All language subtitles for 05-Fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,570 --> 00:02:45,270 It's been a decade since it all happened. 2 00:02:46,890 --> 00:02:49,750 Ten long years that have seemed like an eternity. 3 00:02:51,110 --> 00:02:55,330 And yet I could still see her face, still hear her cry out for help. 4 00:02:56,630 --> 00:03:00,070 She searches me out as though it were yesterday. 5 00:03:04,690 --> 00:03:06,730 I never told him about my dreams. 6 00:03:08,270 --> 00:03:10,550 Denise was the one thing we never talked about. 7 00:03:12,010 --> 00:03:17,610 I think it reminded him too much of his old life, one he could never go back to. 8 00:03:19,630 --> 00:03:22,450 Instead, we'd learned to make the most of our new existence. 9 00:03:23,610 --> 00:03:27,950 But as time passed, we grew bored of this cold, gray world. 10 00:03:29,170 --> 00:03:32,630 We moved around aimlessly, like animals in a cage. 11 00:03:33,930 --> 00:03:39,270 We were trapped somewhere between the living and the dead, never knowing what 12 00:03:39,270 --> 00:03:40,270 the future held. 13 00:03:41,870 --> 00:03:43,610 or if there was a future at all. 14 00:04:27,980 --> 00:04:33,640 The world had turned into an unrecognizably ugly place, split into 15 00:04:33,640 --> 00:04:35,460 yet equally radical groups. 16 00:04:36,420 --> 00:04:42,040 It was an us -or -them consciousness, with neither side willing to give it in. 17 00:04:43,380 --> 00:04:49,660 Humans had become distant and disheartened, and most searched for an 18 00:04:49,660 --> 00:04:50,720 their mundane existence. 19 00:04:52,760 --> 00:04:55,880 But I was still able to find pleasure in the little things. 20 00:04:56,840 --> 00:04:58,100 The wind in my hair. 21 00:04:58,660 --> 00:05:00,440 The electricity of the city. 22 00:05:01,180 --> 00:05:04,640 The excitement of what the evening's adventures would bring. 23 00:05:05,940 --> 00:05:08,760 I still enjoyed my nights out on the prowl. 24 00:05:09,160 --> 00:05:13,560 And this night, like many before it, was going to be a good one. 25 00:05:38,080 --> 00:05:43,620 Many, like Jasmine, had turned the random acts of sex to dull the pain of 26 00:05:43,620 --> 00:05:44,620 day -to -day reality. 27 00:05:45,700 --> 00:05:47,740 And that's where I found solace. 28 00:05:48,320 --> 00:05:51,200 I was only too happy to join the fray. 29 00:05:52,440 --> 00:05:57,260 I liked nothing more than being entwined in a pile of warm, sweat -soaked 30 00:05:57,260 --> 00:05:59,760 bodies. It's where I found peace. 31 00:06:01,000 --> 00:06:03,620 It's where I feel alive. 32 00:06:53,550 --> 00:06:57,550 I love this whole new thing you have going on. And this car is much better 33 00:06:57,550 --> 00:06:59,070 that piece of shit you used to drive. 34 00:06:59,770 --> 00:07:01,390 I'm moving up in the world, I guess. 35 00:07:01,670 --> 00:07:04,330 With all this rideshare shit, it's not like I had a choice. 36 00:07:05,630 --> 00:07:07,050 Driving a cab's a lost cause. 37 00:07:08,690 --> 00:07:09,710 Thanks for the ride, babe. 38 00:07:11,810 --> 00:07:14,770 And let's face it, you have a much more fun clientele. 39 00:07:15,390 --> 00:07:16,390 That's for sure. 40 00:07:26,159 --> 00:07:27,300 Let me know if you need a pickup. 41 00:08:00,360 --> 00:08:06,500 On any given night, all over the city, one could find a dimly lit club that 42 00:08:06,500 --> 00:08:08,820 seemed perfectly ordinary on the surface. 43 00:08:09,200 --> 00:08:13,260 But if you looked deeper down the rabbit hole, you'd find another world. 44 00:08:13,820 --> 00:08:15,280 One of dark pleasures. 45 00:08:16,460 --> 00:08:18,820 This was the world I walked in. 46 00:08:19,240 --> 00:08:20,840 This was my domain. 47 00:08:21,400 --> 00:08:25,000 And in it, I am the master. 48 00:10:47,810 --> 00:10:49,510 Oh my God. 49 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 Thank you. 50 00:28:13,580 --> 00:28:14,580 You should have come with. 51 00:28:15,500 --> 00:28:18,400 I figured I'd let you have a little girl time. 52 00:28:19,540 --> 00:28:23,940 Yeah, well, that's the problem with girl time. It never ends up that way. 53 00:28:24,660 --> 00:28:26,560 A bunch of dicks always get in the way. 54 00:28:28,100 --> 00:28:29,100 Shit happens. 55 00:28:30,080 --> 00:28:32,120 You want a ride? 56 00:28:32,360 --> 00:28:33,820 You got more trouble to get into. 57 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 You need a ride? 58 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 I'm covered. 59 00:28:42,680 --> 00:28:43,940 Okay, see you next time. 60 00:28:49,620 --> 00:28:51,100 Looks like it's just you and me. 61 00:28:53,400 --> 00:28:54,400 Lucky me. 62 00:28:54,600 --> 00:28:55,600 Hop on. 63 00:29:09,000 --> 00:29:10,780 Yo, where the fuck is my money at, huh? 64 00:29:11,460 --> 00:29:12,399 Where's it at? 65 00:29:12,400 --> 00:29:15,620 I'm tired of fucking playing with you. Yo, where the fuck's my money at, huh? 66 00:29:15,780 --> 00:29:16,780 I'm slow tonight. 67 00:29:16,860 --> 00:29:17,860 That's all I got. 68 00:29:17,960 --> 00:29:20,880 Listen, I'm not trying to hear that. I've been on this block for years. I 69 00:29:20,880 --> 00:29:21,519 what's up. 70 00:29:21,520 --> 00:29:24,740 You got that bread. You're just not giving it up. What's going on? What's up 71 00:29:24,740 --> 00:29:25,619 with you? 72 00:29:25,620 --> 00:29:28,340 Penny, I'm trying. Better fucking come clean. I'm trying. I want that. 73 00:29:33,160 --> 00:29:37,060 It's a fucking issue, man. This is a serious fucking issue. We can't be going 74 00:29:37,060 --> 00:29:39,940 through this. You've been up here all fucking night. I know. I know. You 75 00:29:39,940 --> 00:29:41,060 have something for me, man. 76 00:29:41,699 --> 00:29:44,760 Fuck is you talking about you don't got nothing? You don't got nothing for me. 77 00:29:45,160 --> 00:29:46,540 It's some bullshit, yo. 78 00:29:47,880 --> 00:29:51,360 Yeah, so we've had some complaints about the noise, and I need you to get your 79 00:29:51,360 --> 00:29:53,840 fucking hands off the girl. Who the fuck is you? 80 00:29:55,080 --> 00:29:56,180 Public safety control. 81 00:29:56,760 --> 00:29:58,000 Public safety control? 82 00:29:59,420 --> 00:30:03,680 Listen, if you two snowflakes don't get the fuck out of my face, it's going to 83 00:30:03,680 --> 00:30:05,040 be an issue. For real. 84 00:30:06,780 --> 00:30:09,480 You don't have to do this. You're only here to make it work. 85 00:30:16,040 --> 00:30:17,040 Listen, 86 00:30:19,660 --> 00:30:24,040 I don't know who you two motherfuckers is, but my name is Kenny Kilroy. I run 87 00:30:24,040 --> 00:30:26,740 shit around here. Don't you ever fucking forget that. 88 00:30:27,320 --> 00:30:29,300 Oh, you think something fucking funny? 89 00:30:29,560 --> 00:30:34,200 Huh? You really think something fucking funny? I'm getting tired of hearing you 90 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 talk. 91 00:30:40,410 --> 00:30:41,990 You like that? Yeah, what the fuck? 92 00:30:42,330 --> 00:30:43,330 What's going on? 93 00:30:43,730 --> 00:30:44,910 Just watch after the girl. 94 00:30:45,710 --> 00:30:46,710 Hey, 95 00:30:47,310 --> 00:30:48,990 Kenny, can you help me with that drill? 96 00:30:51,970 --> 00:30:58,870 All right, you're going to be okay. I'm not going 97 00:30:58,870 --> 00:30:59,870 to hurt you anymore. 98 00:31:00,290 --> 00:31:01,470 What did you do? 99 00:31:02,430 --> 00:31:03,430 What's your name? 100 00:31:11,020 --> 00:31:12,800 Do you need us to take you somewhere? 101 00:31:13,800 --> 00:31:16,260 I don't have anywhere to go. 102 00:31:17,180 --> 00:31:18,180 What do you mean? 103 00:31:19,260 --> 00:31:21,400 He stayed at his place. 104 00:31:22,300 --> 00:31:24,920 All his girls did so he could watch us. 105 00:31:25,200 --> 00:31:27,340 Well, that's all over. You're a free woman now. 106 00:31:29,520 --> 00:31:33,700 But I don't have any money. All my stuff's at his place. 107 00:31:34,320 --> 00:31:35,840 I'm so fucked right now. 108 00:31:36,780 --> 00:31:38,280 Well, this is your chance. 109 00:31:38,810 --> 00:31:41,450 We can walk away and start a brand new life. 110 00:31:43,590 --> 00:31:44,830 Check his pocket pocket. 111 00:31:45,910 --> 00:31:46,910 Give her his money. 112 00:31:58,410 --> 00:31:59,410 It's gonna be alright. 113 00:32:01,070 --> 00:32:03,930 Take her to go and get her stuff and then I'll meet you back at our place. 114 00:32:05,110 --> 00:32:07,490 What? We made this mess. 115 00:32:08,320 --> 00:32:09,620 We gotta clean it up. 116 00:32:10,980 --> 00:32:12,640 This is Keith, okay? 117 00:32:13,040 --> 00:32:18,220 You're gonna go with Keith, and go and get your stuff, and I'll meet you at our 118 00:32:18,220 --> 00:32:19,220 place. 119 00:32:19,720 --> 00:32:21,240 Okay? It's okay. 120 00:32:22,560 --> 00:32:23,560 It'll be alright. 121 00:32:27,220 --> 00:32:28,220 Y 'all be careful. 122 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 Bravo. 123 00:33:19,060 --> 00:33:21,320 I still see you doing God's work. 124 00:33:21,740 --> 00:33:23,080 Even without the wings. 125 00:33:24,000 --> 00:33:26,860 I'm beginning to think that wings are overrated anyway. 126 00:33:27,220 --> 00:33:32,820 Only one who has fallen would utter such words. We're not here to discuss the 127 00:33:32,820 --> 00:33:33,820 past. 128 00:33:34,280 --> 00:33:36,420 We have more important things to discuss. 129 00:33:37,420 --> 00:33:42,440 That being said, why do you grace me with your presence? 130 00:33:43,640 --> 00:33:45,260 We're here to deliver a message. 131 00:33:45,960 --> 00:33:49,040 He has seen your good deeds here on Earth and wishes you to come home. 132 00:33:49,520 --> 00:33:51,180 He wants you back in the fold. 133 00:33:51,900 --> 00:33:56,300 Regain your place, your powers, your wings. 134 00:33:57,480 --> 00:34:00,180 And just like that, all is forgiven. 135 00:34:01,340 --> 00:34:03,940 As if nothing ever happened. 136 00:34:04,800 --> 00:34:06,440 He is a forgiving God. 137 00:34:07,880 --> 00:34:09,620 I don't know if I'm that forgiving. 138 00:34:10,719 --> 00:34:12,000 That was not a request. 139 00:34:12,360 --> 00:34:13,360 That was a command. 140 00:34:14,080 --> 00:34:18,100 He asks that you come with us now. And before you ask, this invitation is not 141 00:34:18,100 --> 00:34:19,219 extended to your little pets. 142 00:34:19,659 --> 00:34:22,480 This journey is for you and you alone. 143 00:34:23,159 --> 00:34:25,060 My pets. Oh, yes. 144 00:34:25,500 --> 00:34:29,120 I've seen your unnatural fondness for this human. 145 00:34:30,699 --> 00:34:31,820 We've all toyed with them. 146 00:34:32,060 --> 00:34:33,520 They're fun to play with. 147 00:34:33,780 --> 00:34:35,880 But don't be a fool once again. 148 00:34:36,600 --> 00:34:39,980 Don't pass up what is rightfully yours a second time. 149 00:34:40,650 --> 00:34:44,310 I needed his almighty grace a decade ago and I didn't get it. 150 00:34:44,750 --> 00:34:46,150 I don't need it anymore. 151 00:34:47,270 --> 00:34:48,909 Angel, please reconsider. 152 00:34:49,850 --> 00:34:52,469 He has taken note of all the good you've done here. 153 00:34:53,130 --> 00:34:54,130 Helping his flock. 154 00:34:55,050 --> 00:34:56,050 Protecting his children. 155 00:34:56,489 --> 00:34:58,230 Especially those who have lost their way. 156 00:34:59,310 --> 00:35:01,710 Imagine what you could do if he had your power. 157 00:35:03,270 --> 00:35:06,130 Look, I know you. And we have had our differences. 158 00:35:06,810 --> 00:35:11,330 But for the greater good, let's set them aside and be as one. 159 00:35:12,370 --> 00:35:14,030 We are all here to serve. 160 00:35:15,250 --> 00:35:17,650 Come home where you belong. 161 00:35:21,710 --> 00:35:22,950 I see your pain. 162 00:35:24,810 --> 00:35:25,870 Your loneliness. 163 00:35:27,490 --> 00:35:29,490 I know you have some. 164 00:35:30,630 --> 00:35:33,430 That can all end here and now. 165 00:35:35,560 --> 00:35:38,760 You have only but to take my hand. 166 00:35:55,440 --> 00:36:01,540 Open your heart and fill it with love. 167 00:36:04,400 --> 00:36:05,400 Amen. 168 00:38:07,810 --> 00:38:08,810 Yes. 169 00:38:09,550 --> 00:38:12,730 Yeah, spread that pussy open and spit all over me. 170 00:38:13,630 --> 00:38:14,630 Yes. 171 00:38:15,700 --> 00:38:16,780 Fuck. Yes. 172 00:38:17,140 --> 00:38:18,140 To me. 173 00:38:18,560 --> 00:38:20,900 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 174 00:38:21,620 --> 00:38:22,620 Yes. 175 00:38:22,880 --> 00:38:25,060 Oh, yes. 176 00:38:25,580 --> 00:38:28,800 Oh, yes. Do it. Fuck, yes. Yeah. 177 00:38:29,100 --> 00:38:30,120 Can I do it? 178 00:40:16,480 --> 00:40:18,040 I don't want to watch that. 179 00:41:22,500 --> 00:41:24,800 Yes, please, please. 180 00:42:32,910 --> 00:42:34,210 Open your fucking... Yes! 181 00:42:34,510 --> 00:42:36,990 Open it more. Open it fucking more. Oh, 182 00:42:38,550 --> 00:42:41,370 so good. 183 00:42:42,270 --> 00:42:43,270 Yes! 184 00:42:45,930 --> 00:42:46,930 Yes! 185 00:42:49,270 --> 00:42:50,270 Oh, 186 00:42:50,790 --> 00:42:51,790 fuck! 187 00:42:53,170 --> 00:42:54,910 You're so fucking good. 188 00:44:46,670 --> 00:44:47,670 Show me. 189 00:46:16,960 --> 00:46:18,180 Oh my goodness. 190 00:47:02,990 --> 00:47:09,870 Oh my goodness. Yes, I 191 00:47:09,870 --> 00:47:12,190 am. Yes, I fucking am. 192 00:49:17,550 --> 00:49:18,550 Get it. 193 00:51:20,089 --> 00:51:21,470 You want a drink or something? 194 00:51:29,110 --> 00:51:30,110 Hey. 195 00:51:30,870 --> 00:51:31,870 Come here. Sit down. 196 00:51:45,890 --> 00:51:46,890 This is where you stay? 197 00:51:49,540 --> 00:51:50,540 Yeah. 198 00:51:51,600 --> 00:51:52,600 That's nice. 199 00:51:53,860 --> 00:51:55,160 Are you two a couple? 200 00:51:56,860 --> 00:51:59,540 Uh, that's... complicated. 201 00:52:03,240 --> 00:52:04,580 How'd you two get together? 202 00:52:05,400 --> 00:52:06,740 That's really complicated. 203 00:52:09,480 --> 00:52:11,300 There's something different about her. 204 00:52:11,960 --> 00:52:13,360 I mean, in you two. 205 00:52:14,260 --> 00:52:15,580 Especially her. 206 00:52:16,300 --> 00:52:17,600 I can sense it. 207 00:52:20,960 --> 00:52:22,520 Really? Yeah. 208 00:52:27,060 --> 00:52:28,120 Everything go okay? 209 00:52:30,180 --> 00:52:31,920 Yeah. What took you so long? 210 00:52:34,200 --> 00:52:35,200 Long story. 211 00:52:36,160 --> 00:52:37,660 We can talk about it later. 212 00:52:40,320 --> 00:52:41,320 Are you okay? 213 00:52:42,540 --> 00:52:43,540 Yeah, I think so. 214 00:52:46,320 --> 00:52:47,320 It's getting late. 215 00:52:48,030 --> 00:52:50,570 We should set her up somewhere to sleep for tonight. 216 00:52:51,650 --> 00:52:56,250 In the morning, after a good night's rest, we can start to figure things out. 217 00:52:57,330 --> 00:52:58,330 Sounds like fun. 218 00:53:09,390 --> 00:53:10,510 You sure you're okay? 219 00:53:12,650 --> 00:53:13,650 Yeah. 220 00:53:26,730 --> 00:53:30,630 The night's events had certainly taken a turn for the bizarre. 221 00:53:31,950 --> 00:53:36,830 Before me sat this unusual creature that I knew nothing about. 222 00:53:37,870 --> 00:53:44,710 She seemed to be a tortured soul, one that had seen uncountable hardships, yet 223 00:53:44,710 --> 00:53:47,890 still held a youthful, almost childlike innocence. 224 00:53:50,110 --> 00:53:52,490 I could only imagine her past. 225 00:53:53,330 --> 00:53:56,330 but little did I know how much she would change our future. 226 00:54:42,760 --> 00:54:43,760 I can feel you back there. 227 00:54:45,480 --> 00:54:50,280 I didn't know you were up already. I didn't want to startle you. 228 00:54:53,600 --> 00:54:57,800 Look, I wanted to thank you for what you did last night. 229 00:54:58,800 --> 00:55:03,700 I mean, I was freaking the fuck out when it was going down, but now that I've 230 00:55:03,700 --> 00:55:08,940 had a chance to wrap my head around it, I realize there wasn't really any other 231 00:55:08,940 --> 00:55:12,040 option for you or for me. 232 00:55:15,570 --> 00:55:18,610 Well, sometimes things have to happen. 233 00:55:20,550 --> 00:55:21,650 They're not always pretty. 234 00:55:23,730 --> 00:55:26,390 Have you killed a lot of people? 235 00:55:27,450 --> 00:55:29,290 You seem pretty good at it. 236 00:55:32,190 --> 00:55:35,810 Let's just say I'm a stranger to death. 237 00:55:39,390 --> 00:55:43,130 Wow. Sounds pretty fucking ominous when you say it like that. 238 00:55:44,460 --> 00:55:46,000 Because I'm pretty fucking ominous. 239 00:55:50,940 --> 00:55:51,940 Morning. 240 00:55:52,340 --> 00:55:53,340 Hey. 241 00:55:55,460 --> 00:55:56,580 How'd everybody sleep? 242 00:55:57,880 --> 00:55:58,880 Good. 243 00:56:01,100 --> 00:56:02,100 What's going on? 244 00:56:03,500 --> 00:56:06,640 We're just coming to terms with last night's event. 245 00:56:13,580 --> 00:56:17,080 I think everybody understands that it was a necessary evil. 246 00:56:18,880 --> 00:56:21,140 Well, actually, you had it coming. 247 00:56:22,980 --> 00:56:23,980 Cheers to that. 248 00:56:28,880 --> 00:56:31,340 On that note, I think I'm going to take it off for a bit. 249 00:56:33,740 --> 00:56:35,080 Why? Where are you going? 250 00:56:36,040 --> 00:56:40,860 I figured I'd go down to the park, play a couple games, give you guys a chance 251 00:56:40,860 --> 00:56:42,640 to figure things out. 252 00:56:46,280 --> 00:56:49,260 stuff to get done today and I didn't want to leave her here by herself. 253 00:56:50,760 --> 00:56:51,760 I'm fine. 254 00:56:53,020 --> 00:56:54,960 Unless you're afraid of me stealing all your shit. 255 00:56:57,400 --> 00:56:59,160 And I'm not going to be that long anyway. 256 00:57:00,920 --> 00:57:01,920 Bye. 257 00:57:03,480 --> 00:57:04,500 Have fun, ladies. 258 00:57:19,920 --> 00:57:21,300 Giving up your bishop that easy? 259 00:57:22,080 --> 00:57:24,380 You better go to church early on Sunday. 260 00:57:25,400 --> 00:57:26,480 Pray for forgiveness. 261 00:57:27,180 --> 00:57:28,180 Check. 262 00:57:29,920 --> 00:57:31,500 Didn't see that one coming, did you? 263 00:57:31,920 --> 00:57:33,240 What you gonna do now? 264 00:57:38,160 --> 00:57:39,780 You sure you wanna do that? 265 00:57:42,400 --> 00:57:45,360 What? Man, you in a hurry to get home or something? 266 00:57:54,020 --> 00:57:55,020 Checkmate. 267 00:57:56,200 --> 00:58:00,240 God damn it. Hey, hey, hey, don't take the Lord's name in vain, son. 268 00:58:00,860 --> 00:58:03,320 Pretty sure he ain't gonna help you win anyway. 269 00:58:04,160 --> 00:58:06,140 What the hell was you thinking anyway? 270 00:58:06,340 --> 00:58:09,520 You never let your adversary dictate your decisions. 271 00:58:09,900 --> 00:58:11,160 You do what's right. 272 00:58:11,540 --> 00:58:13,800 You act and you react. 273 00:58:14,320 --> 00:58:16,300 Don't be taken in by their bullshit. 274 00:58:18,220 --> 00:58:19,220 Live and learn. 275 00:58:19,540 --> 00:58:20,780 Yeah, I hope so. 276 00:58:21,280 --> 00:58:22,400 That's why I'm here. 277 00:58:22,960 --> 00:58:24,260 Teach and be taught. 278 00:58:25,300 --> 00:58:26,440 Peace be with you. 279 00:58:26,720 --> 00:58:28,120 I'll pay me my money. 280 00:58:29,820 --> 00:58:32,180 Short and sweet, just how I like it. 281 00:58:34,140 --> 00:58:37,260 I'm going to get you one of these days, Manny. Yeah, sure you will. 282 00:58:37,820 --> 00:58:38,880 Many have tried. 283 00:58:39,380 --> 00:58:40,540 Few have conquered. 284 00:58:43,560 --> 00:58:44,560 All right. 285 00:58:45,480 --> 00:58:46,480 Who's next? 286 00:58:46,760 --> 00:58:48,720 Who wants to learn a life lesson? 287 00:59:01,350 --> 00:59:03,310 You have 288 00:59:03,310 --> 00:59:09,910 something I 289 00:59:09,910 --> 00:59:13,150 want. Let go. 290 00:59:13,650 --> 00:59:15,330 This is a girl. 291 00:59:15,650 --> 00:59:17,210 Where is she? 292 00:59:19,130 --> 00:59:21,230 Let go. Fuck, man. 293 00:59:25,100 --> 00:59:26,820 I mean you no harm, friend. 294 00:59:27,380 --> 00:59:29,700 My name is Forresta. 295 00:59:30,420 --> 00:59:31,920 I just need to talk. 296 00:59:32,860 --> 00:59:34,260 She's the chosen one. 297 00:59:35,300 --> 00:59:36,900 I need to speak to her. 298 00:59:38,500 --> 00:59:40,680 Girl, what the fuck are you talking about? 299 00:59:42,800 --> 00:59:45,540 Pretty, pretty, bald girl. 300 00:59:46,600 --> 00:59:47,840 Bought the tattoo. 301 00:59:49,180 --> 00:59:50,180 Solyta. 302 00:59:55,470 --> 00:59:57,170 I can smell her on you. 303 00:59:58,390 --> 01:00:00,190 She's not yours to keep. 304 01:00:08,710 --> 01:00:14,590 Perhaps a trade, then. 305 01:00:15,430 --> 01:00:19,170 She is far more enchanting. 306 01:00:19,670 --> 01:00:21,810 Your every wish will be her command. 307 01:00:25,420 --> 01:00:29,100 Unless you wish to die today, leave now. 308 01:00:33,860 --> 01:00:38,120 I have died at the hands of many. 309 01:00:38,380 --> 01:00:42,860 And all that come before you have been far more powerful than these. 310 01:00:43,180 --> 01:00:47,700 So you better think long and hard before you pull your blade. 311 01:00:48,740 --> 01:00:50,440 I am a peaceful man. 312 01:00:51,260 --> 01:00:54,540 As I said, I just want a girl. 313 01:00:55,100 --> 01:00:56,600 So I'm going to make you another law. 314 01:00:57,040 --> 01:00:58,140 Two for one. 315 01:00:58,980 --> 01:01:01,880 It would be rude of you to turn down such a proposition. 316 01:01:02,360 --> 01:01:03,780 What the fuck are you talking about? 317 01:01:06,720 --> 01:01:13,520 Where is the girl? 318 01:01:15,380 --> 01:01:16,440 Fuck you. 319 01:01:17,880 --> 01:01:21,160 Have your way. 320 01:01:36,140 --> 01:01:37,140 persuasive. 321 01:03:03,240 --> 01:03:04,240 No. 322 01:05:04,089 --> 01:05:06,970 um um um 323 01:05:41,080 --> 01:05:42,360 Thank you. 324 01:09:54,540 --> 01:09:55,540 Thank you. 325 01:13:55,400 --> 01:13:56,400 Thank you. 326 01:14:54,679 --> 01:14:59,320 Son of a bitch. You can run, but you can't hide. 327 01:14:59,700 --> 01:15:01,600 I will find you. 328 01:15:02,260 --> 01:15:04,380 This isn't our last meeting. 329 01:15:19,370 --> 01:15:21,390 Did you find out where she is? 330 01:15:21,670 --> 01:15:23,850 No. His will is too strong. 331 01:15:24,210 --> 01:15:25,750 He is not of this world. 332 01:15:47,470 --> 01:15:50,570 So I'm going to take off for a couple of hours, but Keith will be back any 333 01:15:50,570 --> 01:15:51,568 minute. 334 01:15:51,570 --> 01:15:54,590 And if anybody comes to knock on the door, be quiet. 335 01:15:54,970 --> 01:15:57,270 We don't need them to know that you're in here, okay? 336 01:15:58,970 --> 01:15:59,970 Got it. 337 01:16:00,450 --> 01:16:01,450 You sure? 338 01:16:01,610 --> 01:16:02,610 Yeah. 339 01:16:02,850 --> 01:16:03,850 Okay. 340 01:16:14,050 --> 01:16:15,470 We gather here today. 341 01:16:16,040 --> 01:16:22,960 to honor officer robert sinclair to give thanks for his life his service and 342 01:16:22,960 --> 01:16:28,180 all the experiences that we've shared and wish him farewell now that his time 343 01:16:28,180 --> 01:16:34,140 here on earth has come to an end for robert the journey is just beginning 344 01:16:34,140 --> 01:16:40,580 but for us there is grief loss and pain 345 01:16:40,580 --> 01:16:44,040 every one of us has had our life touched by his existence 346 01:16:45,100 --> 01:16:46,600 We would not be here otherwise. 347 01:16:47,780 --> 01:16:51,820 His life mattered, and we will miss him always. 348 01:16:53,140 --> 01:16:57,200 It is important for us to understand and accept that with his passing, our lives 349 01:16:57,200 --> 01:16:59,040 will never be the same, nor should they be. 350 01:17:00,200 --> 01:17:06,360 And although he was taken from us far too soon, we should acknowledge the fact 351 01:17:06,360 --> 01:17:09,760 that he is now with God, and he is at peace. 352 01:17:10,480 --> 01:17:13,160 Officer Sinclair had been killed in the line of duty. 353 01:17:14,090 --> 01:17:15,250 It saddened me. 354 01:17:16,090 --> 01:17:19,450 Although very flawed, he was one of the good ones. 355 01:17:20,230 --> 01:17:24,530 Over the years, we drifted apart, and I rarely ran into him anymore. 356 01:17:25,230 --> 01:17:28,030 But he'd always be remembered as a friend. 357 01:17:43,210 --> 01:17:44,210 What are you doing here? 358 01:17:44,910 --> 01:17:48,090 I told you I'd come to you when I had an answer. 359 01:17:49,690 --> 01:17:51,130 I'm the angel of death. 360 01:17:51,490 --> 01:17:54,530 It seems fitting that I be present at a funeral, does it not? 361 01:17:55,630 --> 01:17:56,630 Kind of a thing. 362 01:17:57,390 --> 01:17:58,390 Whatever. 363 01:17:58,730 --> 01:18:01,370 I have nothing to say to you now. 364 01:18:04,070 --> 01:18:05,250 We want the girl. 365 01:18:05,950 --> 01:18:07,510 The one you've taken in. 366 01:18:10,830 --> 01:18:11,830 What girl? 367 01:18:13,509 --> 01:18:14,630 The girl. 368 01:18:15,290 --> 01:18:16,570 The one you saved. 369 01:18:16,950 --> 01:18:18,490 The one you offer sanctuary. 370 01:18:19,170 --> 01:18:20,170 We want her. 371 01:18:21,470 --> 01:18:23,270 You want her. 372 01:18:24,230 --> 01:18:25,950 He wants her. 373 01:18:28,130 --> 01:18:29,330 He wants her. 374 01:18:31,190 --> 01:18:35,750 But her time has not yet come. That is none of your concern. 375 01:18:37,190 --> 01:18:39,070 Then why are you here? 376 01:18:39,590 --> 01:18:42,090 And why are you asking for my help? 377 01:18:42,920 --> 01:18:44,180 We don't want to take her. 378 01:18:44,660 --> 01:18:46,160 But we will if we have to. 379 01:18:47,020 --> 01:18:48,860 We would like her to come voluntarily. 380 01:18:49,260 --> 01:18:52,100 Once she understands the greater good. 381 01:18:53,520 --> 01:18:54,880 Oh, I get it. 382 01:18:55,940 --> 01:18:58,740 You want me to do your dirty work. 383 01:18:59,920 --> 01:19:04,240 To explain to her the upside of offering herself to you. 384 01:19:06,360 --> 01:19:07,460 I won't do it. 385 01:19:08,300 --> 01:19:11,240 I won't spread your twisted message anymore. 386 01:19:12,700 --> 01:19:13,720 Thanks for nothing. 387 01:19:15,060 --> 01:19:16,580 Consider it your first assignment. 388 01:19:18,100 --> 01:19:21,560 A gesture of appreciation for the return of your wings. 389 01:19:21,900 --> 01:19:25,740 Are you fucking kidding me? I didn't ask for my wings back. 390 01:19:26,040 --> 01:19:27,720 You came after me. 391 01:19:28,360 --> 01:19:30,720 And then you're going to tell me there are strings attached? 392 01:19:31,180 --> 01:19:37,680 I can have my wings if... Tell him I respectfully 393 01:19:37,680 --> 01:19:38,780 decline. 394 01:19:40,650 --> 01:19:43,150 We shall have her one way or the other. 395 01:19:44,590 --> 01:19:48,550 Over my dead body. 396 01:19:48,990 --> 01:19:52,890 You made the mistake of risking everything to protect a human once 397 01:19:53,870 --> 01:19:54,870 Don't do it again. 398 01:19:55,610 --> 01:19:58,730 This time, he may not be as merciful. 399 01:20:13,740 --> 01:20:15,380 I just can't figure it out. 400 01:20:16,840 --> 01:20:18,760 What's so special about her? 401 01:20:19,780 --> 01:20:21,400 What do they want with her? 402 01:20:23,420 --> 01:20:24,420 I don't know. 403 01:20:24,620 --> 01:20:25,620 He didn't say. 404 01:20:26,680 --> 01:20:29,320 But he was willing to die to get her. 405 01:20:29,780 --> 01:20:33,420 So whatever it is, it's really important. 406 01:20:34,940 --> 01:20:35,940 Here's his card. 407 01:20:36,760 --> 01:20:38,900 He whipped it at me from across the street. 408 01:20:39,180 --> 01:20:40,800 Almost took my fucking ear off. 409 01:20:48,390 --> 01:20:49,590 Can we not just ask her? 410 01:20:51,310 --> 01:20:52,510 I mean, we can. 411 01:20:55,450 --> 01:20:58,250 But maybe she doesn't even know. 412 01:21:00,930 --> 01:21:02,430 I still say we just ask her. 413 01:21:04,550 --> 01:21:05,550 Ask me what? 414 01:21:36,559 --> 01:21:39,460 Look, I don't understand what all these people want from me. 415 01:21:40,880 --> 01:21:43,380 My only guess is that it has something to do with Kenny. 416 01:21:44,900 --> 01:21:45,900 Could be that. 417 01:21:47,140 --> 01:21:48,860 But I think it might be something more. 418 01:21:50,580 --> 01:21:52,200 I realize I've become a problem. 419 01:21:53,340 --> 01:21:55,740 And I understand if you want me to go. 420 01:21:56,600 --> 01:21:59,040 No. You need us now more than ever. 421 01:22:00,320 --> 01:22:01,740 We're going to get this sorted out. 422 01:22:02,420 --> 01:22:03,600 And in the meantime... 423 01:22:05,070 --> 01:22:06,070 We're not going anywhere. 424 01:22:06,790 --> 01:22:12,690 This poor young girl had somehow been drawn into a conflict between the light 425 01:22:12,690 --> 01:22:13,690 and the dark. 426 01:22:14,270 --> 01:22:19,630 I wanted to find out why and protect her from those who would want to do her 427 01:22:19,630 --> 01:22:20,630 harm. 428 01:24:42,000 --> 01:24:43,000 Hello. 429 01:24:43,800 --> 01:24:45,120 Hello. 430 01:25:45,770 --> 01:25:46,770 Oh, God. 431 01:26:33,960 --> 01:26:36,760 um um 432 01:27:06,190 --> 01:27:08,990 um um 433 01:27:40,680 --> 01:27:41,680 No. 434 01:28:12,460 --> 01:28:13,460 Thank you. 435 01:30:25,220 --> 01:30:26,560 Oh, that's beautiful. 436 01:30:51,150 --> 01:30:53,470 Watch it. Watch it. 437 01:31:17,560 --> 01:31:19,880 Thank you. 438 01:32:17,900 --> 01:32:20,420 All right. 439 01:33:01,760 --> 01:33:04,560 Oh, no. 440 01:33:22,820 --> 01:33:25,620 Thank you. 441 01:34:13,860 --> 01:34:15,080 Yes, yes, yes, yes. 442 01:37:55,270 --> 01:37:56,670 Oh. 443 01:38:44,040 --> 01:38:45,040 Yes, yes, yes. 444 01:39:13,020 --> 01:39:15,020 No, no, no, no. 445 01:42:30,390 --> 01:42:31,790 oh 446 01:43:43,180 --> 01:43:44,180 Open your mouth. 447 01:44:12,330 --> 01:44:13,330 What did you do? 448 01:45:11,850 --> 01:45:12,850 It was a dream. 449 01:45:12,970 --> 01:45:14,710 I almost always fucked up. 450 01:45:16,630 --> 01:45:20,370 Yeah, but... It's like I was right there. 451 01:45:25,670 --> 01:45:28,410 Feathers... Flashing me. 452 01:45:29,690 --> 01:45:30,690 Feathers? 453 01:45:40,560 --> 01:45:44,400 There was this group of men with huge wings. 454 01:45:45,040 --> 01:45:51,880 And they were all around me. They were touching me, kissing me, 455 01:45:52,020 --> 01:45:54,040 fucking me. 456 01:45:55,260 --> 01:45:58,440 And their wings flashed my skin. 457 01:46:00,720 --> 01:46:01,920 They were angels. 458 01:46:04,500 --> 01:46:09,140 I guess you don't believe in all that stuff, do you? 459 01:46:14,220 --> 01:46:15,220 I don't really have a choice. 460 01:46:17,660 --> 01:46:20,800 I'm not one for that God stuff. 461 01:46:21,180 --> 01:46:22,780 It's not really in my line of work. 462 01:46:23,380 --> 01:46:27,500 The closest I've been to a church was blowing a dude in the back of St. 463 01:46:29,280 --> 01:46:31,180 That doesn't really count, I don't think. 464 01:46:32,700 --> 01:46:36,140 He was saying, oh God, oh God, a whole lot. 465 01:46:43,080 --> 01:46:44,080 Can I ask you something? 466 01:46:44,140 --> 01:46:47,280 I'm pretty good at reading people. 467 01:46:48,260 --> 01:46:49,680 And I could be wrong. 468 01:46:51,680 --> 01:46:58,400 But I have this feeling that you really want to 469 01:46:58,400 --> 01:46:59,400 fuck me. 470 01:47:02,640 --> 01:47:05,400 You're really not my type. 471 01:47:06,480 --> 01:47:08,060 Why? Because I'm a hooker? 472 01:47:09,580 --> 01:47:12,260 No, actually, I'm pretty fond of hookers. 473 01:47:13,360 --> 01:47:15,520 Some of the best people I know are hookers. 474 01:47:17,400 --> 01:47:18,400 Really? 475 01:47:19,520 --> 01:47:20,520 Yep. 476 01:47:21,580 --> 01:47:25,580 They have an openness about them, you know, and honesty. 477 01:47:26,820 --> 01:47:33,200 Take away the war paint and the bad wigs, and you pretty much 478 01:47:33,200 --> 01:47:34,300 get what you see. 479 01:47:34,820 --> 01:47:36,580 You know, they don't put on airs. 480 01:47:37,880 --> 01:47:40,240 I found that refreshing. 481 01:47:46,510 --> 01:47:48,410 I don't want to fuck shit up between you two. 482 01:47:49,690 --> 01:47:52,250 I just kind of felt it. 483 01:47:55,650 --> 01:47:59,650 Like I said, our relationship is unusual. 484 01:48:01,090 --> 01:48:02,090 Life's short. 485 01:48:03,370 --> 01:48:09,990 So we enjoy pleasure wherever and whenever it comes our way. 486 01:48:12,230 --> 01:48:13,430 Is that what you want? 487 01:48:14,330 --> 01:48:15,590 You want pleasure? 488 01:48:16,140 --> 01:48:17,140 I don't know. 489 01:49:25,520 --> 01:49:27,640 This is so fucking good. 490 01:53:47,929 --> 01:53:48,929 Fuck. 491 01:53:50,050 --> 01:53:51,250 Take a fucking guess. 492 01:54:59,950 --> 01:55:01,970 Yeah, good girl. 493 01:55:04,630 --> 01:55:06,510 Fucking slumber. 494 01:56:56,059 --> 01:56:57,540 Yes, yes, yes, yes. 495 01:56:58,720 --> 01:57:00,260 Oh my God. 496 02:00:23,240 --> 02:00:24,240 Yes, yes. 497 02:06:52,059 --> 02:06:53,059 Yes, 498 02:06:54,820 --> 02:06:55,820 yes, yes, yes, yes, yes. 499 02:07:10,260 --> 02:07:11,640 Yes, yes, yes, yes. 500 02:08:08,780 --> 02:08:09,780 Fucking tongue. 501 02:08:49,610 --> 02:08:50,610 Tsk, tsk. 502 02:08:52,630 --> 02:08:55,730 What are you two little heathens up to? 503 02:08:56,970 --> 02:08:59,130 With your girl right in the other room. 504 02:09:00,330 --> 02:09:02,510 You're dirty fucking skanks, you. 505 02:09:06,810 --> 02:09:09,470 Fuck you. Who the fuck is this guy? 506 02:09:09,850 --> 02:09:11,290 What the fuck are you doing there? 507 02:09:12,530 --> 02:09:13,630 Calm down. 508 02:09:15,810 --> 02:09:18,250 Get the fuck away from her. 509 02:09:44,110 --> 02:09:47,330 I can hear his little heart beating. 510 02:09:50,830 --> 02:09:57,430 The Messiah is among us and the Master will be pleased. 511 02:10:04,490 --> 02:10:11,170 And you shall make a glorious mother to be. 512 02:10:12,460 --> 02:10:14,940 I said get away from her before I fucked you up. 513 02:10:24,420 --> 02:10:28,260 Foolish mortal. Can you not see this is above your pay grade? 514 02:10:28,540 --> 02:10:33,280 Can you not comprehend the powers that be here? Gee! 515 02:10:34,120 --> 02:10:38,720 There's the chosen one. She bears the soul of he who will be the new king. And 516 02:10:38,720 --> 02:10:42,760 am here to bring him into the realm of evil. 517 02:10:43,380 --> 02:10:49,760 And there's no way you are going to fuck this up. 518 02:10:51,020 --> 02:10:52,980 You want to bet? 519 02:10:54,840 --> 02:10:56,560 That would be a big mistake. 520 02:10:56,800 --> 02:11:02,720 But if you try, I promise you, you and all that you care for will die. 521 02:11:05,040 --> 02:11:06,060 I'm already dead. 522 02:11:07,980 --> 02:11:12,840 No, you're not, my friend. 523 02:11:13,280 --> 02:11:20,120 You merely left your mortal body. You have no concept of what real death 524 02:11:20,120 --> 02:11:22,800 feels like. It's slow. 525 02:11:23,220 --> 02:11:24,480 It's painful. 526 02:11:25,100 --> 02:11:27,920 And you would wish it on no one. 527 02:11:30,340 --> 02:11:35,310 But if you do wish to feel that, Pain? 528 02:11:37,170 --> 02:11:42,130 I would be more than happy to shout. 529 02:11:44,450 --> 02:11:45,130 You 530 02:11:45,130 --> 02:11:54,530 can 531 02:11:54,530 --> 02:11:58,490 have this back when you bring me the girl. 532 02:13:05,320 --> 02:13:06,460 Are you okay in there? 533 02:13:09,860 --> 02:13:10,860 Define okay. 534 02:13:13,300 --> 02:13:14,940 Or do I need to call 911? 535 02:13:16,900 --> 02:13:18,160 Not yet. 536 02:13:28,140 --> 02:13:29,640 Oh, you don't look so good. 537 02:13:30,640 --> 02:13:32,320 Yeah, I think I ate something bad. 538 02:13:32,980 --> 02:13:33,980 I'm going to go lay down. 539 02:14:16,590 --> 02:14:17,590 You're pregnant. 540 02:14:19,070 --> 02:14:20,070 What? 541 02:14:22,030 --> 02:14:23,170 You're going to be a mother. 542 02:14:23,910 --> 02:14:25,630 No, no, no, no, no, no, no, no. 543 02:14:25,890 --> 02:14:28,130 I use condoms. I'm on the pill. 544 02:14:29,010 --> 02:14:30,870 What the fuck are you talking about? 545 02:14:31,170 --> 02:14:32,730 I can feel him inside you. 546 02:14:33,970 --> 02:14:37,090 What are you talking about? And how do you know it's a boy? 547 02:14:37,410 --> 02:14:39,690 You're really freaking me out. Oh, my God. 548 02:14:40,790 --> 02:14:42,050 That's why they want you. 549 02:14:42,390 --> 02:14:43,390 Keith! 550 02:14:43,430 --> 02:14:44,430 Who? What? 551 02:14:44,720 --> 02:14:45,840 He left earlier. 552 02:14:47,200 --> 02:14:48,100 Fuck. All 553 02:14:48,100 --> 02:15:02,240 right, 554 02:15:02,280 --> 02:15:03,280 little man. 555 02:15:04,480 --> 02:15:05,980 It's time to pay you a visit. 556 02:15:08,880 --> 02:15:09,880 Stay put. 557 02:15:10,360 --> 02:15:11,360 What? 558 02:15:11,800 --> 02:15:12,800 Listen to me. 559 02:15:13,400 --> 02:15:15,180 You could be in great danger here. 560 02:15:15,800 --> 02:15:18,220 You need to do exactly as I say. Do you understand? 561 02:15:20,340 --> 02:15:22,280 We may need to get you into hiding. 562 02:15:22,980 --> 02:15:24,520 So pack up your stuff and get ready. 563 02:15:53,040 --> 02:15:54,040 fucking case. 564 02:15:57,860 --> 02:16:01,980 Oh, well. Looks like Lady Boss has come to pay us a visit, girls. 565 02:16:02,480 --> 02:16:04,820 I bet she's wondering what the fuck is going on. 566 02:16:05,140 --> 02:16:07,700 That's right, motherfuckers. So start talking. 567 02:16:09,000 --> 02:16:12,300 Ladies, let's all calm the fuck down. 568 02:16:12,960 --> 02:16:17,760 As much as I enjoy a good cat fight every now and then, there's no need for 569 02:16:17,760 --> 02:16:19,440 kind of behavior here. 570 02:16:21,320 --> 02:16:22,320 So, 571 02:16:22,920 --> 02:16:24,260 and be so kind. 572 02:16:27,720 --> 02:16:32,700 Cut the bullshit, Barza. And tell me what you want with the girl. 573 02:16:35,700 --> 02:16:42,660 I see we're dispensing with the pleasantries, so if you'd be so kind, 574 02:16:42,660 --> 02:16:44,420 have a chat in my office? 575 02:16:46,000 --> 02:16:47,000 After you. 576 02:16:56,910 --> 02:16:58,370 I'll find some soul food. 577 02:17:13,570 --> 02:17:16,090 Look, I'm not going to waste each other's time. 578 02:17:16,870 --> 02:17:18,330 So here's the gist of it. 579 02:17:18,889 --> 02:17:20,150 We want the girl. 580 02:17:20,370 --> 02:17:25,809 We know God wants the girl. We know you have the girl. So what do we got to do 581 02:17:25,809 --> 02:17:27,250 to make a deal here? 582 02:17:28,610 --> 02:17:30,910 What is it that you want of her? 583 02:17:33,570 --> 02:17:34,570 Wait. 584 02:17:35,150 --> 02:17:37,010 You don't know. 585 02:17:37,830 --> 02:17:44,049 The almighty angels didn't tell you. Well, that is fucked up. 586 02:17:44,250 --> 02:17:47,870 And they call themselves the righteous ones. 587 02:17:48,730 --> 02:17:49,730 Ha! 588 02:17:49,990 --> 02:17:53,590 I have my suspicions, but maybe you should fill me in. 589 02:17:54,870 --> 02:17:58,430 And could it have anything to do with the fact that she's pregnant? 590 02:18:01,770 --> 02:18:02,770 Duh. 591 02:18:03,850 --> 02:18:07,150 I'm gonna tell you the truth that they wouldn't. 592 02:18:08,270 --> 02:18:15,270 The girl you're housing, she bears the new 593 02:18:15,270 --> 02:18:17,950 messiah. He will be... 594 02:18:18,459 --> 02:18:19,940 come the king of kings. 595 02:18:22,000 --> 02:18:23,940 But what if you're mistaken? 596 02:18:24,740 --> 02:18:27,120 How can you be sure she's the one? 597 02:18:27,680 --> 02:18:29,639 Just like the angels know. 598 02:18:30,340 --> 02:18:31,840 We just do. 599 02:18:32,160 --> 02:18:35,760 How did the three wise men know about the birth of Jesus? 600 02:18:36,980 --> 02:18:39,299 They followed a fucking star. 601 02:18:40,400 --> 02:18:46,120 It's a little more high tech now, but the bottom line is she's millenniums 602 02:18:47,500 --> 02:18:50,780 Virgin Mary, but only the opposite. 603 02:18:53,120 --> 02:18:59,700 See, she's a filthy fucking whore that has so much cock 604 02:18:59,700 --> 02:19:06,059 rams inside her. The real miracle would be figuring out who the real daddy is. 605 02:19:06,480 --> 02:19:11,100 Do you have any idea how completely crazy all of this is? 606 02:19:11,500 --> 02:19:14,139 Look, I'm not here to... 607 02:19:14,430 --> 02:19:17,490 Bullshit you. I'm just here to do a job. 608 02:19:17,730 --> 02:19:23,870 Both sides, light and dark, want him. And you, my dear, are 609 02:19:23,870 --> 02:19:26,270 stuck in the middle. 610 02:19:26,690 --> 02:19:30,650 I'm here to tip the scale over in our favor. 611 02:19:31,230 --> 02:19:36,969 Your man upstairs, he's been ignoring you for centuries. 612 02:19:37,969 --> 02:19:38,969 Eternities. 613 02:19:39,500 --> 02:19:46,080 All he does is take and take and gives nothing in return. He asks for 614 02:19:46,080 --> 02:19:50,480 praise, but he gives none. 615 02:19:51,940 --> 02:19:55,720 I am not seeking praise. 616 02:19:56,880 --> 02:20:01,760 I am here to serve, and I do so willingly. 617 02:20:04,380 --> 02:20:07,560 If he sees fit to test my resolve, 618 02:20:08,520 --> 02:20:09,520 Utopia. 619 02:20:13,020 --> 02:20:19,740 Enough with this. Whatever doesn't 620 02:20:19,740 --> 02:20:23,260 kill you makes you stronger bullshit. 621 02:20:24,240 --> 02:20:28,220 You are a lost angel. 622 02:20:28,560 --> 02:20:32,140 And you have been mistreated. 623 02:20:32,860 --> 02:20:39,530 Centuries of service has been forgotten. Your 624 02:20:39,530 --> 02:20:43,610 god? He's a fickle god. 625 02:20:44,210 --> 02:20:50,850 They say he works in mysterious ways 626 02:20:50,850 --> 02:20:57,710 with floods and famine and cancer and earthquakes. 627 02:20:58,730 --> 02:21:03,570 But the truth is, he's a bit of a dick. 628 02:21:05,050 --> 02:21:06,990 He has a plan. 629 02:21:10,220 --> 02:21:11,220 be his wisdom. 630 02:21:12,560 --> 02:21:16,300 But there is reason in all he does. 631 02:21:19,820 --> 02:21:21,860 I will be rewarded in time. 632 02:21:24,080 --> 02:21:28,400 And if not, I'm not worth it. 633 02:21:34,320 --> 02:21:37,740 But don't you see, there is none. 634 02:21:38,570 --> 02:21:40,390 More worthy than you. 635 02:21:42,170 --> 02:21:43,190 Join them. 636 02:21:44,230 --> 02:21:48,830 And we will treat you like royalty. 637 02:21:50,110 --> 02:21:52,590 We will give you whatever you want. 638 02:21:53,910 --> 02:21:55,890 Your wish is my command. 639 02:21:56,110 --> 02:21:59,610 You name your price and you will have it. 640 02:22:02,510 --> 02:22:05,310 I will give you the world. 641 02:22:11,920 --> 02:22:14,860 Would I believe you? 642 02:23:34,190 --> 02:23:35,710 You're playing for time. 643 02:23:53,710 --> 02:23:57,890 I play with people's feelings and their emotions. 644 02:23:59,330 --> 02:24:06,270 We know angels, angels just 645 02:24:06,270 --> 02:24:10,710 like to be happy. 646 02:24:11,010 --> 02:24:17,850 So why are you getting denied a pleasant, good man 647 02:24:17,850 --> 02:24:18,850 upstairs? 648 02:24:22,540 --> 02:24:24,740 We all know what you really want. 649 02:24:26,340 --> 02:24:33,300 We want what you're not 650 02:24:33,300 --> 02:24:34,640 allowed to have. 651 02:24:35,680 --> 02:24:36,940 I'm not... 652 02:24:51,850 --> 02:24:56,870 Not made to fulfill sense. 653 02:24:59,230 --> 02:25:05,550 Not made to feel that natural love. 654 02:25:37,040 --> 02:25:38,620 You're going. 655 02:25:43,420 --> 02:25:45,260 You're going. 656 02:26:02,380 --> 02:26:03,380 Oh. 657 02:26:32,460 --> 02:26:33,460 What happened? 658 02:28:20,360 --> 02:28:21,760 Whoa. 659 02:29:06,460 --> 02:29:07,860 No. 660 02:29:27,930 --> 02:29:29,330 Oh. 661 02:30:05,580 --> 02:30:08,380 oh oh 662 02:38:28,860 --> 02:38:32,180 Yeah, yeah, yeah. 663 02:39:12,200 --> 02:39:15,000 Oh, yeah 664 02:41:08,910 --> 02:41:09,910 I don't think so. 665 02:41:50,890 --> 02:41:52,330 Yeah, baby, take that. 666 02:41:52,650 --> 02:41:54,190 Oh, I will. 667 02:41:55,090 --> 02:41:56,130 My mother. 668 02:41:56,410 --> 02:41:57,470 Hey, don't say it. 669 02:42:00,690 --> 02:42:03,210 Hey, you seem like a smart guy. 670 02:42:03,630 --> 02:42:04,930 Let me ask you something. 671 02:42:05,450 --> 02:42:07,390 My wisdom is yours to exploit. 672 02:42:08,770 --> 02:42:09,770 Dreams. 673 02:42:10,050 --> 02:42:15,570 Are they visions of things to come? Or just an overactive imagination run a 674 02:42:15,570 --> 02:42:16,570 while? 675 02:42:17,690 --> 02:42:18,690 There you are. 676 02:42:19,810 --> 02:42:20,810 We need to talk. 677 02:42:21,950 --> 02:42:24,090 Just give me a second. I'm just about to beat this guy. 678 02:42:24,710 --> 02:42:26,010 Angel, Manny, Manny, Angel. 679 02:42:27,130 --> 02:42:29,350 Angel, it's an absolute pleasure to meet you. 680 02:42:29,750 --> 02:42:31,330 Does he lie to you often? 681 02:42:31,990 --> 02:42:35,030 What? Well, he just lied to you now. 682 02:42:35,450 --> 02:42:38,790 Said he was about to beat me. I figured he does it all the time. 683 02:42:39,770 --> 02:42:40,970 Oh, you got jokes, huh? 684 02:42:42,210 --> 02:42:46,050 Miss, I can end this quick if you have something important to do. 685 02:42:46,830 --> 02:42:47,830 Please do. 686 02:42:49,520 --> 02:42:51,160 You're supposed to be my chair instruction. 687 02:42:52,460 --> 02:42:55,000 You heard the lady. Make your last move. 688 02:42:57,400 --> 02:43:03,200 Anyway, to answer your question, dreams are an amazing thing and can mean many 689 02:43:03,200 --> 02:43:04,200 things. 690 02:43:04,700 --> 02:43:09,800 They can be things desired, truths remembered, futures told. 691 02:43:11,100 --> 02:43:12,480 Everything's up for interpretation. 692 02:43:20,490 --> 02:43:23,910 Check in, mate. Amy, he's all yours. 693 02:43:24,510 --> 02:43:28,470 Angel, it was an absolute pleasure making your acquaintance. 694 02:43:30,370 --> 02:43:32,510 Come on. We have shit to deal with. 695 02:43:35,790 --> 02:43:38,830 Keep an eye on him. I feel he's in turmoil. 696 02:43:39,850 --> 02:43:42,230 But it's always a pleasure doing business with you. 697 02:43:51,180 --> 02:43:52,180 All right, so what is it? 698 02:43:52,460 --> 02:43:53,680 It's worse than I thought. 699 02:43:54,240 --> 02:43:58,000 The girl is pregnant and the child that she's carrying is rumored to be this 700 02:43:58,000 --> 02:43:59,380 generation's Jesus. 701 02:44:04,120 --> 02:44:05,120 Oh, my God. 702 02:44:06,640 --> 02:44:07,640 What? 703 02:44:10,340 --> 02:44:11,500 It wasn't a dream. 704 02:44:12,380 --> 02:44:13,620 What are you talking about? 705 02:44:14,360 --> 02:44:18,740 I had this dream and that creepy little fucker, he was hovering over Max. 706 02:44:19,720 --> 02:44:23,270 He had his... ear to her stomach and said he could hear the Savior's 707 02:44:24,810 --> 02:44:26,030 Why didn't you say something? 708 02:44:28,070 --> 02:44:30,690 I didn't think anything of it. I thought it was just a fucked up dream. 709 02:44:31,810 --> 02:44:33,590 Apparently, it was a lot more than that. 710 02:44:36,390 --> 02:44:37,390 So what do we do now? 711 02:44:38,310 --> 02:44:39,310 I don't know. 712 02:44:41,170 --> 02:44:42,810 Why don't you go and check on the girl? 713 02:44:43,770 --> 02:44:46,850 I'm going to go try and find Gabriel and Asriel and get the real story. 714 02:44:50,160 --> 02:44:51,160 All right. 715 02:44:52,180 --> 02:44:53,280 I'll meet you back at the house. 716 02:44:53,540 --> 02:44:54,540 Hurry. 717 02:45:05,740 --> 02:45:06,740 Denise? 718 02:45:07,700 --> 02:45:09,040 It's just a little old me. 719 02:45:10,240 --> 02:45:12,520 I have someone here who wants to say hi. 720 02:45:14,520 --> 02:45:15,920 Keith, please. 721 02:45:16,180 --> 02:45:17,220 I need you. 722 02:45:18,730 --> 02:45:19,750 Oh my God, are you okay? 723 02:45:21,930 --> 02:45:23,170 Please help me. 724 02:45:23,650 --> 02:45:24,650 Help me. 725 02:45:25,850 --> 02:45:27,670 Where are you? What have they done to you? 726 02:45:32,350 --> 02:45:34,110 She's safe and sound with me. 727 02:45:34,890 --> 02:45:36,070 At least for now. 728 02:45:36,590 --> 02:45:38,030 But that won't last long. 729 02:45:38,910 --> 02:45:42,410 Soon she's going to have to return to the purgatory she calls home. 730 02:45:44,090 --> 02:45:45,090 Purgatory? 731 02:45:46,730 --> 02:45:47,730 Purgatory indeed. 732 02:45:48,400 --> 02:45:50,280 She's been trapped there for over a decade. 733 02:45:51,280 --> 02:45:57,040 And all the unspeakable things they've done to her in the underworld, the 734 02:45:57,040 --> 02:45:58,620 atrocities she had to endure. 735 02:46:00,300 --> 02:46:05,080 And you are the only one that can save her. 736 02:46:06,520 --> 02:46:12,940 You bring me the Chosen One, and I will make sure she has safe 737 02:46:12,940 --> 02:46:13,940 passage. 738 02:46:14,560 --> 02:46:17,100 She will fear no more. 739 02:46:17,500 --> 02:46:22,260 and finally rest in peace. 740 02:46:22,720 --> 02:46:28,400 If you ever loved her, then you must do this. 741 02:46:28,960 --> 02:46:31,900 I need to see her first. I need to make sure she's okay. 742 02:46:32,980 --> 02:46:34,240 As you wish. 743 02:46:35,120 --> 02:46:39,080 And if she is, then you bring me the girl. 744 02:46:41,380 --> 02:46:42,380 Yes. 745 02:46:44,060 --> 02:46:45,060 Okay. 746 02:46:47,790 --> 02:46:50,090 I can only keep her here for so long. 747 02:46:52,810 --> 02:46:54,430 You know where to find us. 748 02:46:57,450 --> 02:46:58,450 Wait, wait. 749 02:47:18,000 --> 02:47:20,560 I can never see you again. I missed you so much. 750 02:47:21,400 --> 02:47:22,400 Are you okay? 751 02:47:22,600 --> 02:47:23,660 I am now. 752 02:47:24,860 --> 02:47:30,040 I meant to give you this the day you passed. 753 02:47:30,660 --> 02:47:31,900 And I chickened out. 754 02:47:34,360 --> 02:47:36,120 I've carried it with me every day since. 755 02:47:36,780 --> 02:47:43,780 And just know that wherever you are, I'm thinking about you. 756 02:47:44,460 --> 02:47:45,520 And you're not alone. 757 02:47:46,100 --> 02:47:47,100 My God. 758 02:47:47,790 --> 02:47:49,630 Oh, my God, I love you so much. 759 02:47:54,450 --> 02:48:01,450 I hate to break up this beautiful reunion, but that's all the time you 760 02:48:01,450 --> 02:48:02,450 have with her. 761 02:48:03,090 --> 02:48:07,630 She's not long for this world. She has to return to her new home. 762 02:48:07,930 --> 02:48:12,510 But take comfort in knowing that she'll be in a far better place. 763 02:48:13,310 --> 02:48:17,290 And that is something you will always be. 764 02:48:17,580 --> 02:48:18,580 Thankful for. 765 02:48:18,980 --> 02:48:19,980 Thank you. 766 02:48:23,140 --> 02:48:24,180 I love you. 767 02:48:26,400 --> 02:48:33,160 So, you, my friend, have a task of grave importance 768 02:48:33,160 --> 02:48:36,960 to take care of. You have to bring me the chosen one. 769 02:48:37,380 --> 02:48:42,880 If you do that, your sweet Denise 770 02:48:42,880 --> 02:48:45,720 will be taken care of. 771 02:49:06,320 --> 02:49:09,540 Nothing more pitiful than a human in love. 772 02:49:10,840 --> 02:49:13,220 Just that. 773 02:49:15,040 --> 02:49:16,440 I don't know. 774 02:49:17,180 --> 02:49:19,140 I think it's kind of sweet. 775 02:49:21,320 --> 02:49:24,640 You are an evil bitch. 776 02:49:41,740 --> 02:49:43,020 You've come to take me away, haven't you? 777 02:49:46,180 --> 02:49:47,180 How do you know? 778 02:49:48,980 --> 02:49:49,980 I told you. 779 02:49:50,300 --> 02:49:51,300 I sense things. 780 02:49:58,000 --> 02:49:59,000 Are you ready? 781 02:50:01,280 --> 02:50:02,300 You think I am? 782 02:50:03,680 --> 02:50:05,200 Will I get to say goodbye to Angel? 783 02:50:10,109 --> 02:50:11,630 Unfortunately, I don't think that's going to happen. 784 02:50:17,990 --> 02:50:18,990 Come on. 785 02:50:19,530 --> 02:50:20,530 Let's go. 786 02:50:51,790 --> 02:50:52,790 Where have you been? 787 02:50:55,290 --> 02:50:56,410 It doesn't matter. 788 02:50:58,230 --> 02:51:01,170 Max is gone. Do you know where she is? You fool! 789 02:51:01,470 --> 02:51:02,970 How could you be so stupid? 790 02:51:04,830 --> 02:51:05,830 What's going on? 791 02:51:06,610 --> 02:51:12,510 Your filthy human has doomed us all. He delivered the Chosen One to the Devil's 792 02:51:12,510 --> 02:51:15,610 minions. Keith, is that true? Is that where you were? 793 02:51:16,190 --> 02:51:17,470 It is true. 794 02:51:17,910 --> 02:51:20,190 And for this, he must be punched. 795 02:51:21,900 --> 02:51:24,500 Why would you do that? You know what's at stake. 796 02:51:26,760 --> 02:51:28,220 I had my reasons. 797 02:51:28,960 --> 02:51:32,460 I care not of his reasons. He must pay. 798 02:51:33,440 --> 02:51:34,580 But why? 799 02:51:35,800 --> 02:51:37,220 I had no choice. 800 02:51:38,020 --> 02:51:39,200 They had Denise. 801 02:51:41,280 --> 02:51:44,600 That wasn't really... Enough of this nonsense! 802 02:51:46,420 --> 02:51:47,520 Fuck you. 803 02:52:09,100 --> 02:52:11,620 He was a dog that needed to be put out of his misery. 804 02:52:12,400 --> 02:52:14,020 Should have had him on a tighter leash. 805 02:52:14,840 --> 02:52:16,280 This is your doing. 806 02:52:19,180 --> 02:52:21,160 You didn't have to do this. 807 02:52:22,560 --> 02:52:26,220 Angel, there is nothing more to be done. 808 02:52:26,860 --> 02:52:28,120 He has to have. 809 02:52:29,260 --> 02:52:32,280 I suggest you go retrieve the girl while there's still time. 810 02:52:32,740 --> 02:52:36,060 Or you two shall suffer a similar fate. 811 02:52:37,520 --> 02:52:38,660 Time is of the essence. 812 02:52:38,980 --> 02:52:40,040 Don't move with pain. 813 02:52:46,620 --> 02:52:53,500 And if I do what you say, you promise me you will take 814 02:52:53,500 --> 02:52:54,500 care of him. 815 02:52:56,860 --> 02:52:58,160 It will be done. 816 02:53:07,760 --> 02:53:11,200 I get the chance to repay you for what has been done here. 817 02:53:12,960 --> 02:53:17,660 What had just happened was tearing me up inside, but I knew there was nothing I 818 02:53:17,660 --> 02:53:18,920 could do to bring Keith back. 819 02:53:19,820 --> 02:53:20,880 He was gone. 820 02:53:21,940 --> 02:53:26,200 I could have chosen to do battle with Gabriel, but she was too powerful. 821 02:53:27,280 --> 02:53:30,440 I would have my revenge another time. 822 02:54:18,730 --> 02:54:20,770 What sorcery is this? 823 02:54:22,090 --> 02:54:26,070 You and I are one in the same. 824 02:54:27,170 --> 02:54:33,230 There is dark in all of us, whether angel or mortal. 825 02:54:34,190 --> 02:54:39,390 All you have to do is stare deeply into one's soul. 826 02:54:40,230 --> 02:54:45,310 I have seen your soul, and it is indeed. 827 02:54:47,760 --> 02:54:52,040 You and I are nothing alike, and your trickery means nothing. 828 02:54:53,040 --> 02:54:57,040 You fool no one, not even yourself. 829 02:54:58,060 --> 02:55:02,160 Hold up the mirror and the truth will soon be revealed. 830 02:55:02,960 --> 02:55:06,980 Take a long, hard look. 831 02:55:08,080 --> 02:55:10,380 Do you not like what you see? 832 02:55:11,480 --> 02:55:13,960 If you cannot face your reflection. 833 02:55:15,050 --> 02:55:19,170 Perhaps you are not as righteous as you might think. 834 02:55:19,610 --> 02:55:24,150 I didn't come here for your false wisdom. I came here for the girl and 835 02:55:24,150 --> 02:55:25,150 else. 836 02:55:25,710 --> 02:55:27,790 Then you have wasted a trip. 837 02:55:28,710 --> 02:55:31,170 We both know their importance. 838 02:55:32,050 --> 02:55:34,610 She carries the anointed one. 839 02:55:35,050 --> 02:55:41,590 The savior that will change the world. And before your God has claimed him, I 840 02:55:41,590 --> 02:55:42,750 will lay my stake. 841 02:55:44,360 --> 02:55:45,360 She is innocent. 842 02:55:45,720 --> 02:55:50,320 She and her child, yet unborn, preserve the right to choose their own destiny. 843 02:55:50,680 --> 02:55:55,200 She is no innocent, and the right to choose is gone. 844 02:55:55,480 --> 02:55:57,580 She and the child are mine. 845 02:55:58,600 --> 02:56:02,260 Your minions said you would welcome me into your lair. 846 02:56:03,460 --> 02:56:06,900 I offer myself in their place. 847 02:56:07,600 --> 02:56:12,720 Though I do love the idea of you crossing over to the dark side. 848 02:56:15,720 --> 02:56:18,540 Sadly, I will have to decline your offer. 849 02:56:19,180 --> 02:56:26,080 If my soul is as dark as you say it is, it would be a great asset to 850 02:56:26,080 --> 02:56:28,200 you. Just let her go. 851 02:56:28,900 --> 02:56:31,960 Then you underestimate their value. 852 02:56:32,400 --> 02:56:38,280 The child will grow to be the next Messiah and will rule the world by his 853 02:56:38,280 --> 02:56:42,620 year. He will have more power than you can ever dream of. 854 02:56:43,920 --> 02:56:49,900 Much can change over the course of two decades, and I can do great things for 855 02:56:49,900 --> 02:56:51,720 you right here and right now. 856 02:56:51,980 --> 02:56:54,540 Let them go! 857 02:56:55,600 --> 02:56:58,920 My poor fallen angel. 858 02:57:00,200 --> 02:57:07,020 You've been so loyal for so long, so deserving, 859 02:57:07,320 --> 02:57:10,580 but yet so unrewarded. 860 02:57:12,680 --> 02:57:14,280 That could all change. 861 02:57:15,920 --> 02:57:19,900 All you have to do is ask. 862 02:57:20,880 --> 02:57:24,500 I ask but for one thing. 863 02:57:27,380 --> 02:57:29,420 So selfless. 864 02:57:30,480 --> 02:57:32,480 So beautiful. 865 02:57:34,500 --> 02:57:36,140 Be with me. 866 02:57:37,240 --> 02:57:39,460 Make this your home. 867 02:57:41,440 --> 02:57:43,940 Give you everything that you desire. 868 02:57:45,400 --> 02:57:50,260 And so much more. 869 02:57:52,840 --> 02:57:53,900 No! 870 02:57:56,500 --> 02:57:58,940 You cannot tempt me. 871 02:57:59,180 --> 02:58:01,180 You will not fall under yourself. 872 02:58:02,760 --> 02:58:06,260 Perhaps there is something. 873 02:58:07,800 --> 02:58:08,860 Someone. 874 02:58:10,510 --> 02:58:12,030 that could change your mind? 875 02:58:14,030 --> 02:58:16,550 Is it him that you want? 876 02:58:19,690 --> 02:58:21,330 You miss him. 877 02:58:22,490 --> 02:58:24,250 You want him back. 878 02:58:25,850 --> 02:58:29,710 You could have him once again. 879 03:00:05,970 --> 03:00:06,970 Why? 880 03:00:07,510 --> 03:00:09,810 Why? Why? 881 03:02:21,900 --> 03:02:22,900 I don't know 882 03:11:57,870 --> 03:11:59,490 I cannot do this. 883 03:12:03,250 --> 03:12:05,750 Coming here was a mistake. 884 03:12:07,550 --> 03:12:08,550 Go. 885 03:12:10,050 --> 03:12:12,670 Then you leave me no choice. 886 03:12:13,330 --> 03:12:17,370 And you give me no choice. 887 03:12:59,470 --> 03:13:00,570 I have done as you asked. 888 03:13:00,970 --> 03:13:03,430 I hope she is everything you say she is. 889 03:13:04,550 --> 03:13:06,730 We appreciate your sacrifice. 890 03:13:07,650 --> 03:13:11,230 An unnecessary sacrifice at that. 891 03:13:15,390 --> 03:13:19,610 And I am truly sorry. I will do everything in my power to regain your 892 03:13:19,610 --> 03:13:20,610 forgiveness. 893 03:13:20,690 --> 03:13:23,190 It will not soon be forthcoming. 894 03:13:25,350 --> 03:13:27,110 You're not returning with us. 895 03:13:28,240 --> 03:13:30,060 You have shown yourself worthy. 896 03:13:30,560 --> 03:13:33,220 Your celestial status is yours for the taking. 897 03:13:34,560 --> 03:13:38,140 As the words fell from his lips, they meant nothing. 898 03:13:39,160 --> 03:13:44,080 Words I had dreamt of hearing for more nights than I could count now sounded 899 03:13:44,080 --> 03:13:45,080 meaningless. 900 03:13:48,880 --> 03:13:51,260 Without Keith, I didn't want to carry on. 901 03:13:52,020 --> 03:13:54,760 I had given up everything to be with him. 902 03:13:55,740 --> 03:13:57,040 Now he was gone. 903 03:13:57,800 --> 03:13:59,880 And I was lost. 904 03:14:22,320 --> 03:14:23,360 Mind if I join you? 905 03:14:28,110 --> 03:14:29,110 Go ahead. 906 03:14:30,850 --> 03:14:31,850 Manuel. 907 03:14:32,350 --> 03:14:34,150 Everyone down here calls me Manny. 908 03:14:36,910 --> 03:14:37,910 Angel. 909 03:14:39,230 --> 03:14:41,350 Angel. Very pretty name. 910 03:14:41,610 --> 03:14:43,190 I've seen quite a few angels. 911 03:14:43,650 --> 03:14:45,550 So did I once upon a time. 912 03:14:48,950 --> 03:14:49,950 Beautiful day, huh? 913 03:14:53,390 --> 03:14:55,210 I guess that's a matter of perspective. 914 03:14:58,480 --> 03:15:00,360 I guess you could say that about anything, right? 915 03:15:01,840 --> 03:15:03,220 Take the sky for instance. 916 03:15:04,020 --> 03:15:06,740 Most people look at a clear blue sky in delight. 917 03:15:07,060 --> 03:15:08,680 It's amazed by its beauty. 918 03:15:10,220 --> 03:15:11,220 That's easy. 919 03:15:11,340 --> 03:15:12,400 It's a no -brainer. 920 03:15:13,060 --> 03:15:17,620 Then think about how many things have to happen in relative perfection to have a 921 03:15:17,620 --> 03:15:18,620 dull, dreary day. 922 03:15:19,260 --> 03:15:20,480 Not to mention rain. 923 03:15:21,680 --> 03:15:24,860 Yet, very few appreciate it. 924 03:15:26,560 --> 03:15:27,680 You seem familiar. 925 03:15:28,330 --> 03:15:29,330 Did I know you? 926 03:15:30,490 --> 03:15:31,490 You should. 927 03:15:32,430 --> 03:15:33,430 Everyone should know me. 928 03:15:35,110 --> 03:15:36,310 In fact, they met before. 929 03:15:37,090 --> 03:15:39,330 Although, I'd understand if you don't remember. 930 03:15:58,190 --> 03:15:59,190 In many forms. 931 03:16:00,490 --> 03:16:02,850 I was there to help guide your path, me and you. 932 03:16:04,110 --> 03:16:06,310 Most of the time you're unaware of my presence. 933 03:16:08,970 --> 03:16:12,390 And sometimes you may not appreciate it from the digestive. 934 03:16:13,610 --> 03:16:18,150 But know that whatever was done, was done out of love and out of good 935 03:16:18,150 --> 03:16:19,150 intentions. 936 03:16:19,950 --> 03:16:22,170 Why did you have to make it all so hard? 937 03:16:26,290 --> 03:16:28,590 Sometimes, The lesson is in the journey. 938 03:16:29,210 --> 03:16:32,710 To endure the hardship is to appreciate the good times. 939 03:16:34,110 --> 03:16:35,110 Trust in you. 940 03:16:36,470 --> 03:16:38,210 It's all part of the master plan. 941 03:16:42,550 --> 03:16:45,150 Well, I have to get going. 942 03:16:45,830 --> 03:16:47,110 I'm glad we had this talk. 943 03:16:48,350 --> 03:16:49,610 Can I see you again? 944 03:16:50,310 --> 03:16:51,310 Sure you will. 945 03:16:51,930 --> 03:16:52,930 But no. 946 03:16:52,990 --> 03:16:55,350 My father thinks you did an incredible job. 947 03:16:56,040 --> 03:16:58,340 the knowing will be rewarded. 948 03:17:31,600 --> 03:17:32,600 You miss me? 949 03:17:34,100 --> 03:17:35,100 Oh, my God. 950 03:17:37,220 --> 03:17:38,680 I thought I lost you. 951 03:17:47,120 --> 03:17:51,280 I don't know what you did, but someone up there really appreciated it. 952 03:17:53,200 --> 03:17:54,700 And I expect that they will. 953 03:18:07,340 --> 03:18:12,460 I had done everything the Almighty had asked of me, and he had rewarded me for 954 03:18:12,460 --> 03:18:13,460 my service. 955 03:18:13,720 --> 03:18:16,600 I could think of nothing I would rather have. 956 03:18:17,480 --> 03:18:19,600 He had returned cute to me. 957 03:18:20,440 --> 03:18:26,260 My other was dark, and he'd be at my side always. 958 03:18:27,500 --> 03:18:33,660 The pain of losing someone you love was devastating, but the joy of getting a 959 03:18:33,660 --> 03:18:35,720 second chance to look into their eyes. 960 03:18:36,240 --> 03:18:39,020 hold their hands, kiss their lips. 961 03:18:39,380 --> 03:18:40,680 It was incredible. 962 03:18:42,620 --> 03:18:48,200 In this moment, the world seemed like a brighter, more beautiful place. 963 03:18:48,420 --> 03:18:53,760 I was happier than I had ever been, and I wanted this feeling to last forever. 64759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.