All language subtitles for 03-Fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,570 --> 00:02:45,270 It's been a decade since it all happened. 2 00:02:46,910 --> 00:02:49,770 Ten long years that have seemed like an eternity. 3 00:02:51,130 --> 00:02:55,270 And yet I could still see her face, still hear her cry out for help. 4 00:02:56,670 --> 00:03:00,070 She searches me out as though it were yesterday. 5 00:03:04,710 --> 00:03:06,750 I never told him about my dreams. 6 00:03:08,290 --> 00:03:10,550 Denise was the one thing we never talked about. 7 00:03:12,010 --> 00:03:17,610 I think it reminded him too much of his old life, one he could never go back to. 8 00:03:19,670 --> 00:03:22,470 Instead, we'd learned to make the most of our new existence. 9 00:03:23,650 --> 00:03:27,970 But as time passed, we grew bored of this cold, gray world. 10 00:03:29,210 --> 00:03:32,630 We moved around aimlessly, like animals in a cage. 11 00:03:33,990 --> 00:03:39,270 We were trapped somewhere between the living and the dead, never knowing what 12 00:03:39,270 --> 00:03:40,270 the future held. 13 00:03:41,970 --> 00:03:43,630 or if there was a future at all. 14 00:04:27,980 --> 00:04:33,620 The world had turned into an unrecognizably ugly place, split into 15 00:04:33,620 --> 00:04:35,440 yet equally radical groups. 16 00:04:36,400 --> 00:04:41,900 It was an us -or -them consciousness, with neither side willing to give in. 17 00:04:43,360 --> 00:04:49,660 Humans had become distant and disheartened, and most searched for an 18 00:04:49,660 --> 00:04:50,740 their mundane existence. 19 00:04:52,740 --> 00:04:55,920 But I was still able to find pleasure in the little things. 20 00:04:56,840 --> 00:04:58,100 The wind in my hair. 21 00:04:58,660 --> 00:05:00,440 The electricity of the city. 22 00:05:01,180 --> 00:05:04,620 The excitement of what the evening's adventures would bring. 23 00:05:05,920 --> 00:05:08,680 I still enjoyed my nights out on the prowl. 24 00:05:09,160 --> 00:05:13,560 And this night, like many before it, was going to be a good one. 25 00:05:38,040 --> 00:05:43,620 Many, like Jasmine, had turned the random acts of sex to dull the pain of 26 00:05:43,620 --> 00:05:44,620 day -to -day reality. 27 00:05:45,680 --> 00:05:47,740 And that's where I found solace. 28 00:05:48,300 --> 00:05:51,160 I was only too happy to join the fray. 29 00:05:52,400 --> 00:05:57,260 I liked nothing more than being entwined in a pile of warm, sweat -soaked 30 00:05:57,260 --> 00:05:59,760 bodies. It's where I found peace. 31 00:06:00,980 --> 00:06:03,620 It's where I feel alive. 32 00:06:53,550 --> 00:06:57,550 I love this whole new thing you have going on. And this car is much better 33 00:06:57,550 --> 00:06:59,050 that piece of shit you used to drive. 34 00:06:59,770 --> 00:07:01,370 I'm moving up in the world, I guess. 35 00:07:01,690 --> 00:07:04,330 With all this rideshare shit, it's not like I had a choice. 36 00:07:05,610 --> 00:07:07,030 Driving a cab's a lost cause. 37 00:07:08,690 --> 00:07:09,710 Thanks for the ride, babe. 38 00:07:11,790 --> 00:07:14,690 And let's face it, you have a much more fun clientele. 39 00:07:15,390 --> 00:07:16,390 That's for sure. 40 00:07:26,170 --> 00:07:28,230 Let me know if you need a pick up I will 41 00:08:00,430 --> 00:08:06,550 On any given night, all over the city, one could find a dimly lit club that 42 00:08:06,550 --> 00:08:08,870 seemed perfectly ordinary on its surface. 43 00:08:09,290 --> 00:08:13,310 But if you looked deeper down the rabbit hole, you'd find another world. 44 00:08:13,910 --> 00:08:15,310 One of dark pleasures. 45 00:08:16,570 --> 00:08:18,870 This was the world I walked in. 46 00:08:19,330 --> 00:08:20,870 This was my domain. 47 00:08:21,490 --> 00:08:25,050 And in it, I am the master. 48 00:10:56,250 --> 00:10:59,050 Thank you. 49 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 You should have come with. 50 00:28:15,560 --> 00:28:18,480 I figured I'd let you have a little girl time. 51 00:28:19,640 --> 00:28:24,020 Yeah, well, that's the problem with girl time. It never ends up that way. 52 00:28:24,740 --> 00:28:26,640 A bunch of dicks always get in the way. 53 00:28:28,220 --> 00:28:29,220 Shit happens. 54 00:28:30,160 --> 00:28:32,200 You want a ride? 55 00:28:32,460 --> 00:28:33,940 You got more trouble to get into. 56 00:28:37,780 --> 00:28:38,780 You need a ride? 57 00:28:41,240 --> 00:28:42,240 I'm covered. 58 00:28:42,780 --> 00:28:44,040 Okay, see you next time. 59 00:28:49,720 --> 00:28:51,180 Looks like it's just you and me. 60 00:28:53,480 --> 00:28:54,480 Lucky me. 61 00:28:54,680 --> 00:28:55,680 Hop on. 62 00:29:09,100 --> 00:29:10,860 Yo, where the fuck is my money at, huh? 63 00:29:11,560 --> 00:29:12,479 Where's it at? 64 00:29:12,480 --> 00:29:15,720 I'm tired of fucking playing with you. Yo, where the fuck's my money at, huh? 65 00:29:15,940 --> 00:29:16,899 I'm slow tonight. 66 00:29:16,900 --> 00:29:17,900 That's all I got. 67 00:29:18,080 --> 00:29:20,980 Listen, I'm not trying to hear that. I've been on this block for years. I 68 00:29:20,980 --> 00:29:21,619 what's up. 69 00:29:21,620 --> 00:29:24,840 You got that bread. You're just not giving it up. What's going on? What's up 70 00:29:24,840 --> 00:29:25,739 with you? 71 00:29:25,740 --> 00:29:28,120 Penny, I'm trying. Better fucking come clean. I'm trying. 72 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 I want that. 73 00:29:33,480 --> 00:29:37,380 Fucking issue, man. This is a serious fucking issue. You can't be going 74 00:29:37,380 --> 00:29:40,140 this. You've been up here all fucking night. I know, I know. You should have 75 00:29:40,140 --> 00:29:41,140 something for me, man. 76 00:29:46,010 --> 00:29:51,230 Bullshit yo Yeah, so we've had some complaints about the noise and I need 77 00:29:51,230 --> 00:29:52,810 get your fucking hands off the girl. 78 00:29:53,030 --> 00:29:58,210 Fuck is Joe Public safety public they think you're pro 79 00:29:58,210 --> 00:30:04,330 No, wait, don't get the fuck out my face to go be an issue 80 00:30:04,330 --> 00:30:09,530 You don't have to do this you're only gonna make it work 81 00:30:15,280 --> 00:30:16,280 Listen, 82 00:30:19,760 --> 00:30:24,140 I don't know who you two motherfuckers is, but my name is Kenny Kilroy. I run 83 00:30:24,140 --> 00:30:26,820 shit around here. Don't you ever fucking forget that. 84 00:30:27,480 --> 00:30:29,380 Oh, you think something fucking funny? 85 00:30:29,700 --> 00:30:34,260 Huh? You really think something fucking funny? I'm getting tired of hearing you 86 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 talk. 87 00:30:46,620 --> 00:30:49,100 Hey Kenny, can you help me with that drill? 88 00:30:53,140 --> 00:30:54,140 Alright, 89 00:30:56,980 --> 00:30:59,800 you're gonna be okay now. This thing is not gonna hurt you anymore. 90 00:31:00,320 --> 00:31:01,580 What did you do? 91 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 What's your name? 92 00:31:11,120 --> 00:31:12,900 You need us to take you somewhere? 93 00:31:13,900 --> 00:31:16,360 I don't have anywhere to go. 94 00:31:17,280 --> 00:31:18,280 What do you mean? 95 00:31:19,360 --> 00:31:21,500 He stayed at his place. 96 00:31:22,400 --> 00:31:25,040 All his girls did so he could watch us. 97 00:31:25,320 --> 00:31:27,420 Well, that's all over. You're a free woman now. 98 00:31:29,680 --> 00:31:33,840 But I don't have any money. All my stuff's at his place. 99 00:31:34,340 --> 00:31:36,000 I'm so fucked right now. 100 00:31:36,920 --> 00:31:38,400 Well, this is your chance. 101 00:31:38,940 --> 00:31:41,580 You can walk away and start a brand new life. 102 00:31:43,720 --> 00:31:45,000 Check his pocket pocket. 103 00:31:46,060 --> 00:31:47,060 Give her his money. 104 00:31:58,540 --> 00:31:59,560 It's gonna be alright. 105 00:32:01,200 --> 00:32:04,080 Take her to go and get her stuff and then I'll meet you back at our place. 106 00:32:05,240 --> 00:32:07,640 What? We made this mess. 107 00:32:08,360 --> 00:32:09,720 We gotta clean it up. 108 00:32:11,040 --> 00:32:12,760 This is Keith, okay? 109 00:32:13,160 --> 00:32:18,340 You're gonna go with Keith and go and get your stuff, and I'll meet you at our 110 00:32:18,340 --> 00:32:19,340 place. 111 00:32:19,860 --> 00:32:21,360 Okay? It's okay. 112 00:32:22,680 --> 00:32:23,680 It'll be alright. 113 00:32:27,340 --> 00:32:28,340 Y 'all be careful. 114 00:33:17,700 --> 00:33:18,700 Bravo. 115 00:33:19,180 --> 00:33:21,480 I still see you doing God's work. 116 00:33:21,880 --> 00:33:23,220 Even without the wings. 117 00:33:24,140 --> 00:33:26,980 I'm beginning to think that wings are overrated anyway. 118 00:33:27,420 --> 00:33:32,960 Only one who has fallen would utter such words. We're not here to discuss the 119 00:33:32,960 --> 00:33:33,960 past. 120 00:33:34,420 --> 00:33:36,580 We have more important things to discuss. 121 00:33:37,540 --> 00:33:42,580 That being said, why do you grace me with your presence? 122 00:33:43,700 --> 00:33:45,420 We are here to deliver a message. 123 00:33:46,080 --> 00:33:49,200 He has seen your good deeds here on Earth and wishes you to come home. 124 00:33:49,680 --> 00:33:51,320 He wants you back in the fold. 125 00:33:52,040 --> 00:33:56,460 Regain your place, your powers, your wings. 126 00:33:57,620 --> 00:34:00,340 And just like that, all is forgiven. 127 00:34:01,480 --> 00:34:04,080 As if nothing ever happened. 128 00:34:04,960 --> 00:34:06,580 He is a forgiving God. 129 00:34:08,040 --> 00:34:09,780 I don't know if I'm that forgiving. 130 00:34:10,920 --> 00:34:12,139 That was not a request. 131 00:34:12,520 --> 00:34:13,520 That was a command. 132 00:34:14,230 --> 00:34:18,230 He asks that you come with us now. And before you ask, this invitation is not 133 00:34:18,230 --> 00:34:19,350 extended to your little pet. 134 00:34:19,750 --> 00:34:22,610 This journey is for you and you alone. 135 00:34:23,270 --> 00:34:25,170 My pet. Oh, yes. 136 00:34:25,590 --> 00:34:29,250 I've seen your unnatural fondness for this human. 137 00:34:30,810 --> 00:34:31,949 We've all toyed with them. 138 00:34:32,170 --> 00:34:33,650 They're fun to play with. 139 00:34:33,889 --> 00:34:36,010 But don't be a fool once again. 140 00:34:36,710 --> 00:34:40,110 Don't pass up what is rightfully yours a second time. 141 00:34:40,670 --> 00:34:44,469 I needed his almighty grace a decade ago and I didn't get it. 142 00:34:44,889 --> 00:34:46,270 I don't need it anymore. 143 00:34:47,409 --> 00:34:49,150 Angel, please reconsider. 144 00:34:49,989 --> 00:34:52,630 He has taken note of all the good you've done here. 145 00:34:53,310 --> 00:34:54,310 Helping his flock. 146 00:34:55,170 --> 00:34:56,170 Protecting his children. 147 00:34:56,610 --> 00:34:58,350 Especially those who have lost their way. 148 00:34:59,470 --> 00:35:01,830 Imagine what you could do if he had your power. 149 00:35:03,430 --> 00:35:06,270 Look, I know you. And we have had our differences. 150 00:35:06,940 --> 00:35:07,980 Those of the greater good. 151 00:35:08,340 --> 00:35:11,460 Let's set them aside and be as one. 152 00:35:12,500 --> 00:35:14,140 We are all here to serve. 153 00:35:15,400 --> 00:35:17,820 Come home where you belong. 154 00:35:21,840 --> 00:35:23,100 I see your pain. 155 00:35:24,960 --> 00:35:26,020 Your loneliness. 156 00:35:27,640 --> 00:35:29,600 I know you have some. 157 00:35:30,760 --> 00:35:33,580 That can all end here and now. 158 00:35:35,690 --> 00:35:38,590 You have owned me, but to take mine. 159 00:35:55,630 --> 00:36:01,530 Open your heart and feel his love. 160 00:36:04,520 --> 00:36:05,520 Amen. 161 00:38:07,980 --> 00:38:08,980 Yes. 162 00:38:09,560 --> 00:38:12,880 Yeah, spread that pussy open. Spit all over me. 163 00:38:15,400 --> 00:38:16,880 Fuck. Yeah. 164 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 Me. 165 00:38:18,700 --> 00:38:20,980 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 166 00:40:16,300 --> 00:40:18,200 I don't want to watch that. 167 00:41:14,190 --> 00:41:15,610 I'm trying to fuck you, Jonah. 168 00:41:16,050 --> 00:41:17,790 I'm trying to fuck you, Jonah. 169 00:41:18,270 --> 00:41:20,290 Oh, shit. 170 00:41:20,570 --> 00:41:24,270 I need to get back. I'm fucking dead. Yes, please. 171 00:41:24,510 --> 00:41:25,510 Yes, please. 172 00:41:25,690 --> 00:41:26,690 I'm fucking dead. 173 00:42:33,290 --> 00:42:34,410 Open your fucking purse. Yes! 174 00:42:34,610 --> 00:42:39,150 Open it more. Open it fucking more. There you go. There you go. That's a 175 00:42:39,150 --> 00:42:41,510 girl. Oh, so good. 176 00:42:42,590 --> 00:42:43,590 Yes. 177 00:42:46,050 --> 00:42:47,050 Oh, yes. 178 00:42:48,790 --> 00:42:51,850 Yes! Oh, fuck. 179 00:42:52,190 --> 00:42:53,350 Oh, that looks good. 180 00:42:53,690 --> 00:42:55,050 That's so fucking good. 181 00:46:16,380 --> 00:46:18,380 Oh my goodness. 182 00:46:51,960 --> 00:46:56,660 I like that. I fucking like that. Oh, my goodness. What the fuck? 183 00:46:57,420 --> 00:46:59,380 Oh, my 184 00:46:59,380 --> 00:47:09,220 goodness. 185 00:47:09,460 --> 00:47:10,460 Yes, I am. 186 00:47:10,680 --> 00:47:12,380 Yes, I fucking am. 187 00:49:17,740 --> 00:49:18,740 Get it! 188 00:51:20,339 --> 00:51:21,700 You want a drink or something? 189 00:51:29,340 --> 00:51:30,340 Hey. 190 00:51:31,120 --> 00:51:32,120 Come here. Sit down. 191 00:51:46,140 --> 00:51:47,140 This is where you stay? 192 00:51:49,800 --> 00:51:50,800 Yeah. 193 00:51:51,880 --> 00:51:52,880 It's nice. 194 00:51:54,120 --> 00:51:55,420 Are you two a couple? 195 00:51:57,120 --> 00:51:59,760 Uh, that's complicated. 196 00:52:03,500 --> 00:52:04,840 How'd you two get together? 197 00:52:05,660 --> 00:52:07,000 That's really complicated. 198 00:52:09,720 --> 00:52:11,560 There's something different about her. 199 00:52:12,200 --> 00:52:15,840 I mean, in you two, but especially her. 200 00:52:16,560 --> 00:52:17,860 I can sense it. 201 00:52:21,840 --> 00:52:22,840 Really? Yeah. 202 00:52:27,340 --> 00:52:28,380 Everything go okay? 203 00:52:30,480 --> 00:52:32,180 Yeah. What took you so long? 204 00:52:34,500 --> 00:52:35,500 Long story. 205 00:52:36,460 --> 00:52:37,920 We can talk about it later. 206 00:52:40,620 --> 00:52:41,620 Are you okay? 207 00:52:42,840 --> 00:52:43,840 Yeah, I think so. 208 00:52:46,640 --> 00:52:47,640 It's getting late. 209 00:52:48,270 --> 00:52:50,830 We should set her up somewhere to sleep for tonight. 210 00:52:51,910 --> 00:52:56,530 In the morning, after a good night's rest, we can start to figure things out. 211 00:52:57,610 --> 00:52:58,610 Don't be quiet. 212 00:53:09,650 --> 00:53:10,770 You sure you're okay? 213 00:53:12,910 --> 00:53:13,910 Yeah. 214 00:53:26,990 --> 00:53:30,890 The night's events had certainly taken a turn for the bizarre. 215 00:53:32,190 --> 00:53:37,090 Before me sat this unusual creature that I knew nothing about. 216 00:53:38,130 --> 00:53:44,970 She seemed to be a tortured soul, one that had seen uncountable hardships, yet 217 00:53:44,970 --> 00:53:48,170 still held a youthful, almost childlike innocence. 218 00:53:50,350 --> 00:53:52,750 I could only imagine her past. 219 00:53:53,610 --> 00:53:56,630 But little did I know how much she would change our future. 220 00:54:43,050 --> 00:54:44,050 I can feel you back there. 221 00:54:45,750 --> 00:54:50,590 I didn't know you were up already. I didn't want to startle you. 222 00:54:53,910 --> 00:54:58,090 Look, I wanted to thank you for what you did last night. 223 00:54:59,110 --> 00:55:04,050 I mean, I was freaking the fuck out when it was going down, but now that I've 224 00:55:04,050 --> 00:55:09,250 had a chance to wrap my head around it, I realize there wasn't really any other 225 00:55:09,250 --> 00:55:12,350 option for you or for me. 226 00:55:15,860 --> 00:55:18,920 Well, sometimes things have to happen. 227 00:55:20,860 --> 00:55:21,980 They're not always pretty. 228 00:55:24,000 --> 00:55:26,680 Have you killed a lot of people? 229 00:55:27,740 --> 00:55:29,620 You seem pretty good at it. 230 00:55:32,440 --> 00:55:36,100 Let's just say I'm no stranger to death. 231 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 Wow. 232 00:55:40,900 --> 00:55:43,420 Sounds pretty fucking ominous when you say it like that. 233 00:55:45,040 --> 00:55:46,280 Because I'm pretty fucking ominous. 234 00:55:51,220 --> 00:55:52,220 Morning. 235 00:55:52,720 --> 00:55:53,720 Hey. 236 00:55:55,780 --> 00:55:56,860 Had everybody sleep? 237 00:55:58,200 --> 00:55:59,200 Good. 238 00:56:01,440 --> 00:56:02,440 What's going on? 239 00:56:03,840 --> 00:56:06,940 We're just coming to terms with last night's events. 240 00:56:13,870 --> 00:56:17,390 I think everybody understands that it was a necessary evil. 241 00:56:19,150 --> 00:56:21,450 Well, let's face it, you had it coming. 242 00:56:23,290 --> 00:56:24,290 Cheers to that. 243 00:56:29,190 --> 00:56:31,630 On that note, I think I'm going to take it off for a bit. 244 00:56:34,090 --> 00:56:35,390 Why? Where are you going? 245 00:56:36,350 --> 00:56:41,150 I figured I'd go down to the park, play a couple games, give you guys a chance 246 00:56:41,150 --> 00:56:42,950 to figure things out. 247 00:56:45,020 --> 00:56:49,320 But I have stuff to get done today, and I didn't want to leave her here by 248 00:56:49,320 --> 00:56:50,320 herself. 249 00:56:51,020 --> 00:56:52,020 I'm fine. 250 00:56:53,240 --> 00:56:55,260 Unless you're afraid of me stealing all your shit. 251 00:56:57,600 --> 00:56:59,460 And I'm not going to be that long anyway. 252 00:57:01,180 --> 00:57:02,180 Bye. 253 00:57:03,720 --> 00:57:04,820 Have fun, ladies. 254 00:57:06,140 --> 00:57:07,140 Bye. 255 00:57:19,850 --> 00:57:21,630 Giving up your bishop that easy? 256 00:57:22,350 --> 00:57:24,670 You better go to church early on Sunday. 257 00:57:25,690 --> 00:57:26,770 Pray for forgiveness. 258 00:57:27,490 --> 00:57:28,490 Check. 259 00:57:30,210 --> 00:57:31,790 Didn't see that one coming, did you? 260 00:57:32,210 --> 00:57:33,530 What you gonna do now? 261 00:57:38,450 --> 00:57:40,070 You sure you wanna do that? 262 00:57:42,710 --> 00:57:45,670 What? Man, you in a hurry to get home or something? 263 00:57:56,009 --> 00:58:00,550 Checkmate. God damn it. Hey, don't take the Lord's name in vain, son. 264 00:58:01,210 --> 00:58:03,610 Pretty sure he ain't going to help you win anyway. 265 00:58:04,510 --> 00:58:09,410 What the hell was you thinking anyway? You never let your adversary dictate 266 00:58:09,410 --> 00:58:11,470 decisions. You do what's right. 267 00:58:11,870 --> 00:58:14,090 You act and you react. 268 00:58:14,690 --> 00:58:16,610 Don't be taken in by their bullshit. 269 00:58:18,570 --> 00:58:19,570 Live and learn. 270 00:58:19,910 --> 00:58:21,070 Yeah, I hope so. 271 00:58:21,610 --> 00:58:22,690 That's why I'm here. 272 00:58:23,230 --> 00:58:24,570 Teach and be taught. 273 00:58:25,590 --> 00:58:28,430 Peace be with you. I'm going to pay me my money. 274 00:58:30,130 --> 00:58:32,490 Short and sweet, just how I like it. 275 00:58:34,430 --> 00:58:37,550 I'm going to get you one of these days, Manny. Yeah, sure you will. 276 00:58:38,110 --> 00:58:39,170 Many have tried. 277 00:58:39,650 --> 00:58:40,830 Few have conquered. 278 00:58:43,870 --> 00:58:44,870 All right. 279 00:58:45,790 --> 00:58:46,790 Who's next? 280 00:58:47,050 --> 00:58:49,010 Who wants to learn a life lesson? 281 00:58:55,850 --> 00:58:56,850 Is there something? 282 00:58:58,110 --> 00:58:59,110 Yeah, bro. 283 00:59:01,110 --> 00:59:03,850 Yeah, it's okay. Oh, thanks, man. 284 00:59:07,530 --> 00:59:11,510 You have something I want. 285 00:59:12,530 --> 00:59:13,530 Let go. 286 00:59:14,350 --> 00:59:15,610 The girl. 287 00:59:16,270 --> 00:59:17,510 Where is she? 288 00:59:19,710 --> 00:59:21,550 Let go. Fuck, man. 289 00:59:25,450 --> 00:59:27,150 I mean you no harm, friend. 290 00:59:27,690 --> 00:59:29,990 My name is Barstuff. 291 00:59:30,790 --> 00:59:32,190 I just need to talk. 292 00:59:33,170 --> 00:59:34,570 She's the chosen one. 293 00:59:35,610 --> 00:59:37,190 I need to speak to her. 294 00:59:38,770 --> 00:59:40,970 Girl, what the fuck are you talking about? 295 00:59:43,070 --> 00:59:45,870 Pretty, pretty, bald girl. 296 00:59:46,890 --> 00:59:48,150 Bought the tattoo. 297 00:59:49,150 --> 00:59:50,230 Soul is hot. 298 00:59:55,820 --> 00:59:57,500 I can smell her on you. 299 00:59:58,740 --> 01:00:00,500 She's not yours to keep. 300 01:00:09,040 --> 01:00:14,640 Perhaps a trade. 301 01:00:15,960 --> 01:00:19,460 She's far more enchanting. 302 01:00:20,000 --> 01:00:22,100 Your every wish will be her command. 303 01:00:25,710 --> 01:00:29,410 Unless you wish to die today, leave now. 304 01:00:34,210 --> 01:00:38,430 I have died at the hands of many. 305 01:00:38,710 --> 01:00:43,230 And all that's come before you has been far more powerful than these. 306 01:00:43,510 --> 01:00:48,030 So you better think long and hard before you pull your blade. 307 01:00:49,110 --> 01:00:50,770 I am a peaceful man. 308 01:00:51,710 --> 01:00:54,890 As I said, I just want a girl. 309 01:00:55,480 --> 01:00:57,120 So I'm going to make you another offer. 310 01:00:57,440 --> 01:00:58,480 Two for one. 311 01:00:59,360 --> 01:01:02,220 It would be rude of you to turn down such a proposition. 312 01:01:02,700 --> 01:01:04,140 What the fuck are you talking about? 313 01:01:07,420 --> 01:01:13,860 Where is the girl? 314 01:01:15,760 --> 01:01:16,780 Fuck you. 315 01:01:18,260 --> 01:01:21,520 Have your way. 316 01:01:36,490 --> 01:01:37,490 It's waste. 317 01:04:32,780 --> 01:04:33,780 Bye. 318 01:05:36,040 --> 01:05:37,040 Oh. 319 01:13:55,990 --> 01:13:56,990 Thank you. 320 01:14:55,369 --> 01:14:57,070 Son of a bitch. 321 01:14:57,310 --> 01:14:59,710 You can run, but you can't hide. 322 01:15:00,230 --> 01:15:01,990 I will find you. 323 01:15:02,850 --> 01:15:04,770 This isn't our last meeting. 324 01:15:19,760 --> 01:15:21,780 Did you find out where she is? 325 01:15:22,080 --> 01:15:24,320 No. His will is too strong. 326 01:15:24,700 --> 01:15:26,160 He's not of this world. 327 01:15:47,820 --> 01:15:50,960 So I'm going to take off for a couple of hours, but Keith will be back any 328 01:15:50,960 --> 01:15:51,919 minute. 329 01:15:51,920 --> 01:15:55,000 And if anybody comes to knock on the door, just be quiet. 330 01:15:55,320 --> 01:15:57,660 We don't need them to know that you're in here, okay? 331 01:15:59,320 --> 01:16:00,320 Got it. 332 01:16:00,760 --> 01:16:01,760 You sure? 333 01:16:01,980 --> 01:16:02,980 Yeah. 334 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Okay. 335 01:16:14,420 --> 01:16:15,860 We gather here today. 336 01:16:16,460 --> 01:16:23,340 to honor Officer Robert Sinclair, to give thanks for his life, his service, 337 01:16:23,340 --> 01:16:28,580 all the experiences that we've shared, and wish him farewell now that his time 338 01:16:28,580 --> 01:16:31,100 here on Earth has come to an end. 339 01:16:32,640 --> 01:16:34,500 For Robert, the journey is just beginning. 340 01:16:35,520 --> 01:16:41,020 But for us, there is grief, loss, and pain. 341 01:16:41,940 --> 01:16:44,480 Every one of us has had our life touched by his existence. 342 01:16:45,480 --> 01:16:46,980 We would not be here otherwise. 343 01:16:48,160 --> 01:16:52,200 His life mattered, and we will miss him always. 344 01:16:53,520 --> 01:16:57,580 It is important for us to understand and accept that with his passing, our lives 345 01:16:57,580 --> 01:16:59,440 will never be the same, nor should they be. 346 01:17:00,600 --> 01:17:06,740 And although he was taken from us far too soon, we should acknowledge the fact 347 01:17:06,740 --> 01:17:10,160 that he is now with God, and he is at peace. 348 01:17:10,880 --> 01:17:13,560 Officer Sinclair had been killed in the line of duty. 349 01:17:14,529 --> 01:17:15,650 It saddened me. 350 01:17:16,510 --> 01:17:19,830 Although very flawed, he was one of the good ones. 351 01:17:20,670 --> 01:17:24,930 Over the years, we drifted apart, and I rarely ran into him anymore. 352 01:17:25,630 --> 01:17:28,410 But he'd always be remembered as a friend. 353 01:17:43,530 --> 01:17:44,530 What are you doing here? 354 01:17:45,330 --> 01:17:48,470 I told you I'd come to you when I had an answer. 355 01:17:50,110 --> 01:17:51,530 I'm the angel of death. 356 01:17:51,890 --> 01:17:54,910 It seems fitting that I be present at a funeral, does it not? 357 01:17:56,050 --> 01:17:57,050 Kind of a thing. 358 01:17:57,810 --> 01:17:58,810 Whatever. 359 01:17:59,170 --> 01:18:01,770 I have nothing to say to you now. 360 01:18:04,490 --> 01:18:05,650 We want the girl. 361 01:18:06,390 --> 01:18:07,910 The one you've taken in. 362 01:18:11,290 --> 01:18:12,290 What girl? 363 01:18:13,759 --> 01:18:14,960 The girl. 364 01:18:15,640 --> 01:18:17,000 The one you saved. 365 01:18:17,300 --> 01:18:18,860 The one you offer sanctuary. 366 01:18:19,540 --> 01:18:20,560 We want her. 367 01:18:21,880 --> 01:18:23,660 You want her. 368 01:18:24,780 --> 01:18:26,360 He wants her. 369 01:18:28,540 --> 01:18:29,740 He wants her. 370 01:18:31,560 --> 01:18:34,180 But her time has not yet come. 371 01:18:34,400 --> 01:18:36,160 That is none of your concern. 372 01:18:37,560 --> 01:18:39,460 Then why are you here? 373 01:18:39,960 --> 01:18:42,360 And why are you asking for myself? 374 01:18:43,340 --> 01:18:44,580 We don't want to take her. 375 01:18:45,060 --> 01:18:46,560 But we will if we have to. 376 01:18:47,420 --> 01:18:49,240 We would like her to come voluntarily. 377 01:18:49,660 --> 01:18:52,500 Once she understands the greater good. 378 01:18:53,900 --> 01:18:55,280 Oh, I get it. 379 01:18:56,320 --> 01:18:59,140 You want me to do your dirty work. 380 01:19:00,320 --> 01:19:04,640 To explain to her the upside of offering herself to you. 381 01:19:06,740 --> 01:19:07,900 I won't do it. 382 01:19:08,700 --> 01:19:11,640 I won't spread your twisted message anymore. 383 01:19:13,100 --> 01:19:14,100 Thanks, goodness. 384 01:19:15,400 --> 01:19:17,000 Consider it your first assignment. 385 01:19:18,500 --> 01:19:21,960 A gesture of appreciation for the return of your wings. 386 01:19:22,300 --> 01:19:26,120 Are you fucking kidding me? I didn't ask for my wings back. 387 01:19:26,460 --> 01:19:28,140 You came after me. 388 01:19:28,760 --> 01:19:31,120 And then you're going to tell me there are strings attached? 389 01:19:31,600 --> 01:19:38,000 I can have my wings if... Tell him I respectfully 390 01:19:38,000 --> 01:19:39,180 decline. 391 01:19:41,040 --> 01:19:47,940 We shall have her one way or the other Over my dead 392 01:19:47,940 --> 01:19:53,260 body You made the mistake of risking everything to protect a human once 393 01:19:53,260 --> 01:19:59,100 Don't do it again This time he may not be as merciful 394 01:20:14,090 --> 01:20:15,770 I just can't figure it out. 395 01:20:17,250 --> 01:20:19,150 What's so special about her? 396 01:20:20,190 --> 01:20:21,790 What do they want with her? 397 01:20:23,830 --> 01:20:24,830 I don't know. 398 01:20:25,050 --> 01:20:26,050 He didn't say. 399 01:20:27,070 --> 01:20:29,690 But he was willing to die to get her. 400 01:20:30,150 --> 01:20:33,790 So whatever it is, it's really important. 401 01:20:35,310 --> 01:20:36,310 And his car. 402 01:20:37,170 --> 01:20:39,290 He whipped it at me from across the street. 403 01:20:39,590 --> 01:20:41,190 Almost took my fucking ear off. 404 01:20:48,720 --> 01:20:50,000 I mean, not just ask her. 405 01:20:51,680 --> 01:20:52,880 I mean, we can. 406 01:20:55,740 --> 01:20:58,660 But maybe she doesn't even know. 407 01:21:01,320 --> 01:21:02,840 I still say we just ask her. 408 01:21:04,960 --> 01:21:05,960 Ask me what? 409 01:21:36,590 --> 01:21:39,850 But I don't understand what all these people want from me. 410 01:21:41,230 --> 01:21:43,770 My only guess is that it has something to do with Kenny. 411 01:21:45,270 --> 01:21:46,270 Could be that. 412 01:21:47,510 --> 01:21:49,190 But I think it might be something more. 413 01:21:50,950 --> 01:21:52,590 I realize I've become a problem. 414 01:21:53,710 --> 01:21:56,130 And I understand if you want me to go. 415 01:21:56,970 --> 01:21:59,430 No. You need us now more than ever. 416 01:22:00,670 --> 01:22:02,130 We're going to get this sorted out. 417 01:22:02,810 --> 01:22:04,210 And in the meantime... 418 01:22:05,450 --> 01:22:06,450 You're not going anywhere. 419 01:22:07,150 --> 01:22:13,070 This poor young girl had somehow been drawn into a conflict between the light 420 01:22:13,070 --> 01:22:14,070 and the dark. 421 01:22:14,650 --> 01:22:20,030 I wanted to find out why and protect her from those who would want to do her 422 01:22:20,030 --> 01:22:21,030 harm. 423 01:24:42,600 --> 01:24:43,600 Oh, man. 424 01:25:44,490 --> 01:25:47,250 . . 425 01:25:47,250 --> 01:25:53,690 . 426 01:26:31,770 --> 01:26:34,570 um um 427 01:26:53,070 --> 01:26:54,770 Thank you. 428 01:27:27,500 --> 01:27:28,520 No, no, no. 429 01:28:12,840 --> 01:28:13,840 Thank you. 430 01:30:25,110 --> 01:30:27,350 Oh dear, dear children. 431 01:30:46,709 --> 01:30:47,810 Yes, yes, yes. 432 01:31:18,850 --> 01:31:21,650 Thank you. 433 01:32:19,660 --> 01:32:20,660 Go on! 434 01:32:54,610 --> 01:32:56,010 Oh! 435 01:33:20,950 --> 01:33:22,350 Okay. 436 01:34:14,600 --> 01:34:15,600 Yes yes yes! 437 01:37:55,620 --> 01:37:57,020 Oh. 438 01:39:01,809 --> 01:39:02,809 Fuck, 439 01:39:04,130 --> 01:39:05,870 yeah, yeah. Fucking baby. 440 01:39:15,280 --> 01:39:16,280 What? 441 01:39:45,610 --> 01:39:46,610 Good. 442 01:42:31,080 --> 01:42:32,280 Oh! 443 01:43:43,660 --> 01:43:44,660 Open your mouth. 444 01:44:12,970 --> 01:44:13,970 Thank you. 445 01:45:12,460 --> 01:45:13,460 It was a dream. 446 01:45:13,540 --> 01:45:15,200 And almost all was fucked up. 447 01:45:17,180 --> 01:45:20,860 Yeah, but... It's like I was right there. 448 01:45:26,220 --> 01:45:28,900 Feathers... Flashing me. 449 01:45:30,240 --> 01:45:31,240 Feathers? 450 01:45:37,240 --> 01:45:38,240 Yeah. 451 01:45:40,900 --> 01:45:42,100 There was this... 452 01:45:42,800 --> 01:45:44,960 A group of men with huge wings. 453 01:45:45,580 --> 01:45:50,060 And they were all around me. They were touching me. 454 01:45:51,520 --> 01:45:52,520 Kissing me. 455 01:45:53,560 --> 01:45:54,560 Fucking me. 456 01:45:55,780 --> 01:45:58,920 And their wings flashed my skin. 457 01:46:01,240 --> 01:46:02,400 They were angels. 458 01:46:05,040 --> 01:46:09,620 I guess you don't believe in all that stuff, do you? 459 01:46:14,540 --> 01:46:15,540 I don't really have a choice. 460 01:46:18,160 --> 01:46:21,260 I'm not one for that God stuff. 461 01:46:21,660 --> 01:46:23,260 It's not really in my line of work. 462 01:46:23,880 --> 01:46:27,980 The closest I've been to a church was blowing a dude in the back of St. 463 01:46:29,840 --> 01:46:31,620 That doesn't really count, I don't think. 464 01:46:33,240 --> 01:46:36,640 He was saying, oh God, oh God, a whole lot. 465 01:46:43,500 --> 01:46:44,500 Can I ask you something? 466 01:46:44,580 --> 01:46:47,780 I'm pretty good at reading people. 467 01:46:48,720 --> 01:46:50,160 And I could be wrong. 468 01:46:52,120 --> 01:46:58,880 But I have this feeling that you really want to 469 01:46:58,880 --> 01:46:59,880 fuck me. 470 01:47:03,100 --> 01:47:05,880 You're really not my type. 471 01:47:06,940 --> 01:47:08,560 Why? Because I'm a hooker? 472 01:47:10,000 --> 01:47:12,760 No, actually I'm pretty fond of hookers. 473 01:47:13,960 --> 01:47:15,980 Some of the best people I know are hookers. 474 01:47:17,900 --> 01:47:18,900 Really? 475 01:47:20,000 --> 01:47:21,000 Yep. 476 01:47:22,040 --> 01:47:25,860 They have an openness about them, you know, honestly. 477 01:47:27,280 --> 01:47:33,660 Take away the war paint and the bad wigs, and you pretty much 478 01:47:33,660 --> 01:47:34,780 get what you see. 479 01:47:35,300 --> 01:47:37,080 You know, they don't put on airs. 480 01:47:38,360 --> 01:47:40,700 I find that refreshing. 481 01:47:46,860 --> 01:47:48,880 I don't want to fuck shit up between you two. 482 01:47:50,240 --> 01:47:52,720 I just kind of felt it. 483 01:47:56,180 --> 01:48:00,120 Like I said, our relationship is unusual. 484 01:48:01,620 --> 01:48:02,620 Life's short. 485 01:48:03,940 --> 01:48:10,480 So we enjoy pleasure wherever and whenever it comes our way. 486 01:48:12,760 --> 01:48:13,920 Is that what you want? 487 01:48:14,880 --> 01:48:16,080 You want pleasure? 488 01:48:16,620 --> 01:48:17,620 to come home. 489 01:49:25,710 --> 01:49:28,170 Yes, yes, yes, it feels so fucking good 490 01:53:50,019 --> 01:53:51,640 Fuck. They fucked me in. 491 01:54:56,430 --> 01:54:57,830 Oh, 492 01:55:00,070 --> 01:55:02,290 shit. Oh, 493 01:55:05,690 --> 01:55:06,930 fucking slumber. 494 01:56:55,780 --> 01:56:56,780 Yes, 495 01:56:57,120 --> 01:56:58,120 yes, yes, yes. 496 01:56:59,120 --> 01:57:01,840 Oh my God, this is so fucking good. 497 02:00:23,760 --> 02:00:24,760 Thank you. 498 02:06:39,440 --> 02:06:42,680 Keep going, keep going, keep going. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 499 02:06:42,680 --> 02:06:46,000 You're my whole fucking talking to you. You're my fucking whole talking to you. 500 02:06:53,120 --> 02:06:54,120 Yes, 501 02:06:55,180 --> 02:06:56,180 yes, yes. 502 02:06:57,440 --> 02:06:59,140 Shut my fucking hole, yes. 503 02:06:59,640 --> 02:07:01,640 Let me shut my fucking hole. 504 02:07:05,160 --> 02:07:06,580 Shut my fucking hole. 505 02:07:10,769 --> 02:07:12,110 Yes, yes, yes, yes. 506 02:08:09,320 --> 02:08:10,320 Fucking time. 507 02:08:50,570 --> 02:08:51,570 This disc. 508 02:08:53,190 --> 02:08:56,250 What are you two little heathens up to? 509 02:08:57,510 --> 02:08:59,690 With your girl right in the other room. 510 02:09:00,730 --> 02:09:02,990 You dirty fucking skank, you. 511 02:09:07,370 --> 02:09:09,990 Fuck you. Who the fuck is this guy? 512 02:09:10,390 --> 02:09:11,830 What the fuck are you doing there? 513 02:09:13,070 --> 02:09:14,170 Calm down. 514 02:09:16,090 --> 02:09:18,790 Get the fuck away from her. 515 02:09:44,680 --> 02:09:47,840 I can hear his little heart beating. 516 02:09:51,420 --> 02:09:57,880 The fire is among us and the master will be pleased. 517 02:10:05,080 --> 02:10:11,720 And you shall make a glorious mother to be. 518 02:10:13,160 --> 02:10:15,480 They said get away from her before I fucked you up. 519 02:10:24,980 --> 02:10:28,800 Foolish mortal. Can you not see this is above your pay grade? 520 02:10:29,100 --> 02:10:33,260 Can you not comprehend the powers that be here? 521 02:10:33,500 --> 02:10:34,500 Gee! 522 02:10:34,590 --> 02:10:39,470 He's the chosen one. She bears the soul of he who will be the new king. And I am 523 02:10:39,470 --> 02:10:43,250 here to bring him into the realm of evil. 524 02:10:43,910 --> 02:10:50,310 And there is no way you are going to fuck this up. 525 02:10:51,570 --> 02:10:53,510 You want to bet? 526 02:10:55,150 --> 02:10:57,110 That would be a big mistake. 527 02:10:57,310 --> 02:11:03,230 But if you try, I promise you, you and all that you care for will die. 528 02:11:06,120 --> 02:11:07,120 Already dead. 529 02:11:09,380 --> 02:11:13,360 No, you're not, my friend. 530 02:11:13,840 --> 02:11:17,420 You merely left your mortal body. 531 02:11:17,660 --> 02:11:23,340 You have no concept of what real death feels like. It's slow. 532 02:11:23,760 --> 02:11:25,000 It's painful. 533 02:11:25,640 --> 02:11:28,460 And you would wish it on no one. 534 02:11:30,880 --> 02:11:35,040 But if you do wish to feel that... 535 02:11:53,980 --> 02:11:58,680 You can have this back when you bring me the 536 02:13:05,870 --> 02:13:06,990 Are you okay in there? 537 02:13:10,430 --> 02:13:11,430 Define okay. 538 02:13:13,890 --> 02:13:15,490 Or do I need to call 911? 539 02:13:17,470 --> 02:13:18,710 Not yet. 540 02:13:28,710 --> 02:13:30,190 Oh, you don't look so good. 541 02:13:31,230 --> 02:13:32,910 Yeah, I think I ate something bad. 542 02:13:33,550 --> 02:13:34,550 I'm going to go lay down. 543 02:14:17,150 --> 02:14:18,150 You're pregnant. 544 02:14:19,630 --> 02:14:20,630 What? 545 02:14:22,590 --> 02:14:23,710 You're going to be a mother. 546 02:14:24,490 --> 02:14:26,150 No, no, no, no, no, no, no, no. 547 02:14:26,450 --> 02:14:28,650 I use condoms. I'm on the pill. 548 02:14:29,590 --> 02:14:31,390 What the fuck are you talking about? 549 02:14:31,750 --> 02:14:33,250 I can feel him inside you. 550 02:14:34,530 --> 02:14:37,610 What are you talking about? And how do you know it's a boy? 551 02:14:37,990 --> 02:14:40,230 You're really freaking me out. Oh, my God. 552 02:14:41,370 --> 02:14:42,610 That's why they want you. 553 02:14:42,850 --> 02:14:43,850 Keith! 554 02:14:45,200 --> 02:14:46,400 He left earlier. 555 02:14:47,740 --> 02:14:48,740 Fuck. Egg. 556 02:15:02,240 --> 02:15:03,240 Alright, little man. 557 02:15:05,180 --> 02:15:06,480 Time to pay you a visit. 558 02:15:09,520 --> 02:15:10,520 Stay put. 559 02:15:10,900 --> 02:15:11,900 What? 560 02:15:12,320 --> 02:15:13,320 Listen to me. 561 02:15:13,940 --> 02:15:15,720 You could be in great danger here. 562 02:15:16,320 --> 02:15:18,720 You need to do exactly as I say. Do you understand? 563 02:15:20,880 --> 02:15:22,820 We may need to get you into hiding. 564 02:15:23,520 --> 02:15:25,160 So pack up your stuff and get ready. 565 02:15:53,100 --> 02:15:54,540 play these fucking games. 566 02:15:58,380 --> 02:16:02,520 Oh, well, looks like Lady Boss has come to pay us a visit, girls. 567 02:16:02,980 --> 02:16:05,340 I bet she's wondering what the fuck is going on. 568 02:16:05,700 --> 02:16:08,200 That's right, motherfuckers. Let's start talking. 569 02:16:09,600 --> 02:16:12,840 Ladies, let's all calm the fuck down. 570 02:16:13,500 --> 02:16:18,280 As much as I enjoy the cat fight every now and then, there's no need for that 571 02:16:18,280 --> 02:16:20,100 kind of behavior here. 572 02:16:21,960 --> 02:16:22,960 So, 573 02:16:23,470 --> 02:16:24,830 You'd be so kind. 574 02:16:28,250 --> 02:16:33,230 Cut the bullshit, Barza. And tell me what you want with the girl. 575 02:16:36,190 --> 02:16:42,990 I see we're dispensing with pleasantries, so if you'd be so kind, 576 02:16:42,990 --> 02:16:44,950 you have a chat in my office? 577 02:16:46,549 --> 02:16:47,549 After you. 578 02:16:57,450 --> 02:16:59,090 I'll find some soul to eat. 579 02:17:14,090 --> 02:17:16,629 Look, I'm not going to waste each other's time. 580 02:17:17,350 --> 02:17:18,830 So here's the gist of it. 581 02:17:19,110 --> 02:17:20,650 We want the girl. 582 02:17:21,120 --> 02:17:26,340 We know God wants the girl. We know you have the girl. So what do we got to do 583 02:17:26,340 --> 02:17:27,780 to make a deal here? 584 02:17:29,160 --> 02:17:31,440 What is it that you want of her? 585 02:17:34,139 --> 02:17:35,139 Wait. 586 02:17:35,719 --> 02:17:37,559 You don't know. 587 02:17:38,379 --> 02:17:45,320 The almighty angels didn't tell you. Well, that is fucked up. And 588 02:17:45,320 --> 02:17:48,480 they call themselves the righteous ones. 589 02:17:48,959 --> 02:17:49,959 Ha! 590 02:17:50,790 --> 02:17:54,110 I have my suspicions, but maybe you should fill me in. 591 02:17:55,430 --> 02:17:58,889 And could it have anything to do with the fact that she's pregnant? 592 02:18:02,370 --> 02:18:03,370 Duh. 593 02:18:04,410 --> 02:18:07,690 I'm going to tell you the truth that they wouldn't. 594 02:18:08,629 --> 02:18:15,610 The girl you're housing, she bears the 595 02:18:15,610 --> 02:18:16,568 new Messiah. 596 02:18:16,570 --> 02:18:18,450 He will be... 597 02:18:18,889 --> 02:18:20,629 Come, the king of kings. 598 02:18:22,590 --> 02:18:24,469 But what if you're mistaken? 599 02:18:25,330 --> 02:18:27,670 How can you be sure she's the one? 600 02:18:28,270 --> 02:18:30,170 Just like the angels know. 601 02:18:30,930 --> 02:18:32,370 We just do. 602 02:18:32,730 --> 02:18:36,290 How did the three wise men know about the birth of Jesus? 603 02:18:37,570 --> 02:18:39,850 They followed a fucking star. 604 02:18:40,990 --> 02:18:45,850 It's a little more high -tech now, but the bottom line is she's millenniums. 605 02:18:46,010 --> 02:18:47,010 New. 606 02:18:48,040 --> 02:18:51,280 Virgin Mary, but only the opposite. 607 02:18:53,639 --> 02:19:00,219 See, she's a filthy fucking whore that has so much cock 608 02:19:00,219 --> 02:19:06,600 rammed inside her. The real miracle would be figuring out who the real daddy 609 02:19:07,020 --> 02:19:11,620 Do you have any idea how completely crazy all of this is? 610 02:19:12,040 --> 02:19:14,680 Look, I'm not here to... 611 02:19:14,950 --> 02:19:18,049 Bullshit, you. I'm just here to do a job. 612 02:19:18,309 --> 02:19:22,230 Both sides, light and dark, want him. 613 02:19:22,430 --> 02:19:26,790 And you, my dear, are stuck in the middle. 614 02:19:27,230 --> 02:19:31,230 I'm here to tip the scale over in our favor. 615 02:19:31,770 --> 02:19:37,510 Your man upstairs, he's been ignoring you for centuries. 616 02:19:38,510 --> 02:19:39,510 Eternities. 617 02:19:40,000 --> 02:19:45,160 All he does is take and take and gives nothing in return. 618 02:19:45,379 --> 02:19:51,060 He asks for praise, but he gives none. 619 02:19:52,540 --> 02:19:56,260 I am not seeking praise. 620 02:19:57,480 --> 02:20:02,300 I am here to serve, and I do so willingly. 621 02:20:04,980 --> 02:20:08,080 If he sees fit to test my resolve, 622 02:20:09,070 --> 02:20:10,490 And so be it. 623 02:20:13,550 --> 02:20:14,550 Ugh. 624 02:20:16,530 --> 02:20:23,030 Enough with this. Whatever doesn't kill you makes you stronger 625 02:20:23,030 --> 02:20:24,030 bullshit. 626 02:20:25,130 --> 02:20:28,750 You are a lost angel. 627 02:20:29,090 --> 02:20:32,790 And you have been mistreated. 628 02:20:33,810 --> 02:20:39,230 Centuries of service has been forgotten. 629 02:20:39,510 --> 02:20:41,130 Your god? 630 02:20:41,690 --> 02:20:44,150 He's a fickle god. 631 02:20:44,750 --> 02:20:51,390 They say he works in mysterious ways 632 02:20:51,390 --> 02:20:58,250 with floods and famine and cancer and earthquakes. 633 02:20:59,250 --> 02:21:04,110 But the truth is he's a bit of a dick. 634 02:21:05,550 --> 02:21:07,530 He has a plan. 635 02:21:10,280 --> 02:21:16,860 I may not see his wisdom, but there is reason in all he does. 636 02:21:20,320 --> 02:21:22,420 I will be rewarded in time. 637 02:21:24,600 --> 02:21:28,920 And if not, I'm not worth it. 638 02:21:34,820 --> 02:21:36,220 But don't you see? 639 02:21:37,020 --> 02:21:38,300 There is none. 640 02:21:39,120 --> 02:21:40,960 more worthy than you. 641 02:21:42,720 --> 02:21:49,380 Join us and we will treat you like royalty. 642 02:21:50,660 --> 02:21:53,140 We will give you whatever you want. 643 02:21:54,440 --> 02:21:56,420 Your wish is my command. 644 02:21:56,680 --> 02:22:00,120 You name your price and you will have it. 645 02:22:03,100 --> 02:22:05,900 I will give you the world. 646 02:23:18,290 --> 02:23:23,510 Oh, my God. 647 02:23:50,380 --> 02:23:51,380 You play for time. 648 02:23:52,980 --> 02:23:58,060 You play with people's feelings and emotions. 649 02:24:00,080 --> 02:24:06,620 We know angels just 650 02:24:06,620 --> 02:24:11,220 like to be happy. 651 02:24:11,800 --> 02:24:14,440 So why are you getting denied? 652 02:24:23,080 --> 02:24:25,260 We all know what you really want. 653 02:24:27,300 --> 02:24:30,980 Who you want. 654 02:24:32,840 --> 02:24:34,220 You're not allowed. 655 02:24:36,280 --> 02:24:37,620 Not today. 656 02:24:52,750 --> 02:24:58,690 It's not meant to fulfill, and it's 657 02:24:58,690 --> 02:25:02,350 not really real. 658 02:25:36,250 --> 02:25:39,650 You know, I 659 02:25:39,650 --> 02:25:45,050 feel 660 02:25:45,050 --> 02:25:46,990 everything. 661 02:26:02,890 --> 02:26:03,890 No. 662 02:27:37,740 --> 02:27:39,900 um um 663 02:28:25,260 --> 02:28:26,260 Whoa. 664 02:29:06,150 --> 02:29:08,950 um um 665 02:29:27,950 --> 02:29:28,950 Hmm. 666 02:30:00,430 --> 02:30:01,830 oh 667 02:38:28,950 --> 02:38:32,510 Yes, yes, yes. 668 02:39:12,860 --> 02:39:15,660 Oh, yeah. 669 02:41:02,220 --> 02:41:03,159 Oh, yes. 670 02:41:03,160 --> 02:41:08,260 Oh, yes. 671 02:41:51,630 --> 02:41:53,050 Yeah, baby, take that. 672 02:41:53,370 --> 02:41:54,910 Oh, I will. 673 02:41:56,390 --> 02:41:58,190 Hey, don't say it. 674 02:42:01,430 --> 02:42:03,930 Hey, you seem like a smart guy. 675 02:42:04,370 --> 02:42:05,650 Let me ask you something. 676 02:42:06,230 --> 02:42:08,110 My wisdom is yours to exploit. 677 02:42:09,530 --> 02:42:10,530 Dreams. 678 02:42:10,810 --> 02:42:16,290 Are they visions of things to come? Or just an overactive imagination run a 679 02:42:16,290 --> 02:42:17,290 while? 680 02:42:18,430 --> 02:42:19,430 There you are. 681 02:42:20,520 --> 02:42:21,520 We need to talk. 682 02:42:22,720 --> 02:42:24,800 Give me a second. I'm just about to beat this guy. 683 02:42:25,440 --> 02:42:26,720 Angel, Manny, Manny, Angel. 684 02:42:27,840 --> 02:42:30,060 Angel, it's an absolute pleasure to meet you. 685 02:42:30,460 --> 02:42:32,040 Does he lie to you often? 686 02:42:32,700 --> 02:42:35,740 What? Well, he just lied to you now. 687 02:42:36,160 --> 02:42:39,500 Said he was about to beat me. I figured he does it all the time. 688 02:42:40,480 --> 02:42:41,680 Oh, you got jokes, huh? 689 02:42:42,920 --> 02:42:46,760 Miss, I can end this quick if you have something important to do. 690 02:42:47,540 --> 02:42:48,540 Please do. 691 02:42:50,220 --> 02:42:52,000 You're supposed to be my chair in section. 692 02:42:53,140 --> 02:42:55,720 You heard the lady. Make your last move. 693 02:42:58,140 --> 02:43:03,920 Anyway, to answer your question, dreams are an amazing thing and can mean many 694 02:43:03,920 --> 02:43:04,920 things. 695 02:43:05,400 --> 02:43:10,520 They can be things desired, truths remembered, futures told. 696 02:43:11,820 --> 02:43:13,200 Everything's up for interpretation. 697 02:43:21,290 --> 02:43:24,630 Check in, mate. Amy, he's all yours. 698 02:43:25,230 --> 02:43:29,190 Angel, it was an absolute pleasure making your acquaintance. 699 02:43:31,090 --> 02:43:33,230 Come on. We have shit to deal with. 700 02:43:36,510 --> 02:43:37,890 Keep an eye on him. 701 02:43:38,090 --> 02:43:39,550 I feel he's in turmoil. 702 02:43:40,570 --> 02:43:42,950 But it's always a pleasure doing business with you. 703 02:43:52,110 --> 02:43:53,110 So what is it? 704 02:43:53,150 --> 02:43:54,430 It's worse than I thought. 705 02:43:54,950 --> 02:43:58,710 The girl is pregnant and the child that she's carrying is rumored to be this 706 02:43:58,710 --> 02:44:00,030 generation's Jesus. 707 02:44:04,850 --> 02:44:05,850 Oh, my God. 708 02:44:07,330 --> 02:44:08,330 What? 709 02:44:11,030 --> 02:44:12,230 It wasn't a dream. 710 02:44:13,090 --> 02:44:14,350 What are you talking about? 711 02:44:15,050 --> 02:44:19,470 I had this dream and that creepy little fucker, he was hovering over Max. 712 02:44:20,430 --> 02:44:23,990 He had his... ear to her stomach and said he could hear the Savior's 713 02:44:25,530 --> 02:44:26,770 Why didn't you say something? 714 02:44:28,770 --> 02:44:31,410 I didn't think anything of it. I thought it was just a fucked up dream. 715 02:44:32,550 --> 02:44:34,330 Apparently it was a lot more than that. 716 02:44:37,110 --> 02:44:38,110 So what do we do now? 717 02:44:39,030 --> 02:44:40,030 I don't know. 718 02:44:41,890 --> 02:44:43,530 Why don't you go and check on the girl? 719 02:44:44,490 --> 02:44:47,570 I'm going to go try and find Gabriel and Asriel and get the real story. 720 02:44:50,860 --> 02:44:51,860 All right. 721 02:44:52,900 --> 02:44:54,000 I'll meet you back at the house. 722 02:44:54,300 --> 02:44:55,300 Hurry. 723 02:45:06,480 --> 02:45:07,480 Denise? 724 02:45:08,460 --> 02:45:09,740 It's just a little old me. 725 02:45:10,960 --> 02:45:13,220 I have someone here who wants to say hi. 726 02:45:15,240 --> 02:45:16,620 Keith, please. 727 02:45:16,920 --> 02:45:17,920 I need you. 728 02:45:19,440 --> 02:45:20,480 Oh my God, are you okay? 729 02:45:22,020 --> 02:45:23,900 Please help me. 730 02:45:24,300 --> 02:45:25,300 Help me. 731 02:45:26,540 --> 02:45:28,400 Where are you? What have they done to you? 732 02:45:33,020 --> 02:45:34,840 She's safe and sound with me. 733 02:45:35,580 --> 02:45:36,800 At least for now. 734 02:45:37,280 --> 02:45:38,760 But that won't last long. 735 02:45:39,600 --> 02:45:43,120 Soon she's going to have to return to the purgatory she calls home. 736 02:45:44,760 --> 02:45:45,760 Purgatory? 737 02:45:47,420 --> 02:45:48,420 Purgatory indeed. 738 02:45:49,120 --> 02:45:51,000 She's been trapped there for over a decade. 739 02:45:52,000 --> 02:45:57,420 And all the unspeakable things they've done to her in the underworld. 740 02:45:57,700 --> 02:45:59,320 The atrocities she had to endure. 741 02:46:01,040 --> 02:46:05,800 And you are the only one that can save her. 742 02:46:07,260 --> 02:46:09,800 You bring me the chosen one. 743 02:46:10,740 --> 02:46:14,260 And I will make sure she has safe passage. 744 02:46:15,320 --> 02:46:17,840 She will fear no more. 745 02:46:18,240 --> 02:46:22,840 and finally rest in peace. 746 02:46:23,280 --> 02:46:29,100 If you ever loved her, then you must do this. 747 02:46:29,680 --> 02:46:32,620 I need to see her first. I need to make sure she's okay. 748 02:46:33,600 --> 02:46:34,960 As you wish. 749 02:46:35,720 --> 02:46:39,780 And if she is, then you bring me the girl. 750 02:46:41,960 --> 02:46:42,960 Yes. 751 02:46:44,660 --> 02:46:45,660 Okay. 752 02:46:48,490 --> 02:46:50,910 I can only keep her here for so long. 753 02:46:53,470 --> 02:46:55,150 You know where to find us. 754 02:46:58,070 --> 02:46:59,070 Wait, wait! 755 02:47:18,570 --> 02:47:21,270 I don't think I'd ever see you again. I missed you so much. 756 02:47:22,010 --> 02:47:23,010 Are you okay? 757 02:47:23,330 --> 02:47:24,350 I am now. 758 02:47:26,070 --> 02:47:30,730 I meant to give you this the day you passed. 759 02:47:31,310 --> 02:47:32,610 And I chickened out. 760 02:47:35,030 --> 02:47:36,790 I've carried it with me every day since. 761 02:47:37,450 --> 02:47:44,250 And just know that wherever you are, I'm thinking about 762 02:47:44,250 --> 02:47:46,230 you. And you're not alone. 763 02:47:46,810 --> 02:47:47,810 My God. 764 02:47:48,560 --> 02:47:50,360 Oh, my God, I love you so much. 765 02:47:55,160 --> 02:48:02,160 I hate to break up this beautiful reunion, but that's all the time you 766 02:48:02,160 --> 02:48:03,160 have with her. 767 02:48:03,820 --> 02:48:08,340 She's not long for this world. She has to return to her new home. 768 02:48:08,640 --> 02:48:13,260 But take comfort in knowing that she'll be in a far better place. 769 02:48:14,040 --> 02:48:15,380 And that is something. 770 02:48:16,840 --> 02:48:18,000 She will always be. 771 02:48:18,300 --> 02:48:19,300 Thankful for. 772 02:48:20,240 --> 02:48:24,900 I love you. 773 02:48:27,220 --> 02:48:33,860 So, you, my friend, have a task of grave importance 774 02:48:33,860 --> 02:48:37,680 to take care of. You have to bring me the chosen one. 775 02:48:38,060 --> 02:48:43,600 If you do that, your sweet Denise 776 02:48:43,600 --> 02:48:46,400 will be taken care of. 777 02:49:07,050 --> 02:49:10,270 Nothing more pitiful than a human in love. 778 02:49:11,270 --> 02:49:14,050 Chuck that. 779 02:49:15,510 --> 02:49:17,170 I don't know. 780 02:49:17,770 --> 02:49:19,850 I think it's kind of sweet. 781 02:49:21,910 --> 02:49:25,330 You are an evil bitch. 782 02:49:42,510 --> 02:49:43,750 You've come to take me away, haven't you? 783 02:49:46,850 --> 02:49:47,850 How do you know? 784 02:49:49,670 --> 02:49:50,670 I told you. 785 02:49:51,010 --> 02:49:52,030 I sense things. 786 02:49:58,710 --> 02:49:59,710 Are you ready? 787 02:50:01,870 --> 02:50:03,030 I think I am. 788 02:50:04,390 --> 02:50:05,930 Will I get to say goodbye to Angel? 789 02:50:10,750 --> 02:50:12,350 Unfortunately, I don't think that's going to happen. 790 02:50:18,630 --> 02:50:19,630 Come on. 791 02:50:20,110 --> 02:50:21,110 Let's go. 792 02:50:52,490 --> 02:50:53,490 Where have you been? 793 02:50:56,290 --> 02:50:57,290 Doesn't matter. 794 02:50:58,990 --> 02:51:01,870 Max is gone. Do you know where he is? You fool! 795 02:51:02,190 --> 02:51:03,670 How could you be so stupid? 796 02:51:05,570 --> 02:51:06,570 What's going on? 797 02:51:07,350 --> 02:51:13,230 Your filthy human has doomed us all. He delivered the Chosen One to the Devil's 798 02:51:13,230 --> 02:51:16,310 minions. Keith, is that true? Is that where you were? 799 02:51:16,910 --> 02:51:18,170 It is true. 800 02:51:18,650 --> 02:51:20,970 And for this, he must be punished. 801 02:51:22,600 --> 02:51:25,200 Why would you do that? You know what's at stake. 802 02:51:27,580 --> 02:51:28,960 I had my reasons. 803 02:51:29,800 --> 02:51:33,160 I care not of his reasons. He must pay. 804 02:51:34,500 --> 02:51:35,500 Why? 805 02:51:36,580 --> 02:51:37,840 I had no choice. 806 02:51:38,860 --> 02:51:39,900 They had Denise. 807 02:51:42,480 --> 02:51:45,340 That wasn't really... Enough of this nonsense! 808 02:51:47,260 --> 02:51:48,260 Fuck you. 809 02:52:09,840 --> 02:52:12,300 He was a dog that needed to be put out of his misery. 810 02:52:13,120 --> 02:52:14,780 Should have had him on a higher lease. 811 02:52:15,580 --> 02:52:16,980 This is your doing. 812 02:52:19,940 --> 02:52:21,880 You didn't have to do this. 813 02:52:23,320 --> 02:52:26,940 Angel, there is nothing more to be done. 814 02:52:27,580 --> 02:52:28,840 He has to have. 815 02:52:29,980 --> 02:52:35,560 I suggest you go retrieve the girl while there's still time, or you too shall 816 02:52:35,560 --> 02:52:36,820 suffer a similar fate. 817 02:52:38,160 --> 02:52:40,780 Time is of the essence, so move with pain. 818 02:52:47,260 --> 02:52:54,220 And if I do what you say, you promise me you will take 819 02:52:54,220 --> 02:52:55,220 care of him. 820 02:52:57,520 --> 02:52:58,900 It will be done. 821 02:53:08,490 --> 02:53:11,910 I get the chance to repay you for what has been done here. 822 02:53:13,630 --> 02:53:18,370 What had just happened was tearing me up inside, but I knew there was nothing I 823 02:53:18,370 --> 02:53:19,650 could do to bring Keith back. 824 02:53:20,490 --> 02:53:21,590 He was gone. 825 02:53:22,610 --> 02:53:26,910 I could have chosen to do battle with Gabriel, but she was too powerful. 826 02:53:27,970 --> 02:53:31,130 I would have my revenge another time. 827 02:54:19,500 --> 02:54:21,480 What sorcery is this? 828 02:54:22,860 --> 02:54:26,780 You and I are one in the same. 829 02:54:27,920 --> 02:54:33,960 There is dark in all of us, whether angel or mortal. 830 02:54:34,960 --> 02:54:40,120 All you have to do is stare deeply into one's soul. 831 02:54:41,000 --> 02:54:46,180 I have seen your soul, and it is indeed. 832 02:54:48,460 --> 02:54:52,760 You and I are nothing alike and your trickery means nothing. 833 02:54:53,780 --> 02:54:57,760 You fool no one, not even yourself. 834 02:54:58,780 --> 02:55:02,880 Hold up the mirror and the truth will soon be revealed. 835 02:55:03,720 --> 02:55:07,680 Take a long, hard look. 836 02:55:08,820 --> 02:55:11,080 Do you not like what you see? 837 02:55:12,240 --> 02:55:14,680 If you cannot face your reflection. 838 02:55:15,770 --> 02:55:19,890 Perhaps you are not as righteous as you might think. 839 02:55:20,330 --> 02:55:22,910 I didn't come here for your false wisdom. 840 02:55:23,130 --> 02:55:25,370 I came here for the girl and nothing else. 841 02:55:26,430 --> 02:55:28,510 Then you have wasted a trip. 842 02:55:29,430 --> 02:55:31,910 We both know their importance. 843 02:55:32,770 --> 02:55:35,330 She carries the anointed one. 844 02:55:35,770 --> 02:55:42,310 The savior that will change the world. And before your God has claimed him, I 845 02:55:42,310 --> 02:55:43,490 will lay my stake. 846 02:55:45,100 --> 02:55:46,100 She is innocent. 847 02:55:46,400 --> 02:55:51,040 She and her child, yet unborn, deserve the right to choose their own destiny. 848 02:55:51,380 --> 02:55:55,920 She is no innocent, and the right to choose is gone. 849 02:55:56,180 --> 02:55:58,340 She and the child are mine. 850 02:55:59,300 --> 02:56:03,000 Your minions said you would welcome me into your lair. 851 02:56:04,160 --> 02:56:07,600 I offer myself in their place. 852 02:56:08,300 --> 02:56:13,440 Though I do love the idea of you crossing over to the dark side. 853 02:56:16,460 --> 02:56:19,260 Sadly, I will have to decline your offer. 854 02:56:19,920 --> 02:56:26,800 If my soul is as dark as you say it is, it would be a great asset to 855 02:56:26,800 --> 02:56:28,920 you. Just let her go. 856 02:56:29,620 --> 02:56:32,660 Then you underestimate their value. 857 02:56:33,120 --> 02:56:39,000 The child will grow to be the next Messiah and will rule the world by his 858 02:56:39,000 --> 02:56:43,340 year. He will have more power than you can ever dream of. 859 02:56:44,650 --> 02:56:50,610 Much can change over the course of two decades, and I can do great things for 860 02:56:50,610 --> 02:56:52,450 you right here and right now. 861 02:56:52,730 --> 02:56:55,250 Let them go! 862 02:56:56,350 --> 02:56:59,630 My poor fallen angel. 863 02:57:00,910 --> 02:57:07,730 You've been so loyal for so long, so deserving, 864 02:57:08,050 --> 02:57:11,310 but yet so unrewarded. 865 02:57:13,420 --> 02:57:20,200 That could all change All you have to do is 866 02:57:20,200 --> 02:57:25,200 ask I ask but for one thing 867 02:57:25,200 --> 02:57:32,160 So selfless So 868 02:57:32,160 --> 02:57:38,900 beautiful Be with me make 869 02:57:38,900 --> 02:57:40,100 this your home 870 02:57:41,580 --> 02:57:44,620 I could give you everything that you desire. 871 02:57:46,200 --> 02:57:50,980 And so much more. 872 02:57:53,660 --> 02:57:54,660 No! 873 02:57:57,320 --> 02:58:02,100 You cannot tempt me. I will not fall under your spell. 874 02:58:03,560 --> 02:58:06,960 Perhaps there is something. 875 02:58:08,600 --> 02:58:09,600 Someone. 876 02:58:11,240 --> 02:58:12,760 that could change your mind? 877 02:58:14,760 --> 02:58:17,260 Is it him that you want? 878 02:58:20,420 --> 02:58:22,060 You miss him. 879 02:58:23,220 --> 02:58:24,960 You want him back. 880 02:58:26,560 --> 02:58:30,440 You could have him once again. 881 03:00:06,730 --> 03:00:07,730 Oh my God. 882 03:02:16,550 --> 03:02:17,950 Yes. 883 03:11:59,310 --> 03:12:00,990 I cannot do this. 884 03:12:04,770 --> 03:12:07,210 Coming here was a mistake. 885 03:12:08,630 --> 03:12:10,130 One moment to go. 886 03:12:11,590 --> 03:12:14,110 Then you leave me no choice. 887 03:12:14,830 --> 03:12:18,990 And you give me no choice. 888 03:13:00,910 --> 03:13:02,070 I have done as you asked. 889 03:13:02,390 --> 03:13:04,910 I hope she is everything you say she is. 890 03:13:05,950 --> 03:13:08,190 We appreciate your sacrifice. 891 03:13:09,070 --> 03:13:12,670 An unnecessary sacrifice at that. 892 03:13:16,830 --> 03:13:21,070 And I am truly sorry. I will do everything in my power to regain your 893 03:13:21,070 --> 03:13:22,070 forgiveness. 894 03:13:22,110 --> 03:13:24,610 It will not soon be forthcoming. 895 03:13:26,770 --> 03:13:28,570 You're not returning with us. 896 03:13:29,710 --> 03:13:31,550 You have shown yourself worthy. 897 03:13:32,030 --> 03:13:34,710 Your celestial status is yours for the taking. 898 03:13:35,990 --> 03:13:39,590 As the words fell from his lips, they meant nothing. 899 03:13:40,610 --> 03:13:45,550 Words I had dreamt of hearing for more nights than I could count now sounded 900 03:13:45,550 --> 03:13:46,550 meaningless. 901 03:13:50,330 --> 03:13:52,730 Without Keith, I didn't want to carry on. 902 03:13:53,470 --> 03:13:56,210 I had given up everything to be with him. 903 03:13:57,210 --> 03:13:58,490 Now he was gone. 904 03:13:59,290 --> 03:14:01,350 And I was lost. 905 03:14:23,590 --> 03:14:24,830 May I join you? 906 03:14:29,740 --> 03:14:30,740 Go ahead. 907 03:14:32,440 --> 03:14:33,440 Emmanuel. 908 03:14:33,700 --> 03:14:35,640 I bet everyone down here calls me Manny. 909 03:14:38,440 --> 03:14:39,440 Angel. 910 03:14:40,740 --> 03:14:44,660 Angel. That's a very pretty name. I bet you know quite a few angels. 911 03:14:45,180 --> 03:14:47,000 So did I once upon a time. 912 03:14:50,460 --> 03:14:51,460 Beautiful day, huh? 913 03:14:54,920 --> 03:14:56,680 I guess that's a matter of perspective. 914 03:15:00,010 --> 03:15:01,830 I guess you could say that about anything, right? 915 03:15:03,230 --> 03:15:04,610 Take the sky for instance. 916 03:15:05,490 --> 03:15:08,210 Most people look at a clear blue sky in delight. 917 03:15:08,530 --> 03:15:10,130 It's amazed by its beauty. 918 03:15:11,710 --> 03:15:12,710 That's easy. 919 03:15:12,790 --> 03:15:13,870 It's a no -brainer. 920 03:15:14,570 --> 03:15:19,070 Then think about how many things have to happen in relative perfection to have a 921 03:15:19,070 --> 03:15:20,070 dole dreary day. 922 03:15:20,730 --> 03:15:21,950 Not to mention rain. 923 03:15:23,110 --> 03:15:26,310 Yet, very few appreciate it. 924 03:15:28,030 --> 03:15:29,110 You seem familiar. 925 03:15:29,820 --> 03:15:30,820 Should I know you? 926 03:15:31,880 --> 03:15:32,880 You should. 927 03:15:33,800 --> 03:15:34,880 Everyone should know me. 928 03:15:36,540 --> 03:15:37,780 In fact, we met before. 929 03:15:38,460 --> 03:15:40,740 Although, I'd understand if you don't remember. 930 03:15:49,320 --> 03:15:50,440 When did we met? 931 03:15:57,220 --> 03:15:58,360 Probably the next time. 932 03:15:59,630 --> 03:16:00,630 Many forms. 933 03:16:01,870 --> 03:16:03,650 I was there to help guide your path. 934 03:16:05,330 --> 03:16:07,870 Most of the time you're unaware of my presence. 935 03:16:11,150 --> 03:16:13,930 Sometimes you may not appreciate it from my gestures. 936 03:16:14,950 --> 03:16:19,610 But know that whatever was done, it was done out of love and out of good 937 03:16:19,610 --> 03:16:20,610 intention. 938 03:16:21,370 --> 03:16:23,630 Why did you have to make it all so hard? 939 03:16:27,710 --> 03:16:30,100 Sometimes. The lesson is in the journey. 940 03:16:30,680 --> 03:16:34,140 To endure the hardship is to appreciate the good times. 941 03:16:35,600 --> 03:16:36,600 Trust me. 942 03:16:37,940 --> 03:16:39,700 It's all part of the master plan. 943 03:16:43,980 --> 03:16:46,660 Well, I have to get going. 944 03:16:47,140 --> 03:16:48,600 But I'm glad we had this talk. 945 03:16:49,820 --> 03:16:51,120 Can I see you again? 946 03:16:51,760 --> 03:16:52,760 Sure you will. 947 03:16:53,360 --> 03:16:54,360 But no. 948 03:16:54,420 --> 03:16:56,840 My father thinks you did an incredible job. 949 03:16:57,580 --> 03:16:59,840 Take comfort in knowing you'll be rewarded. 950 03:17:33,130 --> 03:17:34,130 You miss me? 951 03:17:35,610 --> 03:17:36,610 Oh, my God. 952 03:17:38,710 --> 03:17:40,150 I thought I lost you. 953 03:17:48,610 --> 03:17:52,790 I don't know what you did, but someone up there really appreciated it. 954 03:17:54,770 --> 03:17:56,970 Now you're stuck with me forever. 955 03:18:08,810 --> 03:18:13,950 I had done everything the Almighty had asked of me, and he had rewarded me for 956 03:18:13,950 --> 03:18:14,950 my service. 957 03:18:15,230 --> 03:18:18,110 I could think of nothing I would rather have. 958 03:18:18,990 --> 03:18:21,090 He had returned Keith to me. 959 03:18:21,930 --> 03:18:27,790 My other was back, and he'd be at my side always. 960 03:18:29,010 --> 03:18:35,170 The pain of losing someone you loved was devastating, but the joy of getting a 961 03:18:35,170 --> 03:18:37,210 second chance to look into their eyes. 962 03:18:37,720 --> 03:18:42,180 hold their hands, kiss their lips, is incredible. 963 03:18:44,080 --> 03:18:49,680 In this moment, the world seems like a brighter, more beautiful place. 964 03:18:49,900 --> 03:18:55,240 I was happier than I had ever been, and I wanted this feeling to last forever. 64969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.