All language subtitles for leg esp para port

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,028 --> 00:03:15,429 - ¿Estás muerto? 2 00:03:25,807 --> 00:03:29,242 De allá, parecías Algo lavado junto al mar. 3 00:03:35,415 --> 00:03:37,185 Cécile. 4 00:03:42,890 --> 00:03:44,424 Cécile. 5 00:05:56,356 --> 00:05:58,726 - Cécile, tócanos una canción. 6 00:05:58,860 --> 00:06:00,328 Y no uno de esos tristes. 7 00:06:00,460 --> 00:06:02,129 Una verdadera melodía en vivo. 8 00:06:15,843 --> 00:06:17,778 - ¡Whoo! - ¡Oh! 9 00:06:20,948 --> 00:06:22,083 Ay dios mío. DE ACUERDO. 10 00:06:22,216 --> 00:06:23,584 Está bien. Ok, ok. 11 00:06:33,194 --> 00:06:34,362 ¡Vaya! 12 00:06:55,650 --> 00:06:58,085 Elsa? - mm-hmm? 13 00:06:58,219 --> 00:07:00,420 - Te gustaría para leerte? 14 00:07:02,489 --> 00:07:05,092 ¿No? - no. Merci. 15 00:07:06,193 --> 00:07:08,062 - ¿Por qué no? 16 00:07:08,195 --> 00:07:10,698 - Siempre suena como una buena idea para leer 17 00:07:10,831 --> 00:07:13,334 Pero nunca funciona realmente ¿Lo hace? 18 00:07:13,466 --> 00:07:14,769 - No sé. 19 00:07:14,902 --> 00:07:17,437 - La persona que lee en voz alta lo disfruta mas 20 00:07:17,571 --> 00:07:19,073 que la persona que escucha. 21 00:07:20,741 --> 00:07:23,010 Es muy incómodo Cuando una palabra es mal pronunciada. 22 00:07:24,345 --> 00:07:25,980 No debería ser, Pero lo es. 23 00:07:26,113 --> 00:07:28,049 - Sí, bueno, Me encanta que me lean. 24 00:07:28,182 --> 00:07:29,784 - ¿Sí? - mm-hmm. 25 00:07:29,917 --> 00:07:31,218 Sí. 26 00:07:31,352 --> 00:07:33,854 - ¿Realmente estás escuchando? cuando te leen? 27 00:07:33,988 --> 00:07:35,690 Por supuesto que lo soy. Bueno, lo intento. 28 00:07:36,657 --> 00:07:38,092 No es realmente sobre escuchar ¿es? 29 00:07:38,225 --> 00:07:41,461 - Raymond, todo se trata de escuchar. 30 00:09:01,575 --> 00:09:02,810 - ¡OOH! 31 00:09:14,622 --> 00:09:16,023 Mmm. 32 00:09:24,665 --> 00:09:26,233 - ¿Qué están haciendo ustedes? 33 00:09:26,367 --> 00:09:27,868 - Estamos jugando al solitario. 34 00:09:28,869 --> 00:09:30,304 - Ambos ¿Jugando a Solitaire? 35 00:09:30,438 --> 00:09:31,739 - mm-hmm. 36 00:09:31,872 --> 00:09:33,808 - Siempre hemos jugado solitario juntos. 37 00:09:36,444 --> 00:09:39,046 - ¿Y por qué no juegas ¿Un juego de dos jugadores? 38 00:09:41,048 --> 00:09:42,817 - Oh... 39 00:09:42,950 --> 00:09:44,852 Se siente como si lo somos. 40 00:10:10,444 --> 00:10:11,846 - Me encanta esta hora del día. 41 00:10:12,780 --> 00:10:15,149 Hay tanta posibilidad Antes del almuerzo. 42 00:10:15,282 --> 00:10:17,151 Me siento como Podría hacer cualquier cosa. 43 00:10:18,886 --> 00:10:20,589 Como cocinar cena para 10 personas. 44 00:10:21,922 --> 00:10:23,290 - Eso suena bien. - ¿Sí? 45 00:10:31,098 --> 00:10:34,235 - Cécile ... solo tírelo. 46 00:10:35,169 --> 00:10:36,904 Vamos. Puedes hacerlo. 47 00:10:58,092 --> 00:11:00,394 - Ella está imaginando que Ella parece para nosotros. 48 00:11:01,395 --> 00:11:04,331 - ¿Qué quieres decir? - Bueno, como práctica. 49 00:11:04,465 --> 00:11:06,000 - ¿Practica para qué? 50 00:11:08,335 --> 00:11:10,337 - para cuando ella quiere ser visto. 51 00:11:12,139 --> 00:11:14,808 - No, prefiero no pensar de mi hija siendo mirada. 52 00:11:14,942 --> 00:11:17,411 - No, dije que vio, no mirado. 53 00:11:17,546 --> 00:11:19,246 Es... 54 00:11:19,380 --> 00:11:20,881 Es un sentimiento, Raymond. 55 00:11:21,015 --> 00:11:22,716 Es como un poder. 56 00:11:22,850 --> 00:11:24,151 Desde el otro lado de una habitación ... - ¡No! 57 00:11:24,285 --> 00:11:26,253 - ... ella lo hará pronto poder decidir ... 58 00:11:26,387 --> 00:11:28,289 - No, no, no. - ... Sí, ¿quién la nota? 59 00:11:28,422 --> 00:11:30,457 - No quiero para conocer todo esto. 60 00:11:30,592 --> 00:11:32,293 - Bueno, esperas. 61 00:11:32,426 --> 00:11:34,028 - Mmm. - Mmm. 62 00:11:37,131 --> 00:11:39,967 - Cuando su madre murió, Ella y yo nos volvimos cerca 63 00:11:40,100 --> 00:11:42,504 De una manera que pude nunca he predicho. 64 00:11:42,637 --> 00:11:45,706 - ¿Cuántos años dijiste? - Doce ahora. 65 00:11:45,839 --> 00:11:47,708 Si, o tal vez mi comprensión 66 00:11:47,841 --> 00:11:49,910 de lo que se cambia la cercanía. 67 00:11:50,044 --> 00:11:51,513 Todo cambió. 68 00:11:51,646 --> 00:11:54,281 De repente, no sabíamos nada. 69 00:11:56,050 --> 00:11:59,153 Y luego nos volvimos muy buenos Al saber nada. 70 00:12:00,054 --> 00:12:02,056 Acabamos de pasar tiempo. 71 00:12:04,191 --> 00:12:06,860 - Ambos son muy buenos al pasar tiempo. 72 00:12:07,728 --> 00:12:08,929 ¿Mmm? 73 00:13:10,357 --> 00:13:13,360 - ya no va ser solo los tres de nosotros. 74 00:13:14,629 --> 00:13:15,996 Anne viene. 75 00:13:16,930 --> 00:13:18,832 - Anne? - Anne Larsen. 76 00:13:18,966 --> 00:13:20,635 - ¿El diseñador? - mm-hmm. 77 00:13:20,769 --> 00:13:23,070 Ella es una vieja amiga. - Mmm. 78 00:13:23,203 --> 00:13:25,740 Mmm. Nunca la mencionaste. 79 00:13:25,873 --> 00:13:27,241 - ¿No? 80 00:13:28,876 --> 00:13:30,177 Anne tiene buen gusto. 81 00:13:30,311 --> 00:13:32,379 Ella siempre ha tenido un fuerte punto de vista. 82 00:13:32,514 --> 00:13:35,182 - Apuesto a que ninguna de las sillas en nuestro hogar son cómodos. 83 00:13:37,217 --> 00:13:39,019 Ropa esta hermosa solo puede significar 84 00:13:39,153 --> 00:13:40,921 Ella ama sillas incómodas. 85 00:13:41,889 --> 00:13:43,891 - ¿Cuánto tiempo se queda? 86 00:13:44,024 --> 00:13:46,160 - No puedo esperar tener viejos amigos. 87 00:13:48,028 --> 00:13:49,698 - Nos divertimos. 88 00:13:49,830 --> 00:13:53,334 Los tres, Nos divertimos mucho. 89 00:13:54,669 --> 00:13:56,571 - Raramente sonríe en fotos. 90 00:13:57,204 --> 00:13:59,973 - Oh, Anne nunca ha sido rápido decir o mostrar 91 00:14:00,107 --> 00:14:01,810 cómo se siente Eso es seguro. 92 00:14:04,244 --> 00:14:06,246 Así se comporta la gente Cuando piensan 93 00:14:06,380 --> 00:14:08,015 Tienen todas las respuestas. 94 00:14:14,855 --> 00:14:16,190 Tal vez estoy siendo injusto. 95 00:14:16,323 --> 00:14:18,593 Me siento un poco tonto. Ni siquiera la conozco. 96 00:14:24,599 --> 00:14:26,801 Cuando hablo de mujeres No me he conocido. 97 00:14:27,702 --> 00:14:30,337 - Tu madre fue una de las pocas personas 98 00:14:30,471 --> 00:14:34,975 que parecía resaltar Anne es más ... lado relajado. 99 00:14:36,076 --> 00:14:38,212 Ellos tenían el suyo lenguaje secreto. 100 00:14:39,213 --> 00:14:41,115 Ellos se escabullían en otra habitación 101 00:14:41,248 --> 00:14:43,350 Y ellos hablarían durante horas. 102 00:14:43,484 --> 00:14:47,187 Y los encontraría acostado en la cama de abrigos, 103 00:14:47,321 --> 00:14:48,922 esconderse de los otros invitados ... 104 00:14:50,457 --> 00:14:51,925 ... imposiblemente absorbido en el otro. 105 00:14:52,059 --> 00:14:53,994 Y yo era ... 106 00:14:54,128 --> 00:14:55,597 ... tan celoso. 107 00:14:56,765 --> 00:14:58,566 - No estoy cansado, pero ... 108 00:14:59,701 --> 00:15:01,402 Tengo ganas de estar en la cama. 109 00:15:20,588 --> 00:15:23,090 - podría ser agradable tener una persona que esté aquí. 110 00:15:23,223 --> 00:15:25,225 - Mmm... - ¿Mmm? 111 00:15:27,161 --> 00:15:28,362 ¿No te parece? 112 00:15:30,330 --> 00:15:32,332 - ¿Qué pasa con Elsa? 113 00:15:34,034 --> 00:15:35,703 - Bueno, Elsa ama a la compañía. 114 00:15:36,805 --> 00:15:38,439 - Estás siendo molesto. 115 00:15:39,874 --> 00:15:41,509 - ¿Por qué estás molesto? 116 00:15:42,476 --> 00:15:44,579 - Estoy sorprendido Anne incluso quería venir. 117 00:15:46,947 --> 00:15:48,716 ¿Cuándo la invitaste? 118 00:15:48,850 --> 00:15:51,251 - Hemos estado enviando un correo electrónico un poco. 119 00:15:51,385 --> 00:15:53,353 Sabes, a veces es así: 120 00:15:53,487 --> 00:15:55,022 de aquí para allí por una tarde, 121 00:15:55,155 --> 00:15:56,490 Y luego nada por meses. 122 00:15:57,659 --> 00:16:00,862 Verás cuando eres mayor empacar una bolsa pequeña, 123 00:16:00,994 --> 00:16:05,466 Visitando a un viejo amigo junto al mar es ... espectacular. 124 00:16:06,467 --> 00:16:09,169 Se siente bien necesitar muy poco ... 125 00:16:10,103 --> 00:16:11,840 Y despierta en otro lugar. 126 00:16:11,972 --> 00:16:14,208 - ¿Espectacular? - mm-hmm. 127 00:16:16,811 --> 00:16:18,345 - Esa es una palabra divertida. 128 00:16:19,781 --> 00:16:21,081 - ¿Es? 129 00:16:22,717 --> 00:16:23,952 - ¿Estás nervioso? 130 00:16:24,084 --> 00:16:25,920 - ¿Nervioso? 131 00:16:26,086 --> 00:16:27,354 ¿Por qué? 132 00:16:28,422 --> 00:16:30,123 - Olvídalo. - No, dime. 133 00:16:30,257 --> 00:16:31,626 Quiero saber. 134 00:16:33,528 --> 00:16:34,963 Dime. 135 00:16:35,095 --> 00:16:36,430 - No importa. 136 00:16:37,665 --> 00:16:39,567 Oh, no... 137 00:16:40,869 --> 00:16:43,738 Tengo totalmente ¿Ruisado el verano invitándola? 138 00:16:44,806 --> 00:16:47,842 ¿Deberíamos empacar? ¿Y volver a París? 139 00:16:47,976 --> 00:16:50,110 Quizás tienes razón. Fue una idea horrible. 140 00:16:50,244 --> 00:16:52,446 Fue terrible. Simplemente correremos. 141 00:16:52,580 --> 00:16:56,518 Solo quiero escapar ¿En la noche como ladrones? 142 00:16:56,651 --> 00:16:59,654 - No sirve de nada tener una conversación contigo. 143 00:16:59,787 --> 00:17:01,689 - Mi cómplice. 144 00:17:04,993 --> 00:17:06,661 ¿Qué haría sin ti? 145 00:17:25,680 --> 00:17:28,816 Cuantas fotos de la luna ¿Has almacenado en ese teléfono? 146 00:17:56,044 --> 00:17:57,512 - árbol de Navidad. 147 00:17:57,645 --> 00:17:58,646 - Sí. 148 00:18:00,815 --> 00:18:02,016 - Italia? 149 00:18:02,149 --> 00:18:03,551 - Es una jirafa. 150 00:18:04,919 --> 00:18:06,955 No sé por qué dije eso. 151 00:18:07,087 --> 00:18:08,488 No estaba rastreando nada. 152 00:18:10,424 --> 00:18:11,793 Haré uno fácil. 153 00:18:14,094 --> 00:18:16,263 - Ese es mi nombre. - mm-hmm. 154 00:18:19,534 --> 00:18:22,537 - Hmm ... demasiado rápido. ¿Hazlo de nuevo? 155 00:18:25,138 --> 00:18:26,473 Mmm... 156 00:18:26,608 --> 00:18:27,976 ¿Su nombre? 157 00:18:28,108 --> 00:18:29,611 - mi segundo nombre. 158 00:18:30,778 --> 00:18:31,646 - ¿Qué es? 159 00:19:11,284 --> 00:19:13,320 - Hueles tan bien. 160 00:19:14,989 --> 00:19:16,824 ¿Condujiste desde París? 161 00:19:16,958 --> 00:19:18,593 - Casi 6 horas. 162 00:19:18,726 --> 00:19:19,761 ¿Demasiado rápido? 163 00:19:20,862 --> 00:19:22,295 - El tren toma tres. 164 00:19:23,163 --> 00:19:24,599 - Bien... 165 00:19:24,732 --> 00:19:27,167 A veces, solo necesitas seis. 166 00:19:30,705 --> 00:19:32,774 Mi chica favorita Del estudio me hizo 167 00:19:32,907 --> 00:19:34,008 Una lista de reproducción para el viaje. 168 00:19:34,142 --> 00:19:35,409 Puedo compartirlo contigo. 169 00:19:38,211 --> 00:19:42,784 Ustedes dos están tan malcriados disfrutando solo de toda esta escena. 170 00:19:49,423 --> 00:19:51,291 Elsa McInberg? 171 00:19:52,192 --> 00:19:53,695 ¿La invitó aquí? 172 00:19:54,729 --> 00:19:56,864 ¿Cuánto tiempo tienen? ¿Se han estado viendo? 173 00:20:00,200 --> 00:20:02,003 La última vez que vi a Elsa, 174 00:20:02,136 --> 00:20:05,506 Ella estaba rodando en el piso de la casa de Sophie 175 00:20:05,640 --> 00:20:07,842 una fiesta para alguien, No recuerdo quien ... 176 00:20:07,975 --> 00:20:10,611 Jugando la fantasía con los dos hijos de Sophie. 177 00:20:11,679 --> 00:20:12,980 - Mmm. 178 00:20:14,082 --> 00:20:16,851 - Ella parece de alguna manera fuera del lugar, pero en casa. 179 00:20:18,186 --> 00:20:19,921 Ella se quitó los zapatos por dentro. 180 00:20:20,922 --> 00:20:22,824 Todos se ven vulnerables en calcetines. 181 00:20:25,860 --> 00:20:27,260 - incluso Elsa? 182 00:20:31,065 --> 00:20:33,366 - Raymond siempre ha sido tan impulsivo. 183 00:20:37,939 --> 00:20:40,307 - Debería dejarte Desempaquete y descansa. 184 00:20:41,341 --> 00:20:43,211 Volverán pronto. 185 00:20:43,343 --> 00:20:44,512 - Gracias. 186 00:21:29,791 --> 00:21:32,359 - Vi uno de tus diseños en le Monde. 187 00:21:33,528 --> 00:21:35,229 Podría ser muy bueno en Cécile. 188 00:21:35,362 --> 00:21:36,664 - Por supuesto. 189 00:21:37,598 --> 00:21:39,366 Bueno, ella podría usar cualquier cosa. 190 00:21:39,499 --> 00:21:40,968 - Estábamos hablando de ti. 191 00:21:41,102 --> 00:21:42,203 - Venir. 192 00:21:42,335 --> 00:21:43,905 Ponerse al día. Tener un vaso. 193 00:21:46,908 --> 00:21:49,177 - Pensé que podrías dormir a través de la noche 194 00:21:49,309 --> 00:21:50,343 en la mañana. 195 00:21:53,915 --> 00:21:56,951 - Uh ... ¿Debería cambiar? - No, estás bien. 196 00:22:02,523 --> 00:22:04,158 Salud. 197 00:22:04,292 --> 00:22:05,492 - Salud. 198 00:22:11,265 --> 00:22:12,399 Lo encuentro ... 199 00:22:12,533 --> 00:22:15,736 - Encuentras Charles Webb ... encantador. 200 00:22:16,904 --> 00:22:18,606 - ... un idiota. - ¡Oh, vamos! 201 00:22:18,739 --> 00:22:20,608 ¡Por favor! - Sí. 202 00:22:20,741 --> 00:22:22,176 Charles Webb es ... 203 00:22:22,310 --> 00:22:24,145 - ¿Es qué? 204 00:22:24,278 --> 00:22:26,013 - indecoroso. - ¿Independiente? 205 00:22:26,147 --> 00:22:28,182 Oh Dios mío. Realmente me gusta el chico. 206 00:22:28,316 --> 00:22:30,383 He estado trabajando con él de vez en cuando por años. 207 00:22:30,518 --> 00:22:31,819 - Mmm... 208 00:22:31,953 --> 00:22:34,121 - Es un hombre de negocios Y él, él no es para ti. 209 00:22:34,255 --> 00:22:35,590 - ¿Un hombre de negocios? - mm-hmm. 210 00:22:35,723 --> 00:22:37,658 - ¿En qué año vives? 211 00:22:37,792 --> 00:22:39,994 - OK, Arte y Comercio, Sí, sé todo al respecto. 212 00:22:40,127 --> 00:22:41,662 - como yo. 213 00:22:41,796 --> 00:22:44,031 - Y así es un poco simple, Vaya cosa. 214 00:22:45,465 --> 00:22:47,101 - Me siento incómodo alrededor de los adultos 215 00:22:47,235 --> 00:22:49,003 que no se conocen a sí mismos. 216 00:22:49,136 --> 00:22:52,506 - Te recuerdo a ti y a el Entrar en las peleas en el pasado. 217 00:22:52,640 --> 00:22:53,708 Sobre que exactamente? 218 00:22:55,343 --> 00:22:56,544 Mirar. 219 00:22:58,145 --> 00:23:00,781 Realmente se mete debajo de tu piel ¿No es él? 220 00:23:02,382 --> 00:23:05,653 Sabes, estoy sorprendido por sorpresa por tu repentino fuego. 221 00:23:05,786 --> 00:23:08,022 Estás en rubor. Estoy impresionado. 222 00:23:08,155 --> 00:23:09,690 - ¿Puedo verlo? 223 00:23:12,360 --> 00:23:13,493 Gracias. 224 00:23:13,628 --> 00:23:14,862 - Me parece divertido a Charles. 225 00:23:14,996 --> 00:23:15,830 - ¿Ver? 226 00:23:15,963 --> 00:23:17,932 - Entonces él no sabe sobre el arte 227 00:23:18,065 --> 00:23:20,835 o lo que esta pasando en el mundo. 228 00:23:20,968 --> 00:23:21,903 Vaya cosa. 229 00:23:23,004 --> 00:23:23,971 Y él es asqueroso. 230 00:23:24,105 --> 00:23:25,373 Todo el mundo lo sabe. 231 00:23:25,506 --> 00:23:27,407 Pero gente bruta son más divertidos. 232 00:23:27,541 --> 00:23:28,475 - Exactamente. 233 00:23:32,479 --> 00:23:34,582 Podría quedarme dormido justo aquí, 234 00:23:34,715 --> 00:23:36,284 a la mesa con todos ustedes. 235 00:23:36,416 --> 00:23:38,485 Hay algo tan reconfortante 236 00:23:38,619 --> 00:23:41,155 sobre este nivel exacto de vivacidad, ¿sabes? 237 00:23:41,289 --> 00:23:42,623 Como familias fuertes. 238 00:23:42,757 --> 00:23:44,659 - ¿De dónde es tu familia? Elsa? 239 00:23:44,792 --> 00:23:48,062 - Oh, de Grecia, de Italia ... 240 00:23:49,096 --> 00:23:50,631 paga vasco, la côte vasco, en realidad, 241 00:23:50,765 --> 00:23:53,433 Biarritz, uh, España, 242 00:23:53,567 --> 00:23:56,370 Argelia, uh, una pequeña isla-- 243 00:23:56,504 --> 00:23:58,539 No se como decirlo en inglés 244 00:23:58,673 --> 00:24:02,276 Pero, uh, un pequeño région llamado la Kabylie. 245 00:24:02,410 --> 00:24:07,381 argentina, bélgica, Al norte de Francia, MMM, Egipto-- 246 00:24:07,515 --> 00:24:09,383 - Cuantas personas ¿En tu familia hay? 247 00:24:20,561 --> 00:24:21,996 - "Úselo con buena salud". 248 00:24:22,997 --> 00:24:24,765 Eso es lo que mi madre diría. 249 00:24:36,077 --> 00:24:39,580 - Te despertarás muy caliente Si deja las cortinas abiertas. 250 00:24:39,714 --> 00:24:41,716 El sol golpea duro de este lado. 251 00:24:41,849 --> 00:24:42,817 - Soy uno de los primeros ascensos. 252 00:24:42,950 --> 00:24:44,785 Todavía será genial. 253 00:24:49,724 --> 00:24:51,559 - Estás pensando en ella. 254 00:24:52,693 --> 00:24:55,029 Puedo verlo en tu cara. 255 00:24:59,967 --> 00:25:01,869 ¿Puedo hacerte una pregunta? 256 00:25:03,237 --> 00:25:06,640 mi madre y tú, ¿Quién conoció a Raymond primero? 257 00:25:07,908 --> 00:25:09,744 - Todo es un desenfoque. 258 00:25:11,045 --> 00:25:13,381 Tengo este recuerdo de él sosteniendo la atención de la habitación 259 00:25:13,514 --> 00:25:16,250 Después de alguna fiesta, usando un cuello de tortuga. 260 00:25:19,086 --> 00:25:21,222 - ¿Mantuvo tu atención? 261 00:25:21,355 --> 00:25:22,923 - él nunca fue todavía. 262 00:25:23,057 --> 00:25:25,126 tu madre encontró eso atractivo. 263 00:25:27,328 --> 00:25:28,596 - y tu? 264 00:25:31,532 --> 00:25:33,100 - Buenas noches, Cécile. 265 00:26:41,769 --> 00:26:43,971 Mañana, Elsa. - Buen día. 266 00:26:47,408 --> 00:26:48,709 - ¿Duermes bien? 267 00:26:48,843 --> 00:26:50,244 - En realidad no, en realidad. 268 00:26:52,613 --> 00:26:55,683 - me llamas como alguien quien no tiene problemas para dormir. 269 00:27:01,422 --> 00:27:02,423 - Mmm. 270 00:27:02,557 --> 00:27:04,125 Te haré espacio. 271 00:27:04,258 --> 00:27:06,093 Que sección ¿Te gustaría? 272 00:27:34,989 --> 00:27:37,791 - una porción de tostadas para comenzar tu día? 273 00:28:22,703 --> 00:28:24,606 - Buen día. 274 00:28:24,738 --> 00:28:26,140 - Buen día. 275 00:28:26,273 --> 00:28:27,808 - Mañana. 276 00:28:29,376 --> 00:28:30,411 ¿Dormí bien? 277 00:28:31,513 --> 00:28:34,315 Estoy muriendo de hambre. 278 00:28:34,448 --> 00:28:35,617 Pasar el té, por favor? 279 00:28:35,749 --> 00:28:37,084 - mm-hmm. 280 00:28:56,737 --> 00:28:58,506 - ¿Encuentra a Elsa hermosa? 281 00:28:59,708 --> 00:29:02,142 - Elsa? ¿Por qué? 282 00:29:03,110 --> 00:29:05,246 - Sé que piensas Ella es hermosa. 283 00:29:06,715 --> 00:29:09,817 - Lo que sea que estés haciendo Se lo estás haciendo a ti mismo. 284 00:29:12,219 --> 00:29:14,723 Quiero decir, sí, ella es Objetivamente hermoso. Sí. 285 00:29:14,855 --> 00:29:18,459 - Sí, es bastante obvio Pensar que un bailarín es hermoso. 286 00:29:19,628 --> 00:29:20,995 - Eres tan frustrante. 287 00:29:21,128 --> 00:29:24,599 Es, es como si estuvieras imprudente y cuidadoso ... 288 00:29:24,733 --> 00:29:25,933 que generalmente significa 289 00:29:26,066 --> 00:29:27,868 la imprudencia no viene naturalmente. 290 00:29:33,608 --> 00:29:35,710 - Anne llegó anoche. 291 00:29:35,843 --> 00:29:37,344 - ¿Quién es Anne? 292 00:29:37,478 --> 00:29:39,013 Anne Larsen. 293 00:29:39,146 --> 00:29:41,048 Ella es amiga de la de mi madre. 294 00:29:41,181 --> 00:29:44,818 Y también el de Raymond, de hace mucho tiempo. 295 00:29:46,320 --> 00:29:48,889 De repente me siento como El verano ya ha terminado. 296 00:29:50,291 --> 00:29:52,993 - Estás tan obsesionado con cosas terminadas. 297 00:29:56,397 --> 00:29:58,799 Y creo que lo sé lo que necesitas. 298 00:30:06,173 --> 00:30:07,975 ¿Qué tan lejos has estado? 299 00:30:11,078 --> 00:30:14,114 Nos sacaré muy lejos. 300 00:30:16,817 --> 00:30:19,953 Todo es menos intenso Cuando no puedes ver la tierra 301 00:30:20,087 --> 00:30:21,922 No importa de qué manera se vea. 302 00:30:24,592 --> 00:30:25,893 - No sé. 303 00:30:27,127 --> 00:30:29,631 Suena ... Bastante intenso para mí. 304 00:30:53,688 --> 00:30:55,055 - Hola. 305 00:31:11,539 --> 00:31:13,440 Quien se unirá a mí en el agua? 306 00:31:13,575 --> 00:31:14,942 - Estar allí. 307 00:31:20,914 --> 00:31:22,483 - Cécile, quise preguntar ... 308 00:31:24,418 --> 00:31:26,186 Como te hiciste en tus exámenes? 309 00:31:27,087 --> 00:31:28,489 - No es genial. 310 00:31:32,092 --> 00:31:34,328 - ¿Los volverás a tomar? en el otoño? 311 00:31:38,432 --> 00:31:40,467 Cuantos tienes para volver a tomar? 312 00:31:42,136 --> 00:31:44,304 - Está bien. 313 00:31:45,573 --> 00:31:48,008 - ¿Qué quieres decir? ¿Qué está "bien"? " 314 00:31:48,142 --> 00:31:49,943 - No es un gran problema. 315 00:31:50,077 --> 00:31:52,246 ¿Por qué estamos hablando? sobre esto? 316 00:31:53,280 --> 00:31:55,517 - Bueno, ¿cómo esperas? pasar en octubre? 317 00:31:55,650 --> 00:31:57,317 ¿Suerte? 318 00:31:57,451 --> 00:32:01,523 - Nunca he entendido por qué La suerte se descarta tan fácilmente. 319 00:32:02,489 --> 00:32:05,192 Siempre lo encontré ser, um ... 320 00:32:06,093 --> 00:32:07,629 confiable. 321 00:32:21,175 --> 00:32:23,143 Eso fue impresionante 322 00:32:23,277 --> 00:32:25,446 Qué tan rápido logró para molestar a Cécile. 323 00:32:26,346 --> 00:32:28,282 - Ella se recuperará. 324 00:32:28,415 --> 00:32:31,418 - Pero ¿por qué arruinaría ella? ¿Su verano con el trabajo escolar? 325 00:32:33,120 --> 00:32:35,890 - ¿Y cómo se enterará? ¿Qué le apasiona? 326 00:32:37,525 --> 00:32:38,793 - Vamos. 327 00:32:38,927 --> 00:32:40,961 Ni siquiera tú crees eso. 328 00:32:48,035 --> 00:32:49,838 - El agua es encantadora. 329 00:32:49,970 --> 00:32:51,506 Ustedes dos deberían darse un chapuzón. 330 00:32:52,807 --> 00:32:54,441 - Cuando termino este capítulo. 331 00:32:55,375 --> 00:32:58,746 - Anne ama un sistema de recompensas. 332 00:33:52,567 --> 00:33:55,003 - Cécile, Antes de que te quedes sin ... 333 00:33:55,135 --> 00:33:56,604 - ¿Sigues haciendo eso a mano? 334 00:33:56,738 --> 00:33:58,071 - Difícilmente. 335 00:33:58,205 --> 00:34:01,208 Ven a sentarte. Quiero tu opinión. 336 00:34:10,752 --> 00:34:12,720 Qué opinas de este vestido? 337 00:34:15,557 --> 00:34:17,692 - ¿Son esas rosas? - Sí. 338 00:34:21,194 --> 00:34:22,496 ¿No? 339 00:34:23,698 --> 00:34:25,365 - Simplemente sorprendente. 340 00:34:25,499 --> 00:34:27,401 - ¿Qué pasa con las rosas? 341 00:34:35,510 --> 00:34:37,344 Este es realmente hermoso. 342 00:34:39,279 --> 00:34:40,949 Estoy un poco obsesionado. 343 00:34:41,081 --> 00:34:42,850 - No recuerdo dibujando este. 344 00:34:43,952 --> 00:34:46,854 Se siente ... - Gratis. 345 00:34:46,988 --> 00:34:48,523 - ... sin pensar. 346 00:34:49,657 --> 00:34:51,559 Cuento con estos gestos irreflexivos, 347 00:34:51,693 --> 00:34:53,928 de lo contrario el trabajo se vuelve realmente aburrido. 348 00:34:54,062 --> 00:34:55,462 Muy mal. 349 00:34:56,631 --> 00:35:00,500 El momento en que las cosas se vuelven forzadas Cuestiono todo. 350 00:35:00,635 --> 00:35:02,937 A veces, creo El punto es finalmente 351 00:35:03,071 --> 00:35:05,840 saber menos y cada vez menos. 352 00:35:06,908 --> 00:35:10,210 Si estoy creando claridad o significado, 353 00:35:10,344 --> 00:35:11,746 Pierdo interés. 354 00:35:13,615 --> 00:35:16,149 Siempre tiene ser una tercera cosa. 355 00:35:17,051 --> 00:35:18,786 - ¿Qué quieres decir? 356 00:35:21,455 --> 00:35:23,357 - No sé como para hablar de eso. 357 00:35:24,859 --> 00:35:27,662 Se desvanece antes Puedo agarrarlo. 358 00:35:29,262 --> 00:35:32,232 Es como ... Cuando sale el sol. 359 00:35:33,500 --> 00:35:35,335 Justo antes de que se establece. 360 00:35:37,371 --> 00:35:38,873 Pero ni siquiera es eso. 361 00:35:39,007 --> 00:35:40,508 Es... 362 00:35:40,642 --> 00:35:44,344 más poderoso que cualquier cosa Alguna vez me he sentido, incluso el amor. 363 00:35:50,118 --> 00:35:52,787 - A veces tengo miedo de lo que estoy pensando. 364 00:35:58,026 --> 00:35:59,459 - ¿Y este? 365 00:36:02,630 --> 00:36:04,632 - Me recuerda de semillas de diente de león. 366 00:36:04,766 --> 00:36:07,869 Semillas de diente de león son milagros de diseño. 367 00:36:08,903 --> 00:36:11,706 Paracaídas que toman vuelo de tal manera 368 00:36:11,839 --> 00:36:12,940 Forman un vórtice. 369 00:36:13,074 --> 00:36:15,910 Les ayuda a mantenerse a flote el mayor tiempo posible. 370 00:36:16,044 --> 00:36:18,579 Pueden viajar distancias notables. 371 00:36:20,447 --> 00:36:23,483 Están diseñados para destruir automáticamente al aterrizar. 372 00:36:53,413 --> 00:36:55,183 Bueno, supongo que eso es todo. 373 00:36:56,751 --> 00:36:59,286 - No, molesto. Déjalos jugar. 374 00:37:01,656 --> 00:37:03,256 - Cécile ¿Qué? 375 00:37:17,538 --> 00:37:19,306 Ellos no entienden. 376 00:37:23,678 --> 00:37:25,245 No estás conduciendo nunca más. 377 00:37:25,378 --> 00:37:26,614 - Sabes que al final lo haré al final. 378 00:37:26,748 --> 00:37:28,348 - Casi nos estrelló en el árbol. 379 00:37:28,482 --> 00:37:29,784 Eso es una locura ... 380 00:37:32,086 --> 00:37:34,088 ¡Tranquilo! ¡Tranquilo! 381 00:37:41,428 --> 00:37:42,897 No sé. 382 00:37:43,030 --> 00:37:43,931 - ¿Qué fue? 383 00:37:53,508 --> 00:37:55,510 Compartimos un círculo de amigos. 384 00:37:55,643 --> 00:37:58,980 En realidad, fue más como Nos compartimos el uno al otro. 385 00:37:59,113 --> 00:38:01,348 - Nadie quiere escuchar esto. 386 00:38:01,481 --> 00:38:02,683 Hablamos de el pasado demasiado. 387 00:38:02,817 --> 00:38:04,317 - Todos quieren escuchar esto. 388 00:38:04,451 --> 00:38:06,220 Cyril, ¿te estoy aburriendo? ¿Cécile? 389 00:38:07,487 --> 00:38:08,689 - ¿Qué está haciendo Elsa? 390 00:38:08,823 --> 00:38:10,390 - Oh... - Su amiga está en la ciudad. 391 00:38:10,525 --> 00:38:12,260 - Ella mencionó boletos a un espectáculo. 392 00:38:12,392 --> 00:38:13,961 - van a cenar, 393 00:38:14,095 --> 00:38:16,496 Y luego ella podría traerla De vuelta a la villa después. 394 00:38:16,631 --> 00:38:18,766 Me encanta conocer gente del mundo de Elsa. 395 00:38:18,900 --> 00:38:21,035 - mmm, nunca sé lo que hace cualquiera de ellos. 396 00:38:21,169 --> 00:38:22,069 Es bastante fascinante. 397 00:38:23,738 --> 00:38:26,874 - Bueno, no podemos confiar en Estos dos para entretenernos. 398 00:38:27,008 --> 00:38:28,242 - ¿No? - mm-mmm. 399 00:38:28,375 --> 00:38:31,012 Nadie en tu generación Sabe como decir 400 00:38:31,145 --> 00:38:32,647 Una buena historia ya. 401 00:38:32,780 --> 00:38:34,816 Realmente te fallé De esa manera, Cyril. 402 00:38:36,017 --> 00:38:38,318 No eres muy bueno en la acumulación, 403 00:38:38,451 --> 00:38:40,453 ni energía, ni suspenso. 404 00:38:40,588 --> 00:38:41,689 - No dije nada. 405 00:38:43,658 --> 00:38:44,992 - Solo estoy burlando. 406 00:38:45,126 --> 00:38:46,594 Al menos puedes cantar. 407 00:38:46,727 --> 00:38:48,863 Es muy importante para sostener una melodía. 408 00:38:48,996 --> 00:38:53,034 Muestra que eres capaz para calmar tu interior, 409 00:38:53,167 --> 00:38:54,902 para respirar y escuchar. 410 00:38:55,837 --> 00:38:57,171 ¿Te canta, Cécile? 411 00:39:01,275 --> 00:39:03,544 - Todo lo que estaba diciendo es que ... - Aquí ella va. 412 00:39:03,678 --> 00:39:05,780 - ... Recordar es una forma para que tu padre traiga 413 00:39:05,913 --> 00:39:07,849 la conversación de vuelta a sí mismo. 414 00:39:07,982 --> 00:39:10,350 - Sí, porque todo lo que me gusta hablar de eso soy yo 415 00:39:10,483 --> 00:39:12,385 Y yo mismo en el pasado 416 00:39:12,520 --> 00:39:15,923 y yo mismo en general y, Y, uh y ... 417 00:39:16,057 --> 00:39:18,358 - Tomando siestas. - Napas, sí, por supuesto. 418 00:39:18,491 --> 00:39:19,760 No puedo evitarlo en este calor. 419 00:39:21,028 --> 00:39:23,064 - Siempre tengo Terribles pesadillas, 420 00:39:23,197 --> 00:39:25,633 Pero solo cuando tomo una siesta nunca por la noche. 421 00:39:25,766 --> 00:39:28,803 -Ese parálisis de sueño, ¿sabes? 422 00:39:28,936 --> 00:39:29,937 - Sí. 423 00:39:30,071 --> 00:39:31,305 - Anne lo consigue. 424 00:39:31,438 --> 00:39:32,840 No puedo mover sus piernas. 425 00:39:34,008 --> 00:39:38,779 - Si está bien con Anne Uh, me gustaría escuchar más. 426 00:39:38,913 --> 00:39:41,381 Me encanta escuchar sobre vidas pasadas. 427 00:39:42,316 --> 00:39:43,885 - La vida estaba sucediendo. 428 00:39:44,018 --> 00:39:47,288 Tengo estas imágenes de nosotros sentado en pisos de cocina, 429 00:39:47,420 --> 00:39:48,322 los tres. 430 00:39:49,624 --> 00:39:51,491 Estábamos obsesionados entre sí. 431 00:39:51,626 --> 00:39:53,628 Mañana, mediodía y noche. 432 00:39:53,761 --> 00:39:55,696 Estábamos en París y Nueva York. 433 00:39:55,830 --> 00:39:57,365 Tu madre era en la revista, 434 00:39:57,497 --> 00:39:58,799 y yo, estilo 435 00:39:58,933 --> 00:40:01,836 cosiendo cosas juntas aquí y allí, 436 00:40:01,969 --> 00:40:05,773 Hacer tops con faldas, faldas fuera de la parte superior. 437 00:40:05,907 --> 00:40:07,675 Salí y gasté todo mi dinero. 438 00:40:07,808 --> 00:40:09,844 Nunca nos comimos nada. 439 00:40:11,846 --> 00:40:15,082 Simplemente estábamos locos sobre la moda ... 440 00:40:16,751 --> 00:40:19,687 En cierto modo, apenas Reconocer más ... 441 00:40:20,688 --> 00:40:22,390 a pesar de Sigue siendo mi mundo. 442 00:40:22,556 --> 00:40:24,191 - Es extraño, ¿no? 443 00:40:25,259 --> 00:40:28,428 Como nuestras mayores pasiones puede convertirse en nuestro mundo, 444 00:40:28,562 --> 00:40:30,831 Y luego de la nada ... 445 00:40:31,832 --> 00:40:34,669 Nuestro mundo deja de sentir como una vida. 446 00:40:34,802 --> 00:40:36,404 Mmm. Muéstrame, Cyril. 447 00:40:36,537 --> 00:40:37,738 Quiero ver los diseños de Anne. 448 00:40:37,872 --> 00:40:39,040 - Sí. - No. 449 00:40:39,173 --> 00:40:40,942 - Sí, por favor. ¡Sí! - ¡Sí! 450 00:40:45,746 --> 00:40:47,081 - Gracias. 451 00:40:48,249 --> 00:40:49,784 ¡Oh! 452 00:40:56,090 --> 00:40:58,359 Amas a las mujeres, Anne. 453 00:40:58,491 --> 00:40:59,427 ¿Tuyo? 454 00:40:59,560 --> 00:41:00,995 - Mmm. Sí. 455 00:41:07,168 --> 00:41:09,136 - Estoy recordando mi sueño de anoche. 456 00:41:09,270 --> 00:41:10,504 - Oh, por favor, díganos. 457 00:41:11,872 --> 00:41:13,240 - Me estoy riendo porque ... 458 00:41:14,308 --> 00:41:16,811 había una mujer en mi sueño No lo sabía. 459 00:41:17,778 --> 00:41:20,414 Y ahora yo-estoy seguro Fuiste tú, Anne. 460 00:41:20,548 --> 00:41:23,184 - Mmm. Yo sabía Parecías familiar. 461 00:41:24,719 --> 00:41:26,554 ¿Qué estaba haciendo ella? 462 00:41:26,687 --> 00:41:28,055 - No pude decir. 463 00:41:28,189 --> 00:41:30,490 Sabes como es en sueños? 464 00:41:30,624 --> 00:41:32,860 Una persona misteriosa se revela a sí mismos 465 00:41:32,994 --> 00:41:36,697 pero nunca lo suficientemente claramente para entender sus deseos. 466 00:41:48,609 --> 00:41:49,477 ¡Vaya! 467 00:41:56,584 --> 00:41:57,485 - ¡Wop! - Whoa, Whoa. 468 00:42:08,829 --> 00:42:10,264 Vamos. Vamos. 469 00:42:42,763 --> 00:42:44,465 - Sí. 470 00:43:09,023 --> 00:43:10,591 Ahora, ¿qué es esto? 471 00:43:10,724 --> 00:43:12,760 - Estoy compartiendo mi pastel de cumpleaños contigo. 472 00:43:12,893 --> 00:43:14,795 - Espera, espera, espera. ¿Es tu cumpleaños? 473 00:43:14,929 --> 00:43:16,130 - Sí, ayer. 474 00:43:16,263 --> 00:43:17,898 - ¡Oh, no lo sabíamos! - Oh mi ... 475 00:43:18,032 --> 00:43:19,500 No dijiste. - Aquí. 476 00:43:19,633 --> 00:43:20,868 - Gracias. 477 00:43:21,735 --> 00:43:23,170 - Esperar. 478 00:43:23,304 --> 00:43:25,072 Necesitas hacer un deseo. 479 00:43:25,206 --> 00:43:26,575 ¿Entiendo? 480 00:43:26,707 --> 00:43:28,142 - Sí. 481 00:43:28,275 --> 00:43:29,844 - ¿Entiendo? - Sí. 482 00:43:34,782 --> 00:43:36,717 - A Nathalie. - Feliz cumpleaños, Nathalie. 483 00:43:36,851 --> 00:43:38,219 - Gracias. - Feliz cumpleaños. 484 00:43:48,362 --> 00:43:49,564 - ¡Mmm! - Mmm. 485 00:44:06,981 --> 00:44:09,216 dime algo. 486 00:44:11,852 --> 00:44:13,420 He estado dibujando mucho. 487 00:44:15,322 --> 00:44:16,824 más de lo habitual. 488 00:44:17,691 --> 00:44:19,026 - hmm. 489 00:44:20,661 --> 00:44:23,430 ¿Crees que tú y ella ¿Van a ser amigos? 490 00:44:23,565 --> 00:44:25,099 - Elsa? 491 00:44:25,232 --> 00:44:26,367 - no? 492 00:44:27,501 --> 00:44:29,103 - Es difícil de explicar. 493 00:44:29,236 --> 00:44:30,738 - mm-hmm. 494 00:44:30,871 --> 00:44:33,874 - Es tan placentero ser en contacto cercano con una mujer 495 00:44:34,008 --> 00:44:35,743 ¿Quién parece totalmente a gusto? 496 00:44:36,744 --> 00:44:37,945 - ¿Qué, como una musa? 497 00:44:38,078 --> 00:44:39,380 - Es más que eso. 498 00:44:40,481 --> 00:44:41,583 - Entiendo. 499 00:44:41,715 --> 00:44:43,217 - ¿Lo haces? 500 00:44:43,350 --> 00:44:46,253 - mujeres como tú, y luego Elsa también, me imagino ... 501 00:44:47,821 --> 00:44:52,159 ... tu memoria de los hombres nunca es como brillante y detallado 502 00:44:52,293 --> 00:44:55,729 e incandescente Como tu memoria de otras mujeres. 503 00:44:55,863 --> 00:44:57,431 - ¿Leíste eso en un libro? 504 00:44:57,566 --> 00:45:00,267 - Pero creo que sabes muy bien donde aprendí eso. 505 00:45:01,835 --> 00:45:03,370 - Es divertido, ¿no? 506 00:45:03,505 --> 00:45:05,339 Amar a alguien ... 507 00:45:05,472 --> 00:45:06,907 - mm-hmm. 508 00:45:07,041 --> 00:45:10,612 - ... te separa del mundo. 509 00:45:10,744 --> 00:45:12,046 - hmm. 510 00:45:12,980 --> 00:45:15,216 - Raymond. - hmm? 511 00:45:15,349 --> 00:45:19,253 - Puedo aferrarme a mi soledad y todavía amo enormemente. 512 00:45:20,421 --> 00:45:22,890 Soy muy bueno haciendo ambos al mismo tiempo. 513 00:46:10,871 --> 00:46:12,507 - Anne! - Oh... 514 00:46:15,209 --> 00:46:17,278 No me di cuenta La playa era muy privada. 515 00:46:18,912 --> 00:46:20,180 - No tienes que irte. 516 00:46:35,829 --> 00:46:38,499 - No deberías pasar todo el día en un traje de baño húmedo. 517 00:47:14,902 --> 00:47:16,270 ¿No vas a preguntar? 518 00:47:17,639 --> 00:47:19,106 - Cyril, me imagino. 519 00:47:20,274 --> 00:47:22,976 Yo también lo vi en Nathalie. Se han vuelto cercanos. 520 00:47:23,110 --> 00:47:24,779 Confío en Cécile. 521 00:47:25,946 --> 00:47:28,583 - ¿Y él? - Mmm. 522 00:47:28,717 --> 00:47:29,917 No estoy preocupado por Cyril. 523 00:47:30,050 --> 00:47:32,186 Es delgado como un niño quien ya es 524 00:47:32,319 --> 00:47:33,854 de hace muchos veranos. 525 00:47:36,023 --> 00:47:37,424 - Es mucho para ella. 526 00:47:38,359 --> 00:47:40,127 Para que confíes tanto en ella. 527 00:47:40,260 --> 00:47:44,699 - Suenas así ... maravillosamente anticuado, 528 00:47:44,833 --> 00:47:46,467 Incluso si no quieres hacerlo. 529 00:47:48,969 --> 00:47:50,904 ¿Qué está pasando realmente aquí? 530 00:47:53,240 --> 00:47:55,677 - Ella no se quedará cerca Solo porque le diste 531 00:47:55,810 --> 00:47:57,010 Tanto espacio. 532 00:48:02,082 --> 00:48:03,984 - estar equivocado a veces. 533 00:48:06,153 --> 00:48:07,555 Es menos solitario. 534 00:50:47,582 --> 00:50:48,650 - Oh... 535 00:50:49,717 --> 00:50:50,718 - ¿No? 536 00:50:51,786 --> 00:50:52,754 - Sí. 537 00:50:52,887 --> 00:50:54,054 Muy sí. 538 00:50:55,222 --> 00:50:56,490 - Gracias. 539 00:50:57,559 --> 00:50:59,426 El rojo es un éxito. 540 00:51:06,801 --> 00:51:07,835 Aquí. 541 00:51:11,171 --> 00:51:12,807 Te pareces mucho a ella. 542 00:51:13,942 --> 00:51:15,777 - Mmm. 543 00:51:21,448 --> 00:51:24,117 - Siempre hay una pequeña voz en mi cabeza que dice: 544 00:51:24,251 --> 00:51:26,186 "Empuje los hombros hacia atrás". 545 00:51:27,755 --> 00:51:29,791 - tienes suerte Si eso es todo lo que dice. 546 00:51:31,025 --> 00:51:32,627 "Feo." 547 00:51:32,760 --> 00:51:34,194 - "poco original". 548 00:51:35,063 --> 00:51:36,731 - "Aburrido." 549 00:51:36,864 --> 00:51:38,265 - "No es divertido". 550 00:51:39,767 --> 00:51:40,768 "Poco elegante." 551 00:51:42,469 --> 00:51:44,539 "Simplemente el más grande manos campesinas ". 552 00:51:45,439 --> 00:51:46,808 Son horribles. 553 00:51:48,810 --> 00:51:49,877 ¿Está seguro? 554 00:51:53,113 --> 00:51:54,414 - Me gustan tus manos. 555 00:51:55,382 --> 00:51:57,384 Las venas son tan hermosas. 556 00:52:49,604 --> 00:52:51,405 ¿Lo estás pasando bien? 557 00:52:53,473 --> 00:52:55,510 - Solo íbamos a ir Ven y únete a ti. 558 00:52:56,443 --> 00:52:58,613 - Elsa te está buscando. 559 00:52:58,746 --> 00:52:59,947 Hay un chico. 560 00:53:01,015 --> 00:53:02,315 - ¿Un chico? 561 00:53:02,449 --> 00:53:03,885 - Hablando con Elsa. 562 00:53:04,018 --> 00:53:05,485 - Por supuesto que lo hay. 563 00:53:05,620 --> 00:53:06,888 Um ... 564 00:53:07,021 --> 00:53:08,890 Mira, Anne y yo tenemos que hablar, 565 00:53:09,023 --> 00:53:11,458 Y esto se sintió Más bien para esta noche. 566 00:53:11,592 --> 00:53:13,161 Quiero decir, es demasiado fuerte allí. 567 00:53:13,293 --> 00:53:16,196 Y solo pensamos que nos sentaríamos en mi auto y hable un poco. 568 00:53:17,065 --> 00:53:18,066 ¿Mmm? 569 00:53:19,167 --> 00:53:21,736 - Sabes, simplemente no soy sintiéndome esta noche. 570 00:53:22,770 --> 00:53:24,772 - ¿No te sientes bien? ¿Desde cuándo? 571 00:53:24,906 --> 00:53:27,642 - ¿Puedes decirle a Elsa? ¿Que tuve que llevar a Anne a casa? 572 00:53:27,775 --> 00:53:30,277 - ¿Por qué no la encuentras? ¿Y dile tú mismo? 573 00:53:32,479 --> 00:53:34,281 Ambos piensan ¿Soy un idiota? 574 00:53:35,248 --> 00:53:37,652 Desde el momento en que llegaste. 575 00:53:37,785 --> 00:53:39,020 Le dije a Cyril. 576 00:53:39,153 --> 00:53:40,387 Lo sabía. 577 00:53:40,521 --> 00:53:42,824 - ¿Qué tiene que hacer Cyril? ¿Con algo de esto? 578 00:53:42,957 --> 00:53:44,192 - A mí. 579 00:53:44,324 --> 00:53:46,293 Tiene que ver conmigo. 580 00:53:46,426 --> 00:53:48,963 Como tú antes de que ella llegue. 581 00:53:57,270 --> 00:53:59,774 - No planeamos esto, Cécile. 582 00:54:05,513 --> 00:54:07,749 - Has sido descuidado Antes, Raymond. 583 00:54:07,882 --> 00:54:09,217 Realmente egoísta. 584 00:54:09,349 --> 00:54:11,652 ¿Cómo es esto diferente? 585 00:54:11,786 --> 00:54:13,855 - Nos conocemos por mucho tiempo. 586 00:54:13,988 --> 00:54:15,189 Y hay historia. 587 00:54:15,322 --> 00:54:17,390 - Historia real. 588 00:54:19,227 --> 00:54:21,562 - Esto es todo tan vergonzoso. 589 00:54:26,100 --> 00:54:27,400 - Cécile ... 590 00:54:27,535 --> 00:54:29,336 Podemos hablar sobre esto, por favor? 591 00:54:29,469 --> 00:54:30,705 ¿Puedes volver? 592 00:55:41,142 --> 00:55:42,475 - ¿Cómo estás seguro? 593 00:55:44,245 --> 00:55:45,546 ¿Cómo puedes decidir de la noche a la mañana? 594 00:55:45,680 --> 00:55:47,949 que vas ¿Casarse? 595 00:55:48,082 --> 00:55:50,383 - Simplemente no queremos perder más tiempo. 596 00:55:55,656 --> 00:55:57,725 - Elsa me dijo anoche Ella terminará pronto 597 00:55:57,859 --> 00:55:59,927 para recoger sus cosas En caso de que te lo estés preguntando, 598 00:56:00,061 --> 00:56:01,361 o incluso le importó. 599 00:56:01,494 --> 00:56:03,564 - No quiero que pienses que no somos considerados 600 00:56:03,698 --> 00:56:04,899 de los sentimientos de Elsa. 601 00:56:35,796 --> 00:56:36,998 Obtendré las gafas. 602 00:56:43,504 --> 00:56:45,006 Gracias. 603 00:56:59,987 --> 00:57:01,488 - Me aterrorizas. 604 00:57:24,045 --> 00:57:26,580 - "Y no tendrían tiempo para cruzar a alguien más 605 00:57:26,714 --> 00:57:29,283 "Porque fue todo muy misterioso 606 00:57:29,417 --> 00:57:31,218 y no trajeron medios ... " 607 00:57:37,124 --> 00:57:38,159 Se está volviendo espeluznante ahora. 608 00:57:39,459 --> 00:57:41,529 - ¡OOH! - mmm, lo es. 609 00:57:41,662 --> 00:57:43,698 "Justo antes de irme, ellos todos ... " 610 00:57:57,011 --> 00:58:00,081 "Y dijo en Una forma muy histérica ... " 611 00:59:09,850 --> 00:59:11,719 - Me dejé entrar. 612 00:59:14,155 --> 00:59:15,222 ¿Qué? 613 00:59:21,962 --> 00:59:23,631 - No están en casa. 614 00:59:26,600 --> 00:59:30,271 Me gustan tus zapatos Y tu bolso, tu cabello. 615 00:59:32,406 --> 00:59:34,608 - Me siento deportivo. 616 00:59:35,843 --> 00:59:37,078 - Te queda. 617 00:59:40,147 --> 00:59:42,750 ¿Crees que me conozco a mí mismo? suficiente para tener el pelo corto? 618 00:59:48,456 --> 00:59:50,091 - Oh, mantengo esto. 619 01:00:05,540 --> 01:00:07,074 - ¿Estás enojado con él? 620 01:00:10,144 --> 01:00:13,013 - Es importante Para ver las cosas venir, Cécile. 621 01:00:14,148 --> 01:00:17,151 Todos te lo dirán estar presente, 622 01:00:17,284 --> 01:00:18,786 estar en el momento, 623 01:00:18,919 --> 01:00:20,621 Pero nunca encontré eso para ser verdad. 624 01:00:20,754 --> 01:00:22,790 Me gusta ver que las cosas vienen. 625 01:00:24,024 --> 01:00:25,793 - Creo que lo sé lo que quieres decir. 626 01:00:27,261 --> 01:00:30,731 Por lo general, puedo saber cuándo alguien Me encuentro una vez más tarde será, como, 627 01:00:30,865 --> 01:00:32,900 una parte importante de mi vida. 628 01:00:34,635 --> 01:00:36,237 ¿Eso me hace psíquico? 629 01:00:37,438 --> 01:00:39,340 - Tienes una energía a tu alrededor. 630 01:00:40,407 --> 01:00:43,277 Eres una sola vida a las cosas más pequeñas. 631 01:00:47,681 --> 01:00:49,750 - Te extraño en este mundo. 632 01:00:52,019 --> 01:00:54,121 Ella me está haciendo estudiar todo el verano. 633 01:00:55,222 --> 01:00:57,057 Ella no me quiere para ver a Cyril. 634 01:00:57,191 --> 01:00:58,926 Como si ella tenga algo que decir en eso. 635 01:00:59,059 --> 01:01:01,495 - Ella se preocupa por ti. Ella te ama. 636 01:01:01,630 --> 01:01:03,664 - Ella piensa que estoy perdido. 637 01:01:04,665 --> 01:01:06,734 Ella piensa que todos están perdidos. 638 01:01:10,971 --> 01:01:12,473 Elsa? - mm-hmm? 639 01:01:12,607 --> 01:01:14,008 - ¿Estás perdido? 640 01:01:15,309 --> 01:01:18,078 - Yo realmente nunca lo pensé. 641 01:01:21,148 --> 01:01:24,485 No creo que lo supiera ni siquiera Cómo pensar en ello. 642 01:01:27,656 --> 01:01:28,989 - Se van a casar. 643 01:01:29,857 --> 01:01:31,225 - Tan pronto. 644 01:01:31,358 --> 01:01:32,826 - En París. 645 01:01:32,960 --> 01:01:35,095 - Ella está muy organizada ... 646 01:01:36,030 --> 01:01:37,364 Incluso sin corazón. 647 01:01:38,499 --> 01:01:40,267 Estar organizado es ... 648 01:01:41,402 --> 01:01:43,572 muy emocional para algunas mujeres. 649 01:01:43,704 --> 01:01:46,307 - Hmm ... no lo sé. 650 01:01:46,440 --> 01:01:47,841 - ¿Qué? 651 01:01:50,211 --> 01:01:52,112 - Si eso es Lo que Raymond quiere. 652 01:01:52,246 --> 01:01:55,115 - Raymond nunca hace nada No quiere hacer. 653 01:01:56,884 --> 01:01:58,152 Él la ama. 654 01:01:58,285 --> 01:01:59,920 Ella lo ama. 655 01:02:00,054 --> 01:02:03,424 Tienen su pasado, Y el pasado es muy poderoso. 656 01:02:03,558 --> 01:02:05,392 - El pasado es convencional. 657 01:02:10,599 --> 01:02:12,900 Raymond no está feliz. 658 01:02:13,801 --> 01:02:14,802 Está solo. 659 01:02:15,970 --> 01:02:20,107 - ya sabes, a veces amor, Me refiero a un verdadero amor, se ve solo. 660 01:02:20,241 --> 01:02:22,376 Nunca he conocido Por qué es eso. 661 01:02:24,111 --> 01:02:26,280 - Se veía tan feliz contigo. 662 01:02:27,448 --> 01:02:28,849 - Exactamente. 663 01:02:31,785 --> 01:02:33,988 Es muy guapo Cuando es feliz. 664 01:02:38,125 --> 01:02:40,160 ¿Qué estás tratando de decir? 665 01:02:43,665 --> 01:02:44,633 ¿Mmm? 666 01:02:44,765 --> 01:02:45,966 - No sé. 667 01:02:47,134 --> 01:02:48,435 ¿Pero me ayudarás? 668 01:02:55,276 --> 01:02:56,210 Justo... 669 01:02:57,612 --> 01:03:00,214 ... Sé que puede sonar Un poco loco. 670 01:03:01,348 --> 01:03:04,952 Pero creo que tal vez hay algo que podemos hacer. 671 01:03:06,020 --> 01:03:07,622 Juntos, Necesitaría tu ayuda. 672 01:03:08,623 --> 01:03:11,325 Tal vez podríamos hablar a Cyril también, y ... 673 01:03:13,460 --> 01:03:15,462 Me ayudaría con cualquier cosa. 674 01:03:17,666 --> 01:03:19,066 Puedes volver, 675 01:03:19,199 --> 01:03:21,502 y todo será feliz y perfecto. 676 01:04:08,015 --> 01:04:10,184 Ella te ha pedido que me hable ¿No lo ha hecho? 677 01:04:12,386 --> 01:04:14,254 - ¿Y por qué dirías eso? 678 01:04:15,824 --> 01:04:17,991 - Tu silencio es diferente. 679 01:04:19,460 --> 01:04:21,028 No estoy en eso. 680 01:04:27,901 --> 01:04:30,304 No voy a parar verlo. 681 01:04:30,437 --> 01:04:32,940 - ¿Eso es lo que ¿Crees que Anne quiere? 682 01:04:33,941 --> 01:04:35,242 - ¿No es? 683 01:04:38,278 --> 01:04:40,214 Si ella lo quiere ¿Lo quieres también? 684 01:04:41,382 --> 01:04:43,651 Es así como las cosas ¿Funcionarán de ahora en adelante? 685 01:04:45,285 --> 01:04:47,856 - Realmente necesitas gastar Más tiempo con ella. 686 01:04:47,988 --> 01:04:50,592 Conozco a Anne lo suficiente Notar cuando ella dice 687 01:04:50,725 --> 01:04:52,727 exactamente lo contrario de lo que ella quiere decir. 688 01:04:52,861 --> 01:04:54,829 Ella se pone en su propio camino. 689 01:04:54,962 --> 01:04:56,363 - Me interpongo en su camino. 690 01:04:58,465 --> 01:04:59,667 Dime. 691 01:05:00,835 --> 01:05:03,904 Tu tambien piensas Debería dejar de ver a Cyril. 692 01:05:05,673 --> 01:05:07,074 - Cécile ... 693 01:05:09,076 --> 01:05:10,444 mi amor... 694 01:05:12,279 --> 01:05:14,381 No importa lo difícil Me empujas 695 01:05:14,516 --> 01:05:17,619 No voy para decirte que hacer 696 01:05:17,752 --> 01:05:20,053 o que no hacer. 697 01:05:25,192 --> 01:05:26,393 - Bien. 698 01:05:27,294 --> 01:05:28,962 - "Bien", ¿qué? 699 01:05:56,256 --> 01:05:57,926 - ¿Qué está sucediendo? 700 01:05:58,091 --> 01:05:59,993 - ¿Por qué es que con algunas personas 701 01:06:00,127 --> 01:06:01,395 El matrimonio se siente tan permanente, 702 01:06:01,529 --> 01:06:03,665 Y con otros, ¿Se siente como lo contrario? 703 01:06:04,933 --> 01:06:06,233 Cuando me case 704 01:06:06,366 --> 01:06:08,001 No creo que lo quiera sentirse permanente. 705 01:06:08,135 --> 01:06:09,637 - Mmm. 706 01:06:09,771 --> 01:06:11,806 - ¿ELSA te dijo? ¿De qué hablamos? 707 01:06:11,940 --> 01:06:14,742 - Cécile, todo lo que quiero saber es si podemos estar juntos. 708 01:06:20,147 --> 01:06:22,316 A veces, creo sobre siempre. 709 01:06:24,151 --> 01:06:25,452 ¿Tú? 710 01:06:27,589 --> 01:06:30,825 - Suenas más joven cuando Empiezas a hablar para siempre. 711 01:06:30,959 --> 01:06:32,961 - Por favor, no hagas eso. 712 01:06:33,093 --> 01:06:34,428 - ¿Qué tal? 713 01:06:34,562 --> 01:06:36,731 - esa cosa donde No sabes que decir 714 01:06:36,865 --> 01:06:38,566 Entonces te vuelves malo. 715 01:06:46,574 --> 01:06:48,643 - estar en el lugar Te mostré, ¿de acuerdo? 716 01:06:51,813 --> 01:06:53,013 - DE ACUERDO. 717 01:07:23,443 --> 01:07:25,045 - ¿Cécile? 718 01:07:33,755 --> 01:07:35,023 - Vamos por este camino. 719 01:07:35,155 --> 01:07:36,591 Necesito un poco de sombra. 720 01:07:54,241 --> 01:07:56,076 - ¿Estás bien? - mm-hmm. 721 01:08:25,607 --> 01:08:28,676 - Me siento muy, muy extraño. 722 01:08:30,678 --> 01:08:31,779 - Lo sé. 723 01:08:33,948 --> 01:08:35,550 Quiero decir, yo también. 724 01:08:36,884 --> 01:08:38,620 Piensa en Anne. 725 01:08:38,753 --> 01:08:40,420 - Sí, solo Anne. 726 01:08:41,288 --> 01:08:43,256 Solo Anne. 727 01:09:20,795 --> 01:09:21,863 - Mmm. 728 01:09:24,364 --> 01:09:26,199 - Debe molestarte. 729 01:09:27,802 --> 01:09:29,537 Ella y Cyril. 730 01:09:30,705 --> 01:09:32,140 - mm-mmm. 731 01:09:32,272 --> 01:09:34,108 - Estás tomando esto Muy bien. 732 01:09:34,241 --> 01:09:35,610 ¿Porqué es eso? 733 01:09:38,178 --> 01:09:39,914 - Estoy tratando de no pensarlo. 734 01:09:40,048 --> 01:09:41,348 - ¿Cómo te va? 735 01:09:42,449 --> 01:09:43,751 ¿Qué piensas? 736 01:09:43,885 --> 01:09:46,020 Cuando intentas no ¿Pensar en algo? 737 01:09:46,154 --> 01:09:47,789 - Pregunta de truco. - Sí. 738 01:09:49,957 --> 01:09:51,391 - Mmm... 739 01:09:52,727 --> 01:09:56,196 Compro cosas ... Eso realmente no me queda bien. 740 01:09:56,329 --> 01:09:57,799 - ¿Como? 741 01:09:59,199 --> 01:10:02,369 - Tengo todos estos lápices labiales rojos Solo he usado una vez. 742 01:10:02,502 --> 01:10:03,971 - Amo eso. 743 01:10:05,039 --> 01:10:06,074 - ¿Tú? 744 01:10:06,206 --> 01:10:07,875 - Bueno, lo estás mirando. 745 01:10:11,546 --> 01:10:14,816 Me gustaría egoístamente tú ser un poco más ... 746 01:10:21,022 --> 01:10:23,925 - Solo estás inquieto porque Somos compras de verduras. 747 01:10:54,622 --> 01:10:56,524 ok, repite después de mí. 748 01:10:56,657 --> 01:10:57,992 listo? - no. 749 01:10:58,126 --> 01:10:59,026 - no? 750 01:11:07,367 --> 01:11:08,636 - sí. 751 01:11:28,589 --> 01:11:30,925 - laissez-mo tron ​​... ¿qué? 752 01:11:31,058 --> 01:11:32,827 - Moi. Laissez-moi. - Laissez-moi. 753 01:11:32,960 --> 01:11:34,427 - Tranquille. - Tranquille. 754 01:11:34,562 --> 01:11:35,797 - Esa es muy importante. 755 01:11:35,930 --> 01:11:37,832 - Laissez-moi Tranquille. - sí. 756 01:11:37,965 --> 01:11:38,833 - Laisse ... 757 01:11:50,377 --> 01:11:52,246 - Avec Cyril. 758 01:11:52,379 --> 01:11:54,215 - Avec Cyril. 759 01:13:03,317 --> 01:13:04,585 - Cécile. 760 01:13:05,586 --> 01:13:06,888 - ¿Sí? 761 01:13:09,257 --> 01:13:11,792 - Los libros, Tal vez fue un poco hostil. 762 01:13:12,827 --> 01:13:14,762 - Estás comenzando parecer desesperado. 763 01:13:15,796 --> 01:13:18,532 - ¿Disculpe? - ¿Por qué te importa tanto? 764 01:13:20,368 --> 01:13:22,536 - Esta mirada en tu cara Es como crees 765 01:13:22,670 --> 01:13:24,639 nada bueno alguna vez te ha pasado. 766 01:14:43,117 --> 01:14:44,218 - Ey. 767 01:18:10,191 --> 01:18:12,359 - Sé cosas han estado tensos. 768 01:18:13,595 --> 01:18:16,531 Quería decirte correcto y privado ... 769 01:18:18,365 --> 01:18:21,702 ... cuanto estoy esperando para conocerte mejor. 770 01:18:27,441 --> 01:18:29,743 Amo mucho a Raymond. 771 01:18:33,214 --> 01:18:36,250 El amor que tengo por él lo hará Nunca no incluyas a tu madre ... 772 01:18:37,552 --> 01:18:39,019 y tú. 773 01:18:47,861 --> 01:18:50,397 - ¿Alguna vez has hecho? ¿Algo malo? 774 01:18:51,465 --> 01:18:52,900 Como... 775 01:18:53,033 --> 01:18:54,735 Totalmente cruel ... 776 01:18:55,637 --> 01:18:57,004 ¿a propósito? 777 01:18:58,540 --> 01:19:01,141 Tienes alguna vez ¿No te detuviste? 778 01:19:02,943 --> 01:19:04,211 - Tengo. 779 01:19:05,680 --> 01:19:08,949 He lastimado a la gente que amo en su día más importante. 780 01:19:10,985 --> 01:19:13,954 A veces, recuerdo Cuando estoy caminando a algún lado 781 01:19:14,088 --> 01:19:17,157 y casi me tropiezo o tener que hacer una pausa ... 782 01:19:17,291 --> 01:19:20,060 Porque la vergüenza de eso Vuelve como un fantasma. 783 01:19:32,906 --> 01:19:34,875 Estoy realmente cansado. 784 01:19:35,009 --> 01:19:36,343 - ¿Se trata de Cyril? 785 01:19:38,312 --> 01:19:40,414 Amor estacional Puede tragarte. 786 01:19:41,516 --> 01:19:42,950 Se siente ilimitado ... 787 01:19:43,851 --> 01:19:45,085 como una canción. 788 01:19:46,588 --> 01:19:48,322 - Es como una canción. 789 01:19:57,632 --> 01:20:00,134 - ¿Crees ¿Ella todavía lo está viendo? 790 01:20:01,035 --> 01:20:02,503 - Ahora está con Elsa. 791 01:20:14,114 --> 01:20:16,751 - Odias cuando Me impaciente con los registros. 792 01:20:19,019 --> 01:20:22,122 - Uno de los placeres de registros no es tener 793 01:20:22,256 --> 01:20:24,825 pensar en Lo que viene después. 794 01:20:27,595 --> 01:20:28,896 ¿Qué? 795 01:20:29,830 --> 01:20:31,231 Dime. 796 01:20:32,366 --> 01:20:35,969 - Estaba a punto de acusarte de tratar de vivir en el momento. 797 01:20:42,577 --> 01:20:44,078 - ¿Adónde vas? 798 01:20:47,147 --> 01:20:48,550 - Ella está esperando. 799 01:20:56,691 --> 01:20:58,058 - ¡Whoo! 800 01:21:24,586 --> 01:21:26,654 - esto es Una buena idea, lo juro. 801 01:21:28,422 --> 01:21:30,090 - Espero que funcione. 802 01:21:31,125 --> 01:21:33,160 - ya está funcionando. 803 01:21:39,534 --> 01:21:40,968 - Está bien. Nos vemos esta noche. 804 01:21:41,101 --> 01:21:42,336 Salud. 805 01:21:48,041 --> 01:21:49,443 Esta noche. 806 01:21:49,577 --> 01:21:50,879 Bar du Soleil. 807 01:21:52,881 --> 01:21:54,348 - ¿Quién fue ese? 808 01:21:54,481 --> 01:21:55,482 - No me odies. 809 01:21:56,584 --> 01:21:57,519 Charles Webb. 810 01:21:57,652 --> 01:21:59,987 Lo estamos conociendo y Frances allí. 811 01:22:00,120 --> 01:22:02,189 - ¿Su esposa? - mm-hmm. 812 01:22:04,759 --> 01:22:06,861 - No me di cuenta Hasta este momento exacto 813 01:22:07,027 --> 01:22:08,630 cuanto esperaba por una noche de salida. 814 01:22:09,864 --> 01:22:10,998 Amo ese sentimiento. 815 01:22:11,131 --> 01:22:12,600 - ¿Y cómo se siente? 816 01:22:14,101 --> 01:22:15,402 - Fizzy. 817 01:23:22,537 --> 01:23:25,272 - Y tú también vas ¿Estar diseñando tu propio vestido? 818 01:23:25,405 --> 01:23:27,775 - ¡Mmm! Estoy considerando Un traje de falda. 819 01:23:27,909 --> 01:23:28,776 - Chic. Me gusta. 820 01:23:30,143 --> 01:23:32,112 - ¿El quinto de octubre? - mm-hmm. 821 01:23:32,246 --> 01:23:33,748 - Pero eso es tan pronto, Raymond. 822 01:23:33,882 --> 01:23:37,619 - Bueno, la caída en París Parecía correcto. 823 01:23:37,752 --> 01:23:39,954 - Y no consideraste ¿Esperando un año? 824 01:23:40,087 --> 01:23:41,288 - No por un segundo. 825 01:23:42,189 --> 01:23:44,157 ¿Para qué, aunque? 826 01:23:46,159 --> 01:23:47,929 - Es romántico hacer las cosas rápidamente. 827 01:23:48,061 --> 01:23:51,331 - o tal vez hacemos las cosas rápidamente para mantener vivo el romance. 828 01:23:51,465 --> 01:23:53,033 - Mmm. - Será pequeño. 829 01:23:53,166 --> 01:23:54,368 Nada elaborado. 830 01:23:54,501 --> 01:23:56,336 Estoy cuidando de todos los detalles. 831 01:23:56,470 --> 01:24:00,008 - ¡Felicitaciones! Etc., etc., etc. 832 01:24:01,308 --> 01:24:03,110 ¡Oh, casi lo olvido! 833 01:24:06,146 --> 01:24:07,347 - ¡Guau! 834 01:24:07,481 --> 01:24:09,149 - Te dije Ella es demasiado mayor para eso. 835 01:24:09,283 --> 01:24:10,552 - ¡Imposible! 836 01:24:16,256 --> 01:24:18,158 - ¡Oh Dios mío! ¿Qué es eso? 837 01:24:23,230 --> 01:24:25,833 Esto es genial. - Hermoso, ¿eh? 838 01:24:25,967 --> 01:24:28,903 - ¿De dónde sacaste esto? - Oh, ese es genial. 839 01:24:29,037 --> 01:24:30,103 - Mi propia colección privada. 840 01:24:31,739 --> 01:24:33,041 Elsa? 841 01:24:33,173 --> 01:24:34,441 Elsa McInberg? 842 01:24:36,310 --> 01:24:37,879 Es ella, ¿no? 843 01:24:38,012 --> 01:24:39,179 - Elsa? 844 01:24:39,313 --> 01:24:41,315 No la conozco. 845 01:24:43,083 --> 01:24:44,686 Parece una estatua romana. 846 01:24:44,819 --> 01:24:46,086 - Un querubín. 847 01:24:46,219 --> 01:24:48,121 - Una muy hermosa, querubín alto. 848 01:24:49,624 --> 01:24:51,025 - Solía ​​vestirme así. - ¿Lo hiciste? 849 01:24:51,158 --> 01:24:52,060 ¿Como él o ella? 850 01:24:53,861 --> 01:24:57,197 - Bueno, solo vamos a Habla de esta hermosa pareja 851 01:24:57,331 --> 01:25:00,334 o deberíamos invitarlos ¿Para unirse a nosotros? 852 01:25:02,369 --> 01:25:03,905 Caer en París. 853 01:25:04,038 --> 01:25:05,573 - Caída en París. Oh. 854 01:25:06,473 --> 01:25:08,141 - Caer en París. 855 01:25:25,093 --> 01:25:26,661 - Tu cómplice. 856 01:25:37,371 --> 01:25:39,473 - Te amo, Anne. 857 01:26:06,000 --> 01:26:06,868 - Adelante. 858 01:26:09,169 --> 01:26:10,838 - Pensé Es posible que necesite esto. 859 01:26:12,840 --> 01:26:14,207 ¿Cómo te sientes? 860 01:26:21,582 --> 01:26:23,350 - ¿Te divertiste? ¿anoche? 861 01:26:25,452 --> 01:26:28,221 Sí, estaba bastante aburrido. 862 01:26:30,725 --> 01:26:34,494 - A veces, puedo confundir aburrimiento de sentirse herido. 863 01:26:35,630 --> 01:26:38,265 Ambos pueden hacer una persona entusiasmarse. 864 01:26:41,234 --> 01:26:42,570 - No tú. 865 01:26:43,638 --> 01:26:46,140 Nunca te dejas llevar. 866 01:26:46,273 --> 01:26:47,675 - No, lo hago. 867 01:26:48,776 --> 01:26:51,746 Y luego yo no durante mucho tiempo. 868 01:26:56,784 --> 01:27:00,320 Debes estar esperando Ver a tus amigos en la escuela. 869 01:27:01,956 --> 01:27:04,759 - Supongo que estoy esperando a la caída. 870 01:27:07,128 --> 01:27:08,796 La boda. 871 01:27:09,964 --> 01:27:11,666 Y el cambio de temporada. 872 01:27:14,234 --> 01:27:17,404 - Siempre es más fácil irse La casa con una chaqueta, ¿no? 873 01:27:26,881 --> 01:27:29,517 Intenta conseguir Un poco más de descanso, ¿de acuerdo? 874 01:27:37,525 --> 01:27:39,292 - ¿Cómo lo hice? 875 01:27:43,097 --> 01:27:44,532 ¿Estabas celoso? 876 01:27:46,000 --> 01:27:47,367 - Era. 877 01:27:53,641 --> 01:27:55,610 Estoy empezando a odiarme a mí mismo. 878 01:27:56,511 --> 01:27:57,845 - ¿Eso es nuevo? 879 01:28:00,014 --> 01:28:01,582 - Este odio es diferente. 880 01:28:04,018 --> 01:28:06,821 Se siente como un veneno dentro de mi. 881 01:28:08,288 --> 01:28:09,724 - Bueno, eso es culpa. 882 01:28:12,392 --> 01:28:13,761 - No hagas eso. 883 01:28:15,395 --> 01:28:17,665 No intentes nombrar lo que estoy sintiendo. 884 01:28:19,432 --> 01:28:21,002 - ¿Por qué lo haces? 885 01:28:25,740 --> 01:28:28,709 - Cuando estoy pensando en eso, No sé. 886 01:28:31,579 --> 01:28:33,346 Pero cuando no lo soy pensando en ello 887 01:28:33,480 --> 01:28:35,249 se siente como No tengo opción. 888 01:28:35,382 --> 01:28:36,651 - Pero lo haces. 889 01:28:36,784 --> 01:28:39,287 - Sabes que ¿Realmente no me gusta? 890 01:28:39,419 --> 01:28:40,788 Cuando digo No tengo elección 891 01:28:40,922 --> 01:28:43,356 Y luego alguien insiste en que yo hago. 892 01:28:45,593 --> 01:28:47,261 Si no tengo hambre, No tengo hambre. 893 01:28:47,427 --> 01:28:48,629 - Sí. 894 01:28:48,763 --> 01:28:50,731 Pero siempre que me digas No tienes hambre, 895 01:28:50,865 --> 01:28:52,667 terminas comiendo de mi plato. 896 01:28:55,335 --> 01:28:56,904 Tengo un regalo para ti. 897 01:29:00,842 --> 01:29:01,676 - No. 898 01:29:03,077 --> 01:29:04,912 No, no, no, no! 899 01:29:05,046 --> 01:29:06,314 ¡No, no, no! 900 01:30:37,238 --> 01:30:38,372 - Ella se convierte en la persona ... 901 01:30:39,573 --> 01:30:41,008 Ella no puede ser lastimada. 902 01:30:43,778 --> 01:30:45,179 - Eso es muy dulce. 903 01:30:52,253 --> 01:30:53,587 - Adiós. 904 01:31:59,186 --> 01:32:02,189 - Um, necesito agarrar Algunas cosas en la ciudad. 905 01:32:02,323 --> 01:32:04,392 - Deberíamos ir antes Las tiendas cierran. 906 01:32:04,525 --> 01:32:06,293 Déjame encontrar mi lista. - mm-hmm. 907 01:32:09,997 --> 01:32:12,700 - Manteca. Yo usé Lo que nos quedó. 908 01:32:14,035 --> 01:32:16,170 Había otras cosas. 909 01:32:18,806 --> 01:32:20,441 ¿Sabes que? Los conseguiré mañana. 910 01:32:20,574 --> 01:32:21,976 - Mmm. 911 01:32:22,910 --> 01:32:24,612 - Voy a nadar. 912 01:32:28,249 --> 01:32:29,617 - Debería caminar esto. 913 01:33:59,940 --> 01:34:02,611 - très beau. - ouais, très beau. 914 01:34:02,743 --> 01:34:04,311 très beau. - mm-hmm. 915 01:34:05,446 --> 01:34:07,616 Elsa, no entiendo. 916 01:34:13,487 --> 01:34:15,289 - Amo eso. 917 01:34:15,422 --> 01:34:16,490 Tan genial. 918 01:34:18,425 --> 01:34:19,460 Es gracioso. 919 01:35:18,919 --> 01:35:21,690 - Cécile ... por favor, Sal del camino. 920 01:35:21,822 --> 01:35:23,257 - ¿Qué pasó? 921 01:35:23,390 --> 01:35:24,425 ¡No te vayas! 922 01:35:24,559 --> 01:35:26,293 - Fue bueno por un momento ¿No fue? 923 01:35:26,427 --> 01:35:27,394 - Puedo arreglar esto. 924 01:35:27,529 --> 01:35:29,463 Solo dame una oportunidad Para arreglar esto. 925 01:35:29,598 --> 01:35:30,798 - No, me equivoqué. 926 01:35:30,931 --> 01:35:32,601 Yo era el mas mal He estado alguna vez. 927 01:35:32,733 --> 01:35:34,735 - No, Anne, te necesitamos. 928 01:35:34,868 --> 01:35:36,203 ¡Esperar! 929 01:39:15,122 --> 01:39:16,624 - Hola. 930 01:39:17,926 --> 01:39:19,226 ¿Estás bien? 931 01:39:20,762 --> 01:39:25,466 Nunca podría levantarme, y eso estaría absolutamente bien. 932 01:39:26,433 --> 01:39:29,571 Podría vivir aquí en este azulejo. 933 01:39:30,738 --> 01:39:31,739 - Mmm. 934 01:39:33,942 --> 01:39:35,577 - Por favor dime algo. 935 01:39:36,644 --> 01:39:38,011 - ¿Acerca de? 936 01:39:41,048 --> 01:39:42,316 - Cualquier cosa. 937 01:39:42,449 --> 01:39:45,352 Me siento como mi garganta se está llenando. 938 01:39:55,697 --> 01:39:58,232 - Sus abrazos fueron cálido y fresco. 939 01:40:00,602 --> 01:40:05,138 Nunca más de unos segundos, Pero te sentirías tan sostenido. 940 01:40:07,642 --> 01:40:08,510 - Sí. 941 01:40:08,643 --> 01:40:11,613 - tal vez eso es Qué elegancia es. 942 01:40:13,213 --> 01:40:15,315 Siendo cálido y fresco. 943 01:40:19,721 --> 01:40:21,990 - ¿Ella siente ella? Como nuestro secreto, 944 01:40:22,122 --> 01:40:24,091 o fue eso Una cosa cruel que decir. 945 01:40:27,294 --> 01:40:30,565 - Todo se sentirá cruel por mucho tiempo. 946 01:40:32,299 --> 01:40:34,234 - Cuando tu madre murió ... 947 01:40:35,970 --> 01:40:37,705 Fui noqueado. 948 01:40:39,741 --> 01:40:41,943 Porque yo era más joven, y-y eras pequeño. 949 01:40:42,075 --> 01:40:45,813 Y yo ... no sé qué Entendiste en ese momento. 950 01:40:46,915 --> 01:40:48,650 Probablemente tanto. 951 01:40:50,518 --> 01:40:53,588 Ya sabes, la vida entonces estaba todavía sobre nuevas alegrías, no viejas. 952 01:40:53,721 --> 01:40:54,822 Y dolor ... 953 01:40:56,056 --> 01:40:58,058 El dolor simplemente no encajaba. 954 01:41:00,828 --> 01:41:03,665 Hubo un período después de eso Donde no me recuperé 955 01:41:03,798 --> 01:41:05,600 o recuerda o ... 956 01:41:07,267 --> 01:41:09,169 o avanzar. 957 01:41:09,303 --> 01:41:11,940 Yo-necesitaba todo de cerca 958 01:41:12,072 --> 01:41:14,742 Porque ese fue lo más forma inmediata de vivir y ... 959 01:41:15,843 --> 01:41:17,177 con Anne ... 960 01:41:18,145 --> 01:41:20,447 Finalmente estaba, Después de tanto tiempo ... 961 01:41:21,983 --> 01:41:23,317 bien. 962 01:41:24,986 --> 01:41:26,253 - ¿Bien? 963 01:41:27,187 --> 01:41:28,523 - Sí. 964 01:41:30,090 --> 01:41:31,358 Bien. 965 01:41:33,595 --> 01:41:37,699 Yo ... me encantó escucharla en la habitación de al lado. 966 01:41:41,401 --> 01:41:45,707 Nunca, nunca tomaré cualquiera o cualquier cosa 967 01:41:45,840 --> 01:41:47,709 Por sentado nunca más. 968 01:41:52,680 --> 01:41:54,114 - Pero lo haremos. 969 01:43:34,281 --> 01:43:35,983 - ¡Viniste! - Ey. 970 01:43:51,699 --> 01:43:54,602 - iba a traer algo o llegar tarde 971 01:43:54,736 --> 01:43:57,739 Y ahora llego tarde y con las manos vacías. 972 01:43:57,872 --> 01:44:01,609 - Estoy feliz de que hayas venido Así que no te preocupes por eso. 973 01:44:04,145 --> 01:44:05,880 Tu abrigo? Justo aquí. 974 01:44:06,013 --> 01:44:07,014 - Gracias. 975 01:44:07,148 --> 01:44:08,281 - De nada. 976 01:44:08,415 --> 01:44:09,917 - Vendré a buscarte en un segundo. 977 01:44:10,051 --> 01:44:11,251 - Tome su tiempo. 64329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.