All language subtitles for [KH] Maken-ki - 05 - The Strongest Girl in Tenbi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:01,190 Ma Ma 2 00:00:01,190 --> 00:00:01,250 da da 3 00:00:01,250 --> 00:00:01,310 shi shi 4 00:00:01,310 --> 00:00:01,370 ra ra 5 00:00:01,370 --> 00:00:01,430 nai nai 6 00:00:01,430 --> 00:00:01,490 se se 7 00:00:01,490 --> 00:00:01,550 ka ka 8 00:00:01,550 --> 00:00:01,570 i i 9 00:00:01,570 --> 00:00:01,610 Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 10 00:00:01,610 --> 00:00:01,670 no no 11 00:00:01,670 --> 00:00:01,730 ha ha 12 00:00:01,730 --> 00:00:01,780 te te 13 00:00:01,780 --> 00:00:01,790 Ma 14 00:00:01,790 --> 00:00:01,850 de de 15 00:00:01,850 --> 00:00:01,930 mo mo 16 00:00:01,930 --> 00:00:02,190 da 17 00:00:02,190 --> 00:00:02,390 shi 18 00:00:02,390 --> 00:00:02,700 ra 19 00:00:02,700 --> 00:00:02,950 nai 20 00:00:02,950 --> 00:00:03,140 se 21 00:00:03,140 --> 00:00:03,350 ka 22 00:00:03,350 --> 00:00:03,550 i 23 00:00:03,550 --> 00:00:03,720 no 24 00:00:03,720 --> 00:00:03,940 ha 25 00:00:03,940 --> 00:00:04,160 te 26 00:00:04,160 --> 00:00:04,450 de 27 00:00:04,450 --> 00:00:04,510 Ki Ki 28 00:00:04,510 --> 00:00:04,570 mi mi 29 00:00:04,570 --> 00:00:04,630 to to 30 00:00:04,630 --> 00:00:04,690 na na 31 00:00:04,690 --> 00:00:04,750 ra ra 32 00:00:04,750 --> 00:00:04,810 yu yu 33 00:00:04,810 --> 00:00:04,870 ke ke 34 00:00:04,870 --> 00:00:04,890 ru ru 35 00:00:04,890 --> 00:00:04,930 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 36 00:00:04,930 --> 00:00:04,990 ki ki 37 00:00:04,990 --> 00:00:05,050 ga ga 38 00:00:05,050 --> 00:00:05,110 su su 39 00:00:05,110 --> 00:00:05,140 ru ru 40 00:00:05,140 --> 00:00:05,170 Ki 41 00:00:05,170 --> 00:00:05,290 yo yo 42 00:00:05,290 --> 00:00:05,500 mi 43 00:00:05,500 --> 00:00:05,710 to 44 00:00:05,710 --> 00:00:05,870 na 45 00:00:05,870 --> 00:00:06,070 ra 46 00:00:06,070 --> 00:00:06,290 yu 47 00:00:06,290 --> 00:00:06,460 ke 48 00:00:06,460 --> 00:00:06,660 ru 49 00:00:06,660 --> 00:00:06,800 ki 50 00:00:06,800 --> 00:00:07,050 ga 51 00:00:07,050 --> 00:00:07,220 su 52 00:00:07,220 --> 00:00:07,340 ru 53 00:00:07,340 --> 00:00:07,400 Ho Ho 54 00:00:07,400 --> 00:00:07,460 ra ra 55 00:00:07,460 --> 00:00:07,520 gyu gyu 56 00:00:07,520 --> 00:00:07,580 to to 57 00:00:07,580 --> 00:00:07,640 te te 58 00:00:07,640 --> 00:00:07,700 o o 59 00:00:07,700 --> 00:00:07,760 ni ni 60 00:00:07,760 --> 00:00:07,780 gi gi 61 00:00:07,780 --> 00:00:07,820 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 62 00:00:07,820 --> 00:00:07,880 tta tta 63 00:00:07,880 --> 00:00:08,020 ra ra 64 00:00:08,020 --> 00:00:08,220 Ho 65 00:00:08,220 --> 00:00:08,590 ra 66 00:00:08,590 --> 00:00:08,980 gyu 67 00:00:08,980 --> 00:00:09,380 to 68 00:00:09,380 --> 00:00:09,760 te 69 00:00:09,760 --> 00:00:09,990 o 70 00:00:09,990 --> 00:00:10,340 ni 71 00:00:10,340 --> 00:00:10,500 gi 72 00:00:10,500 --> 00:00:10,550 Bou Bou 73 00:00:10,550 --> 00:00:10,560 tta 74 00:00:10,560 --> 00:00:10,620 ken ken 75 00:00:10,620 --> 00:00:10,680 wa wa 76 00:00:10,680 --> 00:00:10,740 ha ha 77 00:00:10,740 --> 00:00:10,800 ji ji 78 00:00:10,800 --> 00:00:10,860 ma ma 79 00:00:10,860 --> 00:00:10,940 ru ru 80 00:00:10,940 --> 00:00:11,310 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 81 00:00:11,310 --> 00:00:11,700 Bou 82 00:00:11,700 --> 00:00:11,900 ken 83 00:00:11,900 --> 00:00:12,290 wa 84 00:00:12,290 --> 00:00:12,500 ha 85 00:00:12,500 --> 00:00:12,760 ji 86 00:00:12,760 --> 00:00:14,460 ma 87 00:00:24,630 --> 00:00:24,690 Chii Chii 88 00:00:24,690 --> 00:00:24,750 sai sai 89 00:00:24,750 --> 00:00:24,810 ko ko 90 00:00:24,810 --> 00:00:24,870 to to 91 00:00:24,870 --> 00:00:24,930 ni ni 92 00:00:24,930 --> 00:00:24,990 ku ku 93 00:00:24,990 --> 00:00:25,050 yo yo 94 00:00:25,050 --> 00:00:25,070 ku ku 95 00:00:25,070 --> 00:00:25,110 I used to worry over little things, Chii sai ko to ni ku yo ku yo shi te 96 00:00:25,110 --> 00:00:25,170 yo yo 97 00:00:25,170 --> 00:00:25,230 shi shi 98 00:00:25,230 --> 00:00:25,330 te te 99 00:00:25,330 --> 00:00:25,760 Chii 100 00:00:25,760 --> 00:00:25,970 sai 101 00:00:25,970 --> 00:00:26,100 ko 102 00:00:26,100 --> 00:00:26,740 to 103 00:00:26,740 --> 00:00:26,940 ni 104 00:00:26,940 --> 00:00:27,130 ku 105 00:00:27,130 --> 00:00:27,320 yo 106 00:00:27,320 --> 00:00:27,480 ku 107 00:00:27,480 --> 00:00:27,620 yo 108 00:00:27,620 --> 00:00:27,790 shi 109 00:00:27,790 --> 00:00:27,850 I I 110 00:00:27,850 --> 00:00:27,910 tsu tsu 111 00:00:27,910 --> 00:00:27,970 mo mo 112 00:00:27,970 --> 00:00:28,030 wa wa 113 00:00:28,030 --> 00:00:28,090 ta ta 114 00:00:28,090 --> 00:00:28,150 shi shi 115 00:00:28,150 --> 00:00:28,210 ta ta 116 00:00:28,210 --> 00:00:28,230 me me 117 00:00:28,230 --> 00:00:28,270 te and was very hesitant all the time. I tsu mo wa ta shi ta me ra tte ta no 118 00:00:28,270 --> 00:00:28,330 ra ra 119 00:00:28,330 --> 00:00:28,390 tte tte 120 00:00:28,390 --> 00:00:28,450 ta ta 121 00:00:28,450 --> 00:00:28,460 no no 122 00:00:28,460 --> 00:00:28,690 I 123 00:00:28,690 --> 00:00:28,880 tsu 124 00:00:28,880 --> 00:00:29,050 mo 125 00:00:29,050 --> 00:00:29,170 wa 126 00:00:29,170 --> 00:00:29,640 ta 127 00:00:29,640 --> 00:00:29,850 shi 128 00:00:29,850 --> 00:00:30,060 ta 129 00:00:30,060 --> 00:00:30,400 me 130 00:00:30,400 --> 00:00:30,830 ra 131 00:00:30,830 --> 00:00:31,140 tte 132 00:00:31,140 --> 00:00:31,200 De De 133 00:00:31,200 --> 00:00:31,230 mo mo 134 00:00:31,230 --> 00:00:31,260 ta 135 00:00:31,260 --> 00:00:31,320 ki ki 136 00:00:31,320 --> 00:00:31,380 mi mi 137 00:00:31,380 --> 00:00:31,440 ga ga 138 00:00:31,440 --> 00:00:31,500 o o 139 00:00:31,500 --> 00:00:31,560 shi shi 140 00:00:31,560 --> 00:00:31,580 e e 141 00:00:31,580 --> 00:00:31,620 no But you showed me how to have De mo ki mi ga o shi e te ku re ta 142 00:00:31,620 --> 00:00:31,680 te te 143 00:00:31,680 --> 00:00:31,740 ku ku 144 00:00:31,740 --> 00:00:31,790 re re 145 00:00:31,790 --> 00:00:31,800 De 146 00:00:31,800 --> 00:00:32,000 ta ta 147 00:00:32,000 --> 00:00:32,210 mo 148 00:00:32,210 --> 00:00:32,320 ki 149 00:00:32,320 --> 00:00:32,990 mi 150 00:00:32,990 --> 00:00:33,070 ga 151 00:00:33,070 --> 00:00:33,170 o 152 00:00:33,170 --> 00:00:33,360 shi 153 00:00:33,360 --> 00:00:33,550 e 154 00:00:33,550 --> 00:00:33,760 te 155 00:00:33,760 --> 00:00:33,850 ku 156 00:00:33,850 --> 00:00:33,890 re 157 00:00:33,890 --> 00:00:33,950 Fu Fu 158 00:00:33,950 --> 00:00:34,010 mi mi 159 00:00:34,010 --> 00:00:34,070 da da 160 00:00:34,070 --> 00:00:34,130 su su 161 00:00:34,130 --> 00:00:34,190 yu yu 162 00:00:34,190 --> 00:00:34,250 u u 163 00:00:34,250 --> 00:00:34,330 ki ki 164 00:00:34,330 --> 00:00:34,530 ta the courage to take that first step. Fu mi da su yu u ki 165 00:00:34,530 --> 00:00:34,720 Fu 166 00:00:34,720 --> 00:00:35,040 mi 167 00:00:35,040 --> 00:00:35,510 da 168 00:00:35,510 --> 00:00:35,890 su 169 00:00:35,890 --> 00:00:36,070 yu 170 00:00:36,070 --> 00:00:36,850 u 171 00:00:36,850 --> 00:00:36,910 I I 172 00:00:36,910 --> 00:00:36,970 ssho ssho 173 00:00:36,970 --> 00:00:37,030 ni ni 174 00:00:37,030 --> 00:00:37,090 hi hi 175 00:00:37,090 --> 00:00:37,150 ro ro 176 00:00:37,150 --> 00:00:37,210 i i 177 00:00:37,210 --> 00:00:37,270 su su 178 00:00:37,270 --> 00:00:37,290 te te 179 00:00:37,290 --> 00:00:37,330 ki Together on the big stage, I ssho ni hi ro i su te e ji e 180 00:00:37,330 --> 00:00:37,390 e e 181 00:00:37,390 --> 00:00:37,450 ji ji 182 00:00:37,450 --> 00:00:37,670 e e 183 00:00:37,670 --> 00:00:38,250 I 184 00:00:38,250 --> 00:00:38,630 ssho 185 00:00:38,630 --> 00:00:39,020 ni 186 00:00:39,020 --> 00:00:39,210 hi 187 00:00:39,210 --> 00:00:39,480 ro 188 00:00:39,480 --> 00:00:40,020 i 189 00:00:40,020 --> 00:00:40,230 su 190 00:00:40,230 --> 00:00:40,540 te 191 00:00:40,540 --> 00:00:40,810 e 192 00:00:40,810 --> 00:00:40,890 ji 193 00:00:40,890 --> 00:00:40,950 to to 194 00:00:40,950 --> 00:00:41,010 bu, bu, 195 00:00:41,010 --> 00:00:41,070 to to 196 00:00:41,070 --> 00:00:41,130 n n 197 00:00:41,130 --> 00:00:41,190 de de 198 00:00:41,190 --> 00:00:41,330 kou kou 199 00:00:41,330 --> 00:00:41,770 Let's jump up! to bu, to n de kou 200 00:00:41,770 --> 00:00:42,120 to 201 00:00:42,120 --> 00:00:42,340 bu, 202 00:00:42,340 --> 00:00:42,670 to 203 00:00:42,670 --> 00:00:43,020 n 204 00:00:43,020 --> 00:00:43,030 de 205 00:00:43,030 --> 00:00:43,090 Do Do 206 00:00:43,090 --> 00:00:43,150 n n 207 00:00:43,150 --> 00:00:43,210 na na 208 00:00:43,210 --> 00:00:43,270 chi chi 209 00:00:43,270 --> 00:00:43,330 i i 210 00:00:43,330 --> 00:00:43,390 sai sai 211 00:00:43,390 --> 00:00:43,450 ne ne 212 00:00:43,450 --> 00:00:43,470 ga ga 213 00:00:43,470 --> 00:00:43,510 kou I will make even your tiniest wish come true. Do n na chi i sai ne ga i- go to da tte ka na e ta ge ru 214 00:00:43,510 --> 00:00:43,570 i- i- 215 00:00:43,570 --> 00:00:43,630 go go 216 00:00:43,630 --> 00:00:43,660 to to 217 00:00:43,660 --> 00:00:43,690 Do 218 00:00:43,690 --> 00:00:43,750 da da 219 00:00:43,750 --> 00:00:43,810 tte tte 220 00:00:43,810 --> 00:00:43,870 ka ka 221 00:00:43,870 --> 00:00:43,880 na na 222 00:00:43,880 --> 00:00:43,930 n 223 00:00:43,930 --> 00:00:43,990 e e 224 00:00:43,990 --> 00:00:44,050 ta ta 225 00:00:44,050 --> 00:00:44,110 ge ge 226 00:00:44,110 --> 00:00:44,220 ru ru 227 00:00:44,220 --> 00:00:44,450 na 228 00:00:44,450 --> 00:00:44,570 chi 229 00:00:44,570 --> 00:00:45,030 i 230 00:00:45,030 --> 00:00:45,230 sai 231 00:00:45,230 --> 00:00:45,440 ne 232 00:00:45,440 --> 00:00:45,830 ga 233 00:00:45,830 --> 00:00:46,210 i- 234 00:00:46,210 --> 00:00:46,600 go 235 00:00:46,600 --> 00:00:47,200 to 236 00:00:47,200 --> 00:00:48,310 da 237 00:00:48,310 --> 00:00:48,580 tte 238 00:00:48,580 --> 00:00:48,750 ka 239 00:00:48,750 --> 00:00:48,920 na 240 00:00:48,920 --> 00:00:49,130 e 241 00:00:49,130 --> 00:00:49,310 ta 242 00:00:49,310 --> 00:00:49,360 ge 243 00:00:49,360 --> 00:00:49,420 Ma Ma 244 00:00:49,420 --> 00:00:49,480 da da 245 00:00:49,480 --> 00:00:49,540 shi shi 246 00:00:49,540 --> 00:00:49,600 ra ra 247 00:00:49,600 --> 00:00:49,660 nai nai 248 00:00:49,660 --> 00:00:49,720 se se 249 00:00:49,720 --> 00:00:49,780 ka ka 250 00:00:49,780 --> 00:00:49,800 i i 251 00:00:49,800 --> 00:00:49,840 ru Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 252 00:00:49,840 --> 00:00:49,900 no no 253 00:00:49,900 --> 00:00:49,960 ha ha 254 00:00:49,960 --> 00:00:50,020 te te 255 00:00:50,020 --> 00:00:50,080 de de 256 00:00:50,080 --> 00:00:50,110 mo mo 257 00:00:50,110 --> 00:00:50,240 Ma 258 00:00:50,240 --> 00:00:50,500 da 259 00:00:50,500 --> 00:00:50,700 shi 260 00:00:50,700 --> 00:00:50,980 ra 261 00:00:50,980 --> 00:00:51,230 nai 262 00:00:51,230 --> 00:00:51,460 se 263 00:00:51,460 --> 00:00:51,670 ka 264 00:00:51,670 --> 00:00:51,860 i 265 00:00:51,860 --> 00:00:52,030 no 266 00:00:52,030 --> 00:00:52,240 ha 267 00:00:52,240 --> 00:00:52,440 te 268 00:00:52,440 --> 00:00:52,690 de 269 00:00:52,690 --> 00:00:52,750 Ki Ki 270 00:00:52,750 --> 00:00:52,810 mi mi 271 00:00:52,810 --> 00:00:52,870 to to 272 00:00:52,870 --> 00:00:52,930 na na 273 00:00:52,930 --> 00:00:52,990 ra ra 274 00:00:52,990 --> 00:00:53,050 yu yu 275 00:00:53,050 --> 00:00:53,110 ke ke 276 00:00:53,110 --> 00:00:53,130 ru ru 277 00:00:53,130 --> 00:00:53,170 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 278 00:00:53,170 --> 00:00:53,230 ki ki 279 00:00:53,230 --> 00:00:53,290 ga ga 280 00:00:53,290 --> 00:00:53,350 su su 281 00:00:53,350 --> 00:00:53,410 ru ru 282 00:00:53,410 --> 00:00:53,420 yo yo 283 00:00:53,420 --> 00:00:53,580 Ki 284 00:00:53,580 --> 00:00:53,790 mi 285 00:00:53,790 --> 00:00:54,010 to 286 00:00:54,010 --> 00:00:54,170 na 287 00:00:54,170 --> 00:00:54,380 ra 288 00:00:54,380 --> 00:00:54,590 yu 289 00:00:54,590 --> 00:00:54,750 ke 290 00:00:54,750 --> 00:00:54,960 ru 291 00:00:54,960 --> 00:00:55,190 ki 292 00:00:55,190 --> 00:00:55,390 ga 293 00:00:55,390 --> 00:00:55,550 su 294 00:00:55,550 --> 00:00:55,640 ru 295 00:00:55,640 --> 00:00:55,700 Ho Ho 296 00:00:55,700 --> 00:00:55,760 ra ra 297 00:00:55,760 --> 00:00:55,820 gyu gyu 298 00:00:55,820 --> 00:00:55,880 to to 299 00:00:55,880 --> 00:00:55,940 te te 300 00:00:55,940 --> 00:00:56,000 o o 301 00:00:56,000 --> 00:00:56,060 ni ni 302 00:00:56,060 --> 00:00:56,080 gi gi 303 00:00:56,080 --> 00:00:56,120 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 304 00:00:56,120 --> 00:00:56,180 tta tta 305 00:00:56,180 --> 00:00:56,330 ra ra 306 00:00:56,330 --> 00:00:56,510 Ho 307 00:00:56,510 --> 00:00:56,900 ra 308 00:00:56,900 --> 00:00:57,250 gyu 309 00:00:57,250 --> 00:00:57,660 to 310 00:00:57,660 --> 00:00:58,070 te 311 00:00:58,070 --> 00:00:58,310 o 312 00:00:58,310 --> 00:00:58,650 ni 313 00:00:58,650 --> 00:00:58,870 gi 314 00:00:58,870 --> 00:00:59,130 tta 315 00:00:59,130 --> 00:00:59,190 Ko Ko 316 00:00:59,190 --> 00:00:59,250 wa wa 317 00:00:59,250 --> 00:00:59,310 ga ga 318 00:00:59,310 --> 00:00:59,370 ra ra 319 00:00:59,370 --> 00:00:59,430 zu zu 320 00:00:59,430 --> 00:00:59,490 ni ni 321 00:00:59,490 --> 00:00:59,550 ichi, ichi, 322 00:00:59,550 --> 00:00:59,570 ni, ni, 323 00:00:59,570 --> 00:00:59,610 ra Don't be scared. One, two, three, go! Ko wa ga ra zu ni ichi, ni, san, hai! 324 00:00:59,610 --> 00:00:59,670 san, san, 325 00:00:59,670 --> 00:00:59,990 hai! hai! 326 00:00:59,990 --> 00:01:00,180 Ko 327 00:01:00,180 --> 00:01:00,630 wa 328 00:01:00,630 --> 00:01:00,800 ga 329 00:01:00,800 --> 00:01:00,950 ra 330 00:01:00,950 --> 00:01:01,170 zu 331 00:01:01,170 --> 00:01:01,600 ni 332 00:01:01,600 --> 00:01:01,810 ichi, 333 00:01:01,810 --> 00:01:02,260 ni, 334 00:01:02,260 --> 00:01:02,310 Don Don 335 00:01:02,310 --> 00:01:02,320 san, 336 00:01:02,320 --> 00:01:02,380 na na 337 00:01:02,380 --> 00:01:02,440 to to 338 00:01:02,440 --> 00:01:02,500 ki ki 339 00:01:02,500 --> 00:01:02,560 de de 340 00:01:02,560 --> 00:01:02,620 mo mo 341 00:01:02,620 --> 00:01:02,680 shi shi 342 00:01:02,680 --> 00:01:02,700 n n 343 00:01:02,700 --> 00:01:02,740 hai! No matter what, I have faith. Don na to ki de mo shi n ji te ru 344 00:01:02,740 --> 00:01:02,800 ji ji 345 00:01:02,800 --> 00:01:02,860 te te 346 00:01:02,860 --> 00:01:03,110 ru ru 347 00:01:03,110 --> 00:01:03,320 Don 348 00:01:03,320 --> 00:01:03,520 na 349 00:01:03,520 --> 00:01:03,740 to 350 00:01:03,740 --> 00:01:03,940 ki 351 00:01:03,940 --> 00:01:04,070 de 352 00:01:04,070 --> 00:01:04,310 mo 353 00:01:04,310 --> 00:01:04,510 shi 354 00:01:04,510 --> 00:01:04,700 n 355 00:01:04,700 --> 00:01:04,930 ji 356 00:01:04,930 --> 00:01:05,150 te 357 00:01:05,150 --> 00:01:05,210 Me Me 358 00:01:05,210 --> 00:01:05,270 no no 359 00:01:05,270 --> 00:01:05,330 ma ma 360 00:01:05,330 --> 00:01:05,390 e e 361 00:01:05,390 --> 00:01:05,450 ni ni 362 00:01:05,450 --> 00:01:05,510 mi mi 363 00:01:05,510 --> 00:01:05,570 ra ra 364 00:01:05,570 --> 00:01:05,590 i i 365 00:01:05,590 --> 00:01:05,630 ru Because I can see the future right before my eyes. Me no ma e ni mi ra i a ru ka ra ne 366 00:01:05,630 --> 00:01:05,690 a a 367 00:01:05,690 --> 00:01:05,750 ru ru 368 00:01:05,750 --> 00:01:05,810 ka ka 369 00:01:05,810 --> 00:01:05,870 ra ra 370 00:01:05,870 --> 00:01:05,880 ne ne 371 00:01:05,880 --> 00:01:06,090 Me 372 00:01:06,090 --> 00:01:06,300 no 373 00:01:06,300 --> 00:01:06,500 ma 374 00:01:06,500 --> 00:01:06,700 e 375 00:01:06,700 --> 00:01:06,870 ni 376 00:01:06,870 --> 00:01:07,090 mi 377 00:01:07,090 --> 00:01:07,270 ra 378 00:01:07,270 --> 00:01:07,450 i 379 00:01:07,450 --> 00:01:07,630 a 380 00:01:07,630 --> 00:01:07,840 ru 381 00:01:07,840 --> 00:01:08,040 ka 382 00:01:08,040 --> 00:01:08,070 ra 383 00:01:08,070 --> 00:01:08,130 Ho Ho 384 00:01:08,130 --> 00:01:08,190 ra ra 385 00:01:08,190 --> 00:01:08,250 gyu gyu 386 00:01:08,250 --> 00:01:08,310 to to 387 00:01:08,310 --> 00:01:08,370 te te 388 00:01:08,370 --> 00:01:08,430 o o 389 00:01:08,430 --> 00:01:08,490 ni ni 390 00:01:08,490 --> 00:01:08,510 gi gi 391 00:01:08,510 --> 00:01:08,550 ne Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 392 00:01:08,550 --> 00:01:08,610 tta tta 393 00:01:08,610 --> 00:01:08,740 ra ra 394 00:01:08,740 --> 00:01:09,010 Ho 395 00:01:09,010 --> 00:01:09,350 ra 396 00:01:09,350 --> 00:01:09,750 gyu 397 00:01:09,750 --> 00:01:10,120 to 398 00:01:10,120 --> 00:01:10,530 te 399 00:01:10,530 --> 00:01:10,770 o 400 00:01:10,770 --> 00:01:11,110 ni 401 00:01:11,110 --> 00:01:11,280 gi 402 00:01:11,280 --> 00:01:11,340 Bou Bou 403 00:01:11,340 --> 00:01:11,400 tta ken ken 404 00:01:11,400 --> 00:01:11,460 wa wa 405 00:01:11,460 --> 00:01:11,520 ha ha 406 00:01:11,520 --> 00:01:11,580 ji ji 407 00:01:11,580 --> 00:01:11,640 ma ma 408 00:01:11,640 --> 00:01:11,720 ru ru 409 00:01:11,720 --> 00:01:12,090 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 410 00:01:12,090 --> 00:01:12,500 Bou 411 00:01:12,500 --> 00:01:12,690 ken 412 00:01:12,690 --> 00:01:13,050 wa 413 00:01:13,050 --> 00:01:13,290 ha 414 00:01:13,290 --> 00:01:13,540 ji 415 00:01:13,540 --> 00:01:15,100 ma 416 00:01:15,680 --> 00:01:15,740 Ki Ki 417 00:01:15,740 --> 00:01:16,120 tto tto 418 00:01:16,120 --> 00:01:16,570 Surely, Ki tto 419 00:01:16,570 --> 00:01:18,690 Ki 420 00:01:18,740 --> 00:01:18,750 To To 421 00:01:18,800 --> 00:01:18,860 do do 422 00:01:18,860 --> 00:01:19,180 ku ku 423 00:01:19,180 --> 00:01:19,520 we'll reach it. To do ku 424 00:01:19,520 --> 00:01:19,700 To 425 00:01:19,700 --> 00:01:20,360 do 426 00:01:20,360 --> 00:01:20,420 Fly Fly 427 00:01:20,420 --> 00:01:20,480 a a 428 00:01:20,480 --> 00:01:20,800 way way 429 00:01:20,800 --> 00:01:21,090 ku Fly away. Fly a way 430 00:01:21,090 --> 00:01:21,330 Fly 431 00:01:21,330 --> 00:01:24,610 a 432 00:01:32,480 --> 00:01:33,400 I'm Amaya Haruko. 433 00:01:33,980 --> 00:01:37,570 Ooyama Takeru has already become a full fledged member of Maken-Ki. 434 00:01:37,570 --> 00:01:42,200 But, since he doesn't possess a Maken, it looks like that he'll face a lot of hardship. 435 00:01:42,620 --> 00:01:46,910 Also, Himegami-san seems to be interested in Takeru. 436 00:01:47,540 --> 00:01:50,830 She took him shopping and visited a Maid Café. 437 00:01:51,330 --> 00:01:53,880 And she even did that. 438 00:01:53,880 --> 00:01:57,590 B-But that doesn't concern me! 439 00:02:19,700 --> 00:02:21,490 Takeru-sama. 440 00:03:06,280 --> 00:03:09,080 G-Good morning, Haru-nee. 441 00:03:09,910 --> 00:03:10,960 Good morning. 442 00:03:11,370 --> 00:03:14,100 What a rare sight, seeing you jogging so early in the morning. 443 00:03:14,580 --> 00:03:16,290 Ah, no. Um... 444 00:03:16,290 --> 00:03:21,280 Actually, I haven't been able to use that power since the incident. 445 00:03:21,630 --> 00:03:26,100 I can't remember that moment during Azuki-senpai's Battle either. 446 00:03:26,640 --> 00:03:30,060 Although I'm not very familiar with Tenbi yet, 447 00:03:30,060 --> 00:03:32,350 I still feel that I need some kind of power. 448 00:03:32,350 --> 00:03:35,110 To protect myself as well as the people around me. 449 00:03:38,070 --> 00:03:40,240 Are you referring to Himegami-san? 450 00:03:44,150 --> 00:03:47,190 H-Hold on, Haru-nee. 451 00:03:51,870 --> 00:03:54,120 Things may have be a little awkward this time. 452 00:03:56,040 --> 00:03:58,130 What's this?! 453 00:03:58,800 --> 00:04:02,260 Idiot Idiot Idiot Idiot Idiot Idiot 454 00:04:02,760 --> 00:04:04,970 Ah, it's green peas. 455 00:04:04,970 --> 00:04:07,680 The bright green hurts my eyes. 456 00:04:08,720 --> 00:04:09,680 Th-That's mean, Haru-nee! 457 00:04:09,680 --> 00:04:12,180 Kenkeibu 458 00:04:13,020 --> 00:04:15,850 You know I hate green peas! 459 00:04:16,400 --> 00:04:18,940 I'm just trying to rid you of that bad habit. 460 00:04:19,770 --> 00:04:22,610 Didn't you wanna get stronger so that you can protect those around you? 461 00:04:22,610 --> 00:04:25,450 Even so, this is too... 462 00:04:25,910 --> 00:04:30,200 If you're unsatisfied, make your own bentos from now on. 463 00:04:30,620 --> 00:04:34,910 Take care of your problems yourself. 464 00:04:34,910 --> 00:04:39,460 No... Ah... I'm not good at cooking though. 465 00:04:39,460 --> 00:04:42,130 Wait, Haru-nee. 466 00:04:56,270 --> 00:04:59,980 Vice President, what are you doing?! 467 00:04:59,980 --> 00:05:03,440 W-Well, you two are pretty bold in the morning. 468 00:05:03,990 --> 00:05:05,950 What are you saying?! 469 00:05:05,950 --> 00:05:08,700 Y-You got it wrong, this was an accident. 470 00:05:09,620 --> 00:05:11,620 Heavenly punishment! 471 00:05:12,620 --> 00:05:15,620 Did you finally show your true nature, Perverted Boy? 472 00:05:15,620 --> 00:05:17,710 I-It's a misunderstanding. 473 00:05:17,710 --> 00:05:20,380 I didn't do anything. Haru-nee, say something. 474 00:05:20,960 --> 00:05:22,670 Haru-nee! 475 00:05:26,130 --> 00:05:28,380 Ooyama Takeru-san. 476 00:05:29,510 --> 00:05:34,680 I'm... not your Onee-san. 477 00:05:50,490 --> 00:05:53,080 Ah, what am I doing? 478 00:06:03,000 --> 00:06:05,590 In the end I don't have any lunch. 479 00:06:05,590 --> 00:06:07,260 Is it my fault? 480 00:06:08,550 --> 00:06:10,050 I don't know. 481 00:06:13,850 --> 00:06:14,710 That's... 482 00:06:15,030 --> 00:06:17,390 Listen, if I win... 483 00:06:17,390 --> 00:06:18,480 OK, OK. 484 00:06:18,480 --> 00:06:20,350 Chacha-san and Azuki-san? 485 00:06:20,350 --> 00:06:22,190 You ready? 486 00:06:22,730 --> 00:06:23,940 Ready, go! 487 00:06:27,570 --> 00:06:29,820 Winner Chacha! 488 00:06:29,820 --> 00:06:30,950 V. 489 00:06:30,950 --> 00:06:33,240 So no changes to the budget. 490 00:06:33,240 --> 00:06:36,200 A-Amazing, so fast. 491 00:06:36,200 --> 00:06:38,790 But what were they fighting for? 492 00:06:38,790 --> 00:06:40,750 Ooyama Takeru. 493 00:06:41,080 --> 00:06:43,330 I've been looking for you, you slacker. 494 00:06:43,330 --> 00:06:44,750 S-Slacker? 495 00:06:44,750 --> 00:06:47,170 Please, the budget, the budget. 496 00:06:47,170 --> 00:06:49,340 Master, you stand no chance against the Maken-Ki. 497 00:06:49,340 --> 00:06:51,130 What's that? 498 00:06:51,130 --> 00:06:53,850 They're events to challenge for club budgets. 499 00:06:53,850 --> 00:06:57,930 It makes the clubs that are dissatisfied with their budget shut up. 500 00:06:57,930 --> 00:06:59,850 Similar to a briefing session, you know. 501 00:06:59,850 --> 00:07:01,520 A briefing session, that? 502 00:07:01,900 --> 00:07:06,230 Right now, all Kenkeibu members are negotiating with the clubs. 503 00:07:06,230 --> 00:07:08,740 Only you and I aren't. 504 00:07:08,740 --> 00:07:10,030 I-Is that so? 505 00:07:10,570 --> 00:07:13,910 OK, then which club are we going to? 506 00:07:13,910 --> 00:07:15,530 Don't misunderstand. 507 00:07:16,200 --> 00:07:19,910 For a new member like you to participate in budget negotiations is ten years too early. 508 00:07:20,410 --> 00:07:24,580 Recently, weird violent incidents have been happening inside the school. 509 00:07:24,580 --> 00:07:29,590 It seems all the victimized students have lost their memories of the incident. 510 00:07:30,210 --> 00:07:33,090 Considering that we neither know the culprit nor have any witnesses, 511 00:07:33,090 --> 00:07:35,090 those definitely weren't Battles. 512 00:07:36,050 --> 00:07:38,260 Although uncertain incidents are common, 513 00:07:38,260 --> 00:07:43,230 Minaya-san and Ooyama-kun, you two should gather information from the students. 514 00:07:43,230 --> 00:07:46,540 In case anything happens, don't forget to keep regular contact. 515 00:07:50,030 --> 00:07:50,690 Um... 516 00:07:50,690 --> 00:07:52,610 Let me make one thing clear. 517 00:07:53,240 --> 00:07:55,410 I hate you. 518 00:07:56,030 --> 00:07:58,790 How direct. 519 00:07:58,790 --> 00:08:02,160 I don't know your strength nor do I think we'll get along. 520 00:08:02,620 --> 00:08:07,670 Still, you are a comrade of the Maken-Ki and I'm of the Shikkoubu. 521 00:08:07,670 --> 00:08:10,590 We have to finish our work. 522 00:08:10,590 --> 00:08:14,180 I don't like it, but let's work together this time. 523 00:08:15,180 --> 00:08:17,010 Uruchi-san. 524 00:08:17,010 --> 00:08:18,100 Let's... 525 00:08:18,510 --> 00:08:20,560 Don't call me by my first name. 526 00:08:20,560 --> 00:08:22,060 Trying to get close to me. 527 00:08:26,650 --> 00:08:30,020 Is she really gonna cooperate? 528 00:08:31,360 --> 00:08:37,820 That's why if we don't continue selling, the industry will continue to shatter right? 529 00:08:38,240 --> 00:08:39,330 I agree. 530 00:08:39,330 --> 00:08:43,290 How are you convinced, Kimi? 531 00:08:43,710 --> 00:08:46,790 Because I'm envious. 532 00:08:46,790 --> 00:08:51,420 I beg you! Manga is not just a part of Japan. 533 00:08:51,420 --> 00:08:53,840 Our goal is to create internationally well received... 534 00:08:53,840 --> 00:09:00,350 super cool, top, visual appealing mangas with famous characters. 535 00:09:00,350 --> 00:09:00,640 After the first world markets... 536 00:09:00,640 --> 00:09:04,100 Anyway, we understand your enthusiasm. 537 00:09:04,560 --> 00:09:08,020 Let's keep the budget as it is now. 538 00:09:11,070 --> 00:09:13,480 I'm so tired. 539 00:09:15,860 --> 00:09:16,950 What's wrong? 540 00:09:16,950 --> 00:09:20,660 Lately, you've been getting softer, Haru-chan. 541 00:09:20,660 --> 00:09:21,620 R-Really? 542 00:09:22,490 --> 00:09:26,410 Before, you felt like the perfect Vice President. 543 00:09:26,410 --> 00:09:28,960 Could it be cause of Ooyama-kun? 544 00:09:28,960 --> 00:09:31,540 Wh-What are you saying, Kimi? 545 00:09:31,540 --> 00:09:33,130 Take-chan and I are... 546 00:09:34,090 --> 00:09:35,760 just childhood friends. 547 00:09:38,680 --> 00:09:41,140 He's probably hungry. 548 00:09:44,100 --> 00:09:44,890 Besides, 549 00:09:45,810 --> 00:09:49,900 he always has that stupid grin on his face and can't make up his mind. 550 00:09:50,440 --> 00:09:52,610 His laundry constantly piles up, 551 00:09:52,610 --> 00:09:53,900 and he's picky about his food. 552 00:09:54,400 --> 00:09:58,990 One time I sewed a button back on his uniform and he didn't even notice. 553 00:09:58,990 --> 00:09:59,660 Also... 554 00:10:00,240 --> 00:10:03,660 You really watch Ooyama-kun closely. 555 00:10:04,040 --> 00:10:06,290 No result. 556 00:10:08,120 --> 00:10:10,290 No result. 557 00:10:12,170 --> 00:10:14,800 The third one didn't give any results either. 558 00:10:15,420 --> 00:10:18,220 Stop making that noise. 559 00:10:19,090 --> 00:10:21,140 Even if you say that... 560 00:10:23,300 --> 00:10:24,100 Here. 561 00:10:25,100 --> 00:10:27,810 This should help you hold on for a while. 562 00:10:27,810 --> 00:10:29,810 Th-Thank you. 563 00:10:30,520 --> 00:10:34,070 You're really a good girl, aren't you? 564 00:10:39,200 --> 00:10:40,070 Are you all right? 565 00:10:40,780 --> 00:10:44,080 What a pity that those sandwiches are wasted now. 566 00:10:44,490 --> 00:10:47,660 I made too much for my lunch box. 567 00:10:48,410 --> 00:10:51,330 If you wouldn't mind, why don't we eat together? 568 00:10:52,670 --> 00:10:55,130 At first it was just a small aspiration. 569 00:10:57,130 --> 00:11:04,850 The more I spent time around such a strong and gentle person, my emotions grew stronger. 570 00:11:08,520 --> 00:11:11,600 This is gonna be a pretty hard job. Can I count on you? 571 00:11:12,480 --> 00:11:14,110 Yes, I'll do my best. 572 00:11:18,360 --> 00:11:20,740 My chest feels uncomfortable. 573 00:11:20,740 --> 00:11:23,610 You didn't happen to bring juice? 574 00:11:24,280 --> 00:11:26,530 Go drink some water! 575 00:11:33,540 --> 00:11:35,500 I feel revived. 576 00:11:35,500 --> 00:11:39,510 But I'm totally treated like an object. 577 00:11:39,510 --> 00:11:42,130 I need to show her what I can do. 578 00:11:44,840 --> 00:11:49,560 Oh, I know. I'll contact the Kenkeibu regularly. 579 00:11:54,940 --> 00:11:57,060 You're from the Kenkeibu, aren't you? 580 00:12:01,240 --> 00:12:04,360 There's something I'd like to discuss with you. 581 00:12:04,360 --> 00:12:07,370 Sure, what is it? 582 00:12:12,120 --> 00:12:15,120 Just what does she wanna discuss? 583 00:12:16,830 --> 00:12:18,540 Could it be that she... 584 00:12:19,420 --> 00:12:20,380 Hey, you. 585 00:12:20,380 --> 00:12:22,050 Y-Yes?! 586 00:12:22,760 --> 00:12:25,890 You're looking for the culprit of those violent incidents, aren't you? 587 00:12:26,930 --> 00:12:28,260 Why do you know that? 588 00:12:29,060 --> 00:12:31,680 Actually, I know the culprit. 589 00:12:31,680 --> 00:12:33,270 R-Really?! 590 00:12:33,270 --> 00:12:36,770 Shh, aren't you investigating in secret? 591 00:12:37,770 --> 00:12:42,650 I'd like to help you, Kenkeibu's... 592 00:12:43,860 --> 00:12:45,400 I'm Ooyama Takeru. 593 00:12:45,400 --> 00:12:49,240 I see, so you're Ooyama Takeru. 594 00:12:50,410 --> 00:12:53,830 Maken Zone Nephila. 595 00:12:59,710 --> 00:13:00,750 I-I can't move. 596 00:13:02,000 --> 00:13:03,090 Maken-Ki! 597 00:13:07,430 --> 00:13:08,890 Maken-Ki! 598 00:13:16,270 --> 00:13:19,270 It's no good. My feet are glued to the ground. 599 00:13:20,560 --> 00:13:23,280 Stop being impulsive and call your friends. 600 00:13:23,990 --> 00:13:27,490 The more you struggle the less you'll be able to move your legs. 601 00:13:27,950 --> 00:13:29,990 Hurry up. 602 00:13:32,620 --> 00:13:35,370 I'm not interested in your Maken. 603 00:13:35,960 --> 00:13:37,710 What I wanna ask is... 604 00:13:38,670 --> 00:13:41,130 just whether or not you're the incident's true culprit. 605 00:13:42,460 --> 00:13:46,220 Shine! Maken Sword, Perseus! 606 00:13:51,180 --> 00:13:52,220 Please accept your fate. 607 00:13:53,350 --> 00:13:55,680 As long as my Element isn't used up, 608 00:13:55,680 --> 00:13:57,480 the Swords of Light will follow you. 609 00:13:58,480 --> 00:14:00,020 I-Impressive. 610 00:14:00,560 --> 00:14:03,020 No wonder she was chosen to be part of the Shikkoubu. 611 00:14:03,020 --> 00:14:04,650 She could win like this. 612 00:14:04,650 --> 00:14:06,530 Seriously, what are you doing? 613 00:14:07,030 --> 00:14:11,030 Because of nuisances like you, the name of the Maken-Ki is sullied. 614 00:14:11,030 --> 00:14:13,450 S-Sorry, Uruchi-san. 615 00:14:13,450 --> 00:14:15,290 Didn't I tell you not to call me by my first name? 616 00:14:15,870 --> 00:14:18,870 My last name's Minaya. 617 00:14:18,870 --> 00:14:21,290 I see, you're not bad. 618 00:14:22,000 --> 00:14:23,710 Minaya Uruchi-san. 619 00:14:26,630 --> 00:14:27,630 My feet... 620 00:14:27,630 --> 00:14:29,800 You won't be able to take another step anymore, 621 00:14:29,800 --> 00:14:33,720 since I called out your name within the territory. 622 00:14:33,720 --> 00:14:37,430 But I didn't expect that only small ones like you would appear. 623 00:14:37,980 --> 00:14:40,440 Even though I created such a big incident. 624 00:14:40,850 --> 00:14:42,230 Then... 625 00:14:42,230 --> 00:14:46,440 Cause the higher-ups of the Maken-Ki are too busy, they can't accept my challenge for a Battle. 626 00:14:47,150 --> 00:14:50,450 That's why I came to meet them. 627 00:14:50,910 --> 00:14:54,450 Well then, it's time for punishment. 628 00:15:05,750 --> 00:15:08,130 Damn, with just the two of us... 629 00:15:09,130 --> 00:15:11,550 Right, I can... 630 00:15:12,300 --> 00:15:13,430 Stop it. 631 00:15:14,720 --> 00:15:17,430 This is a mission we were entrusted with. 632 00:15:18,060 --> 00:15:21,100 We can't cause trouble for our senpai. 633 00:15:21,690 --> 00:15:22,810 But... 634 00:15:23,190 --> 00:15:27,110 If you always rely on others, people will never accept you! 635 00:15:28,480 --> 00:15:31,740 So you're telling me not to do anything?! 636 00:15:33,450 --> 00:15:36,580 Weaklings should behave like weaklings and shut up! 637 00:15:38,580 --> 00:15:43,370 I always talk about protecting others and this is the result? 638 00:15:44,750 --> 00:15:47,000 There's been no contact from the two of them? 639 00:15:47,000 --> 00:15:48,500 Yes. 640 00:15:48,500 --> 00:15:51,420 We told them to contact us regularly, 641 00:15:51,420 --> 00:15:55,090 but even if we call them, we can't get through. 642 00:15:55,090 --> 00:15:59,100 It's possible that they got involved in some kind of incident. 643 00:15:59,100 --> 00:16:00,930 How can that be? 644 00:16:01,810 --> 00:16:02,850 Haru-chan! 645 00:16:04,650 --> 00:16:11,440 Hurry up and call for help or you'll be beaten to the ground screaming. 646 00:16:13,280 --> 00:16:15,700 I won't cry anymore. 647 00:16:16,820 --> 00:16:23,620 I'll become a strong, gentle and cool girl like Senpai. 648 00:16:27,960 --> 00:16:28,670 Uru— 649 00:16:29,300 --> 00:16:30,960 Minaya-san. 650 00:16:30,960 --> 00:16:32,760 Ridiculous! 651 00:16:38,470 --> 00:16:39,390 That light is... 652 00:16:39,810 --> 00:16:40,600 Haru-chan! 653 00:16:41,350 --> 00:16:42,770 Kimi, help me. 654 00:16:45,730 --> 00:16:48,230 I'll finish you off. 655 00:16:48,940 --> 00:16:54,780 Maken Tablet Comic Star. 656 00:16:56,860 --> 00:16:58,990 Effect Works. 657 00:17:26,640 --> 00:17:28,810 Just in time. 658 00:17:29,770 --> 00:17:35,690 A big one's finally come, Student Council Vice President, Amaya Haruko. 659 00:17:40,320 --> 00:17:42,620 Oh, as expected. 660 00:17:42,620 --> 00:17:46,620 You can still hold yourself when surrounded by such an Element. 661 00:17:47,330 --> 00:17:50,880 Normal people aren't even able to stand. 662 00:17:52,420 --> 00:17:55,130 Haruko-senpai... 663 00:17:55,630 --> 00:17:58,430 Sorry, I... 664 00:17:59,090 --> 00:18:01,100 You did well. 665 00:18:02,510 --> 00:18:04,390 Senpai. 666 00:18:06,730 --> 00:18:08,270 What is your goal? 667 00:18:09,270 --> 00:18:12,270 For what reason are you doing such horrible things? 668 00:18:12,270 --> 00:18:14,650 My... goal. 669 00:18:18,240 --> 00:18:20,320 Yes, I remembered. 670 00:18:20,320 --> 00:18:25,450 The higher-ups of the Maken-Ki won't easily accept a Battle request. 671 00:18:25,450 --> 00:18:28,910 That's why I thought of a plan to lure you out. 672 00:18:29,620 --> 00:18:33,590 I understand what you're saying, but I cannot forgive you. 673 00:18:34,630 --> 00:18:38,090 You hurt my precious Kouhais. 674 00:18:38,090 --> 00:18:42,430 So what you're getting isn't a Battle but retribution. 675 00:18:43,430 --> 00:18:49,180 Maken Lock Heaven's Gate. 676 00:18:58,240 --> 00:19:01,280 This Maken can open an extradimensional gate. 677 00:19:02,070 --> 00:19:05,740 Sealed beyond the gate is a Maken possessing great power. 678 00:19:06,580 --> 00:19:09,870 This is the first time I've see Haru-nee's Maken. 679 00:19:10,160 --> 00:19:14,170 Tear the Sky, Maken Murakumo! 680 00:19:28,350 --> 00:19:34,150 I see, so this is the most destructive of the eight Maken, Murakumo. 681 00:19:34,150 --> 00:19:37,440 Pull out your sword and we'll decide the winner. 682 00:19:38,030 --> 00:19:39,440 That's impossible. 683 00:19:39,440 --> 00:19:45,530 Heaven's Gate opens its seal according to the intensity of my emotions and the opponent's strength. 684 00:19:46,490 --> 00:19:49,870 I won't be able to pull it out with just you. 685 00:19:49,870 --> 00:19:53,960 Still, since I'm a little angry, some power... 686 00:19:54,500 --> 00:19:55,710 Stop joking! 687 00:19:56,920 --> 00:19:58,300 Can be freed! 688 00:19:59,340 --> 00:20:00,300 My Maken... 689 00:20:07,300 --> 00:20:09,930 was destroyed... 690 00:20:11,390 --> 00:20:13,480 Senpai! 691 00:20:18,270 --> 00:20:19,900 I'm sorry. 692 00:20:19,900 --> 00:20:21,940 It's all right. It's all over. 693 00:20:22,570 --> 00:20:25,780 Geez, you ruined your cute face. 694 00:20:25,780 --> 00:20:27,530 You're a Shikkoubu member, aren't you? 695 00:20:27,530 --> 00:20:28,950 Get a grip. 696 00:20:28,950 --> 00:20:29,990 Yes. 697 00:20:29,990 --> 00:20:30,950 I'm also very sorry. 698 00:20:31,830 --> 00:20:34,460 I was acting pretty conceited this morning. 699 00:20:35,250 --> 00:20:37,460 But I couldn't do anything. 700 00:20:38,750 --> 00:20:40,960 I apologize to you too, Minaya-san. 701 00:20:42,840 --> 00:20:47,470 I asked you not contact them, so we're even. 702 00:20:51,520 --> 00:20:53,980 Still, Haru-nee's Maken is really awesome. 703 00:20:54,350 --> 00:20:57,480 I'll learn from you and train a lot. 704 00:20:58,230 --> 00:21:02,440 That way I should be able to control a Maken's power that well too. 705 00:21:05,320 --> 00:21:10,490 Definitely, like you did before, Take-chan, if you try your best. 706 00:21:14,000 --> 00:21:15,250 Thank you. 707 00:21:19,500 --> 00:21:21,840 I heard some kind of scream. 708 00:21:21,840 --> 00:21:24,760 Is it alright that we don't go? 709 00:21:25,300 --> 00:21:27,380 Since Haruko went, we don't have to worry. 710 00:21:28,220 --> 00:21:33,020 There's no one in this school that can match her. 711 00:21:33,350 --> 00:21:36,020 So you're saying she's the strongest in Tenbi? 712 00:21:36,020 --> 00:21:38,270 Haruko-senpai's really amazing. 713 00:21:39,610 --> 00:21:42,110 Ah, how useless. 714 00:21:42,110 --> 00:21:44,610 She couldn't even make her pull out the sword. 715 00:21:44,610 --> 00:21:46,570 Well, it's fine, isn't it? 716 00:21:46,570 --> 00:21:49,280 They're gonna come soon. 717 00:21:49,280 --> 00:21:51,660 Till then, we better keep a low profile. 718 00:21:52,240 --> 00:21:54,660 OK, Onii-sama. 719 00:21:56,160 --> 00:21:57,830 I'm looking forward to it. 720 00:22:17,770 --> 00:22:18,940 Haru-nee, good work - Takeru 721 00:22:18,940 --> 00:22:18,980 Haru-nee, good work - Takeru 722 00:22:18,980 --> 00:22:19,020 Haru-nee, good work - Takeru 723 00:22:19,020 --> 00:22:19,060 Haru-nee, good work - Takeru 724 00:22:19,060 --> 00:22:19,100 Haru-nee, good work - Takeru 725 00:22:19,100 --> 00:22:19,140 Haru-nee, good work - Takeru 726 00:22:19,140 --> 00:22:19,190 Haru-nee, good work - Takeru 727 00:22:19,190 --> 00:22:19,230 Haru-nee, good work - Takeru 728 00:22:19,230 --> 00:22:19,270 Haru-nee, good work - Takeru 729 00:22:19,270 --> 00:22:19,310 Haru-nee, good work - Takeru 730 00:22:19,310 --> 00:22:19,350 Haru-nee, good work - Takeru 731 00:22:19,350 --> 00:22:19,390 Haru-nee, good work - Takeru 732 00:22:19,390 --> 00:22:19,440 Haru-nee, good work - Takeru 733 00:22:19,440 --> 00:22:19,480 Haru-nee, good work - Takeru 734 00:22:19,480 --> 00:22:19,520 Haru-nee, good work - Takeru 735 00:22:19,520 --> 00:22:19,560 Haru-nee, good work - Takeru 736 00:22:19,560 --> 00:22:19,600 Haru-nee, good work - Takeru 737 00:22:19,600 --> 00:22:19,650 Haru-nee, good work - Takeru 738 00:22:19,650 --> 00:22:19,690 Haru-nee, good work - Takeru 739 00:22:19,690 --> 00:22:19,730 Haru-nee, good work - Takeru 740 00:22:19,730 --> 00:22:19,770 Haru-nee, good work - Takeru 741 00:22:19,770 --> 00:22:19,810 Haru-nee, good work - Takeru 742 00:22:19,810 --> 00:22:19,850 Haru-nee, good work - Takeru 743 00:22:19,850 --> 00:22:19,900 Haru-nee, good work - Takeru 744 00:22:19,900 --> 00:22:19,940 Haru-nee, good work - Takeru 745 00:22:19,940 --> 00:22:19,980 Haru-nee, good work - Takeru 746 00:22:19,980 --> 00:22:20,020 Haru-nee, good work - Takeru 747 00:22:20,020 --> 00:22:20,060 Haru-nee, good work - Takeru 748 00:22:20,060 --> 00:22:20,100 Haru-nee, good work - Takeru 749 00:22:20,100 --> 00:22:20,150 Haru-nee, good work - Takeru 750 00:22:20,150 --> 00:22:20,190 Haru-nee, good work - Takeru 751 00:22:20,190 --> 00:22:20,230 Haru-nee, good work - Takeru 752 00:22:20,230 --> 00:22:20,270 Haru-nee, good work - Takeru 753 00:22:20,270 --> 00:22:20,310 Haru-nee, good work - Takeru 754 00:22:20,310 --> 00:22:20,350 Haru-nee, good work - Takeru 755 00:22:20,350 --> 00:22:20,400 Haru-nee, good work - Takeru 756 00:22:20,400 --> 00:22:21,400 Haru-nee, good work - Takeru 757 00:22:32,910 --> 00:22:34,870 Haruko-senpai! 758 00:22:34,870 --> 00:22:37,910 Ooyama Takeru! 759 00:22:37,910 --> 00:22:38,870 S-Sorry. 760 00:22:42,500 --> 00:22:44,460 Take-chan, give it your best too. 761 00:22:50,090 --> 00:22:51,510 Ah, delicious. 762 00:22:52,340 --> 00:22:57,350 Tenbi's Strongest Woman Episode Five 763 00:22:57,980 --> 00:23:02,900 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 764 00:23:02,900 --> 00:23:06,780 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 765 00:23:08,780 --> 00:23:11,280 I try to hide it, but I’m sure everyone else already knows. ka ku shi te ta tte ne ma wa ri ni wa ki tto ba re te ru 766 00:23:11,280 --> 00:23:11,910 ki tto 767 00:23:12,990 --> 00:23:15,620 Even though we're so close, I can’t tell you how I feel. de mo chi ka su gi te mo ne ki mo chi nan te i e na i 768 00:23:15,620 --> 00:23:16,200 nan te 769 00:23:17,200 --> 00:23:19,870 You'd grown a little taller than me before I knew it. se no ta ka sa i tsu ka ra wa ta shi yo ri cho tto ta ka ku te 770 00:23:19,870 --> 00:23:20,500 cho tto 771 00:23:21,580 --> 00:23:24,080 Even so, you still have such a childish grin. na no ni ko do mo mi tai na ka o shi te wa ra u n da ne 772 00:23:24,080 --> 00:23:24,710 shi te 773 00:23:26,500 --> 00:23:34,430 Notice how weak-kneed I get under your gaze. Actually, I don't want you to, my baby. me o mi cha u to yo wa i no ki zu i te yo ya ppa ri ki zu ka nai de My Ba by 774 00:23:34,430 --> 00:23:34,640 *Spark*Spark*Spark* What a shock. I doubt you feel the same way. 775 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 bi bi bi bi kku ri ma sa ka ne su ki ni na ru nan te 776 00:23:36,640 --> 00:23:37,060 bi bi 777 00:23:38,930 --> 00:23:41,390 *Flash*Flash*Flash* If necessary, I'll defend you in a flash. za za za za i za to na tta ra ma mo ru ke do 778 00:23:41,390 --> 00:23:41,890 ta ra 779 00:23:43,270 --> 00:23:49,110 But if I sense a presence in your heart, I'll take one more step. ki mi no haa to ma de wa ke ha i ga shi ta ra mou i ppo 780 00:23:49,110 --> 00:23:52,240 Baby! Baby! My baby, I want to tell you I love you. Ba by! Ba by! My Ba by su ki to tsu ge ta i 781 00:23:52,240 --> 00:23:53,450 I can feel the clasp in my heart. do ki me ki 782 00:23:53,450 --> 00:23:54,490 do ki 783 00:23:55,320 --> 00:23:55,740 me ki 784 00:23:55,740 --> 00:24:00,410 I'm hiding the bullet of love beneath my skirt! su ka a to ni ko i no ju u dan ka ku shi te ru 785 00:24:00,410 --> 00:24:05,040 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 786 00:24:05,040 --> 00:24:08,800 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 787 00:24:08,800 --> 00:24:13,590 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 788 00:24:13,590 --> 00:24:17,720 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 789 00:24:27,440 --> 00:24:28,440 Himegami's Preview 790 00:24:29,070 --> 00:24:31,440 I didn't get scene time at all this time! 791 00:24:31,440 --> 00:24:36,450 But in front of her childhood friend the strongest woman in Tenbi is pretty cute as well. 792 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 What? 793 00:24:37,450 --> 00:24:39,490 What's with the fiancée's secret? Next Episode Descending to Tenbi Like Rain 794 00:24:39,490 --> 00:24:42,450 Actually, I'd like to know that too.48049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.