Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,570 --> 00:02:45,270
It's been a decade since it all
happened.
2
00:02:46,890 --> 00:02:49,750
Ten long years that have seemed like an
eternity.
3
00:02:51,110 --> 00:02:55,330
And yet I could still see her face,
still hear her cry out for help.
4
00:02:56,630 --> 00:03:00,070
She searches me out as though it were
yesterday.
5
00:03:04,690 --> 00:03:06,730
I never told him about my dreams.
6
00:03:08,270 --> 00:03:10,550
Denise was the one thing we never talked
about.
7
00:03:12,010 --> 00:03:17,610
I think it reminded him too much of his
old life, one he could never go back to.
8
00:03:19,630 --> 00:03:22,450
Instead, we'd learned to make the most
of our new existence.
9
00:03:23,610 --> 00:03:27,950
But as time passed, we grew bored of
this cold, gray world.
10
00:03:29,170 --> 00:03:32,630
We moved around aimlessly, like animals
in a cage.
11
00:03:33,930 --> 00:03:39,270
We were trapped somewhere between the
living and the dead, never knowing what
12
00:03:39,270 --> 00:03:40,270
the future held.
13
00:03:41,870 --> 00:03:43,610
or if there was a future at all.
14
00:04:27,980 --> 00:04:33,640
The world had turned into an
unrecognizably ugly place, split into
15
00:04:33,640 --> 00:04:35,460
yet equally radical groups.
16
00:04:36,420 --> 00:04:42,040
It was an us -or -them consciousness,
with neither side willing to give it in.
17
00:04:43,380 --> 00:04:49,660
Humans had become distant and
disheartened, and most searched for an
18
00:04:49,660 --> 00:04:50,720
their mundane existence.
19
00:04:52,760 --> 00:04:55,880
But I was still able to find pleasure in
the little things.
20
00:04:56,840 --> 00:04:58,100
The wind in my hair.
21
00:04:58,660 --> 00:05:00,440
The electricity of the city.
22
00:05:01,180 --> 00:05:04,640
The excitement of what the evening's
adventures would bring.
23
00:05:05,940 --> 00:05:08,760
I still enjoyed my nights out on the
prowl.
24
00:05:09,160 --> 00:05:13,560
And this night, like many before it, was
going to be a good one.
25
00:05:38,080 --> 00:05:43,620
Many, like Jasmine, had turned the
random acts of sex to dull the pain of
26
00:05:43,620 --> 00:05:44,620
day -to -day reality.
27
00:05:45,700 --> 00:05:47,740
And that's where I found solace.
28
00:05:48,320 --> 00:05:51,200
I was only too happy to join the fray.
29
00:05:52,440 --> 00:05:57,260
I liked nothing more than being entwined
in a pile of warm, sweat -soaked
30
00:05:57,260 --> 00:05:59,760
bodies. It's where I found peace.
31
00:06:01,000 --> 00:06:03,620
It's where I feel alive.
32
00:06:53,550 --> 00:06:57,550
I love this whole new thing you have
going on. And this car is much better
33
00:06:57,550 --> 00:06:59,070
that piece of shit you used to drive.
34
00:06:59,770 --> 00:07:01,390
I'm moving up in the world, I guess.
35
00:07:01,670 --> 00:07:04,330
With all this rideshare shit, it's not
like I had a choice.
36
00:07:05,630 --> 00:07:07,050
Driving a cab's a lost cause.
37
00:07:08,690 --> 00:07:09,710
Thanks for the ride, babe.
38
00:07:11,810 --> 00:07:14,770
And let's face it, you have a much more
fun clientele.
39
00:07:15,390 --> 00:07:16,390
That's for sure.
40
00:07:26,159 --> 00:07:27,300
Let me know if you need a pickup.
41
00:08:00,360 --> 00:08:06,500
On any given night, all over the city,
one could find a dimly lit club that
42
00:08:06,500 --> 00:08:08,820
seemed perfectly ordinary on the
surface.
43
00:08:09,200 --> 00:08:13,260
But if you looked deeper down the rabbit
hole, you'd find another world.
44
00:08:13,820 --> 00:08:15,280
One of dark pleasures.
45
00:08:16,460 --> 00:08:18,820
This was the world I walked in.
46
00:08:19,240 --> 00:08:20,840
This was my domain.
47
00:08:21,400 --> 00:08:25,000
And in it, I am the master.
48
00:10:47,810 --> 00:10:49,510
Oh my God.
49
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
Thank you.
50
00:28:13,580 --> 00:28:14,580
You should have come with.
51
00:28:15,500 --> 00:28:18,400
I figured I'd let you have a little girl
time.
52
00:28:19,540 --> 00:28:23,940
Yeah, well, that's the problem with girl
time. It never ends up that way.
53
00:28:24,660 --> 00:28:26,560
A bunch of dicks always get in the way.
54
00:28:28,100 --> 00:28:29,100
Shit happens.
55
00:28:30,080 --> 00:28:32,120
You want a ride?
56
00:28:32,360 --> 00:28:33,820
You got more trouble to get into.
57
00:28:37,680 --> 00:28:38,680
You need a ride?
58
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
I'm covered.
59
00:28:42,680 --> 00:28:43,940
Okay, see you next time.
60
00:28:49,620 --> 00:28:51,100
Looks like it's just you and me.
61
00:28:53,400 --> 00:28:54,400
Lucky me.
62
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
Hop on.
63
00:29:09,000 --> 00:29:10,780
Yo, where the fuck is my money at, huh?
64
00:29:11,460 --> 00:29:12,399
Where's it at?
65
00:29:12,400 --> 00:29:15,620
I'm tired of fucking playing with you.
Yo, where the fuck's my money at, huh?
66
00:29:15,780 --> 00:29:16,780
I'm slow tonight.
67
00:29:16,860 --> 00:29:17,860
That's all I got.
68
00:29:17,960 --> 00:29:20,880
Listen, I'm not trying to hear that.
I've been on this block for years. I
69
00:29:20,880 --> 00:29:21,519
what's up.
70
00:29:21,520 --> 00:29:24,740
You got that bread. You're just not
giving it up. What's going on? What's up
71
00:29:24,740 --> 00:29:25,619
with you?
72
00:29:25,620 --> 00:29:28,340
Penny, I'm trying. Better fucking come
clean. I'm trying. I want that.
73
00:29:33,160 --> 00:29:37,060
It's a fucking issue, man. This is a
serious fucking issue. We can't be going
74
00:29:37,060 --> 00:29:39,940
through this. You've been up here all
fucking night. I know. I know. You
75
00:29:39,940 --> 00:29:41,060
have something for me, man.
76
00:29:41,699 --> 00:29:44,760
Fuck is you talking about you don't got
nothing? You don't got nothing for me.
77
00:29:45,160 --> 00:29:46,540
It's some bullshit, yo.
78
00:29:47,880 --> 00:29:51,360
Yeah, so we've had some complaints about
the noise, and I need you to get your
79
00:29:51,360 --> 00:29:53,840
fucking hands off the girl. Who the fuck
is you?
80
00:29:55,080 --> 00:29:56,180
Public safety control.
81
00:29:56,760 --> 00:29:58,000
Public safety control?
82
00:29:59,420 --> 00:30:03,680
Listen, if you two snowflakes don't get
the fuck out of my face, it's going to
83
00:30:03,680 --> 00:30:05,040
be an issue. For real.
84
00:30:06,780 --> 00:30:09,480
You don't have to do this. You're only
here to make it work.
85
00:30:16,040 --> 00:30:17,040
Listen,
86
00:30:19,660 --> 00:30:24,040
I don't know who you two motherfuckers
is, but my name is Kenny Kilroy. I run
87
00:30:24,040 --> 00:30:26,740
shit around here. Don't you ever fucking
forget that.
88
00:30:27,320 --> 00:30:29,300
Oh, you think something fucking funny?
89
00:30:29,560 --> 00:30:34,200
Huh? You really think something fucking
funny? I'm getting tired of hearing you
90
00:30:34,200 --> 00:30:35,200
talk.
91
00:30:40,410 --> 00:30:41,990
You like that? Yeah, what the fuck?
92
00:30:42,330 --> 00:30:43,330
What's going on?
93
00:30:43,730 --> 00:30:44,910
Just watch after the girl.
94
00:30:45,710 --> 00:30:46,710
Hey,
95
00:30:47,310 --> 00:30:48,990
Kenny, can you help me with that drill?
96
00:30:51,970 --> 00:30:58,870
All right, you're going to be okay. I'm
not going
97
00:30:58,870 --> 00:30:59,870
to hurt you anymore.
98
00:31:00,290 --> 00:31:01,470
What did you do?
99
00:31:02,430 --> 00:31:03,430
What's your name?
100
00:31:11,020 --> 00:31:12,800
Do you need us to take you somewhere?
101
00:31:13,800 --> 00:31:16,260
I don't have anywhere to go.
102
00:31:17,180 --> 00:31:18,180
What do you mean?
103
00:31:19,260 --> 00:31:21,400
He stayed at his place.
104
00:31:22,300 --> 00:31:24,920
All his girls did so he could watch us.
105
00:31:25,200 --> 00:31:27,340
Well, that's all over. You're a free
woman now.
106
00:31:29,520 --> 00:31:33,700
But I don't have any money. All my
stuff's at his place.
107
00:31:34,320 --> 00:31:35,840
I'm so fucked right now.
108
00:31:36,780 --> 00:31:38,280
Well, this is your chance.
109
00:31:38,810 --> 00:31:41,450
We can walk away and start a brand new
life.
110
00:31:43,590 --> 00:31:44,830
Check his pocket pocket.
111
00:31:45,910 --> 00:31:46,910
Give her his money.
112
00:31:58,410 --> 00:31:59,410
It's gonna be alright.
113
00:32:01,070 --> 00:32:03,930
Take her to go and get her stuff and
then I'll meet you back at our place.
114
00:32:05,110 --> 00:32:07,490
What? We made this mess.
115
00:32:08,320 --> 00:32:09,620
We gotta clean it up.
116
00:32:10,980 --> 00:32:12,640
This is Keith, okay?
117
00:32:13,040 --> 00:32:18,220
You're gonna go with Keith, and go and
get your stuff, and I'll meet you at our
118
00:32:18,220 --> 00:32:19,220
place.
119
00:32:19,720 --> 00:32:21,240
Okay? It's okay.
120
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
It'll be alright.
121
00:32:27,220 --> 00:32:28,220
Y 'all be careful.
122
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
Bravo.
123
00:33:19,060 --> 00:33:21,320
I still see you doing God's work.
124
00:33:21,740 --> 00:33:23,080
Even without the wings.
125
00:33:24,000 --> 00:33:26,860
I'm beginning to think that wings are
overrated anyway.
126
00:33:27,220 --> 00:33:32,820
Only one who has fallen would utter such
words. We're not here to discuss the
127
00:33:32,820 --> 00:33:33,820
past.
128
00:33:34,280 --> 00:33:36,420
We have more important things to
discuss.
129
00:33:37,420 --> 00:33:42,440
That being said, why do you grace me
with your presence?
130
00:33:43,640 --> 00:33:45,260
We're here to deliver a message.
131
00:33:45,960 --> 00:33:49,040
He has seen your good deeds here on
Earth and wishes you to come home.
132
00:33:49,520 --> 00:33:51,180
He wants you back in the fold.
133
00:33:51,900 --> 00:33:56,300
Regain your place, your powers, your
wings.
134
00:33:57,480 --> 00:34:00,180
And just like that, all is forgiven.
135
00:34:01,340 --> 00:34:03,940
As if nothing ever happened.
136
00:34:04,800 --> 00:34:06,440
He is a forgiving God.
137
00:34:07,880 --> 00:34:09,620
I don't know if I'm that forgiving.
138
00:34:10,719 --> 00:34:12,000
That was not a request.
139
00:34:12,360 --> 00:34:13,360
That was a command.
140
00:34:14,080 --> 00:34:18,100
He asks that you come with us now. And
before you ask, this invitation is not
141
00:34:18,100 --> 00:34:19,219
extended to your little pets.
142
00:34:19,659 --> 00:34:22,480
This journey is for you and you alone.
143
00:34:23,159 --> 00:34:25,060
My pets. Oh, yes.
144
00:34:25,500 --> 00:34:29,120
I've seen your unnatural fondness for
this human.
145
00:34:30,699 --> 00:34:31,820
We've all toyed with them.
146
00:34:32,060 --> 00:34:33,520
They're fun to play with.
147
00:34:33,780 --> 00:34:35,880
But don't be a fool once again.
148
00:34:36,600 --> 00:34:39,980
Don't pass up what is rightfully yours a
second time.
149
00:34:40,650 --> 00:34:44,310
I needed his almighty grace a decade ago
and I didn't get it.
150
00:34:44,750 --> 00:34:46,150
I don't need it anymore.
151
00:34:47,270 --> 00:34:48,909
Angel, please reconsider.
152
00:34:49,850 --> 00:34:52,469
He has taken note of all the good you've
done here.
153
00:34:53,130 --> 00:34:54,130
Helping his flock.
154
00:34:55,050 --> 00:34:56,050
Protecting his children.
155
00:34:56,489 --> 00:34:58,230
Especially those who have lost their
way.
156
00:34:59,310 --> 00:35:01,710
Imagine what you could do if he had your
power.
157
00:35:03,270 --> 00:35:06,130
Look, I know you. And we have had our
differences.
158
00:35:06,810 --> 00:35:11,330
But for the greater good, let's set them
aside and be as one.
159
00:35:12,370 --> 00:35:14,030
We are all here to serve.
160
00:35:15,250 --> 00:35:17,650
Come home where you belong.
161
00:35:21,710 --> 00:35:22,950
I see your pain.
162
00:35:24,810 --> 00:35:25,870
Your loneliness.
163
00:35:27,490 --> 00:35:29,490
I know you have some.
164
00:35:30,630 --> 00:35:33,430
That can all end here and now.
165
00:35:35,560 --> 00:35:38,760
You have only but to take my hand.
166
00:35:55,440 --> 00:36:01,540
Open your heart and fill it with love.
167
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
Amen.
168
00:38:07,810 --> 00:38:08,810
Yes.
169
00:38:09,550 --> 00:38:12,730
Yeah, spread that pussy open and spit
all over me.
170
00:38:13,630 --> 00:38:14,630
Yes.
171
00:38:15,700 --> 00:38:16,780
Fuck. Yes.
172
00:38:17,140 --> 00:38:18,140
To me.
173
00:38:18,560 --> 00:38:20,900
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
174
00:38:21,620 --> 00:38:22,620
Yes.
175
00:38:22,880 --> 00:38:25,060
Oh, yes.
176
00:38:25,580 --> 00:38:28,800
Oh, yes. Do it. Fuck, yes. Yeah.
177
00:38:29,100 --> 00:38:30,120
Can I do it?
178
00:40:16,480 --> 00:40:18,040
I don't want to watch that.
179
00:41:22,500 --> 00:41:24,800
Yes, please, please.
180
00:42:32,910 --> 00:42:34,210
Open your fucking... Yes!
181
00:42:34,510 --> 00:42:36,990
Open it more. Open it fucking more. Oh,
182
00:42:38,550 --> 00:42:41,370
so good.
183
00:42:42,270 --> 00:42:43,270
Yes!
184
00:42:45,930 --> 00:42:46,930
Yes!
185
00:42:49,270 --> 00:42:50,270
Oh,
186
00:42:50,790 --> 00:42:51,790
fuck!
187
00:42:53,170 --> 00:42:54,910
You're so fucking good.
188
00:44:46,670 --> 00:44:47,670
Show me.
189
00:46:16,960 --> 00:46:18,180
Oh my goodness.
190
00:47:02,990 --> 00:47:09,870
Oh my goodness. Yes, I
191
00:47:09,870 --> 00:47:12,190
am. Yes, I fucking am.
192
00:49:17,550 --> 00:49:18,550
Get it.
193
00:51:20,089 --> 00:51:21,470
You want a drink or something?
194
00:51:29,110 --> 00:51:30,110
Hey.
195
00:51:30,870 --> 00:51:31,870
Come here. Sit down.
196
00:51:45,890 --> 00:51:46,890
This is where you stay?
197
00:51:49,540 --> 00:51:50,540
Yeah.
198
00:51:51,600 --> 00:51:52,600
That's nice.
199
00:51:53,860 --> 00:51:55,160
Are you two a couple?
200
00:51:56,860 --> 00:51:59,540
Uh, that's... complicated.
201
00:52:03,240 --> 00:52:04,580
How'd you two get together?
202
00:52:05,400 --> 00:52:06,740
That's really complicated.
203
00:52:09,480 --> 00:52:11,300
There's something different about her.
204
00:52:11,960 --> 00:52:13,360
I mean, in you two.
205
00:52:14,260 --> 00:52:15,580
Especially her.
206
00:52:16,300 --> 00:52:17,600
I can sense it.
207
00:52:20,960 --> 00:52:22,520
Really? Yeah.
208
00:52:27,060 --> 00:52:28,120
Everything go okay?
209
00:52:30,180 --> 00:52:31,920
Yeah. What took you so long?
210
00:52:34,200 --> 00:52:35,200
Long story.
211
00:52:36,160 --> 00:52:37,660
We can talk about it later.
212
00:52:40,320 --> 00:52:41,320
Are you okay?
213
00:52:42,540 --> 00:52:43,540
Yeah, I think so.
214
00:52:46,320 --> 00:52:47,320
It's getting late.
215
00:52:48,030 --> 00:52:50,570
We should set her up somewhere to sleep
for tonight.
216
00:52:51,650 --> 00:52:56,250
In the morning, after a good night's
rest, we can start to figure things out.
217
00:52:57,330 --> 00:52:58,330
Sounds like fun.
218
00:53:09,390 --> 00:53:10,510
You sure you're okay?
219
00:53:12,650 --> 00:53:13,650
Yeah.
220
00:53:26,730 --> 00:53:30,630
The night's events had certainly taken a
turn for the bizarre.
221
00:53:31,950 --> 00:53:36,830
Before me sat this unusual creature that
I knew nothing about.
222
00:53:37,870 --> 00:53:44,710
She seemed to be a tortured soul, one
that had seen uncountable hardships, yet
223
00:53:44,710 --> 00:53:47,890
still held a youthful, almost childlike
innocence.
224
00:53:50,110 --> 00:53:52,490
I could only imagine her past.
225
00:53:53,330 --> 00:53:56,330
but little did I know how much she would
change our future.
226
00:54:42,760 --> 00:54:43,760
I can feel you back there.
227
00:54:45,480 --> 00:54:50,280
I didn't know you were up already. I
didn't want to startle you.
228
00:54:53,600 --> 00:54:57,800
Look, I wanted to thank you for what you
did last night.
229
00:54:58,800 --> 00:55:03,700
I mean, I was freaking the fuck out when
it was going down, but now that I've
230
00:55:03,700 --> 00:55:08,940
had a chance to wrap my head around it,
I realize there wasn't really any other
231
00:55:08,940 --> 00:55:12,040
option for you or for me.
232
00:55:15,570 --> 00:55:18,610
Well, sometimes things have to happen.
233
00:55:20,550 --> 00:55:21,650
They're not always pretty.
234
00:55:23,730 --> 00:55:26,390
Have you killed a lot of people?
235
00:55:27,450 --> 00:55:29,290
You seem pretty good at it.
236
00:55:32,190 --> 00:55:35,810
Let's just say I'm a stranger to death.
237
00:55:39,390 --> 00:55:43,130
Wow. Sounds pretty fucking ominous when
you say it like that.
238
00:55:44,460 --> 00:55:46,000
Because I'm pretty fucking ominous.
239
00:55:50,940 --> 00:55:51,940
Morning.
240
00:55:52,340 --> 00:55:53,340
Hey.
241
00:55:55,460 --> 00:55:56,580
How'd everybody sleep?
242
00:55:57,880 --> 00:55:58,880
Good.
243
00:56:01,100 --> 00:56:02,100
What's going on?
244
00:56:03,500 --> 00:56:06,640
We're just coming to terms with last
night's event.
245
00:56:13,580 --> 00:56:17,080
I think everybody understands that it
was a necessary evil.
246
00:56:18,880 --> 00:56:21,140
Well, actually, you had it coming.
247
00:56:22,980 --> 00:56:23,980
Cheers to that.
248
00:56:28,880 --> 00:56:31,340
On that note, I think I'm going to take
it off for a bit.
249
00:56:33,740 --> 00:56:35,080
Why? Where are you going?
250
00:56:36,040 --> 00:56:40,860
I figured I'd go down to the park, play
a couple games, give you guys a chance
251
00:56:40,860 --> 00:56:42,640
to figure things out.
252
00:56:46,280 --> 00:56:49,260
stuff to get done today and I didn't
want to leave her here by herself.
253
00:56:50,760 --> 00:56:51,760
I'm fine.
254
00:56:53,020 --> 00:56:54,960
Unless you're afraid of me stealing all
your shit.
255
00:56:57,400 --> 00:56:59,160
And I'm not going to be that long
anyway.
256
00:57:00,920 --> 00:57:01,920
Bye.
257
00:57:03,480 --> 00:57:04,500
Have fun, ladies.
258
00:57:19,920 --> 00:57:21,300
Giving up your bishop that easy?
259
00:57:22,080 --> 00:57:24,380
You better go to church early on Sunday.
260
00:57:25,400 --> 00:57:26,480
Pray for forgiveness.
261
00:57:27,180 --> 00:57:28,180
Check.
262
00:57:29,920 --> 00:57:31,500
Didn't see that one coming, did you?
263
00:57:31,920 --> 00:57:33,240
What you gonna do now?
264
00:57:38,160 --> 00:57:39,780
You sure you wanna do that?
265
00:57:42,400 --> 00:57:45,360
What? Man, you in a hurry to get home or
something?
266
00:57:54,020 --> 00:57:55,020
Checkmate.
267
00:57:56,200 --> 00:58:00,240
God damn it. Hey, hey, hey, don't take
the Lord's name in vain, son.
268
00:58:00,860 --> 00:58:03,320
Pretty sure he ain't gonna help you win
anyway.
269
00:58:04,160 --> 00:58:06,140
What the hell was you thinking anyway?
270
00:58:06,340 --> 00:58:09,520
You never let your adversary dictate
your decisions.
271
00:58:09,900 --> 00:58:11,160
You do what's right.
272
00:58:11,540 --> 00:58:13,800
You act and you react.
273
00:58:14,320 --> 00:58:16,300
Don't be taken in by their bullshit.
274
00:58:18,220 --> 00:58:19,220
Live and learn.
275
00:58:19,540 --> 00:58:20,780
Yeah, I hope so.
276
00:58:21,280 --> 00:58:22,400
That's why I'm here.
277
00:58:22,960 --> 00:58:24,260
Teach and be taught.
278
00:58:25,300 --> 00:58:26,440
Peace be with you.
279
00:58:26,720 --> 00:58:28,120
I'll pay me my money.
280
00:58:29,820 --> 00:58:32,180
Short and sweet, just how I like it.
281
00:58:34,140 --> 00:58:37,260
I'm going to get you one of these days,
Manny. Yeah, sure you will.
282
00:58:37,820 --> 00:58:38,880
Many have tried.
283
00:58:39,380 --> 00:58:40,540
Few have conquered.
284
00:58:43,560 --> 00:58:44,560
All right.
285
00:58:45,480 --> 00:58:46,480
Who's next?
286
00:58:46,760 --> 00:58:48,720
Who wants to learn a life lesson?
287
00:59:01,350 --> 00:59:03,310
You have
288
00:59:03,310 --> 00:59:09,910
something I
289
00:59:09,910 --> 00:59:13,150
want. Let go.
290
00:59:13,650 --> 00:59:15,330
This is a girl.
291
00:59:15,650 --> 00:59:17,210
Where is she?
292
00:59:19,130 --> 00:59:21,230
Let go. Fuck, man.
293
00:59:25,100 --> 00:59:26,820
I mean you no harm, friend.
294
00:59:27,380 --> 00:59:29,700
My name is Forresta.
295
00:59:30,420 --> 00:59:31,920
I just need to talk.
296
00:59:32,860 --> 00:59:34,260
She's the chosen one.
297
00:59:35,300 --> 00:59:36,900
I need to speak to her.
298
00:59:38,500 --> 00:59:40,680
Girl, what the fuck are you talking
about?
299
00:59:42,800 --> 00:59:45,540
Pretty, pretty, bald girl.
300
00:59:46,600 --> 00:59:47,840
Bought the tattoo.
301
00:59:49,180 --> 00:59:50,180
Solyta.
302
00:59:55,470 --> 00:59:57,170
I can smell her on you.
303
00:59:58,390 --> 01:00:00,190
She's not yours to keep.
304
01:00:08,710 --> 01:00:14,590
Perhaps a trade, then.
305
01:00:15,430 --> 01:00:19,170
She is far more enchanting.
306
01:00:19,670 --> 01:00:21,810
Your every wish will be her command.
307
01:00:25,420 --> 01:00:29,100
Unless you wish to die today, leave now.
308
01:00:33,860 --> 01:00:38,120
I have died at the hands of many.
309
01:00:38,380 --> 01:00:42,860
And all that come before you have been
far more powerful than these.
310
01:00:43,180 --> 01:00:47,700
So you better think long and hard before
you pull your blade.
311
01:00:48,740 --> 01:00:50,440
I am a peaceful man.
312
01:00:51,260 --> 01:00:54,540
As I said, I just want a girl.
313
01:00:55,100 --> 01:00:56,600
So I'm going to make you another law.
314
01:00:57,040 --> 01:00:58,140
Two for one.
315
01:00:58,980 --> 01:01:01,880
It would be rude of you to turn down
such a proposition.
316
01:01:02,360 --> 01:01:03,780
What the fuck are you talking about?
317
01:01:06,720 --> 01:01:13,520
Where is the girl?
318
01:01:15,380 --> 01:01:16,440
Fuck you.
319
01:01:17,880 --> 01:01:21,160
Have your way.
320
01:01:36,140 --> 01:01:37,140
persuasive.
321
01:03:03,240 --> 01:03:04,240
No.
322
01:05:04,089 --> 01:05:06,970
um um um
323
01:05:41,080 --> 01:05:42,360
Thank you.
324
01:09:54,540 --> 01:09:55,540
Thank you.
325
01:13:55,400 --> 01:13:56,400
Thank you.
326
01:14:54,679 --> 01:14:59,320
Son of a bitch. You can run, but you
can't hide.
327
01:14:59,700 --> 01:15:01,600
I will find you.
328
01:15:02,260 --> 01:15:04,380
This isn't our last meeting.
329
01:15:19,370 --> 01:15:21,390
Did you find out where she is?
330
01:15:21,670 --> 01:15:23,850
No. His will is too strong.
331
01:15:24,210 --> 01:15:25,750
He is not of this world.
332
01:15:47,470 --> 01:15:50,570
So I'm going to take off for a couple of
hours, but Keith will be back any
333
01:15:50,570 --> 01:15:51,568
minute.
334
01:15:51,570 --> 01:15:54,590
And if anybody comes to knock on the
door, be quiet.
335
01:15:54,970 --> 01:15:57,270
We don't need them to know that you're
in here, okay?
336
01:15:58,970 --> 01:15:59,970
Got it.
337
01:16:00,450 --> 01:16:01,450
You sure?
338
01:16:01,610 --> 01:16:02,610
Yeah.
339
01:16:02,850 --> 01:16:03,850
Okay.
340
01:16:14,050 --> 01:16:15,470
We gather here today.
341
01:16:16,040 --> 01:16:22,960
to honor officer robert sinclair to give
thanks for his life his service and
342
01:16:22,960 --> 01:16:28,180
all the experiences that we've shared
and wish him farewell now that his time
343
01:16:28,180 --> 01:16:34,140
here on earth has come to an end for
robert the journey is just beginning
344
01:16:34,140 --> 01:16:40,580
but for us there is grief loss and pain
345
01:16:40,580 --> 01:16:44,040
every one of us has had our life touched
by his existence
346
01:16:45,100 --> 01:16:46,600
We would not be here otherwise.
347
01:16:47,780 --> 01:16:51,820
His life mattered, and we will miss him
always.
348
01:16:53,140 --> 01:16:57,200
It is important for us to understand and
accept that with his passing, our lives
349
01:16:57,200 --> 01:16:59,040
will never be the same, nor should they
be.
350
01:17:00,200 --> 01:17:06,360
And although he was taken from us far
too soon, we should acknowledge the fact
351
01:17:06,360 --> 01:17:09,760
that he is now with God, and he is at
peace.
352
01:17:10,480 --> 01:17:13,160
Officer Sinclair had been killed in the
line of duty.
353
01:17:14,090 --> 01:17:15,250
It saddened me.
354
01:17:16,090 --> 01:17:19,450
Although very flawed, he was one of the
good ones.
355
01:17:20,230 --> 01:17:24,530
Over the years, we drifted apart, and I
rarely ran into him anymore.
356
01:17:25,230 --> 01:17:28,030
But he'd always be remembered as a
friend.
357
01:17:43,210 --> 01:17:44,210
What are you doing here?
358
01:17:44,910 --> 01:17:48,090
I told you I'd come to you when I had an
answer.
359
01:17:49,690 --> 01:17:51,130
I'm the angel of death.
360
01:17:51,490 --> 01:17:54,530
It seems fitting that I be present at a
funeral, does it not?
361
01:17:55,630 --> 01:17:56,630
Kind of a thing.
362
01:17:57,390 --> 01:17:58,390
Whatever.
363
01:17:58,730 --> 01:18:01,370
I have nothing to say to you now.
364
01:18:04,070 --> 01:18:05,250
We want the girl.
365
01:18:05,950 --> 01:18:07,510
The one you've taken in.
366
01:18:10,830 --> 01:18:11,830
What girl?
367
01:18:13,509 --> 01:18:14,630
The girl.
368
01:18:15,290 --> 01:18:16,570
The one you saved.
369
01:18:16,950 --> 01:18:18,490
The one you offer sanctuary.
370
01:18:19,170 --> 01:18:20,170
We want her.
371
01:18:21,470 --> 01:18:23,270
You want her.
372
01:18:24,230 --> 01:18:25,950
He wants her.
373
01:18:28,130 --> 01:18:29,330
He wants her.
374
01:18:31,190 --> 01:18:35,750
But her time has not yet come. That is
none of your concern.
375
01:18:37,190 --> 01:18:39,070
Then why are you here?
376
01:18:39,590 --> 01:18:42,090
And why are you asking for my help?
377
01:18:42,920 --> 01:18:44,180
We don't want to take her.
378
01:18:44,660 --> 01:18:46,160
But we will if we have to.
379
01:18:47,020 --> 01:18:48,860
We would like her to come voluntarily.
380
01:18:49,260 --> 01:18:52,100
Once she understands the greater good.
381
01:18:53,520 --> 01:18:54,880
Oh, I get it.
382
01:18:55,940 --> 01:18:58,740
You want me to do your dirty work.
383
01:18:59,920 --> 01:19:04,240
To explain to her the upside of offering
herself to you.
384
01:19:06,360 --> 01:19:07,460
I won't do it.
385
01:19:08,300 --> 01:19:11,240
I won't spread your twisted message
anymore.
386
01:19:12,700 --> 01:19:13,720
Thanks for nothing.
387
01:19:15,060 --> 01:19:16,580
Consider it your first assignment.
388
01:19:18,100 --> 01:19:21,560
A gesture of appreciation for the return
of your wings.
389
01:19:21,900 --> 01:19:25,740
Are you fucking kidding me? I didn't ask
for my wings back.
390
01:19:26,040 --> 01:19:27,720
You came after me.
391
01:19:28,360 --> 01:19:30,720
And then you're going to tell me there
are strings attached?
392
01:19:31,180 --> 01:19:37,680
I can have my wings if... Tell him I
respectfully
393
01:19:37,680 --> 01:19:38,780
decline.
394
01:19:40,650 --> 01:19:43,150
We shall have her one way or the other.
395
01:19:44,590 --> 01:19:48,550
Over my dead body.
396
01:19:48,990 --> 01:19:52,890
You made the mistake of risking
everything to protect a human once
397
01:19:53,870 --> 01:19:54,870
Don't do it again.
398
01:19:55,610 --> 01:19:58,730
This time, he may not be as merciful.
399
01:20:13,740 --> 01:20:15,380
I just can't figure it out.
400
01:20:16,840 --> 01:20:18,760
What's so special about her?
401
01:20:19,780 --> 01:20:21,400
What do they want with her?
402
01:20:23,420 --> 01:20:24,420
I don't know.
403
01:20:24,620 --> 01:20:25,620
He didn't say.
404
01:20:26,680 --> 01:20:29,320
But he was willing to die to get her.
405
01:20:29,780 --> 01:20:33,420
So whatever it is, it's really
important.
406
01:20:34,940 --> 01:20:35,940
Here's his card.
407
01:20:36,760 --> 01:20:38,900
He whipped it at me from across the
street.
408
01:20:39,180 --> 01:20:40,800
Almost took my fucking ear off.
409
01:20:48,390 --> 01:20:49,590
Can we not just ask her?
410
01:20:51,310 --> 01:20:52,510
I mean, we can.
411
01:20:55,450 --> 01:20:58,250
But maybe she doesn't even know.
412
01:21:00,930 --> 01:21:02,430
I still say we just ask her.
413
01:21:04,550 --> 01:21:05,550
Ask me what?
414
01:21:36,559 --> 01:21:39,460
Look, I don't understand what all these
people want from me.
415
01:21:40,880 --> 01:21:43,380
My only guess is that it has something
to do with Kenny.
416
01:21:44,900 --> 01:21:45,900
Could be that.
417
01:21:47,140 --> 01:21:48,860
But I think it might be something more.
418
01:21:50,580 --> 01:21:52,200
I realize I've become a problem.
419
01:21:53,340 --> 01:21:55,740
And I understand if you want me to go.
420
01:21:56,600 --> 01:21:59,040
No. You need us now more than ever.
421
01:22:00,320 --> 01:22:01,740
We're going to get this sorted out.
422
01:22:02,420 --> 01:22:03,600
And in the meantime...
423
01:22:05,070 --> 01:22:06,070
We're not going anywhere.
424
01:22:06,790 --> 01:22:12,690
This poor young girl had somehow been
drawn into a conflict between the light
425
01:22:12,690 --> 01:22:13,690
and the dark.
426
01:22:14,270 --> 01:22:19,630
I wanted to find out why and protect her
from those who would want to do her
427
01:22:19,630 --> 01:22:20,630
harm.
428
01:24:42,000 --> 01:24:43,000
Hello.
429
01:24:43,800 --> 01:24:45,120
Hello.
430
01:25:45,770 --> 01:25:46,770
Oh, God.
431
01:26:33,960 --> 01:26:36,760
um um
432
01:27:06,190 --> 01:27:08,990
um um
433
01:27:40,680 --> 01:27:41,680
No.
434
01:28:12,460 --> 01:28:13,460
Thank you.
435
01:30:25,220 --> 01:30:26,560
Oh, that's beautiful.
436
01:30:51,150 --> 01:30:53,470
Watch it. Watch it.
437
01:31:17,560 --> 01:31:19,880
Thank you.
438
01:32:17,900 --> 01:32:20,420
All right.
439
01:33:01,760 --> 01:33:04,560
Oh, no.
440
01:33:22,820 --> 01:33:25,620
Thank you.
441
01:34:13,860 --> 01:34:15,080
Yes, yes, yes, yes.
442
01:37:55,270 --> 01:37:56,670
Oh.
443
01:38:44,040 --> 01:38:45,040
Yes, yes, yes.
444
01:39:13,020 --> 01:39:15,020
No, no, no, no.
445
01:42:30,390 --> 01:42:31,790
oh
446
01:43:43,180 --> 01:43:44,180
Open your mouth.
447
01:44:12,330 --> 01:44:13,330
What did you do?
448
01:45:11,850 --> 01:45:12,850
It was a dream.
449
01:45:12,970 --> 01:45:14,710
I almost always fucked up.
450
01:45:16,630 --> 01:45:20,370
Yeah, but... It's like I was right
there.
451
01:45:25,670 --> 01:45:28,410
Feathers... Flashing me.
452
01:45:29,690 --> 01:45:30,690
Feathers?
453
01:45:40,560 --> 01:45:44,400
There was this group of men with huge
wings.
454
01:45:45,040 --> 01:45:51,880
And they were all around me. They were
touching me, kissing me,
455
01:45:52,020 --> 01:45:54,040
fucking me.
456
01:45:55,260 --> 01:45:58,440
And their wings flashed my skin.
457
01:46:00,720 --> 01:46:01,920
They were angels.
458
01:46:04,500 --> 01:46:09,140
I guess you don't believe in all that
stuff, do you?
459
01:46:14,220 --> 01:46:15,220
I don't really have a choice.
460
01:46:17,660 --> 01:46:20,800
I'm not one for that God stuff.
461
01:46:21,180 --> 01:46:22,780
It's not really in my line of work.
462
01:46:23,380 --> 01:46:27,500
The closest I've been to a church was
blowing a dude in the back of St.
463
01:46:29,280 --> 01:46:31,180
That doesn't really count, I don't
think.
464
01:46:32,700 --> 01:46:36,140
He was saying, oh God, oh God, a whole
lot.
465
01:46:43,080 --> 01:46:44,080
Can I ask you something?
466
01:46:44,140 --> 01:46:47,280
I'm pretty good at reading people.
467
01:46:48,260 --> 01:46:49,680
And I could be wrong.
468
01:46:51,680 --> 01:46:58,400
But I have this feeling that you really
want to
469
01:46:58,400 --> 01:46:59,400
fuck me.
470
01:47:02,640 --> 01:47:05,400
You're really not my type.
471
01:47:06,480 --> 01:47:08,060
Why? Because I'm a hooker?
472
01:47:09,580 --> 01:47:12,260
No, actually, I'm pretty fond of
hookers.
473
01:47:13,360 --> 01:47:15,520
Some of the best people I know are
hookers.
474
01:47:17,400 --> 01:47:18,400
Really?
475
01:47:19,520 --> 01:47:20,520
Yep.
476
01:47:21,580 --> 01:47:25,580
They have an openness about them, you
know, and honesty.
477
01:47:26,820 --> 01:47:33,200
Take away the war paint and the bad
wigs, and you pretty much
478
01:47:33,200 --> 01:47:34,300
get what you see.
479
01:47:34,820 --> 01:47:36,580
You know, they don't put on airs.
480
01:47:37,880 --> 01:47:40,240
I found that refreshing.
481
01:47:46,510 --> 01:47:48,410
I don't want to fuck shit up between you
two.
482
01:47:49,690 --> 01:47:52,250
I just kind of felt it.
483
01:47:55,650 --> 01:47:59,650
Like I said, our relationship is
unusual.
484
01:48:01,090 --> 01:48:02,090
Life's short.
485
01:48:03,370 --> 01:48:09,990
So we enjoy pleasure wherever and
whenever it comes our way.
486
01:48:12,230 --> 01:48:13,430
Is that what you want?
487
01:48:14,330 --> 01:48:15,590
You want pleasure?
488
01:48:16,140 --> 01:48:17,140
I don't know.
489
01:49:25,520 --> 01:49:27,640
This is so fucking good.
490
01:53:47,929 --> 01:53:48,929
Fuck.
491
01:53:50,050 --> 01:53:51,250
Take a fucking guess.
492
01:54:59,950 --> 01:55:01,970
Yeah, good girl.
493
01:55:04,630 --> 01:55:06,510
Fucking slumber.
494
01:56:56,059 --> 01:56:57,540
Yes, yes, yes, yes.
495
01:56:58,720 --> 01:57:00,260
Oh my God.
496
02:00:23,240 --> 02:00:24,240
Yes, yes.
497
02:06:52,059 --> 02:06:53,059
Yes,
498
02:06:54,820 --> 02:06:55,820
yes, yes, yes, yes, yes.
499
02:07:10,260 --> 02:07:11,640
Yes, yes, yes, yes.
500
02:08:08,780 --> 02:08:09,780
Fucking tongue.
501
02:08:49,610 --> 02:08:50,610
Tsk, tsk.
502
02:08:52,630 --> 02:08:55,730
What are you two little heathens up to?
503
02:08:56,970 --> 02:08:59,130
With your girl right in the other room.
504
02:09:00,330 --> 02:09:02,510
You're dirty fucking skanks, you.
505
02:09:06,810 --> 02:09:09,470
Fuck you. Who the fuck is this guy?
506
02:09:09,850 --> 02:09:11,290
What the fuck are you doing there?
507
02:09:12,530 --> 02:09:13,630
Calm down.
508
02:09:15,810 --> 02:09:18,250
Get the fuck away from her.
509
02:09:44,110 --> 02:09:47,330
I can hear his little heart beating.
510
02:09:50,830 --> 02:09:57,430
The Messiah is among us and the Master
will be pleased.
511
02:10:04,490 --> 02:10:11,170
And you shall make a glorious mother to
be.
512
02:10:12,460 --> 02:10:14,940
I said get away from her before I fucked
you up.
513
02:10:24,420 --> 02:10:28,260
Foolish mortal. Can you not see this is
above your pay grade?
514
02:10:28,540 --> 02:10:33,280
Can you not comprehend the powers that
be here? Gee!
515
02:10:34,120 --> 02:10:38,720
There's the chosen one. She bears the
soul of he who will be the new king. And
516
02:10:38,720 --> 02:10:42,760
am here to bring him into the realm of
evil.
517
02:10:43,380 --> 02:10:49,760
And there's no way you are going to fuck
this up.
518
02:10:51,020 --> 02:10:52,980
You want to bet?
519
02:10:54,840 --> 02:10:56,560
That would be a big mistake.
520
02:10:56,800 --> 02:11:02,720
But if you try, I promise you, you and
all that you care for will die.
521
02:11:05,040 --> 02:11:06,060
I'm already dead.
522
02:11:07,980 --> 02:11:12,840
No, you're not, my friend.
523
02:11:13,280 --> 02:11:20,120
You merely left your mortal body. You
have no concept of what real death
524
02:11:20,120 --> 02:11:22,800
feels like. It's slow.
525
02:11:23,220 --> 02:11:24,480
It's painful.
526
02:11:25,100 --> 02:11:27,920
And you would wish it on no one.
527
02:11:30,340 --> 02:11:35,310
But if you do wish to feel that, Pain?
528
02:11:37,170 --> 02:11:42,130
I would be more than happy to shout.
529
02:11:44,450 --> 02:11:45,130
You
530
02:11:45,130 --> 02:11:54,530
can
531
02:11:54,530 --> 02:11:58,490
have this back when you bring me the
girl.
532
02:13:05,320 --> 02:13:06,460
Are you okay in there?
533
02:13:09,860 --> 02:13:10,860
Define okay.
534
02:13:13,300 --> 02:13:14,940
Or do I need to call 911?
535
02:13:16,900 --> 02:13:18,160
Not yet.
536
02:13:28,140 --> 02:13:29,640
Oh, you don't look so good.
537
02:13:30,640 --> 02:13:32,320
Yeah, I think I ate something bad.
538
02:13:32,980 --> 02:13:33,980
I'm going to go lay down.
539
02:14:16,590 --> 02:14:17,590
You're pregnant.
540
02:14:19,070 --> 02:14:20,070
What?
541
02:14:22,030 --> 02:14:23,170
You're going to be a mother.
542
02:14:23,910 --> 02:14:25,630
No, no, no, no, no, no, no, no.
543
02:14:25,890 --> 02:14:28,130
I use condoms. I'm on the pill.
544
02:14:29,010 --> 02:14:30,870
What the fuck are you talking about?
545
02:14:31,170 --> 02:14:32,730
I can feel him inside you.
546
02:14:33,970 --> 02:14:37,090
What are you talking about? And how do
you know it's a boy?
547
02:14:37,410 --> 02:14:39,690
You're really freaking me out. Oh, my
God.
548
02:14:40,790 --> 02:14:42,050
That's why they want you.
549
02:14:42,390 --> 02:14:43,390
Keith!
550
02:14:43,430 --> 02:14:44,430
Who? What?
551
02:14:44,720 --> 02:14:45,840
He left earlier.
552
02:14:47,200 --> 02:14:48,100
Fuck. All
553
02:14:48,100 --> 02:15:02,240
right,
554
02:15:02,280 --> 02:15:03,280
little man.
555
02:15:04,480 --> 02:15:05,980
It's time to pay you a visit.
556
02:15:08,880 --> 02:15:09,880
Stay put.
557
02:15:10,360 --> 02:15:11,360
What?
558
02:15:11,800 --> 02:15:12,800
Listen to me.
559
02:15:13,400 --> 02:15:15,180
You could be in great danger here.
560
02:15:15,800 --> 02:15:18,220
You need to do exactly as I say. Do you
understand?
561
02:15:20,340 --> 02:15:22,280
We may need to get you into hiding.
562
02:15:22,980 --> 02:15:24,520
So pack up your stuff and get ready.
563
02:15:53,040 --> 02:15:54,040
fucking case.
564
02:15:57,860 --> 02:16:01,980
Oh, well. Looks like Lady Boss has come
to pay us a visit, girls.
565
02:16:02,480 --> 02:16:04,820
I bet she's wondering what the fuck is
going on.
566
02:16:05,140 --> 02:16:07,700
That's right, motherfuckers. So start
talking.
567
02:16:09,000 --> 02:16:12,300
Ladies, let's all calm the fuck down.
568
02:16:12,960 --> 02:16:17,760
As much as I enjoy a good cat fight
every now and then, there's no need for
569
02:16:17,760 --> 02:16:19,440
kind of behavior here.
570
02:16:21,320 --> 02:16:22,320
So,
571
02:16:22,920 --> 02:16:24,260
and be so kind.
572
02:16:27,720 --> 02:16:32,700
Cut the bullshit, Barza. And tell me
what you want with the girl.
573
02:16:35,700 --> 02:16:42,660
I see we're dispensing with the
pleasantries, so if you'd be so kind,
574
02:16:42,660 --> 02:16:44,420
have a chat in my office?
575
02:16:46,000 --> 02:16:47,000
After you.
576
02:16:56,910 --> 02:16:58,370
I'll find some soul food.
577
02:17:13,570 --> 02:17:16,090
Look, I'm not going to waste each
other's time.
578
02:17:16,870 --> 02:17:18,330
So here's the gist of it.
579
02:17:18,889 --> 02:17:20,150
We want the girl.
580
02:17:20,370 --> 02:17:25,809
We know God wants the girl. We know you
have the girl. So what do we got to do
581
02:17:25,809 --> 02:17:27,250
to make a deal here?
582
02:17:28,610 --> 02:17:30,910
What is it that you want of her?
583
02:17:33,570 --> 02:17:34,570
Wait.
584
02:17:35,150 --> 02:17:37,010
You don't know.
585
02:17:37,830 --> 02:17:44,049
The almighty angels didn't tell you.
Well, that is fucked up.
586
02:17:44,250 --> 02:17:47,870
And they call themselves the righteous
ones.
587
02:17:48,730 --> 02:17:49,730
Ha!
588
02:17:49,990 --> 02:17:53,590
I have my suspicions, but maybe you
should fill me in.
589
02:17:54,870 --> 02:17:58,430
And could it have anything to do with
the fact that she's pregnant?
590
02:18:01,770 --> 02:18:02,770
Duh.
591
02:18:03,850 --> 02:18:07,150
I'm gonna tell you the truth that they
wouldn't.
592
02:18:08,270 --> 02:18:15,270
The girl you're housing, she bears the
new
593
02:18:15,270 --> 02:18:17,950
messiah. He will be...
594
02:18:18,459 --> 02:18:19,940
come the king of kings.
595
02:18:22,000 --> 02:18:23,940
But what if you're mistaken?
596
02:18:24,740 --> 02:18:27,120
How can you be sure she's the one?
597
02:18:27,680 --> 02:18:29,639
Just like the angels know.
598
02:18:30,340 --> 02:18:31,840
We just do.
599
02:18:32,160 --> 02:18:35,760
How did the three wise men know about
the birth of Jesus?
600
02:18:36,980 --> 02:18:39,299
They followed a fucking star.
601
02:18:40,400 --> 02:18:46,120
It's a little more high tech now, but
the bottom line is she's millenniums
602
02:18:47,500 --> 02:18:50,780
Virgin Mary, but only the opposite.
603
02:18:53,120 --> 02:18:59,700
See, she's a filthy fucking whore that
has so much cock
604
02:18:59,700 --> 02:19:06,059
rams inside her. The real miracle would
be figuring out who the real daddy is.
605
02:19:06,480 --> 02:19:11,100
Do you have any idea how completely
crazy all of this is?
606
02:19:11,500 --> 02:19:14,139
Look, I'm not here to...
607
02:19:14,430 --> 02:19:17,490
Bullshit you. I'm just here to do a job.
608
02:19:17,730 --> 02:19:23,870
Both sides, light and dark, want him.
And you, my dear, are
609
02:19:23,870 --> 02:19:26,270
stuck in the middle.
610
02:19:26,690 --> 02:19:30,650
I'm here to tip the scale over in our
favor.
611
02:19:31,230 --> 02:19:36,969
Your man upstairs, he's been ignoring
you for centuries.
612
02:19:37,969 --> 02:19:38,969
Eternities.
613
02:19:39,500 --> 02:19:46,080
All he does is take and take and gives
nothing in return. He asks for
614
02:19:46,080 --> 02:19:50,480
praise, but he gives none.
615
02:19:51,940 --> 02:19:55,720
I am not seeking praise.
616
02:19:56,880 --> 02:20:01,760
I am here to serve, and I do so
willingly.
617
02:20:04,380 --> 02:20:07,560
If he sees fit to test my resolve,
618
02:20:08,520 --> 02:20:09,520
Utopia.
619
02:20:13,020 --> 02:20:19,740
Enough with this. Whatever doesn't
620
02:20:19,740 --> 02:20:23,260
kill you makes you stronger bullshit.
621
02:20:24,240 --> 02:20:28,220
You are a lost angel.
622
02:20:28,560 --> 02:20:32,140
And you have been mistreated.
623
02:20:32,860 --> 02:20:39,530
Centuries of service has been forgotten.
Your
624
02:20:39,530 --> 02:20:43,610
god? He's a fickle god.
625
02:20:44,210 --> 02:20:50,850
They say he works in mysterious ways
626
02:20:50,850 --> 02:20:57,710
with floods and famine and cancer and
earthquakes.
627
02:20:58,730 --> 02:21:03,570
But the truth is, he's a bit of a dick.
628
02:21:05,050 --> 02:21:06,990
He has a plan.
629
02:21:10,220 --> 02:21:11,220
be his wisdom.
630
02:21:12,560 --> 02:21:16,300
But there is reason in all he does.
631
02:21:19,820 --> 02:21:21,860
I will be rewarded in time.
632
02:21:24,080 --> 02:21:28,400
And if not, I'm not worth it.
633
02:21:34,320 --> 02:21:37,740
But don't you see, there is none.
634
02:21:38,570 --> 02:21:40,390
More worthy than you.
635
02:21:42,170 --> 02:21:43,190
Join them.
636
02:21:44,230 --> 02:21:48,830
And we will treat you like royalty.
637
02:21:50,110 --> 02:21:52,590
We will give you whatever you want.
638
02:21:53,910 --> 02:21:55,890
Your wish is my command.
639
02:21:56,110 --> 02:21:59,610
You name your price and you will have
it.
640
02:22:02,510 --> 02:22:05,310
I will give you the world.
641
02:22:11,920 --> 02:22:14,860
Would I believe you?
642
02:23:34,190 --> 02:23:35,710
You're playing for time.
643
02:23:53,710 --> 02:23:57,890
I play with people's feelings and their
emotions.
644
02:23:59,330 --> 02:24:06,270
We know angels, angels just
645
02:24:06,270 --> 02:24:10,710
like to be happy.
646
02:24:11,010 --> 02:24:17,850
So why are you getting denied a
pleasant, good man
647
02:24:17,850 --> 02:24:18,850
upstairs?
648
02:24:22,540 --> 02:24:24,740
We all know what you really want.
649
02:24:26,340 --> 02:24:33,300
We want what you're not
650
02:24:33,300 --> 02:24:34,640
allowed to have.
651
02:24:35,680 --> 02:24:36,940
I'm not...
652
02:24:51,850 --> 02:24:56,870
Not made to fulfill sense.
653
02:24:59,230 --> 02:25:05,550
Not made to feel that natural love.
654
02:25:37,040 --> 02:25:38,620
You're going.
655
02:25:43,420 --> 02:25:45,260
You're going.
656
02:26:02,380 --> 02:26:03,380
Oh.
657
02:26:32,460 --> 02:26:33,460
What happened?
658
02:28:20,360 --> 02:28:21,760
Whoa.
659
02:29:06,460 --> 02:29:07,860
No.
660
02:29:27,930 --> 02:29:29,330
Oh.
661
02:30:05,580 --> 02:30:08,380
oh oh
662
02:38:28,860 --> 02:38:32,180
Yeah, yeah, yeah.
663
02:39:12,200 --> 02:39:15,000
Oh, yeah
664
02:41:08,910 --> 02:41:09,910
I don't think so.
665
02:41:50,890 --> 02:41:52,330
Yeah, baby, take that.
666
02:41:52,650 --> 02:41:54,190
Oh, I will.
667
02:41:55,090 --> 02:41:56,130
My mother.
668
02:41:56,410 --> 02:41:57,470
Hey, don't say it.
669
02:42:00,690 --> 02:42:03,210
Hey, you seem like a smart guy.
670
02:42:03,630 --> 02:42:04,930
Let me ask you something.
671
02:42:05,450 --> 02:42:07,390
My wisdom is yours to exploit.
672
02:42:08,770 --> 02:42:09,770
Dreams.
673
02:42:10,050 --> 02:42:15,570
Are they visions of things to come? Or
just an overactive imagination run a
674
02:42:15,570 --> 02:42:16,570
while?
675
02:42:17,690 --> 02:42:18,690
There you are.
676
02:42:19,810 --> 02:42:20,810
We need to talk.
677
02:42:21,950 --> 02:42:24,090
Just give me a second. I'm just about to
beat this guy.
678
02:42:24,710 --> 02:42:26,010
Angel, Manny, Manny, Angel.
679
02:42:27,130 --> 02:42:29,350
Angel, it's an absolute pleasure to meet
you.
680
02:42:29,750 --> 02:42:31,330
Does he lie to you often?
681
02:42:31,990 --> 02:42:35,030
What? Well, he just lied to you now.
682
02:42:35,450 --> 02:42:38,790
Said he was about to beat me. I figured
he does it all the time.
683
02:42:39,770 --> 02:42:40,970
Oh, you got jokes, huh?
684
02:42:42,210 --> 02:42:46,050
Miss, I can end this quick if you have
something important to do.
685
02:42:46,830 --> 02:42:47,830
Please do.
686
02:42:49,520 --> 02:42:51,160
You're supposed to be my chair
instruction.
687
02:42:52,460 --> 02:42:55,000
You heard the lady. Make your last move.
688
02:42:57,400 --> 02:43:03,200
Anyway, to answer your question, dreams
are an amazing thing and can mean many
689
02:43:03,200 --> 02:43:04,200
things.
690
02:43:04,700 --> 02:43:09,800
They can be things desired, truths
remembered, futures told.
691
02:43:11,100 --> 02:43:12,480
Everything's up for interpretation.
692
02:43:20,490 --> 02:43:23,910
Check in, mate. Amy, he's all yours.
693
02:43:24,510 --> 02:43:28,470
Angel, it was an absolute pleasure
making your acquaintance.
694
02:43:30,370 --> 02:43:32,510
Come on. We have shit to deal with.
695
02:43:35,790 --> 02:43:38,830
Keep an eye on him. I feel he's in
turmoil.
696
02:43:39,850 --> 02:43:42,230
But it's always a pleasure doing
business with you.
697
02:43:51,180 --> 02:43:52,180
All right, so what is it?
698
02:43:52,460 --> 02:43:53,680
It's worse than I thought.
699
02:43:54,240 --> 02:43:58,000
The girl is pregnant and the child that
she's carrying is rumored to be this
700
02:43:58,000 --> 02:43:59,380
generation's Jesus.
701
02:44:04,120 --> 02:44:05,120
Oh, my God.
702
02:44:06,640 --> 02:44:07,640
What?
703
02:44:10,340 --> 02:44:11,500
It wasn't a dream.
704
02:44:12,380 --> 02:44:13,620
What are you talking about?
705
02:44:14,360 --> 02:44:18,740
I had this dream and that creepy little
fucker, he was hovering over Max.
706
02:44:19,720 --> 02:44:23,270
He had his... ear to her stomach and
said he could hear the Savior's
707
02:44:24,810 --> 02:44:26,030
Why didn't you say something?
708
02:44:28,070 --> 02:44:30,690
I didn't think anything of it. I thought
it was just a fucked up dream.
709
02:44:31,810 --> 02:44:33,590
Apparently, it was a lot more than that.
710
02:44:36,390 --> 02:44:37,390
So what do we do now?
711
02:44:38,310 --> 02:44:39,310
I don't know.
712
02:44:41,170 --> 02:44:42,810
Why don't you go and check on the girl?
713
02:44:43,770 --> 02:44:46,850
I'm going to go try and find Gabriel and
Asriel and get the real story.
714
02:44:50,160 --> 02:44:51,160
All right.
715
02:44:52,180 --> 02:44:53,280
I'll meet you back at the house.
716
02:44:53,540 --> 02:44:54,540
Hurry.
717
02:45:05,740 --> 02:45:06,740
Denise?
718
02:45:07,700 --> 02:45:09,040
It's just a little old me.
719
02:45:10,240 --> 02:45:12,520
I have someone here who wants to say hi.
720
02:45:14,520 --> 02:45:15,920
Keith, please.
721
02:45:16,180 --> 02:45:17,220
I need you.
722
02:45:18,730 --> 02:45:19,750
Oh my God, are you okay?
723
02:45:21,930 --> 02:45:23,170
Please help me.
724
02:45:23,650 --> 02:45:24,650
Help me.
725
02:45:25,850 --> 02:45:27,670
Where are you? What have they done to
you?
726
02:45:32,350 --> 02:45:34,110
She's safe and sound with me.
727
02:45:34,890 --> 02:45:36,070
At least for now.
728
02:45:36,590 --> 02:45:38,030
But that won't last long.
729
02:45:38,910 --> 02:45:42,410
Soon she's going to have to return to
the purgatory she calls home.
730
02:45:44,090 --> 02:45:45,090
Purgatory?
731
02:45:46,730 --> 02:45:47,730
Purgatory indeed.
732
02:45:48,400 --> 02:45:50,280
She's been trapped there for over a
decade.
733
02:45:51,280 --> 02:45:57,040
And all the unspeakable things they've
done to her in the underworld, the
734
02:45:57,040 --> 02:45:58,620
atrocities she had to endure.
735
02:46:00,300 --> 02:46:05,080
And you are the only one that can save
her.
736
02:46:06,520 --> 02:46:12,940
You bring me the Chosen One, and I will
make sure she has safe
737
02:46:12,940 --> 02:46:13,940
passage.
738
02:46:14,560 --> 02:46:17,100
She will fear no more.
739
02:46:17,500 --> 02:46:22,260
and finally rest in peace.
740
02:46:22,720 --> 02:46:28,400
If you ever loved her, then you must do
this.
741
02:46:28,960 --> 02:46:31,900
I need to see her first. I need to make
sure she's okay.
742
02:46:32,980 --> 02:46:34,240
As you wish.
743
02:46:35,120 --> 02:46:39,080
And if she is, then you bring me the
girl.
744
02:46:41,380 --> 02:46:42,380
Yes.
745
02:46:44,060 --> 02:46:45,060
Okay.
746
02:46:47,790 --> 02:46:50,090
I can only keep her here for so long.
747
02:46:52,810 --> 02:46:54,430
You know where to find us.
748
02:46:57,450 --> 02:46:58,450
Wait, wait.
749
02:47:18,000 --> 02:47:20,560
I can never see you again. I missed you
so much.
750
02:47:21,400 --> 02:47:22,400
Are you okay?
751
02:47:22,600 --> 02:47:23,660
I am now.
752
02:47:24,860 --> 02:47:30,040
I meant to give you this the day you
passed.
753
02:47:30,660 --> 02:47:31,900
And I chickened out.
754
02:47:34,360 --> 02:47:36,120
I've carried it with me every day since.
755
02:47:36,780 --> 02:47:43,780
And just know that wherever you are, I'm
thinking about you.
756
02:47:44,460 --> 02:47:45,520
And you're not alone.
757
02:47:46,100 --> 02:47:47,100
My God.
758
02:47:47,790 --> 02:47:49,630
Oh, my God, I love you so much.
759
02:47:54,450 --> 02:48:01,450
I hate to break up this beautiful
reunion, but that's all the time you
760
02:48:01,450 --> 02:48:02,450
have with her.
761
02:48:03,090 --> 02:48:07,630
She's not long for this world. She has
to return to her new home.
762
02:48:07,930 --> 02:48:12,510
But take comfort in knowing that she'll
be in a far better place.
763
02:48:13,310 --> 02:48:17,290
And that is something you will always
be.
764
02:48:17,580 --> 02:48:18,580
Thankful for.
765
02:48:18,980 --> 02:48:19,980
Thank you.
766
02:48:23,140 --> 02:48:24,180
I love you.
767
02:48:26,400 --> 02:48:33,160
So, you, my friend, have a task of grave
importance
768
02:48:33,160 --> 02:48:36,960
to take care of. You have to bring me
the chosen one.
769
02:48:37,380 --> 02:48:42,880
If you do that, your sweet Denise
770
02:48:42,880 --> 02:48:45,720
will be taken care of.
771
02:49:06,320 --> 02:49:09,540
Nothing more pitiful than a human in
love.
772
02:49:10,840 --> 02:49:13,220
Just that.
773
02:49:15,040 --> 02:49:16,440
I don't know.
774
02:49:17,180 --> 02:49:19,140
I think it's kind of sweet.
775
02:49:21,320 --> 02:49:24,640
You are an evil bitch.
776
02:49:41,740 --> 02:49:43,020
You've come to take me away, haven't
you?
777
02:49:46,180 --> 02:49:47,180
How do you know?
778
02:49:48,980 --> 02:49:49,980
I told you.
779
02:49:50,300 --> 02:49:51,300
I sense things.
780
02:49:58,000 --> 02:49:59,000
Are you ready?
781
02:50:01,280 --> 02:50:02,300
You think I am?
782
02:50:03,680 --> 02:50:05,200
Will I get to say goodbye to Angel?
783
02:50:10,109 --> 02:50:11,630
Unfortunately, I don't think that's
going to happen.
784
02:50:17,990 --> 02:50:18,990
Come on.
785
02:50:19,530 --> 02:50:20,530
Let's go.
786
02:50:51,790 --> 02:50:52,790
Where have you been?
787
02:50:55,290 --> 02:50:56,410
It doesn't matter.
788
02:50:58,230 --> 02:51:01,170
Max is gone. Do you know where she is?
You fool!
789
02:51:01,470 --> 02:51:02,970
How could you be so stupid?
790
02:51:04,830 --> 02:51:05,830
What's going on?
791
02:51:06,610 --> 02:51:12,510
Your filthy human has doomed us all. He
delivered the Chosen One to the Devil's
792
02:51:12,510 --> 02:51:15,610
minions. Keith, is that true? Is that
where you were?
793
02:51:16,190 --> 02:51:17,470
It is true.
794
02:51:17,910 --> 02:51:20,190
And for this, he must be punched.
795
02:51:21,900 --> 02:51:24,500
Why would you do that? You know what's
at stake.
796
02:51:26,760 --> 02:51:28,220
I had my reasons.
797
02:51:28,960 --> 02:51:32,460
I care not of his reasons. He must pay.
798
02:51:33,440 --> 02:51:34,580
But why?
799
02:51:35,800 --> 02:51:37,220
I had no choice.
800
02:51:38,020 --> 02:51:39,200
They had Denise.
801
02:51:41,280 --> 02:51:44,600
That wasn't really... Enough of this
nonsense!
802
02:51:46,420 --> 02:51:47,520
Fuck you.
803
02:52:09,100 --> 02:52:11,620
He was a dog that needed to be put out
of his misery.
804
02:52:12,400 --> 02:52:14,020
Should have had him on a tighter leash.
805
02:52:14,840 --> 02:52:16,280
This is your doing.
806
02:52:19,180 --> 02:52:21,160
You didn't have to do this.
807
02:52:22,560 --> 02:52:26,220
Angel, there is nothing more to be done.
808
02:52:26,860 --> 02:52:28,120
He has to have.
809
02:52:29,260 --> 02:52:32,280
I suggest you go retrieve the girl while
there's still time.
810
02:52:32,740 --> 02:52:36,060
Or you two shall suffer a similar fate.
811
02:52:37,520 --> 02:52:38,660
Time is of the essence.
812
02:52:38,980 --> 02:52:40,040
Don't move with pain.
813
02:52:46,620 --> 02:52:53,500
And if I do what you say, you promise me
you will take
814
02:52:53,500 --> 02:52:54,500
care of him.
815
02:52:56,860 --> 02:52:58,160
It will be done.
816
02:53:07,760 --> 02:53:11,200
I get the chance to repay you for what
has been done here.
817
02:53:12,960 --> 02:53:17,660
What had just happened was tearing me up
inside, but I knew there was nothing I
818
02:53:17,660 --> 02:53:18,920
could do to bring Keith back.
819
02:53:19,820 --> 02:53:20,880
He was gone.
820
02:53:21,940 --> 02:53:26,200
I could have chosen to do battle with
Gabriel, but she was too powerful.
821
02:53:27,280 --> 02:53:30,440
I would have my revenge another time.
822
02:54:18,730 --> 02:54:20,770
What sorcery is this?
823
02:54:22,090 --> 02:54:26,070
You and I are one in the same.
824
02:54:27,170 --> 02:54:33,230
There is dark in all of us, whether
angel or mortal.
825
02:54:34,190 --> 02:54:39,390
All you have to do is stare deeply into
one's soul.
826
02:54:40,230 --> 02:54:45,310
I have seen your soul, and it is indeed.
827
02:54:47,760 --> 02:54:52,040
You and I are nothing alike, and your
trickery means nothing.
828
02:54:53,040 --> 02:54:57,040
You fool no one, not even yourself.
829
02:54:58,060 --> 02:55:02,160
Hold up the mirror and the truth will
soon be revealed.
830
02:55:02,960 --> 02:55:06,980
Take a long, hard look.
831
02:55:08,080 --> 02:55:10,380
Do you not like what you see?
832
02:55:11,480 --> 02:55:13,960
If you cannot face your reflection.
833
02:55:15,050 --> 02:55:19,170
Perhaps you are not as righteous as you
might think.
834
02:55:19,610 --> 02:55:24,150
I didn't come here for your false
wisdom. I came here for the girl and
835
02:55:24,150 --> 02:55:25,150
else.
836
02:55:25,710 --> 02:55:27,790
Then you have wasted a trip.
837
02:55:28,710 --> 02:55:31,170
We both know their importance.
838
02:55:32,050 --> 02:55:34,610
She carries the anointed one.
839
02:55:35,050 --> 02:55:41,590
The savior that will change the world.
And before your God has claimed him, I
840
02:55:41,590 --> 02:55:42,750
will lay my stake.
841
02:55:44,360 --> 02:55:45,360
She is innocent.
842
02:55:45,720 --> 02:55:50,320
She and her child, yet unborn, preserve
the right to choose their own destiny.
843
02:55:50,680 --> 02:55:55,200
She is no innocent, and the right to
choose is gone.
844
02:55:55,480 --> 02:55:57,580
She and the child are mine.
845
02:55:58,600 --> 02:56:02,260
Your minions said you would welcome me
into your lair.
846
02:56:03,460 --> 02:56:06,900
I offer myself in their place.
847
02:56:07,600 --> 02:56:12,720
Though I do love the idea of you
crossing over to the dark side.
848
02:56:15,720 --> 02:56:18,540
Sadly, I will have to decline your
offer.
849
02:56:19,180 --> 02:56:26,080
If my soul is as dark as you say it is,
it would be a great asset to
850
02:56:26,080 --> 02:56:28,200
you. Just let her go.
851
02:56:28,900 --> 02:56:31,960
Then you underestimate their value.
852
02:56:32,400 --> 02:56:38,280
The child will grow to be the next
Messiah and will rule the world by his
853
02:56:38,280 --> 02:56:42,620
year. He will have more power than you
can ever dream of.
854
02:56:43,920 --> 02:56:49,900
Much can change over the course of two
decades, and I can do great things for
855
02:56:49,900 --> 02:56:51,720
you right here and right now.
856
02:56:51,980 --> 02:56:54,540
Let them go!
857
02:56:55,600 --> 02:56:58,920
My poor fallen angel.
858
02:57:00,200 --> 02:57:07,020
You've been so loyal for so long, so
deserving,
859
02:57:07,320 --> 02:57:10,580
but yet so unrewarded.
860
02:57:12,680 --> 02:57:14,280
That could all change.
861
02:57:15,920 --> 02:57:19,900
All you have to do is ask.
862
02:57:20,880 --> 02:57:24,500
I ask but for one thing.
863
02:57:27,380 --> 02:57:29,420
So selfless.
864
02:57:30,480 --> 02:57:32,480
So beautiful.
865
02:57:34,500 --> 02:57:36,140
Be with me.
866
02:57:37,240 --> 02:57:39,460
Make this your home.
867
02:57:41,440 --> 02:57:43,940
Give you everything that you desire.
868
02:57:45,400 --> 02:57:50,260
And so much more.
869
02:57:52,840 --> 02:57:53,900
No!
870
02:57:56,500 --> 02:57:58,940
You cannot tempt me.
871
02:57:59,180 --> 02:58:01,180
You will not fall under yourself.
872
02:58:02,760 --> 02:58:06,260
Perhaps there is something.
873
02:58:07,800 --> 02:58:08,860
Someone.
874
02:58:10,510 --> 02:58:12,030
that could change your mind?
875
02:58:14,030 --> 02:58:16,550
Is it him that you want?
876
02:58:19,690 --> 02:58:21,330
You miss him.
877
02:58:22,490 --> 02:58:24,250
You want him back.
878
02:58:25,850 --> 02:58:29,710
You could have him once again.
879
03:00:05,970 --> 03:00:06,970
Why?
880
03:00:07,510 --> 03:00:09,810
Why? Why?
881
03:02:21,900 --> 03:02:22,900
I don't know
882
03:11:57,870 --> 03:11:59,490
I cannot do this.
883
03:12:03,250 --> 03:12:05,750
Coming here was a mistake.
884
03:12:07,550 --> 03:12:08,550
Go.
885
03:12:10,050 --> 03:12:12,670
Then you leave me no choice.
886
03:12:13,330 --> 03:12:17,370
And you give me no choice.
887
03:12:59,470 --> 03:13:00,570
I have done as you asked.
888
03:13:00,970 --> 03:13:03,430
I hope she is everything you say she is.
889
03:13:04,550 --> 03:13:06,730
We appreciate your sacrifice.
890
03:13:07,650 --> 03:13:11,230
An unnecessary sacrifice at that.
891
03:13:15,390 --> 03:13:19,610
And I am truly sorry. I will do
everything in my power to regain your
892
03:13:19,610 --> 03:13:20,610
forgiveness.
893
03:13:20,690 --> 03:13:23,190
It will not soon be forthcoming.
894
03:13:25,350 --> 03:13:27,110
You're not returning with us.
895
03:13:28,240 --> 03:13:30,060
You have shown yourself worthy.
896
03:13:30,560 --> 03:13:33,220
Your celestial status is yours for the
taking.
897
03:13:34,560 --> 03:13:38,140
As the words fell from his lips, they
meant nothing.
898
03:13:39,160 --> 03:13:44,080
Words I had dreamt of hearing for more
nights than I could count now sounded
899
03:13:44,080 --> 03:13:45,080
meaningless.
900
03:13:48,880 --> 03:13:51,260
Without Keith, I didn't want to carry
on.
901
03:13:52,020 --> 03:13:54,760
I had given up everything to be with
him.
902
03:13:55,740 --> 03:13:57,040
Now he was gone.
903
03:13:57,800 --> 03:13:59,880
And I was lost.
904
03:14:22,320 --> 03:14:23,360
Mind if I join you?
905
03:14:28,110 --> 03:14:29,110
Go ahead.
906
03:14:30,850 --> 03:14:31,850
Manuel.
907
03:14:32,350 --> 03:14:34,150
Everyone down here calls me Manny.
908
03:14:36,910 --> 03:14:37,910
Angel.
909
03:14:39,230 --> 03:14:41,350
Angel. Very pretty name.
910
03:14:41,610 --> 03:14:43,190
I've seen quite a few angels.
911
03:14:43,650 --> 03:14:45,550
So did I once upon a time.
912
03:14:48,950 --> 03:14:49,950
Beautiful day, huh?
913
03:14:53,390 --> 03:14:55,210
I guess that's a matter of perspective.
914
03:14:58,480 --> 03:15:00,360
I guess you could say that about
anything, right?
915
03:15:01,840 --> 03:15:03,220
Take the sky for instance.
916
03:15:04,020 --> 03:15:06,740
Most people look at a clear blue sky in
delight.
917
03:15:07,060 --> 03:15:08,680
It's amazed by its beauty.
918
03:15:10,220 --> 03:15:11,220
That's easy.
919
03:15:11,340 --> 03:15:12,400
It's a no -brainer.
920
03:15:13,060 --> 03:15:17,620
Then think about how many things have to
happen in relative perfection to have a
921
03:15:17,620 --> 03:15:18,620
dull, dreary day.
922
03:15:19,260 --> 03:15:20,480
Not to mention rain.
923
03:15:21,680 --> 03:15:24,860
Yet, very few appreciate it.
924
03:15:26,560 --> 03:15:27,680
You seem familiar.
925
03:15:28,330 --> 03:15:29,330
Did I know you?
926
03:15:30,490 --> 03:15:31,490
You should.
927
03:15:32,430 --> 03:15:33,430
Everyone should know me.
928
03:15:35,110 --> 03:15:36,310
In fact, they met before.
929
03:15:37,090 --> 03:15:39,330
Although, I'd understand if you don't
remember.
930
03:15:58,190 --> 03:15:59,190
In many forms.
931
03:16:00,490 --> 03:16:02,850
I was there to help guide your path, me
and you.
932
03:16:04,110 --> 03:16:06,310
Most of the time you're unaware of my
presence.
933
03:16:08,970 --> 03:16:12,390
And sometimes you may not appreciate it
from the digestive.
934
03:16:13,610 --> 03:16:18,150
But know that whatever was done, was
done out of love and out of good
935
03:16:18,150 --> 03:16:19,150
intentions.
936
03:16:19,950 --> 03:16:22,170
Why did you have to make it all so hard?
937
03:16:26,290 --> 03:16:28,590
Sometimes, The lesson is in the journey.
938
03:16:29,210 --> 03:16:32,710
To endure the hardship is to appreciate
the good times.
939
03:16:34,110 --> 03:16:35,110
Trust in you.
940
03:16:36,470 --> 03:16:38,210
It's all part of the master plan.
941
03:16:42,550 --> 03:16:45,150
Well, I have to get going.
942
03:16:45,830 --> 03:16:47,110
I'm glad we had this talk.
943
03:16:48,350 --> 03:16:49,610
Can I see you again?
944
03:16:50,310 --> 03:16:51,310
Sure you will.
945
03:16:51,930 --> 03:16:52,930
But no.
946
03:16:52,990 --> 03:16:55,350
My father thinks you did an incredible
job.
947
03:16:56,040 --> 03:16:58,340
the knowing will be rewarded.
948
03:17:31,600 --> 03:17:32,600
You miss me?
949
03:17:34,100 --> 03:17:35,100
Oh, my God.
950
03:17:37,220 --> 03:17:38,680
I thought I lost you.
951
03:17:47,120 --> 03:17:51,280
I don't know what you did, but someone
up there really appreciated it.
952
03:17:53,200 --> 03:17:54,700
And I expect that they will.
953
03:18:07,340 --> 03:18:12,460
I had done everything the Almighty had
asked of me, and he had rewarded me for
954
03:18:12,460 --> 03:18:13,460
my service.
955
03:18:13,720 --> 03:18:16,600
I could think of nothing I would rather
have.
956
03:18:17,480 --> 03:18:19,600
He had returned cute to me.
957
03:18:20,440 --> 03:18:26,260
My other was dark, and he'd be at my
side always.
958
03:18:27,500 --> 03:18:33,660
The pain of losing someone you love was
devastating, but the joy of getting a
959
03:18:33,660 --> 03:18:35,720
second chance to look into their eyes.
960
03:18:36,240 --> 03:18:39,020
hold their hands, kiss their lips.
961
03:18:39,380 --> 03:18:40,680
It was incredible.
962
03:18:42,620 --> 03:18:48,200
In this moment, the world seemed like a
brighter, more beautiful place.
963
03:18:48,420 --> 03:18:53,760
I was happier than I had ever been, and
I wanted this feeling to last forever.
64759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.