All language subtitles for [DB]NieR Automata Ver1.1a Part 2_-_04_(Dual Audio_10bit_BD1080p_x265)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:02,770 Commander, hurry! 2 00:00:06,990 --> 00:00:08,010 It's too late. 3 00:00:08,210 --> 00:00:09,210 I'm sorry. 4 00:00:11,970 --> 00:00:12,970 Commander! 5 00:00:13,530 --> 00:00:18,290 Sadly, I too have synchronized my data to the server. But 9S can hack your 6 00:00:18,290 --> 00:00:20,710 systems and... It's not a superficial infection. 7 00:00:21,290 --> 00:00:23,570 I can tell that much. 8 00:00:26,030 --> 00:00:27,470 Now listen closely. 9 00:00:27,770 --> 00:00:29,410 You two are my last soldiers. 10 00:00:30,040 --> 00:00:31,740 You have a duty to survive. 11 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 Commander. 12 00:00:33,700 --> 00:00:39,440 Besides, I am still the commander for this base. The very least I can do is go 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,320 down with it. Now get going. 14 00:00:43,200 --> 00:00:44,560 2B, it's collapsing. 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,920 Wait! Now go, 2B! 16 00:01:22,790 --> 00:01:25,110 Morning. Sunlight peeking through trees. 17 00:01:25,390 --> 00:01:30,050 By the way, 2B, people who know me well like to call me Nines. I'd say you know 18 00:01:30,050 --> 00:01:33,370 me well enough by now, so feel free to do the same. 19 00:01:33,630 --> 00:01:34,630 Do what? 20 00:01:34,650 --> 00:01:37,950 Oh, you know, start calling me Nines instead of 9S. 21 00:01:39,430 --> 00:01:41,050 Maybe another time. 22 00:01:41,550 --> 00:01:42,890 Oh, okay. 23 00:01:45,610 --> 00:01:46,610 Rainy ruins. 24 00:01:47,610 --> 00:01:50,670 So then, to summarize, that means you need me. 25 00:01:51,000 --> 00:01:53,480 Since no one can live out their life alone, right? 26 00:01:54,860 --> 00:01:56,900 Just kidding! Forget I said anything! 27 00:01:58,040 --> 00:02:00,840 But, uh, I do kind of wish it were that way. 28 00:02:01,060 --> 00:02:02,060 Oh, well. 29 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 Cold bunker. 30 00:02:12,520 --> 00:02:18,180 I'd like to thank you for uploading our data to the bunker at the very end. 31 00:02:18,780 --> 00:02:19,940 Last thing I remember? 32 00:02:20,670 --> 00:02:23,510 I was just about to rendezvous with the remaining ally unit. 33 00:02:25,210 --> 00:02:28,890 Glory to mankind. 34 00:02:30,150 --> 00:02:32,810 Glory to mankind. 35 00:02:40,090 --> 00:02:42,430 The cause I raised my sword for. 36 00:02:43,330 --> 00:02:45,790 The allies who fought alongside me. 37 00:02:47,110 --> 00:02:48,710 Everything is broken now. 38 00:02:51,050 --> 00:02:52,650 But we are the Yorha soldiers. 39 00:02:53,270 --> 00:02:55,350 We exist to be broken. 40 00:03:28,910 --> 00:03:31,710 See you 41 00:03:31,710 --> 00:03:36,790 next time. 42 00:03:56,090 --> 00:03:58,550 I don't know. 43 00:04:39,390 --> 00:04:40,650 Activate stealth function. 44 00:04:41,430 --> 00:04:43,710 Affirmative. Activating stealth function. 45 00:04:46,350 --> 00:04:48,950 What are we supposed to do now, 2B? 46 00:04:49,450 --> 00:04:53,170 We have nowhere to return to. The bunker no longer exists. 47 00:04:54,310 --> 00:04:56,830 We search for any surviving Yorhat soldier. 48 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 Alert. 49 00:04:59,670 --> 00:05:00,670 Pursuers detected. 50 00:05:01,250 --> 00:05:04,030 What? Those aren't enemy signals. 51 00:05:04,350 --> 00:05:05,350 No, sir. 52 00:05:08,880 --> 00:05:13,100 You're right unit. You're right. They must have escaped like we did. 53 00:05:13,920 --> 00:05:15,960 Alert. Mental approaches. 54 00:05:21,240 --> 00:05:25,280 Hypothesis. The Yorha soldiers encountered were infected by the virus. 55 00:05:40,170 --> 00:05:44,170 We shake them all in stealth and... It's no use. They're bound to catch us. 56 00:05:44,730 --> 00:05:46,770 9S, I need to use your ship. 57 00:05:47,110 --> 00:05:48,110 Lend me your control. 58 00:05:48,430 --> 00:05:50,090 Oh, roger that. 59 00:05:50,390 --> 00:05:54,130 Flight control has been successfully transferred to Ally 2B. 60 00:05:55,930 --> 00:05:58,310 Seized flight control for 9S's unit. 61 00:05:58,770 --> 00:06:00,290 Setting automatic course. 62 00:06:01,250 --> 00:06:03,670 Executing escape route from combat airspace. 63 00:06:04,030 --> 00:06:07,450 Hold on. You can't. Cancel stealth function. 64 00:06:08,090 --> 00:06:10,810 Canceling YorHa unit 2B's stealth function. 65 00:06:15,030 --> 00:06:16,470 Hot, bring us back! 66 00:06:17,410 --> 00:06:19,450 Bring us back into the fight now! 67 00:06:21,390 --> 00:06:25,150 Controls have already been transferred to YorHa unit number 2, type B. 68 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 Hacking in! 69 00:07:06,670 --> 00:07:07,409 That was close. 70 00:07:07,410 --> 00:07:11,370 Why would you? 71 00:07:18,850 --> 00:07:19,850 Alert. 72 00:07:20,250 --> 00:07:23,370 Possibility of an explosion due to a black box reaction. 73 00:07:58,820 --> 00:08:01,680 Harboring emotion is strictly prohibited. 74 00:08:03,200 --> 00:08:04,200 What? 75 00:08:04,600 --> 00:08:08,660 You really do like to act like you're tough, but you're a softy inside, aren't 76 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 you? That is not true. 77 00:08:09,940 --> 00:08:13,940 I don't know. I think it is. To be more precise, I know it is. 78 00:08:14,520 --> 00:08:15,840 Why are you laughing? 79 00:08:16,220 --> 00:08:21,940 I don't really know why, but for some reason it makes me smile. 80 00:08:28,110 --> 00:08:31,550 Why am I feeling so many emotions? 81 00:08:32,850 --> 00:08:37,070 We scanners usually work alone when dealing with preliminary scouting, so I 82 00:08:37,070 --> 00:08:39,169 don't usually get a partner to work with like this. 83 00:08:39,510 --> 00:08:40,590 And it's fun! 84 00:08:41,150 --> 00:08:46,490 If, from the very beginning, we weren't capable of harboring emotions like this. 85 00:08:46,730 --> 00:08:50,690 It's just, I want to show you my gratitude for everything that you do. 86 00:08:50,970 --> 00:08:51,970 Harboring emotions is strictly prohibited. 87 00:09:59,150 --> 00:10:00,750 Activation of Unit 9S confirmed. 88 00:10:01,270 --> 00:10:04,750 Start searching for 2B's black box signal. 89 00:10:06,310 --> 00:10:08,570 Located 2B's black box signal. 90 00:10:10,870 --> 00:10:12,430 I have to hurry. 91 00:10:13,730 --> 00:10:16,530 Remove the contamination and reset. 92 00:10:16,810 --> 00:10:22,150 Report. Virus is altering and evolving its own algorithm at high speed. 93 00:10:22,570 --> 00:10:23,650 Removal difficult. 94 00:10:53,740 --> 00:10:57,360 Then I guess I can't go searching for 9S anymore. 95 00:10:58,880 --> 00:11:04,800 I have to prevent the contamination from spreading by going to a location with 96 00:11:04,800 --> 00:11:05,820 less android signals. 97 00:11:15,540 --> 00:11:18,680 To be... To be... 98 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Signals detected. 99 00:11:31,460 --> 00:11:34,820 Hypothesis. Machine lifeforms evolved for desert areas. 100 00:11:35,640 --> 00:11:40,360 Alert. Attempting combat in your current state will result in severe damage. 101 00:11:43,960 --> 00:11:45,520 Two of them at once? 102 00:11:45,860 --> 00:11:47,880 Proposal. Immediate retreat. 103 00:11:49,220 --> 00:11:51,660 I'm fighting to be no matter what. 104 00:11:52,600 --> 00:11:54,040 Get out of my... 105 00:12:02,060 --> 00:12:03,060 I know that. 106 00:12:44,240 --> 00:12:49,680 Risk contamination rate up to 45%. Glitch detected in visual processing 107 00:12:51,760 --> 00:12:54,580 Almost at my destination. 108 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 Alert. 109 00:13:04,480 --> 00:13:05,640 Hostile approaching. 110 00:13:18,320 --> 00:13:20,320 I still die in a place like this. 111 00:13:21,000 --> 00:13:22,060 Hacking 10! 112 00:13:58,000 --> 00:14:03,580 Contamination rate up to 57%. Malfunction detected in FFCS circuit. 113 00:14:06,300 --> 00:14:13,040 Alert. Virus contamination rate up to 70%. Infiltrating system protected 114 00:14:16,640 --> 00:14:20,640 Alert. Virus contamination rate 90%. 115 00:14:22,560 --> 00:14:27,300 Unusual heat generation in central nervous system. Internal combustion 116 00:14:28,460 --> 00:14:31,640 Alert. Deterioration at black box. 117 00:14:32,020 --> 00:14:33,020 Almost there. 118 00:14:33,260 --> 00:14:34,480 My dear. 119 00:14:34,820 --> 00:14:35,820 Alert. 120 00:14:36,060 --> 00:14:37,900 Damage to data backup system. 121 00:14:38,380 --> 00:14:43,040 Said damage will make it difficult to retain identity and consciousness upon 122 00:14:43,040 --> 00:14:45,060 backup. Bunker's gone. 123 00:14:45,820 --> 00:14:48,340 There's no point in backing up anyway. 124 00:15:08,040 --> 00:15:09,620 Something dear to me. 125 00:15:11,680 --> 00:15:13,640 I kept breaking it. 126 00:15:16,240 --> 00:15:17,340 My then. 127 00:15:26,860 --> 00:15:30,100 When I first met her, she seemed cold. 128 00:15:34,720 --> 00:15:37,760 But she was actually kind. 129 00:15:39,500 --> 00:15:43,880 She liked to act tough, but she was a total softie. 130 00:15:45,660 --> 00:15:49,480 To be able to work with her was fun. 131 00:15:51,060 --> 00:15:52,420 It made me happy. 132 00:15:54,100 --> 00:15:56,220 I wanted nothing more from her. 133 00:15:56,780 --> 00:15:58,560 than to hear her call me nines. 134 00:15:59,960 --> 00:16:05,000 But harboring emotions is strictly prohibited. 135 00:16:06,840 --> 00:16:08,300 Even then... 136 00:17:28,820 --> 00:17:32,140 Everyone. And the future for me. 137 00:17:33,000 --> 00:17:34,440 I beg you. 138 00:17:42,480 --> 00:17:44,980 To be you. 139 00:17:49,280 --> 00:17:51,800 Alert. Giant tremor detected. 140 00:17:52,960 --> 00:17:55,700 Underground cloud structure is no longer stable. 141 00:17:56,360 --> 00:17:58,420 Possibility of a high -magnitude earthquake. 142 00:17:59,220 --> 00:18:01,240 Proposal. Evacuate immediately. 143 00:18:03,240 --> 00:18:05,620 Evacuate? Like I'd ever do that! 144 00:18:07,520 --> 00:18:09,280 2B! 2B! 145 00:18:09,520 --> 00:18:11,200 2B! 2B! 146 00:18:12,120 --> 00:18:14,000 2B! Are you... 147 00:19:14,600 --> 00:19:16,100 No, no, no, no! 148 00:19:28,680 --> 00:19:31,780 I'll kill you! 149 00:19:31,980 --> 00:19:33,060 I'll kill you! 150 00:19:33,280 --> 00:19:34,280 I'll kill you! 151 00:19:34,740 --> 00:19:37,580 I'll annihilate you with my own... 152 00:20:30,600 --> 00:20:32,240 Yorha Unit 2B offline. 153 00:20:32,760 --> 00:20:34,100 Death confirmed. 154 00:20:36,560 --> 00:20:42,980 Report. As per previously registered protocol, marking A2 as the new target 155 00:20:42,980 --> 00:20:43,980 observe. 156 00:20:44,760 --> 00:20:47,600 Deactivation of Unit A2 confirmed. 157 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 Reactivating. 158 00:20:51,160 --> 00:20:54,980 Report. A2's memory area severely damaged. 159 00:20:55,700 --> 00:20:57,960 Repairing and replaying remaining data. 160 00:21:03,210 --> 00:21:04,830 Number two, captain's rights transferred. 161 00:21:05,970 --> 00:21:08,030 Continuing the mission with seven... 162 00:22:50,760 --> 00:22:51,760 Are you ready? 163 00:22:51,960 --> 00:22:53,300 Affirmative. Go ahead. 164 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 Ready or not, here I come! 165 00:22:57,840 --> 00:23:00,820 You think you can hide from a scanner model like me? 166 00:23:01,120 --> 00:23:02,120 Found you, pod! 167 00:23:02,720 --> 00:23:05,480 You got a ways to go if I found you that quickly. 168 00:23:05,900 --> 00:23:11,120 Negative. If we seriously went into hiding, 9S would have difficulty finding 169 00:23:11,700 --> 00:23:16,480 Therefore, we chose to hide in this fashion in order to end this act. 170 00:23:16,560 --> 00:23:18,620 without the need for initiating combat. Alright! 171 00:23:18,960 --> 00:23:20,480 Now where's 2B hiding? 172 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 2B! 173 00:23:23,560 --> 00:23:24,560 2B! 174 00:23:25,620 --> 00:23:29,020 2B! Where are you? You can come out now! 175 00:23:29,240 --> 00:23:31,080 2B! 2B! 11915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.