All language subtitles for [KH] Maken-ki - 10 - The Girls of Light and Shadow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:00,090 Ma Ma 2 00:00:00,090 --> 00:00:00,150 da da 3 00:00:00,150 --> 00:00:00,210 shi shi 4 00:00:00,210 --> 00:00:00,270 ra ra 5 00:00:00,270 --> 00:00:00,330 nai nai 6 00:00:00,330 --> 00:00:00,390 se se 7 00:00:00,390 --> 00:00:00,450 ka ka 8 00:00:00,450 --> 00:00:00,470 i i 9 00:00:00,470 --> 00:00:00,510 Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 10 00:00:00,510 --> 00:00:00,570 no no 11 00:00:00,570 --> 00:00:00,630 ha ha 12 00:00:00,630 --> 00:00:00,680 te te 13 00:00:00,680 --> 00:00:00,690 Ma 14 00:00:00,690 --> 00:00:00,750 de de 15 00:00:00,750 --> 00:00:00,830 mo mo 16 00:00:00,830 --> 00:00:01,090 da 17 00:00:01,090 --> 00:00:01,290 shi 18 00:00:01,290 --> 00:00:01,600 ra 19 00:00:01,600 --> 00:00:01,850 nai 20 00:00:01,850 --> 00:00:02,040 se 21 00:00:02,040 --> 00:00:02,250 ka 22 00:00:02,250 --> 00:00:02,450 i 23 00:00:02,450 --> 00:00:02,620 no 24 00:00:02,620 --> 00:00:02,840 ha 25 00:00:02,840 --> 00:00:03,060 te 26 00:00:03,060 --> 00:00:03,350 de 27 00:00:03,350 --> 00:00:03,410 Ki Ki 28 00:00:03,410 --> 00:00:03,470 mi mi 29 00:00:03,470 --> 00:00:03,530 to to 30 00:00:03,530 --> 00:00:03,590 na na 31 00:00:03,590 --> 00:00:03,650 ra ra 32 00:00:03,650 --> 00:00:03,710 yu yu 33 00:00:03,710 --> 00:00:03,770 ke ke 34 00:00:03,770 --> 00:00:03,790 ru ru 35 00:00:03,790 --> 00:00:03,830 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 36 00:00:03,830 --> 00:00:03,890 ki ki 37 00:00:03,890 --> 00:00:03,950 ga ga 38 00:00:03,950 --> 00:00:04,010 su su 39 00:00:04,010 --> 00:00:04,040 ru ru 40 00:00:04,040 --> 00:00:04,070 Ki 41 00:00:04,070 --> 00:00:04,190 yo yo 42 00:00:04,190 --> 00:00:04,400 mi 43 00:00:04,400 --> 00:00:04,610 to 44 00:00:04,610 --> 00:00:04,770 na 45 00:00:04,770 --> 00:00:04,970 ra 46 00:00:04,970 --> 00:00:05,190 yu 47 00:00:05,190 --> 00:00:05,360 ke 48 00:00:05,360 --> 00:00:05,560 ru 49 00:00:05,560 --> 00:00:05,700 ki 50 00:00:05,700 --> 00:00:05,950 ga 51 00:00:05,950 --> 00:00:06,120 su 52 00:00:06,120 --> 00:00:06,240 ru 53 00:00:06,240 --> 00:00:06,300 Ho Ho 54 00:00:06,300 --> 00:00:06,360 ra ra 55 00:00:06,360 --> 00:00:06,420 gyu gyu 56 00:00:06,420 --> 00:00:06,480 to to 57 00:00:06,480 --> 00:00:06,540 te te 58 00:00:06,540 --> 00:00:06,600 o o 59 00:00:06,600 --> 00:00:06,660 ni ni 60 00:00:06,660 --> 00:00:06,680 gi gi 61 00:00:06,680 --> 00:00:06,720 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 62 00:00:06,720 --> 00:00:06,780 tta tta 63 00:00:06,780 --> 00:00:06,920 ra ra 64 00:00:06,920 --> 00:00:07,120 Ho 65 00:00:07,120 --> 00:00:07,490 ra 66 00:00:07,490 --> 00:00:07,880 gyu 67 00:00:07,880 --> 00:00:08,280 to 68 00:00:08,280 --> 00:00:08,660 te 69 00:00:08,660 --> 00:00:08,890 o 70 00:00:08,890 --> 00:00:09,240 ni 71 00:00:09,240 --> 00:00:09,400 gi 72 00:00:09,400 --> 00:00:09,450 Bou Bou 73 00:00:09,450 --> 00:00:09,460 tta 74 00:00:09,460 --> 00:00:09,520 ken ken 75 00:00:09,520 --> 00:00:09,580 wa wa 76 00:00:09,580 --> 00:00:09,640 ha ha 77 00:00:09,640 --> 00:00:09,700 ji ji 78 00:00:09,700 --> 00:00:09,760 ma ma 79 00:00:09,760 --> 00:00:09,840 ru ru 80 00:00:09,840 --> 00:00:10,210 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 81 00:00:10,210 --> 00:00:10,600 Bou 82 00:00:10,600 --> 00:00:10,800 ken 83 00:00:10,800 --> 00:00:11,190 wa 84 00:00:11,190 --> 00:00:11,400 ha 85 00:00:11,400 --> 00:00:11,660 ji 86 00:00:11,660 --> 00:00:13,360 ma 87 00:00:23,530 --> 00:00:23,590 Chii Chii 88 00:00:23,590 --> 00:00:23,650 sai sai 89 00:00:23,650 --> 00:00:23,710 ko ko 90 00:00:23,710 --> 00:00:23,770 to to 91 00:00:23,770 --> 00:00:23,830 ni ni 92 00:00:23,830 --> 00:00:23,890 ku ku 93 00:00:23,890 --> 00:00:23,950 yo yo 94 00:00:23,950 --> 00:00:23,970 ku ku 95 00:00:23,970 --> 00:00:24,010 I used to worry over little things, Chii sai ko to ni ku yo ku yo shi te 96 00:00:24,010 --> 00:00:24,070 yo yo 97 00:00:24,070 --> 00:00:24,130 shi shi 98 00:00:24,130 --> 00:00:24,230 te te 99 00:00:24,230 --> 00:00:24,660 Chii 100 00:00:24,660 --> 00:00:24,870 sai 101 00:00:24,870 --> 00:00:25,000 ko 102 00:00:25,000 --> 00:00:25,640 to 103 00:00:25,640 --> 00:00:25,840 ni 104 00:00:25,840 --> 00:00:26,030 ku 105 00:00:26,030 --> 00:00:26,220 yo 106 00:00:26,220 --> 00:00:26,380 ku 107 00:00:26,380 --> 00:00:26,520 yo 108 00:00:26,520 --> 00:00:26,690 shi 109 00:00:26,690 --> 00:00:26,750 I I 110 00:00:26,750 --> 00:00:26,810 tsu tsu 111 00:00:26,810 --> 00:00:26,870 mo mo 112 00:00:26,870 --> 00:00:26,930 wa wa 113 00:00:26,930 --> 00:00:26,990 ta ta 114 00:00:26,990 --> 00:00:27,050 shi shi 115 00:00:27,050 --> 00:00:27,110 ta ta 116 00:00:27,110 --> 00:00:27,130 me me 117 00:00:27,130 --> 00:00:27,170 te and was very hesitant all the time. I tsu mo wa ta shi ta me ra tte ta no 118 00:00:27,170 --> 00:00:27,230 ra ra 119 00:00:27,230 --> 00:00:27,290 tte tte 120 00:00:27,290 --> 00:00:27,350 ta ta 121 00:00:27,350 --> 00:00:27,360 no no 122 00:00:27,360 --> 00:00:27,590 I 123 00:00:27,590 --> 00:00:27,780 tsu 124 00:00:27,780 --> 00:00:27,950 mo 125 00:00:27,950 --> 00:00:28,070 wa 126 00:00:28,070 --> 00:00:28,540 ta 127 00:00:28,540 --> 00:00:28,750 shi 128 00:00:28,750 --> 00:00:28,960 ta 129 00:00:28,960 --> 00:00:29,300 me 130 00:00:29,300 --> 00:00:29,730 ra 131 00:00:29,730 --> 00:00:30,040 tte 132 00:00:30,040 --> 00:00:30,100 De De 133 00:00:30,100 --> 00:00:30,130 mo mo 134 00:00:30,130 --> 00:00:30,160 ta 135 00:00:30,160 --> 00:00:30,220 ki ki 136 00:00:30,220 --> 00:00:30,280 mi mi 137 00:00:30,280 --> 00:00:30,340 ga ga 138 00:00:30,340 --> 00:00:30,400 o o 139 00:00:30,400 --> 00:00:30,460 shi shi 140 00:00:30,460 --> 00:00:30,480 e e 141 00:00:30,480 --> 00:00:30,520 no But you showed me how to have De mo ki mi ga o shi e te ku re ta 142 00:00:30,520 --> 00:00:30,580 te te 143 00:00:30,580 --> 00:00:30,640 ku ku 144 00:00:30,640 --> 00:00:30,690 re re 145 00:00:30,690 --> 00:00:30,700 De 146 00:00:30,700 --> 00:00:30,900 ta ta 147 00:00:30,900 --> 00:00:31,110 mo 148 00:00:31,110 --> 00:00:31,220 ki 149 00:00:31,220 --> 00:00:31,890 mi 150 00:00:31,890 --> 00:00:31,970 ga 151 00:00:31,970 --> 00:00:32,070 o 152 00:00:32,070 --> 00:00:32,260 shi 153 00:00:32,260 --> 00:00:32,450 e 154 00:00:32,450 --> 00:00:32,660 te 155 00:00:32,660 --> 00:00:32,750 ku 156 00:00:32,750 --> 00:00:32,790 re 157 00:00:32,790 --> 00:00:32,850 Fu Fu 158 00:00:32,850 --> 00:00:32,910 mi mi 159 00:00:32,910 --> 00:00:32,970 da da 160 00:00:32,970 --> 00:00:33,030 su su 161 00:00:33,030 --> 00:00:33,090 yu yu 162 00:00:33,090 --> 00:00:33,150 u u 163 00:00:33,150 --> 00:00:33,230 ki ki 164 00:00:33,230 --> 00:00:33,430 ta the courage to take that first step. Fu mi da su yu u ki 165 00:00:33,430 --> 00:00:33,620 Fu 166 00:00:33,620 --> 00:00:33,940 mi 167 00:00:33,940 --> 00:00:34,410 da 168 00:00:34,410 --> 00:00:34,790 su 169 00:00:34,790 --> 00:00:34,970 yu 170 00:00:34,970 --> 00:00:35,750 u 171 00:00:35,750 --> 00:00:35,810 I I 172 00:00:35,810 --> 00:00:35,870 ssho ssho 173 00:00:35,870 --> 00:00:35,930 ni ni 174 00:00:35,930 --> 00:00:35,990 hi hi 175 00:00:35,990 --> 00:00:36,050 ro ro 176 00:00:36,050 --> 00:00:36,110 i i 177 00:00:36,110 --> 00:00:36,170 su su 178 00:00:36,170 --> 00:00:36,190 te te 179 00:00:36,190 --> 00:00:36,230 ki Together on the big stage, I ssho ni hi ro i su te e ji e 180 00:00:36,230 --> 00:00:36,290 e e 181 00:00:36,290 --> 00:00:36,350 ji ji 182 00:00:36,350 --> 00:00:36,570 e e 183 00:00:36,570 --> 00:00:37,150 I 184 00:00:37,150 --> 00:00:37,530 ssho 185 00:00:37,530 --> 00:00:37,920 ni 186 00:00:37,920 --> 00:00:38,110 hi 187 00:00:38,110 --> 00:00:38,380 ro 188 00:00:38,380 --> 00:00:38,920 i 189 00:00:38,920 --> 00:00:39,130 su 190 00:00:39,130 --> 00:00:39,440 te 191 00:00:39,440 --> 00:00:39,710 e 192 00:00:39,710 --> 00:00:39,790 ji 193 00:00:39,790 --> 00:00:39,850 to to 194 00:00:39,850 --> 00:00:39,910 bu, bu, 195 00:00:39,910 --> 00:00:39,970 to to 196 00:00:39,970 --> 00:00:40,030 n n 197 00:00:40,030 --> 00:00:40,090 de de 198 00:00:40,090 --> 00:00:40,230 kou kou 199 00:00:40,230 --> 00:00:40,670 Let's jump up! to bu, to n de kou 200 00:00:40,670 --> 00:00:41,020 to 201 00:00:41,020 --> 00:00:41,240 bu, 202 00:00:41,240 --> 00:00:41,570 to 203 00:00:41,570 --> 00:00:41,920 n 204 00:00:41,920 --> 00:00:41,930 de 205 00:00:41,930 --> 00:00:41,990 Do Do 206 00:00:41,990 --> 00:00:42,050 n n 207 00:00:42,050 --> 00:00:42,110 na na 208 00:00:42,110 --> 00:00:42,170 chi chi 209 00:00:42,170 --> 00:00:42,230 i i 210 00:00:42,230 --> 00:00:42,290 sai sai 211 00:00:42,290 --> 00:00:42,350 ne ne 212 00:00:42,350 --> 00:00:42,370 ga ga 213 00:00:42,370 --> 00:00:42,410 kou I will make even your tiniest wish come true. Do n na chi i sai ne ga i- go to da tte ka na e ta ge ru 214 00:00:42,410 --> 00:00:42,470 i- i- 215 00:00:42,470 --> 00:00:42,530 go go 216 00:00:42,530 --> 00:00:42,560 to to 217 00:00:42,560 --> 00:00:42,590 Do 218 00:00:42,590 --> 00:00:42,650 da da 219 00:00:42,650 --> 00:00:42,710 tte tte 220 00:00:42,710 --> 00:00:42,770 ka ka 221 00:00:42,770 --> 00:00:42,780 na na 222 00:00:42,780 --> 00:00:42,830 n 223 00:00:42,830 --> 00:00:42,890 e e 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,950 ta ta 225 00:00:42,950 --> 00:00:43,010 ge ge 226 00:00:43,010 --> 00:00:43,120 ru ru 227 00:00:43,120 --> 00:00:43,350 na 228 00:00:43,350 --> 00:00:43,470 chi 229 00:00:43,470 --> 00:00:43,930 i 230 00:00:43,930 --> 00:00:44,130 sai 231 00:00:44,130 --> 00:00:44,340 ne 232 00:00:44,340 --> 00:00:44,730 ga 233 00:00:44,730 --> 00:00:45,110 i- 234 00:00:45,110 --> 00:00:45,500 go 235 00:00:45,500 --> 00:00:46,100 to 236 00:00:46,100 --> 00:00:47,210 da 237 00:00:47,210 --> 00:00:47,480 tte 238 00:00:47,480 --> 00:00:47,650 ka 239 00:00:47,650 --> 00:00:47,820 na 240 00:00:47,820 --> 00:00:48,030 e 241 00:00:48,030 --> 00:00:48,210 ta 242 00:00:48,210 --> 00:00:48,260 ge 243 00:00:48,260 --> 00:00:48,320 Ma Ma 244 00:00:48,320 --> 00:00:48,380 da da 245 00:00:48,380 --> 00:00:48,440 shi shi 246 00:00:48,440 --> 00:00:48,500 ra ra 247 00:00:48,500 --> 00:00:48,560 nai nai 248 00:00:48,560 --> 00:00:48,620 se se 249 00:00:48,620 --> 00:00:48,680 ka ka 250 00:00:48,680 --> 00:00:48,700 i i 251 00:00:48,700 --> 00:00:48,740 ru Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 252 00:00:48,740 --> 00:00:48,800 no no 253 00:00:48,800 --> 00:00:48,860 ha ha 254 00:00:48,860 --> 00:00:48,920 te te 255 00:00:48,920 --> 00:00:48,980 de de 256 00:00:48,980 --> 00:00:49,010 mo mo 257 00:00:49,010 --> 00:00:49,140 Ma 258 00:00:49,140 --> 00:00:49,400 da 259 00:00:49,400 --> 00:00:49,600 shi 260 00:00:49,600 --> 00:00:49,880 ra 261 00:00:49,880 --> 00:00:50,130 nai 262 00:00:50,130 --> 00:00:50,360 se 263 00:00:50,360 --> 00:00:50,570 ka 264 00:00:50,570 --> 00:00:50,760 i 265 00:00:50,760 --> 00:00:50,930 no 266 00:00:50,930 --> 00:00:51,140 ha 267 00:00:51,140 --> 00:00:51,340 te 268 00:00:51,340 --> 00:00:51,590 de 269 00:00:51,590 --> 00:00:51,650 Ki Ki 270 00:00:51,650 --> 00:00:51,710 mi mi 271 00:00:51,710 --> 00:00:51,770 to to 272 00:00:51,770 --> 00:00:51,830 na na 273 00:00:51,830 --> 00:00:51,890 ra ra 274 00:00:51,890 --> 00:00:51,950 yu yu 275 00:00:51,950 --> 00:00:52,010 ke ke 276 00:00:52,010 --> 00:00:52,030 ru ru 277 00:00:52,030 --> 00:00:52,070 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 278 00:00:52,070 --> 00:00:52,130 ki ki 279 00:00:52,130 --> 00:00:52,190 ga ga 280 00:00:52,190 --> 00:00:52,250 su su 281 00:00:52,250 --> 00:00:52,310 ru ru 282 00:00:52,310 --> 00:00:52,320 yo yo 283 00:00:52,320 --> 00:00:52,480 Ki 284 00:00:52,480 --> 00:00:52,690 mi 285 00:00:52,690 --> 00:00:52,910 to 286 00:00:52,910 --> 00:00:53,070 na 287 00:00:53,070 --> 00:00:53,280 ra 288 00:00:53,280 --> 00:00:53,490 yu 289 00:00:53,490 --> 00:00:53,650 ke 290 00:00:53,650 --> 00:00:53,860 ru 291 00:00:53,860 --> 00:00:54,090 ki 292 00:00:54,090 --> 00:00:54,290 ga 293 00:00:54,290 --> 00:00:54,450 su 294 00:00:54,450 --> 00:00:54,540 ru 295 00:00:54,540 --> 00:00:54,600 Ho Ho 296 00:00:54,600 --> 00:00:54,660 ra ra 297 00:00:54,660 --> 00:00:54,720 gyu gyu 298 00:00:54,720 --> 00:00:54,780 to to 299 00:00:54,780 --> 00:00:54,840 te te 300 00:00:54,840 --> 00:00:54,900 o o 301 00:00:54,900 --> 00:00:54,960 ni ni 302 00:00:54,960 --> 00:00:54,980 gi gi 303 00:00:54,980 --> 00:00:55,020 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 304 00:00:55,020 --> 00:00:55,080 tta tta 305 00:00:55,080 --> 00:00:55,230 ra ra 306 00:00:55,230 --> 00:00:55,410 Ho 307 00:00:55,410 --> 00:00:55,800 ra 308 00:00:55,800 --> 00:00:56,150 gyu 309 00:00:56,150 --> 00:00:56,560 to 310 00:00:56,560 --> 00:00:56,970 te 311 00:00:56,970 --> 00:00:57,210 o 312 00:00:57,210 --> 00:00:57,550 ni 313 00:00:57,550 --> 00:00:57,770 gi 314 00:00:57,770 --> 00:00:58,030 tta 315 00:00:58,030 --> 00:00:58,090 Ko Ko 316 00:00:58,090 --> 00:00:58,150 wa wa 317 00:00:58,150 --> 00:00:58,210 ga ga 318 00:00:58,210 --> 00:00:58,270 ra ra 319 00:00:58,270 --> 00:00:58,330 zu zu 320 00:00:58,330 --> 00:00:58,390 ni ni 321 00:00:58,390 --> 00:00:58,450 ichi, ichi, 322 00:00:58,450 --> 00:00:58,470 ni, ni, 323 00:00:58,470 --> 00:00:58,510 ra Don't be scared. One, two, three, go! Ko wa ga ra zu ni ichi, ni, san, hai! 324 00:00:58,510 --> 00:00:58,570 san, san, 325 00:00:58,570 --> 00:00:58,890 hai! hai! 326 00:00:58,890 --> 00:00:59,080 Ko 327 00:00:59,080 --> 00:00:59,530 wa 328 00:00:59,530 --> 00:00:59,700 ga 329 00:00:59,700 --> 00:00:59,850 ra 330 00:00:59,850 --> 00:01:00,070 zu 331 00:01:00,070 --> 00:01:00,500 ni 332 00:01:00,500 --> 00:01:00,710 ichi, 333 00:01:00,710 --> 00:01:01,160 ni, 334 00:01:01,160 --> 00:01:01,210 Don Don 335 00:01:01,210 --> 00:01:01,220 san, 336 00:01:01,220 --> 00:01:01,280 na na 337 00:01:01,280 --> 00:01:01,340 to to 338 00:01:01,340 --> 00:01:01,400 ki ki 339 00:01:01,400 --> 00:01:01,460 de de 340 00:01:01,460 --> 00:01:01,520 mo mo 341 00:01:01,520 --> 00:01:01,580 shi shi 342 00:01:01,580 --> 00:01:01,600 n n 343 00:01:01,600 --> 00:01:01,640 hai! No matter what, I have faith. Don na to ki de mo shi n ji te ru 344 00:01:01,640 --> 00:01:01,700 ji ji 345 00:01:01,700 --> 00:01:01,760 te te 346 00:01:01,760 --> 00:01:02,010 ru ru 347 00:01:02,010 --> 00:01:02,220 Don 348 00:01:02,220 --> 00:01:02,420 na 349 00:01:02,420 --> 00:01:02,640 to 350 00:01:02,640 --> 00:01:02,840 ki 351 00:01:02,840 --> 00:01:02,970 de 352 00:01:02,970 --> 00:01:03,210 mo 353 00:01:03,210 --> 00:01:03,410 shi 354 00:01:03,410 --> 00:01:03,600 n 355 00:01:03,600 --> 00:01:03,830 ji 356 00:01:03,830 --> 00:01:04,050 te 357 00:01:04,050 --> 00:01:04,110 Me Me 358 00:01:04,110 --> 00:01:04,170 no no 359 00:01:04,170 --> 00:01:04,230 ma ma 360 00:01:04,230 --> 00:01:04,290 e e 361 00:01:04,290 --> 00:01:04,350 ni ni 362 00:01:04,350 --> 00:01:04,410 mi mi 363 00:01:04,410 --> 00:01:04,470 ra ra 364 00:01:04,470 --> 00:01:04,490 i i 365 00:01:04,490 --> 00:01:04,530 ru Because I can see the future right before my eyes. Me no ma e ni mi ra i a ru ka ra ne 366 00:01:04,530 --> 00:01:04,590 a a 367 00:01:04,590 --> 00:01:04,650 ru ru 368 00:01:04,650 --> 00:01:04,710 ka ka 369 00:01:04,710 --> 00:01:04,770 ra ra 370 00:01:04,770 --> 00:01:04,780 ne ne 371 00:01:04,780 --> 00:01:04,990 Me 372 00:01:04,990 --> 00:01:05,200 no 373 00:01:05,200 --> 00:01:05,400 ma 374 00:01:05,400 --> 00:01:05,600 e 375 00:01:05,600 --> 00:01:05,770 ni 376 00:01:05,770 --> 00:01:05,990 mi 377 00:01:05,990 --> 00:01:06,170 ra 378 00:01:06,170 --> 00:01:06,350 i 379 00:01:06,350 --> 00:01:06,530 a 380 00:01:06,530 --> 00:01:06,740 ru 381 00:01:06,740 --> 00:01:06,940 ka 382 00:01:06,940 --> 00:01:06,970 ra 383 00:01:06,970 --> 00:01:07,030 Ho Ho 384 00:01:07,030 --> 00:01:07,090 ra ra 385 00:01:07,090 --> 00:01:07,150 gyu gyu 386 00:01:07,150 --> 00:01:07,210 to to 387 00:01:07,210 --> 00:01:07,270 te te 388 00:01:07,270 --> 00:01:07,330 o o 389 00:01:07,330 --> 00:01:07,390 ni ni 390 00:01:07,390 --> 00:01:07,410 gi gi 391 00:01:07,410 --> 00:01:07,450 ne Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 392 00:01:07,450 --> 00:01:07,510 tta tta 393 00:01:07,510 --> 00:01:07,640 ra ra 394 00:01:07,640 --> 00:01:07,910 Ho 395 00:01:07,910 --> 00:01:08,250 ra 396 00:01:08,250 --> 00:01:08,650 gyu 397 00:01:08,650 --> 00:01:09,020 to 398 00:01:09,020 --> 00:01:09,430 te 399 00:01:09,430 --> 00:01:09,670 o 400 00:01:09,670 --> 00:01:10,010 ni 401 00:01:10,010 --> 00:01:10,180 gi 402 00:01:10,180 --> 00:01:10,240 Bou Bou 403 00:01:10,240 --> 00:01:10,300 tta ken ken 404 00:01:10,300 --> 00:01:10,360 wa wa 405 00:01:10,360 --> 00:01:10,420 ha ha 406 00:01:10,420 --> 00:01:10,480 ji ji 407 00:01:10,480 --> 00:01:10,540 ma ma 408 00:01:10,540 --> 00:01:10,620 ru ru 409 00:01:10,620 --> 00:01:10,990 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 410 00:01:10,990 --> 00:01:11,400 Bou 411 00:01:11,400 --> 00:01:11,590 ken 412 00:01:11,590 --> 00:01:11,950 wa 413 00:01:11,950 --> 00:01:12,190 ha 414 00:01:12,190 --> 00:01:12,440 ji 415 00:01:12,440 --> 00:01:14,000 ma 416 00:01:14,580 --> 00:01:14,640 Ki Ki 417 00:01:14,640 --> 00:01:15,020 tto tto 418 00:01:15,020 --> 00:01:15,470 Surely, Ki tto 419 00:01:15,470 --> 00:01:17,590 Ki 420 00:01:17,640 --> 00:01:17,650 To To 421 00:01:17,700 --> 00:01:17,760 do do 422 00:01:17,760 --> 00:01:18,080 ku ku 423 00:01:18,080 --> 00:01:18,420 we'll reach it. To do ku 424 00:01:18,420 --> 00:01:18,600 To 425 00:01:18,600 --> 00:01:19,260 do 426 00:01:19,260 --> 00:01:19,320 Fly Fly 427 00:01:19,320 --> 00:01:19,380 a a 428 00:01:19,380 --> 00:01:19,700 way way 429 00:01:19,700 --> 00:01:19,990 ku Fly away. Fly a way 430 00:01:19,990 --> 00:01:20,230 Fly 431 00:01:20,230 --> 00:01:23,510 a 432 00:01:36,110 --> 00:01:37,700 It's hot. 433 00:01:37,700 --> 00:01:39,320 It's so hot. 434 00:01:39,660 --> 00:01:42,290 Why is it so hot? 435 00:01:42,290 --> 00:01:43,830 'Cause it's summer. 436 00:01:58,510 --> 00:01:59,970 What's wrong? 437 00:01:59,970 --> 00:02:04,100 Well, there's a silver-haired heroic beauty at that window. 438 00:02:04,100 --> 00:02:07,890 What? A silver-haired heroic beauty? 439 00:02:07,890 --> 00:02:09,400 Hold on. 440 00:02:09,400 --> 00:02:11,860 There's no such girl in my checklist. 441 00:02:13,940 --> 00:02:15,860 Ah, delicious. 442 00:02:16,240 --> 00:02:19,490 This is what you should do during the summer. 443 00:02:19,490 --> 00:02:21,870 Haruko-senpai, thank you for the treat. 444 00:02:23,990 --> 00:02:27,410 I used to eat these in the park with Take-chan all the time. 445 00:02:27,410 --> 00:02:31,380 But is it fine for us to be doing this? 446 00:02:31,790 --> 00:02:34,630 Well, we need to relax once in a while. 447 00:02:35,340 --> 00:02:40,890 Trouble has increased ever since the school became co-ed, and we've been stressed out. 448 00:02:40,890 --> 00:02:42,010 That's right. 449 00:02:42,010 --> 00:02:44,890 Our president's afternoons have been getting longer as well. 450 00:02:45,310 --> 00:02:48,930 Especially when Akaya-sensei is away. 451 00:02:49,810 --> 00:02:51,190 That's true. 452 00:02:52,730 --> 00:02:56,400 Geez. We've said too many awkward things. 453 00:02:56,780 --> 00:02:59,740 What's "true", Haruko-san? 454 00:03:01,320 --> 00:03:02,740 President. 455 00:03:03,370 --> 00:03:05,330 Resting is fine, 456 00:03:05,330 --> 00:03:10,040 but don't forget about your role as the student council vice-president. 457 00:03:11,170 --> 00:03:14,000 Yes, I'll be careful, President. 458 00:03:14,000 --> 00:03:15,170 Also, 459 00:03:15,960 --> 00:03:20,170 another member of the Venus team has arrived at Tenbi. 460 00:03:20,840 --> 00:03:24,430 I'd like you to look after that person. 461 00:03:24,430 --> 00:03:27,930 Look after another member? 462 00:03:27,930 --> 00:03:30,020 I'm fine on my own. 463 00:03:30,640 --> 00:03:32,600 I'm here. 464 00:03:34,190 --> 00:03:36,610 Wh-when did she get there? 465 00:03:36,610 --> 00:03:39,280 You're the new member from Venus? 466 00:03:41,280 --> 00:03:42,950 That's correct. 467 00:03:42,950 --> 00:03:45,570 Nice to meet you, everyone of the Maken-Ki. 468 00:03:45,910 --> 00:03:47,700 Ah, that's dangerous. 469 00:03:54,080 --> 00:03:57,340 Cool, like a ninja. 470 00:03:57,340 --> 00:04:00,510 Could you be a ninja from overseas? 471 00:04:00,510 --> 00:04:00,920 Eh? 472 00:04:01,340 --> 00:04:03,590 Your eyes... 473 00:04:03,590 --> 00:04:05,180 Ah, no. 474 00:04:05,590 --> 00:04:11,310 It's not like I can't see, but I'm closing my eyes because of various reasons. 475 00:04:11,310 --> 00:04:12,440 Thanks to this, 476 00:04:13,850 --> 00:04:15,560 my hearing has become better. 477 00:04:18,270 --> 00:04:19,440 What's this? 478 00:04:19,440 --> 00:04:21,320 What happened? 479 00:04:21,320 --> 00:04:24,070 A beige full back and white ones. 480 00:04:24,610 --> 00:04:27,320 Oh, that's a pretty cute image. 481 00:04:27,320 --> 00:04:29,160 That's Mr. Frog. 482 00:04:29,660 --> 00:04:32,080 Is this your power? 483 00:04:32,410 --> 00:04:37,330 Excuse me. I wanted to know what was fashionable among Japanese high school girls. 484 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 I love girls like you. 485 00:04:49,100 --> 00:04:51,220 Where is she? 486 00:04:51,220 --> 00:04:53,770 Where's the silver-haired heroic beauty? 487 00:04:53,770 --> 00:04:55,270 I don't know. 488 00:04:55,270 --> 00:04:59,940 Damn. How come you were the only one who saw her? 489 00:04:59,940 --> 00:05:03,190 God, why are you always bullying me? 490 00:05:03,190 --> 00:05:05,320 What are you saying? 491 00:05:05,320 --> 00:05:06,030 God? 492 00:05:06,030 --> 00:05:10,330 Who do you think you're talking to? 493 00:05:10,330 --> 00:05:14,910 I'm talking to the one who's looking at me with the savage eyes of a lowlife, of course. 494 00:05:15,460 --> 00:05:18,580 You, who disgusts me. 495 00:05:19,670 --> 00:05:23,300 Who'd look at a primary school girl like you? 496 00:05:23,300 --> 00:05:29,220 You're being too self-aware, Idiot. 497 00:05:42,110 --> 00:05:43,360 What? 498 00:05:43,360 --> 00:05:49,620 If you fall on your knees and beg right now, I might forgive you. 499 00:05:49,620 --> 00:05:54,620 Very well. How about you lick my shoes a hundred times, and I'll let you go? 500 00:05:54,620 --> 00:05:57,000 Hey, Witness. This is a battle. 501 00:05:57,000 --> 00:05:58,870 Hurry it up. 502 00:05:59,250 --> 00:06:00,580 Are you gonna let them? 503 00:06:00,580 --> 00:06:03,090 Ah, I have to, don't I? 504 00:06:03,090 --> 00:06:05,840 Just to be safe, go contact the Kenkeibu. 505 00:06:05,840 --> 00:06:09,130 Understood. Don't get involved again. 506 00:06:10,470 --> 00:06:13,260 Now, let's start the battle. 507 00:06:13,720 --> 00:06:15,270 The path of the sun 508 00:06:15,270 --> 00:06:17,520 shall be imprinted in the sky. 509 00:06:17,520 --> 00:06:21,860 Maken Engage: Kaesto. 510 00:06:25,280 --> 00:06:27,650 Make Pride. 511 00:06:28,400 --> 00:06:36,450 My Kaesto's ability pulls the opponent to an area where our fists can reach each other. 512 00:06:36,450 --> 00:06:40,080 If you apologize now, I'll let you go after you lick my shoes ten times. 513 00:06:40,080 --> 00:06:41,670 You stink. 514 00:06:42,040 --> 00:06:46,420 This smelly scum is making me wanna puke. 515 00:06:47,920 --> 00:06:49,720 Don't joke around. 516 00:06:49,720 --> 00:06:55,850 Maken Zone: Grooming Garden. 517 00:06:58,060 --> 00:06:59,890 You're a real idiot. 518 00:07:00,440 --> 00:07:06,900 Even though you were trying to put yourself in a favorable situation, in the end, you walked into my territory. 519 00:07:10,200 --> 00:07:11,570 What's going on? 520 00:07:11,570 --> 00:07:14,780 The two of them haven't been moving since a while ago. 521 00:07:14,780 --> 00:07:16,580 The battle has been decided. 522 00:07:16,580 --> 00:07:16,910 Eh? 523 00:07:17,330 --> 00:07:21,420 My little sister can create her own special space. 524 00:07:21,420 --> 00:07:28,380 Someone entering that Maken, Doll House's territory, will become controlled by my little sister. 525 00:07:29,090 --> 00:07:33,430 Now, where should I start playing? 526 00:07:37,310 --> 00:07:38,600 His arm. 527 00:07:38,600 --> 00:07:42,060 My little sister's Maken can make a doll linked to her opponent. 528 00:07:42,600 --> 00:07:46,980 Damage induced to the doll will be transfered to the opponent a hundredfold. 529 00:07:49,440 --> 00:07:50,570 Stop it. 530 00:07:50,570 --> 00:07:53,070 Since you've already won, you should stop. 531 00:07:53,070 --> 00:07:54,110 What? 532 00:07:54,110 --> 00:07:55,320 Do you intend to get in my way? 533 00:07:56,120 --> 00:08:00,120 Let me make you a doll as well. 534 00:08:03,920 --> 00:08:06,460 Fall on your knees before me. 535 00:08:06,460 --> 00:08:09,590 This is where the fun starts. 536 00:08:09,590 --> 00:08:11,840 It's not because the opponent is a girl. 537 00:08:12,510 --> 00:08:20,180 I just can't forgive the fact that the weak are beaten up one-sidedly. 538 00:08:23,520 --> 00:08:24,520 What? 539 00:08:24,520 --> 00:08:25,270 Impossible. 540 00:08:25,940 --> 00:08:28,360 The doll's beyond control. 541 00:08:28,820 --> 00:08:32,900 Stop your Maken immediately. 542 00:08:35,240 --> 00:08:39,240 This guy dares to resist me. 543 00:08:39,240 --> 00:08:40,410 I'll kill you. 544 00:08:50,630 --> 00:08:51,710 That girl... 545 00:08:53,720 --> 00:08:56,590 Where did you come from? 546 00:08:56,590 --> 00:08:58,220 From here on, 547 00:08:58,760 --> 00:09:01,470 you better stop. 548 00:09:01,470 --> 00:09:03,770 W-What do you mean? 549 00:09:03,770 --> 00:09:05,230 Are you ordering me? 550 00:09:05,770 --> 00:09:08,810 No matter how highly Grandpa thinks of you... 551 00:09:08,810 --> 00:09:10,980 You've overdone it a little. 552 00:09:11,610 --> 00:09:16,240 If anything had happened, what would you have intended to do? 553 00:09:16,240 --> 00:09:18,490 I-I was just playing a small prank. 554 00:09:19,030 --> 00:09:22,750 Instead of me, you should take care of the job you received. 555 00:09:25,790 --> 00:09:31,630 Slack off, and I'll tell my grandpa, Kamigari's Chief. 556 00:09:35,920 --> 00:09:37,130 Are you all right? 557 00:09:37,130 --> 00:09:38,390 Yeah. 558 00:09:43,930 --> 00:09:47,520 Um, you stopped this battle. 559 00:09:47,520 --> 00:09:49,900 I've taken emergency measures, 560 00:09:50,480 --> 00:09:51,770 but he's still hurt. 561 00:09:51,770 --> 00:09:53,070 He needs treatment at once. 562 00:09:53,070 --> 00:09:54,230 Yes. 563 00:09:54,230 --> 00:09:57,150 Takeru, are you all right? 564 00:09:57,150 --> 00:09:58,700 Takeru-sama. 565 00:09:58,700 --> 00:10:01,910 I'm Minerva Martha of Venus. 566 00:10:02,450 --> 00:10:06,330 From today on, I'll be attending Tenbi Academy. 567 00:10:06,330 --> 00:10:09,670 It may be for just a short period, but let's get along. 568 00:10:09,670 --> 00:10:10,420 KENKEIBU 569 00:10:10,420 --> 00:10:12,540 Ooyama-san, actually, 570 00:10:12,540 --> 00:10:15,880 the countermeasure you took during yesterday's commotion around that battle 571 00:10:15,880 --> 00:10:18,300 has caused difficulties within the school. 572 00:10:18,720 --> 00:10:20,430 I understand. 573 00:10:20,430 --> 00:10:25,430 Additionally, you haven't passed your Element exam, either. 574 00:10:25,430 --> 00:10:28,060 Eh? How do you know that? 575 00:10:28,690 --> 00:10:31,940 We've received a report from the principal. 576 00:10:32,480 --> 00:10:37,190 Controlling Elements is fundamental when using Maken. 577 00:10:37,190 --> 00:10:42,280 A Maken-Ki member has never failed the test before. 578 00:10:42,280 --> 00:10:42,950 Thus... 579 00:10:43,910 --> 00:10:45,620 You're fired? 580 00:10:46,700 --> 00:10:48,660 Maken-Ki. 581 00:10:51,460 --> 00:10:53,630 Maken-Ki. 582 00:10:56,170 --> 00:11:00,380 Only if I fail the upcoming makeup examinations, though. 583 00:11:00,590 --> 00:11:03,510 Well, don't be so depressed. 584 00:11:03,510 --> 00:11:05,810 The Maken-Ki doesn't mean life for you. 585 00:11:05,810 --> 00:11:10,390 I want to be together with Takeru-sama at all times. 586 00:11:10,390 --> 00:11:13,400 Or else my position as fiancée... 587 00:11:14,230 --> 00:11:16,110 That's right. 588 00:11:16,110 --> 00:11:19,950 If you take your eyes off of Take-chan for a bit, he'll turn to another girl at once. 589 00:11:19,950 --> 00:11:21,410 What a bad excuse. 590 00:11:21,780 --> 00:11:25,280 It has nothing to do with me. 591 00:11:25,280 --> 00:11:26,790 What happened? 592 00:11:29,040 --> 00:11:30,910 Is anything troubling you? 593 00:11:30,910 --> 00:11:35,420 Ah, you're the silver-haired heroic beauty. 594 00:11:35,420 --> 00:11:38,510 As I thought. She's not in here. She's not on my list. 595 00:11:38,510 --> 00:11:41,430 She's Minerva-san, who was admitted here yesterday. 596 00:11:41,430 --> 00:11:45,470 Why are you the only one who knows again? You bastard! 597 00:11:45,470 --> 00:11:46,930 Calm down. 598 00:11:48,640 --> 00:11:49,680 I see. 599 00:11:49,980 --> 00:11:53,150 The makeup exam is tomorrow after school. 600 00:11:53,150 --> 00:11:57,150 Provided he gets the knack, learning everything in one day is possible. 601 00:11:58,940 --> 00:12:03,820 In that case, why don't we ask everyone to help? 602 00:12:03,820 --> 00:12:05,120 Which means... 603 00:12:06,660 --> 00:12:09,330 Something like a training camp. 604 00:12:10,200 --> 00:12:12,210 A training camp? 605 00:12:12,210 --> 00:12:14,710 Amaya\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nHaruko Kushiya\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nInaho Himegami\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nKodama Omake Ooyama Takeru 606 00:12:14,710 --> 00:12:18,710 What's the meaning of this, Takeru-kun? 607 00:12:19,710 --> 00:12:22,800 This is the situation I wanted to see. 608 00:12:22,800 --> 00:12:25,390 You seem to be misunderstanding something. 609 00:12:25,390 --> 00:12:26,720 It's not like that. 610 00:12:26,720 --> 00:12:27,430 Eh? 611 00:12:27,430 --> 00:12:31,850 Multiple women competing for a guy they're around is just like a harem story. 612 00:12:31,850 --> 00:12:34,020 Isn't it a standard in this country? 613 00:12:34,020 --> 00:12:36,480 Which country are you talking about? 614 00:12:37,650 --> 00:12:38,940 Anyway, we should prepare dinner. 615 00:12:38,940 --> 00:12:41,070 What's your name? 616 00:12:41,070 --> 00:12:42,990 I gave him the name "Monji." 617 00:12:42,990 --> 00:12:45,700 Take-chan, do your best practicing. 618 00:12:45,700 --> 00:12:47,370 Eh? Just me? 619 00:12:47,370 --> 00:12:51,500 Trying hard on your own first is the proper way, isn't it? 620 00:12:51,870 --> 00:12:54,460 I'll check on you later. 621 00:12:54,960 --> 00:12:57,960 Understood. Leave it to me. 622 00:12:57,960 --> 00:12:59,750 Hey, come on. You dropout. 623 00:12:59,750 --> 00:13:02,050 Hey, Usui... 624 00:13:02,590 --> 00:13:05,760 Although they're idiots, at least their friendship is beautiful. 625 00:13:08,220 --> 00:13:10,390 Are you always here in a group of four? 626 00:13:10,390 --> 00:13:13,020 Yes, every day is fun. 627 00:13:13,390 --> 00:13:15,810 Well, it won't get boring. 628 00:13:15,810 --> 00:13:19,560 We just happened to live together because of the housing allocation. 629 00:13:19,560 --> 00:13:22,230 Oh? We just "happened" to be? 630 00:13:22,230 --> 00:13:23,780 Himegami-san, this again? 631 00:13:23,780 --> 00:13:27,530 Okay. I have a question for you three. 632 00:13:27,780 --> 00:13:28,820 What is it? 633 00:13:28,820 --> 00:13:30,280 Is it something regarding the Maken-Ki? 634 00:13:31,080 --> 00:13:34,080 Do you have anyone you love? 635 00:13:34,080 --> 00:13:34,790 Eh? 636 00:13:34,790 --> 00:13:36,160 What? 637 00:13:36,160 --> 00:13:38,540 Talking about love is a part of training camps. 638 00:13:39,420 --> 00:13:42,960 First off, Himegami-san. Please go ahead. 639 00:13:42,960 --> 00:13:44,590 Why are we starting with me? 640 00:13:44,590 --> 00:13:47,090 There's not much to talk about... 641 00:13:47,090 --> 00:13:48,550 I understand. I'll talk. 642 00:13:49,430 --> 00:13:51,600 Well, whatever. 643 00:13:51,600 --> 00:13:55,520 The last time I had someone I loved was a long time ago. 644 00:13:56,060 --> 00:13:58,810 Even if we could meet again, 645 00:13:59,520 --> 00:14:01,570 we can't be together. 646 00:14:02,230 --> 00:14:08,530 How should I say it? He was always so close yet so far away from me. 647 00:14:11,200 --> 00:14:16,960 More importantly, you two should have much more interesting things to talk about. 648 00:14:16,960 --> 00:14:20,960 About that... Of course I know it's him, but... 649 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 I-It's not really Take-chan. 650 00:14:23,960 --> 00:14:26,210 We only said "him." 651 00:14:27,260 --> 00:14:28,970 So it's true. 652 00:14:28,970 --> 00:14:30,890 How about you, Inaho-san? 653 00:14:30,890 --> 00:14:37,560 Yeah, I love Takeru-sama. 654 00:14:40,650 --> 00:14:41,150 Green Tea 655 00:14:41,150 --> 00:14:41,480 Green Tea 656 00:14:41,480 --> 00:14:41,980 Green Tea 657 00:14:41,980 --> 00:14:42,190 Green Tea 658 00:14:42,190 --> 00:14:42,270 Green Tea 659 00:14:42,270 --> 00:14:42,940 Green Tea 660 00:14:42,940 --> 00:14:43,070 Green Tea 661 00:14:43,070 --> 00:14:43,190 Green Tea 662 00:14:43,190 --> 00:14:43,570 Green Tea 663 00:14:43,570 --> 00:14:43,690 Green Tea 664 00:14:43,690 --> 00:14:43,820 Green Tea 665 00:14:43,820 --> 00:14:43,940 Green Tea 666 00:14:43,940 --> 00:14:44,070 Green Tea 667 00:14:44,070 --> 00:14:44,190 Green Tea 668 00:14:44,190 --> 00:14:44,320 Green Tea 669 00:14:44,320 --> 00:14:44,400 Green Tea 670 00:14:44,400 --> 00:14:44,480 Green Tea 671 00:14:44,480 --> 00:14:44,570 Green Tea 672 00:14:44,570 --> 00:14:44,650 Green Tea 673 00:14:44,650 --> 00:14:44,730 Green Tea 674 00:14:44,730 --> 00:14:44,820 Green Tea 675 00:14:48,110 --> 00:14:49,820 This isn't working at all. 676 00:14:50,450 --> 00:14:55,910 At this rate, you won't be able to hit the can that's five meters away on tomorrow's exam. 677 00:14:57,250 --> 00:15:01,210 Are you bothered by the fact that you couldn't stop a battle again? 678 00:15:02,380 --> 00:15:04,250 Shut up... 679 00:15:05,960 --> 00:15:10,720 I don't know why you get tangled in those things, and I don't want to know, either. 680 00:15:11,340 --> 00:15:17,140 But if you believe that you're right, just go through with it. 681 00:15:17,600 --> 00:15:19,730 Usui, you... 682 00:15:19,730 --> 00:15:23,230 I only do what I want to do as well. 683 00:15:23,860 --> 00:15:27,230 That's why I can enjoy this paradise. 684 00:15:27,230 --> 00:15:32,240 In my future, I want to live in a big white house with Takeru-sama, raise a big dog... 685 00:15:32,240 --> 00:15:35,240 Ah, and of course, be together with Monji. 686 00:15:35,240 --> 00:15:39,870 I also want to have three sons and two daughters. 687 00:15:39,870 --> 00:15:42,210 Hm... More would be fine, too. 688 00:15:42,210 --> 00:15:46,130 You have such a detailed plan for your future already? 689 00:15:46,130 --> 00:15:47,250 Now then... 690 00:15:47,250 --> 00:15:49,260 Oh, what's wrong? 691 00:15:49,590 --> 00:15:53,680 I guess it's time to check up on how he's doing with his training. 692 00:15:53,680 --> 00:15:55,850 I'll come as well. 693 00:15:55,850 --> 00:15:57,010 Well, be at ease. 694 00:15:57,010 --> 00:16:02,100 You can just cook a tasty meal for him. 695 00:16:02,100 --> 00:16:04,020 I'll help right away. 696 00:16:04,020 --> 00:16:06,400 That's right. 697 00:16:07,820 --> 00:16:12,530 Haruko, just do what you can do. 698 00:16:13,320 --> 00:16:15,530 That's more like you. 699 00:16:21,750 --> 00:16:25,830 Inaho-chan, we're gonna make a lot, so get fired up. 700 00:16:25,830 --> 00:16:29,300 Yes. By the way, what are we cooking? 701 00:16:30,010 --> 00:16:32,300 Anyway, we'll just cook a lot. 702 00:16:46,610 --> 00:16:53,240 If I can control my breath with an Element, 703 00:16:55,490 --> 00:17:00,240 I can make miracles happen. 704 00:17:05,080 --> 00:17:06,080 Did he do it? 705 00:17:11,630 --> 00:17:13,590 Inconceivable. 706 00:17:13,590 --> 00:17:17,800 I can feel the amount of Elements suddenly increasing. 707 00:17:19,430 --> 00:17:22,600 Remarkable! You finally hit it, Takeru. 708 00:17:24,560 --> 00:17:26,980 Moreover, is that your doing as well? 709 00:17:27,520 --> 00:17:29,770 I-I don't know. 710 00:17:32,780 --> 00:17:35,450 Ojou, someone's here. 711 00:17:35,450 --> 00:17:36,660 I know. 712 00:17:37,320 --> 00:17:39,280 It looks like it's not Takeru and that other guy. 713 00:17:40,120 --> 00:17:42,620 How about we stop this game of hide and seek? 714 00:17:43,410 --> 00:17:44,700 Minerva. 715 00:17:48,920 --> 00:17:50,500 So you noticed me. 716 00:17:50,500 --> 00:17:55,840 You were following, or rather, observing me, right? 717 00:17:55,840 --> 00:17:59,340 Yes, you have some cute Shikigami there. 718 00:17:59,340 --> 00:18:00,260 What? 719 00:18:00,640 --> 00:18:03,770 Perhaps, Himegami-san, too. 720 00:18:05,350 --> 00:18:07,890 You can see the Element itself? 721 00:18:08,440 --> 00:18:11,900 Then how do I look in your eyes? 722 00:18:12,570 --> 00:18:16,070 Why did you allow Minerva-san to go alone? 723 00:18:16,780 --> 00:18:23,410 Himegami Kodama holds a clue to what Kamigari, Yamato Ouken, wants. 724 00:18:24,040 --> 00:18:26,910 First of all, I'd like Minerva 725 00:18:27,790 --> 00:18:32,670 to continue carrying out our mission after, so we won't be too late. 726 00:18:32,670 --> 00:18:36,420 Captain Akaya, I'd like to ask one question. 727 00:18:36,880 --> 00:18:44,430 Why did you order us to live as normal students in Tenbi Academy? 728 00:18:44,430 --> 00:18:45,600 Let's see. 729 00:18:46,020 --> 00:18:47,270 Good timing. 730 00:18:47,680 --> 00:18:50,100 I'd like to ask you something, too. 731 00:18:51,230 --> 00:18:53,860 Do you like this school? 732 00:18:56,190 --> 00:19:00,240 Yes, I like Takeru-kun and his friends. 733 00:19:00,240 --> 00:19:04,120 Although most of them are idiots, in general, they're not bad. 734 00:19:04,990 --> 00:19:07,080 I like this school. 735 00:19:07,080 --> 00:19:09,120 The students as well. 736 00:19:09,660 --> 00:19:10,830 What about Demitra? 737 00:19:11,210 --> 00:19:12,460 I don't know, 738 00:19:13,080 --> 00:19:19,420 but compared to the discrimination and persecution of ability users in the outside world, 739 00:19:20,050 --> 00:19:21,890 this place is too warm. 740 00:19:22,760 --> 00:19:25,930 After so many problems, you can still call this place warm? 741 00:19:26,310 --> 00:19:29,180 Vice-Captain, your words are unusual. 742 00:19:29,180 --> 00:19:36,360 Right now, your answer is reassuring to me. 743 00:19:37,820 --> 00:19:42,570 You have seen my real body, haven't you? 744 00:19:46,120 --> 00:19:51,290 Himegami-san, before your existence breaks the seal of Amanohara, 745 00:19:52,000 --> 00:19:56,540 we of Venus have received orders to bring you to Kamigari. 746 00:19:56,800 --> 00:19:58,050 What did you say? 747 00:19:58,050 --> 00:20:01,090 As if we'd let you take Ojou just like that. 748 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 What reliable bodyguards. 749 00:20:04,220 --> 00:20:05,800 Don't underestimate me. 750 00:20:12,390 --> 00:20:14,480 What a hasty Shikigami. 751 00:20:14,480 --> 00:20:15,900 Kagutsuchi. 752 00:20:15,900 --> 00:20:17,320 Foolish guy. 753 00:20:17,650 --> 00:20:18,900 Hold on, Ikazuchi. 754 00:20:18,900 --> 00:20:19,980 Take this. 755 00:20:24,410 --> 00:20:25,950 What's this light? 756 00:20:26,370 --> 00:20:28,080 My lightning strike... 757 00:20:33,580 --> 00:20:35,920 Ojou, sorry. 758 00:20:37,420 --> 00:20:44,220 Very well. If you wish, I'll take on all of your comrades together. 759 00:20:44,510 --> 00:20:49,600 Please, wait. I have no intention of fighting you. 760 00:20:49,930 --> 00:20:55,560 We have also been tasked to investigate the strength of Tenbi's students. 761 00:20:55,560 --> 00:20:57,360 So what? 762 00:20:57,360 --> 00:21:03,820 Today, I saw a boy possessing the same spiritual waves as you. 763 00:21:03,820 --> 00:21:05,450 He sparked my interest. 764 00:21:05,450 --> 00:21:06,660 You mean Takeru, huh? 765 00:21:06,660 --> 00:21:08,120 Do you plan to take him as well? 766 00:21:08,910 --> 00:21:13,580 Possibly, but I've only just arrived. 767 00:21:13,870 --> 00:21:20,000 Also, it seems like I'm gonna love this place 768 00:21:20,880 --> 00:21:25,510 because there are so many cute girls as well as splendid breasts. 769 00:21:27,050 --> 00:21:29,470 Don't tell me that Haruko and the others... 770 00:21:29,470 --> 00:21:32,770 Rest assured. Both of them are still here. 771 00:21:40,440 --> 00:21:42,280 Takeru-sama. 772 00:21:43,610 --> 00:21:45,110 Take-chan. 773 00:21:50,870 --> 00:21:53,450 You can get a passing grade with ease now. 774 00:21:54,080 --> 00:21:57,580 As promised, I'll take back your dismissal from the club. 775 00:21:57,580 --> 00:22:00,210 Congratulations. 776 00:22:00,210 --> 00:22:03,550 Be careful from now on 777 00:22:03,550 --> 00:22:05,590 and continue to diligently complete your jobs for the Maken-Ki. 778 00:22:05,590 --> 00:22:06,970 Understood. 779 00:22:06,970 --> 00:22:09,180 Somehow you avoided being fired. 780 00:22:10,390 --> 00:22:12,060 Ah, Cilia-san. 781 00:22:12,060 --> 00:22:13,850 You're so mean. 782 00:22:13,850 --> 00:22:17,230 Why didn't you invite me to the training camp? 783 00:22:17,230 --> 00:22:19,230 No, um, it's not really... 784 00:22:19,230 --> 00:22:25,780 Cilia, I read that Japanese men will deliberately be cold toward the women they like. 785 00:22:25,780 --> 00:22:25,820 Student Council Passion 786 00:22:25,820 --> 00:22:25,860 Student Council Passion 787 00:22:25,860 --> 00:22:25,900 Student Council Passion 788 00:22:25,900 --> 00:22:25,940 Student Council Passion 789 00:22:25,940 --> 00:22:25,990 Student Council Passion 790 00:22:25,990 --> 00:22:26,030 Student Council Passion 791 00:22:26,030 --> 00:22:26,070 Student Council Passion 792 00:22:26,070 --> 00:22:26,110 Student Council Passion 793 00:22:26,110 --> 00:22:26,150 Student Council Passion 794 00:22:26,150 --> 00:22:26,610 Student Council Passion 795 00:22:26,610 --> 00:22:29,070 It's all written in this book. 796 00:22:29,070 --> 00:22:29,610 Really? 797 00:22:30,240 --> 00:22:33,280 Why didn't you say that earlier? 798 00:22:33,280 --> 00:22:38,540 I understand. Let's study health with just the two of us tonight. 799 00:22:39,330 --> 00:22:41,130 Hey! 800 00:22:41,130 --> 00:22:43,590 Impure contact between opposite sexes is forbidden. 801 00:22:43,590 --> 00:22:46,130 Takeru-sama, please get it together. 802 00:22:46,130 --> 00:22:48,220 Um, ah, yes. 803 00:22:48,220 --> 00:22:51,340 Takeru, you should be fired from the Maken-Ki after all. 804 00:22:51,340 --> 00:22:56,350 Episode Ten Light and Shadow Girl 805 00:22:56,830 --> 00:23:01,750 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 806 00:23:01,750 --> 00:23:05,630 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 807 00:23:07,630 --> 00:23:10,130 I try to hide it, but I’m sure everyone else already knows. ka ku shi te ta tte ne ma wa ri ni wa ki tto ba re te ru 808 00:23:10,130 --> 00:23:10,760 ki tto 809 00:23:11,840 --> 00:23:14,470 Even though we're so close, I can’t tell you how I feel. de mo chi ka su gi te mo ne ki mo chi nan te i e na i 810 00:23:14,470 --> 00:23:15,050 nan te 811 00:23:16,050 --> 00:23:18,720 You'd grown a little taller than me before I knew it. se no ta ka sa i tsu ka ra wa ta shi yo ri cho tto ta ka ku te 812 00:23:18,720 --> 00:23:19,350 cho tto 813 00:23:20,430 --> 00:23:22,930 Even so, you still have such a childish grin. na no ni ko do mo mi tai na ka o shi te wa ra u n da ne 814 00:23:22,930 --> 00:23:23,560 shi te 815 00:23:25,350 --> 00:23:33,280 Notice how weak-kneed I get under your gaze. Actually, I don't want you to, my baby. me o mi cha u to yo wa i no ki zu i te yo ya ppa ri ki zu ka nai de My Ba by 816 00:23:33,280 --> 00:23:33,490 *Spark*Spark*Spark* What a shock. I doubt you feel the same way. 817 00:23:33,490 --> 00:23:35,490 bi bi bi bi kku ri ma sa ka ne su ki ni na ru nan te 818 00:23:35,490 --> 00:23:35,910 bi bi 819 00:23:37,780 --> 00:23:40,240 *Flash*Flash*Flash* If necessary, I'll defend you in a flash. za za za za i za to na tta ra ma mo ru ke do 820 00:23:40,240 --> 00:23:40,740 ta ra 821 00:23:42,120 --> 00:23:47,960 But if I sense a presence in your heart, I'll take one more step. ki mi no haa to ma de wa ke ha i ga shi ta ra mou i ppo 822 00:23:47,960 --> 00:23:51,090 Baby! Baby! My baby, I want to tell you I love you. Ba by! Ba by! My Ba by su ki to tsu ge ta i 823 00:23:51,090 --> 00:23:52,300 I can feel the clasp in my heart. do ki me ki 824 00:23:52,300 --> 00:23:53,340 do ki 825 00:23:54,170 --> 00:23:54,590 me ki 826 00:23:54,590 --> 00:23:59,260 I'm hiding the bullet of love beneath my skirt! su ka a to ni ko i no ju u dan ka ku shi te ru 827 00:23:59,260 --> 00:24:03,890 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 828 00:24:03,890 --> 00:24:07,650 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 829 00:24:07,650 --> 00:24:12,440 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 830 00:24:12,440 --> 00:24:16,570 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 831 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 Himegami's Preview 832 00:24:28,440 --> 00:24:29,440 I'm tired. 833 00:24:29,440 --> 00:24:30,990 This time, I'll leave it to you two. 834 00:24:30,990 --> 00:24:34,740 Yes, I love Takeu-sama very, very much. 835 00:24:34,740 --> 00:24:36,450 Hold it, Inaho-chan. About Take-chan, I also... 836 00:24:36,450 --> 00:24:37,950 Next Episode Macaroons Limited Special Offer Day 837 00:24:37,950 --> 00:24:41,450 You two aren't making a preview at all.50959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.