All language subtitles for [KH] Maken-ki - 03 - Welcome to Maken-ki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:01,090 Ma Ma 2 00:00:01,090 --> 00:00:01,150 da da 3 00:00:01,150 --> 00:00:01,210 shi shi 4 00:00:01,210 --> 00:00:01,270 ra ra 5 00:00:01,270 --> 00:00:01,330 nai nai 6 00:00:01,330 --> 00:00:01,390 se se 7 00:00:01,390 --> 00:00:01,450 ka ka 8 00:00:01,450 --> 00:00:01,470 i i 9 00:00:01,470 --> 00:00:01,510 Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 10 00:00:01,510 --> 00:00:01,570 no no 11 00:00:01,570 --> 00:00:01,630 ha ha 12 00:00:01,630 --> 00:00:01,680 te te 13 00:00:01,680 --> 00:00:01,690 Ma 14 00:00:01,690 --> 00:00:01,750 de de 15 00:00:01,750 --> 00:00:01,830 mo mo 16 00:00:01,830 --> 00:00:02,090 da 17 00:00:02,090 --> 00:00:02,290 shi 18 00:00:02,290 --> 00:00:02,600 ra 19 00:00:02,600 --> 00:00:02,850 nai 20 00:00:02,850 --> 00:00:03,040 se 21 00:00:03,040 --> 00:00:03,250 ka 22 00:00:03,250 --> 00:00:03,450 i 23 00:00:03,450 --> 00:00:03,620 no 24 00:00:03,620 --> 00:00:03,840 ha 25 00:00:03,840 --> 00:00:04,060 te 26 00:00:04,060 --> 00:00:04,350 de 27 00:00:04,350 --> 00:00:04,410 Ki Ki 28 00:00:04,410 --> 00:00:04,470 mi mi 29 00:00:04,470 --> 00:00:04,530 to to 30 00:00:04,530 --> 00:00:04,590 na na 31 00:00:04,590 --> 00:00:04,650 ra ra 32 00:00:04,650 --> 00:00:04,710 yu yu 33 00:00:04,710 --> 00:00:04,770 ke ke 34 00:00:04,770 --> 00:00:04,790 ru ru 35 00:00:04,790 --> 00:00:04,830 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 36 00:00:04,830 --> 00:00:04,890 ki ki 37 00:00:04,890 --> 00:00:04,950 ga ga 38 00:00:04,950 --> 00:00:05,010 su su 39 00:00:05,010 --> 00:00:05,040 ru ru 40 00:00:05,040 --> 00:00:05,070 Ki 41 00:00:05,070 --> 00:00:05,190 yo yo 42 00:00:05,190 --> 00:00:05,400 mi 43 00:00:05,400 --> 00:00:05,610 to 44 00:00:05,610 --> 00:00:05,770 na 45 00:00:05,770 --> 00:00:05,970 ra 46 00:00:05,970 --> 00:00:06,190 yu 47 00:00:06,190 --> 00:00:06,360 ke 48 00:00:06,360 --> 00:00:06,560 ru 49 00:00:06,560 --> 00:00:06,700 ki 50 00:00:06,700 --> 00:00:06,950 ga 51 00:00:06,950 --> 00:00:07,120 su 52 00:00:07,120 --> 00:00:07,240 ru 53 00:00:07,240 --> 00:00:07,300 Ho Ho 54 00:00:07,300 --> 00:00:07,360 ra ra 55 00:00:07,360 --> 00:00:07,420 gyu gyu 56 00:00:07,420 --> 00:00:07,480 to to 57 00:00:07,480 --> 00:00:07,540 te te 58 00:00:07,540 --> 00:00:07,600 o o 59 00:00:07,600 --> 00:00:07,660 ni ni 60 00:00:07,660 --> 00:00:07,680 gi gi 61 00:00:07,680 --> 00:00:07,720 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 62 00:00:07,720 --> 00:00:07,780 tta tta 63 00:00:07,780 --> 00:00:07,920 ra ra 64 00:00:07,920 --> 00:00:08,120 Ho 65 00:00:08,120 --> 00:00:08,490 ra 66 00:00:08,490 --> 00:00:08,880 gyu 67 00:00:08,880 --> 00:00:09,280 to 68 00:00:09,280 --> 00:00:09,660 te 69 00:00:09,660 --> 00:00:09,890 o 70 00:00:09,890 --> 00:00:10,240 ni 71 00:00:10,240 --> 00:00:10,400 gi 72 00:00:10,400 --> 00:00:10,450 Bou Bou 73 00:00:10,450 --> 00:00:10,460 tta 74 00:00:10,460 --> 00:00:10,520 ken ken 75 00:00:10,520 --> 00:00:10,580 wa wa 76 00:00:10,580 --> 00:00:10,640 ha ha 77 00:00:10,640 --> 00:00:10,700 ji ji 78 00:00:10,700 --> 00:00:10,760 ma ma 79 00:00:10,760 --> 00:00:10,840 ru ru 80 00:00:10,840 --> 00:00:11,210 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 81 00:00:11,210 --> 00:00:11,600 Bou 82 00:00:11,600 --> 00:00:11,800 ken 83 00:00:11,800 --> 00:00:12,190 wa 84 00:00:12,190 --> 00:00:12,400 ha 85 00:00:12,400 --> 00:00:12,660 ji 86 00:00:12,660 --> 00:00:14,360 ma 87 00:00:24,530 --> 00:00:24,590 Chii Chii 88 00:00:24,590 --> 00:00:24,650 sai sai 89 00:00:24,650 --> 00:00:24,710 ko ko 90 00:00:24,710 --> 00:00:24,770 to to 91 00:00:24,770 --> 00:00:24,830 ni ni 92 00:00:24,830 --> 00:00:24,890 ku ku 93 00:00:24,890 --> 00:00:24,950 yo yo 94 00:00:24,950 --> 00:00:24,970 ku ku 95 00:00:24,970 --> 00:00:25,010 I used to worry over little things, Chii sai ko to ni ku yo ku yo shi te 96 00:00:25,010 --> 00:00:25,070 yo yo 97 00:00:25,070 --> 00:00:25,130 shi shi 98 00:00:25,130 --> 00:00:25,230 te te 99 00:00:25,230 --> 00:00:25,660 Chii 100 00:00:25,660 --> 00:00:25,870 sai 101 00:00:25,870 --> 00:00:26,000 ko 102 00:00:26,000 --> 00:00:26,640 to 103 00:00:26,640 --> 00:00:26,840 ni 104 00:00:26,840 --> 00:00:27,030 ku 105 00:00:27,030 --> 00:00:27,220 yo 106 00:00:27,220 --> 00:00:27,380 ku 107 00:00:27,380 --> 00:00:27,520 yo 108 00:00:27,520 --> 00:00:27,690 shi 109 00:00:27,690 --> 00:00:27,750 I I 110 00:00:27,750 --> 00:00:27,810 tsu tsu 111 00:00:27,810 --> 00:00:27,870 mo mo 112 00:00:27,870 --> 00:00:27,930 wa wa 113 00:00:27,930 --> 00:00:27,990 ta ta 114 00:00:27,990 --> 00:00:28,050 shi shi 115 00:00:28,050 --> 00:00:28,110 ta ta 116 00:00:28,110 --> 00:00:28,130 me me 117 00:00:28,130 --> 00:00:28,170 te and was very hesitant all the time. I tsu mo wa ta shi ta me ra tte ta no 118 00:00:28,170 --> 00:00:28,230 ra ra 119 00:00:28,230 --> 00:00:28,290 tte tte 120 00:00:28,290 --> 00:00:28,350 ta ta 121 00:00:28,350 --> 00:00:28,360 no no 122 00:00:28,360 --> 00:00:28,590 I 123 00:00:28,590 --> 00:00:28,780 tsu 124 00:00:28,780 --> 00:00:28,950 mo 125 00:00:28,950 --> 00:00:29,070 wa 126 00:00:29,070 --> 00:00:29,540 ta 127 00:00:29,540 --> 00:00:29,750 shi 128 00:00:29,750 --> 00:00:29,960 ta 129 00:00:29,960 --> 00:00:30,300 me 130 00:00:30,300 --> 00:00:30,730 ra 131 00:00:30,730 --> 00:00:31,040 tte 132 00:00:31,040 --> 00:00:31,100 De De 133 00:00:31,100 --> 00:00:31,130 mo mo 134 00:00:31,130 --> 00:00:31,160 ta 135 00:00:31,160 --> 00:00:31,220 ki ki 136 00:00:31,220 --> 00:00:31,280 mi mi 137 00:00:31,280 --> 00:00:31,340 ga ga 138 00:00:31,340 --> 00:00:31,400 o o 139 00:00:31,400 --> 00:00:31,460 shi shi 140 00:00:31,460 --> 00:00:31,480 e e 141 00:00:31,480 --> 00:00:31,520 no But you showed me how to have De mo ki mi ga o shi e te ku re ta 142 00:00:31,520 --> 00:00:31,580 te te 143 00:00:31,580 --> 00:00:31,640 ku ku 144 00:00:31,640 --> 00:00:31,690 re re 145 00:00:31,690 --> 00:00:31,700 De 146 00:00:31,700 --> 00:00:31,900 ta ta 147 00:00:31,900 --> 00:00:32,110 mo 148 00:00:32,110 --> 00:00:32,220 ki 149 00:00:32,220 --> 00:00:32,890 mi 150 00:00:32,890 --> 00:00:32,970 ga 151 00:00:32,970 --> 00:00:33,070 o 152 00:00:33,070 --> 00:00:33,260 shi 153 00:00:33,260 --> 00:00:33,450 e 154 00:00:33,450 --> 00:00:33,660 te 155 00:00:33,660 --> 00:00:33,750 ku 156 00:00:33,750 --> 00:00:33,790 re 157 00:00:33,790 --> 00:00:33,850 Fu Fu 158 00:00:33,850 --> 00:00:33,910 mi mi 159 00:00:33,910 --> 00:00:33,970 da da 160 00:00:33,970 --> 00:00:34,030 su su 161 00:00:34,030 --> 00:00:34,090 yu yu 162 00:00:34,090 --> 00:00:34,150 u u 163 00:00:34,150 --> 00:00:34,230 ki ki 164 00:00:34,230 --> 00:00:34,430 ta the courage to take that first step. Fu mi da su yu u ki 165 00:00:34,430 --> 00:00:34,620 Fu 166 00:00:34,620 --> 00:00:34,940 mi 167 00:00:34,940 --> 00:00:35,410 da 168 00:00:35,410 --> 00:00:35,790 su 169 00:00:35,790 --> 00:00:35,970 yu 170 00:00:35,970 --> 00:00:36,750 u 171 00:00:36,750 --> 00:00:36,810 I I 172 00:00:36,810 --> 00:00:36,870 ssho ssho 173 00:00:36,870 --> 00:00:36,930 ni ni 174 00:00:36,930 --> 00:00:36,990 hi hi 175 00:00:36,990 --> 00:00:37,050 ro ro 176 00:00:37,050 --> 00:00:37,110 i i 177 00:00:37,110 --> 00:00:37,170 su su 178 00:00:37,170 --> 00:00:37,190 te te 179 00:00:37,190 --> 00:00:37,230 ki Together on the big stage, I ssho ni hi ro i su te e ji e 180 00:00:37,230 --> 00:00:37,290 e e 181 00:00:37,290 --> 00:00:37,350 ji ji 182 00:00:37,350 --> 00:00:37,570 e e 183 00:00:37,570 --> 00:00:38,150 I 184 00:00:38,150 --> 00:00:38,530 ssho 185 00:00:38,530 --> 00:00:38,920 ni 186 00:00:38,920 --> 00:00:39,110 hi 187 00:00:39,110 --> 00:00:39,380 ro 188 00:00:39,380 --> 00:00:39,920 i 189 00:00:39,920 --> 00:00:40,130 su 190 00:00:40,130 --> 00:00:40,440 te 191 00:00:40,440 --> 00:00:40,710 e 192 00:00:40,710 --> 00:00:40,790 ji 193 00:00:40,790 --> 00:00:40,850 to to 194 00:00:40,850 --> 00:00:40,910 bu, bu, 195 00:00:40,910 --> 00:00:40,970 to to 196 00:00:40,970 --> 00:00:41,030 n n 197 00:00:41,030 --> 00:00:41,090 de de 198 00:00:41,090 --> 00:00:41,230 kou kou 199 00:00:41,230 --> 00:00:41,670 Let's jump up! to bu, to n de kou 200 00:00:41,670 --> 00:00:42,020 to 201 00:00:42,020 --> 00:00:42,240 bu, 202 00:00:42,240 --> 00:00:42,570 to 203 00:00:42,570 --> 00:00:42,920 n 204 00:00:42,920 --> 00:00:42,930 de 205 00:00:42,930 --> 00:00:42,990 Do Do 206 00:00:42,990 --> 00:00:43,050 n n 207 00:00:43,050 --> 00:00:43,110 na na 208 00:00:43,110 --> 00:00:43,170 chi chi 209 00:00:43,170 --> 00:00:43,230 i i 210 00:00:43,230 --> 00:00:43,290 sai sai 211 00:00:43,290 --> 00:00:43,350 ne ne 212 00:00:43,350 --> 00:00:43,370 ga ga 213 00:00:43,370 --> 00:00:43,410 kou I will make even your tiniest wish come true. Do n na chi i sai ne ga i- go to da tte ka na e ta ge ru 214 00:00:43,410 --> 00:00:43,470 i- i- 215 00:00:43,470 --> 00:00:43,530 go go 216 00:00:43,530 --> 00:00:43,560 to to 217 00:00:43,560 --> 00:00:43,590 Do 218 00:00:43,590 --> 00:00:43,650 da da 219 00:00:43,650 --> 00:00:43,710 tte tte 220 00:00:43,710 --> 00:00:43,770 ka ka 221 00:00:43,770 --> 00:00:43,780 na na 222 00:00:43,780 --> 00:00:43,830 n 223 00:00:43,830 --> 00:00:43,890 e e 224 00:00:43,890 --> 00:00:43,950 ta ta 225 00:00:43,950 --> 00:00:44,010 ge ge 226 00:00:44,010 --> 00:00:44,120 ru ru 227 00:00:44,120 --> 00:00:44,350 na 228 00:00:44,350 --> 00:00:44,470 chi 229 00:00:44,470 --> 00:00:44,930 i 230 00:00:44,930 --> 00:00:45,130 sai 231 00:00:45,130 --> 00:00:45,340 ne 232 00:00:45,340 --> 00:00:45,730 ga 233 00:00:45,730 --> 00:00:46,110 i- 234 00:00:46,110 --> 00:00:46,500 go 235 00:00:46,500 --> 00:00:47,100 to 236 00:00:47,100 --> 00:00:48,210 da 237 00:00:48,210 --> 00:00:48,480 tte 238 00:00:48,480 --> 00:00:48,650 ka 239 00:00:48,650 --> 00:00:48,820 na 240 00:00:48,820 --> 00:00:49,030 e 241 00:00:49,030 --> 00:00:49,210 ta 242 00:00:49,210 --> 00:00:49,260 ge 243 00:00:49,260 --> 00:00:49,320 Ma Ma 244 00:00:49,320 --> 00:00:49,380 da da 245 00:00:49,380 --> 00:00:49,440 shi shi 246 00:00:49,440 --> 00:00:49,500 ra ra 247 00:00:49,500 --> 00:00:49,560 nai nai 248 00:00:49,560 --> 00:00:49,620 se se 249 00:00:49,620 --> 00:00:49,680 ka ka 250 00:00:49,680 --> 00:00:49,700 i i 251 00:00:49,700 --> 00:00:49,740 ru Having you by my side makes me feel like Ma da shi ra nai se ka i no ha te de mo 252 00:00:49,740 --> 00:00:49,800 no no 253 00:00:49,800 --> 00:00:49,860 ha ha 254 00:00:49,860 --> 00:00:49,920 te te 255 00:00:49,920 --> 00:00:49,980 de de 256 00:00:49,980 --> 00:00:50,010 mo mo 257 00:00:50,010 --> 00:00:50,140 Ma 258 00:00:50,140 --> 00:00:50,400 da 259 00:00:50,400 --> 00:00:50,600 shi 260 00:00:50,600 --> 00:00:50,880 ra 261 00:00:50,880 --> 00:00:51,130 nai 262 00:00:51,130 --> 00:00:51,360 se 263 00:00:51,360 --> 00:00:51,570 ka 264 00:00:51,570 --> 00:00:51,760 i 265 00:00:51,760 --> 00:00:51,930 no 266 00:00:51,930 --> 00:00:52,140 ha 267 00:00:52,140 --> 00:00:52,340 te 268 00:00:52,340 --> 00:00:52,590 de 269 00:00:52,590 --> 00:00:52,650 Ki Ki 270 00:00:52,650 --> 00:00:52,710 mi mi 271 00:00:52,710 --> 00:00:52,770 to to 272 00:00:52,770 --> 00:00:52,830 na na 273 00:00:52,830 --> 00:00:52,890 ra ra 274 00:00:52,890 --> 00:00:52,950 yu yu 275 00:00:52,950 --> 00:00:53,010 ke ke 276 00:00:53,010 --> 00:00:53,030 ru ru 277 00:00:53,030 --> 00:00:53,070 mo I could even go to the ends of an unknown world. Ki mi to na ra yu ke ru ki ga su ru yo 278 00:00:53,070 --> 00:00:53,130 ki ki 279 00:00:53,130 --> 00:00:53,190 ga ga 280 00:00:53,190 --> 00:00:53,250 su su 281 00:00:53,250 --> 00:00:53,310 ru ru 282 00:00:53,310 --> 00:00:53,320 yo yo 283 00:00:53,320 --> 00:00:53,480 Ki 284 00:00:53,480 --> 00:00:53,690 mi 285 00:00:53,690 --> 00:00:53,910 to 286 00:00:53,910 --> 00:00:54,070 na 287 00:00:54,070 --> 00:00:54,280 ra 288 00:00:54,280 --> 00:00:54,490 yu 289 00:00:54,490 --> 00:00:54,650 ke 290 00:00:54,650 --> 00:00:54,860 ru 291 00:00:54,860 --> 00:00:55,090 ki 292 00:00:55,090 --> 00:00:55,290 ga 293 00:00:55,290 --> 00:00:55,450 su 294 00:00:55,450 --> 00:00:55,540 ru 295 00:00:55,540 --> 00:00:55,600 Ho Ho 296 00:00:55,600 --> 00:00:55,660 ra ra 297 00:00:55,660 --> 00:00:55,720 gyu gyu 298 00:00:55,720 --> 00:00:55,780 to to 299 00:00:55,780 --> 00:00:55,840 te te 300 00:00:55,840 --> 00:00:55,900 o o 301 00:00:55,900 --> 00:00:55,960 ni ni 302 00:00:55,960 --> 00:00:55,980 gi gi 303 00:00:55,980 --> 00:00:56,020 yo Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 304 00:00:56,020 --> 00:00:56,080 tta tta 305 00:00:56,080 --> 00:00:56,230 ra ra 306 00:00:56,230 --> 00:00:56,410 Ho 307 00:00:56,410 --> 00:00:56,800 ra 308 00:00:56,800 --> 00:00:57,150 gyu 309 00:00:57,150 --> 00:00:57,560 to 310 00:00:57,560 --> 00:00:57,970 te 311 00:00:57,970 --> 00:00:58,210 o 312 00:00:58,210 --> 00:00:58,550 ni 313 00:00:58,550 --> 00:00:58,770 gi 314 00:00:58,770 --> 00:00:59,030 tta 315 00:00:59,030 --> 00:00:59,090 Ko Ko 316 00:00:59,090 --> 00:00:59,150 wa wa 317 00:00:59,150 --> 00:00:59,210 ga ga 318 00:00:59,210 --> 00:00:59,270 ra ra 319 00:00:59,270 --> 00:00:59,330 zu zu 320 00:00:59,330 --> 00:00:59,390 ni ni 321 00:00:59,390 --> 00:00:59,450 ichi, ichi, 322 00:00:59,450 --> 00:00:59,470 ni, ni, 323 00:00:59,470 --> 00:00:59,510 ra Don't be scared. One, two, three, go! Ko wa ga ra zu ni ichi, ni, san, hai! 324 00:00:59,510 --> 00:00:59,570 san, san, 325 00:00:59,570 --> 00:00:59,890 hai! hai! 326 00:00:59,890 --> 00:01:00,080 Ko 327 00:01:00,080 --> 00:01:00,530 wa 328 00:01:00,530 --> 00:01:00,700 ga 329 00:01:00,700 --> 00:01:00,850 ra 330 00:01:00,850 --> 00:01:01,070 zu 331 00:01:01,070 --> 00:01:01,500 ni 332 00:01:01,500 --> 00:01:01,710 ichi, 333 00:01:01,710 --> 00:01:02,160 ni, 334 00:01:02,160 --> 00:01:02,210 Don Don 335 00:01:02,210 --> 00:01:02,220 san, 336 00:01:02,220 --> 00:01:02,280 na na 337 00:01:02,280 --> 00:01:02,340 to to 338 00:01:02,340 --> 00:01:02,400 ki ki 339 00:01:02,400 --> 00:01:02,460 de de 340 00:01:02,460 --> 00:01:02,520 mo mo 341 00:01:02,520 --> 00:01:02,580 shi shi 342 00:01:02,580 --> 00:01:02,600 n n 343 00:01:02,600 --> 00:01:02,640 hai! No matter what, I have faith. Don na to ki de mo shi n ji te ru 344 00:01:02,640 --> 00:01:02,700 ji ji 345 00:01:02,700 --> 00:01:02,760 te te 346 00:01:02,760 --> 00:01:03,010 ru ru 347 00:01:03,010 --> 00:01:03,220 Don 348 00:01:03,220 --> 00:01:03,420 na 349 00:01:03,420 --> 00:01:03,640 to 350 00:01:03,640 --> 00:01:03,840 ki 351 00:01:03,840 --> 00:01:03,970 de 352 00:01:03,970 --> 00:01:04,210 mo 353 00:01:04,210 --> 00:01:04,410 shi 354 00:01:04,410 --> 00:01:04,600 n 355 00:01:04,600 --> 00:01:04,830 ji 356 00:01:04,830 --> 00:01:05,050 te 357 00:01:05,050 --> 00:01:05,110 Me Me 358 00:01:05,110 --> 00:01:05,170 no no 359 00:01:05,170 --> 00:01:05,230 ma ma 360 00:01:05,230 --> 00:01:05,290 e e 361 00:01:05,290 --> 00:01:05,350 ni ni 362 00:01:05,350 --> 00:01:05,410 mi mi 363 00:01:05,410 --> 00:01:05,470 ra ra 364 00:01:05,470 --> 00:01:05,490 i i 365 00:01:05,490 --> 00:01:05,530 ru Because I can see the future right before my eyes. Me no ma e ni mi ra i a ru ka ra ne 366 00:01:05,530 --> 00:01:05,590 a a 367 00:01:05,590 --> 00:01:05,650 ru ru 368 00:01:05,650 --> 00:01:05,710 ka ka 369 00:01:05,710 --> 00:01:05,770 ra ra 370 00:01:05,770 --> 00:01:05,780 ne ne 371 00:01:05,780 --> 00:01:05,990 Me 372 00:01:05,990 --> 00:01:06,200 no 373 00:01:06,200 --> 00:01:06,400 ma 374 00:01:06,400 --> 00:01:06,600 e 375 00:01:06,600 --> 00:01:06,770 ni 376 00:01:06,770 --> 00:01:06,990 mi 377 00:01:06,990 --> 00:01:07,170 ra 378 00:01:07,170 --> 00:01:07,350 i 379 00:01:07,350 --> 00:01:07,530 a 380 00:01:07,530 --> 00:01:07,740 ru 381 00:01:07,740 --> 00:01:07,940 ka 382 00:01:07,940 --> 00:01:07,970 ra 383 00:01:07,970 --> 00:01:08,030 Ho Ho 384 00:01:08,030 --> 00:01:08,090 ra ra 385 00:01:08,090 --> 00:01:08,150 gyu gyu 386 00:01:08,150 --> 00:01:08,210 to to 387 00:01:08,210 --> 00:01:08,270 te te 388 00:01:08,270 --> 00:01:08,330 o o 389 00:01:08,330 --> 00:01:08,390 ni ni 390 00:01:08,390 --> 00:01:08,410 gi gi 391 00:01:08,410 --> 00:01:08,450 ne Look, let's hold hands tightly. Ho ra gyu to te o ni gi tta ra 392 00:01:08,450 --> 00:01:08,510 tta tta 393 00:01:08,510 --> 00:01:08,640 ra ra 394 00:01:08,640 --> 00:01:08,910 Ho 395 00:01:08,910 --> 00:01:09,250 ra 396 00:01:09,250 --> 00:01:09,650 gyu 397 00:01:09,650 --> 00:01:10,020 to 398 00:01:10,020 --> 00:01:10,430 te 399 00:01:10,430 --> 00:01:10,670 o 400 00:01:10,670 --> 00:01:11,010 ni 401 00:01:11,010 --> 00:01:11,180 gi 402 00:01:11,180 --> 00:01:11,240 Bou Bou 403 00:01:11,240 --> 00:01:11,300 tta ken ken 404 00:01:11,300 --> 00:01:11,360 wa wa 405 00:01:11,360 --> 00:01:11,420 ha ha 406 00:01:11,420 --> 00:01:11,480 ji ji 407 00:01:11,480 --> 00:01:11,540 ma ma 408 00:01:11,540 --> 00:01:11,620 ru ru 409 00:01:11,620 --> 00:01:11,990 ra The adventure begins now. Bou ken wa ha ji ma ru 410 00:01:11,990 --> 00:01:12,400 Bou 411 00:01:12,400 --> 00:01:12,590 ken 412 00:01:12,590 --> 00:01:12,950 wa 413 00:01:12,950 --> 00:01:13,190 ha 414 00:01:13,190 --> 00:01:13,440 ji 415 00:01:13,440 --> 00:01:15,000 ma 416 00:01:15,580 --> 00:01:15,640 Ki Ki 417 00:01:15,640 --> 00:01:16,020 tto tto 418 00:01:16,020 --> 00:01:16,470 Surely, Ki tto 419 00:01:16,470 --> 00:01:18,590 Ki 420 00:01:18,640 --> 00:01:18,650 To To 421 00:01:18,700 --> 00:01:18,760 do do 422 00:01:18,760 --> 00:01:19,080 ku ku 423 00:01:19,080 --> 00:01:19,420 we'll reach it. To do ku 424 00:01:19,420 --> 00:01:19,600 To 425 00:01:19,600 --> 00:01:20,260 do 426 00:01:20,260 --> 00:01:20,320 Fly Fly 427 00:01:20,320 --> 00:01:20,380 a a 428 00:01:20,380 --> 00:01:20,700 way way 429 00:01:20,700 --> 00:01:20,990 ku Fly away. Fly a way 430 00:01:20,990 --> 00:01:21,230 Fly 431 00:01:21,230 --> 00:01:24,510 a 432 00:01:36,650 --> 00:01:39,030 What's the Kenkeibu? 433 00:01:41,370 --> 00:01:44,580 Basically you could say it's Tenbi's public order team. 434 00:01:45,120 --> 00:01:48,580 I'm the club president and Himegami-san is a member as well. 435 00:01:48,580 --> 00:01:51,290 Haru-nee is the club president and that girl is a member... 436 00:01:52,590 --> 00:01:55,170 Um, I see. 437 00:01:55,170 --> 00:01:58,010 If Takeru-sama joins, I'll join too. 438 00:02:08,690 --> 00:02:15,650 At that time he asked me to let him think about it for a while, but, I forgot that 439 00:02:15,650 --> 00:02:18,240 Take-chan still doesn't have a Maken. 440 00:02:18,780 --> 00:02:20,780 I may have been a little obstinate. 441 00:02:30,460 --> 00:02:31,710 I'm still tired. 442 00:02:35,090 --> 00:02:41,220 Inaho-chan? Kodama-san? My shampoo ran out, can I borrow… yours? 443 00:02:47,140 --> 00:02:48,770 H-Haru-nee... 444 00:02:48,770 --> 00:02:53,270 How many times have I told you to be careful when going into the bathroom?! 445 00:02:53,270 --> 00:02:56,110 Stupid Take! 446 00:02:59,280 --> 00:03:01,780 Are you all right, Takeru-sama? 447 00:03:03,570 --> 00:03:05,280 I've gotten used to it. 448 00:03:07,620 --> 00:03:09,120 Look, Haru-nee. 449 00:03:09,790 --> 00:03:12,290 Can you tell me about the Kenkeibu? 450 00:03:13,960 --> 00:03:15,380 Did you decide to join? 451 00:03:15,380 --> 00:03:17,210 Ah, not yet. 452 00:03:17,760 --> 00:03:21,720 It's just that, no matter what I decide, I prefer to know ahead of time. 453 00:03:24,180 --> 00:03:29,430 I understand, then let me, the Student Council Vice-President, tell you in detail. 454 00:03:31,520 --> 00:03:31,850 STUDENT COUNCIL 455 00:03:31,850 --> 00:03:34,150 In Tenbi Academy there is a group of people representing the students, namely the Student Council. 456 00:03:34,150 --> 00:03:36,770 P R E S I D E N T 457 00:03:36,770 --> 00:03:39,690 V I C E P R E S I D E N T 458 00:03:40,150 --> 00:03:44,030 All kinds of troublesome incidents are reported in the school. 459 00:03:44,030 --> 00:03:46,620 Taking care of those is the responsibility 460 00:03:46,620 --> 00:03:50,540 of the Madou Shikkoubu and an instructor from year one and up. 461 00:03:50,540 --> 00:03:55,130 Additionally, to support the Shikkoubu, there is the Kenkeibu. 462 00:03:55,710 --> 00:03:56,840 Are you listening? 463 00:03:56,840 --> 00:03:58,050 Y-Yes. 464 00:03:58,050 --> 00:03:58,670 STUDENT COUNCIL SEITOKAI DISCIPLINARY COMMITTEE KENKEIBU EXECUTIVE COMMITTEE FOR MAGIC USE MADOU SHIKKOUBU 465 00:03:58,670 --> 00:04:02,050 Even though we haven't had the chance to be in action lately, 466 00:04:02,840 --> 00:04:08,100 now that the school became co-ed, it's likely that there will be more trouble. 467 00:04:09,180 --> 00:04:15,560 That's why with me, Amaya Haruko, as club president, we'll be really active again. 468 00:04:16,360 --> 00:04:21,780 In other words, the peace in Tenbi Academy from today onward will depend on our efforts. 469 00:04:22,610 --> 00:04:26,990 To allow every student to live a bright and happy school life, 470 00:04:26,990 --> 00:04:30,330 the Kenkeibu gives its best every day. 471 00:04:30,910 --> 00:04:32,620 That's it, explanation over. 472 00:04:34,580 --> 00:04:35,790 Understood? 473 00:04:35,790 --> 00:04:37,840 I understand perfectly! 474 00:04:37,840 --> 00:04:40,420 You're the Student Council's Vice-President Amaya Haruko, right? 475 00:04:40,420 --> 00:04:42,210 I'm a first year student, Usui Kengo. 476 00:04:43,090 --> 00:04:44,380 Nice to meet you. 477 00:04:44,840 --> 00:04:47,850 This guy is— Haru-nee, be careful! 478 00:04:51,310 --> 00:04:54,060 What do you mean, "Be careful"?! 479 00:04:54,060 --> 00:04:55,480 Ah, no. 480 00:04:55,480 --> 00:04:57,350 Haruko-senpai! 481 00:04:57,350 --> 00:05:01,440 Let go! I'll beat down the pervert. 482 00:05:01,440 --> 00:05:06,280 You're misunderstanding, Minayo-san. That was an accident. An accident. 483 00:05:06,280 --> 00:05:07,200 An accident? 484 00:05:07,200 --> 00:05:08,660 Ooyama Takeru-san is a childhood friend of mine and he's a first year student, just like you. 485 00:05:08,660 --> 00:05:10,700 Don't mind, Takeru-sama. 486 00:05:10,700 --> 00:05:11,870 Ouch. 487 00:05:12,580 --> 00:05:15,410 A childhood friend of Haruko-senpai. 488 00:05:16,120 --> 00:05:21,590 Nice to meet you. I'm Minaya Uruchi. I like pasta and Haruko-senpai. 489 00:05:21,590 --> 00:05:26,300 I hate cockroaches and idiots who wear glasses. Let's get along. 490 00:05:26,300 --> 00:05:27,890 N-Nice to meet you. 491 00:05:27,890 --> 00:05:31,140 Minaya-san was a kouhai of mine when I was in middle school. 492 00:05:31,310 --> 00:05:34,390 She's a very nice person. You should get along with her, Takeru-san. 493 00:05:34,390 --> 00:05:35,520 You're kidding me. 494 00:05:35,520 --> 00:05:37,390 A battle at the schoolyard? 495 00:05:37,390 --> 00:05:39,520 Yes, please come quickly. 496 00:05:43,280 --> 00:05:44,400 Are you sure? 497 00:05:44,400 --> 00:05:49,030 If I win, you'll become my lover. 498 00:05:51,370 --> 00:05:57,330 Yeah, but If I win, you have to promise you won't pester me anymore. 499 00:05:57,330 --> 00:05:59,630 Azuki-san, it's you again? 500 00:05:59,630 --> 00:06:02,670 Ha, Vice-President, you're late. 501 00:06:02,670 --> 00:06:05,050 What is it about this time? 502 00:06:05,050 --> 00:06:08,880 A senpai is responsible for taking care of stupid younger students. 503 00:06:08,880 --> 00:06:11,470 Eh? That guy is... 504 00:06:11,890 --> 00:06:13,180 Do you know him? 505 00:06:13,180 --> 00:06:16,770 Kurigasa Kai. A hardcore guy that you don't see nowadays. 506 00:06:16,770 --> 00:06:19,400 Even though he's almost 16, he has never had a girlfriend. 507 00:06:19,400 --> 00:06:21,810 Why do you know such trivial stuff? 508 00:06:21,810 --> 00:06:25,400 Goodness, fighting for such a reason. 509 00:06:25,650 --> 00:06:28,570 Well, being able to express your love straightforwardly 510 00:06:28,740 --> 00:06:34,240 is way better than some peeping trash. 511 00:06:39,620 --> 00:06:42,290 Then let me start the battle ritual. 512 00:06:42,880 --> 00:06:45,210 The two flows opposing each other. 513 00:06:45,210 --> 00:06:47,050 The path of two crosses here. 514 00:06:47,050 --> 00:06:49,220 To open one's own path. 515 00:06:49,220 --> 00:06:51,050 To confirm one's true purpose. 516 00:06:51,050 --> 00:06:53,010 One's soul shall be sworn to live with Tenbi. 517 00:06:53,010 --> 00:06:55,060 The path of the sun. 518 00:06:55,060 --> 00:06:56,810 Shall be imprinted in the sky. 519 00:06:58,310 --> 00:06:59,850 What's the matter with you? 520 00:07:00,980 --> 00:07:02,650 You're not even taking a stance. 521 00:07:04,150 --> 00:07:07,230 As if I'd need to get serious against a new student. 522 00:07:07,900 --> 00:07:10,200 I'll be fine without a Maken. 523 00:07:10,200 --> 00:07:11,070 Come here. 524 00:07:11,070 --> 00:07:15,330 Humph, being arrogant is also part of your charm. 525 00:07:15,700 --> 00:07:18,580 But you'll regret that. 526 00:07:22,750 --> 00:07:23,540 It's hard. 527 00:07:23,540 --> 00:07:29,590 This is my Maken, hard and tenacious, Maken Steel Fullmetal. 528 00:07:36,510 --> 00:07:37,810 Referee. 529 00:07:37,810 --> 00:07:42,690 Change of conditions, if I win he'll cover the costs for my uniform. 530 00:07:42,690 --> 00:07:44,810 And my underwear as well. 531 00:07:44,810 --> 00:07:46,730 I don't mind. 532 00:07:47,650 --> 00:07:49,110 Change approved. 533 00:07:50,190 --> 00:07:51,650 That's so like Azuki-san. 534 00:07:53,410 --> 00:07:55,200 What's with everyone? 535 00:07:55,200 --> 00:07:57,530 What's wrong, Takeru? You look so serious. 536 00:07:57,530 --> 00:08:00,200 Don't you feel anything? 537 00:08:00,870 --> 00:08:04,790 A guy is beating on a girl. 538 00:08:04,790 --> 00:08:05,960 It's all right. 539 00:08:06,750 --> 00:08:12,800 Azuki-san's strong and girls are much, much more powerful than you imagine. 540 00:08:12,800 --> 00:08:17,180 Or, are you saying you don't like the fact that a girl is fighting? 541 00:08:18,970 --> 00:08:22,480 What's wrong? Is that it? 542 00:08:25,230 --> 00:08:28,020 As thought it's bad. Stop... 543 00:08:28,020 --> 00:08:28,940 The one who should stop is you. 544 00:08:28,940 --> 00:08:29,940 Don't, Takeru! 545 00:08:29,940 --> 00:08:33,450 Bursting into a battle is not what a man does. 546 00:08:33,450 --> 00:08:35,320 It's dangerous. 547 00:08:35,320 --> 00:08:37,570 Also, just like Haruko-senpai said, 548 00:08:37,570 --> 00:08:43,370 Azuki-san is... girls are not that weak. 549 00:08:45,250 --> 00:08:45,920 But... 550 00:08:47,670 --> 00:08:53,380 To let a girl get hurt, I... 551 00:08:55,590 --> 00:08:57,090 My foot... 552 00:08:59,100 --> 00:09:01,020 An opening. 553 00:09:01,020 --> 00:09:02,470 Stop it. 554 00:09:02,470 --> 00:09:03,480 Take-chan. 555 00:09:03,480 --> 00:09:04,350 Takeru-sama. 556 00:09:04,350 --> 00:09:05,940 That's useless! 557 00:09:10,900 --> 00:09:13,190 Che, I got obstructed. 558 00:09:13,900 --> 00:09:14,950 Where are you? 559 00:09:16,570 --> 00:09:16,990 It's useless. You can't crush my Fullmetal like this. 560 00:09:16,990 --> 00:09:18,820 Everyone's... 561 00:09:20,700 --> 00:09:22,790 talking too much crap. 562 00:09:27,420 --> 00:09:30,170 You can’t harden your mouth while talking. 563 00:09:30,170 --> 00:09:32,050 I'm lucky he was such an idiot. 564 00:09:32,670 --> 00:09:36,180 Azuki-san, under, under. No, I mean. 565 00:09:40,680 --> 00:09:43,100 Heaven... ah. 566 00:09:45,680 --> 00:09:47,900 Winner: Shinatsu Azuki. 567 00:09:48,810 --> 00:09:51,320 You guys forget what you saw just now. 568 00:09:52,980 --> 00:09:55,070 Hey, stupid new student. 569 00:09:56,070 --> 00:09:59,200 Thanks to you, I was humiliated greatly today. 570 00:09:59,660 --> 00:10:00,990 Why did you interfere? 571 00:10:01,530 --> 00:10:05,750 Is it a trend among new students to obstruct battles? 572 00:10:05,750 --> 00:10:07,460 That's right, Takeru. 573 00:10:07,460 --> 00:10:10,080 You can't disrespect the rules of this school. 574 00:10:10,500 --> 00:10:15,590 Furthermore, it's very dangerous to participate in a battle without a Maken. 575 00:10:16,010 --> 00:10:17,420 Really now. 576 00:10:18,300 --> 00:10:19,090 Sorry. 577 00:10:21,260 --> 00:10:21,930 But... 578 00:10:21,930 --> 00:10:23,720 But you were really great. 579 00:10:24,100 --> 00:10:27,430 Takeru-sama, who would've thought you'd be able to take that punch? 580 00:10:27,430 --> 00:10:30,100 Ah, I guess it's because I was desperate. 581 00:10:30,100 --> 00:10:32,400 That's not the problem here. 582 00:10:32,400 --> 00:10:34,400 Yes, I'm sorry. 583 00:10:34,400 --> 00:10:35,570 Takeru-sama, you have to be patient until your Maken is found. 584 00:10:35,570 --> 00:10:36,320 However, 585 00:10:38,700 --> 00:10:42,200 his gentleness and bravery 586 00:10:42,200 --> 00:10:45,410 have not changed since he was young. 587 00:10:48,410 --> 00:10:49,620 Haru-nee. 588 00:10:50,170 --> 00:10:53,130 I understand that girls are very strong now. 589 00:10:53,790 --> 00:10:58,800 But since they're gonna fight, I think the outcome should be concluded in a fair manner. 590 00:11:01,140 --> 00:11:06,270 A fair battle. To protect that is the duty of the Kenkeibu. 591 00:11:16,780 --> 00:11:19,570 Then I'll join the Kenkeibu. 592 00:11:22,530 --> 00:11:24,740 The strength of that guy that time. 593 00:11:25,660 --> 00:11:28,410 I think I've felt that before. 594 00:11:29,620 --> 00:11:30,620 Why is that? 595 00:11:32,500 --> 00:11:32,830 Why did you follow me here? 596 00:11:32,830 --> 00:11:32,880 Kenkeibu 597 00:11:32,880 --> 00:11:32,920 Kenkeibu 598 00:11:32,920 --> 00:11:32,960 Kenkeibu 599 00:11:32,960 --> 00:11:33,000 Kenkeibu 600 00:11:33,000 --> 00:11:33,040 Kenkeibu 601 00:11:33,040 --> 00:11:33,080 Kenkeibu 602 00:11:33,080 --> 00:11:33,130 Kenkeibu 603 00:11:33,130 --> 00:11:33,170 Kenkeibu 604 00:11:33,170 --> 00:11:33,210 Kenkeibu 605 00:11:33,210 --> 00:11:33,250 Kenkeibu 606 00:11:33,250 --> 00:11:33,290 Kenkeibu 607 00:11:33,290 --> 00:11:33,330 Kenkeibu 608 00:11:33,330 --> 00:11:33,380 Kenkeibu 609 00:11:33,380 --> 00:11:33,420 Kenkeibu 610 00:11:33,420 --> 00:11:33,460 Kenkeibu 611 00:11:33,460 --> 00:11:33,500 Kenkeibu 612 00:11:33,500 --> 00:11:33,540 Kenkeibu 613 00:11:33,540 --> 00:11:33,580 Kenkeibu 614 00:11:33,580 --> 00:11:33,630 Kenkeibu 615 00:11:33,630 --> 00:11:33,670 Kenkeibu 616 00:11:33,670 --> 00:11:33,710 Kenkeibu 617 00:11:33,710 --> 00:11:33,750 Kenkeibu 618 00:11:33,750 --> 00:11:33,790 Kenkeibu 619 00:11:33,790 --> 00:11:33,830 Kenkeibu 620 00:11:33,830 --> 00:11:33,880 Kenkeibu 621 00:11:33,880 --> 00:11:33,920 Kenkeibu 622 00:11:33,920 --> 00:11:33,960 Kenkeibu 623 00:11:33,960 --> 00:11:34,000 Kenkeibu 624 00:11:34,000 --> 00:11:34,040 Kenkeibu 625 00:11:34,040 --> 00:11:34,080 Kenkeibu 626 00:11:34,080 --> 00:11:34,130 Kenkeibu 627 00:11:34,130 --> 00:11:34,170 Kenkeibu 628 00:11:34,170 --> 00:11:34,210 Kenkeibu 629 00:11:34,210 --> 00:11:34,250 Kenkeibu 630 00:11:34,250 --> 00:11:34,290 Kenkeibu 631 00:11:34,290 --> 00:11:34,330 Kenkeibu 632 00:11:34,330 --> 00:11:34,380 Kenkeibu 633 00:11:34,380 --> 00:11:34,420 Kenkeibu 634 00:11:34,420 --> 00:11:34,460 Kenkeibu 635 00:11:34,460 --> 00:11:34,500 Kenkeibu 636 00:11:34,500 --> 00:11:34,540 Kenkeibu 637 00:11:34,540 --> 00:11:34,590 Kenkeibu 638 00:11:34,590 --> 00:11:34,630 Kenkeibu 639 00:11:34,630 --> 00:11:34,670 Kenkeibu 640 00:11:34,670 --> 00:11:34,710 Kenkeibu 641 00:11:34,710 --> 00:11:34,750 Kenkeibu 642 00:11:34,750 --> 00:11:34,790 Kenkeibu 643 00:11:34,790 --> 00:11:34,840 Kenkeibu 644 00:11:34,840 --> 00:11:34,880 Kenkeibu 645 00:11:34,880 --> 00:11:34,920 Kenkeibu Naturally, it's to join the Kenkeibu. 646 00:11:34,920 --> 00:11:34,960 Kenkeibu 647 00:11:34,960 --> 00:11:35,000 Kenkeibu 648 00:11:35,000 --> 00:11:35,040 Kenkeibu 649 00:11:35,040 --> 00:11:35,090 Kenkeibu 650 00:11:35,090 --> 00:11:35,130 Kenkeibu 651 00:11:35,130 --> 00:11:35,170 Kenkeibu 652 00:11:35,170 --> 00:11:37,670 Kenkeibu 653 00:11:37,670 --> 00:11:42,180 Since Himegami-senpai is a member too, the only club I'll join is this one. 654 00:11:43,720 --> 00:11:48,640 To ensure that Tenbi Academy's battles are fair. 655 00:11:49,810 --> 00:11:52,100 For that I'm going to join the Kenkeibu. 656 00:11:54,480 --> 00:11:55,690 Excuse me. 657 00:11:55,690 --> 00:11:58,690 I'm a first year student, Ooyama Takeru. 658 00:12:00,360 --> 00:12:01,570 Maken-Ki! 659 00:12:05,030 --> 00:12:06,120 Maken-Ki! 660 00:12:11,830 --> 00:12:14,830 Wow, this is truly great. 661 00:12:14,830 --> 00:12:18,000 Yeah, not only is it large, but the decoration is stylish as well. 662 00:12:19,420 --> 00:12:22,800 For such a place to exist at the foot of the Spirit Mountain Amanohara, unbelievable. 663 00:12:22,800 --> 00:12:27,300 But why are new members of the Kenkeibu welcomed at a hot spring? 664 00:12:27,300 --> 00:12:28,510 Who knows? 665 00:12:28,510 --> 00:12:33,190 Oh my, I'm surprised that we have three new members this year. 666 00:12:33,190 --> 00:12:35,690 I'm glad that it'll become lively from now on. 667 00:12:35,690 --> 00:12:37,810 W-Welcome. 668 00:12:37,810 --> 00:12:41,190 Now then, to deepen the bonds of our new members, 669 00:12:41,190 --> 00:12:44,910 even though it's a little sudden, we'll hold an exchange meeting. 670 00:12:46,570 --> 00:12:50,450 The self introductions of the members will take place there. Let's get along. 671 00:12:51,660 --> 00:12:53,210 That's what she said. 672 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 But isn't it fine? 673 00:12:56,000 --> 00:12:59,670 This time we can enjoy the girls in swimsuits without the need of a pretext. 674 00:12:59,670 --> 00:13:00,710 True. 675 00:13:01,210 --> 00:13:02,050 My comrade. 676 00:13:02,050 --> 00:13:02,880 Yo. 677 00:13:02,880 --> 00:13:05,050 Sorry to make you wait. 678 00:13:05,340 --> 00:13:08,600 Ah, what a wide bath. 679 00:13:10,100 --> 00:13:12,310 The view here is very nice as well. 680 00:13:13,430 --> 00:13:15,770 Japan is beautiful. 681 00:13:19,150 --> 00:13:20,770 Yeah, really. 682 00:13:20,770 --> 00:13:22,690 It's a beautiful view. 683 00:13:22,690 --> 00:13:24,190 You guys, 684 00:13:25,740 --> 00:13:29,570 your filthy eyeballs are glowing without a reason. 685 00:13:31,580 --> 00:13:34,040 Do you want me to clean them a little? 686 00:13:35,620 --> 00:13:37,040 We didn't look. 687 00:13:37,420 --> 00:13:42,500 But in such a situation, how can I hold back? 688 00:13:42,500 --> 00:13:44,210 Will this be all right? 689 00:13:45,920 --> 00:13:49,220 Seriously, don't stare at me. 690 00:13:49,220 --> 00:13:50,390 Y-Yes. 691 00:13:50,390 --> 00:13:52,430 Y-You two. 692 00:13:52,930 --> 00:13:55,930 How shameless. 693 00:14:03,940 --> 00:14:06,740 That's why I said that I didn't want to enter the bath with boys. 694 00:14:06,740 --> 00:14:10,280 Calm down, this is an exchange meeting we're holding to deepen the bonds with our new members. 695 00:14:10,280 --> 00:14:13,200 I think I've seen that girl somewhere before. 696 00:14:13,200 --> 00:14:15,080 That's Tomika-sensei's little sister. 697 00:14:15,080 --> 00:14:18,080 I see, you are well informed. 698 00:14:18,080 --> 00:14:19,670 Now then, 699 00:14:19,670 --> 00:14:23,800 although it's a little bold, I, the bookkeeper of the student council, Amado Yuuka, 700 00:14:23,800 --> 00:14:28,590 will introduce the Student Council along with the Madou Shikkoubu and Kenkeibu members. 701 00:14:29,930 --> 00:14:33,560 First off, this is our student council's president, Takaki Furan-san. 702 00:14:33,720 --> 00:14:33,850 T A K A K I F U R A N 703 00:14:33,850 --> 00:14:33,930 T A K A K I F U R A N 704 00:14:33,930 --> 00:14:33,970 Nice to meet you. 705 00:14:33,970 --> 00:14:34,100 T A K A K I F U R A N 706 00:14:34,100 --> 00:14:34,220 T A K A K I F U R A N 707 00:14:34,220 --> 00:14:35,100 T A K A K I F U R A N 708 00:14:35,560 --> 00:14:38,190 The vice-president, Amaya Haruko-san. 709 00:14:38,480 --> 00:14:38,600 A M A Y A H A R U K O 710 00:14:38,600 --> 00:14:38,690 A M A Y A H A R U K O 711 00:14:38,690 --> 00:14:38,730 Nice to meet you three. 712 00:14:38,730 --> 00:14:38,850 A M A Y A H A R U K O 713 00:14:38,850 --> 00:14:38,980 A M A Y A H A R U K O 714 00:14:38,980 --> 00:14:40,600 A M A Y A H A R U K O 715 00:14:40,940 --> 00:14:42,980 The secretary, Satou Kimi-san. 716 00:14:42,980 --> 00:14:43,110 S A T O U K I M I 717 00:14:43,110 --> 00:14:43,230 S A T O U K I M I 718 00:14:43,230 --> 00:14:43,360 S A T O U K I M I 719 00:14:43,360 --> 00:14:43,480 S A T O U K I M I 720 00:14:43,480 --> 00:14:43,940 S A T O U K I M I 721 00:14:43,940 --> 00:14:46,110 Pleased to meet you. 722 00:14:46,570 --> 00:14:49,490 The Madou Shikkoubu's Minaya Uruchi-san. 723 00:14:49,490 --> 00:14:49,610 M I N A Y A U R U C H I 724 00:14:49,610 --> 00:14:49,740 M I N A Y A U R U C H I 725 00:14:49,740 --> 00:14:49,860 M I N A Y A U R U C H I 726 00:14:49,860 --> 00:14:49,990 M I N A Y A U R U C H I 727 00:14:49,990 --> 00:14:50,110 M I N A Y A U R U C H I 728 00:14:50,110 --> 00:14:52,620 Nice to meet you, Ooyama Takeru-san. 729 00:14:53,450 --> 00:14:56,080 In the same club, second year student, Shinatsu Azuki-san. 730 00:14:56,240 --> 00:14:56,370 S H I N A T S U A Z U K I 731 00:14:56,370 --> 00:14:56,500 S H I N A T S U A Z U K I 732 00:14:56,500 --> 00:14:56,620 S H I N A T S U A Z U K I I'll be sure to train you properly. 733 00:14:56,620 --> 00:14:56,750 S H I N A T S U A Z U K I 734 00:14:56,750 --> 00:14:59,120 S H I N A T S U A Z U K I 735 00:14:59,580 --> 00:15:02,500 A second year member of the Kenkeibu, Akaza Chacha-san. 736 00:15:02,500 --> 00:15:02,630 A K A Z A C H A C H A 737 00:15:02,630 --> 00:15:02,750 A K A Z A C H A C H A 738 00:15:02,750 --> 00:15:02,880 A K A Z A C H A C H A 739 00:15:02,880 --> 00:15:03,000 A K A Z A C H A C H A 740 00:15:03,000 --> 00:15:03,170 A K A Z A C H A C H A 741 00:15:03,170 --> 00:15:04,630 Pleasure to meet you. 742 00:15:05,050 --> 00:15:07,550 The same, Himegami Kodama-san. 743 00:15:07,880 --> 00:15:08,010 H I M E G A M I K O D A M A 744 00:15:08,010 --> 00:15:08,130 H I M E G A M I K O D A M A 745 00:15:08,130 --> 00:15:08,260 H I M E G A M I K O D A M A 746 00:15:08,260 --> 00:15:08,380 H I M E G A M I K O D A M A 747 00:15:08,380 --> 00:15:09,630 H I M E G A M I K O D A M A 748 00:15:09,930 --> 00:15:12,300 The Kenkeibu new members... 749 00:15:13,140 --> 00:15:14,510 Yes, I'm a first year, Kushiya Inaho. 750 00:15:14,510 --> 00:15:14,640 K U S H I Y A I N A H O 751 00:15:14,640 --> 00:15:14,760 K U S H I Y A I N A H O 752 00:15:14,760 --> 00:15:14,890 K U S H I Y A I N A H O 753 00:15:14,890 --> 00:15:15,010 K U S H I Y A I N A H O 754 00:15:15,010 --> 00:15:17,270 K U S H I Y A I N A H O 755 00:15:17,270 --> 00:15:18,730 Nice to meet you. 756 00:15:19,810 --> 00:15:21,400 I-I'm a first year, Ooyama Takeru. 757 00:15:21,400 --> 00:15:21,520 O O Y A M A T A K E R U 758 00:15:21,520 --> 00:15:21,650 O O Y A M A T A K E R U 759 00:15:21,650 --> 00:15:21,770 O O Y A M A T A K E R U 760 00:15:21,770 --> 00:15:21,900 O O Y A M A T A K E R U 761 00:15:21,900 --> 00:15:22,810 O O Y A M A T A K E R U 762 00:15:22,810 --> 00:15:24,520 L-Let's get along. 763 00:15:25,270 --> 00:15:27,280 Also a first year, I'm Usui Kengo. 764 00:15:27,280 --> 00:15:27,400 U S U I K E N G O 765 00:15:27,400 --> 00:15:27,530 U S U I K E N G O 766 00:15:27,530 --> 00:15:27,650 U S U I K E N G O 767 00:15:27,650 --> 00:15:27,780 U S U I K E N G O 768 00:15:27,780 --> 00:15:28,150 U S U I K E N G O 769 00:15:28,150 --> 00:15:30,280 Let's get along from now on. 770 00:15:31,360 --> 00:15:35,030 Finally, the advising teacher this year will be 771 00:15:41,580 --> 00:15:45,130 I'm Nijou Aki, nice to meet everyone. 772 00:15:51,260 --> 00:15:55,640 Everyone, please think of us from the Student Council, Madou Shikkoubu and Kenkeibu 773 00:15:55,640 --> 00:15:59,420 as a part of the Madou Kenkei Kikkou. 774 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Although our functions are not entirely the same, 775 00:16:01,810 --> 00:16:04,550 from a personal viewpoint we're all partners. 776 00:16:04,810 --> 00:16:06,310 With that said... 777 00:16:18,490 --> 00:16:22,410 Oh, I missed, I missed. My hand slipped. 778 00:16:22,410 --> 00:16:27,670 It was close, just 30 cm more. 779 00:16:27,670 --> 00:16:29,250 What... what did you miss? 780 00:16:34,010 --> 00:16:35,760 Amanohara's really close. 781 00:16:36,510 --> 00:16:40,140 Looking at it like this, it seems as it is in my reach. 782 00:16:41,020 --> 00:16:44,350 Ah, refreshing. 783 00:16:45,690 --> 00:16:47,730 Do you like it? 784 00:16:48,650 --> 00:16:49,400 Yes. 785 00:16:49,900 --> 00:16:52,740 This is my first time at an open air hot spring. 786 00:16:55,070 --> 00:16:58,160 So how was the shampoo I recommended? 787 00:16:58,160 --> 00:17:00,620 Yeah, very good. 788 00:17:00,620 --> 00:17:01,500 I'm glad. 789 00:17:01,500 --> 00:17:04,660 Thank you very much. 790 00:17:04,660 --> 00:17:07,920 It's very slippery and feels nice, right? 791 00:17:07,920 --> 00:17:10,550 The same shampoo as Haruko-san... 792 00:17:10,550 --> 00:17:11,630 The aroma is the same. 793 00:17:11,630 --> 00:17:14,130 Ah, thank you so much. I'm so happy. 794 00:17:15,720 --> 00:17:17,470 Himegami-san? 795 00:17:22,140 --> 00:17:23,560 That is? 796 00:17:23,560 --> 00:17:25,100 Aren't these pads? 797 00:17:25,850 --> 00:17:30,230 Haruko, to think that you're trying to show off that chest even more...! 798 00:17:30,230 --> 00:17:32,530 Himegami-san, wait! Calm dow- 799 00:17:32,530 --> 00:17:35,780 Can't you even try to consider the feelings of the ones who have small breasts?! 800 00:17:35,780 --> 00:17:37,110 I didn't mean to. 801 00:17:37,110 --> 00:17:41,830 Are you afraid that that guy's eyes will remain on Chacha and Aki? 802 00:17:41,830 --> 00:17:43,080 That's not true. 803 00:17:43,080 --> 00:17:47,420 If you want them bigger, let me help massage them! 804 00:17:47,870 --> 00:17:51,710 When it comes to breasts, Kodama-san becomes so passionate. 805 00:17:51,710 --> 00:17:55,920 I really hope she'd be this enthusiastic about the activities of the Kenkeibu. 806 00:17:58,090 --> 00:17:59,590 Aki-sensei. 807 00:18:00,180 --> 00:18:05,100 Although Haru-chan's and Chacha's aren't small, yours are really big, Aki-sensei. 808 00:18:05,100 --> 00:18:07,100 Can I touch them? 809 00:18:07,100 --> 00:18:09,230 Yeah, I don't mind. 810 00:18:09,230 --> 00:18:11,190 Then I won't hold back. 811 00:18:18,820 --> 00:18:19,860 Really. 812 00:18:19,860 --> 00:18:21,950 Coming from behind, you gave me a shock. 813 00:18:21,950 --> 00:18:24,120 So big. What cup size are you? 814 00:18:24,830 --> 00:18:28,920 H, I, J. I wonder which it is. 815 00:18:28,920 --> 00:18:29,120 The from is nice, too. Very erotic. 816 00:18:29,120 --> 00:18:31,040 K... 817 00:18:32,790 --> 00:18:35,130 Not at all, I'm already old. 818 00:18:35,130 --> 00:18:39,510 You're still very young. Your breasts look completely otherworldly. 819 00:18:39,510 --> 00:18:43,350 This is an exchange meeting only in name. What is with the difference in treatment? 820 00:18:44,470 --> 00:18:48,270 For a young man this is the limit for restraining oneself. 821 00:18:54,440 --> 00:18:55,190 Hey. 822 00:18:55,190 --> 00:18:56,400 That is? 823 00:18:58,400 --> 00:19:00,070 A bear?! 824 00:19:01,570 --> 00:19:02,240 A bear? 825 00:19:03,990 --> 00:19:05,040 There... 826 00:19:05,740 --> 00:19:07,790 That's a moon bear. 827 00:19:07,790 --> 00:19:09,330 And it's a big one, too. 828 00:19:09,330 --> 00:19:10,870 Isn't that a panda? 829 00:19:10,870 --> 00:19:13,420 If we pour water on it, it'll surely turn back into a human. 830 00:19:13,880 --> 00:19:17,260 There may be a wet beautiful girl or a black pig close by. 831 00:19:17,260 --> 00:19:19,720 It doesn't seem like a big deal. 832 00:19:21,260 --> 00:19:22,180 Anyway, 833 00:19:22,180 --> 00:19:26,100 now that we've clarified the source of the trouble, let's fight it. 834 00:19:27,430 --> 00:19:31,810 Yes, do we capture it, or beat it unconscious? 835 00:19:31,810 --> 00:19:33,020 Absolutely not. 836 00:19:33,020 --> 00:19:34,940 Can't you think of anything else other than using force? 837 00:19:34,940 --> 00:19:37,230 Yeah, it's a bear. A bear. 838 00:19:37,230 --> 00:19:40,320 If you add a "Teddy" before it, it'll be extremely powerful. 839 00:19:40,320 --> 00:19:42,410 What do you want me do then? 840 00:19:42,410 --> 00:19:43,950 For now, 841 00:19:43,950 --> 00:19:47,080 just driving it away without hurting it will be fine. 842 00:19:47,080 --> 00:19:48,040 But... 843 00:19:48,750 --> 00:19:51,330 Even if it's rash, we need to deal with it somehow. 844 00:19:51,330 --> 00:19:52,920 Right, President? 845 00:19:53,920 --> 00:19:56,040 Yeah, that's the Maken-Ki. 846 00:19:56,840 --> 00:19:58,050 Maken-Ki? 847 00:19:58,630 --> 00:19:59,510 Right. 848 00:20:01,300 --> 00:20:02,470 Maken-Ki. 849 00:20:04,590 --> 00:20:07,720 Ah, could it be... Has it already become a routine? 850 00:20:10,060 --> 00:20:11,520 I see, that again. 851 00:20:11,520 --> 00:20:13,730 They never learn. 852 00:20:14,850 --> 00:20:17,360 Go die! 853 00:20:17,360 --> 00:20:21,860 Ah! 854 00:20:26,450 --> 00:20:28,580 Are you two all right? 855 00:20:28,580 --> 00:20:29,870 Yes. 856 00:20:29,870 --> 00:20:31,790 Ah, it's coming again. 857 00:20:31,790 --> 00:20:34,330 Somehow, this guy is following us. 858 00:20:34,330 --> 00:20:35,460 Who knows? 859 00:20:35,830 --> 00:20:39,090 Good, keep running this way. 860 00:20:39,090 --> 00:20:39,960 Let's go. 861 00:20:39,960 --> 00:20:41,880 Destroy the balance! 862 00:20:42,630 --> 00:20:46,340 Maken Scale Compressor! 863 00:20:48,470 --> 00:20:52,180 Mass Destruction! Physical Drive! 864 00:20:53,850 --> 00:20:54,810 You saw that? 865 00:20:54,810 --> 00:20:55,770 It got bigger. 866 00:20:55,770 --> 00:20:56,310 I saw. 867 00:20:58,480 --> 00:20:59,360 Haruko. 868 00:20:59,360 --> 00:21:00,820 Leave it to me. 869 00:21:04,240 --> 00:21:05,700 I'm counting on you, Kimi. 870 00:21:11,910 --> 00:21:13,200 It's gonna hit the rock. 871 00:21:13,540 --> 00:21:14,870 Don't worry. 872 00:21:16,580 --> 00:21:20,130 Maken Tablet Comic Star. 873 00:21:20,840 --> 00:21:24,920 Drawing Effect. Effect Works. 874 00:21:33,600 --> 00:21:34,730 Ah. 875 00:21:34,730 --> 00:21:37,850 Mr. Bear is lying in a fluffy blanket. It looks comfortable. 876 00:21:38,440 --> 00:21:40,190 Just now, it hit the rock, didn't it? 877 00:21:40,980 --> 00:21:43,530 But it looks like it hit some kind of a cushion. 878 00:21:43,530 --> 00:21:47,110 That is the student council secretary, Kimi-san's ability. 879 00:21:47,820 --> 00:21:49,870 Kimi-san's Comic Star 880 00:21:49,870 --> 00:21:54,870 can project the word painting and special effects of the Manga that Kimi-san imagines and draws 881 00:21:54,870 --> 00:21:56,960 into reality. 882 00:21:56,960 --> 00:21:58,170 Do you understand? 883 00:21:58,170 --> 00:22:00,170 Also, the Kenkeibu's member, 884 00:22:00,170 --> 00:22:02,590 Chacha's Maken Scale Compressor 885 00:22:02,590 --> 00:22:06,880 can freely control the quality and size of inorganic matter. 886 00:22:07,300 --> 00:22:10,260 Whether it is at work or in private, the two of them are the best partners. 887 00:22:10,890 --> 00:22:12,390 Impressive. 888 00:22:12,390 --> 00:22:14,850 So this is the Kenkeibu's strength. 889 00:22:15,310 --> 00:22:16,270 That's right. 890 00:22:16,600 --> 00:22:20,900 And adding the Madou Shikkoubu, it becomes the Madou Kenkei Kikou. 891 00:22:20,900 --> 00:22:22,400 In short, 892 00:22:22,400 --> 00:22:23,570 Maken-Ki. 893 00:22:24,230 --> 00:22:25,440 I see. 894 00:22:25,440 --> 00:22:26,360 That is... 895 00:22:27,110 --> 00:22:27,900 Maken-Ki. 896 00:22:29,450 --> 00:22:31,030 Correct. 897 00:22:31,700 --> 00:22:32,490 Now, 898 00:22:32,490 --> 00:22:34,540 let us welcome our new members once more. 899 00:22:34,540 --> 00:22:39,420 Welcome to the Maken-ki. 900 00:22:40,330 --> 00:22:42,340 Banner: Welcome!! New Club Members 901 00:22:44,550 --> 00:22:47,130 What? It opens up now? 902 00:22:47,130 --> 00:22:49,430 OK, part two of the meeting. 903 00:22:49,430 --> 00:22:50,760 Let's eat. Eat. 904 00:22:50,760 --> 00:22:51,220 Yes. 905 00:22:51,220 --> 00:22:52,350 I'm so hungry. 906 00:22:52,350 --> 00:22:57,350 Episode Three Welcome to the Maken-ki 907 00:22:57,830 --> 00:23:02,750 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 908 00:23:02,750 --> 00:23:06,630 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 909 00:23:08,630 --> 00:23:11,130 I try to hide it, but I’m sure everyone else already knows. ka ku shi te ta tte ne ma wa ri ni wa ki tto ba re te ru 910 00:23:11,130 --> 00:23:11,760 ki tto 911 00:23:12,840 --> 00:23:15,470 Even though we're so close, I can’t tell you how I feel. de mo chi ka su gi te mo ne ki mo chi nan te i e na i 912 00:23:15,470 --> 00:23:16,050 nan te 913 00:23:17,050 --> 00:23:19,720 You'd grown a little taller than me before I knew it. se no ta ka sa i tsu ka ra wa ta shi yo ri cho tto ta ka ku te 914 00:23:19,720 --> 00:23:20,350 cho tto 915 00:23:21,430 --> 00:23:23,930 Even so, you still have such a childish grin. na no ni ko do mo mi tai na ka o shi te wa ra u n da ne 916 00:23:23,930 --> 00:23:24,560 shi te 917 00:23:26,350 --> 00:23:34,280 Notice how weak-kneed I get under your gaze. Actually, I don't want you to, my baby. me o mi cha u to yo wa i no ki zu i te yo ya ppa ri ki zu ka nai de My Ba by 918 00:23:34,280 --> 00:23:34,490 *Spark*Spark*Spark* What a shock. I doubt you feel the same way. 919 00:23:34,490 --> 00:23:36,490 bi bi bi bi kku ri ma sa ka ne su ki ni na ru nan te 920 00:23:36,490 --> 00:23:36,910 bi bi 921 00:23:38,780 --> 00:23:41,240 *Flash*Flash*Flash* If necessary, I'll defend you in a flash. za za za za i za to na tta ra ma mo ru ke do 922 00:23:41,240 --> 00:23:41,740 ta ra 923 00:23:43,120 --> 00:23:48,960 But if I sense a presence in your heart, I'll take one more step. ki mi no haa to ma de wa ke ha i ga shi ta ra mou i ppo 924 00:23:48,960 --> 00:23:52,090 Baby! Baby! My baby, I want to tell you I love you. Ba by! Ba by! My Ba by su ki to tsu ge ta i 925 00:23:52,090 --> 00:23:53,300 I can feel the clasp in my heart. do ki me ki 926 00:23:53,300 --> 00:23:54,340 do ki 927 00:23:55,170 --> 00:23:55,590 me ki 928 00:23:55,590 --> 00:24:00,260 I'm hiding the bullet of love beneath my skirt! su ka a to ni ko i no ju u dan ka ku shi te ru 929 00:24:00,260 --> 00:24:04,890 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 930 00:24:04,890 --> 00:24:08,650 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 931 00:24:08,650 --> 00:24:13,440 I want to tell you how I feel. I want to tell you "I love you." su na o ni ii tai no yo su ki yo tte ii tai no yo 932 00:24:13,440 --> 00:24:17,570 One, two, one, two! One, two, one, two, three! One, two, one, two, one, two, one, two, three 933 00:24:27,440 --> 00:24:28,440 Himegami's Preview 934 00:24:28,860 --> 00:24:31,950 I'm the small breasted Himagami Kodama anyway. 935 00:24:31,950 --> 00:24:36,450 But recently there have been some evildoers around me. 936 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 I'll give such people a good punishment. 937 00:24:37,450 --> 00:24:40,290 Next Episode The Enemy is in Tenbi 938 00:24:40,290 --> 00:24:41,330 Look forward to it.57467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.