Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:01,190
Ma
Ma
2
00:00:01,190 --> 00:00:01,250
da
da
3
00:00:01,250 --> 00:00:01,310
shi
shi
4
00:00:01,310 --> 00:00:01,370
ra
ra
5
00:00:01,370 --> 00:00:01,430
nai
nai
6
00:00:01,430 --> 00:00:01,490
se
se
7
00:00:01,490 --> 00:00:01,550
ka
ka
8
00:00:01,550 --> 00:00:01,570
i
i
9
00:00:01,570 --> 00:00:01,610
Having you by my side makes me feel like
Ma
da
shi
ra
nai
se
ka
i
no
ha
te
de
mo
10
00:00:01,610 --> 00:00:01,670
no
no
11
00:00:01,670 --> 00:00:01,730
ha
ha
12
00:00:01,730 --> 00:00:01,780
te
te
13
00:00:01,780 --> 00:00:01,790
Ma
14
00:00:01,790 --> 00:00:01,850
de
de
15
00:00:01,850 --> 00:00:01,930
mo
mo
16
00:00:01,930 --> 00:00:02,190
da
17
00:00:02,190 --> 00:00:02,390
shi
18
00:00:02,390 --> 00:00:02,700
ra
19
00:00:02,700 --> 00:00:02,950
nai
20
00:00:02,950 --> 00:00:03,140
se
21
00:00:03,140 --> 00:00:03,350
ka
22
00:00:03,350 --> 00:00:03,550
i
23
00:00:03,550 --> 00:00:03,720
no
24
00:00:03,720 --> 00:00:03,940
ha
25
00:00:03,940 --> 00:00:04,160
te
26
00:00:04,160 --> 00:00:04,450
de
27
00:00:04,450 --> 00:00:04,510
Ki
Ki
28
00:00:04,510 --> 00:00:04,570
mi
mi
29
00:00:04,570 --> 00:00:04,630
to
to
30
00:00:04,630 --> 00:00:04,690
na
na
31
00:00:04,690 --> 00:00:04,750
ra
ra
32
00:00:04,750 --> 00:00:04,810
yu
yu
33
00:00:04,810 --> 00:00:04,870
ke
ke
34
00:00:04,870 --> 00:00:04,890
ru
ru
35
00:00:04,890 --> 00:00:04,930
mo
I could even go to the ends of an unknown world.
Ki
mi
to
na
ra
yu
ke
ru
ki
ga
su
ru
yo
36
00:00:04,930 --> 00:00:04,990
ki
ki
37
00:00:04,990 --> 00:00:05,050
ga
ga
38
00:00:05,050 --> 00:00:05,110
su
su
39
00:00:05,110 --> 00:00:05,140
ru
ru
40
00:00:05,140 --> 00:00:05,170
Ki
41
00:00:05,170 --> 00:00:05,290
yo
yo
42
00:00:05,290 --> 00:00:05,500
mi
43
00:00:05,500 --> 00:00:05,710
to
44
00:00:05,710 --> 00:00:05,870
na
45
00:00:05,870 --> 00:00:06,070
ra
46
00:00:06,070 --> 00:00:06,290
yu
47
00:00:06,290 --> 00:00:06,460
ke
48
00:00:06,460 --> 00:00:06,660
ru
49
00:00:06,660 --> 00:00:06,800
ki
50
00:00:06,800 --> 00:00:07,050
ga
51
00:00:07,050 --> 00:00:07,220
su
52
00:00:07,220 --> 00:00:07,340
ru
53
00:00:07,340 --> 00:00:07,400
Ho
Ho
54
00:00:07,400 --> 00:00:07,460
ra
ra
55
00:00:07,460 --> 00:00:07,520
gyu
gyu
56
00:00:07,520 --> 00:00:07,580
to
to
57
00:00:07,580 --> 00:00:07,640
te
te
58
00:00:07,640 --> 00:00:07,700
o
o
59
00:00:07,700 --> 00:00:07,760
ni
ni
60
00:00:07,760 --> 00:00:07,780
gi
gi
61
00:00:07,780 --> 00:00:07,820
yo
Look, let's hold hands tightly.
Ho
ra
gyu
to
te
o
ni
gi
tta
ra
62
00:00:07,820 --> 00:00:07,880
tta
tta
63
00:00:07,880 --> 00:00:08,020
ra
ra
64
00:00:08,020 --> 00:00:08,220
Ho
65
00:00:08,220 --> 00:00:08,590
ra
66
00:00:08,590 --> 00:00:08,980
gyu
67
00:00:08,980 --> 00:00:09,380
to
68
00:00:09,380 --> 00:00:09,760
te
69
00:00:09,760 --> 00:00:09,990
o
70
00:00:09,990 --> 00:00:10,340
ni
71
00:00:10,340 --> 00:00:10,500
gi
72
00:00:10,500 --> 00:00:10,550
Bou
Bou
73
00:00:10,550 --> 00:00:10,560
tta
74
00:00:10,560 --> 00:00:10,620
ken
ken
75
00:00:10,620 --> 00:00:10,680
wa
wa
76
00:00:10,680 --> 00:00:10,740
ha
ha
77
00:00:10,740 --> 00:00:10,800
ji
ji
78
00:00:10,800 --> 00:00:10,860
ma
ma
79
00:00:10,860 --> 00:00:10,940
ru
ru
80
00:00:10,940 --> 00:00:11,310
ra
The adventure begins now.
Bou
ken
wa
ha
ji
ma
ru
81
00:00:11,310 --> 00:00:11,700
Bou
82
00:00:11,700 --> 00:00:11,900
ken
83
00:00:11,900 --> 00:00:12,290
wa
84
00:00:12,290 --> 00:00:12,500
ha
85
00:00:12,500 --> 00:00:12,760
ji
86
00:00:12,760 --> 00:00:14,460
ma
87
00:00:24,630 --> 00:00:24,690
Chii
Chii
88
00:00:24,690 --> 00:00:24,750
sai
sai
89
00:00:24,750 --> 00:00:24,810
ko
ko
90
00:00:24,810 --> 00:00:24,870
to
to
91
00:00:24,870 --> 00:00:24,930
ni
ni
92
00:00:24,930 --> 00:00:24,990
ku
ku
93
00:00:24,990 --> 00:00:25,050
yo
yo
94
00:00:25,050 --> 00:00:25,070
ku
ku
95
00:00:25,070 --> 00:00:25,110
I used to worry over little things,
Chii
sai
ko
to
ni
ku
yo
ku
yo
shi
te
96
00:00:25,110 --> 00:00:25,170
yo
yo
97
00:00:25,170 --> 00:00:25,230
shi
shi
98
00:00:25,230 --> 00:00:25,330
te
te
99
00:00:25,330 --> 00:00:25,760
Chii
100
00:00:25,760 --> 00:00:25,970
sai
101
00:00:25,970 --> 00:00:26,100
ko
102
00:00:26,100 --> 00:00:26,740
to
103
00:00:26,740 --> 00:00:26,940
ni
104
00:00:26,940 --> 00:00:27,130
ku
105
00:00:27,130 --> 00:00:27,320
yo
106
00:00:27,320 --> 00:00:27,480
ku
107
00:00:27,480 --> 00:00:27,620
yo
108
00:00:27,620 --> 00:00:27,790
shi
109
00:00:27,790 --> 00:00:27,850
I
I
110
00:00:27,850 --> 00:00:27,910
tsu
tsu
111
00:00:27,910 --> 00:00:27,970
mo
mo
112
00:00:27,970 --> 00:00:28,030
wa
wa
113
00:00:28,030 --> 00:00:28,090
ta
ta
114
00:00:28,090 --> 00:00:28,150
shi
shi
115
00:00:28,150 --> 00:00:28,210
ta
ta
116
00:00:28,210 --> 00:00:28,230
me
me
117
00:00:28,230 --> 00:00:28,270
te
and was very hesitant all the time.
I
tsu
mo
wa
ta
shi
ta
me
ra
tte
ta
no
118
00:00:28,270 --> 00:00:28,330
ra
ra
119
00:00:28,330 --> 00:00:28,390
tte
tte
120
00:00:28,390 --> 00:00:28,450
ta
ta
121
00:00:28,450 --> 00:00:28,460
no
no
122
00:00:28,460 --> 00:00:28,690
I
123
00:00:28,690 --> 00:00:28,880
tsu
124
00:00:28,880 --> 00:00:29,050
mo
125
00:00:29,050 --> 00:00:29,170
wa
126
00:00:29,170 --> 00:00:29,640
ta
127
00:00:29,640 --> 00:00:29,850
shi
128
00:00:29,850 --> 00:00:30,060
ta
129
00:00:30,060 --> 00:00:30,400
me
130
00:00:30,400 --> 00:00:30,830
ra
131
00:00:30,830 --> 00:00:31,140
tte
132
00:00:31,140 --> 00:00:31,200
De
De
133
00:00:31,200 --> 00:00:31,230
mo
mo
134
00:00:31,230 --> 00:00:31,260
ta
135
00:00:31,260 --> 00:00:31,320
ki
ki
136
00:00:31,320 --> 00:00:31,380
mi
mi
137
00:00:31,380 --> 00:00:31,440
ga
ga
138
00:00:31,440 --> 00:00:31,500
o
o
139
00:00:31,500 --> 00:00:31,560
shi
shi
140
00:00:31,560 --> 00:00:31,580
e
e
141
00:00:31,580 --> 00:00:31,620
no
But you showed me how to have
De
mo
ki
mi
ga
o
shi
e
te
ku
re
ta
142
00:00:31,620 --> 00:00:31,680
te
te
143
00:00:31,680 --> 00:00:31,740
ku
ku
144
00:00:31,740 --> 00:00:31,790
re
re
145
00:00:31,790 --> 00:00:31,800
De
146
00:00:31,800 --> 00:00:32,000
ta
ta
147
00:00:32,000 --> 00:00:32,210
mo
148
00:00:32,210 --> 00:00:32,320
ki
149
00:00:32,320 --> 00:00:32,990
mi
150
00:00:32,990 --> 00:00:33,070
ga
151
00:00:33,070 --> 00:00:33,170
o
152
00:00:33,170 --> 00:00:33,360
shi
153
00:00:33,360 --> 00:00:33,550
e
154
00:00:33,550 --> 00:00:33,760
te
155
00:00:33,760 --> 00:00:33,850
ku
156
00:00:33,850 --> 00:00:33,890
re
157
00:00:33,890 --> 00:00:33,950
Fu
Fu
158
00:00:33,950 --> 00:00:34,010
mi
mi
159
00:00:34,010 --> 00:00:34,070
da
da
160
00:00:34,070 --> 00:00:34,130
su
su
161
00:00:34,130 --> 00:00:34,190
yu
yu
162
00:00:34,190 --> 00:00:34,250
u
u
163
00:00:34,250 --> 00:00:34,330
ki
ki
164
00:00:34,330 --> 00:00:34,530
ta
the courage to take that first step.
Fu
mi
da
su
yu
u
ki
165
00:00:34,530 --> 00:00:34,720
Fu
166
00:00:34,720 --> 00:00:35,040
mi
167
00:00:35,040 --> 00:00:35,510
da
168
00:00:35,510 --> 00:00:35,890
su
169
00:00:35,890 --> 00:00:36,070
yu
170
00:00:36,070 --> 00:00:36,850
u
171
00:00:36,850 --> 00:00:36,910
I
I
172
00:00:36,910 --> 00:00:36,970
ssho
ssho
173
00:00:36,970 --> 00:00:37,030
ni
ni
174
00:00:37,030 --> 00:00:37,090
hi
hi
175
00:00:37,090 --> 00:00:37,150
ro
ro
176
00:00:37,150 --> 00:00:37,210
i
i
177
00:00:37,210 --> 00:00:37,270
su
su
178
00:00:37,270 --> 00:00:37,290
te
te
179
00:00:37,290 --> 00:00:37,330
ki
Together on the big stage,
I
ssho
ni
hi
ro
i
su
te
e
ji
e
180
00:00:37,330 --> 00:00:37,390
e
e
181
00:00:37,390 --> 00:00:37,450
ji
ji
182
00:00:37,450 --> 00:00:37,670
e
e
183
00:00:37,670 --> 00:00:38,250
I
184
00:00:38,250 --> 00:00:38,630
ssho
185
00:00:38,630 --> 00:00:39,020
ni
186
00:00:39,020 --> 00:00:39,210
hi
187
00:00:39,210 --> 00:00:39,480
ro
188
00:00:39,480 --> 00:00:40,020
i
189
00:00:40,020 --> 00:00:40,230
su
190
00:00:40,230 --> 00:00:40,540
te
191
00:00:40,540 --> 00:00:40,810
e
192
00:00:40,810 --> 00:00:40,890
ji
193
00:00:40,890 --> 00:00:40,950
to
to
194
00:00:40,950 --> 00:00:41,010
bu,
bu,
195
00:00:41,010 --> 00:00:41,070
to
to
196
00:00:41,070 --> 00:00:41,130
n
n
197
00:00:41,130 --> 00:00:41,190
de
de
198
00:00:41,190 --> 00:00:41,330
kou
kou
199
00:00:41,330 --> 00:00:41,770
Let's jump up!
to
bu,
to
n
de
kou
200
00:00:41,770 --> 00:00:42,120
to
201
00:00:42,120 --> 00:00:42,340
bu,
202
00:00:42,340 --> 00:00:42,670
to
203
00:00:42,670 --> 00:00:43,020
n
204
00:00:43,020 --> 00:00:43,030
de
205
00:00:43,030 --> 00:00:43,090
Do
Do
206
00:00:43,090 --> 00:00:43,150
n
n
207
00:00:43,150 --> 00:00:43,210
na
na
208
00:00:43,210 --> 00:00:43,270
chi
chi
209
00:00:43,270 --> 00:00:43,330
i
i
210
00:00:43,330 --> 00:00:43,390
sai
sai
211
00:00:43,390 --> 00:00:43,450
ne
ne
212
00:00:43,450 --> 00:00:43,470
ga
ga
213
00:00:43,470 --> 00:00:43,510
kou
I will make even your tiniest wish come true.
Do
n
na
chi
i
sai
ne
ga
i-
go
to
da
tte
ka
na
e
ta
ge
ru
214
00:00:43,510 --> 00:00:43,570
i-
i-
215
00:00:43,570 --> 00:00:43,630
go
go
216
00:00:43,630 --> 00:00:43,660
to
to
217
00:00:43,660 --> 00:00:43,690
Do
218
00:00:43,690 --> 00:00:43,750
da
da
219
00:00:43,750 --> 00:00:43,810
tte
tte
220
00:00:43,810 --> 00:00:43,870
ka
ka
221
00:00:43,870 --> 00:00:43,880
na
na
222
00:00:43,880 --> 00:00:43,930
n
223
00:00:43,930 --> 00:00:43,990
e
e
224
00:00:43,990 --> 00:00:44,050
ta
ta
225
00:00:44,050 --> 00:00:44,110
ge
ge
226
00:00:44,110 --> 00:00:44,220
ru
ru
227
00:00:44,220 --> 00:00:44,450
na
228
00:00:44,450 --> 00:00:44,570
chi
229
00:00:44,570 --> 00:00:45,030
i
230
00:00:45,030 --> 00:00:45,230
sai
231
00:00:45,230 --> 00:00:45,440
ne
232
00:00:45,440 --> 00:00:45,830
ga
233
00:00:45,830 --> 00:00:46,210
i-
234
00:00:46,210 --> 00:00:46,600
go
235
00:00:46,600 --> 00:00:47,200
to
236
00:00:47,200 --> 00:00:48,310
da
237
00:00:48,310 --> 00:00:48,580
tte
238
00:00:48,580 --> 00:00:48,750
ka
239
00:00:48,750 --> 00:00:48,920
na
240
00:00:48,920 --> 00:00:49,130
e
241
00:00:49,130 --> 00:00:49,310
ta
242
00:00:49,310 --> 00:00:49,360
ge
243
00:00:49,360 --> 00:00:49,420
Ma
Ma
244
00:00:49,420 --> 00:00:49,480
da
da
245
00:00:49,480 --> 00:00:49,540
shi
shi
246
00:00:49,540 --> 00:00:49,600
ra
ra
247
00:00:49,600 --> 00:00:49,660
nai
nai
248
00:00:49,660 --> 00:00:49,720
se
se
249
00:00:49,720 --> 00:00:49,780
ka
ka
250
00:00:49,780 --> 00:00:49,800
i
i
251
00:00:49,800 --> 00:00:49,840
ru
Having you by my side makes me feel like
Ma
da
shi
ra
nai
se
ka
i
no
ha
te
de
mo
252
00:00:49,840 --> 00:00:49,900
no
no
253
00:00:49,900 --> 00:00:49,960
ha
ha
254
00:00:49,960 --> 00:00:50,020
te
te
255
00:00:50,020 --> 00:00:50,080
de
de
256
00:00:50,080 --> 00:00:50,110
mo
mo
257
00:00:50,110 --> 00:00:50,240
Ma
258
00:00:50,240 --> 00:00:50,500
da
259
00:00:50,500 --> 00:00:50,700
shi
260
00:00:50,700 --> 00:00:50,980
ra
261
00:00:50,980 --> 00:00:51,230
nai
262
00:00:51,230 --> 00:00:51,460
se
263
00:00:51,460 --> 00:00:51,670
ka
264
00:00:51,670 --> 00:00:51,860
i
265
00:00:51,860 --> 00:00:52,030
no
266
00:00:52,030 --> 00:00:52,240
ha
267
00:00:52,240 --> 00:00:52,440
te
268
00:00:52,440 --> 00:00:52,690
de
269
00:00:52,690 --> 00:00:52,750
Ki
Ki
270
00:00:52,750 --> 00:00:52,810
mi
mi
271
00:00:52,810 --> 00:00:52,870
to
to
272
00:00:52,870 --> 00:00:52,930
na
na
273
00:00:52,930 --> 00:00:52,990
ra
ra
274
00:00:52,990 --> 00:00:53,050
yu
yu
275
00:00:53,050 --> 00:00:53,110
ke
ke
276
00:00:53,110 --> 00:00:53,130
ru
ru
277
00:00:53,130 --> 00:00:53,170
mo
I could even go to the ends of an unknown world.
Ki
mi
to
na
ra
yu
ke
ru
ki
ga
su
ru
yo
278
00:00:53,170 --> 00:00:53,230
ki
ki
279
00:00:53,230 --> 00:00:53,290
ga
ga
280
00:00:53,290 --> 00:00:53,350
su
su
281
00:00:53,350 --> 00:00:53,410
ru
ru
282
00:00:53,410 --> 00:00:53,420
yo
yo
283
00:00:53,420 --> 00:00:53,580
Ki
284
00:00:53,580 --> 00:00:53,790
mi
285
00:00:53,790 --> 00:00:54,010
to
286
00:00:54,010 --> 00:00:54,170
na
287
00:00:54,170 --> 00:00:54,380
ra
288
00:00:54,380 --> 00:00:54,590
yu
289
00:00:54,590 --> 00:00:54,750
ke
290
00:00:54,750 --> 00:00:54,960
ru
291
00:00:54,960 --> 00:00:55,190
ki
292
00:00:55,190 --> 00:00:55,390
ga
293
00:00:55,390 --> 00:00:55,550
su
294
00:00:55,550 --> 00:00:55,640
ru
295
00:00:55,640 --> 00:00:55,700
Ho
Ho
296
00:00:55,700 --> 00:00:55,760
ra
ra
297
00:00:55,760 --> 00:00:55,820
gyu
gyu
298
00:00:55,820 --> 00:00:55,880
to
to
299
00:00:55,880 --> 00:00:55,940
te
te
300
00:00:55,940 --> 00:00:56,000
o
o
301
00:00:56,000 --> 00:00:56,060
ni
ni
302
00:00:56,060 --> 00:00:56,080
gi
gi
303
00:00:56,080 --> 00:00:56,120
yo
Look, let's hold hands tightly.
Ho
ra
gyu
to
te
o
ni
gi
tta
ra
304
00:00:56,120 --> 00:00:56,180
tta
tta
305
00:00:56,180 --> 00:00:56,330
ra
ra
306
00:00:56,330 --> 00:00:56,510
Ho
307
00:00:56,510 --> 00:00:56,900
ra
308
00:00:56,900 --> 00:00:57,250
gyu
309
00:00:57,250 --> 00:00:57,660
to
310
00:00:57,660 --> 00:00:58,070
te
311
00:00:58,070 --> 00:00:58,310
o
312
00:00:58,310 --> 00:00:58,650
ni
313
00:00:58,650 --> 00:00:58,870
gi
314
00:00:58,870 --> 00:00:59,130
tta
315
00:00:59,130 --> 00:00:59,190
Ko
Ko
316
00:00:59,190 --> 00:00:59,250
wa
wa
317
00:00:59,250 --> 00:00:59,310
ga
ga
318
00:00:59,310 --> 00:00:59,370
ra
ra
319
00:00:59,370 --> 00:00:59,430
zu
zu
320
00:00:59,430 --> 00:00:59,490
ni
ni
321
00:00:59,490 --> 00:00:59,550
ichi,
ichi,
322
00:00:59,550 --> 00:00:59,570
ni,
ni,
323
00:00:59,570 --> 00:00:59,610
ra
Don't be scared. One, two, three, go!
Ko
wa
ga
ra
zu
ni
ichi,
ni,
san,
hai!
324
00:00:59,610 --> 00:00:59,670
san,
san,
325
00:00:59,670 --> 00:00:59,990
hai!
hai!
326
00:00:59,990 --> 00:01:00,180
Ko
327
00:01:00,180 --> 00:01:00,630
wa
328
00:01:00,630 --> 00:01:00,800
ga
329
00:01:00,800 --> 00:01:00,950
ra
330
00:01:00,950 --> 00:01:01,170
zu
331
00:01:01,170 --> 00:01:01,600
ni
332
00:01:01,600 --> 00:01:01,810
ichi,
333
00:01:01,810 --> 00:01:02,260
ni,
334
00:01:02,260 --> 00:01:02,310
Don
Don
335
00:01:02,310 --> 00:01:02,320
san,
336
00:01:02,320 --> 00:01:02,380
na
na
337
00:01:02,380 --> 00:01:02,440
to
to
338
00:01:02,440 --> 00:01:02,500
ki
ki
339
00:01:02,500 --> 00:01:02,560
de
de
340
00:01:02,560 --> 00:01:02,620
mo
mo
341
00:01:02,620 --> 00:01:02,680
shi
shi
342
00:01:02,680 --> 00:01:02,700
n
n
343
00:01:02,700 --> 00:01:02,740
hai!
No matter what, I have faith.
Don
na
to
ki
de
mo
shi
n
ji
te
ru
344
00:01:02,740 --> 00:01:02,800
ji
ji
345
00:01:02,800 --> 00:01:02,860
te
te
346
00:01:02,860 --> 00:01:03,110
ru
ru
347
00:01:03,110 --> 00:01:03,320
Don
348
00:01:03,320 --> 00:01:03,520
na
349
00:01:03,520 --> 00:01:03,740
to
350
00:01:03,740 --> 00:01:03,940
ki
351
00:01:03,940 --> 00:01:04,070
de
352
00:01:04,070 --> 00:01:04,310
mo
353
00:01:04,310 --> 00:01:04,510
shi
354
00:01:04,510 --> 00:01:04,700
n
355
00:01:04,700 --> 00:01:04,930
ji
356
00:01:04,930 --> 00:01:05,150
te
357
00:01:05,150 --> 00:01:05,210
Me
Me
358
00:01:05,210 --> 00:01:05,270
no
no
359
00:01:05,270 --> 00:01:05,330
ma
ma
360
00:01:05,330 --> 00:01:05,390
e
e
361
00:01:05,390 --> 00:01:05,450
ni
ni
362
00:01:05,450 --> 00:01:05,510
mi
mi
363
00:01:05,510 --> 00:01:05,570
ra
ra
364
00:01:05,570 --> 00:01:05,590
i
i
365
00:01:05,590 --> 00:01:05,630
ru
Because I can see the future right before my eyes.
Me
no
ma
e
ni
mi
ra
i
a
ru
ka
ra
ne
366
00:01:05,630 --> 00:01:05,690
a
a
367
00:01:05,690 --> 00:01:05,750
ru
ru
368
00:01:05,750 --> 00:01:05,810
ka
ka
369
00:01:05,810 --> 00:01:05,870
ra
ra
370
00:01:05,870 --> 00:01:05,880
ne
ne
371
00:01:05,880 --> 00:01:06,090
Me
372
00:01:06,090 --> 00:01:06,300
no
373
00:01:06,300 --> 00:01:06,500
ma
374
00:01:06,500 --> 00:01:06,700
e
375
00:01:06,700 --> 00:01:06,870
ni
376
00:01:06,870 --> 00:01:07,090
mi
377
00:01:07,090 --> 00:01:07,270
ra
378
00:01:07,270 --> 00:01:07,450
i
379
00:01:07,450 --> 00:01:07,630
a
380
00:01:07,630 --> 00:01:07,840
ru
381
00:01:07,840 --> 00:01:08,040
ka
382
00:01:08,040 --> 00:01:08,070
ra
383
00:01:08,070 --> 00:01:08,130
Ho
Ho
384
00:01:08,130 --> 00:01:08,190
ra
ra
385
00:01:08,190 --> 00:01:08,250
gyu
gyu
386
00:01:08,250 --> 00:01:08,310
to
to
387
00:01:08,310 --> 00:01:08,370
te
te
388
00:01:08,370 --> 00:01:08,430
o
o
389
00:01:08,430 --> 00:01:08,490
ni
ni
390
00:01:08,490 --> 00:01:08,510
gi
gi
391
00:01:08,510 --> 00:01:08,550
ne
Look, let's hold hands tightly.
Ho
ra
gyu
to
te
o
ni
gi
tta
ra
392
00:01:08,550 --> 00:01:08,610
tta
tta
393
00:01:08,610 --> 00:01:08,740
ra
ra
394
00:01:08,740 --> 00:01:09,010
Ho
395
00:01:09,010 --> 00:01:09,350
ra
396
00:01:09,350 --> 00:01:09,750
gyu
397
00:01:09,750 --> 00:01:10,120
to
398
00:01:10,120 --> 00:01:10,530
te
399
00:01:10,530 --> 00:01:10,770
o
400
00:01:10,770 --> 00:01:11,110
ni
401
00:01:11,110 --> 00:01:11,280
gi
402
00:01:11,280 --> 00:01:11,340
Bou
Bou
403
00:01:11,340 --> 00:01:11,400
tta
ken
ken
404
00:01:11,400 --> 00:01:11,460
wa
wa
405
00:01:11,460 --> 00:01:11,520
ha
ha
406
00:01:11,520 --> 00:01:11,580
ji
ji
407
00:01:11,580 --> 00:01:11,640
ma
ma
408
00:01:11,640 --> 00:01:11,720
ru
ru
409
00:01:11,720 --> 00:01:12,090
ra
The adventure begins now.
Bou
ken
wa
ha
ji
ma
ru
410
00:01:12,090 --> 00:01:12,500
Bou
411
00:01:12,500 --> 00:01:12,690
ken
412
00:01:12,690 --> 00:01:13,050
wa
413
00:01:13,050 --> 00:01:13,290
ha
414
00:01:13,290 --> 00:01:13,540
ji
415
00:01:13,540 --> 00:01:15,100
ma
416
00:01:15,680 --> 00:01:15,740
Ki
Ki
417
00:01:15,740 --> 00:01:16,120
tto
tto
418
00:01:16,120 --> 00:01:16,570
Surely,
Ki
tto
419
00:01:16,570 --> 00:01:18,690
Ki
420
00:01:18,740 --> 00:01:18,750
To
To
421
00:01:18,800 --> 00:01:18,860
do
do
422
00:01:18,860 --> 00:01:19,180
ku
ku
423
00:01:19,180 --> 00:01:19,520
we'll reach it.
To
do
ku
424
00:01:19,520 --> 00:01:19,700
To
425
00:01:19,700 --> 00:01:20,360
do
426
00:01:20,360 --> 00:01:20,420
Fly
Fly
427
00:01:20,420 --> 00:01:20,480
a
a
428
00:01:20,480 --> 00:01:20,800
way
way
429
00:01:20,800 --> 00:01:21,090
ku
Fly away.
Fly
a
way
430
00:01:21,090 --> 00:01:21,330
Fly
431
00:01:21,330 --> 00:01:24,610
a
432
00:01:32,480 --> 00:01:33,400
I'm Amaya Haruko.
433
00:01:33,980 --> 00:01:37,570
Ooyama Takeru has already become a full fledged member of Maken-Ki.
434
00:01:37,570 --> 00:01:42,200
But, since he doesn't possess a Maken, it looks like that he'll face a lot of hardship.
435
00:01:42,620 --> 00:01:46,910
Also, Himegami-san seems to be interested in Takeru.
436
00:01:47,540 --> 00:01:50,830
She took him shopping and visited a Maid Café.
437
00:01:51,330 --> 00:01:53,880
And she even did that.
438
00:01:53,880 --> 00:01:57,590
B-But that doesn't concern me!
439
00:02:19,700 --> 00:02:21,490
Takeru-sama.
440
00:03:06,280 --> 00:03:09,080
G-Good morning, Haru-nee.
441
00:03:09,910 --> 00:03:10,960
Good morning.
442
00:03:11,370 --> 00:03:14,100
What a rare sight, seeing you jogging so early in the morning.
443
00:03:14,580 --> 00:03:16,290
Ah, no. Um...
444
00:03:16,290 --> 00:03:21,280
Actually, I haven't been able to use that power since the incident.
445
00:03:21,630 --> 00:03:26,100
I can't remember that moment during Azuki-senpai's Battle either.
446
00:03:26,640 --> 00:03:30,060
Although I'm not very familiar with Tenbi yet,
447
00:03:30,060 --> 00:03:32,350
I still feel that I need some kind of power.
448
00:03:32,350 --> 00:03:35,110
To protect myself as well as the people around me.
449
00:03:38,070 --> 00:03:40,240
Are you referring to Himegami-san?
450
00:03:44,150 --> 00:03:47,190
H-Hold on, Haru-nee.
451
00:03:51,870 --> 00:03:54,120
Things may have be a little awkward this time.
452
00:03:56,040 --> 00:03:58,130
What's this?!
453
00:03:58,800 --> 00:04:02,260
Idiot
Idiot
Idiot
Idiot
Idiot
Idiot
454
00:04:02,760 --> 00:04:04,970
Ah, it's green peas.
455
00:04:04,970 --> 00:04:07,680
The bright green hurts my eyes.
456
00:04:08,720 --> 00:04:09,680
Th-That's mean, Haru-nee!
457
00:04:09,680 --> 00:04:12,180
Kenkeibu
458
00:04:13,020 --> 00:04:15,850
You know I hate green peas!
459
00:04:16,400 --> 00:04:18,940
I'm just trying to rid you of that bad habit.
460
00:04:19,770 --> 00:04:22,610
Didn't you wanna get stronger so that you can protect those around you?
461
00:04:22,610 --> 00:04:25,450
Even so, this is too...
462
00:04:25,910 --> 00:04:30,200
If you're unsatisfied, make your own bentos from now on.
463
00:04:30,620 --> 00:04:34,910
Take care of your problems yourself.
464
00:04:34,910 --> 00:04:39,460
No... Ah... I'm not good at cooking though.
465
00:04:39,460 --> 00:04:42,130
Wait, Haru-nee.
466
00:04:56,270 --> 00:04:59,980
Vice President, what are you doing?!
467
00:04:59,980 --> 00:05:03,440
W-Well, you two are pretty bold in the morning.
468
00:05:03,990 --> 00:05:05,950
What are you saying?!
469
00:05:05,950 --> 00:05:08,700
Y-You got it wrong, this was an accident.
470
00:05:09,620 --> 00:05:11,620
Heavenly punishment!
471
00:05:12,620 --> 00:05:15,620
Did you finally show your true nature, Perverted Boy?
472
00:05:15,620 --> 00:05:17,710
I-It's a misunderstanding.
473
00:05:17,710 --> 00:05:20,380
I didn't do anything. Haru-nee, say something.
474
00:05:20,960 --> 00:05:22,670
Haru-nee!
475
00:05:26,130 --> 00:05:28,380
Ooyama Takeru-san.
476
00:05:29,510 --> 00:05:34,680
I'm... not your Onee-san.
477
00:05:50,490 --> 00:05:53,080
Ah, what am I doing?
478
00:06:03,000 --> 00:06:05,590
In the end I don't have any lunch.
479
00:06:05,590 --> 00:06:07,260
Is it my fault?
480
00:06:08,550 --> 00:06:10,050
I don't know.
481
00:06:13,850 --> 00:06:14,710
That's...
482
00:06:15,030 --> 00:06:17,390
Listen, if I win...
483
00:06:17,390 --> 00:06:18,480
OK, OK.
484
00:06:18,480 --> 00:06:20,350
Chacha-san and Azuki-san?
485
00:06:20,350 --> 00:06:22,190
You ready?
486
00:06:22,730 --> 00:06:23,940
Ready, go!
487
00:06:27,570 --> 00:06:29,820
Winner Chacha!
488
00:06:29,820 --> 00:06:30,950
V.
489
00:06:30,950 --> 00:06:33,240
So no changes to the budget.
490
00:06:33,240 --> 00:06:36,200
A-Amazing, so fast.
491
00:06:36,200 --> 00:06:38,790
But what were they fighting for?
492
00:06:38,790 --> 00:06:40,750
Ooyama Takeru.
493
00:06:41,080 --> 00:06:43,330
I've been looking for you, you slacker.
494
00:06:43,330 --> 00:06:44,750
S-Slacker?
495
00:06:44,750 --> 00:06:47,170
Please, the budget, the budget.
496
00:06:47,170 --> 00:06:49,340
Master, you stand no chance against the Maken-Ki.
497
00:06:49,340 --> 00:06:51,130
What's that?
498
00:06:51,130 --> 00:06:53,850
They're events to challenge for club budgets.
499
00:06:53,850 --> 00:06:57,930
It makes the clubs that are dissatisfied with their budget shut up.
500
00:06:57,930 --> 00:06:59,850
Similar to a briefing session, you know.
501
00:06:59,850 --> 00:07:01,520
A briefing session, that?
502
00:07:01,900 --> 00:07:06,230
Right now, all Kenkeibu members are negotiating with the clubs.
503
00:07:06,230 --> 00:07:08,740
Only you and I aren't.
504
00:07:08,740 --> 00:07:10,030
I-Is that so?
505
00:07:10,570 --> 00:07:13,910
OK, then which club are we going to?
506
00:07:13,910 --> 00:07:15,530
Don't misunderstand.
507
00:07:16,200 --> 00:07:19,910
For a new member like you to participate in budget negotiations is ten years too early.
508
00:07:20,410 --> 00:07:24,580
Recently, weird violent incidents have been happening inside the school.
509
00:07:24,580 --> 00:07:29,590
It seems all the victimized students have lost their memories of the incident.
510
00:07:30,210 --> 00:07:33,090
Considering that we neither know the culprit nor have any witnesses,
511
00:07:33,090 --> 00:07:35,090
those definitely weren't Battles.
512
00:07:36,050 --> 00:07:38,260
Although uncertain incidents are common,
513
00:07:38,260 --> 00:07:43,230
Minaya-san and Ooyama-kun, you two should gather information from the students.
514
00:07:43,230 --> 00:07:46,540
In case anything happens, don't forget to keep regular contact.
515
00:07:50,030 --> 00:07:50,690
Um...
516
00:07:50,690 --> 00:07:52,610
Let me make one thing clear.
517
00:07:53,240 --> 00:07:55,410
I hate you.
518
00:07:56,030 --> 00:07:58,790
How direct.
519
00:07:58,790 --> 00:08:02,160
I don't know your strength nor do I think we'll get along.
520
00:08:02,620 --> 00:08:07,670
Still, you are a comrade of the Maken-Ki and I'm of the Shikkoubu.
521
00:08:07,670 --> 00:08:10,590
We have to finish our work.
522
00:08:10,590 --> 00:08:14,180
I don't like it, but let's work together this time.
523
00:08:15,180 --> 00:08:17,010
Uruchi-san.
524
00:08:17,010 --> 00:08:18,100
Let's...
525
00:08:18,510 --> 00:08:20,560
Don't call me by my first name.
526
00:08:20,560 --> 00:08:22,060
Trying to get close to me.
527
00:08:26,650 --> 00:08:30,020
Is she really gonna cooperate?
528
00:08:31,360 --> 00:08:37,820
That's why if we don't continue selling, the industry will continue to shatter right?
529
00:08:38,240 --> 00:08:39,330
I agree.
530
00:08:39,330 --> 00:08:43,290
How are you convinced, Kimi?
531
00:08:43,710 --> 00:08:46,790
Because I'm envious.
532
00:08:46,790 --> 00:08:51,420
I beg you! Manga is not just a part of Japan.
533
00:08:51,420 --> 00:08:53,840
Our goal is to create internationally well received...
534
00:08:53,840 --> 00:09:00,350
super cool, top, visual appealing mangas with famous characters.
535
00:09:00,350 --> 00:09:00,640
After the first world markets...
536
00:09:00,640 --> 00:09:04,100
Anyway, we understand your enthusiasm.
537
00:09:04,560 --> 00:09:08,020
Let's keep the budget as it is now.
538
00:09:11,070 --> 00:09:13,480
I'm so tired.
539
00:09:15,860 --> 00:09:16,950
What's wrong?
540
00:09:16,950 --> 00:09:20,660
Lately, you've been getting softer, Haru-chan.
541
00:09:20,660 --> 00:09:21,620
R-Really?
542
00:09:22,490 --> 00:09:26,410
Before, you felt like the perfect Vice President.
543
00:09:26,410 --> 00:09:28,960
Could it be cause of Ooyama-kun?
544
00:09:28,960 --> 00:09:31,540
Wh-What are you saying, Kimi?
545
00:09:31,540 --> 00:09:33,130
Take-chan and I are...
546
00:09:34,090 --> 00:09:35,760
just childhood friends.
547
00:09:38,680 --> 00:09:41,140
He's probably hungry.
548
00:09:44,100 --> 00:09:44,890
Besides,
549
00:09:45,810 --> 00:09:49,900
he always has that stupid grin on his face and can't make up his mind.
550
00:09:50,440 --> 00:09:52,610
His laundry constantly piles up,
551
00:09:52,610 --> 00:09:53,900
and he's picky about his food.
552
00:09:54,400 --> 00:09:58,990
One time I sewed a button back on his uniform and he didn't even notice.
553
00:09:58,990 --> 00:09:59,660
Also...
554
00:10:00,240 --> 00:10:03,660
You really watch Ooyama-kun closely.
555
00:10:04,040 --> 00:10:06,290
No result.
556
00:10:08,120 --> 00:10:10,290
No result.
557
00:10:12,170 --> 00:10:14,800
The third one didn't give any results either.
558
00:10:15,420 --> 00:10:18,220
Stop making that noise.
559
00:10:19,090 --> 00:10:21,140
Even if you say that...
560
00:10:23,300 --> 00:10:24,100
Here.
561
00:10:25,100 --> 00:10:27,810
This should help you hold on for a while.
562
00:10:27,810 --> 00:10:29,810
Th-Thank you.
563
00:10:30,520 --> 00:10:34,070
You're really a good girl, aren't you?
564
00:10:39,200 --> 00:10:40,070
Are you all right?
565
00:10:40,780 --> 00:10:44,080
What a pity that those sandwiches are wasted now.
566
00:10:44,490 --> 00:10:47,660
I made too much for my lunch box.
567
00:10:48,410 --> 00:10:51,330
If you wouldn't mind, why don't we eat together?
568
00:10:52,670 --> 00:10:55,130
At first it was just a small aspiration.
569
00:10:57,130 --> 00:11:04,850
The more I spent time around such a strong and gentle person, my emotions grew stronger.
570
00:11:08,520 --> 00:11:11,600
This is gonna be a pretty hard job. Can I count on you?
571
00:11:12,480 --> 00:11:14,110
Yes, I'll do my best.
572
00:11:18,360 --> 00:11:20,740
My chest feels uncomfortable.
573
00:11:20,740 --> 00:11:23,610
You didn't happen to bring juice?
574
00:11:24,280 --> 00:11:26,530
Go drink some water!
575
00:11:33,540 --> 00:11:35,500
I feel revived.
576
00:11:35,500 --> 00:11:39,510
But I'm totally treated like an object.
577
00:11:39,510 --> 00:11:42,130
I need to show her what I can do.
578
00:11:44,840 --> 00:11:49,560
Oh, I know. I'll contact the Kenkeibu regularly.
579
00:11:54,940 --> 00:11:57,060
You're from the Kenkeibu, aren't you?
580
00:12:01,240 --> 00:12:04,360
There's something I'd like to discuss with you.
581
00:12:04,360 --> 00:12:07,370
Sure, what is it?
582
00:12:12,120 --> 00:12:15,120
Just what does she wanna discuss?
583
00:12:16,830 --> 00:12:18,540
Could it be that she...
584
00:12:19,420 --> 00:12:20,380
Hey, you.
585
00:12:20,380 --> 00:12:22,050
Y-Yes?!
586
00:12:22,760 --> 00:12:25,890
You're looking for the culprit of those violent incidents, aren't you?
587
00:12:26,930 --> 00:12:28,260
Why do you know that?
588
00:12:29,060 --> 00:12:31,680
Actually, I know the culprit.
589
00:12:31,680 --> 00:12:33,270
R-Really?!
590
00:12:33,270 --> 00:12:36,770
Shh, aren't you investigating in secret?
591
00:12:37,770 --> 00:12:42,650
I'd like to help you, Kenkeibu's...
592
00:12:43,860 --> 00:12:45,400
I'm Ooyama Takeru.
593
00:12:45,400 --> 00:12:49,240
I see, so you're Ooyama Takeru.
594
00:12:50,410 --> 00:12:53,830
Maken Zone Nephila.
595
00:12:59,710 --> 00:13:00,750
I-I can't move.
596
00:13:02,000 --> 00:13:03,090
Maken-Ki!
597
00:13:07,430 --> 00:13:08,890
Maken-Ki!
598
00:13:16,270 --> 00:13:19,270
It's no good. My feet are glued to the ground.
599
00:13:20,560 --> 00:13:23,280
Stop being impulsive and call your friends.
600
00:13:23,990 --> 00:13:27,490
The more you struggle the less you'll be able to move your legs.
601
00:13:27,950 --> 00:13:29,990
Hurry up.
602
00:13:32,620 --> 00:13:35,370
I'm not interested in your Maken.
603
00:13:35,960 --> 00:13:37,710
What I wanna ask is...
604
00:13:38,670 --> 00:13:41,130
just whether or not you're the incident's true culprit.
605
00:13:42,460 --> 00:13:46,220
Shine! Maken Sword, Perseus!
606
00:13:51,180 --> 00:13:52,220
Please accept your fate.
607
00:13:53,350 --> 00:13:55,680
As long as my Element isn't used up,
608
00:13:55,680 --> 00:13:57,480
the Swords of Light will follow you.
609
00:13:58,480 --> 00:14:00,020
I-Impressive.
610
00:14:00,560 --> 00:14:03,020
No wonder she was chosen to be part of the Shikkoubu.
611
00:14:03,020 --> 00:14:04,650
She could win like this.
612
00:14:04,650 --> 00:14:06,530
Seriously, what are you doing?
613
00:14:07,030 --> 00:14:11,030
Because of nuisances like you, the name of the Maken-Ki is sullied.
614
00:14:11,030 --> 00:14:13,450
S-Sorry, Uruchi-san.
615
00:14:13,450 --> 00:14:15,290
Didn't I tell you not to call me by my first name?
616
00:14:15,870 --> 00:14:18,870
My last name's Minaya.
617
00:14:18,870 --> 00:14:21,290
I see, you're not bad.
618
00:14:22,000 --> 00:14:23,710
Minaya Uruchi-san.
619
00:14:26,630 --> 00:14:27,630
My feet...
620
00:14:27,630 --> 00:14:29,800
You won't be able to take another step anymore,
621
00:14:29,800 --> 00:14:33,720
since I called out your name within the territory.
622
00:14:33,720 --> 00:14:37,430
But I didn't expect that only small ones like you would appear.
623
00:14:37,980 --> 00:14:40,440
Even though I created such a big incident.
624
00:14:40,850 --> 00:14:42,230
Then...
625
00:14:42,230 --> 00:14:46,440
Cause the higher-ups of the Maken-Ki are too busy, they can't accept my challenge for a Battle.
626
00:14:47,150 --> 00:14:50,450
That's why I came to meet them.
627
00:14:50,910 --> 00:14:54,450
Well then, it's time for punishment.
628
00:15:05,750 --> 00:15:08,130
Damn, with just the two of us...
629
00:15:09,130 --> 00:15:11,550
Right, I can...
630
00:15:12,300 --> 00:15:13,430
Stop it.
631
00:15:14,720 --> 00:15:17,430
This is a mission we were entrusted with.
632
00:15:18,060 --> 00:15:21,100
We can't cause trouble for our senpai.
633
00:15:21,690 --> 00:15:22,810
But...
634
00:15:23,190 --> 00:15:27,110
If you always rely on others, people will never accept you!
635
00:15:28,480 --> 00:15:31,740
So you're telling me not to do anything?!
636
00:15:33,450 --> 00:15:36,580
Weaklings should behave like weaklings and shut up!
637
00:15:38,580 --> 00:15:43,370
I always talk about protecting others and this is the result?
638
00:15:44,750 --> 00:15:47,000
There's been no contact from the two of them?
639
00:15:47,000 --> 00:15:48,500
Yes.
640
00:15:48,500 --> 00:15:51,420
We told them to contact us regularly,
641
00:15:51,420 --> 00:15:55,090
but even if we call them, we can't get through.
642
00:15:55,090 --> 00:15:59,100
It's possible that they got involved in some kind of incident.
643
00:15:59,100 --> 00:16:00,930
How can that be?
644
00:16:01,810 --> 00:16:02,850
Haru-chan!
645
00:16:04,650 --> 00:16:11,440
Hurry up and call for help or you'll be beaten to the ground screaming.
646
00:16:13,280 --> 00:16:15,700
I won't cry anymore.
647
00:16:16,820 --> 00:16:23,620
I'll become a strong, gentle and cool girl like Senpai.
648
00:16:27,960 --> 00:16:28,670
Uru—
649
00:16:29,300 --> 00:16:30,960
Minaya-san.
650
00:16:30,960 --> 00:16:32,760
Ridiculous!
651
00:16:38,470 --> 00:16:39,390
That light is...
652
00:16:39,810 --> 00:16:40,600
Haru-chan!
653
00:16:41,350 --> 00:16:42,770
Kimi, help me.
654
00:16:45,730 --> 00:16:48,230
I'll finish you off.
655
00:16:48,940 --> 00:16:54,780
Maken Tablet Comic Star.
656
00:16:56,860 --> 00:16:58,990
Effect Works.
657
00:17:26,640 --> 00:17:28,810
Just in time.
658
00:17:29,770 --> 00:17:35,690
A big one's finally come, Student Council Vice President, Amaya Haruko.
659
00:17:40,320 --> 00:17:42,620
Oh, as expected.
660
00:17:42,620 --> 00:17:46,620
You can still hold yourself when surrounded by such an Element.
661
00:17:47,330 --> 00:17:50,880
Normal people aren't even able to stand.
662
00:17:52,420 --> 00:17:55,130
Haruko-senpai...
663
00:17:55,630 --> 00:17:58,430
Sorry, I...
664
00:17:59,090 --> 00:18:01,100
You did well.
665
00:18:02,510 --> 00:18:04,390
Senpai.
666
00:18:06,730 --> 00:18:08,270
What is your goal?
667
00:18:09,270 --> 00:18:12,270
For what reason are you doing such horrible things?
668
00:18:12,270 --> 00:18:14,650
My... goal.
669
00:18:18,240 --> 00:18:20,320
Yes, I remembered.
670
00:18:20,320 --> 00:18:25,450
The higher-ups of the Maken-Ki won't easily accept a Battle request.
671
00:18:25,450 --> 00:18:28,910
That's why I thought of a plan to lure you out.
672
00:18:29,620 --> 00:18:33,590
I understand what you're saying, but I cannot forgive you.
673
00:18:34,630 --> 00:18:38,090
You hurt my precious Kouhais.
674
00:18:38,090 --> 00:18:42,430
So what you're getting isn't a Battle but retribution.
675
00:18:43,430 --> 00:18:49,180
Maken Lock Heaven's Gate.
676
00:18:58,240 --> 00:19:01,280
This Maken can open an extradimensional gate.
677
00:19:02,070 --> 00:19:05,740
Sealed beyond the gate is a Maken possessing great power.
678
00:19:06,580 --> 00:19:09,870
This is the first time I've see Haru-nee's Maken.
679
00:19:10,160 --> 00:19:14,170
Tear the Sky, Maken Murakumo!
680
00:19:28,350 --> 00:19:34,150
I see, so this is the most destructive of the eight Maken, Murakumo.
681
00:19:34,150 --> 00:19:37,440
Pull out your sword and we'll decide the winner.
682
00:19:38,030 --> 00:19:39,440
That's impossible.
683
00:19:39,440 --> 00:19:45,530
Heaven's Gate opens its seal according to the intensity of my emotions and the opponent's strength.
684
00:19:46,490 --> 00:19:49,870
I won't be able to pull it out with just you.
685
00:19:49,870 --> 00:19:53,960
Still, since I'm a little angry, some power...
686
00:19:54,500 --> 00:19:55,710
Stop joking!
687
00:19:56,920 --> 00:19:58,300
Can be freed!
688
00:19:59,340 --> 00:20:00,300
My Maken...
689
00:20:07,300 --> 00:20:09,930
was destroyed...
690
00:20:11,390 --> 00:20:13,480
Senpai!
691
00:20:18,270 --> 00:20:19,900
I'm sorry.
692
00:20:19,900 --> 00:20:21,940
It's all right. It's all over.
693
00:20:22,570 --> 00:20:25,780
Geez, you ruined your cute face.
694
00:20:25,780 --> 00:20:27,530
You're a Shikkoubu member, aren't you?
695
00:20:27,530 --> 00:20:28,950
Get a grip.
696
00:20:28,950 --> 00:20:29,990
Yes.
697
00:20:29,990 --> 00:20:30,950
I'm also very sorry.
698
00:20:31,830 --> 00:20:34,460
I was acting pretty conceited this morning.
699
00:20:35,250 --> 00:20:37,460
But I couldn't do anything.
700
00:20:38,750 --> 00:20:40,960
I apologize to you too, Minaya-san.
701
00:20:42,840 --> 00:20:47,470
I asked you not contact them, so we're even.
702
00:20:51,520 --> 00:20:53,980
Still, Haru-nee's Maken is really awesome.
703
00:20:54,350 --> 00:20:57,480
I'll learn from you and train a lot.
704
00:20:58,230 --> 00:21:02,440
That way I should be able to control a Maken's power that well too.
705
00:21:05,320 --> 00:21:10,490
Definitely, like you did before, Take-chan, if you try your best.
706
00:21:14,000 --> 00:21:15,250
Thank you.
707
00:21:19,500 --> 00:21:21,840
I heard some kind of scream.
708
00:21:21,840 --> 00:21:24,760
Is it alright that we don't go?
709
00:21:25,300 --> 00:21:27,380
Since Haruko went, we don't have to worry.
710
00:21:28,220 --> 00:21:33,020
There's no one in this school that can match her.
711
00:21:33,350 --> 00:21:36,020
So you're saying she's the strongest in Tenbi?
712
00:21:36,020 --> 00:21:38,270
Haruko-senpai's really amazing.
713
00:21:39,610 --> 00:21:42,110
Ah, how useless.
714
00:21:42,110 --> 00:21:44,610
She couldn't even make her pull out the sword.
715
00:21:44,610 --> 00:21:46,570
Well, it's fine, isn't it?
716
00:21:46,570 --> 00:21:49,280
They're gonna come soon.
717
00:21:49,280 --> 00:21:51,660
Till then, we better keep a low profile.
718
00:21:52,240 --> 00:21:54,660
OK, Onii-sama.
719
00:21:56,160 --> 00:21:57,830
I'm looking forward to it.
720
00:22:17,770 --> 00:22:18,940
Haru-nee, good work - Takeru
721
00:22:18,940 --> 00:22:18,980
Haru-nee, good work - Takeru
722
00:22:18,980 --> 00:22:19,020
Haru-nee, good work - Takeru
723
00:22:19,020 --> 00:22:19,060
Haru-nee, good work - Takeru
724
00:22:19,060 --> 00:22:19,100
Haru-nee, good work - Takeru
725
00:22:19,100 --> 00:22:19,140
Haru-nee, good work - Takeru
726
00:22:19,140 --> 00:22:19,190
Haru-nee, good work - Takeru
727
00:22:19,190 --> 00:22:19,230
Haru-nee, good work - Takeru
728
00:22:19,230 --> 00:22:19,270
Haru-nee, good work - Takeru
729
00:22:19,270 --> 00:22:19,310
Haru-nee, good work - Takeru
730
00:22:19,310 --> 00:22:19,350
Haru-nee, good work - Takeru
731
00:22:19,350 --> 00:22:19,390
Haru-nee, good work - Takeru
732
00:22:19,390 --> 00:22:19,440
Haru-nee, good work - Takeru
733
00:22:19,440 --> 00:22:19,480
Haru-nee, good work - Takeru
734
00:22:19,480 --> 00:22:19,520
Haru-nee, good work - Takeru
735
00:22:19,520 --> 00:22:19,560
Haru-nee, good work - Takeru
736
00:22:19,560 --> 00:22:19,600
Haru-nee, good work - Takeru
737
00:22:19,600 --> 00:22:19,650
Haru-nee, good work - Takeru
738
00:22:19,650 --> 00:22:19,690
Haru-nee, good work - Takeru
739
00:22:19,690 --> 00:22:19,730
Haru-nee, good work - Takeru
740
00:22:19,730 --> 00:22:19,770
Haru-nee, good work - Takeru
741
00:22:19,770 --> 00:22:19,810
Haru-nee, good work - Takeru
742
00:22:19,810 --> 00:22:19,850
Haru-nee, good work - Takeru
743
00:22:19,850 --> 00:22:19,900
Haru-nee, good work - Takeru
744
00:22:19,900 --> 00:22:19,940
Haru-nee, good work - Takeru
745
00:22:19,940 --> 00:22:19,980
Haru-nee, good work - Takeru
746
00:22:19,980 --> 00:22:20,020
Haru-nee, good work - Takeru
747
00:22:20,020 --> 00:22:20,060
Haru-nee, good work - Takeru
748
00:22:20,060 --> 00:22:20,100
Haru-nee, good work - Takeru
749
00:22:20,100 --> 00:22:20,150
Haru-nee, good work - Takeru
750
00:22:20,150 --> 00:22:20,190
Haru-nee, good work - Takeru
751
00:22:20,190 --> 00:22:20,230
Haru-nee, good work - Takeru
752
00:22:20,230 --> 00:22:20,270
Haru-nee, good work - Takeru
753
00:22:20,270 --> 00:22:20,310
Haru-nee, good work - Takeru
754
00:22:20,310 --> 00:22:20,350
Haru-nee, good work - Takeru
755
00:22:20,350 --> 00:22:20,400
Haru-nee, good work - Takeru
756
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
Haru-nee, good work - Takeru
757
00:22:32,910 --> 00:22:34,870
Haruko-senpai!
758
00:22:34,870 --> 00:22:37,910
Ooyama Takeru!
759
00:22:37,910 --> 00:22:38,870
S-Sorry.
760
00:22:42,500 --> 00:22:44,460
Take-chan, give it your best too.
761
00:22:50,090 --> 00:22:51,510
Ah, delicious.
762
00:22:52,340 --> 00:22:57,350
Tenbi's Strongest Woman
Episode Five
763
00:22:57,980 --> 00:23:02,900
I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you."
su
na
o
ni
ii
tai
no
yo
su
ki
yo
tte
ii
tai
no
yo
764
00:23:02,900 --> 00:23:06,780
One, two, one, two! One, two, one, two, three!
One,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two,
three
765
00:23:08,780 --> 00:23:11,280
I try to hide it, but I’m sure everyone else already knows.
ka
ku
shi
te
ta
tte
ne
ma
wa
ri
ni
wa
ki
tto
ba
re
te
ru
766
00:23:11,280 --> 00:23:11,910
ki
tto
767
00:23:12,990 --> 00:23:15,620
Even though we're so close, I can’t tell you how I feel.
de
mo
chi
ka
su
gi
te
mo
ne
ki
mo
chi
nan
te
i
e
na
i
768
00:23:15,620 --> 00:23:16,200
nan
te
769
00:23:17,200 --> 00:23:19,870
You'd grown a little taller than me before I knew it.
se
no
ta
ka
sa
i
tsu
ka
ra
wa
ta
shi
yo
ri
cho
tto
ta
ka
ku
te
770
00:23:19,870 --> 00:23:20,500
cho
tto
771
00:23:21,580 --> 00:23:24,080
Even so, you still have such a childish grin.
na
no
ni
ko
do
mo
mi
tai
na
ka
o
shi
te
wa
ra
u
n
da
ne
772
00:23:24,080 --> 00:23:24,710
shi
te
773
00:23:26,500 --> 00:23:34,430
Notice how weak-kneed I get under your gaze. Actually, I don't want you to, my baby.
me
o
mi
cha
u
to
yo
wa
i
no
ki
zu
i
te
yo
ya
ppa
ri
ki
zu
ka
nai
de
My
Ba
by
774
00:23:34,430 --> 00:23:34,640
*Spark*Spark*Spark* What a shock. I doubt you feel the same way.
775
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
bi
bi
bi
bi
kku
ri
ma
sa
ka
ne
su
ki
ni
na
ru
nan
te
776
00:23:36,640 --> 00:23:37,060
bi
bi
777
00:23:38,930 --> 00:23:41,390
*Flash*Flash*Flash* If necessary, I'll defend you in a flash.
za
za
za
za
i
za
to
na
tta
ra
ma
mo
ru
ke
do
778
00:23:41,390 --> 00:23:41,890
ta
ra
779
00:23:43,270 --> 00:23:49,110
But if I sense a presence in your heart, I'll take one more step.
ki
mi
no
haa
to
ma
de
wa
ke
ha
i
ga
shi
ta
ra
mou
i
ppo
780
00:23:49,110 --> 00:23:52,240
Baby! Baby! My baby, I want to tell you I love you.
Ba
by!
Ba
by!
My
Ba
by
su
ki
to
tsu
ge
ta
i
781
00:23:52,240 --> 00:23:53,450
I can feel the clasp in my heart.
do
ki
me
ki
782
00:23:53,450 --> 00:23:54,490
do
ki
783
00:23:55,320 --> 00:23:55,740
me
ki
784
00:23:55,740 --> 00:24:00,410
I'm hiding the bullet of love beneath my skirt!
su
ka
a
to
ni
ko
i
no
ju
u
dan
ka
ku
shi
te
ru
785
00:24:00,410 --> 00:24:05,040
I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you."
su
na
o
ni
ii
tai
no
yo
su
ki
yo
tte
ii
tai
no
yo
786
00:24:05,040 --> 00:24:08,800
One, two, one, two! One, two, one, two, three!
One,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two,
three
787
00:24:08,800 --> 00:24:13,590
I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you."
su
na
o
ni
ii
tai
no
yo
su
ki
yo
tte
ii
tai
no
yo
788
00:24:13,590 --> 00:24:17,720
One, two, one, two! One, two, one, two, three!
One,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two,
three
789
00:24:27,440 --> 00:24:28,440
Himegami's Preview
790
00:24:29,070 --> 00:24:31,440
I didn't get scene time at all this time!
791
00:24:31,440 --> 00:24:36,450
But in front of her childhood friend the strongest woman in Tenbi is pretty cute as well.
792
00:24:36,450 --> 00:24:37,450
What?
793
00:24:37,450 --> 00:24:39,490
What's with the fiancée's secret?
Next Episode
Descending to Tenbi Like Rain
794
00:24:39,490 --> 00:24:42,450
Actually, I'd like to know that too.48049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.