Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,809 --> 00:00:10,077
[unintelligible conversation]
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,717
[distant man screams]
3
00:00:15,783 --> 00:00:18,185
[eerie music builds]
4
00:00:22,690 --> 00:00:24,124
- Gilliger Graham.
5
00:00:28,395 --> 00:00:30,532
- I cant tell youhow I got here,
6
00:00:31,699 --> 00:00:33,433
can any of us, really.
7
00:00:34,502 --> 00:00:37,505
Life is a journey,that's what they say.
8
00:00:38,640 --> 00:00:41,543
But if I knewwhere this was leading me,
9
00:00:42,911 --> 00:00:44,779
I never would have taken it.
10
00:00:50,083 --> 00:00:51,019
- Who did you saythe author was?
11
00:00:51,084 --> 00:00:52,620
- Gilliger. Gilliger Graham.
12
00:00:53,855 --> 00:00:55,255
- Gilliger...
13
00:00:55,957 --> 00:00:57,357
Here he is.
14
00:00:58,358 --> 00:01:01,261
Ah, I'm afraid
that one's out of stock, sir.
15
00:01:07,234 --> 00:01:08,803
- Right,
well can I order it, please.
16
00:01:13,942 --> 00:01:15,810
- I'm afraid its been
discontinued.
17
00:01:16,544 --> 00:01:18,278
Would you like pay
for that book?
18
00:01:20,314 --> 00:01:22,215
- No, I made a mistake.
19
00:01:28,957 --> 00:01:30,223
Come on Frank, you're my agent.
20
00:01:30,257 --> 00:01:31,793
You're contractuallyobliged to lie to me.
21
00:01:31,826 --> 00:01:34,796
- The market doesn't likewhodunits, not any more.
22
00:01:37,331 --> 00:01:39,534
- Did you talk tomy dad that way?
23
00:01:39,567 --> 00:01:42,070
- You're father wasa different animal.
- Yeah.
24
00:01:42,135 --> 00:01:44,038
Well, I'm not my father.
25
00:01:44,104 --> 00:01:47,174
My fans like my work
because its me.
26
00:01:47,207 --> 00:01:48,910
- You need a hit, Gill.
27
00:01:48,943 --> 00:01:51,012
- You know I had a phone callfrom an estate agent
28
00:01:51,045 --> 00:01:52,212
at my dads cottage.
29
00:01:52,245 --> 00:01:54,381
There's um,there's been a break in
30
00:01:54,414 --> 00:01:56,651
and they want me to go up thereand check if anything'smissing.
31
00:01:56,684 --> 00:02:00,622
- Oh, you still got that place,must be twenty years, right?
32
00:02:01,990 --> 00:02:03,691
I'll never understand it.
33
00:02:03,725 --> 00:02:06,426
I will never knowwhat he was writing when...
34
00:02:08,328 --> 00:02:11,966
He always said his musewas waiting for him there.
35
00:02:12,033 --> 00:02:14,035
- His muse,
is that what you would call it?
36
00:02:14,068 --> 00:02:16,104
- I'm sorry I didn't mean--
37
00:02:16,169 --> 00:02:17,605
- Nah, it doesn't matter,
38
00:02:17,672 --> 00:02:20,207
that place
never did anything for me.
39
00:02:20,273 --> 00:02:22,242
Some other idiot
can take it over.
40
00:02:23,678 --> 00:02:25,445
[thunder rumbling]
41
00:02:32,687 --> 00:02:35,389
[dramatic music]
42
00:03:09,757 --> 00:03:11,926
[pensive music]
43
00:03:49,697 --> 00:03:52,365
[bottles clanking]
44
00:05:02,837 --> 00:05:04,437
- Hello, Dad.
45
00:05:27,094 --> 00:05:29,597
[eerie music]
46
00:06:22,016 --> 00:06:23,383
[distant footsteps]
47
00:06:25,019 --> 00:06:27,088
[door creaks]
48
00:06:44,939 --> 00:06:47,074
[wind howling]
49
00:07:23,244 --> 00:07:25,079
[exhale]
50
00:07:37,490 --> 00:07:39,560
No. No no no no no.
51
00:07:41,195 --> 00:07:42,663
[smack]
52
00:07:44,131 --> 00:07:45,533
Ouch.
53
00:07:58,012 --> 00:08:00,514
[dramatic music]
54
00:08:30,044 --> 00:08:31,112
- Gilliger,
55
00:08:31,178 --> 00:08:33,647
never point a gun
unless you know how to use it!
56
00:08:42,456 --> 00:08:45,693
[clicks]
57
00:08:47,294 --> 00:08:48,562
[trigger clicks]
58
00:08:54,301 --> 00:08:55,870
[exhale]
59
00:09:01,609 --> 00:09:03,177
- Hocus Pocus.
60
00:09:09,050 --> 00:09:10,918
[keyboard clicking]
61
00:09:12,486 --> 00:09:15,990
Mmm um um um um um um um.
62
00:09:16,057 --> 00:09:17,658
Mmm, TS, very nice.
63
00:09:17,725 --> 00:09:19,160
Ooh, I've tried the A.
64
00:09:19,226 --> 00:09:21,228
You've got an A, mmm.
65
00:09:32,339 --> 00:09:34,175
[thudding]
66
00:09:36,343 --> 00:09:38,612
[eerie music]
67
00:09:40,081 --> 00:09:42,016
[thudding continues]
68
00:09:58,567 --> 00:10:00,334
[exhales]
69
00:10:01,735 --> 00:10:03,003
[metal clangs]
70
00:10:05,139 --> 00:10:07,074
[eerie music builds]
71
00:10:32,233 --> 00:10:34,168
[bottles clang]
72
00:10:49,116 --> 00:10:50,217
Mmm.
73
00:10:53,687 --> 00:10:55,823
[rattling]
74
00:11:01,630 --> 00:11:03,831
[typewriter clacking]
75
00:11:06,233 --> 00:11:08,169
[dramatic music builds]
76
00:11:25,252 --> 00:11:26,921
- Sorry, Dad I...
77
00:11:32,993 --> 00:11:34,795
- Do you know how
long this took me?
78
00:11:36,297 --> 00:11:37,464
[exhales]
79
00:11:37,532 --> 00:11:39,466
But you've got to be tough,
80
00:11:39,534 --> 00:11:41,969
with yourself
and others around you,
81
00:11:43,037 --> 00:11:45,439
if you want to achieve anything,
82
00:11:45,507 --> 00:11:48,175
because there's always someone
ready to take your place.
83
00:11:50,612 --> 00:11:51,912
What you got there?
84
00:11:52,746 --> 00:11:54,181
- Can you read it with me?
85
00:11:58,219 --> 00:11:59,220
- Hmm.
86
00:12:00,522 --> 00:12:02,489
No heroes in real life,
Gilliger.
87
00:12:11,700 --> 00:12:14,768
- "I don't care
what we have to do Gill,
88
00:12:16,470 --> 00:12:22,009
but we have finish this novel
even if it kills us."
89
00:12:23,043 --> 00:12:25,045
Well.. ah, no actually,
actually actually no.
90
00:12:25,112 --> 00:12:27,281
We actually have to
start the novel.
91
00:12:33,854 --> 00:12:36,190
Ah, fuck! Fuck!
92
00:12:47,134 --> 00:12:48,402
[groans]
93
00:13:05,853 --> 00:13:08,088
[somber music]
94
00:14:12,721 --> 00:14:14,922
- [knocking on door]
- Let me in.
95
00:14:16,490 --> 00:14:18,158
[knocking continues]
96
00:14:18,192 --> 00:14:18,959
It's me.
97
00:14:19,026 --> 00:14:21,895
[knocking continues]
98
00:14:23,263 --> 00:14:24,298
Let me in.
99
00:14:24,365 --> 00:14:25,767
[heavy breaths]
100
00:14:25,800 --> 00:14:27,468
- [knocking continues]
- It's me!
101
00:14:29,838 --> 00:14:31,372
- Are you sure you
have the right house?
102
00:14:31,438 --> 00:14:33,508
- [heavy breaths]
103
00:14:33,575 --> 00:14:35,476
- This is the Graham residence.
104
00:14:35,543 --> 00:14:36,944
[Jane panting]
105
00:14:37,010 --> 00:14:38,912
[knocking on door]
106
00:14:42,282 --> 00:14:44,318
[lock clicking]
107
00:14:48,590 --> 00:14:50,023
- You gonna let me in?
108
00:14:51,693 --> 00:14:54,194
[gulping]
109
00:14:59,768 --> 00:15:01,468
[sighs]
110
00:15:05,372 --> 00:15:06,974
- You know its been half an
hour, I think they'll probably
111
00:15:07,040 --> 00:15:09,511
be long gone by now,
whoever it was.
112
00:15:09,577 --> 00:15:11,278
- You don't know that.
113
00:15:11,345 --> 00:15:14,281
- Er, yeah, okay.
114
00:15:16,116 --> 00:15:19,521
I've actually got some really
important work to attend to.
115
00:15:19,587 --> 00:15:21,054
- At this hour?
116
00:15:21,388 --> 00:15:22,690
- Okay.
117
00:15:25,894 --> 00:15:27,562
I'm not very good
at small talk.
118
00:15:27,629 --> 00:15:28,929
I'll be gone soon,
119
00:15:28,996 --> 00:15:30,865
so you can run around the woods
naked if you want.
120
00:15:30,931 --> 00:15:33,233
You can do whatever you please.
121
00:15:33,902 --> 00:15:37,037
- It's four o'clock
in the morning.
- Right.
122
00:15:41,241 --> 00:15:42,644
Look, I'm sure
you'll find your way home,
123
00:15:42,710 --> 00:15:44,945
you found your way here
and it's getting light soon.
124
00:15:45,012 --> 00:15:46,947
So there wont be anyone
hiding behind any trees
125
00:15:47,014 --> 00:15:48,783
which is useful.
126
00:15:48,850 --> 00:15:50,350
Here.
127
00:15:57,224 --> 00:15:59,359
Good. See, it's less wet now.
128
00:15:59,426 --> 00:16:00,762
- It's soaking.
129
00:16:00,829 --> 00:16:02,429
- Hold that.
130
00:16:05,065 --> 00:16:07,367
Now, faster you walk,
faster it will dry.
131
00:16:15,008 --> 00:16:16,611
[bird cawing]
132
00:16:21,850 --> 00:16:24,051
[inhales]
133
00:16:29,223 --> 00:16:32,059
Uh, no no no tut tut tut.
134
00:16:32,794 --> 00:16:35,563
Naughty boy, naughty boy.
135
00:16:35,630 --> 00:16:37,431
[inhale sniff]
136
00:16:39,968 --> 00:16:41,201
Okay.
137
00:16:50,778 --> 00:16:52,145
No.
138
00:16:56,751 --> 00:16:58,252
[bangs]
139
00:17:00,522 --> 00:17:02,322
[papers rustling]
140
00:17:07,729 --> 00:17:09,764
[mumbles to himself]
141
00:17:26,079 --> 00:17:28,415
[Jane laughter]
142
00:17:42,296 --> 00:17:46,568
- Mmm, I'm sorry honey,
143
00:17:46,634 --> 00:17:48,536
I must have over slept.
144
00:17:50,370 --> 00:17:53,373
Shall I do us a nice breakfast
to make up for it?
145
00:17:54,642 --> 00:17:59,112
Hey, what's the matter baby,
you got writers block?
146
00:17:59,179 --> 00:18:02,850
Well, I can help with that.
147
00:18:08,823 --> 00:18:10,024
- Right, what do you want?
148
00:18:10,090 --> 00:18:12,026
Is it money?
149
00:18:12,092 --> 00:18:13,828
You find someone famous
you-you go in there bed
150
00:18:13,895 --> 00:18:15,395
and you sell your story?
151
00:18:15,763 --> 00:18:17,799
You're boyfriend's outside
with a camera I suppose.
152
00:18:18,967 --> 00:18:22,704
- I'll make you eggs, you
always feel better after eggs.
153
00:18:30,645 --> 00:18:35,415
You bought it for me,
remember, in Vienna?
154
00:18:35,482 --> 00:18:37,417
- I've never been to Vienna.
155
00:18:38,653 --> 00:18:39,821
- Mm-mm.
156
00:18:47,829 --> 00:18:49,396
- You're not getting a penny.
157
00:19:04,045 --> 00:19:06,014
Where is it?
C'mon, give it to me.
158
00:19:06,080 --> 00:19:08,049
- Now you're talking.
159
00:19:08,116 --> 00:19:09,884
- I'm only going
to ask one more time.
160
00:19:09,951 --> 00:19:11,251
- Then what?
161
00:19:12,654 --> 00:19:14,656
Maybe it flew away.
162
00:19:16,024 --> 00:19:17,859
- Right,
d-don't fucking touch anything.
163
00:19:32,607 --> 00:19:34,108
- Ah right, you're the
boyfriend, aren't you?
164
00:19:34,174 --> 00:19:35,510
- Excuse me?
165
00:19:35,576 --> 00:19:37,812
- What was it, a long lens
was it, get what you want?
166
00:19:37,879 --> 00:19:41,115
- Yeah, actually I was,
I was looking for my dog.
167
00:19:41,181 --> 00:19:42,517
- [laughs]
168
00:19:42,583 --> 00:19:43,885
Your dog?
169
00:19:51,993 --> 00:19:53,928
- [exhales]
170
00:19:55,630 --> 00:19:57,965
You know they say
a great writer lived here once.
171
00:19:58,032 --> 00:20:01,334
- Yeah,
well maybe he still does.
172
00:20:01,401 --> 00:20:02,804
- What, you mean you?
173
00:20:05,707 --> 00:20:07,207
You're Irwin Graham?
174
00:20:07,274 --> 00:20:09,911
- Well no, I'm um--
- I love all of your work.
175
00:20:13,715 --> 00:20:15,783
You know, they say living alone
out here on your own,
176
00:20:15,850 --> 00:20:18,686
in the middle of nowhere
can drive you crazy but,
177
00:20:20,387 --> 00:20:22,557
I've always wanted to
get away from the city.
178
00:20:23,725 --> 00:20:25,358
That's what really
drives you mad.
179
00:20:25,425 --> 00:20:28,361
[sniffs]
The chaos and the greed.
180
00:20:34,367 --> 00:20:36,871
And everyone's just so
friendly out here, aren't they.
181
00:20:37,138 --> 00:20:38,706
- You should be a writer.
182
00:20:41,274 --> 00:20:43,211
I should get going.
183
00:20:43,276 --> 00:20:45,580
- What's it, something new,
something original?
184
00:20:48,281 --> 00:20:51,119
- This dog of yours,
is it a he or a she?
185
00:20:51,185 --> 00:20:53,320
- Oh, she's a bitch.
186
00:20:53,386 --> 00:20:55,422
Hey, be careful though,
she bites.
187
00:21:08,803 --> 00:21:10,004
- [sighs]
188
00:21:12,673 --> 00:21:14,041
Right, listen.
189
00:21:14,942 --> 00:21:16,409
I don't know who you think I am,
190
00:21:16,476 --> 00:21:18,780
but you're boyfriend,
husband, whatever he is,
191
00:21:18,846 --> 00:21:20,014
he's looking for you.
192
00:21:20,081 --> 00:21:23,618
So you should get your things
and-and you should go.
193
00:21:23,684 --> 00:21:24,986
Alright?
194
00:21:26,053 --> 00:21:29,322
- But I've told him, okay?
What more do you want?
195
00:21:29,389 --> 00:21:31,291
- You've told him what?
196
00:21:32,660 --> 00:21:34,228
Actually, no,
can you not touch that.
197
00:21:34,294 --> 00:21:35,930
Can you not touch that,
thank you.
198
00:21:40,433 --> 00:21:43,004
- I never liked this place much,
199
00:21:43,070 --> 00:21:45,206
it's bad juju.
200
00:21:45,273 --> 00:21:46,607
We should get away from here,
201
00:21:46,674 --> 00:21:49,409
go somewhere
he can never find us.
202
00:21:49,476 --> 00:21:50,477
- Alright, okay,
I actually don't know
203
00:21:50,545 --> 00:21:51,946
what you're talking about.
204
00:21:52,013 --> 00:21:53,548
- Where'd you get this?
205
00:21:55,616 --> 00:21:58,586
Does it work?
- No, I err, that's not loaded.
206
00:21:58,653 --> 00:22:00,588
- Are you sure?
- Whoa, hey, hey,
207
00:22:00,655 --> 00:22:02,489
don't point a gun at someone
if you don't know how to use it.
208
00:22:02,557 --> 00:22:04,025
- Who says I don't?
209
00:22:06,961 --> 00:22:08,361
- Oh my god.
210
00:22:08,428 --> 00:22:09,496
Okay listen,
I don't know who you are,
211
00:22:09,564 --> 00:22:10,765
I don't know what you want.
212
00:22:10,832 --> 00:22:12,767
I wa-- want you to get
your belongings and go.
213
00:22:12,834 --> 00:22:14,101
Jus-just go.
214
00:22:14,836 --> 00:22:17,171
- You know I can't
live without you.
215
00:22:17,238 --> 00:22:18,973
Where would I go?
216
00:22:19,040 --> 00:22:20,174
- Anywhere but here.
217
00:22:20,675 --> 00:22:22,543
- What are you
going to do, honey?
218
00:22:22,610 --> 00:22:23,978
Are you going to shoot me?
219
00:22:24,979 --> 00:22:26,314
- Leave.
220
00:22:26,379 --> 00:22:29,617
- Oh okay, so that's how
you want to play it.
221
00:22:30,852 --> 00:22:33,554
It's not everyday that
something drops into your lap,
222
00:22:33,621 --> 00:22:35,590
that can change
your life forever.
223
00:22:35,656 --> 00:22:37,792
If you don't grab it
someone else will.
224
00:22:42,697 --> 00:22:44,799
How far were you
going to let me get?
225
00:22:47,735 --> 00:22:49,469
Are you working on a new scene?
226
00:22:49,871 --> 00:22:53,241
What's she like?
The girl, there's always a girl.
227
00:22:53,307 --> 00:22:55,209
Wh-what do you call her again,
you're um...
228
00:22:55,276 --> 00:22:56,944
Your muse. That's it.
229
00:22:57,011 --> 00:22:58,312
What's she like?
230
00:22:58,378 --> 00:22:59,981
What do you want me to do now?
231
00:23:00,047 --> 00:23:01,349
- I really do want you to go.
232
00:23:01,414 --> 00:23:05,119
- Oh, sure sure okay,
so ah, I'll put up a fight.
233
00:23:05,186 --> 00:23:06,554
[clears throat]
234
00:23:06,621 --> 00:23:09,290
I'm not leaving goddamn it!
235
00:23:09,357 --> 00:23:11,259
- No, this this is not a game.
236
00:23:11,325 --> 00:23:12,927
- I know you love me.
237
00:23:12,994 --> 00:23:14,262
An-and I'm not going to go.
238
00:23:14,328 --> 00:23:17,565
So you'd better
just shoot me now.
239
00:23:17,632 --> 00:23:21,068
C'mon, do it, pull the trigger.
240
00:23:21,903 --> 00:23:24,805
- Jus-just go.
- You're going to
have to kill me.
241
00:23:24,872 --> 00:23:27,108
- This isn't make believe.
I want you out of here.
242
00:23:27,174 --> 00:23:28,576
- Good line.
243
00:23:29,944 --> 00:23:31,545
Do it! Do--
244
00:23:31,612 --> 00:23:33,480
[gasps and groans]
245
00:23:34,382 --> 00:23:36,517
[ominous music]
246
00:23:50,665 --> 00:23:52,900
- [banging on door]
- Let me in!
247
00:23:52,934 --> 00:23:55,937
- [banging on door]
- I know you're in there!
248
00:23:55,970 --> 00:23:58,272
Let me in!
249
00:23:58,306 --> 00:23:59,774
- Gill.
- I think she's dead.
250
00:23:59,840 --> 00:24:03,010
Er, I shot her
and I and I killed her.
251
00:24:03,044 --> 00:24:06,113
- Slow down who's dead?
- Jane. Th-the girl, a girl.
252
00:24:06,147 --> 00:24:08,082
- What are you talking about?
- A girl sh-she came to Dad's
house
253
00:24:08,149 --> 00:24:10,751
and it was an accident,
and I, and I, I, I don't know.
254
00:24:10,818 --> 00:24:12,553
She done some fucking thing
with a gun and I shot her.
255
00:24:12,586 --> 00:24:13,554
I shot her.
256
00:24:13,621 --> 00:24:15,856
- I see,
you're at the cottage.
257
00:24:15,890 --> 00:24:18,726
Summoning up the muse.
- What? No, sh--
258
00:24:18,793 --> 00:24:20,895
Are you listening to what
I'm saying, she's fucking dead!
259
00:24:20,962 --> 00:24:21,896
- Yeah, sure.
260
00:24:21,963 --> 00:24:24,098
That's wonderful,
you're writing again.
261
00:24:24,165 --> 00:24:25,700
This sounds good.
262
00:24:25,733 --> 00:24:27,902
Um, anybody see youbump her off?
263
00:24:27,969 --> 00:24:30,137
- No, I mean uh,
her boyfriend looking for but I,
264
00:24:30,204 --> 00:24:31,372
I don't know.
265
00:24:31,439 --> 00:24:34,141
- Boyfriend. That's intriguing.
266
00:24:34,175 --> 00:24:35,910
Yeah, this sounds good, Gill.
267
00:24:35,977 --> 00:24:37,979
- Yo-you can't just cover up
something like this, Frank.
268
00:24:38,045 --> 00:24:39,547
- No, I guess not.
269
00:24:39,613 --> 00:24:40,881
- I've got to get out of here.
270
00:24:40,948 --> 00:24:44,218
- No. No, you're, you're
onto something here, Gill.
271
00:24:44,285 --> 00:24:45,653
Stick with it.
272
00:24:45,720 --> 00:24:47,555
You're father
would be very proud.
273
00:24:56,931 --> 00:24:58,165
- She should be--
274
00:25:12,179 --> 00:25:13,681
She was here.
275
00:25:14,849 --> 00:25:16,650
She was here on the floor.
276
00:25:41,108 --> 00:25:42,943
- Crazy fucking writers.
277
00:25:46,547 --> 00:25:47,915
- Jane?
278
00:26:03,697 --> 00:26:05,332
- I'd like the police, please.
279
00:26:06,200 --> 00:26:07,968
[tense music builds]
280
00:26:32,993 --> 00:26:36,197
- Stick with it.Your father wouldbe very proud.
281
00:27:21,442 --> 00:27:24,378
[typewriter clacking]
282
00:27:24,445 --> 00:27:26,947
[piano music]
283
00:27:35,524 --> 00:27:36,790
[typewriter thuds]
284
00:27:39,693 --> 00:27:41,695
[typing continues]
285
00:27:54,341 --> 00:27:57,011
[piano music continues]
286
00:28:16,497 --> 00:28:18,299
[door creaks]
287
00:28:18,365 --> 00:28:20,167
[sobbing]
288
00:28:24,738 --> 00:28:27,074
[breathing heavily]
289
00:28:52,299 --> 00:28:53,734
- Shit.
290
00:29:23,497 --> 00:29:25,199
[exhales]
291
00:29:32,741 --> 00:29:34,509
- Fuck you Dad,
you owe me.
292
00:29:42,717 --> 00:29:45,185
[keyboard clicking]
293
00:30:10,444 --> 00:30:12,913
- [Jane] God, this is awful.
294
00:30:15,583 --> 00:30:17,451
[eerie music]
295
00:30:37,505 --> 00:30:39,541
[door creaks]
296
00:31:48,976 --> 00:31:52,647
- [v/o] Her eyes were warm,wild, alive,
297
00:31:52,680 --> 00:31:54,281
she was also married.
298
00:32:05,426 --> 00:32:07,227
[woman screaming]
299
00:32:10,732 --> 00:32:12,466
[wind howling]
300
00:32:15,503 --> 00:32:17,639
[struggling sounds]
301
00:32:24,411 --> 00:32:26,280
[thudding]
302
00:32:56,477 --> 00:32:58,078
- [squeal]
- Oh!
303
00:33:18,232 --> 00:33:20,400
[cellphone ringing]
304
00:33:31,913 --> 00:33:33,413
Hello?
305
00:33:35,683 --> 00:33:36,751
Hello?
306
00:33:37,484 --> 00:33:38,620
- Do it!
307
00:33:55,937 --> 00:33:57,605
[chair squeaking]
308
00:34:01,441 --> 00:34:02,744
- Dad...
309
00:34:02,810 --> 00:34:04,211
[thud]
310
00:34:10,685 --> 00:34:12,319
[struggling]
311
00:34:14,154 --> 00:34:15,489
- So what have you
done with her?
312
00:34:16,724 --> 00:34:17,725
- Wh-- I don't,
313
00:34:17,825 --> 00:34:19,159
I don't know what you mean,
what--
314
00:34:20,595 --> 00:34:22,329
- Whoops.
315
00:34:22,396 --> 00:34:23,798
- I-- I'll pay you.
I can get to the bank.
316
00:34:23,865 --> 00:34:26,166
I can call them immediately.
Is that what you want?
317
00:34:26,233 --> 00:34:27,569
- I don't think we care
about the money anymore.
318
00:34:27,635 --> 00:34:28,636
Just tell the truth.
319
00:34:28,703 --> 00:34:29,904
- I don't know where she is.
320
00:34:29,971 --> 00:34:31,673
Okay, she was upset
321
00:34:31,739 --> 00:34:34,241
an-and she ran off
and I thought she was with you.
322
00:34:38,746 --> 00:34:43,417
- Can you believe that
Van Gogh cut off his ear?
323
00:34:44,886 --> 00:34:46,253
Imagine the pain, yeah.
324
00:34:47,689 --> 00:34:50,123
The passion required to do
a thing like that.
325
00:34:52,894 --> 00:34:54,662
C'mon then, what's it about?
326
00:34:54,729 --> 00:34:56,096
- I don't know yet.
327
00:34:57,632 --> 00:34:58,700
- Yeah, course you do.
328
00:34:59,901 --> 00:35:01,468
- No don-don't do that.
329
00:35:04,438 --> 00:35:05,740
[blows]
330
00:35:08,175 --> 00:35:10,612
- Someone gets hurt, right?
331
00:35:10,678 --> 00:35:11,879
Yeah.
332
00:35:11,946 --> 00:35:13,514
It's always someone gets hurt.
333
00:35:14,448 --> 00:35:17,018
Is it a pretty woman, maybe?
334
00:35:17,085 --> 00:35:19,486
She's strangled or...
335
00:35:19,554 --> 00:35:22,690
She's stabbed
or maybe she's even shot.
336
00:35:23,591 --> 00:35:24,659
- [scoffs]
337
00:35:27,160 --> 00:35:29,030
I don't know
what you're talking about.
338
00:35:29,097 --> 00:35:32,734
- Would you
want to keep living if um...
339
00:35:32,800 --> 00:35:35,469
if you knew there was
nothing left in your tank?
340
00:35:36,436 --> 00:35:38,438
That's what I think
happened to Van Gogh.
341
00:35:39,306 --> 00:35:43,745
I don't think he was crazy.
I think he was empty.
342
00:35:48,382 --> 00:35:52,185
Now, I don't know about you.
I lie a lot.
343
00:35:52,887 --> 00:35:54,822
I think I'm better than I am.
344
00:35:55,823 --> 00:35:57,692
- Not me.
345
00:35:57,759 --> 00:35:59,159
- Mm-hmm.
346
00:36:00,028 --> 00:36:01,129
I only wish I could believe that
347
00:36:01,194 --> 00:36:02,930
and then that might
be worth reading.
348
00:36:04,599 --> 00:36:06,134
But you know you can't
trust anyone to tell the truth
349
00:36:06,199 --> 00:36:07,735
these days, can you.
350
00:36:07,802 --> 00:36:09,302
So...
351
00:36:10,738 --> 00:36:12,940
Here are your options.
352
00:36:14,542 --> 00:36:15,810
Burn your book,
353
00:36:17,612 --> 00:36:20,815
or you can cut off
one of your fingers.
354
00:36:22,750 --> 00:36:25,586
Cos, cutting that ear off
355
00:36:25,653 --> 00:36:30,158
sealed his reputation as
a tormented genius.
356
00:36:30,223 --> 00:36:31,826
That could be you.
357
00:36:33,127 --> 00:36:34,762
You'd be famous again.
358
00:36:37,497 --> 00:36:38,900
Isn't that what you want?
359
00:36:43,037 --> 00:36:44,038
- You can burn it.
360
00:36:44,438 --> 00:36:45,940
Just burn, it-it's yours.
361
00:36:49,811 --> 00:36:51,713
- You are such a bad liar.
362
00:36:59,687 --> 00:37:00,922
[thud]
363
00:37:05,727 --> 00:37:07,662
[eerie music]
364
00:37:11,032 --> 00:37:12,466
- Didn't I tell you
it was quaint.
365
00:37:12,533 --> 00:37:14,135
- [Jane] Is It really him?
366
00:37:14,202 --> 00:37:15,469
- Want an autograph?
367
00:37:15,536 --> 00:37:17,805
- Would it be too much to
ask for a photo?
368
00:37:18,773 --> 00:37:20,474
- I can fix anything.
369
00:37:36,490 --> 00:37:38,358
Brian Mitchell,
Mitchell Properties.
370
00:37:38,425 --> 00:37:40,293
Mr Graham I presume,
371
00:37:40,360 --> 00:37:42,029
it is so good to
finally meet you.
372
00:37:42,096 --> 00:37:45,365
I have Mr and Mrs Lewis here
they'd like to take look inside.
373
00:37:45,432 --> 00:37:47,168
- You mean,
what do you mean inside?
374
00:37:47,235 --> 00:37:48,536
- The property.
375
00:37:49,604 --> 00:37:52,472
- What, did we have some kind
of appointment or something?
376
00:37:52,540 --> 00:37:54,142
- I left a couple of messages.
377
00:37:54,208 --> 00:37:56,010
You asked me to get it up
and running again.
378
00:37:56,077 --> 00:37:57,145
The water the heating.
379
00:37:57,211 --> 00:37:59,914
- Oh, right yeah.
380
00:37:59,981 --> 00:38:01,682
Well yeah, I didn't mean...
381
00:38:01,749 --> 00:38:04,051
- Mr Graham, I know we've
struggled in the past
382
00:38:04,118 --> 00:38:05,920
for one reason or another
383
00:38:05,987 --> 00:38:07,255
- For one reason or another?
384
00:38:07,320 --> 00:38:08,488
- We can leave it
as long as you like,
385
00:38:08,556 --> 00:38:10,057
but my professional advice...
386
00:38:10,124 --> 00:38:11,959
- It's not it's no-good timing.
387
00:38:12,026 --> 00:38:13,293
It's a bit messy in there,
388
00:38:13,360 --> 00:38:15,428
I've been working late
the last couple of nights,
389
00:38:15,495 --> 00:38:18,866
so don't disturb anything.
390
00:38:18,933 --> 00:38:20,367
Alright?
391
00:38:30,812 --> 00:38:32,312
[dripping]
392
00:38:39,452 --> 00:38:40,955
[bird cawing]
393
00:38:45,458 --> 00:38:47,094
- Do you need someone to
take a look at that?
394
00:38:55,837 --> 00:38:57,470
- No.
395
00:38:57,538 --> 00:39:00,308
Yeah, it's a scratch.
396
00:39:00,373 --> 00:39:02,677
It's the byproduct of
a mans hard labor.
397
00:39:04,946 --> 00:39:06,446
- [v/o] I was a good friendof your father's,
398
00:39:06,479 --> 00:39:09,917
so If you ever need anything,don't hesitate.
399
00:39:15,056 --> 00:39:16,524
- Fuck!
400
00:39:25,867 --> 00:39:28,603
[dramatic music builds]
401
00:39:45,553 --> 00:39:47,755
[typewriter clacking]
402
00:39:52,560 --> 00:39:54,629
[cellphone ringing]
403
00:40:04,437 --> 00:40:06,073
- [Jane] Do it.
404
00:40:38,471 --> 00:40:40,942
[typewriter clacking]
405
00:40:49,283 --> 00:40:50,851
[v/o] The music in his head
406
00:40:50,885 --> 00:40:54,021
had been replacedby the chime of betrayal.
407
00:40:54,055 --> 00:40:57,758
But even now he was convincedshe still loved him.
408
00:40:57,792 --> 00:41:01,095
His ego was willing tooverlook almost everything.
409
00:41:01,128 --> 00:41:04,098
But the thought of blackmailcut him like a knife
410
00:41:04,131 --> 00:41:05,900
and he was torn.
411
00:41:05,967 --> 00:41:07,601
[distant thud]]
412
00:41:26,587 --> 00:41:28,122
- You hurt her, you know.
413
00:41:28,956 --> 00:41:30,157
Not too much.
414
00:41:30,725 --> 00:41:32,326
She's still a good shag.
415
00:41:32,393 --> 00:41:33,761
- Hi, honey.
416
00:41:34,562 --> 00:41:35,963
- How rude of me,
417
00:41:36,030 --> 00:41:38,032
you want to know who
you're dealing with, right.
418
00:41:40,134 --> 00:41:41,535
Yeah, this.
419
00:41:42,470 --> 00:41:44,271
This is your best work
by a country mile.
420
00:41:44,338 --> 00:41:45,973
It's the stark realism.
421
00:41:46,040 --> 00:41:49,410
It had its heart
and soul in this one.
422
00:41:49,477 --> 00:41:51,212
I'm sorry mate,
did you want to...
423
00:41:52,146 --> 00:41:54,115
If you're not fast,
your last on, mate.
424
00:41:54,181 --> 00:41:56,117
- That's enough.
425
00:41:56,183 --> 00:41:57,785
You're making him giddy.
426
00:41:57,852 --> 00:42:01,122
And I'm beginning to remember
why I detest you so much.
427
00:42:01,188 --> 00:42:02,390
- Get out of my house.
428
00:42:02,456 --> 00:42:04,091
- [laughs]
429
00:42:04,158 --> 00:42:05,393
What, your house?
430
00:42:05,459 --> 00:42:07,028
[panting]
431
00:42:07,094 --> 00:42:08,996
I thought we were all
in this together, mate.
432
00:42:09,063 --> 00:42:10,798
[breaths and laughter]
433
00:42:12,333 --> 00:42:14,969
[Jane laughs]
434
00:42:35,189 --> 00:42:36,724
- You're not real.
435
00:42:37,625 --> 00:42:39,326
None of this real.
436
00:42:40,928 --> 00:42:43,097
- Or is it.
437
00:42:43,164 --> 00:42:45,933
There's a reason
why its called the demon drink.
438
00:42:47,735 --> 00:42:50,671
I must confess that that one's
got an extra kick to it.
439
00:43:09,256 --> 00:43:10,224
- Y-know we should try and meet
440
00:43:10,324 --> 00:43:11,792
under more
hospitable circumstance,
441
00:43:11,826 --> 00:43:14,795
cos I feel were always
getting off on the wrong foot.
442
00:43:14,862 --> 00:43:16,864
- Please,
just tell me what you want.
443
00:43:18,732 --> 00:43:21,368
- Here's what
I don't quite understand.
444
00:43:21,435 --> 00:43:25,106
Why would you retype
your own novel?
445
00:43:25,172 --> 00:43:27,708
- Well, because you smashed
my computer remember?
446
00:43:27,775 --> 00:43:29,578
- Yes, so why was it on
computer in the first place?
447
00:43:29,643 --> 00:43:32,346
- Because tha-that's how
my father used to write.
448
00:43:32,413 --> 00:43:33,681
- Ah, now that is interesting,
449
00:43:33,747 --> 00:43:35,082
because this book
and I've read it now.
450
00:43:35,149 --> 00:43:38,419
It definitely has
a spirit of someone else.
451
00:43:38,486 --> 00:43:39,753
It's a real departure for you,
452
00:43:39,820 --> 00:43:42,389
is kind of a step up,
which that's ironic.
453
00:43:42,456 --> 00:43:44,258
Given your current predicament.
454
00:43:44,859 --> 00:43:46,393
What do you think, Jane?
455
00:43:46,460 --> 00:43:48,762
- I think he's a fucking liar.
456
00:43:49,730 --> 00:43:52,633
- Hell hath no fury like
a woman scorned.
457
00:43:52,700 --> 00:43:54,001
She told you it was over,
458
00:43:54,068 --> 00:43:55,537
but you wouldn't take no for
an answer, would you.
459
00:43:55,604 --> 00:43:57,738
- I don't even know
who this woman is.
460
00:43:57,805 --> 00:44:00,174
- What a charmer
we have here, Jane.
461
00:44:01,675 --> 00:44:03,244
Right, what are you
so afraid of?
462
00:44:05,412 --> 00:44:06,814
Go on, mate.
463
00:44:08,215 --> 00:44:09,917
Everyone's scared of something,
losing their job,
464
00:44:09,984 --> 00:44:12,521
their girlfriend, their pride.
465
00:44:12,587 --> 00:44:13,687
What gives you the willies,
Jane?
466
00:44:13,754 --> 00:44:16,991
- Imposters. Liars. Cheats.
467
00:44:17,057 --> 00:44:18,125
- Yes, see.
468
00:44:18,192 --> 00:44:20,060
We've all got our demons
lurking somewhere inside,
469
00:44:20,127 --> 00:44:22,997
but why do people find it
so hard to tell the truth?
470
00:44:24,665 --> 00:44:25,833
I wouldn't make any
sudden movements,
471
00:44:25,900 --> 00:44:27,569
that's bad for business.
472
00:44:27,636 --> 00:44:28,836
[gasps]
473
00:44:28,903 --> 00:44:30,605
I wouldn't worry
about that either, mate.
474
00:44:30,671 --> 00:44:32,006
I'm pretty sure that beam's
475
00:44:32,072 --> 00:44:34,775
held far more substantial men
than you in its time.
476
00:44:34,842 --> 00:44:36,710
- Are you going to kill me?
477
00:44:36,777 --> 00:44:38,379
- Do we look like killers?
478
00:44:39,380 --> 00:44:41,982
Hmm?
Yeah, but what about you?
479
00:44:42,983 --> 00:44:44,885
Do you think you
look like a killer?
480
00:44:45,819 --> 00:44:48,422
Hey, feel free to
kill yourself though,
481
00:44:48,489 --> 00:44:50,991
if you want, if you can.
482
00:44:51,058 --> 00:44:54,828
- Oh, the pussy's
a killer alright.
483
00:44:56,565 --> 00:44:58,365
- Shouldn't touch
what isn't yours.
484
00:45:07,808 --> 00:45:09,410
- Don't leave me here!
485
00:45:11,078 --> 00:45:12,246
Please!
486
00:45:18,819 --> 00:45:21,355
[gasps and groans]
487
00:46:59,621 --> 00:47:01,922
[gasps]
488
00:47:17,838 --> 00:47:20,474
[eerie shrill]
489
00:47:44,666 --> 00:47:46,367
- [voicemail] Brian Mitchell,Mitchell properties.
490
00:47:46,433 --> 00:47:48,670
- It's Gilliger Graham.
I'm-I'm leaving town today.
491
00:47:48,737 --> 00:47:50,505
I just wanted to
drop off the key.
492
00:47:51,972 --> 00:47:53,675
- Can you tell me
what they look like?
493
00:47:54,408 --> 00:47:56,477
- Well, she has brown hair
and she's attractive,
494
00:47:56,544 --> 00:47:59,146
and she's crazy, and he is um...
495
00:48:00,914 --> 00:48:04,218
Well he's taller and got
dark hair, and he's creepy.
496
00:48:08,989 --> 00:48:10,525
- Do they want money?
- Who?
497
00:48:10,592 --> 00:48:11,959
- Them.
498
00:48:12,025 --> 00:48:13,894
- Uh, I don't know. Yeah, maybe.
499
00:48:13,961 --> 00:48:18,232
- How long?
500
00:48:18,298 --> 00:48:19,601
- How long what?
501
00:48:19,667 --> 00:48:21,468
- How long have you
been seeing her?
502
00:48:22,403 --> 00:48:25,172
- Who are you talking about?
- Uh-ha.
503
00:48:25,239 --> 00:48:27,141
Look, I understand you want to
keep this out of the papers,
504
00:48:27,207 --> 00:48:29,476
but you cant let some
teasing piece of trash,
505
00:48:29,544 --> 00:48:32,446
or anything for that matter
stop you from your writing.
506
00:48:34,214 --> 00:48:36,584
No, I'll make sure
there's no more distractions.
507
00:48:36,751 --> 00:48:38,085
You wont have to leave.
508
00:48:38,152 --> 00:48:39,687
I'll put a stop to this.
509
00:48:42,022 --> 00:48:44,692
I'm just toying with you,
Mr Graham I...
510
00:48:44,759 --> 00:48:45,959
- Ah, just toying with me.
511
00:48:46,026 --> 00:48:47,261
- Yeah, well... look.
512
00:48:47,327 --> 00:48:49,430
When I said I was a fan,
I meant it.
513
00:48:50,431 --> 00:48:53,400
And I'm really looking
forward to reading this one.
514
00:48:53,467 --> 00:48:54,702
So...
515
00:49:05,647 --> 00:49:06,915
Oh, well he was broke
516
00:49:06,947 --> 00:49:08,315
wasn't he the divorcehad cleaned him out,
517
00:49:08,348 --> 00:49:09,851
so he had to sellthe cottage first,
518
00:49:09,884 --> 00:49:12,620
but he said he hadto finish that book.
519
00:49:14,121 --> 00:49:15,657
"To tell the truth",
520
00:49:15,690 --> 00:49:18,192
actually is whathe kept saying,"to tell the truth."
521
00:49:28,435 --> 00:49:31,438
- [v/o] It was too late tothink of the family now.
522
00:49:31,472 --> 00:49:32,941
Dawn was breaking
523
00:49:32,973 --> 00:49:35,409
and with it thepossibility of a scandal
524
00:49:35,442 --> 00:49:38,111
and no way toturn the clock back .
525
00:49:38,145 --> 00:49:40,748
A friend hadoffered to fix things.
526
00:49:40,782 --> 00:49:42,584
but at what cost.
527
00:49:57,699 --> 00:50:00,067
[typewriter clacking]
528
00:50:02,002 --> 00:50:03,303
- [screams]
529
00:50:03,370 --> 00:50:05,138
- There's no point, old chum.
530
00:50:05,205 --> 00:50:07,007
There's no-one around for miles,
531
00:50:07,074 --> 00:50:08,843
except for fresh air
and squirrels.
532
00:50:08,910 --> 00:50:10,310
I'd conserve your breath,
if I were you.
533
00:50:10,377 --> 00:50:11,746
- You've got the wrong, man.
534
00:50:11,846 --> 00:50:14,047
Whatever he's done it err,
it had nothing to do with me.
535
00:50:14,081 --> 00:50:15,617
- Jane, does he look like
the wrong man to you?
536
00:50:15,683 --> 00:50:17,451
- Hey! I don't know.
537
00:50:18,218 --> 00:50:20,254
- Selfish life being a writer.
538
00:50:20,320 --> 00:50:22,322
Yeah, it takes discipline though
to shut everything else out.
539
00:50:22,389 --> 00:50:24,391
So, you must be very proud.
540
00:50:24,458 --> 00:50:26,159
- Hey you're talking
about my dad, you're...
541
00:50:26,226 --> 00:50:27,595
talking about my dad!
542
00:50:27,662 --> 00:50:29,229
- You cant blame your dad
for your own selfish deeds.
543
00:50:29,296 --> 00:50:30,632
your weaknesses are your own.
544
00:50:30,732 --> 00:50:34,334
- Yeah, take responsibility,
learn to pull the trigger.
545
00:50:36,871 --> 00:50:38,305
- Home sweet home.
546
00:50:39,239 --> 00:50:40,775
Recognize the place?
547
00:50:41,676 --> 00:50:43,377
- Yeah, I used to
come here with my dad fishing.
548
00:50:43,443 --> 00:50:46,814
- Yeah, memories like
the corners of my mind.
549
00:50:46,881 --> 00:50:51,184
Principal character witnesses
the brutal murder of a woman.
550
00:50:51,251 --> 00:50:53,420
But he doesn't call
the police. Why?
551
00:50:53,487 --> 00:50:55,523
- Okay, I don't know.
You tell me. Did he do it?
552
00:50:55,590 --> 00:50:56,791
- You're the writer.
553
00:50:56,858 --> 00:50:58,458
- No, wait wait wait wait wait.
554
00:50:58,526 --> 00:50:59,928
Umm...
555
00:50:59,994 --> 00:51:01,094
Let me think. Let me think.
556
00:51:01,161 --> 00:51:03,765
He, uh, he-he knows her.
557
00:51:03,831 --> 00:51:05,299
- How?
558
00:51:05,365 --> 00:51:07,067
- Ah, because
it's his girlfriend.
559
00:51:07,134 --> 00:51:08,937
- Lover. Ha!
560
00:51:09,003 --> 00:51:10,605
- Jane, move.
561
00:51:17,311 --> 00:51:18,813
I'd kill her off
if I were the writer,
562
00:51:18,880 --> 00:51:20,314
but I digress.
563
00:51:20,380 --> 00:51:21,649
Here, 'I'm going to ask you
one more question.
564
00:51:21,716 --> 00:51:22,684
This is a difficult one,
565
00:51:22,750 --> 00:51:25,185
so think long
and hard before you answer.
566
00:51:25,252 --> 00:51:27,287
Cos, someone's life
might depend on it.
567
00:51:27,354 --> 00:51:30,658
- Hey! Hey Patrick,
move it along.
568
00:51:30,725 --> 00:51:31,826
There's a good boy.
569
00:51:31,893 --> 00:51:34,094
- Do you think
570
00:51:34,161 --> 00:51:36,263
that sometimes
it makes more sense
571
00:51:36,330 --> 00:51:39,366
to take a life than to save one?
572
00:51:41,936 --> 00:51:43,671
Do you think that that would be
573
00:51:46,206 --> 00:51:48,543
honest or true?
574
00:51:48,610 --> 00:51:49,544
What do you think?
575
00:51:49,611 --> 00:51:51,411
- [screams]
576
00:51:58,686 --> 00:52:00,153
[thud]
577
00:52:05,225 --> 00:52:07,629
- Your story's
got blood on it,
578
00:52:07,695 --> 00:52:09,631
and I don't think you're
mixing with the right people.
579
00:52:09,697 --> 00:52:10,765
Take Brian for instance,
580
00:52:10,832 --> 00:52:13,034
does he seem like
a trustworthy character to you?
581
00:52:13,101 --> 00:52:14,468
Now are you going to
burn your book,
582
00:52:14,535 --> 00:52:16,203
or are you going to
write it properly?
583
00:52:16,269 --> 00:52:18,138
You got the balls to do it?
584
00:52:20,642 --> 00:52:21,776
- Yeah.
585
00:52:22,442 --> 00:52:23,410
[thud]
586
00:52:24,679 --> 00:52:25,780
[water dripping]
587
00:52:33,788 --> 00:52:35,590
- [groaning]
588
00:52:59,814 --> 00:53:01,381
Er...
589
00:53:02,950 --> 00:53:05,153
Ah. Fuck!
590
00:53:05,218 --> 00:53:07,254
[un-intelligible words]
591
00:53:11,291 --> 00:53:13,127
[piano keys bang]
592
00:53:13,161 --> 00:53:14,629
- [v/o] He was scared.
593
00:53:14,662 --> 00:53:16,363
All the achievements wereslipping through his fingers
594
00:53:16,396 --> 00:53:18,432
like grains of sand.
595
00:53:18,465 --> 00:53:20,068
His life was hanging ona precipice
596
00:53:20,101 --> 00:53:22,537
and there was bloodon his hands.
597
00:53:22,570 --> 00:53:25,106
He looked up at thewooden beam above his his head
598
00:53:25,139 --> 00:53:26,741
and wondered.
599
00:53:38,351 --> 00:53:40,420
"Dearest Gilliger.if you've read this far,
600
00:53:40,454 --> 00:53:42,724
"perhaps its already too late.
601
00:53:42,757 --> 00:53:45,392
"You now know more thanI ever wanted you to.
602
00:53:45,425 --> 00:53:46,928
"Please forgive me.
603
00:53:46,961 --> 00:53:48,730
"If there is one thing I can do
604
00:53:48,763 --> 00:53:50,865
"I beg you touse this as evidence.
605
00:53:50,898 --> 00:53:53,701
"Do not attempt to finish itunder any circumstances.
606
00:53:53,735 --> 00:53:55,837
"There is something evilin this book.
607
00:53:55,870 --> 00:53:57,205
"Burn it.
608
00:53:57,237 --> 00:53:59,841
Your ever lovingfather, Irwin."
609
00:54:06,681 --> 00:54:10,383
- Fuck you, fuck you, Dad.
Fuck you.
610
00:54:20,728 --> 00:54:22,329
[knocking]
611
00:54:23,865 --> 00:54:25,233
- Oh.
612
00:54:25,298 --> 00:54:27,400
You decided to stick
around after all then.
613
00:54:30,238 --> 00:54:31,773
No more visitors
from the woods then?
614
00:54:31,839 --> 00:54:33,107
- No.
615
00:54:33,174 --> 00:54:36,276
- [laughs] No no no.
You scared them away.
616
00:54:37,145 --> 00:54:38,880
You did speak to them,
didn't you?
617
00:54:41,249 --> 00:54:45,452
- So the novel
must be almost done now.
618
00:54:45,520 --> 00:54:46,788
- Mmm.
619
00:54:48,723 --> 00:54:51,391
See, I'm staring
at those fucking trophies,
620
00:54:51,458 --> 00:54:56,496
and um, thinking
about becoming dentist.
621
00:54:57,965 --> 00:54:59,499
I mean, who am I kidding, uh.
622
00:54:59,567 --> 00:55:02,670
He was the only
writer in this family.
623
00:55:02,737 --> 00:55:05,506
- Well, self doubts
part of a writer's DNA, innit?
624
00:55:07,141 --> 00:55:11,546
- Well, there is a difference
between doubt and delusion.
625
00:55:14,282 --> 00:55:15,650
Shh.
626
00:55:17,885 --> 00:55:19,654
I didn't even start it.
627
00:55:21,088 --> 00:55:23,490
He, he did all the work.
628
00:55:23,558 --> 00:55:26,227
I mean, um yea, almost.
629
00:55:26,294 --> 00:55:27,929
How even from the grave
630
00:55:27,995 --> 00:55:32,332
he delivers the stupendous
chorus of disapproval.
631
00:55:33,968 --> 00:55:35,269
- Consider it a gift.
632
00:55:35,335 --> 00:55:37,705
- A gift that's a fucking curse.
633
00:55:38,906 --> 00:55:40,808
No. No.
634
00:55:42,677 --> 00:55:44,545
It's not finished there's um...
635
00:55:46,413 --> 00:55:48,683
still things to write but, er...
636
00:55:48,749 --> 00:55:50,117
- Writers block?
637
00:55:50,184 --> 00:55:51,619
- Yeah.
638
00:55:53,921 --> 00:55:55,790
Yes, something like that.
639
00:55:57,325 --> 00:55:59,426
- Look, I found
this at the office.
640
00:55:59,492 --> 00:56:00,828
Came across it when we were
cleaning the place out,
641
00:56:00,895 --> 00:56:03,331
but err, I thought
you should have it.
642
00:56:03,396 --> 00:56:06,399
Who knows, it might even
prove inspirational.
643
00:56:09,270 --> 00:56:11,906
Mr Graham, don't let
anything get in the way
644
00:56:11,973 --> 00:56:13,875
of your writing, Mr Graham.
645
00:56:16,110 --> 00:56:17,712
There's nothing more important.
646
00:56:22,449 --> 00:56:24,018
[door slams]
647
00:56:27,922 --> 00:56:30,057
[typewriter clacking]
648
00:56:40,534 --> 00:56:41,702
- [v/o] They continuedto plague him
649
00:56:41,736 --> 00:56:44,672
seemingly hell bent on revenge.
650
00:56:44,705 --> 00:56:48,276
He was the wrong man,but they refused to accept it.
651
00:56:48,309 --> 00:56:50,077
He decided tofinish the book anyway,
652
00:56:50,111 --> 00:56:51,579
treat it like a gift,
653
00:56:51,612 --> 00:56:53,781
seek the truthand give it to the world.
654
00:56:55,182 --> 00:56:56,784
Only time was running out.
655
00:57:26,213 --> 00:57:28,716
[eerie music builds]
656
00:57:33,321 --> 00:57:36,123
- This house is full of trophies
if you know where to look.
657
00:57:37,658 --> 00:57:39,827
How's that final
chapter coming along?
658
00:57:59,880 --> 00:58:02,049
- You did this to
my father, didn't you?
659
00:58:04,452 --> 00:58:07,321
- What are you talking about?
660
00:58:07,388 --> 00:58:09,623
- You drove him mad.
661
00:58:09,690 --> 00:58:11,158
- You look pretty mad to me,
662
00:58:11,225 --> 00:58:14,695
but are you man enough to
pull the trigger?
663
00:58:14,762 --> 00:58:16,163
- You only exist in my mind.
664
00:58:16,230 --> 00:58:18,132
I could write you
out any time.
665
00:58:18,199 --> 00:58:21,501
- Were all just characters to
you people aren't we,
666
00:58:21,569 --> 00:58:23,771
even when we bleed.
667
00:58:23,838 --> 00:58:26,107
But you'd have to burn the book
to see if that's true
668
00:58:26,173 --> 00:58:29,577
and somehow I don't think
that's going to happen.
669
00:58:29,643 --> 00:58:33,647
No, I think I'm going to
be around for a while yet.
670
00:58:35,583 --> 00:58:37,551
You gonna use this?
671
00:58:38,386 --> 00:58:40,788
Weave it into
your little plot?
672
00:58:43,691 --> 00:58:47,628
Must be tough for you,
being an also ran.
673
00:58:55,469 --> 00:58:57,071
Whoops.
674
00:58:57,371 --> 00:59:00,007
Sorry, wrong relation.
675
00:59:01,542 --> 00:59:03,978
You never showed
that killer instinct.
676
00:59:04,779 --> 00:59:06,614
Thought you might be different.
677
00:59:11,919 --> 00:59:14,622
- I'll finish this
and then I'm gone.
678
00:59:14,688 --> 00:59:18,225
- It's funny, that's just
what your father said.
679
00:59:22,930 --> 00:59:25,199
[eerie music]
680
00:59:28,035 --> 00:59:29,703
- [sighs]
681
00:59:37,044 --> 00:59:38,145
[sniffs]
682
00:59:39,914 --> 00:59:43,851
- [v/o] The awful trade...a wife and a son...
683
00:59:43,884 --> 00:59:47,188
he had paid the priceand would take it to his grave.
684
00:59:47,221 --> 00:59:50,624
He stared at her and wonderedhow something so beautiful
685
00:59:50,658 --> 00:59:52,827
could be so toxic.
686
00:59:54,762 --> 00:59:56,097
What are you wearing
that for any way?
687
00:59:56,163 --> 00:59:59,467
- You bought it for me
in Vienna, remember?
688
00:59:59,534 --> 01:00:00,601
- How could I forget.
689
01:00:00,668 --> 01:00:02,403
- I'll make you eggs.
690
01:00:02,470 --> 01:00:04,872
You always feel better
after eggs.
691
01:00:04,939 --> 01:00:07,374
- Put that down.
I said, put it down.
692
01:00:09,043 --> 01:00:12,113
- You should invite him over,
I'd like to meet him.
693
01:00:12,179 --> 01:00:14,115
He should know about us.
694
01:00:14,181 --> 01:00:16,217
- I'm going to
put you out of your misery.
695
01:00:16,283 --> 01:00:17,751
I'm not playing anymore.
696
01:00:17,818 --> 01:00:19,588
You're not getting any money.
697
01:00:19,653 --> 01:00:22,557
You, me, this, it's over.
698
01:00:22,623 --> 01:00:23,824
- I thought we
talked this through,
699
01:00:23,891 --> 01:00:25,560
I don't care about the money.
You know that.
700
01:00:25,626 --> 01:00:27,328
- You expect me
to believe that.
701
01:00:27,394 --> 01:00:30,030
- It wasn't supposed to
happen this way, but it did.
702
01:00:30,097 --> 01:00:31,699
- It's impressive.
703
01:00:31,765 --> 01:00:33,734
You should take
that act on the road.
704
01:00:33,801 --> 01:00:36,437
- I love you, you idiot.
705
01:00:36,505 --> 01:00:38,607
Lets you and me get outta here.
706
01:00:38,672 --> 01:00:40,641
- We're not going
anywhere together
707
01:00:40,708 --> 01:00:42,309
and I'm warning you.
708
01:00:43,444 --> 01:00:44,778
If any of this gets out.
709
01:00:44,845 --> 01:00:47,582
- I'm scared,
he's acting strange,
710
01:00:47,648 --> 01:00:49,316
I'm sure he knows.
711
01:00:50,351 --> 01:00:52,019
- I'm going to take a shower
712
01:00:52,086 --> 01:00:54,589
and when I'm done,
I don't expect to see you here.
713
01:00:54,655 --> 01:00:56,190
Nor ever again.
714
01:00:59,760 --> 01:01:01,896
- Are we role playing again?!
715
01:01:03,264 --> 01:01:04,965
I love it when we do that!
716
01:01:11,172 --> 01:01:12,339
[sniffs]
717
01:01:18,547 --> 01:01:20,314
[dramatic music]
718
01:01:25,520 --> 01:01:27,755
[shower trickling]
719
01:01:41,068 --> 01:01:42,169
[thud]
720
01:01:46,675 --> 01:01:48,108
- God no.
721
01:02:05,359 --> 01:02:06,860
- [laughs]
722
01:02:08,195 --> 01:02:11,065
Ah, Mrs Walker, I have to dash.
I have another appointment.
723
01:02:11,131 --> 01:02:13,267
Yeah. Yeah, I shall
let you know their response
724
01:02:13,334 --> 01:02:15,135
as soon as I know.
725
01:02:15,202 --> 01:02:16,837
[laughs] Yeah.
726
01:02:18,305 --> 01:02:19,807
- There's some of them missing.
Where are they?
727
01:02:19,873 --> 01:02:22,776
- Hey relax, sit down.
What's missing?
728
01:02:22,843 --> 01:02:25,045
- Photos, Brian.
Photos, they're missing.
729
01:02:26,013 --> 01:02:27,549
- Well, I'm sure
we can sort this out.
730
01:02:27,616 --> 01:02:29,250
They are only photographs,
after all.
731
01:02:29,316 --> 01:02:30,050
Tea?
732
01:02:30,117 --> 01:02:33,521
- Right, here,
here, you see.
733
01:02:33,588 --> 01:02:34,623
Here.
734
01:02:34,689 --> 01:02:37,191
- Oh, there he is.
The man himself.
735
01:02:37,258 --> 01:02:39,760
Bet we both could learn
a thing or two from him, eh.
736
01:02:39,827 --> 01:02:41,295
- You trying to protect me?
737
01:02:42,229 --> 01:02:43,297
- From what?
738
01:02:44,999 --> 01:02:46,800
You think I took em,
Mr Graham?
739
01:02:46,867 --> 01:02:48,402
- I want to know the truth.
740
01:02:50,037 --> 01:02:52,306
- I haven't touched anything,
er.
741
01:02:52,373 --> 01:02:54,275
Thought you'd like to some
pictures of you with the family.
742
01:02:54,341 --> 01:02:56,377
I thought they might
inspire you in some way,
743
01:02:56,443 --> 01:02:57,845
that's all.
744
01:02:57,911 --> 01:03:00,080
I'm sorry if they've upset you.
I had no idea.
745
01:03:00,147 --> 01:03:01,849
- You didn't hurt her, did you?
746
01:03:03,551 --> 01:03:04,985
- Excuse me?
747
01:03:09,524 --> 01:03:12,059
[dramatic music]
748
01:03:50,598 --> 01:03:52,366
- Do it.
749
01:03:54,902 --> 01:03:56,437
- [thud]
- [gasp]
750
01:03:59,574 --> 01:04:01,408
- Dad. Dad.
751
01:04:04,144 --> 01:04:06,013
- You've got to pick him up!
752
01:04:07,081 --> 01:04:08,982
Look, will you just
do what I say?!
753
01:04:10,719 --> 01:04:12,520
No, I don't want him here!
754
01:04:13,387 --> 01:04:14,488
[phone slams]
755
01:04:28,302 --> 01:04:32,139
- Emergency services,which service do you require?
756
01:04:38,112 --> 01:04:42,082
Fire, Police or Ambulance,which service do you require?
757
01:04:42,684 --> 01:04:44,952
- Sorry, wrong number.
758
01:04:48,623 --> 01:04:50,491
- [sighs]
759
01:04:56,865 --> 01:04:58,566
[typewriter clacking]
760
01:05:01,135 --> 01:05:03,137
[classical piano music]
761
01:05:03,170 --> 01:05:06,106
- [v/o] He had finallydiscovered who he really was
762
01:05:06,140 --> 01:05:09,309
and prayed he couldjust slip beneath the waves.
763
01:05:09,343 --> 01:05:12,279
Somewhere evena doting son would not follow
764
01:05:12,312 --> 01:05:14,314
and discover the awful truth.
765
01:05:18,252 --> 01:05:20,622
Weeks passed and he knew itwas only a matter of time
766
01:05:20,655 --> 01:05:23,825
before something would bediscovered, reported,
767
01:05:23,858 --> 01:05:26,895
acted upon but nothinghappened,
768
01:05:26,927 --> 01:05:29,731
then one day,the visitations began.
769
01:05:29,798 --> 01:05:31,599
[knocking]
770
01:05:31,633 --> 01:05:33,233
- [Jane] Please let me in!
771
01:05:34,401 --> 01:05:35,969
It's me!
772
01:05:36,003 --> 01:05:38,105
[knocking]
Please open the door!
773
01:05:39,106 --> 01:05:41,942
- [v/o] What he should neverhave done was let her in.
774
01:05:42,009 --> 01:05:44,011
[typewriter clacking]
775
01:06:09,470 --> 01:06:11,271
- [sighs]
776
01:06:18,513 --> 01:06:19,547
[glasses clink]
777
01:06:24,719 --> 01:06:26,286
[laughs]
778
01:06:41,669 --> 01:06:43,170
You can go now.
779
01:06:44,806 --> 01:06:46,574
[typewriter clacking]
780
01:07:04,692 --> 01:07:06,059
- Ah, it's me.
781
01:07:08,161 --> 01:07:10,130
Well, can I
at least speak to him?
782
01:07:12,032 --> 01:07:14,234
Well, is he coming
over this weekend?
783
01:07:15,335 --> 01:07:18,138
Well, tell him well go fishing,
he loves fishing.
784
01:07:20,173 --> 01:07:21,809
Please just--
785
01:07:23,310 --> 01:07:25,980
Why do you have to
be such a...
786
01:07:26,046 --> 01:07:28,382
I'm his father, goddamn it!
787
01:07:36,390 --> 01:07:38,058
[dripping]
788
01:08:22,770 --> 01:08:24,639
[dramatic music builds]
789
01:08:42,790 --> 01:08:44,291
- I can't do it.
790
01:08:48,096 --> 01:08:49,530
- Sure you can.
791
01:08:51,532 --> 01:08:52,734
- You're dead.
792
01:08:54,002 --> 01:08:56,470
- Well, you didn't think you'd
get of me that easily, did you?
793
01:08:58,338 --> 01:09:01,274
Such a beautifully
written book after all.
794
01:09:02,110 --> 01:09:05,847
- Huh.
I can't go on like this.
795
01:09:05,913 --> 01:09:07,582
- You don't have to, silly.
796
01:09:09,383 --> 01:09:11,519
You've done all
that you can, Irwin.
797
01:09:12,452 --> 01:09:15,222
Time to let someone
else take over now.
798
01:09:15,288 --> 01:09:17,324
I mean, you don't actually think
799
01:09:17,391 --> 01:09:19,761
anyone's going to miss you,
do you?
800
01:09:21,629 --> 01:09:24,866
- Never let anything get in
the way of the work, he said.
801
01:09:26,233 --> 01:09:27,300
- Well, you should know better
802
01:09:27,367 --> 01:09:29,570
than to listen to anyone else,
Irwin.
803
01:09:31,072 --> 01:09:35,208
You are your own man after all,
aren't you?
804
01:09:52,760 --> 01:09:54,461
Do you want a hand, love?
805
01:09:55,997 --> 01:09:57,297
- Do it.
806
01:09:58,866 --> 01:10:00,735
[rope creaks]
807
01:10:01,234 --> 01:10:03,403
[ominous music]
808
01:10:15,817 --> 01:10:18,218
- [crying]
809
01:10:23,591 --> 01:10:24,859
Fuck you.
810
01:10:26,393 --> 01:10:28,563
Fuck you, Dad. Fuck you.
811
01:10:30,131 --> 01:10:32,033
I cant do this.
812
01:10:32,100 --> 01:10:33,400
[sniffles]
813
01:10:34,334 --> 01:10:35,837
I cant do this.
814
01:10:37,370 --> 01:10:38,973
- Sure you can.
815
01:10:48,750 --> 01:10:50,283
Do it.
816
01:11:06,701 --> 01:11:08,736
[kettle whistling]
817
01:11:16,343 --> 01:11:17,879
[horn honking]
818
01:11:22,950 --> 01:11:24,051
- You ready?
819
01:11:24,852 --> 01:11:26,286
- Yeah listen,
I've got a flat tire.
820
01:11:26,353 --> 01:11:27,522
Do you mind if
I ride with you?
821
01:11:27,588 --> 01:11:29,356
- All part of the service.
822
01:11:29,422 --> 01:11:31,259
I found a couple of
cottages you might like.
823
01:11:31,324 --> 01:11:33,194
Nice and quiet.
824
01:11:33,261 --> 01:11:35,129
What's in the bag?
825
01:11:35,196 --> 01:11:36,764
- Well, I thought
we might go fishing.
826
01:11:39,901 --> 01:11:41,035
- Alright.
827
01:11:50,310 --> 01:11:52,312
I thought you couldn't
wait to leave?
828
01:11:54,549 --> 01:11:56,751
- You seem to know
these roads very well.
829
01:11:56,818 --> 01:11:58,519
- Seems like
I've been here forever.
830
01:11:58,586 --> 01:12:01,823
- It's amazing though how um,
how young you look.
831
01:12:03,991 --> 01:12:05,860
How old were you back then?
832
01:12:08,596 --> 01:12:10,430
Do you mind if we
do that fishing now.
833
01:12:11,599 --> 01:12:14,035
- Ah, I'm not sure we have--
- Next right.
834
01:12:14,101 --> 01:12:15,703
I know the perfect spot.
835
01:12:16,204 --> 01:12:17,772
It's good of you
to agree to this.
836
01:12:17,839 --> 01:12:20,541
- Nothing wrong
with reminiscing.
837
01:12:20,608 --> 01:12:23,277
I know what it was like to
go fishing with your father.
838
01:12:23,343 --> 01:12:25,112
Did it myself once or twice.
839
01:12:25,179 --> 01:12:28,850
- I was thinking... my father
was trying to tell me something
840
01:12:28,916 --> 01:12:31,052
writing that novel.
841
01:12:31,118 --> 01:12:34,354
- Whoa. He told me once,
842
01:12:34,421 --> 01:12:36,123
it was almost like
it wrote itself.
843
01:12:36,190 --> 01:12:40,528
I mean, I guess that's what
all great writers say but, er.
844
01:12:40,595 --> 01:12:43,496
With him it was like he had
almost no control at all.
845
01:12:46,567 --> 01:12:48,803
- I've only got
one fishing rod, I'm afraid.
846
01:12:48,870 --> 01:12:49,804
- What are you doing?
847
01:12:49,871 --> 01:12:51,772
- Why don't you
go down there by the lake.
848
01:12:53,274 --> 01:12:55,543
I'm guessing
that my father was...
849
01:12:55,610 --> 01:12:58,411
Yeah, was somewhere
there by the tree.
850
01:12:58,478 --> 01:12:59,580
And whatever he was aiming at,
851
01:12:59,647 --> 01:13:01,582
was pretty much
where you are now.
852
01:13:02,550 --> 01:13:03,651
What do you reckon.
853
01:13:03,718 --> 01:13:06,621
- Mr Graham,
this is not funny.
854
01:13:09,190 --> 01:13:10,524
I'm going to go back to the car.
855
01:13:10,591 --> 01:13:12,260
- You killed her, didn't you?
856
01:13:12,326 --> 01:13:13,661
- Can you not see?
857
01:13:13,728 --> 01:13:15,428
All of this is in you head.
858
01:13:15,495 --> 01:13:17,497
Your father had
the same problem.
859
01:13:17,565 --> 01:13:19,333
They're just characters
that you've both lived with
860
01:13:19,399 --> 01:13:20,835
for far too long.
861
01:13:20,902 --> 01:13:22,904
And you should burn that
damn book after all.
862
01:13:22,970 --> 01:13:25,006
Yeah, I'll burn it.
I'll burn it in my own time.
863
01:13:25,072 --> 01:13:26,574
- Because lets face it,
864
01:13:26,641 --> 01:13:29,710
your father was a far better
writer than you'll ever be.
865
01:13:29,777 --> 01:13:31,012
[thud]
866
01:13:35,583 --> 01:13:37,484
- Something bad
in the woods, you said.
867
01:13:38,753 --> 01:13:40,321
So my father was
telling your story,
868
01:13:40,388 --> 01:13:42,123
was covering up your crime.
869
01:13:43,324 --> 01:13:44,392
Jane was right.
870
01:13:44,457 --> 01:13:46,060
He didn't kill himself,
you killed him
871
01:13:47,328 --> 01:13:49,563
- He was desperate.
872
01:13:49,630 --> 01:13:53,234
I tried to warn him that she was
trouble but he wouldn't listen.
873
01:13:53,301 --> 01:13:55,169
They were blackmailing him
874
01:13:55,236 --> 01:13:57,071
and I tried to protect him.
875
01:13:57,138 --> 01:14:00,440
I didn't want this
damn thing to ruin his career.
876
01:14:00,508 --> 01:14:02,442
I was a fan, a real fan.
877
01:14:02,510 --> 01:14:03,811
- No, you killed her.
878
01:14:03,878 --> 01:14:05,546
You killed Jane and my father
saw the whole thing.
879
01:14:05,613 --> 01:14:07,281
He stood there and he watched it
and he went home,
880
01:14:07,348 --> 01:14:08,649
and he hanged himself.
881
01:14:08,716 --> 01:14:10,918
- No, she threatened to
go back to Patrick and--
882
01:14:10,985 --> 01:14:12,485
He flipped out
he couldn't take it.
883
01:14:12,553 --> 01:14:13,486
He chased her through the woods.
884
01:14:13,554 --> 01:14:14,922
- No, no you're lying.
885
01:14:14,989 --> 01:14:17,325
- When I got there he was in
a terrible state.
886
01:14:17,391 --> 01:14:18,759
He said he'd lost all control,
887
01:14:18,826 --> 01:14:20,493
and when I arrived,
he was typing the novel.
888
01:14:20,561 --> 01:14:21,762
Can you believe that?
889
01:14:21,829 --> 01:14:23,798
It was like a curse.
- Stop.
890
01:14:23,864 --> 01:14:26,968
- Th-- there is no Patrick,
not anymore, their dead.
891
01:14:27,368 --> 01:14:29,637
They only continue to
exist in you mind.
892
01:14:29,704 --> 01:14:30,805
It's why you
won't be rid of them
893
01:14:30,871 --> 01:14:32,340
until you destroy this thing.
894
01:14:32,406 --> 01:14:33,507
- Shut up.
- You have to burn it.
895
01:14:33,574 --> 01:14:34,742
- You better shut up now.
896
01:14:34,809 --> 01:14:36,444
- Irwin,
our parents never live up
897
01:14:36,510 --> 01:14:37,712
to who we want them to be.
898
01:14:37,778 --> 01:14:39,814
But there's no reason
not to forgive them.
899
01:14:41,282 --> 01:14:42,683
- My name's not Irwin.
900
01:14:42,984 --> 01:14:44,018
[gun shot]
901
01:14:49,423 --> 01:14:51,525
[Jane's laughter echo]
902
01:14:55,363 --> 01:14:57,164
- Police.
I'd like to report a murder.
903
01:14:58,065 --> 01:15:00,167
[typewriter clacking]
904
01:15:02,203 --> 01:15:04,105
[Jane gasps and breaths]
905
01:15:04,405 --> 01:15:07,108
- You don't have the balls.
Go on, do it.
906
01:15:07,174 --> 01:15:08,275
- Dad!
907
01:15:09,377 --> 01:15:10,678
[thud]
908
01:15:23,157 --> 01:15:24,191
[Jane screams]
909
01:15:28,262 --> 01:15:29,630
[knocking]
910
01:15:32,533 --> 01:15:33,701
- Mr Graham.
911
01:15:33,768 --> 01:15:35,703
So let me get this right.
912
01:15:35,770 --> 01:15:37,738
You say you killed
Brian Mitchell
913
01:15:37,805 --> 01:15:40,441
because he killed
Jane and Patrick Lewis.
914
01:15:40,509 --> 01:15:41,742
- Ah, that's correct.
915
01:15:41,809 --> 01:15:44,545
- Well, I'm afraid there's
no record whatsoever
916
01:15:44,612 --> 01:15:48,616
of Jane and Patrick Lewi
living in this county, ever.
917
01:15:48,682 --> 01:15:50,618
- No no, you've
obviously made a mistake.
918
01:15:50,684 --> 01:15:51,852
That's impossible.
919
01:15:51,919 --> 01:15:54,789
- We did manage to
trace Mr Mitchell.
920
01:15:54,855 --> 01:15:57,625
Popular man in the village,
by all accounts.
921
01:15:58,259 --> 01:16:00,194
Very successful estate agent.
922
01:16:01,729 --> 01:16:03,831
But he died
over twenty ago now.
923
01:16:06,167 --> 01:16:09,170
- No, hold on look,
you're obviously mistaken, okay.
924
01:16:09,236 --> 01:16:10,771
I shot him.
925
01:16:10,838 --> 01:16:13,074
He killed Jane
and killed her husband.
926
01:16:14,075 --> 01:16:16,243
Right, it's it's
it's in the book.
927
01:16:17,546 --> 01:16:20,281
- The book, of course.
928
01:16:24,585 --> 01:16:26,654
Must take quitesome imagination.
929
01:16:27,955 --> 01:16:30,091
I understand your father
was a great author.
930
01:16:31,826 --> 01:16:33,828
You must be very proud.
931
01:16:33,894 --> 01:16:36,163
Please, no more crank calls.
932
01:16:43,504 --> 01:16:44,872
You take care.
933
01:16:50,478 --> 01:16:51,745
- No.
934
01:16:59,053 --> 01:17:01,255
- No heroes in real life,Gilliger.
935
01:17:09,564 --> 01:17:11,232
- Right, tell me
what they look like.
936
01:17:14,935 --> 01:17:17,572
- Tried telling me he was
writing notes for a book.
937
01:17:17,638 --> 01:17:19,807
- Notes for the loony
bin more like.
938
01:17:19,874 --> 01:17:24,211
- Okay, so she has brown hair,
she's very attractive.
939
01:17:24,278 --> 01:17:26,313
She's crazy, he's...
940
01:17:27,948 --> 01:17:32,853
he's taller, darker, creepy.
941
01:17:36,257 --> 01:17:37,358
Yeah.
942
01:17:39,727 --> 01:17:41,195
[v/o] The musicdrifted to a whisper
943
01:17:41,228 --> 01:17:43,397
and disappeared, dead.
944
01:17:44,698 --> 01:17:46,867
He wasn't expectinganymore visitors.
945
01:17:50,504 --> 01:17:52,006
Why would he,
946
01:17:52,039 --> 01:17:53,774
he hadn't done anything wrong.
947
01:17:55,075 --> 01:17:56,777
[crash]
948
01:18:25,773 --> 01:18:28,776
[typewriter clacking]
949
01:18:39,521 --> 01:18:41,855
[fire crackling]
950
01:18:54,669 --> 01:18:56,337
- Ah, I'd like
the police, please.
951
01:18:59,039 --> 01:19:00,307
- After all I've done to
protect you,
952
01:19:00,374 --> 01:19:02,409
are you seriously going to
jeopardize everything?
953
01:19:02,910 --> 01:19:04,478
- I never wanted this.
954
01:19:04,546 --> 01:19:06,880
[typewriter clacking]
955
01:19:07,982 --> 01:19:10,217
- Okay,
now you're thinking it through.
956
01:19:10,284 --> 01:19:12,886
So where's that damn book
because were gonna burn it.
957
01:19:13,954 --> 01:19:15,756
- I've done it already.
958
01:19:20,327 --> 01:19:22,863
- If that ever gets out
your career is over.
959
01:19:25,533 --> 01:19:27,268
I tidied up your mess,
don't worry.
960
01:19:32,273 --> 01:19:33,474
[door slams]
961
01:19:41,982 --> 01:19:44,818
[typewriter clacking]
962
01:19:44,885 --> 01:19:46,854
- Because he was a fan, you see.
963
01:19:48,455 --> 01:19:50,124
A real fan.
964
01:19:53,294 --> 01:19:54,795
The end.
965
01:20:12,580 --> 01:20:14,415
[drink pouring]
966
01:20:18,586 --> 01:20:20,154
[sighs]
967
01:20:26,427 --> 01:20:27,595
- You're welcome.
968
01:20:41,408 --> 01:20:43,545
[dramatic music building]
969
01:20:58,626 --> 01:21:00,461
[audience applause]
970
01:21:02,329 --> 01:21:03,330
- Thank you.
971
01:21:05,700 --> 01:21:09,136
Ladies and Gentlemen, I've been
an agent in this business
972
01:21:09,203 --> 01:21:12,306
for more years than I care to
share with you here tonight.
973
01:21:12,373 --> 01:21:13,742
[audience laughs]
974
01:21:13,808 --> 01:21:16,443
Now I never had a shred of doubt
975
01:21:16,511 --> 01:21:22,249
that one day this client of mine
would achieve great things.
976
01:21:22,316 --> 01:21:27,388
It's one thing to sell books
by the bucket load,
977
01:21:27,454 --> 01:21:32,694
but to write a novel
so full of poetry and soul.
978
01:21:32,761 --> 01:21:35,295
To touch a nation so profoundly
979
01:21:35,362 --> 01:21:38,065
with this incredible
work of art an--
980
01:21:38,132 --> 01:21:41,201
Yes, that's what this is.
981
01:21:42,336 --> 01:21:47,509
Well, I'm just glad to
call this man my friend.
982
01:21:47,575 --> 01:21:52,747
Ladies and Gentlemen,
I give you Gilliger Graham.
983
01:21:52,814 --> 01:21:55,315
[audience applause]
984
01:22:04,526 --> 01:22:05,693
- Wrote it down.
985
01:22:09,564 --> 01:22:15,335
As a boy I, um, I watched my
father give speeches like this.
986
01:22:15,402 --> 01:22:18,472
And I was always in the
audience looking on, looking up.
987
01:22:21,008 --> 01:22:24,879
Now, I am sure I don't need to
tell many of you that
988
01:22:24,945 --> 01:22:26,714
he was a brilliant writer.
989
01:22:28,382 --> 01:22:31,018
And in a way standing here
talking to you tonight,
990
01:22:31,084 --> 01:22:32,854
accepting this incredible award.
991
01:22:32,921 --> 01:22:36,524
The Goldman book
of the year award.
992
01:22:40,060 --> 01:22:42,162
I, um, I owe this to him.
993
01:22:43,397 --> 01:22:46,768
He was with me every step of
the way when I was writing this.
994
01:22:46,835 --> 01:22:50,437
You could say that it's as
much his story as it is mine.
995
01:22:52,306 --> 01:22:55,577
Anyway, I just wanted
to say thank you, Dad.
996
01:22:56,977 --> 01:22:58,078
We did it.
997
01:22:58,145 --> 01:23:00,113
[audience applause]
998
01:23:04,451 --> 01:23:05,720
[thud]
999
01:23:07,221 --> 01:23:09,389
[lawnmower humming]
1000
01:23:22,704 --> 01:23:25,607
[ominous music]
1001
01:23:32,747 --> 01:23:34,682
[deep exhale]
1002
01:23:36,684 --> 01:23:39,453
I win.
I win. I fucking win.
1003
01:23:42,422 --> 01:23:44,258
[manic laughter]
1004
01:23:52,399 --> 01:23:54,368
[screaming]
1005
01:24:02,944 --> 01:24:05,078
Hocus Pocus.
1006
01:24:18,526 --> 01:24:19,761
Hmm.
1007
01:24:44,151 --> 01:24:46,754
[typewriter clacking]
1008
01:24:50,858 --> 01:24:52,426
[knocking]
1009
01:25:00,935 --> 01:25:02,302
- Room service.
1010
01:25:02,369 --> 01:25:03,871
Where would you like it, sir?
1011
01:25:05,339 --> 01:25:07,407
- Ah, on the
coffee table, please.
1012
01:25:35,937 --> 01:25:37,538
Don't tell your boss.
1013
01:25:38,773 --> 01:25:40,875
- Thank you.
1014
01:25:40,942 --> 01:25:43,310
Oh, I almost forgot.
1015
01:25:44,211 --> 01:25:46,514
A lady asked me to
deliver this to you.
1016
01:25:50,317 --> 01:25:52,486
- A lady. What lady?
1017
01:25:52,553 --> 01:25:54,856
- It happens all the time, sir.
1018
01:25:54,922 --> 01:25:58,225
I imagine she was just
trying to get into your room.
1019
01:25:59,661 --> 01:26:01,395
- Oh yeah, I suppose.
1020
01:26:02,764 --> 01:26:04,264
- Good night, sir.
1021
01:26:07,935 --> 01:26:09,469
- Good night.
1022
01:26:41,803 --> 01:26:43,938
[woman groaning]
1023
01:26:58,186 --> 01:27:03,157
- Sorry honey,
I must have overslept.
1024
01:27:03,223 --> 01:27:06,259
Shall I do us a nice
breakfast to make up for it?
1025
01:27:30,084 --> 01:27:31,251
[pounding on door]
1026
01:27:31,284 --> 01:27:33,588
- Let me in,I know you're in there!
1027
01:27:33,621 --> 01:27:35,590
[pounding on door]
Let me in!
1028
01:27:43,731 --> 01:27:45,465
[pounding on door]
1029
01:27:47,034 --> 01:27:49,269
[dramatic music]
1030
01:28:06,921 --> 01:28:08,689
- [young Gill] Can youread it with me?
1031
01:28:09,190 --> 01:28:11,358
[dramatic music]
68204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.