 01:04:44,548 --> 01:04:47,017 I just gotta find a place that takes crypto. 779 01:04:56,826 --> 01:05:00,597 Well, Kiki, today you complete your parole, 780 01:05:00,697 --> 01:05:02,599 which means that in the eyes of the court, 781 01:05:02,699 --> 01:05:04,234 you have satisfied your obligation 782 01:05:04,334 --> 01:05:07,137 and are no longer an inmate of the State of California. 783 01:05:07,237 --> 01:05:08,838 Congratulations. 784 01:05:10,674 --> 01:05:12,576 I just need you to sign these documents 785 01:05:12,676 --> 01:05:14,278 and you're free to go. 786 01:05:18,615 --> 01:05:20,084 Just get... excuse me? 787 01:05:20,184 --> 01:05:22,186 -Good morning. -What are you doing? 788 01:05:22,286 --> 01:05:27,958 I'm Detective Ricardo with CBI, and you must be Kiki. 789 01:05:30,360 --> 01:05:33,463 I heard that today you complete your parole. 790 01:05:33,563 --> 01:05:35,099 This is totally inappropriate. 791 01:05:35,199 --> 01:05:36,766 Oh, this won't take long, Grant. 792 01:05:36,866 --> 01:05:39,106 I'm just here investigating the incident that occurred up 793 01:05:39,203 --> 01:05:41,505 in the Coalinga area a few months back 794 01:05:41,605 --> 01:05:44,908 where, sadly, your husband, Axar Van Doren, was killed. 795 01:05:46,043 --> 01:05:47,477 We were never married. 796 01:05:48,712 --> 01:05:50,947 But you share a daughter, right? 797 01:05:52,983 --> 01:05:55,352 Oh. Common law, I guess. 798 01:05:55,452 --> 01:05:57,721 Detective, what is the meaning of this? 799 01:05:57,821 --> 01:05:59,789 I'm glad you asked, Grant. 800 01:05:59,889 --> 01:06:04,128 You see, we didn't like what we saw at the crime scene. 801 01:06:04,228 --> 01:06:06,963 Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 802 01:06:07,064 --> 01:06:10,234 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 803 01:06:10,334 --> 01:06:12,202 but no money. 804 01:06:12,302 --> 01:06:14,038 There's always money at drug deals, right? 805 01:06:14,138 --> 01:06:16,640 Not even any money in Axar's truck 806 01:06:16,740 --> 01:06:19,843 where he clearly drove away in. 807 01:06:21,611 --> 01:06:26,816 So we started thinking, hmm, maybe... 808 01:06:28,518 --> 01:06:31,255 maybe there's someone else who is unaccounted for. 809 01:06:32,456 --> 01:06:35,859 And well, for a detective like me, 810 01:06:35,959 --> 01:06:38,695 loose ends are a real thorn, 811 01:06:38,795 --> 01:06:41,298 especially when it comes to rogue cops. 812 01:06:43,367 --> 01:06:47,571 So, here I am investigating all known associates 813 01:06:47,671 --> 01:06:51,541 to the deceased, of which you happen to be one. 814 01:06:51,641 --> 01:06:54,844 Oh no, I wasn't Axar's associate. 815 01:06:54,944 --> 01:06:58,548 We were in a relationship, and then I went to prison, 816 01:06:58,648 --> 01:07:00,950 and then nothing else after that. 817 01:07:01,051 --> 01:07:03,953 Fifteen-year relationship, that's quite a while. 818 01:07:04,054 --> 01:07:05,089 Off and on. 819 01:07:05,189 --> 01:07:07,257 Huh. You two met at a 820 01:07:07,357 --> 01:07:09,093 group home or something like that? 821 01:07:09,193 --> 01:07:12,262 Detective, this isn't the time or the place for this. 822 01:07:12,362 --> 01:07:14,964 Oh, I'm sorry, Grant. Is there a better time or place? 823 01:07:15,065 --> 01:07:18,535 Like maybe at Lola's school where you pick her up? 824 01:07:18,635 --> 01:07:22,372 Or how about that new dentist's office, huh? 825 01:07:22,472 --> 01:07:23,740 What dentist's office? 826 01:07:25,075 --> 01:07:27,077 I was going to tell you. 827 01:07:27,177 --> 01:07:30,247 That job interview for the front desk at the dentist. 828 01:07:30,347 --> 01:07:31,815 I got it. 829 01:07:31,915 --> 01:07:33,883 Yeah, I found out yesterday. 830 01:07:33,983 --> 01:07:36,653 Yeah, so did I. You... you didn't know? 831 01:07:36,753 --> 01:07:38,922 Oh, that's great. Congratulations. 832 01:07:39,022 --> 01:07:40,790 Maybe we could do this then and there. 833 01:07:40,890 --> 01:07:41,991 Would that be good? 834 01:07:42,092 --> 01:07:45,095 First day on the job? Have this discussion? 835 01:07:47,397 --> 01:07:50,100 No. No, I didn't think so. 836 01:07:50,200 --> 01:07:52,136 Good. I'm a do-it-now kind of guy myself. 837 01:07:52,236 --> 01:07:54,804 Grant, 100 percent of the things you do get done. 838 01:07:54,904 --> 01:07:56,506 Now, Miss Kiki, 839 01:07:56,606 --> 01:07:58,442 why don't you tell me the last time you saw 840 01:07:58,542 --> 01:08:04,648 your deceased husband before his demise? 841 01:08:04,748 --> 01:08:08,084 He would drop in on me trying to get back together. 842 01:08:09,686 --> 01:08:11,455 A couple days before he disappeared, 843 01:08:11,555 --> 01:08:14,124 he cornered me on the street, 844 01:08:14,224 --> 01:08:17,327 and I said to him the same thing I say every time. 845 01:08:17,427 --> 01:08:18,762 No. 846 01:08:18,862 --> 01:08:22,832 No? So you're saying you didn't have anything to do 847 01:08:22,932 --> 01:08:24,434 with any of his business? 848 01:08:26,102 --> 01:08:30,174 I got involved once, and I lost my daughter over it. 849 01:08:30,274 --> 01:08:31,975 Never again. 850 01:08:33,377 --> 01:08:35,145 I have no idea what happened to him. 851 01:08:35,245 --> 01:08:41,351 Hmm. Here's what I keep bumping up against. 852 01:08:41,451 --> 01:08:42,952 The very same night 853 01:08:43,052 --> 01:08:46,623 this whole crazy fiasco goes down, 854 01:08:46,723 --> 01:08:49,159 you're traveling from Los Angeles 855 01:08:50,594 --> 01:08:53,497 to a juvenile residential facility in Sacramento 856 01:08:53,597 --> 01:08:55,632 to pick up your daughter that you share with Axar, 857 01:08:55,732 --> 01:08:59,068 who's 93 miles away doing a drug deal. 858 01:09:01,738 --> 01:09:03,072 It's coincidence. 859 01:09:04,140 --> 01:09:05,742 Coincidence? 860 01:09:14,851 --> 01:09:16,720 You don't own a car, do you? 861 01:09:16,820 --> 01:09:18,255 No. 862 01:09:21,024 --> 01:09:22,259 I caught a ride. 863 01:09:22,359 --> 01:09:23,227 With who? 864 01:09:23,327 --> 01:09:24,361 I don't know. 865 01:09:24,461 --> 01:09:26,996 You don't know who you rode with 866 01:09:27,096 --> 01:09:28,598 from Los Angeles to Sacramento? 867 01:09:29,499 --> 01:09:31,268 No. 868 01:09:31,368 --> 01:09:32,736 Because I hitchhiked. 869 01:09:32,836 --> 01:09:35,171 Hitchhiked? Old school, I like that. 870 01:09:36,206 --> 01:09:39,409 Well, what kind of car was it? 871 01:09:39,509 --> 01:09:41,911 -Who were they? -I mean, it was night time. 872 01:09:42,011 --> 01:09:44,781 Like a little crossover-type car. 873 01:09:44,881 --> 01:09:47,083 Like grayish. 874 01:09:47,183 --> 01:09:50,454 Nice couple, Mary and Jack. 875 01:09:50,554 --> 01:09:54,558 Mary and Jack. They were nice to pick you up, right? 876 01:09:54,658 --> 01:09:56,138 I didn't get their last name. 877 01:09:57,361 --> 01:09:58,395 Hmm. 878 01:10:00,163 --> 01:10:05,068 The shootout occurred between 3:09 and 3:18 a.m., 879 01:10:05,168 --> 01:10:08,305 and at 7:02 a.m. on the very same morning, 880 01:10:08,405 --> 01:10:11,708 you bought a ticket 881 01:10:11,808 --> 01:10:14,944 from the Central Autobus station on Sonora Street 882 01:10:15,044 --> 01:10:16,846 in Stockton 883 01:10:18,348 --> 01:10:23,320 to catch a bus, 7:30 a.m. bus, heading to Sacramento. 884 01:10:25,054 --> 01:10:29,426 Now that's 300 miles from here, but only four miles 885 01:10:29,526 --> 01:10:32,829 from where Axar was found dead just a few hours earlier. 886 01:10:38,735 --> 01:10:45,342 So tell me, Miss Kiki, how come you thumbed 300 miles 887 01:10:45,442 --> 01:10:47,911 to Stockton only to buy 888 01:10:48,011 --> 01:10:51,848 a bus ticket for the last 40 miles? Hmm? 889 01:10:51,948 --> 01:10:53,617 That's all I could afford. 890 01:10:53,717 --> 01:10:55,084 That's all you could afford? 891 01:10:57,120 --> 01:10:58,888 I don't have any money. 892 01:11:00,457 --> 01:11:02,559 You don't have any money? 893 01:11:11,435 --> 01:11:14,771 Look, I don't give a damn about those who died, 894 01:11:14,871 --> 01:11:17,106 the dirty cops or the drug dealers, 895 01:11:17,206 --> 01:11:20,243 they're all scumbags in my book. But what I do care about 896 01:11:22,278 --> 01:11:24,013 is loose ends. 897 01:11:24,113 --> 01:11:27,116 Like I say, they're a real thorn in my side. 898 01:11:28,552 --> 01:11:31,555 So I can't have any loose ends 899 01:11:31,655 --> 01:11:35,191 biting me in the ass on this case, 900 01:11:35,291 --> 01:11:37,594 like some dirty money popping up. 901 01:11:39,095 --> 01:11:40,430 Hmm. 902 01:11:41,965 --> 01:11:44,901 I don't see how anything could come back around after this. 903 01:11:47,103 --> 01:11:50,640 Seems like just a bunch of dead drug dealers to me. 904 01:11:55,979 --> 01:11:59,082 Well, if there's no other evidence, 905 01:11:59,182 --> 01:12:01,418 like the money, 906 01:12:03,186 --> 01:12:05,254 I'm willing to put this case on ice. 907 01:12:06,856 --> 01:12:09,526 Grant, thank you for your time. Sorry for the interruption. 908 01:12:12,496 --> 01:12:15,599 Miss Kiki, good luck on your new job... 909 01:12:16,933 --> 01:12:18,435 and your new life. 910 01:12:20,169 --> 01:12:21,938 Don't screw it up. 911 01:13:09,152 --> 01:13:10,920 Last day pushing a broom, right? 912 01:13:12,255 --> 01:13:13,457 Did I wake you? 913 01:13:13,557 --> 01:13:15,037 Nah, I was already awake. 914 01:13:17,661 --> 01:13:19,629 How are you gonna spend your free Saturday? 915 01:13:19,729 --> 01:13:21,731 -You know Marcy on 26? -Mm-hm. 916 01:13:21,831 --> 01:13:23,750 She wants to hang out because her mom's working too, 917 01:13:23,833 --> 01:13:26,936 so she invited me over to chill in her room with her. 918 01:13:27,036 --> 01:13:28,237 I like her mom. 919 01:13:29,839 --> 01:13:31,792 Um, I'm gonna send her a text to make sure everything's good. 920 01:13:31,875 --> 01:13:33,810 Mom, you know you don't need to worry about me 921 01:13:33,910 --> 01:13:35,011 every single second. 922 01:13:35,111 --> 01:13:36,913 I was on my own for two years. 923 01:13:41,250 --> 01:13:43,953 Then I got a lot of time to make up for, 924 01:13:44,053 --> 01:13:46,122 so I will be texting her mother. 925 01:13:47,256 --> 01:13:48,256 Fine. 926 01:13:49,459 --> 01:13:51,327 Love you, Lola Ray. 927 01:13:51,427 --> 01:13:53,029 Yeah, I love you too. 928 01:14:37,473 --> 01:14:38,842 Oh, Jesus. 929 01:14:44,981 --> 01:14:46,315 Are you... 930 01:14:46,415 --> 01:14:47,617 Cade? 931 01:14:50,186 --> 01:14:51,688 Fuck. 932 01:14:51,788 --> 01:14:54,658 - What the f- - Shut up. Shut up. Shut up. 933 01:14:57,293 --> 01:14:58,494 Kiki... 934 01:14:59,763 --> 01:15:01,698 I saw you drive away that night. 935 01:15:01,798 --> 01:15:04,033 - What are you talk- - Don't bullshit me. 936 01:15:04,133 --> 01:15:07,336 I set up Axar's wallet. I... I changed his VPN, 937 01:15:07,436 --> 01:15:09,505 I picked his Tumblr, I anonymized his email, 938 01:15:09,606 --> 01:15:11,941 I set up the guardrails. Me. 939 01:15:13,142 --> 01:15:16,913 And when I get back, it's gone. Poof. 940 01:15:17,013 --> 01:15:19,482 Who's the only other person to survive? 941 01:15:20,650 --> 01:15:23,553 You. So I know you took it and I've spent the last 942 01:15:23,653 --> 01:15:25,622 six months of my life tracking it down, 943 01:15:25,722 --> 01:15:27,123 trying to take it back. 944 01:15:28,625 --> 01:15:31,394 I want that money, Kiki. 945 01:15:34,030 --> 01:15:36,866 I swear I don't know what you're talking about. 946 01:15:36,966 --> 01:15:39,002 Okay. All right. Okay. 947 01:15:39,703 --> 01:15:41,004 Listen to me. 948 01:15:42,572 --> 01:15:45,975 Either I become a millionaire or you're gonna die. Today. 949 01:15:47,176 --> 01:15:48,477 And maybe even your daughter. 950 01:15:49,713 --> 01:15:51,715 For six months, I've watched you. 951 01:15:51,815 --> 01:15:53,950 I know where you live, I know where you work, 952 01:15:54,050 --> 01:15:56,085 and I know where your daughter goes to school. 953 01:15:57,754 --> 01:15:59,823 She's a beautiful young lady, Kiki. 954 01:15:59,923 --> 01:16:01,725 Don't make me do this. 955 01:16:01,825 --> 01:16:04,193 Okay. Okay, I took it. 956 01:16:05,662 --> 01:16:07,831 Okay. Now, we're making progress. 957 01:16:11,735 --> 01:16:14,470 -I don't know what you want. -I want what's mine! 958 01:16:14,570 --> 01:16:17,573 Kiki, now. I want your exchange number. 959 01:16:17,674 --> 01:16:19,575 I want your VPN. I want it all now. 960 01:16:19,676 --> 01:16:21,110 Okay, look. I don't have any... 961 01:16:21,210 --> 01:16:22,428 I don't have any of that memorized. 962 01:16:22,511 --> 01:16:26,449 Kiki, you stole a million dollars in crypto, 963 01:16:26,549 --> 01:16:27,968 and you can't find it? That's bullshit! 964 01:16:28,051 --> 01:16:30,086 I swear I don't... 965 01:16:30,186 --> 01:16:32,588 Okay, okay, okay. 966 01:16:32,689 --> 01:16:34,523 I can try to remember. Okay. 967 01:16:37,694 --> 01:16:39,095 You better start remembering. 968 01:16:42,866 --> 01:16:43,667 What are you... 969 01:16:46,369 --> 01:16:47,370 Kiki. 970 01:16:48,872 --> 01:16:50,039 Kiki. 971 01:17:25,775 --> 01:17:26,910 Kiki. 972 01:17:34,083 --> 01:17:35,184 Kiki! 973 01:17:36,152 --> 01:17:38,221 Stop! Kiki! 974 01:17:38,321 --> 01:17:40,389 Where are you gonna go? 975 01:17:40,489 --> 01:17:41,490 Where? 976 01:17:42,792 --> 01:17:43,792 Where? 977 01:17:46,162 --> 01:17:47,697 I just want the money! 978 01:17:51,367 --> 01:17:52,367 Put me down! 979 01:17:58,274 --> 01:17:59,834 Cade, put me down. Put me down. 980 01:18:01,377 --> 01:18:02,377 Stop! 981 01:18:03,379 --> 01:18:04,714 Stop it! 982 01:18:10,820 --> 01:18:12,740 Threaten my daughter again, you son of a bitch. 983 01:18:25,468 --> 01:18:27,136 Why did you have to make it so hard?! 984 01:18:28,204 --> 01:18:30,940 I just wanted the money! 985 01:18:39,682 --> 01:18:40,884 Fuck! 986 01:18:47,256 --> 01:18:49,926 Why? Why do you have to make it so hard, Kiki, 987 01:18:50,026 --> 01:18:51,745 when you could have just given me the money?! 988 01:18:51,828 --> 01:18:53,329 It's all I wanted! 989 01:18:56,766 --> 01:18:59,502 It's on you now, okay? 990 01:18:59,602 --> 01:19:01,070 It's on you. I... 991 01:19:02,371 --> 01:19:05,809 I'm gonna hit you. I'm gonna hit you in your face. 992 01:19:05,909 --> 01:19:08,177 And I'm gonna hit you in your hands until you tell me. 993 01:19:09,445 --> 01:19:11,915 All I want is the money! 994 01:19:12,015 --> 01:19:13,449 How hard is that?! 995 01:19:14,884 --> 01:19:17,753 Don't make me hurt you anymore! 996 01:19:20,123 --> 01:19:23,759 Yeah, you hit me again, I'm gonna kill you. 997 01:19:25,594 --> 01:19:28,264 You're gonna kill me? You're gonna kill me?! 998 01:19:28,364 --> 01:19:32,936 I am the alpha male here! I am the alpha male! 999 01:19:33,036 --> 01:19:34,003 What am I even talking to you? 1000 01:19:34,103 --> 01:19:35,103 I... 1001 01:19:40,076 --> 01:19:41,477 Yeah. 1002 01:19:43,446 --> 01:19:44,497 I'm gonna fucking kill you. 1003 01:19:57,260 --> 01:19:58,494 Okay. 1004 01:20:31,527 --> 01:20:33,062 It wasn't me 1005 01:20:33,162 --> 01:20:34,864 that started the gun fight. 1006 01:20:34,964 --> 01:20:37,800 Oh, my God. I just wish he'd disappear. 1007 01:20:39,202 --> 01:20:41,537 And what is your take? 1008 01:20:41,637 --> 01:20:43,539 A million dollars. 1009 01:20:45,274 --> 01:20:49,345 See, we didn't like what we saw at the crime scene. 1010 01:20:55,051 --> 01:20:57,553 Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 1011 01:20:57,653 --> 01:21:00,957 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 1012 01:21:01,057 --> 01:21:03,392 but no money. 1013 01:21:03,492 --> 01:21:06,129 Now, Miss Kiki, why don't you tell me the last time 1014 01:21:06,229 --> 01:21:09,032 you saw your 1015 01:21:09,132 --> 01:21:11,400 deceased husband before his demise? 1016 01:21:17,673 --> 01:21:18,774 Run! 1017 01:21:28,351 --> 01:21:30,186 So do we need to hide again? 1018 01:21:33,756 --> 01:21:36,225 No. Honey, we're gonna be just fine. 1019 01:21:46,202 --> 01:21:48,121 These buyers, they're... they're gonna pay by crypto. 1020 01:21:48,204 --> 01:21:49,322 So there's no money counting and shit. 1021 01:21:49,405 --> 01:21:52,108 I mean, seriously, it's in and out. 1022 01:21:52,208 --> 01:21:53,943 We can vámonos forever, baby. 1023 01:21:56,579 --> 01:21:58,281 There is no us. 1024 01:21:58,381 --> 01:22:00,083 There will always be an us, 1025 01:22:00,183 --> 01:22:01,985 as long as we have our daughter. 1026 01:22:02,085 --> 01:22:03,953 No money. 1027 01:22:04,053 --> 01:22:05,788 There's always money at drug deals, right? 1028 01:22:05,888 --> 01:22:08,324 Not even any money in Axar's truck, 1029 01:22:08,424 --> 01:22:11,494 where he clearly drove away. 1030 01:22:11,594 --> 01:22:14,263 So we started thinking, hmm. 1031 01:22:14,363 --> 01:22:15,548 They're managed by 1032 01:22:15,631 --> 01:22:16,782 - peer-to-peer networks - Maybe... 1033 01:22:16,865 --> 01:22:18,467 of computers running. 1034 01:22:18,567 --> 01:22:21,204 Maybe there's someone else who was unaccounted for. 1035 01:22:25,574 --> 01:22:28,877 Look, I don't give a damn about those who died. 1036 01:22:31,280 --> 01:22:33,216 Hi, this is Cindy Crypto. 1037 01:22:33,316 --> 01:22:37,620 In this video, I'll explain how to use a Tor Browser, VPNs, 1038 01:22:39,255 --> 01:22:41,124 But I can't have 1039 01:22:41,224 --> 01:22:46,029 any loose ends biting me in the ass on this case, 1040 01:22:46,129 --> 01:22:48,964 like some dirty money popping up. 1041 01:22:49,065 --> 01:22:50,699 Cindy Crypto here, 1042 01:22:50,799 --> 01:22:53,502 and today I'll discuss how to anonymize your wallet. 1043 01:22:53,602 --> 01:22:57,273 ...anonymize your wallet. 1044 01:23:42,551 --> 01:23:45,388 Lola Ray, Lola Ray, Lola Ray. 1045 01:23:47,056 --> 01:23:48,324 Lola Ray. 1046 01:23:49,725 --> 01:23:52,528 Mom, why are you acting so weird? 1047 01:23:52,628 --> 01:23:55,231 Because I just got some excellent news. 1048 01:23:55,331 --> 01:23:57,400 Yeah? What is it? 1049 01:23:58,534 --> 01:24:00,403 We got approved. 1050 01:24:00,503 --> 01:24:02,271 For what? 1051 01:24:02,371 --> 01:24:04,573 Mom, for what? 1052 01:24:04,673 --> 01:24:07,410 We got our own place. We're moving in next week. 1053 01:24:07,510 --> 01:24:10,879 Oh, my God. Mom, that's so cool. 1054 01:24:10,979 --> 01:24:12,881 I know, right? 1055 01:24:12,981 --> 01:24:14,150 Is it bigger? 1056 01:24:14,250 --> 01:24:17,953 Oh, yeah. Of course. Um, there's a real kitchen, 1057 01:24:18,053 --> 01:24:23,459 and there is a washing machine and a dryer and two bathrooms. 1058 01:24:23,559 --> 01:24:24,660 Two? 1059 01:24:25,761 --> 01:24:26,929 Does that mean... 1060 01:24:27,029 --> 01:24:27,996 Two bedrooms. 1061 01:24:28,097 --> 01:24:29,665 So I get my own room? 1062 01:24:29,765 --> 01:24:30,966 We both get one. 1063 01:24:31,066 --> 01:24:33,001 I don't have to listen to you snore anymore. 1064 01:24:33,102 --> 01:24:35,671 Oh, my God. Oh, my God. 1065 01:24:35,771 --> 01:24:37,690 -This is amazing. -I know, I know, I know. 1066 01:24:37,773 --> 01:24:40,109 My own room. 1067 01:24:40,209 --> 01:24:42,245 Um, there's one more thing. 1068 01:24:47,616 --> 01:24:49,118 We're almost there. 1069 01:24:49,218 --> 01:24:52,020 Mom, even for you, this is a little dramatic. 1070 01:24:52,121 --> 01:24:53,789 It's gonna be worth it. 1071 01:24:54,923 --> 01:24:56,259 Okay, ready? 1072 01:24:57,059 --> 01:24:58,294 -Ready? -Mm-hmm. 1073 01:25:00,396 --> 01:25:02,030 The car? 1074 01:25:02,131 --> 01:25:04,300 The car. What do you think? 1075 01:25:04,400 --> 01:25:05,534 It's cute. 1076 01:25:06,602 --> 01:25:07,970 Is it... 1077 01:25:08,937 --> 01:25:11,440 Oh, my God! No way. 1078 01:25:11,540 --> 01:25:13,976 Oh, I'm so proud of you. You earned it, Mom. 1079 01:25:14,076 --> 01:25:17,780 -Thank you, sweetheart. -Oh, my God. 1080 01:25:17,880 --> 01:25:22,451 I have been saving and saving, and I bought that this morning. 1081 01:25:24,453 --> 01:25:25,454 I can't believe it. 1082 01:25:25,554 --> 01:25:29,225 A new apartment and a new car in one day. 1083 01:25:29,325 --> 01:25:30,459 It's gonna be so hard 1084 01:25:30,559 --> 01:25:32,078 to live in our little place until then. 1085 01:25:32,161 --> 01:25:34,797 You know, I thought the same thing, 1086 01:25:34,897 --> 01:25:39,034 so I rented us an Airbnb through the weekend. 1087 01:25:39,134 --> 01:25:41,069 You wanna go to San Diego a couple days? 1088 01:25:41,170 --> 01:25:44,973 Mom, where are you getting all this money from? 1089 01:25:45,073 --> 01:25:47,009 You know, we lived tight the last few months, 1090 01:25:47,109 --> 01:25:49,412 so it's time to live a little. 1091 01:25:49,512 --> 01:25:51,914 Okay. Um, I'll go pack a bag. 1092 01:25:52,014 --> 01:25:53,416 Oh no, no, no. 1093 01:25:53,516 --> 01:25:55,418 I already did. In the back seat. 1094 01:25:56,619 --> 01:25:59,388 So you secretly planned this all out. 1095 01:25:59,488 --> 01:26:02,090 Damn, Mom, you're like a master criminal. 1096 01:26:02,191 --> 01:26:04,727 No, not really. 1097 01:26:04,827 --> 01:26:07,930 More like a girl trying to live her best life. 1098 01:26:09,798 --> 01:26:11,300 Okay, let's go. 1099 01:26:23,779 --> 01:26:25,348 Your best life. 1100 01:26:27,182 --> 01:26:29,151 That's all about the decisions you make. 1101 01:26:31,820 --> 01:26:34,890 For a long time, I made some pretty bad ones. 1102 01:26:37,226 --> 01:26:41,897 But now, day by day, nothing but good choices. 1103 01:26:44,467 --> 01:26:47,303 I still have secrets. We all do. 1104 01:26:49,137 --> 01:26:51,607 And the past still knows them. 1105 01:26:51,707 --> 01:26:53,542 But the crazy thing is, 1106 01:26:54,477 --> 01:26:56,345 after everything burns, 1107 01:26:57,313 --> 01:26:58,814 a new life grows. 79034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.