Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,028 --> 00:03:15,429
- ¿Estás muerto?
2
00:03:25,807 --> 00:03:29,242
De allá, parecías
Algo lavado junto al mar.
3
00:03:35,415 --> 00:03:37,185
Cécile.
4
00:03:42,890 --> 00:03:44,424
Cécile.
5
00:05:56,356 --> 00:05:58,726
- Cécile, tócanos una canción.
6
00:05:58,860 --> 00:06:00,328
Y no uno de esos tristes.
7
00:06:00,460 --> 00:06:02,129
Una verdadera melodía en vivo.
8
00:06:15,843 --> 00:06:17,778
- ¡Whoo!
- ¡Oh!
9
00:06:20,948 --> 00:06:22,083
Ay dios mío. DE ACUERDO.
10
00:06:22,216 --> 00:06:23,584
Está bien. Ok, ok.
11
00:06:33,194 --> 00:06:34,362
¡Vaya!
12
00:06:55,650 --> 00:06:58,085
Elsa?
- mm-hmm?
13
00:06:58,219 --> 00:07:00,420
- Te gustaría
para leerte?
14
00:07:02,489 --> 00:07:05,092
¿No?
- no. Merci.
15
00:07:06,193 --> 00:07:08,062
- ¿Por qué no?
16
00:07:08,195 --> 00:07:10,698
- Siempre suena como
una buena idea para leer
17
00:07:10,831 --> 00:07:13,334
Pero nunca funciona realmente
¿Lo hace?
18
00:07:13,466 --> 00:07:14,769
- No sé.
19
00:07:14,902 --> 00:07:17,437
- La persona que lee en voz alta
lo disfruta mas
20
00:07:17,571 --> 00:07:19,073
que la persona que escucha.
21
00:07:20,741 --> 00:07:23,010
Es muy incómodo
Cuando una palabra es mal pronunciada.
22
00:07:24,345 --> 00:07:25,980
No debería ser,
Pero lo es.
23
00:07:26,113 --> 00:07:28,049
- Sí, bueno,
Me encanta que me lean.
24
00:07:28,182 --> 00:07:29,784
- ¿Sí?
- mm-hmm.
25
00:07:29,917 --> 00:07:31,218
Sí.
26
00:07:31,352 --> 00:07:33,854
- ¿Realmente estás escuchando?
cuando te leen?
27
00:07:33,988 --> 00:07:35,690
Por supuesto que lo soy.
Bueno, lo intento.
28
00:07:36,657 --> 00:07:38,092
No es realmente
sobre escuchar ¿es?
29
00:07:38,225 --> 00:07:41,461
- Raymond, todo
se trata de escuchar.
30
00:09:01,575 --> 00:09:02,810
- ¡OOH!
31
00:09:14,622 --> 00:09:16,023
Mmm.
32
00:09:24,665 --> 00:09:26,233
- ¿Qué están haciendo ustedes?
33
00:09:26,367 --> 00:09:27,868
- Estamos jugando al solitario.
34
00:09:28,869 --> 00:09:30,304
- Ambos
¿Jugando a Solitaire?
35
00:09:30,438 --> 00:09:31,739
- mm-hmm.
36
00:09:31,872 --> 00:09:33,808
- Siempre hemos jugado
solitario juntos.
37
00:09:36,444 --> 00:09:39,046
- ¿Y por qué no juegas
¿Un juego de dos jugadores?
38
00:09:41,048 --> 00:09:42,817
- Oh...
39
00:09:42,950 --> 00:09:44,852
Se siente como si lo somos.
40
00:10:10,444 --> 00:10:11,846
- Me encanta esta hora del día.
41
00:10:12,780 --> 00:10:15,149
Hay tanta posibilidad
Antes del almuerzo.
42
00:10:15,282 --> 00:10:17,151
Me siento como
Podría hacer cualquier cosa.
43
00:10:18,886 --> 00:10:20,589
Como cocinar cena
para 10 personas.
44
00:10:21,922 --> 00:10:23,290
- Eso suena bien.
- ¿Sí?
45
00:10:31,098 --> 00:10:34,235
- Cécile ... solo tírelo.
46
00:10:35,169 --> 00:10:36,904
Vamos.
Puedes hacerlo.
47
00:10:58,092 --> 00:11:00,394
- Ella está imaginando que
Ella parece para nosotros.
48
00:11:01,395 --> 00:11:04,331
- ¿Qué quieres decir?
- Bueno, como práctica.
49
00:11:04,465 --> 00:11:06,000
- ¿Practica para qué?
50
00:11:08,335 --> 00:11:10,337
- para cuando ella quiere
ser visto.
51
00:11:12,139 --> 00:11:14,808
- No, prefiero no pensar
de mi hija siendo mirada.
52
00:11:14,942 --> 00:11:17,411
- No, dije que vio,
no mirado.
53
00:11:17,546 --> 00:11:19,246
Es...
54
00:11:19,380 --> 00:11:20,881
Es un sentimiento, Raymond.
55
00:11:21,015 --> 00:11:22,716
Es como un poder.
56
00:11:22,850 --> 00:11:24,151
Desde el otro lado de una habitación ...
- ¡No!
57
00:11:24,285 --> 00:11:26,253
- ... ella lo hará pronto
poder decidir ...
58
00:11:26,387 --> 00:11:28,289
- No, no, no.
- ... Sí, ¿quién la nota?
59
00:11:28,422 --> 00:11:30,457
- No quiero
para conocer todo esto.
60
00:11:30,592 --> 00:11:32,293
- Bueno, esperas.
61
00:11:32,426 --> 00:11:34,028
- Mmm.
- Mmm.
62
00:11:37,131 --> 00:11:39,967
- Cuando su madre murió,
Ella y yo nos volvimos cerca
63
00:11:40,100 --> 00:11:42,504
De una manera que pude
nunca he predicho.
64
00:11:42,637 --> 00:11:45,706
- ¿Cuántos años dijiste?
- Doce ahora.
65
00:11:45,839 --> 00:11:47,708
Si, o tal vez
mi comprensión
66
00:11:47,841 --> 00:11:49,910
de lo que se cambia la cercanía.
67
00:11:50,044 --> 00:11:51,513
Todo cambió.
68
00:11:51,646 --> 00:11:54,281
De repente, no sabíamos nada.
69
00:11:56,050 --> 00:11:59,153
Y luego nos volvimos muy buenos
Al saber nada.
70
00:12:00,054 --> 00:12:02,056
Acabamos de pasar tiempo.
71
00:12:04,191 --> 00:12:06,860
- Ambos son muy buenos
al pasar tiempo.
72
00:12:07,728 --> 00:12:08,929
¿Mmm?
73
00:13:10,357 --> 00:13:13,360
- ya no va
ser solo los tres de nosotros.
74
00:13:14,629 --> 00:13:15,996
Anne viene.
75
00:13:16,930 --> 00:13:18,832
- Anne?
- Anne Larsen.
76
00:13:18,966 --> 00:13:20,635
- ¿El diseñador?
- mm-hmm.
77
00:13:20,769 --> 00:13:23,070
Ella es una vieja amiga.
- Mmm.
78
00:13:23,203 --> 00:13:25,740
Mmm. Nunca la mencionaste.
79
00:13:25,873 --> 00:13:27,241
- ¿No?
80
00:13:28,876 --> 00:13:30,177
Anne tiene buen gusto.
81
00:13:30,311 --> 00:13:32,379
Ella siempre ha tenido
un fuerte punto de vista.
82
00:13:32,514 --> 00:13:35,182
- Apuesto a que ninguna de las sillas
en nuestro hogar son cómodos.
83
00:13:37,217 --> 00:13:39,019
Ropa esta hermosa
solo puede significar
84
00:13:39,153 --> 00:13:40,921
Ella ama
sillas incómodas.
85
00:13:41,889 --> 00:13:43,891
- ¿Cuánto tiempo se queda?
86
00:13:44,024 --> 00:13:46,160
- No puedo esperar
tener viejos amigos.
87
00:13:48,028 --> 00:13:49,698
- Nos divertimos.
88
00:13:49,830 --> 00:13:53,334
Los tres,
Nos divertimos mucho.
89
00:13:54,669 --> 00:13:56,571
- Raramente sonríe en fotos.
90
00:13:57,204 --> 00:13:59,973
- Oh, Anne nunca ha sido rápido
decir o mostrar
91
00:14:00,107 --> 00:14:01,810
cómo se siente
Eso es seguro.
92
00:14:04,244 --> 00:14:06,246
Así se comporta la gente
Cuando piensan
93
00:14:06,380 --> 00:14:08,015
Tienen todas las respuestas.
94
00:14:14,855 --> 00:14:16,190
Tal vez estoy siendo injusto.
95
00:14:16,323 --> 00:14:18,593
Me siento un poco tonto.
Ni siquiera la conozco.
96
00:14:24,599 --> 00:14:26,801
Cuando hablo de mujeres
No me he conocido.
97
00:14:27,702 --> 00:14:30,337
- Tu madre fue
una de las pocas personas
98
00:14:30,471 --> 00:14:34,975
que parecía resaltar
Anne es más ... lado relajado.
99
00:14:36,076 --> 00:14:38,212
Ellos tenían el suyo
lenguaje secreto.
100
00:14:39,213 --> 00:14:41,115
Ellos se escabullían
en otra habitación
101
00:14:41,248 --> 00:14:43,350
Y ellos hablarían
durante horas.
102
00:14:43,484 --> 00:14:47,187
Y los encontraría
acostado en la cama de abrigos,
103
00:14:47,321 --> 00:14:48,922
esconderse de
los otros invitados ...
104
00:14:50,457 --> 00:14:51,925
... imposiblemente absorbido
en el otro.
105
00:14:52,059 --> 00:14:53,994
Y yo era ...
106
00:14:54,128 --> 00:14:55,597
... tan celoso.
107
00:14:56,765 --> 00:14:58,566
- No estoy cansado, pero ...
108
00:14:59,701 --> 00:15:01,402
Tengo ganas de estar en la cama.
109
00:15:20,588 --> 00:15:23,090
- podría ser agradable
tener una persona que esté aquí.
110
00:15:23,223 --> 00:15:25,225
- Mmm...
- ¿Mmm?
111
00:15:27,161 --> 00:15:28,362
¿No te parece?
112
00:15:30,330 --> 00:15:32,332
- ¿Qué pasa con Elsa?
113
00:15:34,034 --> 00:15:35,703
- Bueno, Elsa ama a la compañía.
114
00:15:36,805 --> 00:15:38,439
- Estás siendo molesto.
115
00:15:39,874 --> 00:15:41,509
- ¿Por qué estás molesto?
116
00:15:42,476 --> 00:15:44,579
- Estoy sorprendido
Anne incluso quería venir.
117
00:15:46,947 --> 00:15:48,716
¿Cuándo la invitaste?
118
00:15:48,850 --> 00:15:51,251
- Hemos estado enviando un correo electrónico un poco.
119
00:15:51,385 --> 00:15:53,353
Sabes,
a veces es así:
120
00:15:53,487 --> 00:15:55,022
de aquí para allí
por una tarde,
121
00:15:55,155 --> 00:15:56,490
Y luego nada por meses.
122
00:15:57,659 --> 00:16:00,862
Verás cuando eres mayor
empacar una bolsa pequeña,
123
00:16:00,994 --> 00:16:05,466
Visitando a un viejo amigo
junto al mar es ... espectacular.
124
00:16:06,467 --> 00:16:09,169
Se siente bien necesitar
muy poco ...
125
00:16:10,103 --> 00:16:11,840
Y despierta en otro lugar.
126
00:16:11,972 --> 00:16:14,208
- ¿Espectacular?
- mm-hmm.
127
00:16:16,811 --> 00:16:18,345
- Esa es una palabra divertida.
128
00:16:19,781 --> 00:16:21,081
- ¿Es?
129
00:16:22,717 --> 00:16:23,952
- ¿Estás nervioso?
130
00:16:24,084 --> 00:16:25,920
- ¿Nervioso?
131
00:16:26,086 --> 00:16:27,354
¿Por qué?
132
00:16:28,422 --> 00:16:30,123
- Olvídalo.
- No, dime.
133
00:16:30,257 --> 00:16:31,626
Quiero saber.
134
00:16:33,528 --> 00:16:34,963
Dime.
135
00:16:35,095 --> 00:16:36,430
- No importa.
136
00:16:37,665 --> 00:16:39,567
Oh, no...
137
00:16:40,869 --> 00:16:43,738
Tengo totalmente
¿Ruisado el verano invitándola?
138
00:16:44,806 --> 00:16:47,842
¿Deberíamos empacar?
¿Y volver a París?
139
00:16:47,976 --> 00:16:50,110
Quizás tienes razón.
Fue una idea horrible.
140
00:16:50,244 --> 00:16:52,446
Fue terrible.
Simplemente correremos.
141
00:16:52,580 --> 00:16:56,518
Solo quiero escapar
¿En la noche como ladrones?
142
00:16:56,651 --> 00:16:59,654
- No sirve de nada tener
una conversación contigo.
143
00:16:59,787 --> 00:17:01,689
- Mi cómplice.
144
00:17:04,993 --> 00:17:06,661
¿Qué haría sin ti?
145
00:17:25,680 --> 00:17:28,816
Cuantas fotos de la luna
¿Has almacenado en ese teléfono?
146
00:17:56,044 --> 00:17:57,512
- árbol de Navidad.
147
00:17:57,645 --> 00:17:58,646
- Sí.
148
00:18:00,815 --> 00:18:02,016
- Italia?
149
00:18:02,149 --> 00:18:03,551
- Es una jirafa.
150
00:18:04,919 --> 00:18:06,955
No sé por qué dije eso.
151
00:18:07,087 --> 00:18:08,488
No estaba rastreando nada.
152
00:18:10,424 --> 00:18:11,793
Haré uno fácil.
153
00:18:14,094 --> 00:18:16,263
- Ese es mi nombre.
- mm-hmm.
154
00:18:19,534 --> 00:18:22,537
- Hmm ... demasiado rápido.
¿Hazlo de nuevo?
155
00:18:25,138 --> 00:18:26,473
Mmm...
156
00:18:26,608 --> 00:18:27,976
¿Su nombre?
157
00:18:28,108 --> 00:18:29,611
- mi segundo nombre.
158
00:18:30,778 --> 00:18:31,646
- ¿Qué es?
159
00:19:11,284 --> 00:19:13,320
- Hueles tan bien.
160
00:19:14,989 --> 00:19:16,824
¿Condujiste desde París?
161
00:19:16,958 --> 00:19:18,593
- Casi 6 horas.
162
00:19:18,726 --> 00:19:19,761
¿Demasiado rápido?
163
00:19:20,862 --> 00:19:22,295
- El tren toma tres.
164
00:19:23,163 --> 00:19:24,599
- Bien...
165
00:19:24,732 --> 00:19:27,167
A veces, solo necesitas seis.
166
00:19:30,705 --> 00:19:32,774
Mi chica favorita
Del estudio me hizo
167
00:19:32,907 --> 00:19:34,008
Una lista de reproducción para el viaje.
168
00:19:34,142 --> 00:19:35,409
Puedo compartirlo contigo.
169
00:19:38,211 --> 00:19:42,784
Ustedes dos están tan malcriados
disfrutando solo de toda esta escena.
170
00:19:49,423 --> 00:19:51,291
Elsa McInberg?
171
00:19:52,192 --> 00:19:53,695
¿La invitó aquí?
172
00:19:54,729 --> 00:19:56,864
¿Cuánto tiempo tienen?
¿Se han estado viendo?
173
00:20:00,200 --> 00:20:02,003
La última vez que vi a Elsa,
174
00:20:02,136 --> 00:20:05,506
Ella estaba rodando
en el piso de la casa de Sophie
175
00:20:05,640 --> 00:20:07,842
una fiesta para alguien,
No recuerdo quien ...
176
00:20:07,975 --> 00:20:10,611
Jugando la fantasía
con los dos hijos de Sophie.
177
00:20:11,679 --> 00:20:12,980
- Mmm.
178
00:20:14,082 --> 00:20:16,851
- Ella parece de alguna manera
fuera del lugar, pero en casa.
179
00:20:18,186 --> 00:20:19,921
Ella se quitó los zapatos por dentro.
180
00:20:20,922 --> 00:20:22,824
Todos se ven vulnerables
en calcetines.
181
00:20:25,860 --> 00:20:27,260
- incluso Elsa?
182
00:20:31,065 --> 00:20:33,366
- Raymond siempre ha sido
tan impulsivo.
183
00:20:37,939 --> 00:20:40,307
- Debería dejarte
Desempaquete y descansa.
184
00:20:41,341 --> 00:20:43,211
Volverán pronto.
185
00:20:43,343 --> 00:20:44,512
- Gracias.
186
00:21:29,791 --> 00:21:32,359
- Vi uno de tus diseños
en le Monde.
187
00:21:33,528 --> 00:21:35,229
Podría ser muy bueno en Cécile.
188
00:21:35,362 --> 00:21:36,664
- Por supuesto.
189
00:21:37,598 --> 00:21:39,366
Bueno, ella podría usar cualquier cosa.
190
00:21:39,499 --> 00:21:40,968
- Estábamos hablando de ti.
191
00:21:41,102 --> 00:21:42,203
- Venir.
192
00:21:42,335 --> 00:21:43,905
Ponerse al día.
Tener un vaso.
193
00:21:46,908 --> 00:21:49,177
- Pensé que podrías dormir
a través de la noche
194
00:21:49,309 --> 00:21:50,343
en la mañana.
195
00:21:53,915 --> 00:21:56,951
- Uh ... ¿Debería cambiar?
- No, estás bien.
196
00:22:02,523 --> 00:22:04,158
Salud.
197
00:22:04,292 --> 00:22:05,492
- Salud.
198
00:22:11,265 --> 00:22:12,399
Lo encuentro ...
199
00:22:12,533 --> 00:22:15,736
- Encuentras Charles Webb ...
encantador.
200
00:22:16,904 --> 00:22:18,606
- ... un idiota.
- ¡Oh, vamos!
201
00:22:18,739 --> 00:22:20,608
¡Por favor!
- Sí.
202
00:22:20,741 --> 00:22:22,176
Charles Webb es ...
203
00:22:22,310 --> 00:22:24,145
- ¿Es qué?
204
00:22:24,278 --> 00:22:26,013
- indecoroso.
- ¿Independiente?
205
00:22:26,147 --> 00:22:28,182
Oh Dios mío.
Realmente me gusta el chico.
206
00:22:28,316 --> 00:22:30,383
He estado trabajando con él
de vez en cuando por años.
207
00:22:30,518 --> 00:22:31,819
- Mmm...
208
00:22:31,953 --> 00:22:34,121
- Es un hombre de negocios
Y él, él no es para ti.
209
00:22:34,255 --> 00:22:35,590
- ¿Un hombre de negocios?
- mm-hmm.
210
00:22:35,723 --> 00:22:37,658
- ¿En qué año vives?
211
00:22:37,792 --> 00:22:39,994
- OK, Arte y Comercio,
Sí, sé todo al respecto.
212
00:22:40,127 --> 00:22:41,662
- como yo.
213
00:22:41,796 --> 00:22:44,031
- Y así es un poco simple,
Vaya cosa.
214
00:22:45,465 --> 00:22:47,101
- Me siento incómodo
alrededor de los adultos
215
00:22:47,235 --> 00:22:49,003
que no se conocen a sí mismos.
216
00:22:49,136 --> 00:22:52,506
- Te recuerdo a ti y a el
Entrar en las peleas en el pasado.
217
00:22:52,640 --> 00:22:53,708
Sobre que exactamente?
218
00:22:55,343 --> 00:22:56,544
Mirar.
219
00:22:58,145 --> 00:23:00,781
Realmente se mete debajo de tu piel
¿No es él?
220
00:23:02,382 --> 00:23:05,653
Sabes, estoy sorprendido por sorpresa
por tu repentino fuego.
221
00:23:05,786 --> 00:23:08,022
Estás en rubor.
Estoy impresionado.
222
00:23:08,155 --> 00:23:09,690
- ¿Puedo verlo?
223
00:23:12,360 --> 00:23:13,493
Gracias.
224
00:23:13,628 --> 00:23:14,862
- Me parece divertido a Charles.
225
00:23:14,996 --> 00:23:15,830
- ¿Ver?
226
00:23:15,963 --> 00:23:17,932
- Entonces él no sabe sobre el arte
227
00:23:18,065 --> 00:23:20,835
o lo que esta pasando
en el mundo.
228
00:23:20,968 --> 00:23:21,903
Vaya cosa.
229
00:23:23,004 --> 00:23:23,971
Y él es asqueroso.
230
00:23:24,105 --> 00:23:25,373
Todo el mundo lo sabe.
231
00:23:25,506 --> 00:23:27,407
Pero gente bruta
son más divertidos.
232
00:23:27,541 --> 00:23:28,475
- Exactamente.
233
00:23:32,479 --> 00:23:34,582
Podría quedarme dormido
justo aquí,
234
00:23:34,715 --> 00:23:36,284
a la mesa
con todos ustedes.
235
00:23:36,416 --> 00:23:38,485
Hay algo
tan reconfortante
236
00:23:38,619 --> 00:23:41,155
sobre este nivel exacto
de vivacidad, ¿sabes?
237
00:23:41,289 --> 00:23:42,623
Como familias fuertes.
238
00:23:42,757 --> 00:23:44,659
- ¿De dónde es tu familia?
Elsa?
239
00:23:44,792 --> 00:23:48,062
- Oh, de Grecia,
de Italia ...
240
00:23:49,096 --> 00:23:50,631
paga vasco, la côte vasco, en realidad,
241
00:23:50,765 --> 00:23:53,433
Biarritz, uh, España,
242
00:23:53,567 --> 00:23:56,370
Argelia, uh,
una pequeña isla--
243
00:23:56,504 --> 00:23:58,539
No se como
decirlo en inglés
244
00:23:58,673 --> 00:24:02,276
Pero, uh, un pequeño région
llamado la Kabylie.
245
00:24:02,410 --> 00:24:07,381
argentina, bélgica,
Al norte de Francia, MMM, Egipto--
246
00:24:07,515 --> 00:24:09,383
- Cuantas personas
¿En tu familia hay?
247
00:24:20,561 --> 00:24:21,996
- "Úselo con buena salud".
248
00:24:22,997 --> 00:24:24,765
Eso es lo que
mi madre diría.
249
00:24:36,077 --> 00:24:39,580
- Te despertarás muy caliente
Si deja las cortinas abiertas.
250
00:24:39,714 --> 00:24:41,716
El sol golpea duro
de este lado.
251
00:24:41,849 --> 00:24:42,817
- Soy uno de los primeros ascensos.
252
00:24:42,950 --> 00:24:44,785
Todavía será genial.
253
00:24:49,724 --> 00:24:51,559
- Estás pensando en ella.
254
00:24:52,693 --> 00:24:55,029
Puedo verlo en tu cara.
255
00:24:59,967 --> 00:25:01,869
¿Puedo hacerte una pregunta?
256
00:25:03,237 --> 00:25:06,640
mi madre y tú, ¿Quién conoció a Raymond primero?
257
00:25:07,908 --> 00:25:09,744
- Todo es un desenfoque.
258
00:25:11,045 --> 00:25:13,381
Tengo este recuerdo de él sosteniendo la atención de la habitación
259
00:25:13,514 --> 00:25:16,250
Después de alguna fiesta, usando un cuello de tortuga.
260
00:25:19,086 --> 00:25:21,222
- ¿Mantuvo tu atención?
261
00:25:21,355 --> 00:25:22,923
- él nunca fue todavía.
262
00:25:23,057 --> 00:25:25,126
tu madre encontró eso atractivo.
263
00:25:27,328 --> 00:25:28,596
- y tu?
264
00:25:31,532 --> 00:25:33,100
- Buenas noches, Cécile.
265
00:26:41,769 --> 00:26:43,971
Mañana, Elsa.
- Buen día.
266
00:26:47,408 --> 00:26:48,709
- ¿Duermes bien?
267
00:26:48,843 --> 00:26:50,244
- En realidad no, en realidad.
268
00:26:52,613 --> 00:26:55,683
- me llamas como alguien
quien no tiene problemas para dormir.
269
00:27:01,422 --> 00:27:02,423
- Mmm.
270
00:27:02,557 --> 00:27:04,125
Te haré espacio.
271
00:27:04,258 --> 00:27:06,093
Que sección
¿Te gustaría?
272
00:27:34,989 --> 00:27:37,791
- una porción de tostadas
para comenzar tu día?
273
00:28:22,703 --> 00:28:24,606
- Buen día.
274
00:28:24,738 --> 00:28:26,140
- Buen día.
275
00:28:26,273 --> 00:28:27,808
- Mañana.
276
00:28:29,376 --> 00:28:30,411
¿Dormí bien?
277
00:28:31,513 --> 00:28:34,315
Estoy muriendo de hambre.
278
00:28:34,448 --> 00:28:35,617
Pasar el té, por favor?
279
00:28:35,749 --> 00:28:37,084
- mm-hmm.
280
00:28:56,737 --> 00:28:58,506
- ¿Encuentra a Elsa hermosa?
281
00:28:59,708 --> 00:29:02,142
- Elsa? ¿Por qué?
282
00:29:03,110 --> 00:29:05,246
- Sé que piensas
Ella es hermosa.
283
00:29:06,715 --> 00:29:09,817
- Lo que sea que estés haciendo
Se lo estás haciendo a ti mismo.
284
00:29:12,219 --> 00:29:14,723
Quiero decir, sí, ella es
Objetivamente hermoso. Sí.
285
00:29:14,855 --> 00:29:18,459
- Sí, es bastante obvio
Pensar que un bailarín es hermoso.
286
00:29:19,628 --> 00:29:20,995
- Eres tan frustrante.
287
00:29:21,128 --> 00:29:24,599
Es, es como si estuvieras
imprudente y cuidadoso ...
288
00:29:24,733 --> 00:29:25,933
que generalmente significa
289
00:29:26,066 --> 00:29:27,868
la imprudencia
no viene naturalmente.
290
00:29:33,608 --> 00:29:35,710
- Anne llegó anoche.
291
00:29:35,843 --> 00:29:37,344
- ¿Quién es Anne?
292
00:29:37,478 --> 00:29:39,013
Anne Larsen.
293
00:29:39,146 --> 00:29:41,048
Ella es amiga de la de mi madre.
294
00:29:41,181 --> 00:29:44,818
Y también el de Raymond,
de hace mucho tiempo.
295
00:29:46,320 --> 00:29:48,889
De repente me siento como
El verano ya ha terminado.
296
00:29:50,291 --> 00:29:52,993
- Estás tan obsesionado
con cosas terminadas.
297
00:29:56,397 --> 00:29:58,799
Y creo que lo sé
lo que necesitas.
298
00:30:06,173 --> 00:30:07,975
¿Qué tan lejos has estado?
299
00:30:11,078 --> 00:30:14,114
Nos sacaré muy lejos.
300
00:30:16,817 --> 00:30:19,953
Todo es menos intenso
Cuando no puedes ver la tierra
301
00:30:20,087 --> 00:30:21,922
No importa de qué manera se vea.
302
00:30:24,592 --> 00:30:25,893
- No sé.
303
00:30:27,127 --> 00:30:29,631
Suena ...
Bastante intenso para mí.
304
00:30:53,688 --> 00:30:55,055
- Hola.
305
00:31:11,539 --> 00:31:13,440
Quien se unirá a mí
en el agua?
306
00:31:13,575 --> 00:31:14,942
- Estar allí.
307
00:31:20,914 --> 00:31:22,483
- Cécile, quise preguntar ...
308
00:31:24,418 --> 00:31:26,186
Como te hiciste
en tus exámenes?
309
00:31:27,087 --> 00:31:28,489
- No es genial.
310
00:31:32,092 --> 00:31:34,328
- ¿Los volverás a tomar?
en el otoño?
311
00:31:38,432 --> 00:31:40,467
Cuantos tienes
para volver a tomar?
312
00:31:42,136 --> 00:31:44,304
- Está bien.
313
00:31:45,573 --> 00:31:48,008
- ¿Qué quieres decir?
¿Qué está "bien"? "
314
00:31:48,142 --> 00:31:49,943
- No es un gran problema.
315
00:31:50,077 --> 00:31:52,246
¿Por qué estamos hablando?
sobre esto?
316
00:31:53,280 --> 00:31:55,517
- Bueno, ¿cómo esperas?
pasar en octubre?
317
00:31:55,650 --> 00:31:57,317
¿Suerte?
318
00:31:57,451 --> 00:32:01,523
- Nunca he entendido por qué
La suerte se descarta tan fácilmente.
319
00:32:02,489 --> 00:32:05,192
Siempre lo encontré
ser, um ...
320
00:32:06,093 --> 00:32:07,629
confiable.
321
00:32:21,175 --> 00:32:23,143
Eso fue impresionante
322
00:32:23,277 --> 00:32:25,446
Qué tan rápido logró
para molestar a Cécile.
323
00:32:26,346 --> 00:32:28,282
- Ella se recuperará.
324
00:32:28,415 --> 00:32:31,418
- Pero ¿por qué arruinaría ella?
¿Su verano con el trabajo escolar?
325
00:32:33,120 --> 00:32:35,890
- ¿Y cómo se enterará?
¿Qué le apasiona?
326
00:32:37,525 --> 00:32:38,793
- Vamos.
327
00:32:38,927 --> 00:32:40,961
Ni siquiera tú crees eso.
328
00:32:48,035 --> 00:32:49,838
- El agua es encantadora.
329
00:32:49,970 --> 00:32:51,506
Ustedes dos deberían darse un chapuzón.
330
00:32:52,807 --> 00:32:54,441
- Cuando termino este capítulo.
331
00:32:55,375 --> 00:32:58,746
- Anne ama un sistema de recompensas.
332
00:33:52,567 --> 00:33:55,003
- Cécile,
Antes de que te quedes sin ...
333
00:33:55,135 --> 00:33:56,604
- ¿Sigues haciendo eso a mano?
334
00:33:56,738 --> 00:33:58,071
- Difícilmente.
335
00:33:58,205 --> 00:34:01,208
Ven a sentarte.
Quiero tu opinión.
336
00:34:10,752 --> 00:34:12,720
Qué opinas
de este vestido?
337
00:34:15,557 --> 00:34:17,692
- ¿Son esas rosas?
- Sí.
338
00:34:21,194 --> 00:34:22,496
¿No?
339
00:34:23,698 --> 00:34:25,365
- Simplemente sorprendente.
340
00:34:25,499 --> 00:34:27,401
- ¿Qué pasa con las rosas?
341
00:34:35,510 --> 00:34:37,344
Este es
realmente hermoso.
342
00:34:39,279 --> 00:34:40,949
Estoy un poco obsesionado.
343
00:34:41,081 --> 00:34:42,850
- No recuerdo
dibujando este.
344
00:34:43,952 --> 00:34:46,854
Se siente ...
- Gratis.
345
00:34:46,988 --> 00:34:48,523
- ... sin pensar.
346
00:34:49,657 --> 00:34:51,559
Cuento con
estos gestos irreflexivos,
347
00:34:51,693 --> 00:34:53,928
de lo contrario el trabajo
se vuelve realmente aburrido.
348
00:34:54,062 --> 00:34:55,462
Muy mal.
349
00:34:56,631 --> 00:35:00,500
El momento en que las cosas se vuelven forzadas
Cuestiono todo.
350
00:35:00,635 --> 00:35:02,937
A veces, creo
El punto es finalmente
351
00:35:03,071 --> 00:35:05,840
saber menos
y cada vez menos.
352
00:35:06,908 --> 00:35:10,210
Si estoy creando claridad
o significado,
353
00:35:10,344 --> 00:35:11,746
Pierdo interés.
354
00:35:13,615 --> 00:35:16,149
Siempre tiene
ser una tercera cosa.
355
00:35:17,051 --> 00:35:18,786
- ¿Qué quieres decir?
356
00:35:21,455 --> 00:35:23,357
- No sé como
para hablar de eso.
357
00:35:24,859 --> 00:35:27,662
Se desvanece antes
Puedo agarrarlo.
358
00:35:29,262 --> 00:35:32,232
Es como ...
Cuando sale el sol.
359
00:35:33,500 --> 00:35:35,335
Justo antes de que se establece.
360
00:35:37,371 --> 00:35:38,873
Pero ni siquiera es eso.
361
00:35:39,007 --> 00:35:40,508
Es...
362
00:35:40,642 --> 00:35:44,344
más poderoso que cualquier cosa
Alguna vez me he sentido, incluso el amor.
363
00:35:50,118 --> 00:35:52,787
- A veces tengo miedo
de lo que estoy pensando.
364
00:35:58,026 --> 00:35:59,459
- ¿Y este?
365
00:36:02,630 --> 00:36:04,632
- Me recuerda
de semillas de diente de león.
366
00:36:04,766 --> 00:36:07,869
Semillas de diente de león
son milagros de diseño.
367
00:36:08,903 --> 00:36:11,706
Paracaídas que toman vuelo
de tal manera
368
00:36:11,839 --> 00:36:12,940
Forman un vórtice.
369
00:36:13,074 --> 00:36:15,910
Les ayuda a mantenerse a flote
el mayor tiempo posible.
370
00:36:16,044 --> 00:36:18,579
Pueden viajar
distancias notables.
371
00:36:20,447 --> 00:36:23,483
Están diseñados
para destruir automáticamente al aterrizar.
372
00:36:53,413 --> 00:36:55,183
Bueno, supongo que eso es todo.
373
00:36:56,751 --> 00:36:59,286
- No, molesto.
Déjalos jugar.
374
00:37:01,656 --> 00:37:03,256
- Cécile ¿Qué?
375
00:37:17,538 --> 00:37:19,306
Ellos no entienden.
376
00:37:23,678 --> 00:37:25,245
No estás conduciendo
nunca más.
377
00:37:25,378 --> 00:37:26,614
- Sabes que al final lo haré al final.
378
00:37:26,748 --> 00:37:28,348
- Casi nos estrelló
en el árbol.
379
00:37:28,482 --> 00:37:29,784
Eso es una locura ...
380
00:37:32,086 --> 00:37:34,088
¡Tranquilo! ¡Tranquilo!
381
00:37:41,428 --> 00:37:42,897
No sé.
382
00:37:43,030 --> 00:37:43,931
- ¿Qué fue?
383
00:37:53,508 --> 00:37:55,510
Compartimos un círculo de amigos.
384
00:37:55,643 --> 00:37:58,980
En realidad, fue más como
Nos compartimos el uno al otro.
385
00:37:59,113 --> 00:38:01,348
- Nadie quiere escuchar esto.
386
00:38:01,481 --> 00:38:02,683
Hablamos de
el pasado demasiado.
387
00:38:02,817 --> 00:38:04,317
- Todos quieren escuchar esto.
388
00:38:04,451 --> 00:38:06,220
Cyril, ¿te estoy aburriendo?
¿Cécile?
389
00:38:07,487 --> 00:38:08,689
- ¿Qué está haciendo Elsa?
390
00:38:08,823 --> 00:38:10,390
- Oh...
- Su amiga está en la ciudad.
391
00:38:10,525 --> 00:38:12,260
- Ella mencionó boletos
a un espectáculo.
392
00:38:12,392 --> 00:38:13,961
- van a cenar,
393
00:38:14,095 --> 00:38:16,496
Y luego ella podría traerla
De vuelta a la villa después.
394
00:38:16,631 --> 00:38:18,766
Me encanta conocer gente
del mundo de Elsa.
395
00:38:18,900 --> 00:38:21,035
- mmm, nunca sé
lo que hace cualquiera de ellos.
396
00:38:21,169 --> 00:38:22,069
Es bastante fascinante.
397
00:38:23,738 --> 00:38:26,874
- Bueno, no podemos confiar en
Estos dos para entretenernos.
398
00:38:27,008 --> 00:38:28,242
- ¿No?
- mm-mmm.
399
00:38:28,375 --> 00:38:31,012
Nadie en tu generación
Sabe como decir
400
00:38:31,145 --> 00:38:32,647
Una buena historia ya.
401
00:38:32,780 --> 00:38:34,816
Realmente te fallé
De esa manera, Cyril.
402
00:38:36,017 --> 00:38:38,318
No eres muy bueno
en la acumulación,
403
00:38:38,451 --> 00:38:40,453
ni energía, ni suspenso.
404
00:38:40,588 --> 00:38:41,689
- No dije nada.
405
00:38:43,658 --> 00:38:44,992
- Solo estoy burlando.
406
00:38:45,126 --> 00:38:46,594
Al menos puedes cantar.
407
00:38:46,727 --> 00:38:48,863
Es muy importante
para sostener una melodía.
408
00:38:48,996 --> 00:38:53,034
Muestra que eres capaz
para calmar tu interior,
409
00:38:53,167 --> 00:38:54,902
para respirar y escuchar.
410
00:38:55,837 --> 00:38:57,171
¿Te canta, Cécile?
411
00:39:01,275 --> 00:39:03,544
- Todo lo que estaba diciendo es que ...
- Aquí ella va.
412
00:39:03,678 --> 00:39:05,780
- ... Recordar es una forma
para que tu padre traiga
413
00:39:05,913 --> 00:39:07,849
la conversación
de vuelta a sí mismo.
414
00:39:07,982 --> 00:39:10,350
- Sí, porque todo lo que me gusta
hablar de eso soy yo
415
00:39:10,483 --> 00:39:12,385
Y yo mismo en el pasado
416
00:39:12,520 --> 00:39:15,923
y yo mismo en general y,
Y, uh y ...
417
00:39:16,057 --> 00:39:18,358
- Tomando siestas.
- Napas, sí, por supuesto.
418
00:39:18,491 --> 00:39:19,760
No puedo evitarlo
en este calor.
419
00:39:21,028 --> 00:39:23,064
- Siempre tengo
Terribles pesadillas,
420
00:39:23,197 --> 00:39:25,633
Pero solo cuando tomo una siesta
nunca por la noche.
421
00:39:25,766 --> 00:39:28,803
-Ese parálisis de sueño,
¿sabes?
422
00:39:28,936 --> 00:39:29,937
- Sí.
423
00:39:30,071 --> 00:39:31,305
- Anne lo consigue.
424
00:39:31,438 --> 00:39:32,840
No puedo mover sus piernas.
425
00:39:34,008 --> 00:39:38,779
- Si está bien con Anne
Uh, me gustaría escuchar más.
426
00:39:38,913 --> 00:39:41,381
Me encanta escuchar
sobre vidas pasadas.
427
00:39:42,316 --> 00:39:43,885
- La vida estaba sucediendo.
428
00:39:44,018 --> 00:39:47,288
Tengo estas imágenes de nosotros
sentado en pisos de cocina,
429
00:39:47,420 --> 00:39:48,322
los tres.
430
00:39:49,624 --> 00:39:51,491
Estábamos obsesionados
entre sí.
431
00:39:51,626 --> 00:39:53,628
Mañana, mediodía y noche.
432
00:39:53,761 --> 00:39:55,696
Estábamos en París y Nueva York.
433
00:39:55,830 --> 00:39:57,365
Tu madre era
en la revista,
434
00:39:57,497 --> 00:39:58,799
y yo, estilo
435
00:39:58,933 --> 00:40:01,836
cosiendo cosas juntas
aquí y allí,
436
00:40:01,969 --> 00:40:05,773
Hacer tops con faldas,
faldas fuera de la parte superior.
437
00:40:05,907 --> 00:40:07,675
Salí y gasté
todo mi dinero.
438
00:40:07,808 --> 00:40:09,844
Nunca nos comimos nada.
439
00:40:11,846 --> 00:40:15,082
Simplemente estábamos locos
sobre la moda ...
440
00:40:16,751 --> 00:40:19,687
En cierto modo, apenas
Reconocer más ...
441
00:40:20,688 --> 00:40:22,390
a pesar de
Sigue siendo mi mundo.
442
00:40:22,556 --> 00:40:24,191
- Es extraño, ¿no?
443
00:40:25,259 --> 00:40:28,428
Como nuestras mayores pasiones
puede convertirse en nuestro mundo,
444
00:40:28,562 --> 00:40:30,831
Y luego de la nada ...
445
00:40:31,832 --> 00:40:34,669
Nuestro mundo deja de sentir
como una vida.
446
00:40:34,802 --> 00:40:36,404
Mmm. Muéstrame, Cyril.
447
00:40:36,537 --> 00:40:37,738
Quiero ver los diseños de Anne.
448
00:40:37,872 --> 00:40:39,040
- Sí.
- No.
449
00:40:39,173 --> 00:40:40,942
- Sí, por favor. ¡Sí!
- ¡Sí!
450
00:40:45,746 --> 00:40:47,081
- Gracias.
451
00:40:48,249 --> 00:40:49,784
¡Oh!
452
00:40:56,090 --> 00:40:58,359
Amas a las mujeres, Anne.
453
00:40:58,491 --> 00:40:59,427
¿Tuyo?
454
00:40:59,560 --> 00:41:00,995
- Mmm. Sí.
455
00:41:07,168 --> 00:41:09,136
- Estoy recordando mi sueño
de anoche.
456
00:41:09,270 --> 00:41:10,504
- Oh, por favor, díganos.
457
00:41:11,872 --> 00:41:13,240
- Me estoy riendo porque ...
458
00:41:14,308 --> 00:41:16,811
había una mujer en mi sueño
No lo sabía.
459
00:41:17,778 --> 00:41:20,414
Y ahora yo-estoy seguro
Fuiste tú, Anne.
460
00:41:20,548 --> 00:41:23,184
- Mmm. Yo sabía
Parecías familiar.
461
00:41:24,719 --> 00:41:26,554
¿Qué estaba haciendo ella?
462
00:41:26,687 --> 00:41:28,055
- No pude decir.
463
00:41:28,189 --> 00:41:30,490
Sabes como es
en sueños?
464
00:41:30,624 --> 00:41:32,860
Una persona misteriosa
se revela a sí mismos
465
00:41:32,994 --> 00:41:36,697
pero nunca lo suficientemente claramente
para entender sus deseos.
466
00:41:48,609 --> 00:41:49,477
¡Vaya!
467
00:41:56,584 --> 00:41:57,485
- ¡Wop!
- Whoa, Whoa.
468
00:42:08,829 --> 00:42:10,264
Vamos. Vamos.
469
00:42:42,763 --> 00:42:44,465
- Sí.
470
00:43:09,023 --> 00:43:10,591
Ahora, ¿qué es esto?
471
00:43:10,724 --> 00:43:12,760
- Estoy compartiendo mi pastel de cumpleaños
contigo.
472
00:43:12,893 --> 00:43:14,795
- Espera, espera, espera.
¿Es tu cumpleaños?
473
00:43:14,929 --> 00:43:16,130
- Sí, ayer.
474
00:43:16,263 --> 00:43:17,898
- ¡Oh, no lo sabíamos!
- Oh mi ...
475
00:43:18,032 --> 00:43:19,500
No dijiste.
- Aquí.
476
00:43:19,633 --> 00:43:20,868
- Gracias.
477
00:43:21,735 --> 00:43:23,170
- Esperar.
478
00:43:23,304 --> 00:43:25,072
Necesitas hacer un deseo.
479
00:43:25,206 --> 00:43:26,575
¿Entiendo?
480
00:43:26,707 --> 00:43:28,142
- Sí.
481
00:43:28,275 --> 00:43:29,844
- ¿Entiendo?
- Sí.
482
00:43:34,782 --> 00:43:36,717
- A Nathalie.
- Feliz cumpleaños, Nathalie.
483
00:43:36,851 --> 00:43:38,219
- Gracias.
- Feliz cumpleaños.
484
00:43:48,362 --> 00:43:49,564
- ¡Mmm!
- Mmm.
485
00:44:06,981 --> 00:44:09,216
dime algo.
486
00:44:11,852 --> 00:44:13,420
He estado dibujando mucho.
487
00:44:15,322 --> 00:44:16,824
más de lo habitual.
488
00:44:17,691 --> 00:44:19,026
- hmm.
489
00:44:20,661 --> 00:44:23,430
¿Crees que tú y ella ¿Van a ser amigos?
490
00:44:23,565 --> 00:44:25,099
- Elsa?
491
00:44:25,232 --> 00:44:26,367
- no?
492
00:44:27,501 --> 00:44:29,103
- Es difícil de explicar.
493
00:44:29,236 --> 00:44:30,738
- mm-hmm.
494
00:44:30,871 --> 00:44:33,874
- Es tan placentero ser en contacto cercano con una mujer
495
00:44:34,008 --> 00:44:35,743
¿Quién parece totalmente a gusto?
496
00:44:36,744 --> 00:44:37,945
- ¿Qué, como una musa?
497
00:44:38,078 --> 00:44:39,380
- Es más que eso.
498
00:44:40,481 --> 00:44:41,583
- Entiendo.
499
00:44:41,715 --> 00:44:43,217
- ¿Lo haces?
500
00:44:43,350 --> 00:44:46,253
- mujeres como tú, y luego Elsa también, me imagino ...
501
00:44:47,821 --> 00:44:52,159
... tu memoria de los hombres nunca es como brillante y detallado
502
00:44:52,293 --> 00:44:55,729
e incandescente Como tu memoria de otras mujeres.
503
00:44:55,863 --> 00:44:57,431
- ¿Leíste eso en un libro?
504
00:44:57,566 --> 00:45:00,267
- Pero creo que sabes muy bien donde aprendí eso.
505
00:45:01,835 --> 00:45:03,370
- Es divertido, ¿no?
506
00:45:03,505 --> 00:45:05,339
Amar a alguien ...
507
00:45:05,472 --> 00:45:06,907
- mm-hmm.
508
00:45:07,041 --> 00:45:10,612
- ... te separa del mundo.
509
00:45:10,744 --> 00:45:12,046
- hmm.
510
00:45:12,980 --> 00:45:15,216
- Raymond.
- hmm?
511
00:45:15,349 --> 00:45:19,253
- Puedo aferrarme a mi soledad y todavía amo enormemente.
512
00:45:20,421 --> 00:45:22,890
Soy muy bueno haciendo ambos al mismo tiempo.
513
00:46:10,871 --> 00:46:12,507
- Anne!
- Oh...
514
00:46:15,209 --> 00:46:17,278
No me di cuenta
La playa era muy privada.
515
00:46:18,912 --> 00:46:20,180
- No tienes que irte.
516
00:46:35,829 --> 00:46:38,499
- No deberías pasar todo el día
en un traje de baño húmedo.
517
00:47:14,902 --> 00:47:16,270
¿No vas a preguntar?
518
00:47:17,639 --> 00:47:19,106
- Cyril, me imagino.
519
00:47:20,274 --> 00:47:22,976
Yo también lo vi en Nathalie.
Se han vuelto cercanos.
520
00:47:23,110 --> 00:47:24,779
Confío en Cécile.
521
00:47:25,946 --> 00:47:28,583
- ¿Y él?
- Mmm.
522
00:47:28,717 --> 00:47:29,917
No estoy preocupado por Cyril.
523
00:47:30,050 --> 00:47:32,186
Es delgado como un niño
quien ya es
524
00:47:32,319 --> 00:47:33,854
de hace muchos veranos.
525
00:47:36,023 --> 00:47:37,424
- Es mucho para ella.
526
00:47:38,359 --> 00:47:40,127
Para que confíes tanto en ella.
527
00:47:40,260 --> 00:47:44,699
- Suenas así ...
maravillosamente anticuado,
528
00:47:44,833 --> 00:47:46,467
Incluso si no quieres hacerlo.
529
00:47:48,969 --> 00:47:50,904
¿Qué está pasando realmente aquí?
530
00:47:53,240 --> 00:47:55,677
- Ella no se quedará cerca
Solo porque le diste
531
00:47:55,810 --> 00:47:57,010
Tanto espacio.
532
00:48:02,082 --> 00:48:03,984
- estar equivocado a veces.
533
00:48:06,153 --> 00:48:07,555
Es menos solitario.
534
00:50:47,582 --> 00:50:48,650
- Oh...
535
00:50:49,717 --> 00:50:50,718
- ¿No?
536
00:50:51,786 --> 00:50:52,754
- Sí.
537
00:50:52,887 --> 00:50:54,054
Muy sí.
538
00:50:55,222 --> 00:50:56,490
- Gracias.
539
00:50:57,559 --> 00:50:59,426
El rojo es un éxito.
540
00:51:06,801 --> 00:51:07,835
Aquí.
541
00:51:11,171 --> 00:51:12,807
Te pareces mucho a ella.
542
00:51:13,942 --> 00:51:15,777
- Mmm.
543
00:51:21,448 --> 00:51:24,117
- Siempre hay una pequeña voz
en mi cabeza que dice:
544
00:51:24,251 --> 00:51:26,186
"Empuje los hombros hacia atrás".
545
00:51:27,755 --> 00:51:29,791
- tienes suerte
Si eso es todo lo que dice.
546
00:51:31,025 --> 00:51:32,627
"Feo."
547
00:51:32,760 --> 00:51:34,194
- "poco original".
548
00:51:35,063 --> 00:51:36,731
- "Aburrido."
549
00:51:36,864 --> 00:51:38,265
- "No es divertido".
550
00:51:39,767 --> 00:51:40,768
"Poco elegante."
551
00:51:42,469 --> 00:51:44,539
"Simplemente el más grande
manos campesinas ".
552
00:51:45,439 --> 00:51:46,808
Son horribles.
553
00:51:48,810 --> 00:51:49,877
¿Está seguro?
554
00:51:53,113 --> 00:51:54,414
- Me gustan tus manos.
555
00:51:55,382 --> 00:51:57,384
Las venas son tan hermosas.
556
00:52:49,604 --> 00:52:51,405
¿Lo estás pasando bien?
557
00:52:53,473 --> 00:52:55,510
- Solo íbamos a ir
Ven y únete a ti.
558
00:52:56,443 --> 00:52:58,613
- Elsa te está buscando.
559
00:52:58,746 --> 00:52:59,947
Hay un chico.
560
00:53:01,015 --> 00:53:02,315
- ¿Un chico?
561
00:53:02,449 --> 00:53:03,885
- Hablando con Elsa.
562
00:53:04,018 --> 00:53:05,485
- Por supuesto que lo hay.
563
00:53:05,620 --> 00:53:06,888
Um ...
564
00:53:07,021 --> 00:53:08,890
Mira, Anne y yo tenemos que hablar,
565
00:53:09,023 --> 00:53:11,458
Y esto se sintió
Más bien para esta noche.
566
00:53:11,592 --> 00:53:13,161
Quiero decir, es demasiado fuerte
allí.
567
00:53:13,293 --> 00:53:16,196
Y solo pensamos que nos sentaríamos
en mi auto y hable un poco.
568
00:53:17,065 --> 00:53:18,066
¿Mmm?
569
00:53:19,167 --> 00:53:21,736
- Sabes, simplemente no soy
sintiéndome esta noche.
570
00:53:22,770 --> 00:53:24,772
- ¿No te sientes bien?
¿Desde cuándo?
571
00:53:24,906 --> 00:53:27,642
- ¿Puedes decirle a Elsa?
¿Que tuve que llevar a Anne a casa?
572
00:53:27,775 --> 00:53:30,277
- ¿Por qué no la encuentras?
¿Y dile tú mismo?
573
00:53:32,479 --> 00:53:34,281
Ambos piensan
¿Soy un idiota?
574
00:53:35,248 --> 00:53:37,652
Desde el momento en que llegaste.
575
00:53:37,785 --> 00:53:39,020
Le dije a Cyril.
576
00:53:39,153 --> 00:53:40,387
Lo sabía.
577
00:53:40,521 --> 00:53:42,824
- ¿Qué tiene que hacer Cyril?
¿Con algo de esto?
578
00:53:42,957 --> 00:53:44,192
- A mí.
579
00:53:44,324 --> 00:53:46,293
Tiene que ver conmigo.
580
00:53:46,426 --> 00:53:48,963
Como tú antes de que ella llegue.
581
00:53:57,270 --> 00:53:59,774
- No planeamos esto, Cécile.
582
00:54:05,513 --> 00:54:07,749
- Has sido descuidado
Antes, Raymond.
583
00:54:07,882 --> 00:54:09,217
Realmente egoísta.
584
00:54:09,349 --> 00:54:11,652
¿Cómo es esto diferente?
585
00:54:11,786 --> 00:54:13,855
- Nos conocemos
por mucho tiempo.
586
00:54:13,988 --> 00:54:15,189
Y hay historia.
587
00:54:15,322 --> 00:54:17,390
- Historia real.
588
00:54:19,227 --> 00:54:21,562
- Esto es todo
tan vergonzoso.
589
00:54:26,100 --> 00:54:27,400
- Cécile ...
590
00:54:27,535 --> 00:54:29,336
Podemos hablar
sobre esto, por favor?
591
00:54:29,469 --> 00:54:30,705
¿Puedes volver?
592
00:55:41,142 --> 00:55:42,475
- ¿Cómo estás seguro?
593
00:55:44,245 --> 00:55:45,546
¿Cómo puedes decidir de la noche a la mañana?
594
00:55:45,680 --> 00:55:47,949
que vas
¿Casarse?
595
00:55:48,082 --> 00:55:50,383
- Simplemente no queremos
perder más tiempo.
596
00:55:55,656 --> 00:55:57,725
- Elsa me dijo anoche
Ella terminará pronto
597
00:55:57,859 --> 00:55:59,927
para recoger sus cosas
En caso de que te lo estés preguntando,
598
00:56:00,061 --> 00:56:01,361
o incluso le importó.
599
00:56:01,494 --> 00:56:03,564
- No quiero que pienses
que no somos considerados
600
00:56:03,698 --> 00:56:04,899
de los sentimientos de Elsa.
601
00:56:35,796 --> 00:56:36,998
Obtendré las gafas.
602
00:56:43,504 --> 00:56:45,006
Gracias.
603
00:56:59,987 --> 00:57:01,488
- Me aterrorizas.
604
00:57:24,045 --> 00:57:26,580
- "Y no tendrían tiempo
para cruzar a alguien más
605
00:57:26,714 --> 00:57:29,283
"Porque fue todo
muy misterioso
606
00:57:29,417 --> 00:57:31,218
y no trajeron medios ... "
607
00:57:37,124 --> 00:57:38,159
Se está volviendo espeluznante ahora.
608
00:57:39,459 --> 00:57:41,529
- ¡OOH!
- mmm, lo es.
609
00:57:41,662 --> 00:57:43,698
"Justo antes de irme,
ellos todos ... "
610
00:57:57,011 --> 00:58:00,081
"Y dijo en
Una forma muy histérica ... "
611
00:59:09,850 --> 00:59:11,719
- Me dejé entrar.
612
00:59:14,155 --> 00:59:15,222
¿Qué?
613
00:59:21,962 --> 00:59:23,631
- No están en casa.
614
00:59:26,600 --> 00:59:30,271
Me gustan tus zapatos
Y tu bolso, tu cabello.
615
00:59:32,406 --> 00:59:34,608
- Me siento deportivo.
616
00:59:35,843 --> 00:59:37,078
- Te queda.
617
00:59:40,147 --> 00:59:42,750
¿Crees que me conozco a mí mismo?
suficiente para tener el pelo corto?
618
00:59:48,456 --> 00:59:50,091
- Oh, mantengo esto.
619
01:00:05,540 --> 01:00:07,074
- ¿Estás enojado con él?
620
01:00:10,144 --> 01:00:13,013
- Es importante
Para ver las cosas venir, Cécile.
621
01:00:14,148 --> 01:00:17,151
Todos te lo dirán
estar presente,
622
01:00:17,284 --> 01:00:18,786
estar en el momento,
623
01:00:18,919 --> 01:00:20,621
Pero nunca encontré eso
para ser verdad.
624
01:00:20,754 --> 01:00:22,790
Me gusta ver que las cosas vienen.
625
01:00:24,024 --> 01:00:25,793
- Creo que lo sé
lo que quieres decir.
626
01:00:27,261 --> 01:00:30,731
Por lo general, puedo saber cuándo alguien
Me encuentro una vez más tarde será, como,
627
01:00:30,865 --> 01:00:32,900
una parte importante de mi vida.
628
01:00:34,635 --> 01:00:36,237
¿Eso me hace psíquico?
629
01:00:37,438 --> 01:00:39,340
- Tienes una energía
a tu alrededor.
630
01:00:40,407 --> 01:00:43,277
Eres una sola vida
a las cosas más pequeñas.
631
01:00:47,681 --> 01:00:49,750
- Te extraño en este mundo.
632
01:00:52,019 --> 01:00:54,121
Ella me está haciendo estudiar
todo el verano.
633
01:00:55,222 --> 01:00:57,057
Ella no me quiere
para ver a Cyril.
634
01:00:57,191 --> 01:00:58,926
Como si ella tenga algo que decir en eso.
635
01:00:59,059 --> 01:01:01,495
- Ella se preocupa por ti.
Ella te ama.
636
01:01:01,630 --> 01:01:03,664
- Ella piensa que estoy perdido.
637
01:01:04,665 --> 01:01:06,734
Ella piensa que todos están perdidos.
638
01:01:10,971 --> 01:01:12,473
Elsa?
- mm-hmm?
639
01:01:12,607 --> 01:01:14,008
- ¿Estás perdido?
640
01:01:15,309 --> 01:01:18,078
- Yo realmente nunca
lo pensé.
641
01:01:21,148 --> 01:01:24,485
No creo que lo supiera ni siquiera
Cómo pensar en ello.
642
01:01:27,656 --> 01:01:28,989
- Se van a casar.
643
01:01:29,857 --> 01:01:31,225
- Tan pronto.
644
01:01:31,358 --> 01:01:32,826
- En París.
645
01:01:32,960 --> 01:01:35,095
- Ella está muy organizada ...
646
01:01:36,030 --> 01:01:37,364
Incluso sin corazón.
647
01:01:38,499 --> 01:01:40,267
Estar organizado es ...
648
01:01:41,402 --> 01:01:43,572
muy emocional
para algunas mujeres.
649
01:01:43,704 --> 01:01:46,307
- Hmm ... no lo sé.
650
01:01:46,440 --> 01:01:47,841
- ¿Qué?
651
01:01:50,211 --> 01:01:52,112
- Si eso es
Lo que Raymond quiere.
652
01:01:52,246 --> 01:01:55,115
- Raymond nunca hace nada
No quiere hacer.
653
01:01:56,884 --> 01:01:58,152
Él la ama.
654
01:01:58,285 --> 01:01:59,920
Ella lo ama.
655
01:02:00,054 --> 01:02:03,424
Tienen su pasado,
Y el pasado es muy poderoso.
656
01:02:03,558 --> 01:02:05,392
- El pasado es convencional.
657
01:02:10,599 --> 01:02:12,900
Raymond no está feliz.
658
01:02:13,801 --> 01:02:14,802
Está solo.
659
01:02:15,970 --> 01:02:20,107
- ya sabes, a veces amor,
Me refiero a un verdadero amor, se ve solo.
660
01:02:20,241 --> 01:02:22,376
Nunca he conocido
Por qué es eso.
661
01:02:24,111 --> 01:02:26,280
- Se veía tan feliz contigo.
662
01:02:27,448 --> 01:02:28,849
- Exactamente.
663
01:02:31,785 --> 01:02:33,988
Es muy guapo
Cuando es feliz.
664
01:02:38,125 --> 01:02:40,160
¿Qué estás tratando de decir?
665
01:02:43,665 --> 01:02:44,633
¿Mmm?
666
01:02:44,765 --> 01:02:45,966
- No sé.
667
01:02:47,134 --> 01:02:48,435
¿Pero me ayudarás?
668
01:02:55,276 --> 01:02:56,210
Justo...
669
01:02:57,612 --> 01:03:00,214
... Sé que puede sonar
Un poco loco.
670
01:03:01,348 --> 01:03:04,952
Pero creo que tal vez hay
algo que podemos hacer.
671
01:03:06,020 --> 01:03:07,622
Juntos,
Necesitaría tu ayuda.
672
01:03:08,623 --> 01:03:11,325
Tal vez podríamos hablar
a Cyril también, y ...
673
01:03:13,460 --> 01:03:15,462
Me ayudaría
con cualquier cosa.
674
01:03:17,666 --> 01:03:19,066
Puedes volver,
675
01:03:19,199 --> 01:03:21,502
y todo será feliz y perfecto.
676
01:04:08,015 --> 01:04:10,184
Ella te ha pedido que me hable
¿No lo ha hecho?
677
01:04:12,386 --> 01:04:14,254
- ¿Y por qué dirías eso?
678
01:04:15,824 --> 01:04:17,991
- Tu silencio es diferente.
679
01:04:19,460 --> 01:04:21,028
No estoy en eso.
680
01:04:27,901 --> 01:04:30,304
No voy a parar
verlo.
681
01:04:30,437 --> 01:04:32,940
- ¿Eso es lo que
¿Crees que Anne quiere?
682
01:04:33,941 --> 01:04:35,242
- ¿No es?
683
01:04:38,278 --> 01:04:40,214
Si ella lo quiere
¿Lo quieres también?
684
01:04:41,382 --> 01:04:43,651
Es así como las cosas
¿Funcionarán de ahora en adelante?
685
01:04:45,285 --> 01:04:47,856
- Realmente necesitas gastar
Más tiempo con ella.
686
01:04:47,988 --> 01:04:50,592
Conozco a Anne lo suficiente
Notar cuando ella dice
687
01:04:50,725 --> 01:04:52,727
exactamente lo contrario
de lo que ella quiere decir.
688
01:04:52,861 --> 01:04:54,829
Ella se pone en su propio camino.
689
01:04:54,962 --> 01:04:56,363
- Me interpongo en su camino.
690
01:04:58,465 --> 01:04:59,667
Dime.
691
01:05:00,835 --> 01:05:03,904
Tu tambien piensas
Debería dejar de ver a Cyril.
692
01:05:05,673 --> 01:05:07,074
- Cécile ...
693
01:05:09,076 --> 01:05:10,444
mi amor...
694
01:05:12,279 --> 01:05:14,381
No importa lo difícil
Me empujas
695
01:05:14,516 --> 01:05:17,619
No voy
para decirte que hacer
696
01:05:17,752 --> 01:05:20,053
o que no hacer.
697
01:05:25,192 --> 01:05:26,393
- Bien.
698
01:05:27,294 --> 01:05:28,962
- "Bien", ¿qué?
699
01:05:56,256 --> 01:05:57,926
- ¿Qué está sucediendo?
700
01:05:58,091 --> 01:05:59,993
- ¿Por qué es que
con algunas personas
701
01:06:00,127 --> 01:06:01,395
El matrimonio se siente tan permanente,
702
01:06:01,529 --> 01:06:03,665
Y con otros,
¿Se siente como lo contrario?
703
01:06:04,933 --> 01:06:06,233
Cuando me case
704
01:06:06,366 --> 01:06:08,001
No creo que lo quiera
sentirse permanente.
705
01:06:08,135 --> 01:06:09,637
- Mmm.
706
01:06:09,771 --> 01:06:11,806
- ¿ELSA te dijo?
¿De qué hablamos?
707
01:06:11,940 --> 01:06:14,742
- Cécile, todo lo que quiero saber
es si podemos estar juntos.
708
01:06:20,147 --> 01:06:22,316
A veces, creo
sobre siempre.
709
01:06:24,151 --> 01:06:25,452
¿Tú?
710
01:06:27,589 --> 01:06:30,825
- Suenas más joven cuando
Empiezas a hablar para siempre.
711
01:06:30,959 --> 01:06:32,961
- Por favor, no hagas eso.
712
01:06:33,093 --> 01:06:34,428
- ¿Qué tal?
713
01:06:34,562 --> 01:06:36,731
- esa cosa donde
No sabes que decir
714
01:06:36,865 --> 01:06:38,566
Entonces te vuelves malo.
715
01:06:46,574 --> 01:06:48,643
- estar en el lugar
Te mostré, ¿de acuerdo?
716
01:06:51,813 --> 01:06:53,013
- DE ACUERDO.
717
01:07:23,443 --> 01:07:25,045
- ¿Cécile?
718
01:07:33,755 --> 01:07:35,023
- Vamos por este camino.
719
01:07:35,155 --> 01:07:36,591
Necesito un poco de sombra.
720
01:07:54,241 --> 01:07:56,076
- ¿Estás bien?
- mm-hmm.
721
01:08:25,607 --> 01:08:28,676
- Me siento muy, muy extraño.
722
01:08:30,678 --> 01:08:31,779
- Lo sé.
723
01:08:33,948 --> 01:08:35,550
Quiero decir, yo también.
724
01:08:36,884 --> 01:08:38,620
Piensa en Anne.
725
01:08:38,753 --> 01:08:40,420
- Sí, solo Anne.
726
01:08:41,288 --> 01:08:43,256
Solo Anne.
727
01:09:20,795 --> 01:09:21,863
- Mmm.
728
01:09:24,364 --> 01:09:26,199
- Debe molestarte.
729
01:09:27,802 --> 01:09:29,537
Ella y Cyril.
730
01:09:30,705 --> 01:09:32,140
- mm-mmm.
731
01:09:32,272 --> 01:09:34,108
- Estás tomando esto
Muy bien.
732
01:09:34,241 --> 01:09:35,610
¿Porqué es eso?
733
01:09:38,178 --> 01:09:39,914
- Estoy tratando de no
pensarlo.
734
01:09:40,048 --> 01:09:41,348
- ¿Cómo te va?
735
01:09:42,449 --> 01:09:43,751
¿Qué piensas?
736
01:09:43,885 --> 01:09:46,020
Cuando intentas no
¿Pensar en algo?
737
01:09:46,154 --> 01:09:47,789
- Pregunta de truco.
- Sí.
738
01:09:49,957 --> 01:09:51,391
- Mmm...
739
01:09:52,727 --> 01:09:56,196
Compro cosas ...
Eso realmente no me queda bien.
740
01:09:56,329 --> 01:09:57,799
- ¿Como?
741
01:09:59,199 --> 01:10:02,369
- Tengo todos estos lápices labiales rojos
Solo he usado una vez.
742
01:10:02,502 --> 01:10:03,971
- Amo eso.
743
01:10:05,039 --> 01:10:06,074
- ¿Tú?
744
01:10:06,206 --> 01:10:07,875
- Bueno, lo estás mirando.
745
01:10:11,546 --> 01:10:14,816
Me gustaría egoístamente tú
ser un poco más ...
746
01:10:21,022 --> 01:10:23,925
- Solo estás inquieto porque
Somos compras de verduras.
747
01:10:54,622 --> 01:10:56,524
ok, repite después de mí.
748
01:10:56,657 --> 01:10:57,992
listo?
- no.
749
01:10:58,126 --> 01:10:59,026
- no?
750
01:11:07,367 --> 01:11:08,636
- sí.
751
01:11:28,589 --> 01:11:30,925
- laissez-mo tron ... ¿qué?
752
01:11:31,058 --> 01:11:32,827
- Moi. Laissez-moi.
- Laissez-moi.
753
01:11:32,960 --> 01:11:34,427
- Tranquille.
- Tranquille.
754
01:11:34,562 --> 01:11:35,797
- Esa es muy importante.
755
01:11:35,930 --> 01:11:37,832
- Laissez-moi Tranquille.
- sí.
756
01:11:37,965 --> 01:11:38,833
- Laisse ...
757
01:11:50,377 --> 01:11:52,246
- Avec Cyril.
758
01:11:52,379 --> 01:11:54,215
- Avec Cyril.
759
01:13:03,317 --> 01:13:04,585
- Cécile.
760
01:13:05,586 --> 01:13:06,888
- ¿Sí?
761
01:13:09,257 --> 01:13:11,792
- Los libros,
Tal vez fue un poco hostil.
762
01:13:12,827 --> 01:13:14,762
- Estás comenzando
parecer desesperado.
763
01:13:15,796 --> 01:13:18,532
- ¿Disculpe?
- ¿Por qué te importa tanto?
764
01:13:20,368 --> 01:13:22,536
- Esta mirada en tu cara
Es como crees
765
01:13:22,670 --> 01:13:24,639
nada bueno
alguna vez te ha pasado.
766
01:14:43,117 --> 01:14:44,218
- Ey.
767
01:18:10,191 --> 01:18:12,359
- Sé cosas
han estado tensos.
768
01:18:13,595 --> 01:18:16,531
Quería decirte
correcto y privado ...
769
01:18:18,365 --> 01:18:21,702
... cuanto estoy esperando
para conocerte mejor.
770
01:18:27,441 --> 01:18:29,743
Amo mucho a Raymond.
771
01:18:33,214 --> 01:18:36,250
El amor que tengo por él lo hará
Nunca no incluyas a tu madre ...
772
01:18:37,552 --> 01:18:39,019
y tú.
773
01:18:47,861 --> 01:18:50,397
- ¿Alguna vez has hecho?
¿Algo malo?
774
01:18:51,465 --> 01:18:52,900
Como...
775
01:18:53,033 --> 01:18:54,735
Totalmente cruel ...
776
01:18:55,637 --> 01:18:57,004
¿a propósito?
777
01:18:58,540 --> 01:19:01,141
Tienes alguna vez
¿No te detuviste?
778
01:19:02,943 --> 01:19:04,211
- Tengo.
779
01:19:05,680 --> 01:19:08,949
He lastimado a la gente que amo
en su día más importante.
780
01:19:10,985 --> 01:19:13,954
A veces, recuerdo
Cuando estoy caminando a algún lado
781
01:19:14,088 --> 01:19:17,157
y casi me tropiezo
o tener que hacer una pausa ...
782
01:19:17,291 --> 01:19:20,060
Porque la vergüenza de eso
Vuelve como un fantasma.
783
01:19:32,906 --> 01:19:34,875
Estoy realmente cansado.
784
01:19:35,009 --> 01:19:36,343
- ¿Se trata de Cyril?
785
01:19:38,312 --> 01:19:40,414
Amor estacional
Puede tragarte.
786
01:19:41,516 --> 01:19:42,950
Se siente ilimitado ...
787
01:19:43,851 --> 01:19:45,085
como una canción.
788
01:19:46,588 --> 01:19:48,322
- Es como una canción.
789
01:19:57,632 --> 01:20:00,134
- ¿Crees
¿Ella todavía lo está viendo?
790
01:20:01,035 --> 01:20:02,503
- Ahora está con Elsa.
791
01:20:14,114 --> 01:20:16,751
- Odias cuando
Me impaciente con los registros.
792
01:20:19,019 --> 01:20:22,122
- Uno de los placeres
de registros no es tener
793
01:20:22,256 --> 01:20:24,825
pensar en
Lo que viene después.
794
01:20:27,595 --> 01:20:28,896
¿Qué?
795
01:20:29,830 --> 01:20:31,231
Dime.
796
01:20:32,366 --> 01:20:35,969
- Estaba a punto de acusarte
de tratar de vivir en el momento.
797
01:20:42,577 --> 01:20:44,078
- ¿Adónde vas?
798
01:20:47,147 --> 01:20:48,550
- Ella está esperando.
799
01:20:56,691 --> 01:20:58,058
- ¡Whoo!
800
01:21:24,586 --> 01:21:26,654
- esto es Una buena idea, lo juro.
801
01:21:28,422 --> 01:21:30,090
- Espero que funcione.
802
01:21:31,125 --> 01:21:33,160
- ya está funcionando.
803
01:21:39,534 --> 01:21:40,968
- Está bien.
Nos vemos esta noche.
804
01:21:41,101 --> 01:21:42,336
Salud.
805
01:21:48,041 --> 01:21:49,443
Esta noche.
806
01:21:49,577 --> 01:21:50,879
Bar du Soleil.
807
01:21:52,881 --> 01:21:54,348
- ¿Quién fue ese?
808
01:21:54,481 --> 01:21:55,482
- No me odies.
809
01:21:56,584 --> 01:21:57,519
Charles Webb.
810
01:21:57,652 --> 01:21:59,987
Lo estamos conociendo
y Frances allí.
811
01:22:00,120 --> 01:22:02,189
- ¿Su esposa?
- mm-hmm.
812
01:22:04,759 --> 01:22:06,861
- No me di cuenta
Hasta este momento exacto
813
01:22:07,027 --> 01:22:08,630
cuanto esperaba
por una noche de salida.
814
01:22:09,864 --> 01:22:10,998
Amo ese sentimiento.
815
01:22:11,131 --> 01:22:12,600
- ¿Y cómo se siente?
816
01:22:14,101 --> 01:22:15,402
- Fizzy.
817
01:23:22,537 --> 01:23:25,272
- Y tú también vas
¿Estar diseñando tu propio vestido?
818
01:23:25,405 --> 01:23:27,775
- ¡Mmm! Estoy considerando
Un traje de falda.
819
01:23:27,909 --> 01:23:28,776
- Chic. Me gusta.
820
01:23:30,143 --> 01:23:32,112
- ¿El quinto de octubre?
- mm-hmm.
821
01:23:32,246 --> 01:23:33,748
- Pero eso es tan pronto, Raymond.
822
01:23:33,882 --> 01:23:37,619
- Bueno, la caída en París
Parecía correcto.
823
01:23:37,752 --> 01:23:39,954
- Y no consideraste
¿Esperando un año?
824
01:23:40,087 --> 01:23:41,288
- No por un segundo.
825
01:23:42,189 --> 01:23:44,157
¿Para qué, aunque?
826
01:23:46,159 --> 01:23:47,929
- Es romántico
hacer las cosas rápidamente.
827
01:23:48,061 --> 01:23:51,331
- o tal vez hacemos las cosas rápidamente
para mantener vivo el romance.
828
01:23:51,465 --> 01:23:53,033
- Mmm.
- Será pequeño.
829
01:23:53,166 --> 01:23:54,368
Nada elaborado.
830
01:23:54,501 --> 01:23:56,336
Estoy cuidando
de todos los detalles.
831
01:23:56,470 --> 01:24:00,008
- ¡Felicitaciones!
Etc., etc., etc.
832
01:24:01,308 --> 01:24:03,110
¡Oh, casi lo olvido!
833
01:24:06,146 --> 01:24:07,347
- ¡Guau!
834
01:24:07,481 --> 01:24:09,149
- Te dije
Ella es demasiado mayor para eso.
835
01:24:09,283 --> 01:24:10,552
- ¡Imposible!
836
01:24:16,256 --> 01:24:18,158
- ¡Oh Dios mío!
¿Qué es eso?
837
01:24:23,230 --> 01:24:25,833
Esto es genial.
- Hermoso, ¿eh?
838
01:24:25,967 --> 01:24:28,903
- ¿De dónde sacaste esto?
- Oh, ese es genial.
839
01:24:29,037 --> 01:24:30,103
- Mi propia colección privada.
840
01:24:31,739 --> 01:24:33,041
Elsa?
841
01:24:33,173 --> 01:24:34,441
Elsa McInberg?
842
01:24:36,310 --> 01:24:37,879
Es ella, ¿no?
843
01:24:38,012 --> 01:24:39,179
- Elsa?
844
01:24:39,313 --> 01:24:41,315
No la conozco.
845
01:24:43,083 --> 01:24:44,686
Parece una estatua romana.
846
01:24:44,819 --> 01:24:46,086
- Un querubín.
847
01:24:46,219 --> 01:24:48,121
- Una muy hermosa,
querubín alto.
848
01:24:49,624 --> 01:24:51,025
- Solía vestirme así.
- ¿Lo hiciste?
849
01:24:51,158 --> 01:24:52,060
¿Como él o ella?
850
01:24:53,861 --> 01:24:57,197
- Bueno, solo vamos a
Habla de esta hermosa pareja
851
01:24:57,331 --> 01:25:00,334
o deberíamos invitarlos
¿Para unirse a nosotros?
852
01:25:02,369 --> 01:25:03,905
Caer en París.
853
01:25:04,038 --> 01:25:05,573
- Caída en París. Oh.
854
01:25:06,473 --> 01:25:08,141
- Caer en París.
855
01:25:25,093 --> 01:25:26,661
- Tu cómplice.
856
01:25:37,371 --> 01:25:39,473
- Te amo, Anne.
857
01:26:06,000 --> 01:26:06,868
- Adelante.
858
01:26:09,169 --> 01:26:10,838
- Pensé
Es posible que necesite esto.
859
01:26:12,840 --> 01:26:14,207
¿Cómo te sientes?
860
01:26:21,582 --> 01:26:23,350
- ¿Te divertiste?
¿anoche?
861
01:26:25,452 --> 01:26:28,221
Sí, estaba bastante aburrido.
862
01:26:30,725 --> 01:26:34,494
- A veces, puedo confundir
aburrimiento de sentirse herido.
863
01:26:35,630 --> 01:26:38,265
Ambos pueden hacer una persona
entusiasmarse.
864
01:26:41,234 --> 01:26:42,570
- No tú.
865
01:26:43,638 --> 01:26:46,140
Nunca te dejas llevar.
866
01:26:46,273 --> 01:26:47,675
- No, lo hago.
867
01:26:48,776 --> 01:26:51,746
Y luego yo no
durante mucho tiempo.
868
01:26:56,784 --> 01:27:00,320
Debes estar esperando
Ver a tus amigos en la escuela.
869
01:27:01,956 --> 01:27:04,759
- Supongo que estoy esperando
a la caída.
870
01:27:07,128 --> 01:27:08,796
La boda.
871
01:27:09,964 --> 01:27:11,666
Y el cambio de temporada.
872
01:27:14,234 --> 01:27:17,404
- Siempre es más fácil irse
La casa con una chaqueta, ¿no?
873
01:27:26,881 --> 01:27:29,517
Intenta conseguir
Un poco más de descanso, ¿de acuerdo?
874
01:27:37,525 --> 01:27:39,292
- ¿Cómo lo hice?
875
01:27:43,097 --> 01:27:44,532
¿Estabas celoso?
876
01:27:46,000 --> 01:27:47,367
- Era.
877
01:27:53,641 --> 01:27:55,610
Estoy empezando a odiarme a mí mismo.
878
01:27:56,511 --> 01:27:57,845
- ¿Eso es nuevo?
879
01:28:00,014 --> 01:28:01,582
- Este odio es diferente.
880
01:28:04,018 --> 01:28:06,821
Se siente como un veneno
dentro de mi.
881
01:28:08,288 --> 01:28:09,724
- Bueno, eso es culpa.
882
01:28:12,392 --> 01:28:13,761
- No hagas eso.
883
01:28:15,395 --> 01:28:17,665
No intentes nombrar
lo que estoy sintiendo.
884
01:28:19,432 --> 01:28:21,002
- ¿Por qué lo haces?
885
01:28:25,740 --> 01:28:28,709
- Cuando estoy pensando en eso,
No sé.
886
01:28:31,579 --> 01:28:33,346
Pero cuando no lo soy
pensando en ello
887
01:28:33,480 --> 01:28:35,249
se siente como
No tengo opción.
888
01:28:35,382 --> 01:28:36,651
- Pero lo haces.
889
01:28:36,784 --> 01:28:39,287
- Sabes que
¿Realmente no me gusta?
890
01:28:39,419 --> 01:28:40,788
Cuando digo
No tengo elección
891
01:28:40,922 --> 01:28:43,356
Y luego alguien
insiste en que yo hago.
892
01:28:45,593 --> 01:28:47,261
Si no tengo hambre,
No tengo hambre.
893
01:28:47,427 --> 01:28:48,629
- Sí.
894
01:28:48,763 --> 01:28:50,731
Pero siempre que me digas
No tienes hambre,
895
01:28:50,865 --> 01:28:52,667
terminas comiendo
de mi plato.
896
01:28:55,335 --> 01:28:56,904
Tengo un regalo para ti.
897
01:29:00,842 --> 01:29:01,676
- No.
898
01:29:03,077 --> 01:29:04,912
No, no, no, no!
899
01:29:05,046 --> 01:29:06,314
¡No, no, no!
900
01:30:37,238 --> 01:30:38,372
- Ella se convierte en la persona ...
901
01:30:39,573 --> 01:30:41,008
Ella no puede ser lastimada.
902
01:30:43,778 --> 01:30:45,179
- Eso es muy dulce.
903
01:30:52,253 --> 01:30:53,587
- Adiós.
904
01:31:59,186 --> 01:32:02,189
- Um, necesito agarrar
Algunas cosas en la ciudad.
905
01:32:02,323 --> 01:32:04,392
- Deberíamos ir antes
Las tiendas cierran.
906
01:32:04,525 --> 01:32:06,293
Déjame encontrar mi lista.
- mm-hmm.
907
01:32:09,997 --> 01:32:12,700
- Manteca. Yo usé
Lo que nos quedó.
908
01:32:14,035 --> 01:32:16,170
Había otras cosas.
909
01:32:18,806 --> 01:32:20,441
¿Sabes que?
Los conseguiré mañana.
910
01:32:20,574 --> 01:32:21,976
- Mmm.
911
01:32:22,910 --> 01:32:24,612
- Voy a nadar.
912
01:32:28,249 --> 01:32:29,617
- Debería caminar esto.
913
01:33:59,940 --> 01:34:02,611
- très beau. - ouais, très beau.
914
01:34:02,743 --> 01:34:04,311
très beau.
- mm-hmm.
915
01:34:05,446 --> 01:34:07,616
Elsa, no entiendo.
916
01:34:13,487 --> 01:34:15,289
- Amo eso.
917
01:34:15,422 --> 01:34:16,490
Tan genial.
918
01:34:18,425 --> 01:34:19,460
Es gracioso.
919
01:35:18,919 --> 01:35:21,690
- Cécile ... por favor,
Sal del camino.
920
01:35:21,822 --> 01:35:23,257
- ¿Qué pasó?
921
01:35:23,390 --> 01:35:24,425
¡No te vayas!
922
01:35:24,559 --> 01:35:26,293
- Fue bueno por un momento
¿No fue?
923
01:35:26,427 --> 01:35:27,394
- Puedo arreglar esto.
924
01:35:27,529 --> 01:35:29,463
Solo dame una oportunidad
Para arreglar esto.
925
01:35:29,598 --> 01:35:30,798
- No, me equivoqué.
926
01:35:30,931 --> 01:35:32,601
Yo era el mas mal
He estado alguna vez.
927
01:35:32,733 --> 01:35:34,735
- No, Anne, te necesitamos.
928
01:35:34,868 --> 01:35:36,203
¡Esperar!
929
01:39:15,122 --> 01:39:16,624
- Hola.
930
01:39:17,926 --> 01:39:19,226
¿Estás bien?
931
01:39:20,762 --> 01:39:25,466
Nunca podría levantarme, y eso estaría absolutamente bien.
932
01:39:26,433 --> 01:39:29,571
Podría vivir aquí
en este azulejo.
933
01:39:30,738 --> 01:39:31,739
- Mmm.
934
01:39:33,942 --> 01:39:35,577
- Por favor dime algo.
935
01:39:36,644 --> 01:39:38,011
- ¿Acerca de?
936
01:39:41,048 --> 01:39:42,316
- Cualquier cosa.
937
01:39:42,449 --> 01:39:45,352
Me siento como mi garganta
se está llenando.
938
01:39:55,697 --> 01:39:58,232
- Sus abrazos fueron
cálido y fresco.
939
01:40:00,602 --> 01:40:05,138
Nunca más de unos segundos,
Pero te sentirías tan sostenido.
940
01:40:07,642 --> 01:40:08,510
- Sí.
941
01:40:08,643 --> 01:40:11,613
- tal vez eso es
Qué elegancia es.
942
01:40:13,213 --> 01:40:15,315
Siendo cálido y fresco.
943
01:40:19,721 --> 01:40:21,990
- ¿Ella siente ella?
Como nuestro secreto,
944
01:40:22,122 --> 01:40:24,091
o fue eso
Una cosa cruel que decir.
945
01:40:27,294 --> 01:40:30,565
- Todo se sentirá cruel
por mucho tiempo.
946
01:40:32,299 --> 01:40:34,234
- Cuando tu madre murió ...
947
01:40:35,970 --> 01:40:37,705
Fui noqueado.
948
01:40:39,741 --> 01:40:41,943
Porque yo era más joven,
y-y eras pequeño.
949
01:40:42,075 --> 01:40:45,813
Y yo ... no sé qué
Entendiste en ese momento.
950
01:40:46,915 --> 01:40:48,650
Probablemente tanto.
951
01:40:50,518 --> 01:40:53,588
Ya sabes, la vida entonces estaba todavía
sobre nuevas alegrías, no viejas.
952
01:40:53,721 --> 01:40:54,822
Y dolor ...
953
01:40:56,056 --> 01:40:58,058
El dolor simplemente no encajaba.
954
01:41:00,828 --> 01:41:03,665
Hubo un período después de eso
Donde no me recuperé
955
01:41:03,798 --> 01:41:05,600
o recuerda o ...
956
01:41:07,267 --> 01:41:09,169
o avanzar.
957
01:41:09,303 --> 01:41:11,940
Yo-necesitaba
todo de cerca
958
01:41:12,072 --> 01:41:14,742
Porque ese fue lo más
forma inmediata de vivir y ...
959
01:41:15,843 --> 01:41:17,177
con Anne ...
960
01:41:18,145 --> 01:41:20,447
Finalmente estaba,
Después de tanto tiempo ...
961
01:41:21,983 --> 01:41:23,317
bien.
962
01:41:24,986 --> 01:41:26,253
- ¿Bien?
963
01:41:27,187 --> 01:41:28,523
- Sí.
964
01:41:30,090 --> 01:41:31,358
Bien.
965
01:41:33,595 --> 01:41:37,699
Yo ... me encantó escucharla
en la habitación de al lado.
966
01:41:41,401 --> 01:41:45,707
Nunca, nunca tomaré
cualquiera o cualquier cosa
967
01:41:45,840 --> 01:41:47,709
Por sentado nunca más.
968
01:41:52,680 --> 01:41:54,114
- Pero lo haremos.
969
01:43:34,281 --> 01:43:35,983
- ¡Viniste!
- Ey.
970
01:43:51,699 --> 01:43:54,602
- iba a traer
algo o llegar tarde
971
01:43:54,736 --> 01:43:57,739
Y ahora llego tarde
y con las manos vacías.
972
01:43:57,872 --> 01:44:01,609
- Estoy feliz de que hayas venido
Así que no te preocupes por eso.
973
01:44:04,145 --> 01:44:05,880
Tu abrigo?
Justo aquí.
974
01:44:06,013 --> 01:44:07,014
- Gracias.
975
01:44:07,148 --> 01:44:08,281
- De nada.
976
01:44:08,415 --> 01:44:09,917
- Vendré a buscarte en un segundo.
977
01:44:10,051 --> 01:44:11,251
- Tome su tiempo.
64329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.