All language subtitles for [KH] Maken-ki - 08 - Syria will Give You Everything

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:00,090 Ma Ma 2 00:00:00,090 --> 00:00:00,150 da da 3 00:00:00,150 --> 00:00:00,210 shi shi 4 00:00:00,210 --> 00:00:00,270 ra ra 5 00:00:00,270 --> 00:00:00,330 nai nai 6 00:00:00,330 --> 00:00:00,390 se se 7 00:00:00,390 --> 00:00:00,450 ka ka 8 00:00:00,450 --> 00:00:00,470 i i 9 00:00:00,470 --> 00:00:00,510 Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 10 00:00:00,510 --> 00:00:00,570 no no 11 00:00:00,570 --> 00:00:00,630 ha ha 12 00:00:00,630 --> 00:00:00,680 te te 13 00:00:00,680 --> 00:00:00,690 Ma 14 00:00:00,690 --> 00:00:00,750 de de 15 00:00:00,750 --> 00:00:00,830 mo mo 16 00:00:00,830 --> 00:00:01,090 da 17 00:00:01,090 --> 00:00:01,290 shi 18 00:00:01,290 --> 00:00:01,600 ra 19 00:00:01,600 --> 00:00:01,850 nai 20 00:00:01,850 --> 00:00:02,040 se 21 00:00:02,040 --> 00:00:02,250 ka 22 00:00:02,250 --> 00:00:02,450 i 23 00:00:02,450 --> 00:00:02,620 no 24 00:00:02,620 --> 00:00:02,840 ha 25 00:00:02,840 --> 00:00:03,060 te 26 00:00:03,060 --> 00:00:03,350 de 27 00:00:03,350 --> 00:00:03,410 Ki Ki 28 00:00:03,410 --> 00:00:03,470 mi mi 29 00:00:03,470 --> 00:00:03,530 to to 30 00:00:03,530 --> 00:00:03,590 na na 31 00:00:03,590 --> 00:00:03,650 ra ra 32 00:00:03,650 --> 00:00:03,710 yu yu 33 00:00:03,710 --> 00:00:03,770 ke ke 34 00:00:03,770 --> 00:00:03,790 ru ru 35 00:00:03,790 --> 00:00:03,830 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 36 00:00:03,830 --> 00:00:03,890 ki ki 37 00:00:03,890 --> 00:00:03,950 ga ga 38 00:00:03,950 --> 00:00:04,010 su su 39 00:00:04,010 --> 00:00:04,040 ru ru 40 00:00:04,040 --> 00:00:04,070 Ki 41 00:00:04,070 --> 00:00:04,190 yo yo 42 00:00:04,190 --> 00:00:04,400 mi 43 00:00:04,400 --> 00:00:04,610 to 44 00:00:04,610 --> 00:00:04,770 na 45 00:00:04,770 --> 00:00:04,970 ra 46 00:00:04,970 --> 00:00:05,190 yu 47 00:00:05,190 --> 00:00:05,360 ke 48 00:00:05,360 --> 00:00:05,560 ru 49 00:00:05,560 --> 00:00:05,700 ki 50 00:00:05,700 --> 00:00:05,950 ga 51 00:00:05,950 --> 00:00:06,120 su 52 00:00:06,120 --> 00:00:06,240 ru 53 00:00:06,240 --> 00:00:06,300 Ho Ho 54 00:00:06,300 --> 00:00:06,360 ra ra 55 00:00:06,360 --> 00:00:06,420 gyu gyu 56 00:00:06,420 --> 00:00:06,480 to to 57 00:00:06,480 --> 00:00:06,540 te te 58 00:00:06,540 --> 00:00:06,600 o o 59 00:00:06,600 --> 00:00:06,660 ni ni 60 00:00:06,660 --> 00:00:06,680 gi gi 61 00:00:06,680 --> 00:00:06,720 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 62 00:00:06,720 --> 00:00:06,780 tta tta 63 00:00:06,780 --> 00:00:06,920 ra ra 64 00:00:06,920 --> 00:00:07,120 Ho 65 00:00:07,120 --> 00:00:07,490 ra 66 00:00:07,490 --> 00:00:07,880 gyu 67 00:00:07,880 --> 00:00:08,280 to 68 00:00:08,280 --> 00:00:08,660 te 69 00:00:08,660 --> 00:00:08,890 o 70 00:00:08,890 --> 00:00:09,240 ni 71 00:00:09,240 --> 00:00:09,400 gi 72 00:00:09,400 --> 00:00:09,450 Bou Bou 73 00:00:09,450 --> 00:00:09,460 tta 74 00:00:09,460 --> 00:00:09,520 ken ken 75 00:00:09,520 --> 00:00:09,580 wa wa 76 00:00:09,580 --> 00:00:09,640 ha ha 77 00:00:09,640 --> 00:00:09,700 ji ji 78 00:00:09,700 --> 00:00:09,760 ma ma 79 00:00:09,760 --> 00:00:09,840 ru ru 80 00:00:09,840 --> 00:00:10,210 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 81 00:00:10,210 --> 00:00:10,600 Bou 82 00:00:10,600 --> 00:00:10,800 ken 83 00:00:10,800 --> 00:00:11,190 wa 84 00:00:11,190 --> 00:00:11,400 ha 85 00:00:11,400 --> 00:00:11,660 ji 86 00:00:11,660 --> 00:00:13,360 ma 87 00:00:23,530 --> 00:00:23,590 Chii Chii 88 00:00:23,590 --> 00:00:23,650 sai sai 89 00:00:23,650 --> 00:00:23,710 ko ko 90 00:00:23,710 --> 00:00:23,770 to to 91 00:00:23,770 --> 00:00:23,830 ni ni 92 00:00:23,830 --> 00:00:23,890 ku ku 93 00:00:23,890 --> 00:00:23,950 yo yo 94 00:00:23,950 --> 00:00:23,970 ku ku 95 00:00:23,970 --> 00:00:24,010 I used to worry over little things, Chii sai ko to ni ku yo ku yo shi te 96 00:00:24,010 --> 00:00:24,070 yo yo 97 00:00:24,070 --> 00:00:24,130 shi shi 98 00:00:24,130 --> 00:00:24,230 te te 99 00:00:24,230 --> 00:00:24,660 Chii 100 00:00:24,660 --> 00:00:24,870 sai 101 00:00:24,870 --> 00:00:25,000 ko 102 00:00:25,000 --> 00:00:25,640 to 103 00:00:25,640 --> 00:00:25,840 ni 104 00:00:25,840 --> 00:00:26,030 ku 105 00:00:26,030 --> 00:00:26,220 yo 106 00:00:26,220 --> 00:00:26,380 ku 107 00:00:26,380 --> 00:00:26,520 yo 108 00:00:26,520 --> 00:00:26,690 shi 109 00:00:26,690 --> 00:00:26,750 I I 110 00:00:26,750 --> 00:00:26,810 tsu tsu 111 00:00:26,810 --> 00:00:26,870 mo mo 112 00:00:26,870 --> 00:00:26,930 wa wa 113 00:00:26,930 --> 00:00:26,990 ta ta 114 00:00:26,990 --> 00:00:27,050 shi shi 115 00:00:27,050 --> 00:00:27,110 ta ta 116 00:00:27,110 --> 00:00:27,130 me me 117 00:00:27,130 --> 00:00:27,170 te and was very hesitant all the time. I tsu mo wa ta shi ta me ra tte ta no 118 00:00:27,170 --> 00:00:27,230 ra ra 119 00:00:27,230 --> 00:00:27,290 tte tte 120 00:00:27,290 --> 00:00:27,350 ta ta 121 00:00:27,350 --> 00:00:27,360 no no 122 00:00:27,360 --> 00:00:27,590 I 123 00:00:27,590 --> 00:00:27,780 tsu 124 00:00:27,780 --> 00:00:27,950 mo 125 00:00:27,950 --> 00:00:28,070 wa 126 00:00:28,070 --> 00:00:28,540 ta 127 00:00:28,540 --> 00:00:28,750 shi 128 00:00:28,750 --> 00:00:28,960 ta 129 00:00:28,960 --> 00:00:29,300 me 130 00:00:29,300 --> 00:00:29,730 ra 131 00:00:29,730 --> 00:00:30,040 tte 132 00:00:30,040 --> 00:00:30,100 De De 133 00:00:30,100 --> 00:00:30,130 mo mo 134 00:00:30,130 --> 00:00:30,160 ta 135 00:00:30,160 --> 00:00:30,220 ki ki 136 00:00:30,220 --> 00:00:30,280 mi mi 137 00:00:30,280 --> 00:00:30,340 ga ga 138 00:00:30,340 --> 00:00:30,400 o o 139 00:00:30,400 --> 00:00:30,460 shi shi 140 00:00:30,460 --> 00:00:30,480 e e 141 00:00:30,480 --> 00:00:30,520 no But you showed me how to have De mo ki mi ga o shi e te ku re ta 142 00:00:30,520 --> 00:00:30,580 te te 143 00:00:30,580 --> 00:00:30,640 ku ku 144 00:00:30,640 --> 00:00:30,690 re re 145 00:00:30,690 --> 00:00:30,700 De 146 00:00:30,700 --> 00:00:30,900 ta ta 147 00:00:30,900 --> 00:00:31,110 mo 148 00:00:31,110 --> 00:00:31,220 ki 149 00:00:31,220 --> 00:00:31,890 mi 150 00:00:31,890 --> 00:00:31,970 ga 151 00:00:31,970 --> 00:00:32,070 o 152 00:00:32,070 --> 00:00:32,260 shi 153 00:00:32,260 --> 00:00:32,450 e 154 00:00:32,450 --> 00:00:32,660 te 155 00:00:32,660 --> 00:00:32,750 ku 156 00:00:32,750 --> 00:00:32,790 re 157 00:00:32,790 --> 00:00:32,850 Fu Fu 158 00:00:32,850 --> 00:00:32,910 mi mi 159 00:00:32,910 --> 00:00:32,970 da da 160 00:00:32,970 --> 00:00:33,030 su su 161 00:00:33,030 --> 00:00:33,090 yu yu 162 00:00:33,090 --> 00:00:33,150 u u 163 00:00:33,150 --> 00:00:33,230 ki ki 164 00:00:33,230 --> 00:00:33,430 ta the courage to take that first step. Fu mi da su yu u ki 165 00:00:33,430 --> 00:00:33,620 Fu 166 00:00:33,620 --> 00:00:33,940 mi 167 00:00:33,940 --> 00:00:34,410 da 168 00:00:34,410 --> 00:00:34,790 su 169 00:00:34,790 --> 00:00:34,970 yu 170 00:00:34,970 --> 00:00:35,750 u 171 00:00:35,750 --> 00:00:35,810 I I 172 00:00:35,810 --> 00:00:35,870 ssho ssho 173 00:00:35,870 --> 00:00:35,930 ni ni 174 00:00:35,930 --> 00:00:35,990 hi hi 175 00:00:35,990 --> 00:00:36,050 ro ro 176 00:00:36,050 --> 00:00:36,110 i i 177 00:00:36,110 --> 00:00:36,170 su su 178 00:00:36,170 --> 00:00:36,190 te te 179 00:00:36,190 --> 00:00:36,230 ki Together on the big stage, I ssho ni hi ro i su te e ji e 180 00:00:36,230 --> 00:00:36,290 e e 181 00:00:36,290 --> 00:00:36,350 ji ji 182 00:00:36,350 --> 00:00:36,570 e e 183 00:00:36,570 --> 00:00:37,150 I 184 00:00:37,150 --> 00:00:37,530 ssho 185 00:00:37,530 --> 00:00:37,920 ni 186 00:00:37,920 --> 00:00:38,110 hi 187 00:00:38,110 --> 00:00:38,380 ro 188 00:00:38,380 --> 00:00:38,920 i 189 00:00:38,920 --> 00:00:39,130 su 190 00:00:39,130 --> 00:00:39,440 te 191 00:00:39,440 --> 00:00:39,710 e 192 00:00:39,710 --> 00:00:39,790 ji 193 00:00:39,790 --> 00:00:39,850 to to 194 00:00:39,850 --> 00:00:39,910 bu, bu, 195 00:00:39,910 --> 00:00:39,970 to to 196 00:00:39,970 --> 00:00:40,030 n n 197 00:00:40,030 --> 00:00:40,090 de de 198 00:00:40,090 --> 00:00:40,230 kou kou 199 00:00:40,230 --> 00:00:40,670 Let's jump up! to bu, to n de kou 200 00:00:40,670 --> 00:00:41,020 to 201 00:00:41,020 --> 00:00:41,240 bu, 202 00:00:41,240 --> 00:00:41,570 to 203 00:00:41,570 --> 00:00:41,920 n 204 00:00:41,920 --> 00:00:41,930 de 205 00:00:41,930 --> 00:00:41,990 Do Do 206 00:00:41,990 --> 00:00:42,050 n n 207 00:00:42,050 --> 00:00:42,110 na na 208 00:00:42,110 --> 00:00:42,170 chi chi 209 00:00:42,170 --> 00:00:42,230 i i 210 00:00:42,230 --> 00:00:42,290 sai sai 211 00:00:42,290 --> 00:00:42,350 ne ne 212 00:00:42,350 --> 00:00:42,370 ga ga 213 00:00:42,370 --> 00:00:42,410 kou I will make even your tiniest wish come true. Do n na chi i sai ne ga i- go to da tte ka na e ta ge ru 214 00:00:42,410 --> 00:00:42,470 i- i- 215 00:00:42,470 --> 00:00:42,530 go go 216 00:00:42,530 --> 00:00:42,560 to to 217 00:00:42,560 --> 00:00:42,590 Do 218 00:00:42,590 --> 00:00:42,650 da da 219 00:00:42,650 --> 00:00:42,710 tte tte 220 00:00:42,710 --> 00:00:42,770 ka ka 221 00:00:42,770 --> 00:00:42,780 na na 222 00:00:42,780 --> 00:00:42,830 n 223 00:00:42,830 --> 00:00:42,890 e e 224 00:00:42,890 --> 00:00:42,950 ta ta 225 00:00:42,950 --> 00:00:43,010 ge ge 226 00:00:43,010 --> 00:00:43,120 ru ru 227 00:00:43,120 --> 00:00:43,350 na 228 00:00:43,350 --> 00:00:43,470 chi 229 00:00:43,470 --> 00:00:43,930 i 230 00:00:43,930 --> 00:00:44,130 sai 231 00:00:44,130 --> 00:00:44,340 ne 232 00:00:44,340 --> 00:00:44,730 ga 233 00:00:44,730 --> 00:00:45,110 i- 234 00:00:45,110 --> 00:00:45,500 go 235 00:00:45,500 --> 00:00:46,100 to 236 00:00:46,100 --> 00:00:47,210 da 237 00:00:47,210 --> 00:00:47,480 tte 238 00:00:47,480 --> 00:00:47,650 ka 239 00:00:47,650 --> 00:00:47,820 na 240 00:00:47,820 --> 00:00:48,030 e 241 00:00:48,030 --> 00:00:48,210 ta 242 00:00:48,210 --> 00:00:48,260 ge 243 00:00:48,260 --> 00:00:48,320 Ma Ma 244 00:00:48,320 --> 00:00:48,380 da da 245 00:00:48,380 --> 00:00:48,440 shi shi 246 00:00:48,440 --> 00:00:48,500 ra ra 247 00:00:48,500 --> 00:00:48,560 nai nai 248 00:00:48,560 --> 00:00:48,620 se se 249 00:00:48,620 --> 00:00:48,680 ka ka 250 00:00:48,680 --> 00:00:48,700 i i 251 00:00:48,700 --> 00:00:48,740 ru Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 252 00:00:48,740 --> 00:00:48,800 no no 253 00:00:48,800 --> 00:00:48,860 ha ha 254 00:00:48,860 --> 00:00:48,920 te te 255 00:00:48,920 --> 00:00:48,980 de de 256 00:00:48,980 --> 00:00:49,010 mo mo 257 00:00:49,010 --> 00:00:49,140 Ma 258 00:00:49,140 --> 00:00:49,400 da 259 00:00:49,400 --> 00:00:49,600 shi 260 00:00:49,600 --> 00:00:49,880 ra 261 00:00:49,880 --> 00:00:50,130 nai 262 00:00:50,130 --> 00:00:50,360 se 263 00:00:50,360 --> 00:00:50,570 ka 264 00:00:50,570 --> 00:00:50,760 i 265 00:00:50,760 --> 00:00:50,930 no 266 00:00:50,930 --> 00:00:51,140 ha 267 00:00:51,140 --> 00:00:51,340 te 268 00:00:51,340 --> 00:00:51,590 de 269 00:00:51,590 --> 00:00:51,650 Ki Ki 270 00:00:51,650 --> 00:00:51,710 mi mi 271 00:00:51,710 --> 00:00:51,770 to to 272 00:00:51,770 --> 00:00:51,830 na na 273 00:00:51,830 --> 00:00:51,890 ra ra 274 00:00:51,890 --> 00:00:51,950 yu yu 275 00:00:51,950 --> 00:00:52,010 ke ke 276 00:00:52,010 --> 00:00:52,030 ru ru 277 00:00:52,030 --> 00:00:52,070 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 278 00:00:52,070 --> 00:00:52,130 ki ki 279 00:00:52,130 --> 00:00:52,190 ga ga 280 00:00:52,190 --> 00:00:52,250 su su 281 00:00:52,250 --> 00:00:52,310 ru ru 282 00:00:52,310 --> 00:00:52,320 yo yo 283 00:00:52,320 --> 00:00:52,480 Ki 284 00:00:52,480 --> 00:00:52,690 mi 285 00:00:52,690 --> 00:00:52,910 to 286 00:00:52,910 --> 00:00:53,070 na 287 00:00:53,070 --> 00:00:53,280 ra 288 00:00:53,280 --> 00:00:53,490 yu 289 00:00:53,490 --> 00:00:53,650 ke 290 00:00:53,650 --> 00:00:53,860 ru 291 00:00:53,860 --> 00:00:54,090 ki 292 00:00:54,090 --> 00:00:54,290 ga 293 00:00:54,290 --> 00:00:54,450 su 294 00:00:54,450 --> 00:00:54,540 ru 295 00:00:54,540 --> 00:00:54,600 Ho Ho 296 00:00:54,600 --> 00:00:54,660 ra ra 297 00:00:54,660 --> 00:00:54,720 gyu gyu 298 00:00:54,720 --> 00:00:54,780 to to 299 00:00:54,780 --> 00:00:54,840 te te 300 00:00:54,840 --> 00:00:54,900 o o 301 00:00:54,900 --> 00:00:54,960 ni ni 302 00:00:54,960 --> 00:00:54,980 gi gi 303 00:00:54,980 --> 00:00:55,020 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 304 00:00:55,020 --> 00:00:55,080 tta tta 305 00:00:55,080 --> 00:00:55,230 ra ra 306 00:00:55,230 --> 00:00:55,410 Ho 307 00:00:55,410 --> 00:00:55,800 ra 308 00:00:55,800 --> 00:00:56,150 gyu 309 00:00:56,150 --> 00:00:56,560 to 310 00:00:56,560 --> 00:00:56,970 te 311 00:00:56,970 --> 00:00:57,210 o 312 00:00:57,210 --> 00:00:57,550 ni 313 00:00:57,550 --> 00:00:57,770 gi 314 00:00:57,770 --> 00:00:58,030 tta 315 00:00:58,030 --> 00:00:58,090 Ko Ko 316 00:00:58,090 --> 00:00:58,150 wa wa 317 00:00:58,150 --> 00:00:58,210 ga ga 318 00:00:58,210 --> 00:00:58,270 ra ra 319 00:00:58,270 --> 00:00:58,330 zu zu 320 00:00:58,330 --> 00:00:58,390 ni ni 321 00:00:58,390 --> 00:00:58,450 ichi, ichi, 322 00:00:58,450 --> 00:00:58,470 ni, ni, 323 00:00:58,470 --> 00:00:58,510 ra Don't be scared. One, two, three, go! Ko wa ga ra zu ni ichi, ni, san, hai! 324 00:00:58,510 --> 00:00:58,570 san, san, 325 00:00:58,570 --> 00:00:58,890 hai! hai! 326 00:00:58,890 --> 00:00:59,080 Ko 327 00:00:59,080 --> 00:00:59,530 wa 328 00:00:59,530 --> 00:00:59,700 ga 329 00:00:59,700 --> 00:00:59,850 ra 330 00:00:59,850 --> 00:01:00,070 zu 331 00:01:00,070 --> 00:01:00,500 ni 332 00:01:00,500 --> 00:01:00,710 ichi, 333 00:01:00,710 --> 00:01:01,160 ni, 334 00:01:01,160 --> 00:01:01,210 Don Don 335 00:01:01,210 --> 00:01:01,220 san, 336 00:01:01,220 --> 00:01:01,280 na na 337 00:01:01,280 --> 00:01:01,340 to to 338 00:01:01,340 --> 00:01:01,400 ki ki 339 00:01:01,400 --> 00:01:01,460 de de 340 00:01:01,460 --> 00:01:01,520 mo mo 341 00:01:01,520 --> 00:01:01,580 shi shi 342 00:01:01,580 --> 00:01:01,600 n n 343 00:01:01,600 --> 00:01:01,640 hai! No matter what, I have faith. Don na to ki de mo shi n ji te ru 344 00:01:01,640 --> 00:01:01,700 ji ji 345 00:01:01,700 --> 00:01:01,760 te te 346 00:01:01,760 --> 00:01:02,010 ru ru 347 00:01:02,010 --> 00:01:02,220 Don 348 00:01:02,220 --> 00:01:02,420 na 349 00:01:02,420 --> 00:01:02,640 to 350 00:01:02,640 --> 00:01:02,840 ki 351 00:01:02,840 --> 00:01:02,970 de 352 00:01:02,970 --> 00:01:03,210 mo 353 00:01:03,210 --> 00:01:03,410 shi 354 00:01:03,410 --> 00:01:03,600 n 355 00:01:03,600 --> 00:01:03,830 ji 356 00:01:03,830 --> 00:01:04,050 te 357 00:01:04,050 --> 00:01:04,110 Me Me 358 00:01:04,110 --> 00:01:04,170 no no 359 00:01:04,170 --> 00:01:04,230 ma ma 360 00:01:04,230 --> 00:01:04,290 e e 361 00:01:04,290 --> 00:01:04,350 ni ni 362 00:01:04,350 --> 00:01:04,410 mi mi 363 00:01:04,410 --> 00:01:04,470 ra ra 364 00:01:04,470 --> 00:01:04,490 i i 365 00:01:04,490 --> 00:01:04,530 ru Because I can see the future right before my eyes. Me no ma e ni mi ra i a ru ka ra ne 366 00:01:04,530 --> 00:01:04,590 a a 367 00:01:04,590 --> 00:01:04,650 ru ru 368 00:01:04,650 --> 00:01:04,710 ka ka 369 00:01:04,710 --> 00:01:04,770 ra ra 370 00:01:04,770 --> 00:01:04,780 ne ne 371 00:01:04,780 --> 00:01:04,990 Me 372 00:01:04,990 --> 00:01:05,200 no 373 00:01:05,200 --> 00:01:05,400 ma 374 00:01:05,400 --> 00:01:05,600 e 375 00:01:05,600 --> 00:01:05,770 ni 376 00:01:05,770 --> 00:01:05,990 mi 377 00:01:05,990 --> 00:01:06,170 ra 378 00:01:06,170 --> 00:01:06,350 i 379 00:01:06,350 --> 00:01:06,530 a 380 00:01:06,530 --> 00:01:06,740 ru 381 00:01:06,740 --> 00:01:06,940 ka 382 00:01:06,940 --> 00:01:06,970 ra 383 00:01:06,970 --> 00:01:07,030 Ho Ho 384 00:01:07,030 --> 00:01:07,090 ra ra 385 00:01:07,090 --> 00:01:07,150 gyu gyu 386 00:01:07,150 --> 00:01:07,210 to to 387 00:01:07,210 --> 00:01:07,270 te te 388 00:01:07,270 --> 00:01:07,330 o o 389 00:01:07,330 --> 00:01:07,390 ni ni 390 00:01:07,390 --> 00:01:07,410 gi gi 391 00:01:07,410 --> 00:01:07,450 ne Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 392 00:01:07,450 --> 00:01:07,510 tta tta 393 00:01:07,510 --> 00:01:07,640 ra ra 394 00:01:07,640 --> 00:01:07,910 Ho 395 00:01:07,910 --> 00:01:08,250 ra 396 00:01:08,250 --> 00:01:08,650 gyu 397 00:01:08,650 --> 00:01:09,020 to 398 00:01:09,020 --> 00:01:09,430 te 399 00:01:09,430 --> 00:01:09,670 o 400 00:01:09,670 --> 00:01:10,010 ni 401 00:01:10,010 --> 00:01:10,180 gi 402 00:01:10,180 --> 00:01:10,240 Bou Bou 403 00:01:10,240 --> 00:01:10,300 tta ken ken 404 00:01:10,300 --> 00:01:10,360 wa wa 405 00:01:10,360 --> 00:01:10,420 ha ha 406 00:01:10,420 --> 00:01:10,480 ji ji 407 00:01:10,480 --> 00:01:10,540 ma ma 408 00:01:10,540 --> 00:01:10,620 ru ru 409 00:01:10,620 --> 00:01:10,990 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 410 00:01:10,990 --> 00:01:11,400 Bou 411 00:01:11,400 --> 00:01:11,590 ken 412 00:01:11,590 --> 00:01:11,950 wa 413 00:01:11,950 --> 00:01:12,190 ha 414 00:01:12,190 --> 00:01:12,440 ji 415 00:01:12,440 --> 00:01:14,000 ma 416 00:01:14,580 --> 00:01:14,640 Ki Ki 417 00:01:14,640 --> 00:01:15,020 tto tto 418 00:01:15,020 --> 00:01:15,470 Surely, Ki tto 419 00:01:15,470 --> 00:01:17,590 Ki 420 00:01:17,640 --> 00:01:17,650 To To 421 00:01:17,700 --> 00:01:17,760 do do 422 00:01:17,760 --> 00:01:18,080 ku ku 423 00:01:18,080 --> 00:01:18,420 we'll reach it. To do ku 424 00:01:18,420 --> 00:01:18,600 To 425 00:01:18,600 --> 00:01:19,260 do 426 00:01:19,260 --> 00:01:19,320 Fly Fly 427 00:01:19,320 --> 00:01:19,380 a a 428 00:01:19,380 --> 00:01:19,700 way way 429 00:01:19,700 --> 00:01:19,990 ku Fly away. Fly a way 430 00:01:19,990 --> 00:01:20,230 Fly 431 00:01:20,230 --> 00:01:23,510 a 432 00:01:32,650 --> 00:01:35,840 Everyone, please return to your seats. 433 00:01:36,450 --> 00:01:38,840 Let me introduce someone to you. 434 00:01:39,500 --> 00:01:42,590 From today till the summer break, they'll attend our school: 435 00:01:43,040 --> 00:01:44,200 The exchange students... 436 00:01:44,580 --> 00:01:47,830 Hi, my name's Syria Ootsuka. 437 00:01:47,830 --> 00:01:49,080 What? No way. 438 00:01:49,080 --> 00:01:51,090 She's that popular idol. 439 00:01:51,090 --> 00:01:53,300 Syria Ootsuka, in person. 440 00:01:56,760 --> 00:01:58,430 Everyone, nice to meet you. 441 00:02:07,270 --> 00:02:10,940 Huh, Syria's famous? 442 00:02:10,940 --> 00:02:12,820 How could you not know? 443 00:02:12,820 --> 00:02:15,570 She has a bunch of fans around the world. 444 00:02:15,570 --> 00:02:17,150 Although she's definitely cute, 445 00:02:17,780 --> 00:02:20,740 well, she's still far off from Himegami-senpai. 446 00:02:20,740 --> 00:02:21,870 We agree! 447 00:02:22,830 --> 00:02:24,080 Takeru-kun! 448 00:02:29,250 --> 00:02:31,250 I found you! 449 00:02:31,830 --> 00:02:35,880 To be in the same class, this must be fate. 450 00:02:37,800 --> 00:02:39,010 You can't! 451 00:02:39,590 --> 00:02:42,470 Takeru-sama is my fiancé! 452 00:02:42,470 --> 00:02:45,010 Oh, who is this, Takeru? 453 00:02:45,010 --> 00:02:46,770 She's Inaho-chan from our class. 454 00:02:47,270 --> 00:02:51,230 I've decided to become Takeru-sama's wife. 455 00:02:51,230 --> 00:02:53,270 Sorry about that. 456 00:02:53,270 --> 00:02:56,070 So when is the marriage, and where? 457 00:02:56,070 --> 00:02:57,820 How many children do you want? 458 00:02:59,650 --> 00:03:03,030 What? So you haven't decided anything at all yet? 459 00:03:03,950 --> 00:03:07,290 In that case, Takeru should become my steady boyfriend. 460 00:03:07,540 --> 00:03:09,960 Eh? How come? 461 00:03:09,960 --> 00:03:14,630 Inaho-chan, you should better ignore that playgirl from now on. 462 00:03:15,210 --> 00:03:18,170 Also, he's not gonna live very long. 463 00:03:18,170 --> 00:03:22,630 Takeru, how many do you have? How many? 464 00:03:22,630 --> 00:03:24,680 E-Everyone, calm down. 465 00:03:24,680 --> 00:03:27,560 Show me your brave side again, cute boy. 466 00:03:27,560 --> 00:03:28,520 Give your best. 467 00:03:28,520 --> 00:03:29,560 Um... 468 00:03:35,770 --> 00:03:38,940 This class is unexpectedly dangerous. 469 00:03:39,740 --> 00:03:41,240 So cute! 470 00:03:41,240 --> 00:03:43,110 You're really good at knitting. 471 00:03:43,110 --> 00:03:44,700 Hey, hey, what're you knitting? 472 00:03:45,070 --> 00:03:47,080 We're making scarves. 473 00:03:47,340 --> 00:03:49,370 The place we're heading next is gonna be cold. 474 00:03:49,870 --> 00:03:51,660 We like knitting. 475 00:03:51,660 --> 00:03:57,670 I see. The teacher said you two do volunteer activities all over the world. 476 00:03:58,130 --> 00:03:59,170 Volunteer activities. 477 00:04:02,550 --> 00:04:04,640 Yeah, that's right. 478 00:04:04,640 --> 00:04:05,800 How nice. 479 00:04:05,800 --> 00:04:07,350 Say, say, what countries have you been to? 480 00:04:07,350 --> 00:04:08,350 Tell us. 481 00:04:09,390 --> 00:04:10,390 They're popular. 482 00:04:10,390 --> 00:04:11,600 Seems like it. 483 00:04:12,270 --> 00:04:14,600 They're really cute. 484 00:04:14,980 --> 00:04:17,020 Honest and sincere. 485 00:04:18,320 --> 00:04:23,280 Most importantly, that blond and black hair, as well as their snow white skin. 486 00:04:23,280 --> 00:04:28,660 Almost like twin princesses who have been cursed to be dolls. 487 00:04:28,660 --> 00:04:29,790 What kinda comparison is that? 488 00:04:29,950 --> 00:04:32,500 Hard to believe that they're our age. 489 00:04:32,500 --> 00:04:33,500 That's true. 490 00:04:34,290 --> 00:04:36,080 No, you two as well. 491 00:04:36,080 --> 00:04:37,170 Yeah, yeah. 492 00:04:42,920 --> 00:04:44,720 Wow, as expected of Garret-san. 493 00:04:44,720 --> 00:04:46,300 Beautiful. 494 00:04:48,640 --> 00:04:49,810 How high. 495 00:04:51,600 --> 00:04:54,060 So Azuki's better after all. 496 00:05:17,170 --> 00:05:18,000 Who was that just now? 497 00:05:18,000 --> 00:05:19,920 Such movement while in the air. 498 00:05:21,840 --> 00:05:25,470 What's appearing between those three is not Element, it's a black aura. 499 00:05:33,930 --> 00:05:35,980 Incredible kitchen knife skills. 500 00:05:35,980 --> 00:05:37,940 You're good at cooking as well, right, Demitra-san? 501 00:05:38,400 --> 00:05:40,730 No, I'm only good at cutting. 502 00:05:41,900 --> 00:05:43,530 I'm not good at handling fire. 503 00:05:43,530 --> 00:05:45,610 Ah, it's burnt. 504 00:05:46,570 --> 00:05:48,700 I can't ever get the heat right. 505 00:05:50,410 --> 00:05:53,450 Apparently we'll have to postpone the tryout of this group's food. 506 00:05:53,830 --> 00:05:56,960 Please have a bite of our curry then, Teacher. 507 00:05:56,960 --> 00:05:57,460 How sly. 508 00:05:57,830 --> 00:05:59,170 I got it, I got it. 509 00:05:59,170 --> 00:06:00,880 I'll eat everything, so come in order. 510 00:06:02,170 --> 00:06:03,460 Everyone's pretty serious. 511 00:06:03,920 --> 00:06:06,130 This is a mysterious place. 512 00:06:06,130 --> 00:06:07,090 Eh? 513 00:06:07,090 --> 00:06:10,470 Just like us, they have special abilities, right? 514 00:06:11,430 --> 00:06:15,220 Yet, they're living like normal students. 515 00:06:15,930 --> 00:06:17,480 We ran around the world. 516 00:06:18,440 --> 00:06:21,730 But no matter which country we went to, ability users and the normal society... 517 00:06:22,940 --> 00:06:26,690 That's right, 'cause this is our paradise. 518 00:06:28,700 --> 00:06:31,780 So you should enjoy it to your heart's content as well. 519 00:06:35,370 --> 00:06:37,750 Though it's hard, I'll try my best. 520 00:06:41,630 --> 00:06:42,920 What happened? 521 00:06:45,000 --> 00:06:47,670 Probably 80% your fault again. 522 00:06:48,090 --> 00:06:49,260 Not that. 523 00:06:49,260 --> 00:06:50,010 Ow, ow. 524 00:06:50,010 --> 00:06:52,470 Look, don't move. 525 00:06:52,470 --> 00:06:54,930 Um, the plasters are... 526 00:06:58,560 --> 00:07:00,810 Oh my, where have they gone? 527 00:07:01,560 --> 00:07:02,650 Ah, here they are. 528 00:07:04,820 --> 00:07:07,530 Really, they're hard to get. 529 00:07:11,490 --> 00:07:13,820 Just a little bit. 530 00:07:13,820 --> 00:07:16,030 Um, let me help you. 531 00:07:16,540 --> 00:07:17,160 Huh? 532 00:07:17,160 --> 00:07:18,500 You don't have to. 533 00:07:20,910 --> 00:07:21,750 Teacher! 534 00:07:23,790 --> 00:07:25,290 A-Are you all right? 535 00:07:25,840 --> 00:07:29,970 Y-Yes, I'm still living. 536 00:07:32,470 --> 00:07:33,930 I'm surprised. 537 00:07:33,930 --> 00:07:36,050 Who thought Syria would be that enthralled. 538 00:07:36,470 --> 00:07:38,680 Takeru-kun's such a cool knight. 539 00:07:39,390 --> 00:07:42,560 Our meeting was fated. 540 00:07:42,980 --> 00:07:44,810 Yeah, that's true. 541 00:07:45,230 --> 00:07:47,400 'Cause this is our paradise. 542 00:07:48,070 --> 00:07:50,190 So you should enjoy it to your heart's content as well. 543 00:07:50,740 --> 00:07:53,820 Loving a person is unrelated to time or space. 544 00:07:54,740 --> 00:07:57,200 Before we receive orders from the captain we can play however we want to. 545 00:07:57,620 --> 00:07:59,040 Are you gonna confess? 546 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 Are you? 547 00:08:00,080 --> 00:08:02,460 Syria, what do you want to do with him? 548 00:08:04,920 --> 00:08:05,880 I wanna go on a date with him. 549 00:08:06,540 --> 00:08:08,460 But I... 550 00:08:08,460 --> 00:08:11,510 Syria, don't worry. 551 00:08:11,510 --> 00:08:12,970 Just be yourself. 552 00:08:13,380 --> 00:08:16,220 That's right, there's no need to force yourself. 553 00:08:16,220 --> 00:08:18,220 I'll support you. 554 00:08:18,220 --> 00:08:19,220 Me too. 555 00:08:20,430 --> 00:08:21,730 Everyone... 556 00:08:23,520 --> 00:08:25,440 The target is Ooyama Takeru. 557 00:08:25,440 --> 00:08:26,860 He's in class 1-B. 558 00:08:27,270 --> 00:08:28,440 Looks plain. 559 00:08:28,440 --> 00:08:29,690 No interests. 560 00:08:29,690 --> 00:08:31,230 His body's healthy. 561 00:08:31,690 --> 00:08:34,110 Favorite type of women are women with a big bust. 562 00:08:34,110 --> 00:08:36,740 Syria fits into his favorite type. 563 00:08:36,740 --> 00:08:37,990 Her breasts are big. 564 00:08:37,990 --> 00:08:39,120 Yeah. 565 00:08:39,410 --> 00:08:42,910 I don't understand what Syria likes about that man. 566 00:08:42,910 --> 00:08:44,080 He's too vulnerable. 567 00:08:44,540 --> 00:08:45,670 You can't say that. 568 00:08:46,420 --> 00:08:48,880 At the vicinity of the target are three women. 569 00:08:49,670 --> 00:08:51,630 Kushiya Inaho, first year student, 570 00:08:52,340 --> 00:08:53,590 classmate of the target. 571 00:08:53,590 --> 00:08:56,590 She calls herself his fiancée, though the reason is unknown. 572 00:08:56,590 --> 00:08:57,800 She's addicted to snacks. 573 00:09:01,890 --> 00:09:05,850 Amaya Haruko, second year student, childhood friend of the target. 574 00:09:05,850 --> 00:09:09,520 Although they're not going out, she's always taking care of the target. 575 00:09:14,570 --> 00:09:16,660 Also second year student, Himegami Kodama. 576 00:09:17,240 --> 00:09:20,740 According to unconfirmed intelligence, she's been on a date with the target before. 577 00:09:22,330 --> 00:09:23,660 Ah, this is heaven. 578 00:09:27,420 --> 00:09:33,170 There's a high probability that these three will become obstacles for the date between Syria and the target. 579 00:09:34,340 --> 00:09:36,930 Then there's only one thing we can do. 580 00:09:37,470 --> 00:09:39,930 Eliminate the obstacles. 581 00:09:40,350 --> 00:09:41,510 The date is tomorrow. 582 00:09:42,220 --> 00:09:46,810 It may be a simple mission, but we can't afford to lose our focus. 583 00:09:47,350 --> 00:09:48,190 That's Venus. 584 00:09:49,190 --> 00:09:50,440 This is for Syria too. 585 00:09:54,860 --> 00:09:56,070 Takeru-kun. 586 00:10:01,910 --> 00:10:02,910 Maken-Ki! 587 00:10:06,870 --> 00:10:08,960 Maken-Ki! Let's go! 588 00:10:16,510 --> 00:10:17,170 Hey. 589 00:10:19,090 --> 00:10:20,340 Did you do your homework? 590 00:10:20,640 --> 00:10:24,140 Why are you talking like you're in a school drama? 591 00:10:24,140 --> 00:10:26,020 This isn't the time for that. 592 00:10:27,060 --> 00:10:27,850 What's wrong? 593 00:10:28,560 --> 00:10:31,400 Even though two months have passed since the entrance ceremony, 594 00:10:31,400 --> 00:10:35,030 I've yet to receive an invitation of a girl. 595 00:10:35,030 --> 00:10:37,610 Why did I come to Tenbi then? 596 00:10:37,610 --> 00:10:38,490 There's no meaning. 597 00:10:38,490 --> 00:10:39,610 T-This. 598 00:10:39,610 --> 00:10:41,110 Hey, don't you think so too? 599 00:10:42,120 --> 00:10:44,120 Y-Yeah, that's right. 600 00:10:44,120 --> 00:10:46,040 What's wrong? You just got nervous all of a sudden. 601 00:10:46,040 --> 00:10:49,580 Well, I thought it's definitely time for me to get a girlfriend. 602 00:10:49,580 --> 00:10:50,620 Don't you have one? 603 00:10:51,670 --> 00:10:54,130 How do you feel today, Takeru-sama? 604 00:10:54,540 --> 00:10:55,590 Inaho-chan. 605 00:10:55,590 --> 00:10:57,630 You seem very happy. 606 00:10:57,630 --> 00:10:58,970 I-Is that so? 607 00:10:58,970 --> 00:11:01,510 How can he not be? 608 00:11:01,510 --> 00:11:05,220 Having such a cute fiancée waiting just after getting into high school. 609 00:11:06,890 --> 00:11:08,390 A cute fiancée. 610 00:11:09,100 --> 00:11:10,060 Usui. 611 00:11:10,060 --> 00:11:12,270 And you went on a date with Himegami-senpai. 612 00:11:12,810 --> 00:11:15,820 Also, you're having bentos made by Amaya-senpai every day. 613 00:11:16,360 --> 00:11:19,360 Moreover, the idol exchange student has her eyes on you as well. 614 00:11:20,900 --> 00:11:23,910 Why is it always you, bastard? 615 00:11:23,910 --> 00:11:25,780 Give me some too, you bastard. 616 00:11:25,780 --> 00:11:27,790 Calm down, it's not my fault. 617 00:11:27,790 --> 00:11:30,290 A cute fiancée. 618 00:11:31,160 --> 00:11:33,120 Dear Takeru-sama, 619 00:11:33,630 --> 00:11:37,300 from the first time I saw you, I was unable to get you out of my mind. 620 00:11:38,170 --> 00:11:43,840 Those wise-looking glasses, those enthusiastic pupils, that manly manner of yours. 621 00:11:44,340 --> 00:11:50,350 Just once would be fine, but I want to hugged by that roman sculpture-like body of yours. 622 00:11:51,180 --> 00:11:53,980 Please meet me. 623 00:11:54,400 --> 00:11:58,730 I'll be waiting at the school's parking lot after classes today. 624 00:11:58,730 --> 00:12:01,320 From a girl that likes you. 625 00:12:02,150 --> 00:12:03,450 It finally came. 626 00:12:03,450 --> 00:12:03,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 627 00:12:03,490 --> 00:12:03,530 To my beloved Oyama Takeru-sama 628 00:12:03,530 --> 00:12:03,570 To my beloved Oyama Takeru-sama 629 00:12:03,570 --> 00:12:03,610 To my beloved Oyama Takeru-sama 630 00:12:03,610 --> 00:12:03,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 631 00:12:03,660 --> 00:12:03,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 632 00:12:03,700 --> 00:12:03,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 633 00:12:03,740 --> 00:12:03,780 To my beloved Oyama Takeru-sama 634 00:12:03,780 --> 00:12:03,820 To my beloved Oyama Takeru-sama 635 00:12:03,820 --> 00:12:03,860 To my beloved Oyama Takeru-sama 636 00:12:03,860 --> 00:12:03,910 To my beloved Oyama Takeru-sama That which all males yearn for! 637 00:12:03,910 --> 00:12:03,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 638 00:12:03,950 --> 00:12:03,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 639 00:12:03,990 --> 00:12:04,030 To my beloved Oyama Takeru-sama 640 00:12:04,030 --> 00:12:04,070 To my beloved Oyama Takeru-sama 641 00:12:04,070 --> 00:12:04,110 To my beloved Oyama Takeru-sama 642 00:12:04,110 --> 00:12:04,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 643 00:12:04,160 --> 00:12:04,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 644 00:12:04,200 --> 00:12:04,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 645 00:12:04,240 --> 00:12:04,280 To my beloved Oyama Takeru-sama 646 00:12:04,280 --> 00:12:04,320 To my beloved Oyama Takeru-sama 647 00:12:04,320 --> 00:12:04,360 To my beloved Oyama Takeru-sama 648 00:12:04,360 --> 00:12:04,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 649 00:12:04,410 --> 00:12:04,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 650 00:12:04,450 --> 00:12:04,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 651 00:12:04,490 --> 00:12:04,530 To my beloved Oyama Takeru-sama 652 00:12:04,530 --> 00:12:04,570 To my beloved Oyama Takeru-sama 653 00:12:04,570 --> 00:12:04,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 654 00:12:04,620 --> 00:12:04,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 655 00:12:04,660 --> 00:12:04,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 656 00:12:04,700 --> 00:12:04,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 657 00:12:04,740 --> 00:12:04,780 To my beloved Oyama Takeru-sama 658 00:12:04,780 --> 00:12:04,820 To my beloved Oyama Takeru-sama 659 00:12:04,820 --> 00:12:04,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 660 00:12:04,870 --> 00:12:04,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 661 00:12:04,910 --> 00:12:04,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 662 00:12:04,950 --> 00:12:04,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 663 00:12:04,990 --> 00:12:05,030 To my beloved Oyama Takeru-sama 664 00:12:05,030 --> 00:12:05,070 To my beloved Oyama Takeru-sama 665 00:12:05,070 --> 00:12:05,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 666 00:12:05,120 --> 00:12:05,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 667 00:12:05,160 --> 00:12:05,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 668 00:12:05,200 --> 00:12:05,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 669 00:12:05,240 --> 00:12:05,280 To my beloved Oyama Takeru-sama 670 00:12:05,280 --> 00:12:05,320 To my beloved Oyama Takeru-sama 671 00:12:05,320 --> 00:12:05,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 672 00:12:05,370 --> 00:12:05,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 673 00:12:05,410 --> 00:12:05,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 674 00:12:05,450 --> 00:12:05,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 675 00:12:05,490 --> 00:12:05,530 To my beloved Oyama Takeru-sama 676 00:12:05,530 --> 00:12:05,570 To my beloved Oyama Takeru-sama 677 00:12:05,570 --> 00:12:05,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 678 00:12:05,620 --> 00:12:05,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 679 00:12:05,660 --> 00:12:05,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 680 00:12:05,700 --> 00:12:05,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 681 00:12:05,740 --> 00:12:05,780 To my beloved Oyama Takeru-sama 682 00:12:05,780 --> 00:12:05,820 To my beloved Oyama Takeru-sama 683 00:12:05,820 --> 00:12:05,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 684 00:12:05,870 --> 00:12:05,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 685 00:12:05,910 --> 00:12:05,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 686 00:12:05,950 --> 00:12:05,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 687 00:12:05,990 --> 00:12:06,030 To my beloved Oyama Takeru-sama 688 00:12:06,030 --> 00:12:06,070 To my beloved Oyama Takeru-sama 689 00:12:06,070 --> 00:12:06,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 690 00:12:06,120 --> 00:12:06,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 691 00:12:06,160 --> 00:12:06,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 692 00:12:06,200 --> 00:12:06,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 693 00:12:06,240 --> 00:12:06,280 To my beloved Oyama Takeru-sama 694 00:12:06,280 --> 00:12:06,330 To my beloved Oyama Takeru-sama 695 00:12:06,330 --> 00:12:06,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 696 00:12:06,370 --> 00:12:06,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 697 00:12:06,410 --> 00:12:06,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 698 00:12:06,450 --> 00:12:06,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 699 00:12:06,490 --> 00:12:06,530 To my beloved Oyama Takeru-sama 700 00:12:06,530 --> 00:12:06,580 To my beloved Oyama Takeru-sama 701 00:12:06,580 --> 00:12:06,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 702 00:12:06,620 --> 00:12:06,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 703 00:12:06,660 --> 00:12:06,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 704 00:12:06,700 --> 00:12:06,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 705 00:12:06,740 --> 00:12:06,780 To my beloved Oyama Takeru-sama 706 00:12:06,780 --> 00:12:06,830 To my beloved Oyama Takeru-sama 707 00:12:06,830 --> 00:12:06,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 708 00:12:06,870 --> 00:12:06,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 709 00:12:06,910 --> 00:12:06,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 710 00:12:06,950 --> 00:12:06,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 711 00:12:06,990 --> 00:12:07,030 To my beloved Oyama Takeru-sama 712 00:12:07,030 --> 00:12:07,080 To my beloved Oyama Takeru-sama 713 00:12:07,080 --> 00:12:07,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 714 00:12:07,120 --> 00:12:07,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 715 00:12:07,160 --> 00:12:07,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 716 00:12:07,200 --> 00:12:07,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 717 00:12:07,240 --> 00:12:07,280 To my beloved Oyama Takeru-sama 718 00:12:07,280 --> 00:12:07,330 To my beloved Oyama Takeru-sama 719 00:12:07,330 --> 00:12:07,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 720 00:12:07,370 --> 00:12:07,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 721 00:12:07,410 --> 00:12:07,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 722 00:12:07,450 --> 00:12:07,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 723 00:12:07,490 --> 00:12:07,530 To my beloved Oyama Takeru-sama 724 00:12:07,530 --> 00:12:07,580 To my beloved Oyama Takeru-sama 725 00:12:07,580 --> 00:12:07,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 726 00:12:07,620 --> 00:12:07,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 727 00:12:07,660 --> 00:12:07,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 728 00:12:07,700 --> 00:12:07,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 729 00:12:07,740 --> 00:12:07,780 To my beloved Oyama Takeru-sama 730 00:12:07,780 --> 00:12:07,830 To my beloved Oyama Takeru-sama 731 00:12:07,830 --> 00:12:07,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 732 00:12:07,870 --> 00:12:07,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 733 00:12:07,910 --> 00:12:07,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 734 00:12:07,950 --> 00:12:07,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 735 00:12:07,990 --> 00:12:08,040 To my beloved Oyama Takeru-sama Who thought I would receive one?! 736 00:12:08,040 --> 00:12:08,080 To my beloved Oyama Takeru-sama 737 00:12:08,080 --> 00:12:08,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 738 00:12:08,120 --> 00:12:08,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 739 00:12:08,160 --> 00:12:08,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 740 00:12:08,200 --> 00:12:08,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 741 00:12:08,240 --> 00:12:08,290 To my beloved Oyama Takeru-sama 742 00:12:08,290 --> 00:12:08,330 To my beloved Oyama Takeru-sama 743 00:12:08,330 --> 00:12:08,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 744 00:12:08,370 --> 00:12:08,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 745 00:12:08,410 --> 00:12:08,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 746 00:12:08,450 --> 00:12:08,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 747 00:12:08,490 --> 00:12:08,540 To my beloved Oyama Takeru-sama 748 00:12:08,540 --> 00:12:08,580 To my beloved Oyama Takeru-sama 749 00:12:08,580 --> 00:12:08,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 750 00:12:08,620 --> 00:12:08,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 751 00:12:08,660 --> 00:12:08,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 752 00:12:08,700 --> 00:12:08,740 To my beloved Oyama Takeru-sama 753 00:12:08,740 --> 00:12:08,790 To my beloved Oyama Takeru-sama 754 00:12:08,790 --> 00:12:08,830 To my beloved Oyama Takeru-sama 755 00:12:08,830 --> 00:12:08,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 756 00:12:08,870 --> 00:12:08,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 757 00:12:08,910 --> 00:12:08,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 758 00:12:08,950 --> 00:12:08,990 To my beloved Oyama Takeru-sama 759 00:12:08,990 --> 00:12:09,040 To my beloved Oyama Takeru-sama 760 00:12:09,040 --> 00:12:09,080 To my beloved Oyama Takeru-sama 761 00:12:09,080 --> 00:12:09,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 762 00:12:09,120 --> 00:12:09,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 763 00:12:09,160 --> 00:12:09,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 764 00:12:09,200 --> 00:12:09,240 To my beloved Oyama Takeru-sama 765 00:12:09,240 --> 00:12:09,290 To my beloved Oyama Takeru-sama 766 00:12:09,290 --> 00:12:09,330 To my beloved Oyama Takeru-sama 767 00:12:09,330 --> 00:12:09,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 768 00:12:09,370 --> 00:12:09,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 769 00:12:09,410 --> 00:12:09,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 770 00:12:09,450 --> 00:12:09,490 To my beloved Oyama Takeru-sama 771 00:12:09,490 --> 00:12:09,540 To my beloved Oyama Takeru-sama 772 00:12:09,540 --> 00:12:09,580 To my beloved Oyama Takeru-sama 773 00:12:09,580 --> 00:12:09,620 To my beloved Oyama Takeru-sama 774 00:12:09,620 --> 00:12:09,660 To my beloved Oyama Takeru-sama 775 00:12:09,660 --> 00:12:09,700 To my beloved Oyama Takeru-sama 776 00:12:09,700 --> 00:12:09,750 To my beloved Oyama Takeru-sama 777 00:12:09,750 --> 00:12:09,790 To my beloved Oyama Takeru-sama 778 00:12:09,790 --> 00:12:09,830 To my beloved Oyama Takeru-sama 779 00:12:09,830 --> 00:12:09,870 To my beloved Oyama Takeru-sama 780 00:12:09,870 --> 00:12:09,910 To my beloved Oyama Takeru-sama 781 00:12:09,910 --> 00:12:09,950 To my beloved Oyama Takeru-sama 782 00:12:09,950 --> 00:12:10,000 To my beloved Oyama Takeru-sama 783 00:12:10,000 --> 00:12:10,040 To my beloved Oyama Takeru-sama 784 00:12:10,040 --> 00:12:10,080 To my beloved Oyama Takeru-sama 785 00:12:10,080 --> 00:12:10,120 To my beloved Oyama Takeru-sama 786 00:12:10,120 --> 00:12:10,160 To my beloved Oyama Takeru-sama 787 00:12:10,160 --> 00:12:10,200 To my beloved Oyama Takeru-sama 788 00:12:10,200 --> 00:12:10,250 To my beloved Oyama Takeru-sama 789 00:12:10,250 --> 00:12:10,290 To my beloved Oyama Takeru-sama 790 00:12:10,290 --> 00:12:10,330 To my beloved Oyama Takeru-sama 791 00:12:10,330 --> 00:12:10,370 To my beloved Oyama Takeru-sama 792 00:12:10,370 --> 00:12:10,410 To my beloved Oyama Takeru-sama 793 00:12:10,410 --> 00:12:10,450 To my beloved Oyama Takeru-sama 794 00:12:11,200 --> 00:12:13,210 But it doesn't have a name on it. 795 00:12:13,670 --> 00:12:19,050 I don't know who it's from, but it must definitely be from a warm-hearted, cute girl. 796 00:12:19,050 --> 00:12:20,460 Yeah, definitely. 797 00:12:21,510 --> 00:12:22,970 Can you believe it? 798 00:12:23,380 --> 00:12:25,970 A love letter. A love letter! 799 00:12:26,260 --> 00:12:30,350 That Takeru received a love letter from an unknown girl. 800 00:12:30,350 --> 00:12:32,850 Didn't you get that mixed up with a letter of challenge? 801 00:12:33,480 --> 00:12:37,480 Just who sent a love letter to Take-chan? 802 00:12:38,360 --> 00:12:39,730 Makes you interested, doesn't it? 803 00:12:40,110 --> 00:12:40,730 Eh? 804 00:12:41,570 --> 00:12:42,740 Not really. 805 00:12:42,740 --> 00:12:48,320 I don't care about girls that like Takeru at all. 806 00:12:50,290 --> 00:12:52,290 You don't need to force yourself. 807 00:12:52,290 --> 00:12:55,750 Could it be that there's a mysterious phenomenon appearing in Tenbi? 808 00:12:56,420 --> 00:12:59,750 One that makes girls behave strangely? 809 00:13:00,670 --> 00:13:05,010 The only one behaving strangely is you. 810 00:13:06,630 --> 00:13:08,720 There is indeed strange behavior. 811 00:13:09,550 --> 00:13:10,010 Um... 812 00:13:10,890 --> 00:13:14,520 A lot of trash has come up behind the clock tower. 813 00:13:14,520 --> 00:13:16,310 Really? 814 00:13:16,310 --> 00:13:18,310 What? It's not about the love letter? 815 00:13:18,690 --> 00:13:21,520 Who did such a mischievous thing? 816 00:13:21,940 --> 00:13:25,450 I'd like you two to find out. 817 00:13:25,450 --> 00:13:26,700 I'm leaving it to you. 818 00:13:26,700 --> 00:13:29,660 Please start investigating the scene immediately. 819 00:13:29,660 --> 00:13:32,540 I'll get permission from the teachers. 820 00:13:32,540 --> 00:13:36,290 Understood! In that case, leave it to me. 821 00:13:36,710 --> 00:13:43,000 Tenbi's brains, the great combo, Kengo and Kodama will brilliantly catch the culprit! 822 00:13:43,000 --> 00:13:45,380 No, don't come close, boy! 823 00:13:46,720 --> 00:13:51,100 Who formed a great combo with you, idiot? 824 00:13:53,600 --> 00:13:57,060 Then let's end the afternoon homeroom. 825 00:13:57,440 --> 00:14:00,270 Everyone, please be careful on your way home. 826 00:14:03,570 --> 00:14:05,530 Takeru-sama, let's return home together... 827 00:14:07,950 --> 00:14:09,610 That bastard. 828 00:14:09,610 --> 00:14:10,530 Takeru-sama? 829 00:14:10,530 --> 00:14:12,240 He went. 830 00:14:12,240 --> 00:14:12,830 Takeru-sama? 831 00:14:16,620 --> 00:14:17,750 Takeru-sama? 832 00:14:19,250 --> 00:14:20,460 Takeru-sama? 833 00:14:27,130 --> 00:14:28,220 What's this? 834 00:14:34,560 --> 00:14:36,140 There's more? 835 00:14:40,350 --> 00:14:43,690 A-Awesome! 836 00:14:43,690 --> 00:14:45,480 So many snacks! 837 00:14:46,610 --> 00:14:50,910 The snack god must have send these to me. 838 00:14:50,910 --> 00:14:52,490 I'm very grateful. 839 00:14:58,620 --> 00:15:00,420 Takeru-sama! 840 00:15:00,750 --> 00:15:04,250 Are these presents from you, Takeru-sama? 841 00:15:06,420 --> 00:15:08,260 Thank you! 842 00:15:08,260 --> 00:15:12,300 As I thought, you care about me, Takeru-sama. 843 00:15:12,300 --> 00:15:16,180 I won't leave you, Takeru-sama. 844 00:15:17,520 --> 00:15:19,600 You're so quiet today, Takeru-sama. 845 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 Then I'll eat now. 846 00:15:23,400 --> 00:15:25,650 Delicious! 847 00:15:28,320 --> 00:15:31,450 To be fooled by such a simple trick... 848 00:15:34,120 --> 00:15:36,450 No one seems to be coming. 849 00:15:37,330 --> 00:15:39,120 Could this have been a prank? 850 00:15:41,660 --> 00:15:43,710 Could it be that Usui... 851 00:15:44,710 --> 00:15:46,920 That must be it. 852 00:15:46,920 --> 00:15:50,670 Calling me out here, 853 00:15:51,130 --> 00:15:54,470 he probably went on his own to find a new paradise. 854 00:15:55,010 --> 00:15:57,890 Damn, don't think that you've won. 855 00:15:57,890 --> 00:16:01,350 I've seen through your evil plot! 856 00:16:01,350 --> 00:16:04,940 Or how about you admit your defeat and kneel before me? 857 00:16:04,940 --> 00:16:06,190 What would you like? 858 00:16:07,230 --> 00:16:09,150 Who are you talking to, Takeru-kun? 859 00:16:10,650 --> 00:16:12,150 S-Syria-san? 860 00:16:12,150 --> 00:16:15,240 Win or defeat, were you battling someone? 861 00:16:15,240 --> 00:16:17,870 Ah... No... Um... 862 00:16:18,330 --> 00:16:20,200 Why are you here, Syria-san? 863 00:16:21,120 --> 00:16:22,960 Um, that letter. 864 00:16:22,960 --> 00:16:24,210 Did you read it? 865 00:16:24,620 --> 00:16:27,040 So you're saying the unknown girl... 866 00:16:27,500 --> 00:16:28,960 Come, let's go. 867 00:16:28,960 --> 00:16:30,210 Go where? 868 00:16:31,630 --> 00:16:32,970 Somewhere fun. 869 00:16:35,890 --> 00:16:39,010 It's been a while since I last walked around the streets like this. 870 00:16:39,010 --> 00:16:40,180 I-Is that so? 871 00:16:40,640 --> 00:16:43,730 I can't walk around alone usually. 872 00:16:44,600 --> 00:16:46,520 I'll be followed around by paparazzi. 873 00:16:47,190 --> 00:16:49,190 Or stumble upon fans. 874 00:16:49,610 --> 00:16:52,190 I see. Since you're an idol, right? 875 00:16:55,570 --> 00:16:56,990 Hey, look. 876 00:16:57,410 --> 00:16:58,620 Who's that girl? 877 00:16:58,620 --> 00:16:59,490 She's so cute. 878 00:17:11,210 --> 00:17:13,760 I'm glad to have come to Tenbi Academy. 879 00:17:14,760 --> 00:17:15,590 Really? 880 00:17:16,930 --> 00:17:19,260 I mean, I met Takeru-kun. 881 00:17:21,060 --> 00:17:23,520 Um, Syria-san. 882 00:17:24,310 --> 00:17:25,520 Let's go in there. 883 00:17:26,100 --> 00:17:27,520 T-This is... 884 00:17:28,860 --> 00:17:30,980 I want to be alone with you, Takeru-kun. 885 00:17:31,900 --> 00:17:33,530 Looks strange. 886 00:17:34,190 --> 00:17:35,280 You don't like it? 887 00:17:35,280 --> 00:17:37,530 Th-That's not the case. 888 00:17:40,490 --> 00:17:43,040 Just who did this? 889 00:17:43,490 --> 00:17:46,290 This doesn't look like it was piled up normally. 890 00:17:48,420 --> 00:17:50,540 Himegami-san, I'm a little... 891 00:17:50,540 --> 00:17:52,550 Are you worried about Takeru? 892 00:17:53,170 --> 00:17:54,880 That's not it... 893 00:17:54,880 --> 00:17:58,260 Anyway, someone has been watching us for a while. 894 00:18:01,300 --> 00:18:03,350 You're from Venus. 895 00:18:04,680 --> 00:18:05,810 How did you notice? 896 00:18:06,480 --> 00:18:08,560 I hid my presence perfectly. 897 00:18:08,980 --> 00:18:12,610 You may be able to trick a newbie but not us. 898 00:18:12,610 --> 00:18:13,690 What's this about? 899 00:18:14,110 --> 00:18:18,530 No matter how you look at it, this was a trap to lure us here. 900 00:18:18,530 --> 00:18:20,950 As expected of Himagami Kodama. 901 00:18:21,620 --> 00:18:24,040 You know well of Kamigari's methods. 902 00:18:24,450 --> 00:18:27,290 As I thought, you're Kamigari's... 903 00:18:28,210 --> 00:18:31,540 That aside, you'll have to stay here for now. 904 00:18:32,750 --> 00:18:35,340 S-Syria-san? 905 00:18:35,800 --> 00:18:37,550 Where'd you go? 906 00:18:49,640 --> 00:18:50,600 What's this? 907 00:18:51,560 --> 00:18:54,190 Is this the doing of someone who wants a Battle with the Maken-Ki again? 908 00:19:09,540 --> 00:19:12,580 Takeru-kun, I hope you're prepared. 909 00:19:13,250 --> 00:19:14,630 Don't, Himegami-san. 910 00:19:14,630 --> 00:19:17,090 Fighting outside a Battle is against school rules. 911 00:19:17,340 --> 00:19:19,880 A fire star that has burnt itself must be extinguished. 912 00:19:19,880 --> 00:19:21,130 How can you say that? 913 00:19:21,130 --> 00:19:22,680 You should stop as well. 914 00:19:25,510 --> 00:19:30,310 Heave-ho, heave-ho, Takeru-sama, get a hold of yourself. 915 00:19:30,770 --> 00:19:33,020 What's wrong with you? 916 00:19:33,020 --> 00:19:33,900 Inaho-chan? 917 00:19:35,150 --> 00:19:37,070 Haruko-senpai and Himagami-senpai! 918 00:19:37,530 --> 00:19:40,360 Takeru-sama suddenly stopped moving. 919 00:19:40,360 --> 00:19:41,570 "Takeru-sama..." 920 00:19:41,820 --> 00:19:43,360 Are you referring to that doll? 921 00:19:43,360 --> 00:19:46,780 No, this isn't a doll. It's Takeru-sama. 922 00:19:46,780 --> 00:19:48,330 It's a doll. 923 00:19:50,710 --> 00:19:53,290 Takeru-sama, why are you looking like this? 924 00:19:53,290 --> 00:19:55,080 It's been like this from the beginning. 925 00:19:55,420 --> 00:19:56,710 You're just in time. 926 00:19:56,710 --> 00:19:59,460 The three targets are gathered. This is convenient for me. 927 00:19:59,460 --> 00:20:00,420 I see. 928 00:20:00,880 --> 00:20:06,300 So your comrade called Syria is holding off Takeru. 929 00:20:08,560 --> 00:20:09,640 When did she... 930 00:20:12,980 --> 00:20:13,400 Meet Him Ice Cream - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 931 00:20:13,400 --> 00:20:13,810 Shopping 932 00:20:13,810 --> 00:20:14,440 Café 933 00:20:14,440 --> 00:20:14,730 In the secret room: S&M 934 00:20:14,730 --> 00:20:15,190 Shopping Café 935 00:20:15,190 --> 00:20:15,650 Café In the secret room: S&M Shopping 936 00:20:15,650 --> 00:20:15,900 Café In the secret room: S&M 937 00:20:15,900 --> 00:20:16,440 Café In the secret room: S&M 938 00:20:16,440 --> 00:20:16,480 Café In the secret room: S&M 939 00:20:16,480 --> 00:20:16,520 Café In the secret room: S&M 940 00:20:16,520 --> 00:20:16,560 Café In the secret room: S&M 941 00:20:16,560 --> 00:20:16,610 Café In the secret room: S&M 942 00:20:16,610 --> 00:20:16,650 Café In the secret room: S&M 943 00:20:16,650 --> 00:20:16,690 Café In the secret room: S&M 944 00:20:16,690 --> 00:20:16,730 In the secret room: S&M 945 00:20:16,730 --> 00:20:16,770 In the secret room: S&M 946 00:20:16,770 --> 00:20:17,730 In the secret room: S&M 947 00:20:18,230 --> 00:20:20,480 In the secret room: S&M. 948 00:20:21,280 --> 00:20:26,200 In the secret room: S&M. 949 00:20:27,160 --> 00:20:28,990 S&M. 950 00:20:31,160 --> 00:20:31,870 Inaho-chan! 951 00:20:31,870 --> 00:20:32,580 Yeah. 952 00:20:34,000 --> 00:20:34,670 Hold on. 953 00:20:44,970 --> 00:20:45,590 I won't let you get away. 954 00:20:55,060 --> 00:20:56,650 However, it's too late. 955 00:20:56,650 --> 00:20:58,900 The mission has already entered the final stage. 956 00:20:59,980 --> 00:21:04,900 Syria, your desire is also our desire. 957 00:21:05,570 --> 00:21:07,030 Trying to live like a human. 958 00:21:07,620 --> 00:21:08,240 We, too... 959 00:21:09,030 --> 00:21:09,080 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 960 00:21:09,080 --> 00:21:09,120 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 961 00:21:09,120 --> 00:21:09,160 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 962 00:21:09,160 --> 00:21:09,200 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 963 00:21:09,200 --> 00:21:09,240 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 964 00:21:09,240 --> 00:21:09,280 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 965 00:21:09,280 --> 00:21:09,330 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 966 00:21:09,330 --> 00:21:09,370 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 967 00:21:09,370 --> 00:21:09,410 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 968 00:21:09,410 --> 00:21:09,450 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 969 00:21:09,450 --> 00:21:09,490 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 970 00:21:09,490 --> 00:21:09,530 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 971 00:21:09,530 --> 00:21:09,580 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 972 00:21:09,580 --> 00:21:09,620 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 973 00:21:09,620 --> 00:21:09,660 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 974 00:21:09,660 --> 00:21:09,700 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 975 00:21:09,700 --> 00:21:09,740 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 976 00:21:09,740 --> 00:21:09,780 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 977 00:21:09,780 --> 00:21:09,830 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 978 00:21:09,830 --> 00:21:09,870 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 979 00:21:09,870 --> 00:21:09,910 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 980 00:21:09,910 --> 00:21:09,950 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 981 00:21:09,950 --> 00:21:09,990 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 982 00:21:09,990 --> 00:21:10,030 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 983 00:21:10,030 --> 00:21:10,080 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 984 00:21:10,080 --> 00:21:10,120 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 985 00:21:10,120 --> 00:21:10,160 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 986 00:21:10,160 --> 00:21:10,200 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 987 00:21:10,200 --> 00:21:10,240 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 988 00:21:10,240 --> 00:21:10,290 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 989 00:21:10,290 --> 00:21:10,330 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 990 00:21:10,330 --> 00:21:10,370 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 991 00:21:10,370 --> 00:21:10,410 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 992 00:21:10,410 --> 00:21:10,450 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 993 00:21:10,450 --> 00:21:10,490 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 994 00:21:10,490 --> 00:21:10,540 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 995 00:21:10,540 --> 00:21:10,580 - Don't let the target notice - Keep this a secret - Failure won't be tolerated 996 00:21:13,960 --> 00:21:15,080 It's there. 997 00:21:15,370 --> 00:21:18,670 Since when has this building been there? 998 00:21:18,670 --> 00:21:20,210 It's very suspicious. 999 00:21:23,510 --> 00:21:24,550 I can't open it. 1000 00:21:25,970 --> 00:21:27,840 It's very sturdy. 1001 00:21:32,220 --> 00:21:34,350 Haruko-senpai, leave this to me. 1002 00:21:34,930 --> 00:21:39,440 Maken Kamudo, One Hit Strike. 1003 00:21:49,950 --> 00:21:53,450 I'll present you every title of Syria Ootsuka. 1004 00:21:53,450 --> 00:21:55,000 Song and music! 1005 00:21:55,660 --> 00:21:58,000 The 98th, start. 1006 00:21:59,080 --> 00:22:00,750 Your eyes are... 1007 00:22:01,250 --> 00:22:04,760 Syria-san's song and music? 1008 00:22:04,760 --> 00:22:08,760 Song and music. 1009 00:22:09,390 --> 00:22:11,550 We won't be sleeping tonight... 1010 00:22:12,220 --> 00:22:14,060 Takeru-kun, you listening? 1011 00:22:15,390 --> 00:22:17,180 I'm far from done! 1012 00:22:17,180 --> 00:22:22,060 A poison apple pie, a natural... 1013 00:22:25,650 --> 00:22:28,320 I worried for nothing. 1014 00:22:28,320 --> 00:22:30,910 But it's good nothing happened. 1015 00:22:30,910 --> 00:22:32,450 Don't let your guard down. 1016 00:22:33,410 --> 00:22:36,080 They're always targeting Takeru. 1017 00:22:37,660 --> 00:22:39,330 As if. 1018 00:22:40,750 --> 00:22:42,340 This is weird. 1019 00:22:43,000 --> 00:22:46,340 She's so cute and her breasts are so big. 1020 00:22:47,420 --> 00:22:50,300 Why didn't I fall for her? 1021 00:22:51,340 --> 00:22:56,350 Episode Eight Syria's Everything in Your Hands 1022 00:22:56,830 --> 00:23:01,750 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 1023 00:23:01,750 --> 00:23:05,630 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 1024 00:23:07,630 --> 00:23:10,130 I try to hide it, but I’m sure everyone else already knows. ka ku shi te ta tte ne ma wa ri ni wa ki tto ba re te ru 1025 00:23:10,130 --> 00:23:10,760 ki tto 1026 00:23:11,840 --> 00:23:14,470 Even though we're so close, I can’t tell you how I feel. de mo chi ka su gi te mo ne ki mo chi nan te i e na i 1027 00:23:14,470 --> 00:23:15,050 nan te 1028 00:23:16,050 --> 00:23:18,720 You'd grown a little taller than me before I knew it. se no ta ka sa i tsu ka ra wa ta shi yo ri cho tto ta ka ku te 1029 00:23:18,720 --> 00:23:19,350 cho tto 1030 00:23:20,430 --> 00:23:22,930 Even so, you still have such a childish grin. na no ni ko do mo mi tai na ka o shi te wa ra u n da ne 1031 00:23:22,930 --> 00:23:23,560 shi te 1032 00:23:25,350 --> 00:23:33,280 Notice how weak-kneed I get under your gaze. Actually, I don't want you to, my baby. me o mi cha u to yo wa i no ki zu i te yo ya ppa ri ki zu ka nai de My Ba by 1033 00:23:33,280 --> 00:23:33,490 *Spark*Spark*Spark* What a shock. I doubt you feel the same way. 1034 00:23:33,490 --> 00:23:35,490 bi bi bi bi kku ri ma sa ka ne su ki ni na ru nan te 1035 00:23:35,490 --> 00:23:35,910 bi bi 1036 00:23:37,780 --> 00:23:40,240 *Flash*Flash*Flash* If necessary, I'll defend you in a flash. za za za za i za to na tta ra ma mo ru ke do 1037 00:23:40,240 --> 00:23:40,740 ta ra 1038 00:23:42,120 --> 00:23:47,960 But if I sense a presence in your heart, I'll take one more step. ki mi no haa to ma de wa ke ha i ga shi ta ra mou i ppo 1039 00:23:47,960 --> 00:23:51,090 Baby! Baby! My baby, I want to tell you I love you. Ba by! Ba by! My Ba by su ki to tsu ge ta i 1040 00:23:51,090 --> 00:23:52,300 I can feel the clasp in my heart. do ki me ki 1041 00:23:52,300 --> 00:23:53,340 do ki 1042 00:23:54,170 --> 00:23:54,590 me ki 1043 00:23:54,590 --> 00:23:59,260 I'm hiding the bullet of love beneath my skirt! su ka a to ni ko i no ju u dan ka ku shi te ru 1044 00:23:59,260 --> 00:24:03,890 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 1045 00:24:03,890 --> 00:24:07,650 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 1046 00:24:07,650 --> 00:24:12,440 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 1047 00:24:12,440 --> 00:24:16,570 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 1048 00:24:26,440 --> 00:24:27,440 Himegami's Preview 1049 00:24:28,190 --> 00:24:31,440 I'm Himegami who spends nights having tea with prunes. 1050 00:24:31,440 --> 00:24:35,070 A naughty gang is trying to start trouble before the pool opens? 1051 00:24:35,070 --> 00:24:36,200 Interesting. 1052 00:24:36,200 --> 00:24:36,450 Although I don't know what this is about, 1053 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 Next Episode Tempestuous Water Riding Battle 1054 00:24:37,450 --> 00:24:40,490 I'll let you guys drift off to sleep underwater.67474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.