All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,416 [♪ dramatic music plays] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,583 --> 00:00:35,874 [Sue] Babe, what are you doing? 5 00:00:35,875 --> 00:00:37,624 I'm looking for the aloe iodine. 6 00:00:37,625 --> 00:00:39,374 - [chuckles] - [Reed] It's not here. 7 00:00:39,375 --> 00:00:41,540 Yeah, because that's not where it is. 8 00:00:41,541 --> 00:00:43,749 [objects clattering] 9 00:00:43,750 --> 00:00:45,499 Babe, c-can you give me 12 seconds, 10 00:00:45,500 --> 00:00:46,832 and I will come and get it for you? 11 00:00:46,833 --> 00:00:48,750 Twelve seconds is specific. 12 00:00:49,500 --> 00:00:51,125 Wow, these are very expired. 13 00:00:52,041 --> 00:00:53,375 [bottles clinking] 14 00:00:55,291 --> 00:00:57,250 - [exhales] - [objects clattering] 15 00:01:02,916 --> 00:01:05,041 [♪ gentle music playing] 16 00:01:06,708 --> 00:01:08,540 - [bottles clinking] - [Reed] Hmm. 17 00:01:08,541 --> 00:01:11,540 [Reed] Okay. Betadine. Chlorhexidine. 18 00:01:11,541 --> 00:01:13,250 No iodine. 19 00:01:14,041 --> 00:01:16,875 Oh. Right. Thanks. 20 00:01:17,500 --> 00:01:18,791 [test beeping] 21 00:01:29,166 --> 00:01:30,166 But... 22 00:01:30,875 --> 00:01:31,958 Well, that's not... 23 00:01:33,541 --> 00:01:34,540 We tried for two years. 24 00:01:34,541 --> 00:01:36,958 I know. I know, babe. 25 00:01:37,458 --> 00:01:39,374 I mean, we don't wanna even talk about it anymore. 26 00:01:39,375 --> 00:01:41,666 Talking was not the important part. 27 00:01:43,666 --> 00:01:46,540 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 28 00:01:46,541 --> 00:01:49,000 - We were okay, but... - Mm-hmm. 29 00:01:51,041 --> 00:01:52,208 Well... 30 00:01:53,583 --> 00:01:55,207 [chuckles] 31 00:01:55,208 --> 00:01:56,291 This is better. 32 00:01:57,250 --> 00:01:59,207 - Yes. It's... - [chuckles] 33 00:01:59,208 --> 00:02:01,915 - It's a lot better, isn't it? - [chuckling] This is great. 34 00:02:01,916 --> 00:02:03,000 [test clatters] 35 00:02:06,125 --> 00:02:08,125 [♪ gentle music continues] 36 00:02:13,833 --> 00:02:16,665 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 37 00:02:16,666 --> 00:02:17,582 No, Reed. 38 00:02:17,583 --> 00:02:19,249 ...monitoring for further cosmic effects. 39 00:02:19,250 --> 00:02:20,332 Reed. 40 00:02:20,333 --> 00:02:21,916 We can do this. 41 00:02:22,958 --> 00:02:24,332 Okay? 42 00:02:24,333 --> 00:02:27,583 I really want to do this. 43 00:02:28,875 --> 00:02:29,916 Then what? 44 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nothing is going to change. 45 00:02:38,291 --> 00:02:39,500 Of course not. 46 00:02:41,958 --> 00:02:43,790 [ABC announcer] Ladies and gentlemen, 47 00:02:43,791 --> 00:02:46,665 we welcome you to a very special event 48 00:02:46,666 --> 00:02:50,290 celebrating four years of the Fantastic Four. 49 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 50 00:02:54,041 --> 00:02:56,457 - Well, now, folks. - [audience applauding] 51 00:02:56,458 --> 00:02:59,040 Folks, we all know the story. 52 00:02:59,041 --> 00:03:02,040 Four brave astronauts head up into space, 53 00:03:02,041 --> 00:03:04,082 encounter a bit of cosmic turbulence, 54 00:03:04,083 --> 00:03:05,665 and come back forever changed. 55 00:03:05,666 --> 00:03:07,999 Not just the molecules of their bodies 56 00:03:08,000 --> 00:03:09,958 but also their place in our hearts. 57 00:03:10,458 --> 00:03:11,832 And, now, a look back. 58 00:03:11,833 --> 00:03:13,874 [launch control] This is Excelsior Launch Control. 59 00:03:13,875 --> 00:03:16,374 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 60 00:03:16,375 --> 00:03:18,165 [Ted Gilbert] Four years ago, 61 00:03:18,166 --> 00:03:21,375 man and woman conquered the last frontier as we know it, 62 00:03:22,000 --> 00:03:24,291 the exploration of space. 63 00:03:25,791 --> 00:03:27,249 The best pilot in the world right here. 64 00:03:27,250 --> 00:03:29,583 Yeah. The best-looking he means. 65 00:03:32,666 --> 00:03:35,791 [Reed] It was my mission: Space exploration. 66 00:03:36,291 --> 00:03:38,999 I assembled the best scientific minds to come along, 67 00:03:39,000 --> 00:03:41,291 who also happened to be my best friend, 68 00:03:42,000 --> 00:03:43,249 my wife 69 00:03:43,250 --> 00:03:44,916 and my brother-in-law. 70 00:03:45,416 --> 00:03:47,415 Comms check. Everybody, sound off. 71 00:03:47,416 --> 00:03:49,165 - Check. - Check, check. 72 00:03:49,166 --> 00:03:50,791 - Check. - [Sue] Comms are live. 73 00:03:51,458 --> 00:03:52,540 That last voice you just heard 74 00:03:52,541 --> 00:03:54,207 was my baby brother, Jonathan Storm, 75 00:03:54,208 --> 00:03:57,625 and, ladies, he is very single. [chuckles] 76 00:03:58,625 --> 00:04:00,540 - Kiss for luck. - Kiss? 77 00:04:00,541 --> 00:04:02,041 [kissing sounds] 78 00:04:03,125 --> 00:04:05,290 [Gilbert] However, Dr. Richards's expedition 79 00:04:05,291 --> 00:04:07,874 encountered an unforeseen event 80 00:04:07,875 --> 00:04:09,790 that changed not only the lives 81 00:04:09,791 --> 00:04:11,124 of these courageous individuals... 82 00:04:11,125 --> 00:04:12,290 [control verifier] Verify go for launch. 83 00:04:12,291 --> 00:04:13,457 [control confirmation] Go for launch. 84 00:04:13,458 --> 00:04:15,999 [Gilbert] ...but also the course of our history. 85 00:04:16,000 --> 00:04:18,165 - [control] Come in, Excelsior. - [Johnny] What is that? 86 00:04:18,166 --> 00:04:19,416 [Reed] I don't know. I don't know. 87 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 It must be the cosmic rays. 88 00:04:22,375 --> 00:04:24,333 - [Reed] Ben! Ben! - [Sue] Ben! 89 00:04:25,416 --> 00:04:27,207 Obviously, while we were in space 90 00:04:27,208 --> 00:04:28,499 due to errors on my part... 91 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 - Stop. - ...we encountered 92 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 a cosmic storm that altered our DNA. 93 00:04:32,083 --> 00:04:33,957 [control] Rescue in progress of the Excelsior launch. 94 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 [Reed] We came back with anomalies. 95 00:04:37,916 --> 00:04:40,665 [Gilbert] And they returned with superpowers. 96 00:04:40,666 --> 00:04:42,583 [♪ triumphant music plays] 97 00:04:51,666 --> 00:04:53,958 [Gilbert] They became our protectors. 98 00:04:55,833 --> 00:04:57,499 [breathes heavily] 99 00:04:57,500 --> 00:04:59,666 [♪ triumphant music continues] 100 00:05:02,083 --> 00:05:03,291 Cannonball! 101 00:05:06,625 --> 00:05:07,916 [grunting] 102 00:05:12,083 --> 00:05:15,708 - [roars] - [Sue, Ben grunt] 103 00:05:17,375 --> 00:05:19,583 [Cartoon Ben] It's clobberin' time! 104 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Hmm. 105 00:05:44,708 --> 00:05:46,957 I was at the opening of the Pan Am Tower 106 00:05:46,958 --> 00:05:48,665 when Mole Man attacked. 107 00:05:48,666 --> 00:05:52,041 The Fantastic Four saved my life. 108 00:05:53,333 --> 00:05:54,833 [people screaming] 109 00:05:57,958 --> 00:05:59,541 [people clamoring, screaming] 110 00:06:04,541 --> 00:06:06,915 [reporter] Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 111 00:06:06,916 --> 00:06:09,249 was thwarted by the Fantastic Four. 112 00:06:09,250 --> 00:06:11,374 [Harvey] This is all Reed Richards's fault. 113 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 Him and his endless pursuit of progress. 114 00:06:14,750 --> 00:06:16,291 Power to the underground! 115 00:06:18,208 --> 00:06:20,499 [engine revving] 116 00:06:20,500 --> 00:06:21,790 [Gilbert] And when the Mad Thinker 117 00:06:21,791 --> 00:06:24,625 tried to sabotage New York City 118 00:06:25,333 --> 00:06:27,957 the Fantastic Four came to our rescue. 119 00:06:27,958 --> 00:06:29,000 [gasps] 120 00:06:29,791 --> 00:06:30,833 [Johnny] Gotcha! 121 00:06:34,458 --> 00:06:35,457 Have a great day! 122 00:06:35,458 --> 00:06:37,458 [grunting] 123 00:06:38,083 --> 00:06:39,665 [Gilbert] They defeated Red Ghost 124 00:06:39,666 --> 00:06:41,458 - and his Super-Apes. - [grunts] 125 00:06:52,083 --> 00:06:54,540 They became our inspiration. 126 00:06:54,541 --> 00:06:58,540 This equation not only confirms alternate dimensions, 127 00:06:58,541 --> 00:07:00,665 but it suggests parallel Earths 128 00:07:00,666 --> 00:07:03,166 exist on different dimensional planes. 129 00:07:04,166 --> 00:07:05,749 [yawns] 130 00:07:05,750 --> 00:07:07,415 Who wants to see a big explosion? 131 00:07:07,416 --> 00:07:08,750 [in unison] Me! 132 00:07:10,875 --> 00:07:12,624 And they became our leaders. 133 00:07:12,625 --> 00:07:16,832 [reporter] Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 134 00:07:16,833 --> 00:07:19,957 leader of the underground nation, Subterranea. 135 00:07:19,958 --> 00:07:21,582 [Harvey] I don't trust surface dwellers. 136 00:07:21,583 --> 00:07:22,707 I never have. 137 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 But I do trust Sue. 138 00:07:25,208 --> 00:07:29,415 We have come together today to form a new charter, 139 00:07:29,416 --> 00:07:30,957 the Future Foundation. 140 00:07:30,958 --> 00:07:33,332 All participating countries agree 141 00:07:33,333 --> 00:07:36,165 to dismantle their armed forces. 142 00:07:36,166 --> 00:07:39,249 [Gilbert] And on this fourth anniversary, we celebrate them. 143 00:07:39,250 --> 00:07:41,499 They are the very best of us. 144 00:07:41,500 --> 00:07:44,040 They are the Fantastic Four. 145 00:07:44,041 --> 00:07:48,707 Thank you, Fantastic Four! 146 00:07:48,708 --> 00:07:50,999 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 147 00:07:51,000 --> 00:07:52,915 - I love you, Johnny! - We love you! 148 00:07:52,916 --> 00:07:56,500 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 149 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 150 00:08:02,625 --> 00:08:06,165 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 151 00:08:06,166 --> 00:08:07,541 [cheering] 152 00:08:12,125 --> 00:08:13,583 [elevator dings] 153 00:08:14,500 --> 00:08:15,999 [Reed] I must say, that was all a bit aggrandizing. 154 00:08:16,000 --> 00:08:17,707 - [Sue chuckling] Yeah. - [Ben] H.E.R.B.I.E. 155 00:08:17,708 --> 00:08:18,874 [Johnny] H.E.R.B.I.E. with the herbs. 156 00:08:18,875 --> 00:08:20,832 - How's that sauce looking? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 157 00:08:20,833 --> 00:08:23,249 Don't do that. Wash your hands first, please. 158 00:08:23,250 --> 00:08:24,582 I was wearing my gloves the whole time. 159 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 Just wash your hands. Let me try that. 160 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 161 00:08:30,875 --> 00:08:34,082 Okay. Is this guy good? 162 00:08:34,083 --> 00:08:36,458 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - [Ben] That is fantastic. 163 00:08:37,000 --> 00:08:38,665 - Oh, let me try. - It's incredible stuff. 164 00:08:38,666 --> 00:08:39,833 Stop. Don't do that. 165 00:08:40,416 --> 00:08:42,415 Don't do that. It's not quite done. 166 00:08:42,416 --> 00:08:43,624 No, it's not quite done. 167 00:08:43,625 --> 00:08:45,124 No, it could be done, 168 00:08:45,125 --> 00:08:46,582 but I'm gonna add a little more garlic. 169 00:08:46,583 --> 00:08:47,915 Not because it's not delicious. 170 00:08:47,916 --> 00:08:50,166 I just want to add a little bit of zip, okay? 171 00:08:51,083 --> 00:08:53,625 [♪ Brenton Wood "The Oogum Boogum Song" playing] 172 00:08:55,541 --> 00:08:56,541 What are you doing? 173 00:08:57,083 --> 00:08:58,665 What do you mean, what am I doing? 174 00:08:58,666 --> 00:09:00,332 I mean, you're gonna ruin your appetite. 175 00:09:00,333 --> 00:09:02,791 - I'm hungry. - [sighs] 176 00:09:03,583 --> 00:09:04,749 [bell dinging] 177 00:09:04,750 --> 00:09:06,832 They're never late for Sunday dinner. 178 00:09:06,833 --> 00:09:08,415 Should we wait? 179 00:09:08,416 --> 00:09:10,415 - [Johnny] I guess. - [Reed, Sue muttering] 180 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 You're late. 181 00:09:13,958 --> 00:09:15,374 What, uh-- What do you mean? 182 00:09:15,375 --> 00:09:16,540 What do you mean, what do I mean? 183 00:09:16,541 --> 00:09:17,707 You're late for dinner. 184 00:09:17,708 --> 00:09:19,499 Oh. Yes, we are. We're late for dinner. 185 00:09:19,500 --> 00:09:21,207 - By a single minute. - Yes, we were just... 186 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 187 00:09:23,958 --> 00:09:25,415 [Sue] ...just had to do his shoulder and... 188 00:09:25,416 --> 00:09:27,290 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 189 00:09:27,291 --> 00:09:28,666 Why are you being weird? 190 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - We're not being weird. - We're not acting weird. 191 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 [Johnny] You're doing that weird thing with your face. 192 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 [Sue] Well, we don't know what you're talking about. 193 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Are you pregnant? 194 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 195 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 How did you know that? 196 00:09:48,333 --> 00:09:49,665 Have you looked at your husband's face? 197 00:09:49,666 --> 00:09:51,624 [Sue] I know. He just cannot keep a secret. 198 00:09:51,625 --> 00:09:53,707 - Wait, what? Really? - Yeah. 199 00:09:53,708 --> 00:09:55,165 [vocalizes] 200 00:09:55,166 --> 00:09:57,999 [laughing] What? 201 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 202 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 And you are gonna be the best dad. 203 00:10:04,000 --> 00:10:06,290 Just kidding. You are out of your depth. 204 00:10:06,291 --> 00:10:09,000 But we... we're gonna be the best uncles ever. 205 00:10:10,458 --> 00:10:11,832 Okay, we should eat. 206 00:10:11,833 --> 00:10:13,624 [Reed chuckles] 207 00:10:13,625 --> 00:10:15,415 You're handling this well, you know. 208 00:10:15,416 --> 00:10:18,541 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 209 00:10:19,208 --> 00:10:20,833 I have that scheduled for later. 210 00:10:21,500 --> 00:10:23,415 Countdown continues 211 00:10:23,416 --> 00:10:25,124 as the Fantastic Four prepare to welcome 212 00:10:25,125 --> 00:10:27,207 a new member to the family. 213 00:10:27,208 --> 00:10:30,582 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 214 00:10:30,583 --> 00:10:32,957 are well underway. 215 00:10:32,958 --> 00:10:36,083 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 216 00:10:37,958 --> 00:10:40,124 [♪ upbeat music playing] 217 00:10:40,125 --> 00:10:42,500 [vocalizes] 218 00:10:46,541 --> 00:10:49,750 [vocalizes] 219 00:10:54,416 --> 00:10:57,291 - [clattering] - H.E.R.B.I.E.! 220 00:11:02,791 --> 00:11:03,957 [announcer] Yancy Street bookies 221 00:11:03,958 --> 00:11:06,207 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 222 00:11:06,208 --> 00:11:08,249 but chances of twins are a long shot. 223 00:11:08,250 --> 00:11:10,208 [vocalizes] 224 00:11:13,875 --> 00:11:15,540 - [beeping] - [Johnny] Herbert! 225 00:11:15,541 --> 00:11:16,624 [vocalizes] 226 00:11:16,625 --> 00:11:18,666 [humming] 227 00:11:23,291 --> 00:11:25,290 - [Ben grunting] - [thudding] 228 00:11:25,291 --> 00:11:27,457 - [vocalizing] - [Ben] H.E.R.B.I.E.! 229 00:11:27,458 --> 00:11:28,624 [Lynne] The oil and gas cowboys 230 00:11:28,625 --> 00:11:31,915 want a minute to yell at you before you go on maternity leave. 231 00:11:31,916 --> 00:11:34,541 Speaking of, coal lobby. 232 00:11:35,041 --> 00:11:36,415 Lynne, when you see Sue, can-- 233 00:11:36,416 --> 00:11:38,540 Larry, I will tell her when I see her. 234 00:11:38,541 --> 00:11:39,790 [Sue] Thank you, Lynne. 235 00:11:39,791 --> 00:11:41,832 The question on everybody's mind is, 236 00:11:41,833 --> 00:11:44,833 "Will the baby be born with superpowers?" 237 00:11:46,041 --> 00:11:47,415 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 238 00:11:47,416 --> 00:11:49,374 The Interna-Scan hasn't achieved 239 00:11:49,375 --> 00:11:51,915 the right level of precession for clear imaging. 240 00:11:51,916 --> 00:11:53,000 [devices beeping] 241 00:11:54,333 --> 00:11:57,207 - New deep space transmission? - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 242 00:11:57,208 --> 00:11:58,915 Let's identify its origin. 243 00:11:58,916 --> 00:12:00,915 Shall we record and file it? 244 00:12:00,916 --> 00:12:02,333 [H.E.R.B.I.E.] Mm-hmm. 245 00:12:03,791 --> 00:12:05,749 [whirring] 246 00:12:05,750 --> 00:12:07,457 [vocalizes] 247 00:12:07,458 --> 00:12:09,540 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 248 00:12:09,541 --> 00:12:10,624 [vocalizes] 249 00:12:10,625 --> 00:12:12,165 Ah, Reed. 250 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Oh, that 2:15. 251 00:12:14,125 --> 00:12:15,415 Thank you for making the time. 252 00:12:15,416 --> 00:12:16,790 Johnny, do we have to today? 253 00:12:16,791 --> 00:12:18,999 I had some thoughts on the new suit design. 254 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 There are no new suit designs. 255 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 You finished them years ago. They have dust on them. 256 00:12:26,750 --> 00:12:28,665 I get it. You're going to be a father soon. 257 00:12:28,666 --> 00:12:29,749 New responsibilities. 258 00:12:29,750 --> 00:12:31,040 - You're a bit scared. - I'm not scared. 259 00:12:31,041 --> 00:12:32,582 I'm busy, Johnny. 260 00:12:32,583 --> 00:12:34,624 I'm busy. I'm busy. 261 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 There's a difference. 262 00:12:40,041 --> 00:12:42,416 - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] - New transmission today. 263 00:12:43,416 --> 00:12:44,540 Have you listened to it yet? 264 00:12:44,541 --> 00:12:46,791 More of the same. It's a complex signal. 265 00:12:49,458 --> 00:12:51,458 - [vocalizes] - [Reed] Knock yourself out. 266 00:12:53,000 --> 00:12:55,583 - [H.E.R.B.I.E. chuckles] - Johnny, I'm running a test. 267 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Cool. 268 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 I got time. 269 00:13:02,958 --> 00:13:04,291 [Reed] Bridge teleportation test. 270 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movement of organic matter, six meters. 271 00:13:11,125 --> 00:13:12,124 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 272 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 [Johnny] Thank you, Herbert. 273 00:13:14,666 --> 00:13:15,665 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 274 00:13:15,666 --> 00:13:16,957 Let's run it. 275 00:13:16,958 --> 00:13:18,916 [whirring] 276 00:13:20,541 --> 00:13:22,666 [crackling] 277 00:13:25,291 --> 00:13:26,374 It worked. 278 00:13:26,375 --> 00:13:28,916 - [electricity hums] - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 279 00:13:30,083 --> 00:13:32,040 - [Reed] Johnny. - Yep. 280 00:13:32,041 --> 00:13:33,249 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 281 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 Could you reset the breaker? 282 00:13:40,166 --> 00:13:41,166 Other way. 283 00:13:43,250 --> 00:13:44,832 [♪ suspenseful music playing] 284 00:13:44,833 --> 00:13:46,916 [Johnny mutters] 285 00:13:53,041 --> 00:13:57,958 [distorted, indistinct dialogue plays] 286 00:14:15,708 --> 00:14:16,791 Babe? 287 00:14:18,291 --> 00:14:20,082 Babe, when you're done, can you... 288 00:14:20,083 --> 00:14:22,250 [vocalizes] 289 00:14:23,041 --> 00:14:25,083 - Hello, H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 290 00:14:25,833 --> 00:14:27,000 [chuckles] 291 00:14:27,500 --> 00:14:30,458 I, um... I just went by the nursery. 292 00:14:32,250 --> 00:14:33,249 How's it looking? 293 00:14:33,250 --> 00:14:37,249 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 294 00:14:37,250 --> 00:14:39,790 Which I kinda thought was a you deal. 295 00:14:39,791 --> 00:14:41,082 I built this instead. 296 00:14:41,083 --> 00:14:44,290 Anyone can build a crib. Only I can build this. 297 00:14:44,291 --> 00:14:47,665 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 298 00:14:47,666 --> 00:14:49,125 This is for him. 299 00:14:51,375 --> 00:14:52,457 Because unlike anyone else, 300 00:14:52,458 --> 00:14:54,499 his parents have cosmically compromised DNA. 301 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 [groans] Reed. Reed, we have done every test. 302 00:14:59,458 --> 00:15:01,041 Well, not this one. 303 00:15:03,416 --> 00:15:04,625 You wanna see? 304 00:15:05,958 --> 00:15:09,083 Fine. Let's see. 305 00:15:12,375 --> 00:15:13,916 [exhales deeply] 306 00:15:21,416 --> 00:15:25,958 [♪ tense music plays] 307 00:15:30,666 --> 00:15:32,833 [heartbeat thumping] 308 00:15:34,125 --> 00:15:37,000 [Sue] See? There's nothing wrong with him. 309 00:15:38,250 --> 00:15:40,250 He's absolutely perfect. 310 00:15:41,291 --> 00:15:42,625 [chuckling] 311 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 That is such a bullshit way to win an argument. 312 00:15:51,875 --> 00:15:53,749 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 313 00:15:53,750 --> 00:15:54,875 Easy with the candy. 314 00:15:55,583 --> 00:15:56,707 - [Heather] Hi, Ben. - Hi, Heather. 315 00:15:56,708 --> 00:15:57,790 [cheering] 316 00:15:57,791 --> 00:16:00,540 - Hey, Ben. How's Sue doing? - Yeah, she's getting close. 317 00:16:00,541 --> 00:16:01,999 She was craving some Maisie's cookies. 318 00:16:02,000 --> 00:16:04,665 Hey! What time is it? Say the thing. 319 00:16:04,666 --> 00:16:06,749 That's not really something I say. 320 00:16:06,750 --> 00:16:09,290 It's clobberin' time! 321 00:16:09,291 --> 00:16:11,540 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 322 00:16:11,541 --> 00:16:12,707 Oh, my God. There he is! 323 00:16:12,708 --> 00:16:13,999 - Whoa, that's him! - Hey! Lift the car! 324 00:16:14,000 --> 00:16:17,665 You want me to lift up a car? This car? Right here? 325 00:16:17,666 --> 00:16:19,124 You guys are gonna get me in trouble. 326 00:16:19,125 --> 00:16:21,832 - [chanting] Lift the car! - I... I'll... I'll try. 327 00:16:21,833 --> 00:16:25,040 - [students] Lift the car! - [Ben straining, grunts] 328 00:16:25,041 --> 00:16:26,749 [all grumbling] 329 00:16:26,750 --> 00:16:27,707 Can't do it. 330 00:16:27,708 --> 00:16:30,832 - Come on, you can do it! - I'll try one more time. 331 00:16:30,833 --> 00:16:31,915 [spits] 332 00:16:31,916 --> 00:16:34,040 [students chanting] Lift the car! Lift the car! 333 00:16:34,041 --> 00:16:36,207 Lift the car! Lift the... 334 00:16:36,208 --> 00:16:38,458 [cheering] 335 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Throw the car! Yeah, throw it! 336 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Throw the car? - Yeah, throw the car. 337 00:16:45,375 --> 00:16:47,540 - [Ben grunts] - [students scream, clamor] 338 00:16:47,541 --> 00:16:48,624 [chuckles] 339 00:16:48,625 --> 00:16:52,040 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 340 00:16:52,041 --> 00:16:54,624 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 341 00:16:54,625 --> 00:16:57,540 No, no, no. It's okay. I love kids. 342 00:16:57,541 --> 00:17:00,999 Spend the day with ten fourth-grade girls and you may begin to rethink that. 343 00:17:01,000 --> 00:17:02,290 [chuckling] 344 00:17:02,291 --> 00:17:03,916 Rachel Rozman. Uh... 345 00:17:04,666 --> 00:17:05,832 - I'm Ben. - [Rachel] I know. 346 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 You grew up near on Yancy, yeah? 347 00:17:09,583 --> 00:17:10,749 Right there. 348 00:17:10,750 --> 00:17:12,374 [Rachel] Oh. Very near. 349 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 You know, it feels really good being back here. 350 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 I like that everything stays the same. 351 00:17:17,000 --> 00:17:19,665 Like Maisie's? The best. 352 00:17:19,666 --> 00:17:23,250 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 353 00:17:23,750 --> 00:17:24,957 we used to steal 'em back then. 354 00:17:24,958 --> 00:17:26,540 [whooping] 355 00:17:26,541 --> 00:17:27,874 [laughs] 356 00:17:27,875 --> 00:17:31,415 Okay. Well, maybe step inside next time. 357 00:17:31,416 --> 00:17:32,540 Kids would love to see ya. 358 00:17:32,541 --> 00:17:35,457 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 359 00:17:35,458 --> 00:17:37,415 Oh, yeah? Okay. 360 00:17:37,416 --> 00:17:40,499 - [whooping continues] - Yeah, I'll bring cookies. 361 00:17:40,500 --> 00:17:41,624 [Rachel] All right. 362 00:17:41,625 --> 00:17:43,375 Oh, sweet Jesus. 363 00:17:45,416 --> 00:17:47,332 It doesn't matter how long you beat it. [scoffs] 364 00:17:47,333 --> 00:17:49,915 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 365 00:17:49,916 --> 00:17:52,374 The real question is, do you add some vinegar or not? 366 00:17:52,375 --> 00:17:54,707 I'm a vinegar guy. Always have been. 367 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hey. Why the long face? 368 00:17:57,208 --> 00:17:58,790 What of it? 369 00:17:58,791 --> 00:18:01,749 [Ben] Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 370 00:18:01,750 --> 00:18:02,790 I'm sorry, pal. 371 00:18:02,791 --> 00:18:05,624 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just, uh-- 372 00:18:05,625 --> 00:18:07,290 I hear ya. We'll go to space again. 373 00:18:07,291 --> 00:18:08,624 Yeah, we will. 374 00:18:08,625 --> 00:18:10,540 Oh. Nice. 375 00:18:10,541 --> 00:18:12,708 [figurine] I'm Johnny Storm. Flame on. 376 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Flame on. Flame on. Flame-- 377 00:18:15,250 --> 00:18:17,374 Flame off. [blows] 378 00:18:17,375 --> 00:18:19,541 - [vocalizes] - Down. 379 00:18:20,125 --> 00:18:21,082 [sighs] 380 00:18:21,083 --> 00:18:23,291 Fantastic Kitchen, down. 381 00:18:24,708 --> 00:18:26,124 - Whoops. - [stutters] Stop it. 382 00:18:26,125 --> 00:18:27,499 [Reed] I finished the crib. 383 00:18:27,500 --> 00:18:29,290 Included two extras. I don't know why. 384 00:18:29,291 --> 00:18:30,999 Mmm. Thank you. 385 00:18:31,000 --> 00:18:32,207 [sirens wailing] 386 00:18:32,208 --> 00:18:33,290 - Go time. - [Reed] No, it's okay. 387 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 This... This is me. 388 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 For the last few months, I've been tracking 389 00:18:38,541 --> 00:18:40,708 a small number of criminal organizations. 390 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 A small number, huh? 391 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 [Reed] Forty-seven of them, 392 00:18:44,083 --> 00:18:46,915 including the Puppet Master in the Bowery, 393 00:18:46,916 --> 00:18:48,707 the Wizard in Gramercy Park 394 00:18:48,708 --> 00:18:50,790 and Diablo in Washington Heights. 395 00:18:50,791 --> 00:18:52,749 You babyproofed the world. 396 00:18:52,750 --> 00:18:55,374 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 397 00:18:55,375 --> 00:18:57,165 But, uh, I like punching. 398 00:18:57,166 --> 00:18:58,957 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 399 00:18:58,958 --> 00:19:00,790 - Let's eat. - Hey, what time is it? 400 00:19:00,791 --> 00:19:02,124 It's dinnertime. Get inside. 401 00:19:02,125 --> 00:19:03,124 You sure it's not clobbering time? 402 00:19:03,125 --> 00:19:04,666 - Stop it. - [watches beeping] 403 00:19:14,166 --> 00:19:15,250 - Johnny. - On it. 404 00:19:24,583 --> 00:19:26,958 [♪ dramatic music playing] 405 00:19:28,041 --> 00:19:30,458 [panting] 406 00:19:48,541 --> 00:19:50,499 What the hell? [groans] 407 00:19:50,500 --> 00:19:53,833 [civilians clamoring] 408 00:19:54,666 --> 00:19:56,333 Would you look at that? 409 00:19:59,416 --> 00:20:02,333 - [clamoring continues] - [gasping] 410 00:20:04,583 --> 00:20:05,582 [tires screech] 411 00:20:05,583 --> 00:20:07,499 [officer] Stand clear. I need everybody to remain calm 412 00:20:07,500 --> 00:20:08,582 and clear the area. 413 00:20:08,583 --> 00:20:10,749 - Stay back. Out of the way. - Get back. 414 00:20:10,750 --> 00:20:12,040 [Ben] Out of the way. Get back. 415 00:20:12,041 --> 00:20:13,832 [news reporter 3] Breaking news from Times Square. 416 00:20:13,833 --> 00:20:16,540 There appears to be an object in the sky, 417 00:20:16,541 --> 00:20:19,457 debris raining down and some sort... 418 00:20:19,458 --> 00:20:25,000 [distorted, indistinct dialogue] 419 00:20:44,833 --> 00:20:47,250 Are you the protectors of this world? 420 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Yes, we are. 421 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 Your planet is now marked for death. 422 00:20:53,500 --> 00:20:54,999 [civilians clamoring] 423 00:20:55,000 --> 00:20:58,500 Your world will be consumed by The Devourer. 424 00:20:59,250 --> 00:21:01,749 There is nothing you can do to stop him. 425 00:21:01,750 --> 00:21:04,749 For he is a universal force. 426 00:21:04,750 --> 00:21:07,249 As essential as the stars. 427 00:21:07,250 --> 00:21:10,499 [♪ suspenseful music playing] 428 00:21:10,500 --> 00:21:12,958 Hold your loved ones close, 429 00:21:13,916 --> 00:21:17,041 and speak the words you've been afraid to speak. 430 00:21:18,833 --> 00:21:23,041 Use this time to rejoice and celebrate, 431 00:21:24,416 --> 00:21:26,375 for your time is short. 432 00:21:29,541 --> 00:21:31,457 I herald his beginning. 433 00:21:31,458 --> 00:21:34,333 I herald your end. 434 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 I herald... 435 00:21:39,125 --> 00:21:40,874 Galactus. 436 00:21:40,875 --> 00:21:42,124 [all clamoring] 437 00:21:42,125 --> 00:21:44,666 [♪ suspenseful music playing] 438 00:21:45,666 --> 00:21:47,707 [helicopter blades whirring] 439 00:21:47,708 --> 00:21:48,958 [pilot] Whoa! 440 00:22:07,000 --> 00:22:09,208 [Johnny grunts, panting] 441 00:22:15,041 --> 00:22:17,416 [speaking Zenn-Lavian] 442 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 [♪ suspenseful music continues] 443 00:22:23,791 --> 00:22:26,915 - [groans] - [whooshing] 444 00:22:26,916 --> 00:22:29,082 [newscaster] Scientists around the world are trying 445 00:22:29,083 --> 00:22:31,665 to verify the origin of this unknown space creature... 446 00:22:31,666 --> 00:22:32,999 Are you tracking her? 447 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 She is too fast to track, Johnny. 448 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 449 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 What's a Galactus? Right? 450 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 And how do you consume a whole planet? 451 00:22:41,833 --> 00:22:47,624 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 452 00:22:47,625 --> 00:22:50,374 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 453 00:22:50,375 --> 00:22:53,165 Five have disappeared, that I'm aware of. 454 00:22:53,166 --> 00:22:54,790 There might be more that fit the pattern. 455 00:22:54,791 --> 00:22:56,083 And the pattern is what? 456 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 That they've been chosen with great care. 457 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Targeted. 458 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 And not just disappeared. 459 00:23:03,625 --> 00:23:04,624 Destroyed. 460 00:23:04,625 --> 00:23:05,707 [Sue sighs] 461 00:23:05,708 --> 00:23:08,749 Wait, you're saying that these planets disappearing, 462 00:23:08,750 --> 00:23:10,958 - that's connected to her? - Yes. 463 00:23:11,833 --> 00:23:13,999 I've identified the herald's energy signature 464 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 and matched it to DA-773. 465 00:23:18,208 --> 00:23:19,624 She was there. 466 00:23:19,625 --> 00:23:20,916 [beeping] 467 00:23:22,416 --> 00:23:23,541 She was at all of them. 468 00:23:24,041 --> 00:23:26,957 So you're saying this Galactus... 469 00:23:26,958 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 470 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 How long to get Excelsior launch-ready? 471 00:23:33,250 --> 00:23:35,625 [♪ suspenseful music playing] 472 00:23:36,291 --> 00:23:38,790 Either we go up there or Galactus comes here. 473 00:23:38,791 --> 00:23:40,957 I don't know, 20 hours. 474 00:23:40,958 --> 00:23:42,665 The launch window is in 16. 475 00:23:42,666 --> 00:23:45,582 - Guys... Hey, guys. - [Ben] Like I said, 16 hours. 476 00:23:45,583 --> 00:23:46,665 [Reed] I'll start the nav plot. 477 00:23:46,666 --> 00:23:47,749 Hey, guys... 478 00:23:47,750 --> 00:23:50,582 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 479 00:23:50,583 --> 00:23:52,832 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 480 00:23:52,833 --> 00:23:54,415 She spoke to all of us, Johnny. 481 00:23:54,416 --> 00:23:55,999 Galactus, devouring... 482 00:23:56,000 --> 00:23:59,250 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 483 00:24:00,000 --> 00:24:01,165 What did she say? 484 00:24:01,166 --> 00:24:03,207 Well, it was in her own language. I don't know. 485 00:24:03,208 --> 00:24:04,665 Well, what were the context clues? 486 00:24:04,666 --> 00:24:06,665 Context. Space. 487 00:24:06,666 --> 00:24:08,457 And what was the tone? 488 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Angry? Threatening? 489 00:24:09,875 --> 00:24:11,999 No, no, no. Not at all. It was, uh... 490 00:24:12,000 --> 00:24:13,707 [♪ playful music plays] 491 00:24:13,708 --> 00:24:14,624 ...kind. 492 00:24:14,625 --> 00:24:15,665 Kind? 493 00:24:15,666 --> 00:24:16,832 Not kind. Warm. 494 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Warm? - I don't know. It was... 495 00:24:18,750 --> 00:24:21,124 - She was, like, right here. - Mm-hmm. 496 00:24:21,125 --> 00:24:24,625 And I was looking into her beautiful face, 497 00:24:25,208 --> 00:24:27,124 and I saw stars, 498 00:24:27,125 --> 00:24:29,749 and I could see me in her face. 499 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 She spoke to me, and it was kind of, um... 500 00:24:32,625 --> 00:24:33,540 Warm? 501 00:24:33,541 --> 00:24:35,499 Kind. Kind? 502 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. I get it. 503 00:24:38,166 --> 00:24:41,249 Johnny loves space. Johnny loves women. 504 00:24:41,250 --> 00:24:43,541 Now there's a literal naked space woman, 505 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 and Johnny thinks they had a moment. 506 00:24:45,708 --> 00:24:46,790 I doubt she was naked. 507 00:24:46,791 --> 00:24:48,582 It was probably a stellar polymer. 508 00:24:48,583 --> 00:24:51,541 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 509 00:24:52,875 --> 00:24:54,166 We need to get ready. 510 00:24:58,125 --> 00:25:01,125 [♪ hopeful music playing] 511 00:25:02,166 --> 00:25:03,458 [H.E.R.B.I.E. warbles] 512 00:25:09,916 --> 00:25:10,915 [warbles] 513 00:25:10,916 --> 00:25:15,457 [distorted dialogue playing through headphones] 514 00:25:15,458 --> 00:25:16,833 [muffled knocking] 515 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 516 00:25:25,708 --> 00:25:28,707 [buzzing] 517 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 There are 23 of these. 518 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 The only repeated language and the oldest recordings. 519 00:25:34,708 --> 00:25:37,165 Now, I don't know who they are or what they're saying, 520 00:25:37,166 --> 00:25:38,250 but this... 521 00:25:41,083 --> 00:25:42,291 this is the same. 522 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 This is her language. 523 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Maybe that is something. 524 00:25:52,041 --> 00:25:53,750 Reed wants to see you in the lab. 525 00:25:55,083 --> 00:25:56,665 You summoned me. 526 00:25:56,666 --> 00:25:58,165 I finally knocked it off the list. 527 00:25:58,166 --> 00:25:59,250 What? 528 00:25:59,875 --> 00:26:01,040 The new space suits. 529 00:26:01,041 --> 00:26:03,540 [♪ hopeful music plays] 530 00:26:03,541 --> 00:26:05,290 It's flame-retardant. 531 00:26:05,291 --> 00:26:07,374 Maxed out oxygen supply, but... 532 00:26:07,375 --> 00:26:08,915 You have to monitor the gauge. 533 00:26:08,916 --> 00:26:10,707 If you stay flamed on in zero atmosphere, 534 00:26:10,708 --> 00:26:13,165 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 535 00:26:13,166 --> 00:26:14,541 Oh. 536 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 I take back every single bad thing I've been saying about you. 537 00:26:21,708 --> 00:26:22,916 To myself. 538 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In private. 539 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Four years ago, 540 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 we were dreamers. 541 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Back then, the unknown meant adventure, 542 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 and mystery, and discovery. 543 00:26:43,791 --> 00:26:47,624 With space, the greatest mystery of all. 544 00:26:47,625 --> 00:26:49,374 [newscaster] The last occasion led to the accident 545 00:26:49,375 --> 00:26:51,708 that mutated them and gave them those fan... 546 00:26:53,708 --> 00:26:56,041 [door opens, closes] 547 00:26:59,666 --> 00:27:01,290 [Reed] What we learned 548 00:27:01,291 --> 00:27:03,833 was that the unknown also meant fear. 549 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 And profound, radical change. 550 00:27:18,625 --> 00:27:19,915 [Ben] Hiya, pal. 551 00:27:19,916 --> 00:27:21,999 Johnny showed me the new suit. 552 00:27:22,000 --> 00:27:25,165 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 553 00:27:25,166 --> 00:27:26,541 Well, the old ones... 554 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 weren't adequate. 555 00:27:30,458 --> 00:27:31,708 Eh, who could've known? 556 00:27:32,458 --> 00:27:33,541 Me. 557 00:27:34,833 --> 00:27:37,040 - I could've known. - Stop. 558 00:27:37,041 --> 00:27:40,291 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 559 00:27:41,916 --> 00:27:45,291 You know, Stretch, I got bad news for you. 560 00:27:46,291 --> 00:27:47,749 You ain't that smart. 561 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Except I am that smart. 562 00:27:49,333 --> 00:27:50,833 Oh, yeah? Can you cook? 563 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 It's more of an art, not a science. 564 00:27:53,625 --> 00:27:54,749 Did you pass your driver's test? 565 00:27:54,750 --> 00:27:56,624 That was due to poorly marked signage. 566 00:27:56,625 --> 00:27:58,958 Huh. [chuckles] 567 00:28:00,375 --> 00:28:03,540 This Galactus, this herald, 568 00:28:03,541 --> 00:28:05,833 they got no idea what they're up against. 569 00:28:07,916 --> 00:28:11,291 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 570 00:28:13,000 --> 00:28:15,541 and we will find this Galactus. 571 00:28:16,166 --> 00:28:18,540 [Reed] The second the engines fire, everything you do from then on 572 00:28:18,541 --> 00:28:22,375 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 573 00:28:23,708 --> 00:28:24,707 I know. 574 00:28:24,708 --> 00:28:26,999 [♪ hopeful music playing] 575 00:28:27,000 --> 00:28:28,375 I really do. 576 00:28:31,000 --> 00:28:34,083 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 577 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 About him. 578 00:28:42,125 --> 00:28:44,165 I really love my new suit. 579 00:28:44,166 --> 00:28:46,625 It's really your old one, it's just a lot bigger. 580 00:28:47,208 --> 00:28:48,499 [gasps] 581 00:28:48,500 --> 00:28:49,707 Bluer. 582 00:28:49,708 --> 00:28:51,165 - [chuckles] - It is actually bluer. 583 00:28:51,166 --> 00:28:53,707 Just a little extra around the sides is all. 584 00:28:53,708 --> 00:28:55,957 [mission controller] This is Excelsior Launch Control. 585 00:28:55,958 --> 00:28:58,916 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 586 00:28:59,875 --> 00:29:04,290 [Reed] Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 587 00:29:04,291 --> 00:29:06,375 [crowd cheering] 588 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 A danger that has threatened our home, 589 00:29:13,791 --> 00:29:15,250 threatened our families 590 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 and threatened this planet. 591 00:29:22,916 --> 00:29:25,665 [Reed] The unknown will become known, 592 00:29:25,666 --> 00:29:27,375 and we will protect you. 593 00:29:28,416 --> 00:29:29,790 We will protect you. 594 00:29:29,791 --> 00:29:32,041 [applauding, cheering] 595 00:29:41,208 --> 00:29:42,791 [Johnny sighs] 596 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Final check and check, please. 597 00:29:48,958 --> 00:29:50,665 - Check. - Check. 598 00:29:50,666 --> 00:29:52,207 Check. 599 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 [mission controller] Twelve, eleven, 600 00:29:55,833 --> 00:30:01,332 ten, nine, eight, seven... 601 00:30:01,333 --> 00:30:02,875 [Reed] Starting ignition sequence. 602 00:30:04,333 --> 00:30:07,749 [mission controller] ...six, five, four, three... 603 00:30:07,750 --> 00:30:09,040 Go for launch. 604 00:30:09,041 --> 00:30:11,666 [mission controller] ...two, one. 605 00:30:12,916 --> 00:30:16,083 [♪ epic music playing] 606 00:30:22,833 --> 00:30:25,708 [crowd gasping] 607 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 [mission controller] The Excelsior has liftoff. 608 00:30:42,791 --> 00:30:45,665 [♪ epic music continues] 609 00:30:45,666 --> 00:30:47,875 Whoo-hoo! 610 00:30:53,250 --> 00:30:55,290 [reporter] Ladies and gentlemen, 611 00:30:55,291 --> 00:30:57,374 we have a successful launch. 612 00:30:57,375 --> 00:30:59,916 - [horns honking] - [cheering] 613 00:31:01,875 --> 00:31:03,583 [reporter] And from all of us on Earth, 614 00:31:04,333 --> 00:31:05,833 we wish you good luck. 615 00:31:06,500 --> 00:31:07,666 And Godspeed. 616 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Thank you, Earth. 617 00:31:11,125 --> 00:31:14,375 [♪ epic music continues] 618 00:31:16,666 --> 00:31:17,875 You seeing that? 619 00:31:21,583 --> 00:31:23,416 [Ben] Approaching the FTL engine. 620 00:31:27,041 --> 00:31:29,041 [pulsing, whirring] 621 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Wait for my signal, Sue. 622 00:31:39,583 --> 00:31:40,665 Yeah. 623 00:31:40,666 --> 00:31:44,666 - And three, two, one. Mark. - [bleeps] 624 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 And we are locked. 625 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 [Reed] And clear for FTL navigation. 626 00:32:00,625 --> 00:32:04,915 Faster-than-light in three, two, one. 627 00:32:04,916 --> 00:32:07,125 [♪ dramatic music plays] 628 00:32:16,791 --> 00:32:19,165 [Ben] So the herald's energy signature tracks 629 00:32:19,166 --> 00:32:21,415 to this binary system here. 630 00:32:21,416 --> 00:32:24,125 LHS-275, yes. 631 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Where we find her, we find Galactus. 632 00:32:27,125 --> 00:32:29,040 Reed, what are we up against here? 633 00:32:29,041 --> 00:32:31,624 Some sort of a space dragon or something? 634 00:32:31,625 --> 00:32:33,290 - [Johnny] Cool. - We don't know. 635 00:32:33,291 --> 00:32:34,665 But it's basic tactical science. 636 00:32:34,666 --> 00:32:37,457 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 637 00:32:37,458 --> 00:32:38,790 - any liquid, gas... - [snoring] 638 00:32:38,791 --> 00:32:40,165 - [groans] - ...solid materials, 639 00:32:40,166 --> 00:32:41,582 analyze his physiology. 640 00:32:41,583 --> 00:32:42,875 [snoring] 641 00:32:43,916 --> 00:32:47,457 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 642 00:32:47,458 --> 00:32:50,624 [chuckles] 643 00:32:50,625 --> 00:32:53,250 [whoops] 644 00:32:58,666 --> 00:33:00,915 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 645 00:33:00,916 --> 00:33:03,249 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 646 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 [Reed] Okay, everyone. Be prepared. 647 00:33:12,041 --> 00:33:13,458 So, where's this Galactus? 648 00:33:18,291 --> 00:33:19,500 [Reed] That's strange. 649 00:33:20,291 --> 00:33:23,416 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 650 00:33:28,166 --> 00:33:30,082 What the hell is happening to that planet? 651 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 Is there something alive down there? 652 00:33:32,875 --> 00:33:34,958 [beeping] 653 00:33:38,333 --> 00:33:40,333 [♪ dramatic music playing] 654 00:33:43,041 --> 00:33:44,333 What is that? 655 00:33:46,583 --> 00:33:48,124 - Ben! - I'm on it! 656 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Dropping us out of FTL. 657 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 [Reed] Watch out! 658 00:34:01,041 --> 00:34:02,125 Sue, hide us! 659 00:34:03,708 --> 00:34:06,291 [♪ dramatic music continues] 660 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 It's all gone. The whole planet. 661 00:34:23,250 --> 00:34:25,582 And it was 13% larger than Earth. 662 00:34:25,583 --> 00:34:26,666 [crash] 663 00:34:29,125 --> 00:34:31,041 [alarm blaring] 664 00:34:31,666 --> 00:34:32,665 - [Reed] Ben! - It's not responding. 665 00:34:32,666 --> 00:34:33,583 I'm locked out. 666 00:34:35,875 --> 00:34:38,541 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 667 00:34:40,333 --> 00:34:41,165 [Johnny] What's going on? 668 00:34:41,166 --> 00:34:43,165 It's got us. It's pulling us in. 669 00:34:43,166 --> 00:34:44,875 Ben, save the engines. 670 00:34:46,041 --> 00:34:47,291 Save the engine! 671 00:34:48,791 --> 00:34:51,458 [♪ suspenseful music plays] 672 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 [gasps] 673 00:35:09,041 --> 00:35:11,041 [♪ suspenseful music continues] 674 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 [Ben] Johnny... 675 00:35:24,625 --> 00:35:25,958 your girlfriend's back. 676 00:35:37,541 --> 00:35:38,708 Hi. 677 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus will see you. 678 00:35:41,500 --> 00:35:43,541 - I'll go. - [Silver Surfer] All of you. 679 00:35:45,666 --> 00:35:47,041 You should not have come. 680 00:35:51,458 --> 00:35:53,458 [chains clanking] 681 00:36:27,000 --> 00:36:28,291 Follow. 682 00:36:29,416 --> 00:36:30,999 [Reed] Scan everything and collect samples. 683 00:36:31,000 --> 00:36:32,083 [vocalizes] 684 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 [Reed] What does Galactus want? 685 00:36:46,708 --> 00:36:49,416 He doesn't want. He feeds. 686 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 [Sue] How does he choose which planets to consume? 687 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 He does not. 688 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 You choose. 689 00:37:00,541 --> 00:37:01,541 Yes. 690 00:37:04,666 --> 00:37:06,708 [Ben] Uh, Johnny. What are you doing? 691 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 I'm gonna charm her. 692 00:37:12,708 --> 00:37:13,916 So what did you say to me? 693 00:37:14,666 --> 00:37:16,333 When you threw me off your board? 694 00:37:17,583 --> 00:37:18,750 What did you say? 695 00:37:19,875 --> 00:37:22,125 [speaking Zenn-Lavian] 696 00:37:22,666 --> 00:37:23,833 It's a blessing. 697 00:37:24,541 --> 00:37:27,708 It means, "Die with yours." 698 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Die with yours." 699 00:37:33,416 --> 00:37:34,582 Last question. 700 00:37:34,583 --> 00:37:36,499 So the surfboard, right? 701 00:37:36,500 --> 00:37:38,208 Is that part of your body? Or is that... 702 00:37:40,291 --> 00:37:41,416 [watch beeping] 703 00:37:46,916 --> 00:37:48,249 So she dumped you already? 704 00:37:48,250 --> 00:37:49,374 No. It went well. 705 00:37:49,375 --> 00:37:51,750 [♪ suspenseful music playing] 706 00:38:05,208 --> 00:38:07,666 You stand before Galactus. 707 00:38:16,333 --> 00:38:19,166 The Devourer of Worlds honors you. 708 00:38:25,416 --> 00:38:27,416 [breathing heavily] 709 00:38:29,708 --> 00:38:30,916 We are honored. 710 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 I was once little like you. 711 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Billions of years ago. 712 00:38:39,875 --> 00:38:42,416 A man from another world 713 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 before this relentless, eternal hunger. 714 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 You have traveled far. 715 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Yes. 716 00:39:01,041 --> 00:39:03,666 To beg for mercy. 717 00:39:05,625 --> 00:39:07,041 To talk. 718 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 You carry the power to save your world. 719 00:39:11,625 --> 00:39:13,166 Yes. I believe we do. 720 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Inside her. 721 00:39:16,708 --> 00:39:18,040 The child. 722 00:39:18,041 --> 00:39:20,208 [breathes shakily] 723 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - What the hell? - What... 724 00:39:22,416 --> 00:39:24,249 He hungers. 725 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 What does that mean? 726 00:39:25,750 --> 00:39:28,416 I will spare your world. 727 00:39:29,291 --> 00:39:31,082 In exchange for the boy. 728 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 What? No. 729 00:39:34,041 --> 00:39:36,915 He possesses the Power Cosmic, 730 00:39:36,916 --> 00:39:40,291 and he will inherit this cursed throne. 731 00:39:41,250 --> 00:39:43,915 It's not true. He's-- He's normal. 732 00:39:43,916 --> 00:39:47,165 We would know. I would know. [stutters] I tested the child. 733 00:39:47,166 --> 00:39:50,291 - He hides his nature from you. - No. 734 00:39:57,916 --> 00:39:58,916 [groans] 735 00:40:01,291 --> 00:40:02,499 What are you doing to her? 736 00:40:02,500 --> 00:40:04,665 [groaning] Baby's coming. The baby's coming. 737 00:40:04,666 --> 00:40:05,957 - Now? - Yeah. 738 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 You will not have our planet. 739 00:40:08,708 --> 00:40:10,582 And you will never have our son! 740 00:40:10,583 --> 00:40:12,625 [Sue groaning] 741 00:40:19,666 --> 00:40:22,875 I will eat your planet slowly 742 00:40:23,458 --> 00:40:26,124 while your child watches. 743 00:40:26,125 --> 00:40:27,166 [groaning] 744 00:40:30,083 --> 00:40:32,083 [♪ dramatic music playing] 745 00:40:33,750 --> 00:40:35,583 [groaning] 746 00:40:40,458 --> 00:40:41,750 [Sue groans] 747 00:40:48,458 --> 00:40:49,458 [watch beeping] 748 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 No you don't! 749 00:40:54,333 --> 00:40:56,083 [Sue, Reed panting] 750 00:40:59,083 --> 00:41:01,500 [Johnny gasps, coughs] 751 00:41:03,125 --> 00:41:04,249 [Sue groans] 752 00:41:04,250 --> 00:41:05,541 [Ben] I'm coming, buddy! 753 00:41:06,666 --> 00:41:07,665 [Sue grunts] 754 00:41:07,666 --> 00:41:08,750 Go, go, go, go! 755 00:41:09,833 --> 00:41:12,416 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 756 00:41:17,250 --> 00:41:18,457 [groaning] 757 00:41:18,458 --> 00:41:21,000 No! [grunts] 758 00:41:22,375 --> 00:41:24,540 [groans, pants] 759 00:41:24,541 --> 00:41:25,875 [grunts] 760 00:41:27,625 --> 00:41:29,083 - [grunts] - No! 761 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 [straining] Surfboard, not part of the body. 762 00:41:37,416 --> 00:41:39,458 [groans, pants] 763 00:41:42,541 --> 00:41:44,457 [H.E.R.B.I.E. warbles] 764 00:41:44,458 --> 00:41:46,332 [Sue panting] 765 00:41:46,333 --> 00:41:47,916 Come on. 766 00:41:48,458 --> 00:41:50,458 [Sue groaning] 767 00:41:52,750 --> 00:41:54,750 [♪ dramatic music playing] 768 00:41:57,750 --> 00:41:59,750 [Sue groaning, panting] 769 00:42:01,375 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E.! 770 00:42:02,375 --> 00:42:03,707 - Come on. - [panting] 771 00:42:03,708 --> 00:42:06,499 [groaning] 772 00:42:06,500 --> 00:42:07,790 Get us out of here, Ben! 773 00:42:07,791 --> 00:42:09,875 Hang in there, Suze, I'll get you home. 774 00:42:18,000 --> 00:42:19,166 [Sue groans] 775 00:42:24,166 --> 00:42:25,166 [groaning] 776 00:42:25,708 --> 00:42:26,874 Get us to the FTL! 777 00:42:26,875 --> 00:42:28,332 [Sue panting] 778 00:42:28,333 --> 00:42:29,707 FTL in visual range. 779 00:42:29,708 --> 00:42:32,290 - [panting] Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 780 00:42:32,291 --> 00:42:33,833 [alarm sounding] 781 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 Surfer on our six. 782 00:42:36,875 --> 00:42:38,290 Attach then jump. 783 00:42:38,291 --> 00:42:40,916 - [Ben] And go where? - Anywhere! Just jump! 784 00:42:41,625 --> 00:42:44,000 [whooshing] 785 00:42:45,000 --> 00:42:47,082 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 786 00:42:47,083 --> 00:42:48,333 [vocalizes] 787 00:42:50,875 --> 00:42:53,708 [♪ dramatic music playing] 788 00:42:57,791 --> 00:42:59,500 - Hold on! - [warbles indistinctly] 789 00:43:01,000 --> 00:43:02,250 [both grunt] 790 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 [echoing] Ben! 791 00:43:19,875 --> 00:43:21,750 We lost her. All clear. 792 00:43:28,875 --> 00:43:30,040 She's still on us. 793 00:43:30,041 --> 00:43:31,125 Johnny, kill her. 794 00:43:31,666 --> 00:43:32,499 - Really? - Yeah. 795 00:43:32,500 --> 00:43:33,957 She wants to take your nephew. 796 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Kill her! - All right. All right. 797 00:43:38,166 --> 00:43:41,750 Just when I finally met someone interesting. 798 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 It's bending the beam! 799 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 The wormhole is bending the beam! 800 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 [Johnny] Reed, I can't get a lock on her! 801 00:44:03,000 --> 00:44:04,665 All right. Figure it out. Come on. 802 00:44:04,666 --> 00:44:05,958 Reed, what's the plan? 803 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 [pants] 804 00:44:14,791 --> 00:44:15,874 Johnny, quit screwing around. 805 00:44:15,875 --> 00:44:19,540 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 806 00:44:19,541 --> 00:44:21,041 [Ben] Stop calling her sexy. 807 00:44:23,833 --> 00:44:25,125 [grunts] 808 00:44:25,583 --> 00:44:27,624 - Oh! - Yes! Yes! 809 00:44:27,625 --> 00:44:28,708 - Yes! - Yes! 810 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 She's back! 811 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 812 00:44:39,541 --> 00:44:41,458 - She's slippery! - Reed! 813 00:44:43,708 --> 00:44:44,625 [moans] 814 00:44:45,958 --> 00:44:47,291 [Reed] Drop us out of FTL here. 815 00:44:47,791 --> 00:44:49,499 That's a pretty big neutron star. 816 00:44:49,500 --> 00:44:51,249 I know. We're gonna use it. 817 00:44:51,250 --> 00:44:53,166 Isn't that basically a black hole? 818 00:44:53,791 --> 00:44:54,790 Won't that kill us? 819 00:44:54,791 --> 00:44:56,041 Taking us out. 820 00:45:03,958 --> 00:45:05,375 [groaning] 821 00:45:10,708 --> 00:45:12,708 [♪ dramatic music playing] 822 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 What's the plan? 823 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 824 00:45:19,875 --> 00:45:21,415 There'll be a time dilation. 825 00:45:21,416 --> 00:45:23,582 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 826 00:45:23,583 --> 00:45:25,291 It'll take her a month to break free. 827 00:45:27,166 --> 00:45:28,332 Take us in, Ben. 828 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, we could get sucked in. 829 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, trust me. 830 00:45:32,500 --> 00:45:33,541 Hang on. 831 00:45:35,125 --> 00:45:37,750 [♪ dramatic music continues] 832 00:45:47,958 --> 00:45:49,040 Come on. 833 00:45:49,041 --> 00:45:50,041 It's chewing us up! 834 00:45:51,291 --> 00:45:52,374 [Reed] Get closer. 835 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 [Ben] It's chewing us up! 836 00:45:53,708 --> 00:45:55,416 [Reed] A little closer! 837 00:45:56,125 --> 00:45:57,624 [Ben] Come on, Reed. What are we doing? 838 00:45:57,625 --> 00:46:01,290 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 839 00:46:01,291 --> 00:46:03,166 After your next contraction. 840 00:46:05,583 --> 00:46:07,708 [groans] 841 00:46:09,416 --> 00:46:11,750 [groans, pants] 842 00:46:21,208 --> 00:46:23,208 [♪ dramatic music playing] 843 00:46:37,875 --> 00:46:39,000 [gasps] 844 00:46:44,833 --> 00:46:48,083 [distorted scream] 845 00:46:51,541 --> 00:46:53,124 - Yes! - Hell, yeah! 846 00:46:53,125 --> 00:46:56,750 - You all right, Sue? - [groaning] 847 00:46:57,666 --> 00:46:59,124 We need to strap you down. 848 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Strapping her down. - Do not strap me down! 849 00:47:02,625 --> 00:47:04,124 Not strapping her down. 850 00:47:04,125 --> 00:47:05,832 - [groans] - Baby... 851 00:47:05,833 --> 00:47:07,582 - What? - ...you need gravity to push. 852 00:47:07,583 --> 00:47:08,957 [stammers] This is not right. 853 00:47:08,958 --> 00:47:10,207 It's not how it's supposed to be. 854 00:47:10,208 --> 00:47:11,582 I know, I know. 855 00:47:11,583 --> 00:47:12,958 But we're gonna make it work. 856 00:47:14,583 --> 00:47:16,082 You're doing wonderful, my love. 857 00:47:16,083 --> 00:47:19,415 [breathing heavily] 858 00:47:19,416 --> 00:47:21,499 We don't have enough juice to get home. 859 00:47:21,500 --> 00:47:22,916 Oh, no. 860 00:47:26,666 --> 00:47:27,707 No, we do not. 861 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 I could slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 862 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 [Reed] We need to get to ...88 speed of light. 863 00:47:33,708 --> 00:47:35,415 [groaning] Reed! 864 00:47:35,416 --> 00:47:37,124 - Johnny, the velocity gauge. - [Sue] Reed! 865 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 On it. 866 00:47:39,208 --> 00:47:40,915 - Oh, don't... don't go. - I'm here. 867 00:47:40,916 --> 00:47:42,540 - I'm not going anywhere. - Don't go. 868 00:47:42,541 --> 00:47:44,249 I'm right here. 869 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Beginning slingshot. Here we go. 870 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Coming up on .82. 871 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 On your mark, Johnny. 872 00:47:53,583 --> 00:47:55,082 Why... Why do they wanna take him? 873 00:47:55,083 --> 00:47:56,165 Something is wrong with him. 874 00:47:56,166 --> 00:47:57,082 There's nothing wrong with him. 875 00:47:57,083 --> 00:47:58,749 - You don't know that. - Yes, I do. I do know. 876 00:47:58,750 --> 00:48:00,707 No, you don't. You know everything, but you don't know that. 877 00:48:00,708 --> 00:48:02,541 - What if he's a monster? - He's not a monster. 878 00:48:03,375 --> 00:48:05,415 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 879 00:48:05,416 --> 00:48:07,124 - Everything's gonna change. - I promise you. 880 00:48:07,125 --> 00:48:10,457 - I promise. - You can't promise that. 881 00:48:10,458 --> 00:48:12,083 - Reed... [gasps] - Okay. 882 00:48:16,291 --> 00:48:18,082 He's coming. He's coming. 883 00:48:18,083 --> 00:48:19,207 Give me your hand. 884 00:48:19,208 --> 00:48:20,415 ...84. Ben! 885 00:48:20,416 --> 00:48:21,833 [straining] Come on! 886 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue? Push. - No. 887 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Yes, you can. - ...85. 888 00:48:27,750 --> 00:48:28,915 - [Reed] Ready? - [Sue] Okay. 889 00:48:28,916 --> 00:48:31,499 One, two, three, push! 890 00:48:31,500 --> 00:48:33,291 [groans] 891 00:48:35,000 --> 00:48:37,499 - [straining] Come on! - [Johnny] .86! 892 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 - Push. Push. That's good. - [screaming] 893 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 [Johnny] .87. 894 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Mark! - Ben! 895 00:48:47,458 --> 00:48:49,290 - [Ben] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 896 00:48:49,291 --> 00:48:50,665 [groans] 897 00:48:50,666 --> 00:48:52,291 [Reed] Ben, help! 898 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Thrusters engaged. 899 00:48:55,791 --> 00:48:57,166 [Johnny] H.E.R.B.I.E., get ready! 900 00:49:03,000 --> 00:49:04,375 Hold on, everyone. 901 00:49:06,166 --> 00:49:07,583 [Sue groaning] 902 00:49:15,333 --> 00:49:17,333 [Sue panting] 903 00:49:20,666 --> 00:49:22,791 [baby cries] 904 00:49:25,000 --> 00:49:26,041 [scissors snip] 905 00:49:29,291 --> 00:49:32,041 [Ben exhales] I got you, little guy. 906 00:49:34,416 --> 00:49:36,208 [♪ gentle music playing] 907 00:50:01,125 --> 00:50:02,874 [baby fussing] 908 00:50:02,875 --> 00:50:03,958 Franklin. 909 00:50:12,666 --> 00:50:14,666 [Franklin fusses] 910 00:50:32,708 --> 00:50:33,999 [children laughing] 911 00:50:34,000 --> 00:50:36,333 There! There! Come on. I see it! 912 00:50:43,875 --> 00:50:45,415 [♪ triumphant music playing] 913 00:50:45,416 --> 00:50:46,791 [bystander gasps] Wow! 914 00:50:50,708 --> 00:50:52,541 [cheering, applauding] 915 00:51:00,791 --> 00:51:03,500 [crowd continues cheering, applauding] 916 00:51:05,375 --> 00:51:07,457 [announcer] After a monthlong return trip, 917 00:51:07,458 --> 00:51:09,707 the Fantastic Four are finally home 918 00:51:09,708 --> 00:51:12,000 and receiving a warm welcome. 919 00:51:17,291 --> 00:51:19,291 [cheering, applauding] 920 00:51:24,416 --> 00:51:26,707 Oh, my God. Unbelievable. 921 00:51:26,708 --> 00:51:28,790 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 922 00:51:28,791 --> 00:51:31,333 [crowd cheering, whistling] 923 00:51:32,625 --> 00:51:34,165 - [reporter 1] Reed! Reed! - [Lynne] Move back! 924 00:51:34,166 --> 00:51:36,749 [reporter 2] Dr. Richards, over here! Can we get a word? 925 00:51:36,750 --> 00:51:38,915 [distorted] Stand back. Make a path. 926 00:51:38,916 --> 00:51:41,458 Sue! Sue! 927 00:51:45,916 --> 00:51:47,832 [normal] They're ready for you. Step up. 928 00:51:47,833 --> 00:51:48,916 Just keep it brief. 929 00:51:50,291 --> 00:51:52,291 [reporters chattering] 930 00:51:53,708 --> 00:51:55,790 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 931 00:51:55,791 --> 00:51:58,000 [reporters clamoring] 932 00:51:58,916 --> 00:52:01,082 One at a time, please. One at a time. 933 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 934 00:52:02,708 --> 00:52:03,707 Welcome back. 935 00:52:03,708 --> 00:52:05,958 Could you take us through how you defeated Galactus? 936 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 How we de... 937 00:52:10,666 --> 00:52:11,999 [gulps] 938 00:52:12,000 --> 00:52:13,165 We didn't. 939 00:52:13,166 --> 00:52:15,915 - Not yet. Not yet, we didn't. - [reporters murmuring] 940 00:52:15,916 --> 00:52:16,999 [reporter 1] What does that mean? 941 00:52:17,000 --> 00:52:18,541 [Connor] Uh, follow up! 942 00:52:20,625 --> 00:52:22,000 What do you mean, you didn't? 943 00:52:23,541 --> 00:52:26,708 We attempted to negotiate, but Galactus... 944 00:52:30,250 --> 00:52:32,665 He asked too high a price. 945 00:52:32,666 --> 00:52:35,000 - Well, what does he want? - What did he ask? 946 00:52:39,041 --> 00:52:40,583 He asked for our child. 947 00:52:41,916 --> 00:52:42,999 [reporter 2] What? 948 00:52:43,000 --> 00:52:45,625 He said, "Give us your child, 949 00:52:47,500 --> 00:52:48,875 and I will spare the earth." 950 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 We said no, obviously. We said no. 951 00:52:53,166 --> 00:52:56,749 We're gonna... We're gonna circle back with a more detailed statement... 952 00:52:56,750 --> 00:52:58,540 - You said no? - What does that mean for us? 953 00:52:58,541 --> 00:53:00,500 Could giving Galactus the child save us? 954 00:53:01,458 --> 00:53:03,749 - Whoa, whoa, whoa. - Hang on-- You can't just... 955 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Just answer this. Answer this. 956 00:53:06,666 --> 00:53:08,375 Are we safe? 957 00:53:09,416 --> 00:53:10,958 Are we safe? 958 00:53:14,833 --> 00:53:15,832 I don't know. 959 00:53:15,833 --> 00:53:16,749 [crowd gasping] 960 00:53:16,750 --> 00:53:18,374 What do you mean, you don't know? 961 00:53:18,375 --> 00:53:19,291 You don't know? 962 00:53:20,625 --> 00:53:24,332 What do you mean you don't know? 963 00:53:24,333 --> 00:53:26,541 [reporters, crowd clamoring] 964 00:53:39,333 --> 00:53:42,750 I'm sorry. I've failed you. 965 00:53:43,500 --> 00:53:46,165 I need the child. 966 00:53:46,166 --> 00:53:48,875 I must get the child. 967 00:53:50,208 --> 00:53:51,916 But he's just a baby. 968 00:53:52,833 --> 00:53:55,833 [gasping, grunting] 969 00:53:57,875 --> 00:54:01,500 He is a being of infinite power. 970 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 One strong enough to absorb my hunger 971 00:54:07,333 --> 00:54:11,583 so that I may finally rest. 972 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - [Ben] How much time do we even have? - [Johnny] What do we do when he gets here? 973 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 [Ben] What about the ship? We blast it. Problem solved. 974 00:54:16,833 --> 00:54:17,749 [Reed] You can't blast it. 975 00:54:17,750 --> 00:54:19,415 Conventional weapons won't work. 976 00:54:19,416 --> 00:54:20,749 - So, we run. - We run? 977 00:54:20,750 --> 00:54:22,999 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 978 00:54:23,000 --> 00:54:24,832 - Not faster than the herald. - We've got a head start. 979 00:54:24,833 --> 00:54:25,999 [Ben] Yeah, but that's all we got. 980 00:54:26,000 --> 00:54:27,958 And then he could still eat the Earth anyways. 981 00:54:28,708 --> 00:54:29,541 [Sue] Reed? 982 00:54:30,708 --> 00:54:32,333 You wanna take us through what you have? 983 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - What I have? - Yeah. 984 00:54:36,083 --> 00:54:37,499 What I have is nothing. 985 00:54:37,500 --> 00:54:39,207 Nothing. Did you say nothing? 986 00:54:39,208 --> 00:54:42,832 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 987 00:54:42,833 --> 00:54:46,540 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 988 00:54:46,541 --> 00:54:49,749 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 989 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 You're talking about a god? 990 00:54:51,083 --> 00:54:54,165 I'm talking about something beyond our experience. 991 00:54:54,166 --> 00:54:55,874 An unknowable life. 992 00:54:55,875 --> 00:54:57,957 Who imagines Franklin as his successor 993 00:54:57,958 --> 00:55:00,540 and possessing some kind of cosmic power. 994 00:55:00,541 --> 00:55:01,457 That can't be true. 995 00:55:01,458 --> 00:55:02,665 You ran all those tests. Right? 996 00:55:02,666 --> 00:55:04,957 [Reed] I have, but I don't know what can or cannot be. 997 00:55:04,958 --> 00:55:06,708 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 998 00:55:07,666 --> 00:55:08,666 I have nothing. I... 999 00:55:09,375 --> 00:55:10,458 I have nothing. 1000 00:55:12,250 --> 00:55:14,499 If we could solve something, 1001 00:55:14,500 --> 00:55:17,958 any link in the chain... 1002 00:55:18,875 --> 00:55:20,249 E is the effort force, 1003 00:55:20,250 --> 00:55:21,999 R is the lever arm connected to the effort. 1004 00:55:22,000 --> 00:55:23,082 L is the load, 1005 00:55:23,083 --> 00:55:24,749 r is the lever arm connected to the load. 1006 00:55:24,750 --> 00:55:26,915 Archimedes. The Law of Levers. 1007 00:55:26,916 --> 00:55:30,250 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 1008 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 We need a lever. 1009 00:55:32,583 --> 00:55:34,165 You-- You wanna translate that? 1010 00:55:34,166 --> 00:55:37,249 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 1011 00:55:37,250 --> 00:55:38,790 Yes. Yes. 1012 00:55:38,791 --> 00:55:40,749 All right, boys, let's go look for levers. 1013 00:55:40,750 --> 00:55:41,666 Yep. 1014 00:55:44,833 --> 00:55:47,540 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 1015 00:55:47,541 --> 00:55:50,125 I've been, uh, you know, reading the books. 1016 00:55:51,541 --> 00:55:53,958 He thinks the baby actually sleeps. 1017 00:55:56,625 --> 00:55:59,082 [speaking Zenn-Lavian on recording] 1018 00:55:59,083 --> 00:56:00,208 [device beeps, whirs] 1019 00:56:03,625 --> 00:56:04,666 [recording stops] 1020 00:56:06,083 --> 00:56:07,624 I gotta show you something. 1021 00:56:07,625 --> 00:56:08,707 What do you wanna show me? 1022 00:56:08,708 --> 00:56:10,665 - It's really good. - I barely slept last night. 1023 00:56:10,666 --> 00:56:11,832 I'm sorry to hear that. 1024 00:56:11,833 --> 00:56:13,290 It's not like you chose this whole thing. 1025 00:56:13,291 --> 00:56:14,790 Being a mother, you know? 1026 00:56:14,791 --> 00:56:16,750 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 1027 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. All right. 1028 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 [groans] Johnny, it smells. 1029 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 It's pheromones. Relax. All right. 1030 00:56:23,208 --> 00:56:24,666 Racking back the helmet cam. 1031 00:56:28,416 --> 00:56:30,957 [speaking Zenn-Lavian] 1032 00:56:30,958 --> 00:56:32,250 [in English] It's a blessing. 1033 00:56:32,958 --> 00:56:35,375 It means, "Die with yours." 1034 00:56:36,833 --> 00:56:39,291 [speaking Zenn-Lavian] 1035 00:56:40,458 --> 00:56:42,916 I told you I'd heard that before. 1036 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Now we have a sentence translated, 1037 00:56:46,958 --> 00:56:49,124 and we can use that to figure out what all of this means. 1038 00:56:49,125 --> 00:56:51,082 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 1039 00:56:51,083 --> 00:56:53,790 His big brain is busy. I'm all over this. 1040 00:56:53,791 --> 00:56:58,125 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 1041 00:56:58,791 --> 00:56:59,915 See? 1042 00:56:59,916 --> 00:57:01,791 I can reference old stuff too. 1043 00:57:07,791 --> 00:57:10,875 Right. There you go. Good boy. 1044 00:57:29,750 --> 00:57:31,499 [newscaster 1] Fantastic Four has verified 1045 00:57:31,500 --> 00:57:34,999 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 1046 00:57:35,000 --> 00:57:36,999 has just passed Jupiter. 1047 00:57:37,000 --> 00:57:39,374 [newscaster 2] Financial institutions remain closed 1048 00:57:39,375 --> 00:57:41,332 as angry protestors take to... 1049 00:57:41,333 --> 00:57:43,999 [newscaster 3] The newly formed Galactus cult intends 1050 00:57:44,000 --> 00:57:45,375 to summit Mount Everest. 1051 00:57:45,958 --> 00:57:49,165 [newscaster 4] Tempers boiled over in Central London today, 1052 00:57:49,166 --> 00:57:53,290 breaking out in violence as the whole world wonders, 1053 00:57:53,291 --> 00:57:55,625 "What is to be our fate?" 1054 00:57:57,791 --> 00:57:59,500 Hey, what about us? 1055 00:58:00,500 --> 00:58:01,791 We got families too. 1056 00:58:03,166 --> 00:58:05,375 [Ben] Guys, it's getting bad out there. 1057 00:58:05,958 --> 00:58:09,207 [pundit 1] It seems to me they have no plan for Galactus. 1058 00:58:09,208 --> 00:58:11,915 We, as a society, have to reckon with the idea 1059 00:58:11,916 --> 00:58:14,749 that the Fantastic Four could save us today, 1060 00:58:14,750 --> 00:58:16,999 - but they choose not to? - [pundit 2] No. 1061 00:58:17,000 --> 00:58:19,082 [pundit 1] The idea is simple. 1062 00:58:19,083 --> 00:58:22,207 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 1063 00:58:22,208 --> 00:58:23,374 and we all live. 1064 00:58:23,375 --> 00:58:24,916 One life-- 1065 00:58:26,333 --> 00:58:28,541 [crowd clamoring] 1066 00:58:32,500 --> 00:58:34,665 - [civilian 1] Where are you? - [clamoring continues] 1067 00:58:34,666 --> 00:58:36,583 [civilian 2] Get down from your high tower. 1068 00:58:39,416 --> 00:58:41,832 [civilian 3] You're supposed to protect us. 1069 00:58:41,833 --> 00:58:43,249 [civilian 4] Give up the baby! 1070 00:58:43,250 --> 00:58:45,333 [crowd continues clamoring] 1071 00:58:46,291 --> 00:58:48,749 - They're scared. - Who isn't scared? 1072 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 That is scary. 1073 00:58:51,583 --> 00:58:54,124 Why? They can't hurt us. 1074 00:58:54,125 --> 00:58:55,957 Well, it's scary because they hate us. 1075 00:58:55,958 --> 00:58:57,957 They think they might die, and they hate us for it. 1076 00:58:57,958 --> 00:58:59,458 And they hate Franklin. 1077 00:59:00,875 --> 00:59:01,707 And they may be right 1078 00:59:01,708 --> 00:59:04,040 because right now, we don't have a workable plan. 1079 00:59:04,041 --> 00:59:05,624 The clock is ticking. 1080 00:59:05,625 --> 00:59:07,082 So their plan looks good. 1081 00:59:07,083 --> 00:59:09,582 It's mathematical, it's ethical 1082 00:59:09,583 --> 00:59:12,250 and it's available. 1083 00:59:13,708 --> 00:59:14,958 What are you saying? 1084 00:59:15,833 --> 00:59:19,790 I'm not saying anything. 1085 00:59:19,791 --> 00:59:20,790 [scoffs] 1086 00:59:20,791 --> 00:59:23,291 [Franklin crying over monitor] 1087 00:59:31,458 --> 00:59:33,374 [crying continues] 1088 00:59:33,375 --> 00:59:35,666 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 1089 00:59:37,875 --> 00:59:39,416 - [fussing] - All right. 1090 00:59:42,000 --> 00:59:43,458 You know, Ben's wrong. 1091 00:59:44,250 --> 00:59:45,958 There's always people that can hurt you. 1092 00:59:47,375 --> 00:59:49,291 Sue, please hear me. 1093 00:59:50,250 --> 00:59:51,707 I would never give him up to Galactus. 1094 00:59:51,708 --> 00:59:52,832 I would never do that. 1095 00:59:52,833 --> 00:59:55,499 "Mathematical? Ethical? Available?" 1096 00:59:55,500 --> 00:59:57,332 It was just so easy for you to say that. 1097 00:59:57,333 --> 00:59:58,415 It means nothing. 1098 00:59:58,416 --> 01:00:00,499 It means I know you. I know how your brain works. 1099 01:00:00,500 --> 01:00:01,915 It means you've thought about it. 1100 01:00:01,916 --> 01:00:04,790 It means you've rolled it around in your head, and you worked the problem. 1101 01:00:04,791 --> 01:00:06,083 Which means nothing. 1102 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 1103 01:00:10,208 --> 01:00:11,416 It's not your job, Reed. 1104 01:00:12,041 --> 01:00:13,041 That's you. 1105 01:00:13,833 --> 01:00:16,375 Okay. You're right, it is me. 1106 01:00:18,166 --> 01:00:20,250 I don't dream. I don't wonder. 1107 01:00:20,750 --> 01:00:24,333 I invite the worst possible thing into my head 1108 01:00:24,916 --> 01:00:28,332 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 1109 01:00:28,333 --> 01:00:29,707 And you know what? Sometimes... 1110 01:00:29,708 --> 01:00:33,041 Sometimes, you being you hurts me. 1111 01:00:36,791 --> 01:00:38,041 Well, I don't mean to. 1112 01:00:38,583 --> 01:00:40,750 [Franklin fusses] 1113 01:00:43,416 --> 01:00:44,749 [Sue] I know. I know. 1114 01:00:44,750 --> 01:00:48,208 [sighs, breathes heavily] I know. 1115 01:00:50,375 --> 01:00:51,707 Listen, I am going to solve this. 1116 01:00:51,708 --> 01:00:53,125 I'm gonna make it right. 1117 01:00:59,041 --> 01:00:59,999 [coos] 1118 01:01:00,000 --> 01:01:02,041 Hmm. [chuckles] 1119 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 We don't know what he is or what he might become... 1120 01:01:09,333 --> 01:01:11,582 but I am not giving him up. 1121 01:01:11,583 --> 01:01:12,707 [♪ tense music playing] 1122 01:01:12,708 --> 01:01:14,708 [crowd clamoring] 1123 01:01:18,291 --> 01:01:20,165 [crowd clamoring ends] 1124 01:01:20,166 --> 01:01:23,166 [Franklin babbles, echoing] 1125 01:01:34,000 --> 01:01:36,124 [woman in crowd] You're selfish. 1126 01:01:36,125 --> 01:01:37,583 [crowd murmuring] 1127 01:01:43,166 --> 01:01:45,208 [woman in crowd] How can you bring him out here? 1128 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 I wanted to introduce you to someone. 1129 01:01:50,208 --> 01:01:52,791 This is our son, Franklin. 1130 01:01:53,791 --> 01:01:55,583 There's been a lot of talk about him. 1131 01:01:56,333 --> 01:01:57,999 [Franklin coos] 1132 01:01:58,000 --> 01:01:59,083 Um... 1133 01:02:01,500 --> 01:02:04,665 Most of you know me. You know my story. 1134 01:02:04,666 --> 01:02:07,583 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 1135 01:02:09,000 --> 01:02:11,791 Our dad was driving and he lived, 1136 01:02:12,708 --> 01:02:14,333 but our mom didn't. 1137 01:02:14,875 --> 01:02:18,083 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 1138 01:02:19,500 --> 01:02:22,499 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 1139 01:02:22,500 --> 01:02:23,749 He did his best. 1140 01:02:23,750 --> 01:02:27,250 He wanted us to be together because that's what family is. 1141 01:02:28,166 --> 01:02:30,916 It's about fighting for something bigger than yourself. 1142 01:02:31,708 --> 01:02:34,416 It's about connecting to something bigger than yourself. 1143 01:02:35,125 --> 01:02:36,750 [doors opening] 1144 01:02:53,875 --> 01:02:56,541 It's about having something bigger than yourself. 1145 01:02:57,458 --> 01:02:58,749 And the four of us... 1146 01:02:58,750 --> 01:03:01,625 the four of us already do because we have you. 1147 01:03:05,000 --> 01:03:06,624 You know, our mom always used to say, 1148 01:03:06,625 --> 01:03:10,208 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 1149 01:03:12,166 --> 01:03:14,291 And we would do that for you. 1150 01:03:18,500 --> 01:03:22,125 I will not sacrifice my child for this world. 1151 01:03:24,625 --> 01:03:27,791 But I will not sacrifice this world for my child. 1152 01:03:31,958 --> 01:03:33,625 We will face this together. 1153 01:03:34,541 --> 01:03:36,375 We will fight this together. 1154 01:03:36,916 --> 01:03:38,708 And we will defeat this together. 1155 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 As a family. 1156 01:03:42,333 --> 01:03:46,040 [crowd applauding] 1157 01:03:46,041 --> 01:03:47,124 Mmm. 1158 01:03:47,125 --> 01:03:49,707 "As a family." 1159 01:03:49,708 --> 01:03:51,375 [Johnny chuckles] 1160 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 1161 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 The Law of Levers. 1162 01:03:56,083 --> 01:03:58,874 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 1163 01:03:58,875 --> 01:04:01,416 We are going to move heaven and earth. 1164 01:04:03,125 --> 01:04:04,458 Well, just earth. 1165 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 1166 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 You solved it. 1167 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 I did? 1168 01:04:09,958 --> 01:04:12,540 Yes. We are going to move Earth 1169 01:04:12,541 --> 01:04:15,291 to a place that Galactus will never find us. 1170 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 How? 1171 01:04:17,625 --> 01:04:19,749 Well, we already have the lever. 1172 01:04:19,750 --> 01:04:20,999 The bridge. 1173 01:04:21,000 --> 01:04:22,665 The bridge is a prototype. 1174 01:04:22,666 --> 01:04:26,082 You moved an egg across the room. You think you can do that with a planet? 1175 01:04:26,083 --> 01:04:27,290 [Reed] We are out of options. 1176 01:04:27,291 --> 01:04:29,666 We have to make it work. We will make it work. 1177 01:04:31,916 --> 01:04:33,125 Heaven and earth. 1178 01:04:39,125 --> 01:04:40,457 [announcer] We interrupt this program 1179 01:04:40,458 --> 01:04:41,540 with a special report. 1180 01:04:41,541 --> 01:04:43,540 And now an announcement from Reed Richards. 1181 01:04:43,541 --> 01:04:44,707 As you're about to see, 1182 01:04:44,708 --> 01:04:46,708 we've solved the physics of teleportation. 1183 01:04:50,833 --> 01:04:53,207 [device whirs, zaps] 1184 01:04:53,208 --> 01:04:54,750 - [Reed] H.E.R.B.I.E. - [vocalizes] 1185 01:04:56,750 --> 01:04:59,166 The difference between a planet and an egg is only scale. 1186 01:05:00,833 --> 01:05:02,290 Starting immediately, 1187 01:05:02,291 --> 01:05:05,249 we will create teleportation bridges spanning the globe. 1188 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 They will be synchronized and interconnected, 1189 01:05:07,833 --> 01:05:10,832 capable of transporting our planet to a new solar system 1190 01:05:10,833 --> 01:05:13,500 within a 2% margin of the inhabitable zone. 1191 01:05:14,166 --> 01:05:16,832 But more importantly, away from Galactus 1192 01:05:16,833 --> 01:05:19,415 where he won't be able to find us for millions of years. 1193 01:05:19,416 --> 01:05:21,374 Time is not on our side. 1194 01:05:21,375 --> 01:05:23,665 I'm reaching out to the world with a list of materials 1195 01:05:23,666 --> 01:05:25,249 that we need in bulk. 1196 01:05:25,250 --> 01:05:27,249 Plutonium-239. 1197 01:05:27,250 --> 01:05:29,499 - [representatives translating] - Plutonium... 1198 01:05:29,500 --> 01:05:30,707 All right, people. 1199 01:05:30,708 --> 01:05:32,249 Like my old man used to say, 1200 01:05:32,250 --> 01:05:34,749 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 1201 01:05:34,750 --> 01:05:37,375 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 1202 01:05:42,541 --> 01:05:46,249 The last 36 hours has seen an historical mobilization 1203 01:05:46,250 --> 01:05:48,874 of every country working together, 1204 01:05:48,875 --> 01:05:51,415 in a way the world has never seen before. 1205 01:05:51,416 --> 01:05:52,916 [Voices speaking Zenn-Lavian] 1206 01:05:55,958 --> 01:05:59,040 [news anchor 1] With Galactus's ship deep within our solar system 1207 01:05:59,041 --> 01:06:01,875 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 1208 01:06:02,541 --> 01:06:05,082 we are calling on every helping hand. 1209 01:06:05,083 --> 01:06:06,874 [Reed] If you can do something well, 1210 01:06:06,875 --> 01:06:08,541 now you can do it for your planet. 1211 01:06:16,375 --> 01:06:20,291 [reporter] We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1212 01:06:22,708 --> 01:06:23,832 H.E.R.B.I.E., record. 1213 01:06:23,833 --> 01:06:25,000 [vocalizes] 1214 01:06:32,333 --> 01:06:33,750 It takes too much power. 1215 01:06:35,083 --> 01:06:37,540 I only got this to work by tripling my intake, 1216 01:06:37,541 --> 01:06:39,540 which drained the New York City grid in two seconds. 1217 01:06:39,541 --> 01:06:41,915 To do this, there isn't enough power in the world. 1218 01:06:41,916 --> 01:06:44,250 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1219 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 For how long? 1220 01:06:47,916 --> 01:06:50,165 Factoring in we gotta keep building bridges, 1221 01:06:50,166 --> 01:06:53,166 how long would we need to conserve power? 1222 01:06:54,791 --> 01:06:56,375 [Reed] Sacrifices will be made. 1223 01:06:57,125 --> 01:06:59,999 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1224 01:07:00,000 --> 01:07:02,457 - [vocalizes] - Quite right, H.E.R.B.I.E. 1225 01:07:02,458 --> 01:07:04,791 - [vocalizes] - All the power. 1226 01:07:05,625 --> 01:07:07,790 The worldwide energy curfew only works 1227 01:07:07,791 --> 01:07:10,250 if everybody does their part to conserve electricity. 1228 01:07:13,500 --> 01:07:14,625 [groans] 1229 01:07:15,458 --> 01:07:17,665 Ooh, missed a spot. 1230 01:07:17,666 --> 01:07:20,249 Yeah, curfew fried it. 1231 01:07:20,250 --> 01:07:21,833 Now I look like an idiot. 1232 01:07:24,250 --> 01:07:25,291 Beard could be cool. 1233 01:07:27,000 --> 01:07:28,000 Seriously? 1234 01:07:29,541 --> 01:07:31,416 I built this to see what you looked like. 1235 01:07:32,666 --> 01:07:33,666 You see, 1236 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 most fathers want their sons to look exactly like them, 1237 01:07:38,583 --> 01:07:39,875 inside and out. 1238 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 But... 1239 01:07:43,375 --> 01:07:44,875 I don't want you to be like me. 1240 01:07:48,333 --> 01:07:50,708 There's something wrong with me, always has been. 1241 01:07:55,375 --> 01:07:56,833 The more I look at you, 1242 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 the less I know. 1243 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 And the less I know, the more scared I am. 1244 01:08:05,791 --> 01:08:09,040 So you know what? I'm not gonna look anymore. 1245 01:08:09,041 --> 01:08:11,291 - [typing] - [computer powers down] 1246 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 I'm gonna let you tell me who you are. 1247 01:08:14,375 --> 01:08:17,249 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 1248 01:08:17,250 --> 01:08:20,290 especially if you're an all-powerful space god. 1249 01:08:20,291 --> 01:08:23,666 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1250 01:08:26,583 --> 01:08:27,874 Hmm. 1251 01:08:27,875 --> 01:08:29,624 Oh, no. [grunts] 1252 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 [sniffs] You're busy peeing. 1253 01:08:32,625 --> 01:08:33,915 You're a very good boy. 1254 01:08:33,916 --> 01:08:36,791 [voices speaking Zenn-Lavian] 1255 01:08:38,083 --> 01:08:39,250 [vocalizes] 1256 01:08:43,625 --> 01:08:45,708 - Thanks, buddy. - [vocalizes] 1257 01:08:47,291 --> 01:08:49,125 [Franklin coos] 1258 01:08:51,250 --> 01:08:53,166 [Sue] This is going to work. 1259 01:08:54,750 --> 01:08:55,750 It has to. 1260 01:09:18,791 --> 01:09:20,916 [voices speaking Zenn-Lavian] 1261 01:09:28,666 --> 01:09:30,875 Yes! Yes! 1262 01:09:31,750 --> 01:09:33,707 - [device beeping] - Uh... Oh. 1263 01:09:33,708 --> 01:09:35,583 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1264 01:09:36,875 --> 01:09:40,165 Guys, I am onto something. 1265 01:09:40,166 --> 01:09:41,624 Moving a planet here, Johnny. 1266 01:09:41,625 --> 01:09:44,790 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 1267 01:09:44,791 --> 01:09:46,082 Let's move a planet. 1268 01:09:46,083 --> 01:09:48,415 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 1269 01:09:48,416 --> 01:09:49,582 [representative speaking foreign language] 1270 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 Copy, Delhi. 1271 01:09:52,250 --> 01:09:53,249 [London representative] Let's do this. 1272 01:09:53,250 --> 01:09:54,290 London, stand by. 1273 01:09:54,291 --> 01:09:55,624 Yes, copy, London. 1274 01:09:55,625 --> 01:09:56,999 [Paris representative speaks French] 1275 01:09:57,000 --> 01:09:58,165 Copy, Paris. 1276 01:09:58,166 --> 01:10:00,832 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 1277 01:10:00,833 --> 01:10:03,165 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 1278 01:10:03,166 --> 01:10:04,540 Copy, Prague. 1279 01:10:04,541 --> 01:10:05,957 [Chicago representative] Chicago, stand by. 1280 01:10:05,958 --> 01:10:07,333 Copy, Chicago. 1281 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Earth go for countdown. 1282 01:10:10,875 --> 01:10:12,582 [announcer] Here we go, folks. 1283 01:10:12,583 --> 01:10:14,332 - [device beeps] - [Reed] Go. 1284 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 [announcer] 20, 19... 1285 01:10:18,083 --> 01:10:22,083 18, 17, 16... 1286 01:10:23,000 --> 01:10:27,708 15, 14, 13... 1287 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12... 1288 01:10:30,083 --> 01:10:31,832 11... 1289 01:10:31,833 --> 01:10:35,999 10, 9, 8... 1290 01:10:36,000 --> 01:10:38,874 - 7, 6... - [beeping continues] 1291 01:10:38,875 --> 01:10:39,790 [crackling, thrumming] 1292 01:10:39,791 --> 01:10:41,540 - What is that? - What's happening? 1293 01:10:41,541 --> 01:10:42,916 [alarm blares] 1294 01:11:05,875 --> 01:11:07,665 [alarm blaring] 1295 01:11:07,666 --> 01:11:10,125 - She's going for this bridge. - No. 1296 01:11:11,375 --> 01:11:12,583 She's coming for Franklin. 1297 01:11:14,375 --> 01:11:16,500 - Oh, my God. - Lock the building down! 1298 01:11:18,541 --> 01:11:21,083 - [rumbling] - Wait. Where's Johnny? 1299 01:11:29,791 --> 01:11:30,625 [groans] 1300 01:11:34,666 --> 01:11:36,625 [voices speaking Zenn-Lavian on recording] 1301 01:11:50,166 --> 01:11:51,582 [voices continue speaking Zenn-Lavian] 1302 01:11:51,583 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1303 01:11:53,458 --> 01:11:54,541 Shalla-Bal! 1304 01:11:56,875 --> 01:11:58,207 [voices fade] 1305 01:11:58,208 --> 01:12:01,291 - [device beeps] - [voice speaking Zenn-Lavian] 1306 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 [in Zenn-Lavian] You understand these messages... 1307 01:12:14,625 --> 01:12:16,500 You know my language? 1308 01:12:17,333 --> 01:12:19,333 I've learned about you. 1309 01:12:21,416 --> 01:12:22,291 Shalla-Bal. 1310 01:12:24,500 --> 01:12:26,665 [in English] How do you know that name? 1311 01:12:26,666 --> 01:12:28,750 And how did you get these? 1312 01:12:29,875 --> 01:12:31,874 [in Zenn-Lavian] Die with yours. 1313 01:12:31,875 --> 01:12:33,249 [Ben in English] How? 1314 01:12:33,250 --> 01:12:35,290 He barely has a grasp of the English language. 1315 01:12:35,291 --> 01:12:37,707 Twenty-three transmissions, 1316 01:12:37,708 --> 01:12:39,458 all in your language, 1317 01:12:40,125 --> 01:12:42,791 trace back to the planet Zenn-La. 1318 01:12:43,791 --> 01:12:45,915 - [device beeps] - Your home. 1319 01:12:45,916 --> 01:12:47,500 [voices speaking Zenn-Lavian] 1320 01:12:48,125 --> 01:12:50,708 They were looking for you, to thank you. 1321 01:12:51,791 --> 01:12:53,916 Once I translated one phrase, 1322 01:12:54,791 --> 01:12:56,499 I pieced together enough language 1323 01:12:56,500 --> 01:12:59,291 to understand a part of your history. 1324 01:13:00,333 --> 01:13:04,291 You were some sort of scientist or astronomer. 1325 01:13:05,750 --> 01:13:08,540 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1326 01:13:08,541 --> 01:13:10,040 if he'd spare your planet. 1327 01:13:10,041 --> 01:13:11,124 [child speaking Zenn-Lavian] 1328 01:13:11,125 --> 01:13:13,583 [Johnny] Was it to spare your family? 1329 01:13:35,833 --> 01:13:37,750 He turned you into this. 1330 01:13:41,791 --> 01:13:42,791 Shalla-Bal. 1331 01:13:44,125 --> 01:13:48,082 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1332 01:13:48,083 --> 01:13:49,541 Your planet. 1333 01:13:51,708 --> 01:13:53,915 These planets weren't so lucky. 1334 01:13:53,916 --> 01:13:56,874 [voices crying in unknown languages] 1335 01:13:56,875 --> 01:13:59,249 [Johnny] How many do you remember, Shalla-Bal? 1336 01:13:59,250 --> 01:14:03,040 - Proxima Delphi. Saigas. - [voices clamoring] 1337 01:14:03,041 --> 01:14:04,541 Do you remember Polaris? 1338 01:14:06,750 --> 01:14:10,665 - They begged for mercy. - [voices continue clamoring] 1339 01:14:10,666 --> 01:14:14,165 You brought Galactus to all of these planets. 1340 01:14:14,166 --> 01:14:17,290 And now you're bringing him here, 1341 01:14:17,291 --> 01:14:20,415 to my home, to my family! 1342 01:14:20,416 --> 01:14:22,791 [screaming] 1343 01:14:27,416 --> 01:14:30,625 [voices continue screaming, clamoring] 1344 01:14:38,333 --> 01:14:40,291 Just trying to save my world, you know, 1345 01:14:41,875 --> 01:14:43,041 like you did. 1346 01:14:48,208 --> 01:14:49,791 So give up the child. 1347 01:14:50,416 --> 01:14:53,375 If he was older, he would do it himself. 1348 01:14:54,875 --> 01:14:55,875 Like I did. 1349 01:14:56,708 --> 01:14:58,166 So take me. 1350 01:15:00,375 --> 01:15:01,957 Take me. 1351 01:15:01,958 --> 01:15:03,208 Not the boy. 1352 01:15:05,041 --> 01:15:07,541 Let me make the sacrifice. 1353 01:15:08,875 --> 01:15:10,708 It's not yours to make. 1354 01:15:11,416 --> 01:15:13,166 Then stay and help us. 1355 01:15:14,625 --> 01:15:15,916 There is no help. 1356 01:15:18,000 --> 01:15:20,875 Take the child and leave this doomed place. 1357 01:15:22,291 --> 01:15:24,833 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1358 01:15:32,750 --> 01:15:33,875 [grunts] 1359 01:15:34,500 --> 01:15:37,290 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1360 01:15:37,291 --> 01:15:38,583 You saved Franklin. 1361 01:15:39,250 --> 01:15:40,415 Yes, it matters. 1362 01:15:40,416 --> 01:15:41,583 Reed? 1363 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 We're not leaving, are we? 1364 01:15:45,208 --> 01:15:46,875 No. No, we're not. 1365 01:15:48,416 --> 01:15:49,416 [sighs] 1366 01:15:50,166 --> 01:15:51,250 We're not leaving. 1367 01:15:52,250 --> 01:15:53,583 [gasps] 1368 01:15:54,916 --> 01:15:56,582 [phone rings] 1369 01:15:56,583 --> 01:15:58,207 [person speaking Turkish] 1370 01:15:58,208 --> 01:16:00,957 Um-- Uh, yeah. Same here. 1371 01:16:00,958 --> 01:16:02,540 You gotta give us a second. Um... 1372 01:16:02,541 --> 01:16:04,499 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1373 01:16:04,500 --> 01:16:06,124 - [men speaking on phone lines] - The line's too busy. 1374 01:16:06,125 --> 01:16:07,415 - I'm sorry, okay? - This is London. 1375 01:16:07,416 --> 01:16:09,832 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1376 01:16:09,833 --> 01:16:11,500 [female London representative] What's going on? 1377 01:16:13,375 --> 01:16:15,332 [Sue] Hold, Paris. Paris, hold. 1378 01:16:15,333 --> 01:16:16,499 [Johnny] The line's not very clear. 1379 01:16:16,500 --> 01:16:18,166 - Can you say that again? - [Sue] Hold the line. 1380 01:16:19,291 --> 01:16:20,749 Chicago, yes, we're onto it. 1381 01:16:20,750 --> 01:16:23,000 We're just, uh-- We're fixing the problem. 1382 01:16:23,666 --> 01:16:26,000 [voices continue speaking, indistinct] 1383 01:16:27,458 --> 01:16:30,124 [Ben] We're trying to get, uh... We're trying to get on top of this. 1384 01:16:30,125 --> 01:16:31,665 - [Sue] Sydney, stand by. - [Johnny] Yep. Got it. 1385 01:16:31,666 --> 01:16:34,124 - [Sue] Tokyo, stand by. - [Johnny] Hold. Hold. 1386 01:16:34,125 --> 01:16:35,790 We have to bring him here. 1387 01:16:35,791 --> 01:16:38,290 - [Ben] We are aware. - [Sue] Yes, I understand. 1388 01:16:38,291 --> 01:16:40,457 - [Sue] Can you stand by? - [Ben] We are aware. 1389 01:16:40,458 --> 01:16:43,416 - [Ben] I'll update you. - [Johnny] Yeah. Yeah. 1390 01:16:43,958 --> 01:16:45,915 [Reed] We need to bring Galactus here. 1391 01:16:45,916 --> 01:16:48,082 [Sue] I will come back to you. Hold. 1392 01:16:48,083 --> 01:16:49,375 - Call you back. - Hold up. 1393 01:16:49,916 --> 01:16:50,916 Reed? 1394 01:16:51,500 --> 01:16:53,415 We need Galactus to come here? 1395 01:16:53,416 --> 01:16:56,249 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1396 01:16:56,250 --> 01:16:58,290 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1397 01:16:58,291 --> 01:17:01,332 We need to bring him here, to Times Square. 1398 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 And then what? 1399 01:17:02,375 --> 01:17:06,041 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1400 01:17:06,583 --> 01:17:09,040 we move one giant away from the planet. 1401 01:17:09,041 --> 01:17:12,665 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1402 01:17:12,666 --> 01:17:16,375 through our one last bridge, charge back up, 1403 01:17:16,916 --> 01:17:20,500 we can keep the portal open for... 1404 01:17:29,833 --> 01:17:30,957 Thirty-seven seconds. 1405 01:17:30,958 --> 01:17:33,749 Thirty... Not a lot of time 1406 01:17:33,750 --> 01:17:35,624 to throw a space god off a planet. 1407 01:17:35,625 --> 01:17:37,916 - No, it is not. - And where do we send him? 1408 01:17:38,458 --> 01:17:39,790 To the far edges of the universe. 1409 01:17:39,791 --> 01:17:41,374 Without a ship, he'll be stranded. 1410 01:17:41,375 --> 01:17:43,540 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1411 01:17:43,541 --> 01:17:46,875 And how do we move one giant through one large bridge? 1412 01:17:48,250 --> 01:17:49,458 [sighs] 1413 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 I haven't figured that part out yet. 1414 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 You have. 1415 01:17:58,416 --> 01:17:59,458 Have what? 1416 01:18:00,166 --> 01:18:02,207 We have to use the only thing Galactus wants. 1417 01:18:02,208 --> 01:18:03,999 No. I'll think of another way. 1418 01:18:04,000 --> 01:18:05,457 - What are you talking about? - You can't. 1419 01:18:05,458 --> 01:18:06,665 You can't think of another way. 1420 01:18:06,666 --> 01:18:08,374 - I will. - There is only one way. 1421 01:18:08,375 --> 01:18:09,791 What are you talking about? 1422 01:18:12,125 --> 01:18:13,791 We have to use Franklin. 1423 01:18:16,666 --> 01:18:17,666 Yes. 1424 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 You wanna use the boy? 1425 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 You wanna use the boy as bait. 1426 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - [Ben] That's your plan? 1427 01:18:26,875 --> 01:18:28,915 No, it's not my plan. It's our plan. 1428 01:18:28,916 --> 01:18:30,499 It's the only plan. 1429 01:18:30,500 --> 01:18:31,874 It's not my plan. I hate that plan. 1430 01:18:31,875 --> 01:18:34,040 - It's a bad plan. Stupid plan. - [Johnny] Terrible idea. 1431 01:18:34,041 --> 01:18:37,540 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1432 01:18:37,541 --> 01:18:38,707 He's your kid we're talking about. 1433 01:18:38,708 --> 01:18:39,916 Sue. 1434 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - I know. - Sue. Sue. 1435 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Yes, I know. I know. I know! 1436 01:18:54,166 --> 01:18:55,458 [exhales] 1437 01:19:13,250 --> 01:19:16,625 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1438 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 Feels terrifying now. 1439 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 It can be beautiful again. 1440 01:19:25,666 --> 01:19:27,000 Everything can. 1441 01:19:36,000 --> 01:19:38,541 [Ben sighs] They've been gone a while. 1442 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 [Ben] Johnny. 1443 01:19:42,500 --> 01:19:43,665 Go check. See if they're back. 1444 01:19:43,666 --> 01:19:46,625 I'm in no rush to do that. 1445 01:19:47,416 --> 01:19:48,874 Well, I'm definitely not gonna check. 1446 01:19:48,875 --> 01:19:50,540 I'm definitely not going either. 1447 01:19:50,541 --> 01:19:51,832 Thank you for going and checking. 1448 01:19:51,833 --> 01:19:52,999 You're welcome. It's the least I could do 1449 01:19:53,000 --> 01:19:54,457 to say thank you for going down to check first. 1450 01:19:54,458 --> 01:19:55,999 I'm definitely not going down. 1451 01:19:56,000 --> 01:19:57,832 - Chickenshits. - Jesus. 1452 01:19:57,833 --> 01:19:59,040 Don't do that. 1453 01:19:59,041 --> 01:20:00,665 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1454 01:20:00,666 --> 01:20:03,333 Come on. Let's run through the details. 1455 01:20:05,166 --> 01:20:06,915 I don't like when she does that. 1456 01:20:06,916 --> 01:20:07,999 It's like... 1457 01:20:08,000 --> 01:20:10,958 It's unsettling when people just appear like that. 1458 01:20:13,041 --> 01:20:15,375 Bombproof. Shockproof. 1459 01:20:16,375 --> 01:20:17,791 Radiation-proof. 1460 01:20:21,583 --> 01:20:23,916 Franklin will go here when Galactus arrives. 1461 01:20:25,416 --> 01:20:28,666 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1462 01:20:30,083 --> 01:20:31,290 Well, it could be from anywhere. 1463 01:20:31,291 --> 01:20:34,916 But when he crosses those lines, we trigger it. 1464 01:20:37,083 --> 01:20:39,582 [Ben] We're in the very center of the city. 1465 01:20:39,583 --> 01:20:42,833 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1466 01:20:43,750 --> 01:20:45,790 Any path he takes, he's gonna be going through 1467 01:20:45,791 --> 01:20:48,125 thousands and thousands of families. 1468 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 I got an idea you'll hate. 1469 01:20:53,666 --> 01:20:54,540 [elevator dings] 1470 01:20:54,541 --> 01:20:57,332 Oh, my. 1471 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Very advanced. 1472 01:20:59,083 --> 01:21:03,291 So this must be where the sausage is made. 1473 01:21:04,666 --> 01:21:07,165 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1474 01:21:07,166 --> 01:21:08,625 Please, don't touch. 1475 01:21:09,750 --> 01:21:10,583 Oh! 1476 01:21:11,291 --> 01:21:12,249 We'll fix that. 1477 01:21:12,250 --> 01:21:13,540 - The... - [mutters indistinctly] 1478 01:21:13,541 --> 01:21:14,874 [whispers] Harvey. 1479 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hello there, little robot man. 1480 01:21:17,708 --> 01:21:19,540 Could you dim the lights for me, please? 1481 01:21:19,541 --> 01:21:20,666 [H.E.R.B.I.E. groans] 1482 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, we wanted to ask you something. 1483 01:21:24,583 --> 01:21:28,290 And whatever it is, I would like him to ask me. 1484 01:21:28,291 --> 01:21:31,082 It's not-- It's not Reed or me asking. 1485 01:21:31,083 --> 01:21:32,790 It's the entire planet asking. 1486 01:21:32,791 --> 01:21:34,582 It wouldn't be the entire planet now, would it? 1487 01:21:34,583 --> 01:21:35,499 Just the over part. 1488 01:21:35,500 --> 01:21:37,665 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1489 01:21:37,666 --> 01:21:39,124 He'll eat the under part first. 1490 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Well, regardless, why don't you butter me up? 1491 01:21:46,541 --> 01:21:47,624 Spread it on. 1492 01:21:47,625 --> 01:21:49,957 - Okay, Mole Man. - [Harvey chuckles] Mole Man? 1493 01:21:49,958 --> 01:21:50,957 You touch another piece of my-- 1494 01:21:50,958 --> 01:21:52,499 - [Sue] Enough. - Take the "mole" out of it. 1495 01:21:52,500 --> 01:21:53,790 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1496 01:21:53,791 --> 01:21:55,874 Give us a minute. Just give us a minute. 1497 01:21:55,875 --> 01:21:58,290 - [Harvey] Yes, that's it. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1498 01:21:58,291 --> 01:22:00,707 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1499 01:22:00,708 --> 01:22:02,540 [Ben] Don't listen to him. You're handsome. 1500 01:22:02,541 --> 01:22:03,832 - [Harvey laughing] - [sighs] 1501 01:22:03,833 --> 01:22:05,040 Harvey. 1502 01:22:05,041 --> 01:22:06,958 I'm sorry, Sue. I'm... 1503 01:22:07,791 --> 01:22:09,249 End of days. 1504 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 We all gotta learn how to laugh. 1505 01:22:12,416 --> 01:22:14,041 So what do you need? 1506 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 [announcer] Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1507 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Please report to Subterranea. 1508 01:22:21,208 --> 01:22:24,790 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1509 01:22:24,791 --> 01:22:26,916 Please report to Subterranea. 1510 01:22:33,750 --> 01:22:36,458 [Harvey] Welcome to Subterranea. 1511 01:22:37,375 --> 01:22:38,750 Hello there. 1512 01:22:39,333 --> 01:22:41,290 Welcome, sunshiners. 1513 01:22:41,291 --> 01:22:42,708 Thank you so much. 1514 01:22:43,750 --> 01:22:47,415 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1515 01:22:47,416 --> 01:22:49,833 I'm kidding. It's all dirt. 1516 01:22:50,333 --> 01:22:51,749 Please, keep a move on. 1517 01:22:51,750 --> 01:22:54,833 [♪ suspenseful music playing] 1518 01:22:58,041 --> 01:23:01,290 [newscaster] Good evening. We, the people of Earth, prepare 1519 01:23:01,291 --> 01:23:04,333 for what could be our final moments. 1520 01:23:05,041 --> 01:23:07,874 The hours ahead may feel long, 1521 01:23:07,875 --> 01:23:11,333 but we must use them to support each other. 1522 01:23:11,833 --> 01:23:15,124 And we must hope. We must dare to hope. 1523 01:23:15,125 --> 01:23:16,207 Hey, Mrs. H. 1524 01:23:16,208 --> 01:23:17,833 - Let me help you with that. - Oh, thank you, Ben. 1525 01:23:19,416 --> 01:23:21,124 [newscaster] We must use the time wisely 1526 01:23:21,125 --> 01:23:23,666 to be with the ones we cherish. 1527 01:23:31,166 --> 01:23:33,041 [Rachel] Keep hope, all right? 1528 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 What? 1529 01:23:37,625 --> 01:23:40,332 Um, sorry, just... Hi. 1530 01:23:40,333 --> 01:23:41,875 - Hey. - Hey. 1531 01:23:42,708 --> 01:23:45,290 Uh, you're looking very distinguished. 1532 01:23:45,291 --> 01:23:47,207 I'm surprised to see you here. I... 1533 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Did you come for spiritual guidance? 1534 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, no, no. 1535 01:23:51,000 --> 01:23:53,541 I just came to see you. 1536 01:24:04,541 --> 01:24:07,166 [newscaster] I leave you tonight with these words. 1537 01:24:08,375 --> 01:24:10,540 "Never doubt that a small group 1538 01:24:10,541 --> 01:24:12,749 of thoughtful, committed citizens 1539 01:24:12,750 --> 01:24:14,375 can change the world. 1540 01:24:15,583 --> 01:24:17,958 Indeed, it's the only thing 1541 01:24:19,708 --> 01:24:21,125 that ever has." 1542 01:24:22,708 --> 01:24:25,958 [♪ dramatic music plays] 1543 01:24:26,791 --> 01:24:28,875 [growling] 1544 01:24:33,291 --> 01:24:35,750 [♪ dramatic music builds] 1545 01:24:49,875 --> 01:24:51,124 [♪ gentle music playing] 1546 01:24:51,125 --> 01:24:52,416 [Franklin fusses] 1547 01:25:04,958 --> 01:25:06,583 [♪ dramatic music playing] 1548 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Positions. 1549 01:25:15,625 --> 01:25:17,625 [♪ dramatic music plays] 1550 01:25:33,375 --> 01:25:36,416 [groaning, screaming] 1551 01:25:42,250 --> 01:25:44,250 [♪ dramatic music continues] 1552 01:26:11,750 --> 01:26:14,250 [Galactus grunts] 1553 01:26:16,291 --> 01:26:19,833 [sniffs] Hmm. 1554 01:26:22,000 --> 01:26:24,416 [scanner buzzing] 1555 01:26:50,041 --> 01:26:51,749 [gasping, groaning] 1556 01:26:51,750 --> 01:26:53,125 [shushes] 1557 01:27:05,541 --> 01:27:07,583 [♪ dramatic music builds] 1558 01:27:09,541 --> 01:27:11,208 [high-pitched ringing] 1559 01:27:11,791 --> 01:27:13,916 [Galactus groans] 1560 01:27:17,041 --> 01:27:17,958 [grunts] 1561 01:27:18,541 --> 01:27:20,875 [Galactus groans] 1562 01:27:22,125 --> 01:27:23,208 [Franklin cries] 1563 01:27:33,625 --> 01:27:35,625 [groans] 1564 01:27:40,541 --> 01:27:43,040 - [crying continues] - Hey. Hey, hey, hey. 1565 01:27:43,041 --> 01:27:44,333 Don't cry. 1566 01:27:44,916 --> 01:27:46,457 I'll be back in a minute, little guy. 1567 01:27:46,458 --> 01:27:48,000 [H.E.R.B.I.E. warbling] 1568 01:27:55,708 --> 01:27:57,166 Just a couple more steps. 1569 01:27:58,291 --> 01:27:59,375 Come on, come on. 1570 01:28:02,333 --> 01:28:04,708 [♪ dramatic music stops] 1571 01:28:11,458 --> 01:28:13,458 [scanner buzzing] 1572 01:28:22,125 --> 01:28:24,915 [sighs] 1573 01:28:24,916 --> 01:28:26,708 Clever little bugs. 1574 01:28:29,250 --> 01:28:30,791 He's going for Franklin. 1575 01:28:35,166 --> 01:28:37,582 [♪ dramatic music plays] 1576 01:28:37,583 --> 01:28:39,083 [Johnny grunts] 1577 01:28:43,083 --> 01:28:46,208 [tires screeching] 1578 01:28:48,000 --> 01:28:51,458 [panting] 1579 01:28:52,875 --> 01:28:55,666 [grunting] 1580 01:28:58,666 --> 01:28:59,915 [Ben] Light him up, Johnny. 1581 01:28:59,916 --> 01:29:01,208 [grunts] 1582 01:29:09,500 --> 01:29:11,500 [♪ dramatic music continues] 1583 01:29:12,541 --> 01:29:14,790 [panting] 1584 01:29:14,791 --> 01:29:18,208 [straining, grunts] 1585 01:29:19,666 --> 01:29:22,583 [screaming] 1586 01:29:24,375 --> 01:29:25,499 Ben! 1587 01:29:25,500 --> 01:29:27,625 [screaming] 1588 01:29:32,875 --> 01:29:34,958 [Ben gasping] 1589 01:29:40,833 --> 01:29:43,250 [panting] 1590 01:30:00,666 --> 01:30:01,665 [Reed] Oh, my God. 1591 01:30:01,666 --> 01:30:04,583 [sighs] 1592 01:30:06,375 --> 01:30:08,958 [Reed panting] 1593 01:30:13,250 --> 01:30:15,416 [grunting] 1594 01:30:34,541 --> 01:30:37,541 - [grunting] - [Galactus groans] 1595 01:30:45,875 --> 01:30:47,791 [grunts, gasps] 1596 01:30:48,750 --> 01:30:50,083 [Galactus grunts] 1597 01:30:51,583 --> 01:30:52,624 [Reed gasps] 1598 01:30:52,625 --> 01:30:55,583 [groaning] 1599 01:30:57,083 --> 01:30:58,666 [screaming] 1600 01:31:12,791 --> 01:31:14,040 What time is it, Ben? 1601 01:31:14,041 --> 01:31:15,124 No. 1602 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1603 01:31:17,625 --> 01:31:19,540 - Say it! - I don't wanna. 1604 01:31:19,541 --> 01:31:21,207 Say it! 1605 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 It's clobberin' time! 1606 01:31:25,041 --> 01:31:26,750 [groans] 1607 01:31:29,833 --> 01:31:31,125 [grunts] 1608 01:31:40,666 --> 01:31:43,166 [H.E.R.B.I.E. vocalizes melodically] 1609 01:31:46,583 --> 01:31:50,125 [H.E.R.B.I.E. vocalizes frantically] 1610 01:31:51,666 --> 01:31:53,040 [♪ dramatic music stops] 1611 01:31:53,041 --> 01:31:55,166 [H.E.R.B.I.E. whimpering] 1612 01:31:56,416 --> 01:31:59,250 - [H.E.R.B.I.E. screaming] - [♪ dramatic music plays] 1613 01:32:06,000 --> 01:32:09,208 [fussing, crying] 1614 01:32:19,333 --> 01:32:21,083 [Franklin crying] 1615 01:32:23,958 --> 01:32:27,083 You are my salvation. 1616 01:32:28,333 --> 01:32:31,458 My deliverance from this vicious hunger. 1617 01:32:34,708 --> 01:32:36,791 [Galactus] Time to feed. 1618 01:32:49,833 --> 01:32:51,207 Put down my son. 1619 01:32:51,208 --> 01:32:52,333 [Galactus grunts] 1620 01:32:56,166 --> 01:32:57,750 [shouts] 1621 01:33:05,291 --> 01:33:07,875 [Galactus grunting] 1622 01:33:08,500 --> 01:33:09,833 [grunts] 1623 01:33:14,583 --> 01:33:17,750 [Sue, Galactus grunting] 1624 01:33:28,625 --> 01:33:30,540 [Ben, Reed grunting] 1625 01:33:30,541 --> 01:33:31,832 [Sue yelling] 1626 01:33:31,833 --> 01:33:35,208 [Galactus grunting] 1627 01:33:37,416 --> 01:33:39,749 [yelling] 1628 01:33:39,750 --> 01:33:41,832 [Reed] Sue. Sue, stop. 1629 01:33:41,833 --> 01:33:43,332 [Sue strains] 1630 01:33:43,333 --> 01:33:44,582 Sue, stop. It's too much. 1631 01:33:44,583 --> 01:33:46,957 - Get Franklin. - Sue, stop! 1632 01:33:46,958 --> 01:33:49,875 - Save our son. - [Franklin crying] 1633 01:33:55,791 --> 01:33:57,291 [Franklin crying continues] 1634 01:33:57,833 --> 01:33:59,041 Johnny, the controls. 1635 01:34:00,125 --> 01:34:02,708 - [♪ dramatic music continues] - [Reed grunting] 1636 01:34:05,416 --> 01:34:07,124 [yelling] 1637 01:34:07,125 --> 01:34:08,708 [Galactus groans] 1638 01:34:16,208 --> 01:34:18,291 [straining] 1639 01:34:19,625 --> 01:34:21,333 [groans] 1640 01:34:24,833 --> 01:34:26,875 - [Galactus] Ah! - [Franklin crying] 1641 01:34:35,333 --> 01:34:36,708 Hang on, Suze! 1642 01:34:37,250 --> 01:34:40,250 [Ben screaming] 1643 01:34:55,166 --> 01:34:56,333 Johnny, now! 1644 01:35:00,666 --> 01:35:02,666 [energy crackling] 1645 01:35:04,041 --> 01:35:06,124 [yelling] 1646 01:35:06,125 --> 01:35:08,208 [groaning] 1647 01:35:08,833 --> 01:35:10,874 [♪ dramatic music builds] 1648 01:35:10,875 --> 01:35:13,416 [Reed grunting] 1649 01:35:22,791 --> 01:35:24,875 [shouting] 1650 01:35:31,458 --> 01:35:34,375 [Galactus groaning] 1651 01:35:36,958 --> 01:35:39,082 [exhales heavily] 1652 01:35:39,083 --> 01:35:41,166 [♪ dramatic music stops] 1653 01:35:43,000 --> 01:35:44,083 [grunts] 1654 01:35:45,041 --> 01:35:47,665 - [Franklin fussing] - Reed! It worked. 1655 01:35:47,666 --> 01:35:49,291 [gasps] No! 1656 01:35:50,041 --> 01:35:53,082 - [♪ dramatic music plays] - [Galactus roaring] 1657 01:35:53,083 --> 01:35:54,375 [gasps] 1658 01:36:02,583 --> 01:36:04,791 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1659 01:36:27,041 --> 01:36:29,583 [Galactus groans, screams] 1660 01:36:32,666 --> 01:36:34,791 [Franklin cries] 1661 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1662 01:36:52,083 --> 01:36:53,000 Sue. 1663 01:36:55,458 --> 01:36:56,290 [whooshing] 1664 01:36:56,291 --> 01:36:58,291 No, no, no. No, no, no. 1665 01:37:01,250 --> 01:37:02,833 - I got him. I got him. - Sue. 1666 01:37:07,208 --> 01:37:10,583 No. No. Sue. Sue. [gasps] 1667 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - She breathing? - [Reed] No. 1668 01:37:14,208 --> 01:37:15,415 No. No, baby. No. 1669 01:37:15,416 --> 01:37:17,249 You stay with us. You stay with us, okay? 1670 01:37:17,250 --> 01:37:19,666 [Reed panting] 1671 01:37:28,458 --> 01:37:30,082 Stay with me, Sue. 1672 01:37:30,083 --> 01:37:32,291 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1673 01:37:33,625 --> 01:37:34,749 [echoing] Come on, Sue. 1674 01:37:34,750 --> 01:37:36,415 Come on, Sue, stay with us. 1675 01:37:36,416 --> 01:37:38,207 Don't leave us. 1676 01:37:38,208 --> 01:37:39,166 Sue! 1677 01:37:40,583 --> 01:37:41,708 Come on, baby! 1678 01:37:48,291 --> 01:37:50,625 [breathing heavily] 1679 01:37:53,041 --> 01:37:54,208 I'm sorry. 1680 01:37:59,583 --> 01:38:03,583 [Franklin fusses, cries] 1681 01:38:06,708 --> 01:38:08,833 [sobs] 1682 01:38:10,416 --> 01:38:13,416 [♪ sorrowful music playing] 1683 01:38:25,125 --> 01:38:26,166 [sobs] 1684 01:38:32,333 --> 01:38:35,791 [Franklin fusses, cries] 1685 01:38:58,208 --> 01:39:00,125 [crying subsides] 1686 01:39:32,250 --> 01:39:34,250 [gasps] 1687 01:39:35,416 --> 01:39:38,040 [groans] 1688 01:39:38,041 --> 01:39:42,541 [gasping, breathing heavily] 1689 01:39:47,916 --> 01:39:50,000 [coos] 1690 01:39:57,958 --> 01:39:59,083 Hey. 1691 01:40:06,958 --> 01:40:09,916 He's not us. He's more. 1692 01:40:22,833 --> 01:40:26,125 [♪ uplifting music playing] 1693 01:40:42,875 --> 01:40:44,165 [Gilbert] Wow, folks. 1694 01:40:44,166 --> 01:40:47,166 We have so much exciting ground to cover today. 1695 01:40:47,708 --> 01:40:50,374 In the last year, a lot has happened. 1696 01:40:50,375 --> 01:40:51,874 We have seen it with our own eyes, 1697 01:40:51,875 --> 01:40:54,165 but tonight, we're gonna see it through theirs. 1698 01:40:54,166 --> 01:40:56,790 Our city, our country and our planet... 1699 01:40:56,791 --> 01:40:58,540 No. And there's nothing to be nervous about. 1700 01:40:58,541 --> 01:41:02,165 You know, you just stick with me. This thing will be done before we know it. 1701 01:41:02,166 --> 01:41:03,165 [Johnny chattering] 1702 01:41:03,166 --> 01:41:04,165 ...obvious to say, 1703 01:41:04,166 --> 01:41:05,915 but it is definitely worth talking about, 1704 01:41:05,916 --> 01:41:10,165 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1705 01:41:10,166 --> 01:41:11,374 Okay, so, 1706 01:41:11,375 --> 01:41:13,999 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1707 01:41:14,000 --> 01:41:15,458 - for doing this. - [Sue] Oh. 1708 01:41:16,791 --> 01:41:18,040 Interesting. 1709 01:41:18,041 --> 01:41:21,291 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1710 01:41:23,208 --> 01:41:24,999 - No, actually. - No. Absolutely not. 1711 01:41:25,000 --> 01:41:26,332 No, I don't think we can. 1712 01:41:26,333 --> 01:41:28,124 Well, I will break the bad news. 1713 01:41:28,125 --> 01:41:29,707 - [Reed] Thank you, Lynne. - You're welcome. 1714 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 Places, please. 1715 01:41:31,125 --> 01:41:32,999 - It's too early. - Way too early. 1716 01:41:33,000 --> 01:41:34,374 It's too early for that kind of stuff. 1717 01:41:34,375 --> 01:41:35,915 [Reed] He can't even sit up without help. 1718 01:41:35,916 --> 01:41:38,249 I did not have time to eat breakfast this morning... 1719 01:41:38,250 --> 01:41:40,582 So if only I could eat a magic baby. 1720 01:41:40,583 --> 01:41:42,583 [imitates munching] 1721 01:41:44,541 --> 01:41:45,999 Get his hair. Get that hair, yeah. 1722 01:41:46,000 --> 01:41:47,207 No. Don't... Don't try me. 1723 01:41:47,208 --> 01:41:49,374 [Sue] Who knows where his powers will take him? 1724 01:41:49,375 --> 01:41:50,749 [Franklin coos] 1725 01:41:50,750 --> 01:41:53,208 But right now, he's here. 1726 01:41:53,958 --> 01:41:55,957 [♪ hopeful music playing] 1727 01:41:55,958 --> 01:41:57,499 [Ben chuckles] 1728 01:41:57,500 --> 01:41:59,374 - What's that guy doing? - [imitates munching] 1729 01:41:59,375 --> 01:42:00,915 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1730 01:42:00,916 --> 01:42:02,207 [kisses] 1731 01:42:02,208 --> 01:42:03,166 Frankie. 1732 01:42:05,083 --> 01:42:06,207 - [grunts] - You got him? 1733 01:42:06,208 --> 01:42:09,082 [Gilbert] Explorers, heroes, citizens or leaders. 1734 01:42:09,083 --> 01:42:10,832 They continue to change, 1735 01:42:10,833 --> 01:42:14,165 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1736 01:42:14,166 --> 01:42:15,957 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1737 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 just when you thought we couldn't love, admire 1738 01:42:18,250 --> 01:42:20,124 or appreciate them any more than we do... 1739 01:42:20,125 --> 01:42:21,540 [cheering] 1740 01:42:21,541 --> 01:42:24,499 [Gilbert] ...and they're now 25% more fantastic... 1741 01:42:24,500 --> 01:42:26,040 [watches beeping] 1742 01:42:26,041 --> 01:42:29,040 [Gilbert] ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1743 01:42:29,041 --> 01:42:31,332 the Fantastic Five! 1744 01:42:31,333 --> 01:42:33,291 [audience cheering, applauding] 1745 01:42:35,125 --> 01:42:37,540 [audience murmuring] 1746 01:42:37,541 --> 01:42:39,040 [♪ playful music playing] 1747 01:42:39,041 --> 01:42:41,291 Precious cargo. Coming through. 1748 01:42:44,875 --> 01:42:46,165 - Is this... - [shaking] 1749 01:42:46,166 --> 01:42:48,415 - No, I've set that already. - You've already set it? 1750 01:42:48,416 --> 01:42:49,457 Let's get this car seat in nice. 1751 01:42:49,458 --> 01:42:50,790 All right, just make sure that it... 1752 01:42:50,791 --> 01:42:52,374 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1753 01:42:52,375 --> 01:42:54,415 I gotta set it in first before you close it. 1754 01:42:54,416 --> 01:42:55,707 - Set it in before you... - There. 1755 01:42:55,708 --> 01:42:57,333 [beeps] 1756 01:42:58,875 --> 01:43:00,790 It's gonna make that noise until you thread 1757 01:43:00,791 --> 01:43:02,374 - the belt under the chair... - All right. 1758 01:43:02,375 --> 01:43:03,707 ...and then you get it through the other side. 1759 01:43:03,708 --> 01:43:05,165 [Ben] You gotta feed it through. 1760 01:43:05,166 --> 01:43:06,707 Yeah. I'm doing it. 1761 01:43:06,708 --> 01:43:08,040 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1762 01:43:08,041 --> 01:43:10,082 - You just hook it under the... - It's through. It's through. 1763 01:43:10,083 --> 01:43:12,082 - All right, I got it. - Through the buckle. 1764 01:43:12,083 --> 01:43:13,082 [Ben] Let's move this along, fellas. 1765 01:43:13,083 --> 01:43:14,332 You gotta thread it. You gotta... 1766 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 That isn't gonna help. 1767 01:43:16,083 --> 01:43:17,665 You gotta thread it through, connect it 1768 01:43:17,666 --> 01:43:19,332 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1769 01:43:19,333 --> 01:43:21,249 - It's threaded through. - You didn't pull the slack. 1770 01:43:21,250 --> 01:43:22,790 Just push from above. Push from above. 1771 01:43:22,791 --> 01:43:24,457 - No, you gotta... - Pull the slack! 1772 01:43:24,458 --> 01:43:25,374 Okay, I'll get-- 1773 01:43:25,375 --> 01:43:26,665 I've pulled the slack. It's thread through. 1774 01:43:26,666 --> 01:43:27,915 - All right. - I can't fit my hands in. 1775 01:43:27,916 --> 01:43:29,749 You from the left. You from above. 1776 01:43:29,750 --> 01:43:31,749 Three, two, one. 1777 01:43:31,750 --> 01:43:33,290 [clicks, bleeps] 1778 01:43:33,291 --> 01:43:36,832 - Oh! Yes! Yes! - That's a good sound. 1779 01:43:36,833 --> 01:43:38,290 Okay, we're ready. 1780 01:43:38,291 --> 01:43:39,457 [♪ upbeat music playing] 1781 01:43:39,458 --> 01:43:41,583 [singers] ♪ Fantastic Four! ♪ 1782 01:45:44,833 --> 01:45:48,249 "He pushed his way out and..." [gasps] 1783 01:45:48,250 --> 01:45:50,707 - "...he was a butterfly." - "A butterfly." 1784 01:45:50,708 --> 01:45:54,458 [kisses] Oh. Mmm. 1785 01:45:55,416 --> 01:45:57,082 You want the other book, don't you? 1786 01:45:57,083 --> 01:45:58,582 - Yeah. - Okay. 1787 01:45:58,583 --> 01:46:00,083 [kisses] Back in a second, babe. 1788 01:46:02,291 --> 01:46:04,790 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1789 01:46:04,791 --> 01:46:06,124 [vocalizes] 1790 01:46:06,125 --> 01:46:07,624 Not that one. We did that one yesterday, 1791 01:46:07,625 --> 01:46:09,290 and I know he loves it, but thi... 1792 01:46:09,291 --> 01:46:10,708 - Here we are. It's here. - [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 1793 01:46:11,916 --> 01:46:14,499 We're going for something a little bit more fun today. 1794 01:46:14,500 --> 01:46:16,124 - Yeah? - [vocalizes] 1795 01:46:16,125 --> 01:46:17,666 [whooshing] 1796 01:46:18,958 --> 01:46:21,375 [♪ suspenseful music playing] 1797 01:50:22,541 --> 01:50:24,916 [♪ "Let Us Be Devoured" playing] 1798 01:53:47,208 --> 01:53:49,790 [Fantastic Four theme playing] 1799 01:53:49,791 --> 01:53:52,915 [singers] ♪ Changed by Cosmic rays from space ♪ 1800 01:53:52,916 --> 01:53:56,165 ♪ Now they save the human race ♪ 1801 01:53:56,166 --> 01:53:58,708 ♪ Sue Storm commands the light ♪ 1802 01:53:59,625 --> 01:54:02,290 ♪ Johnny's flames burn blazing bright ♪ 1803 01:54:02,291 --> 01:54:05,124 ♪ Ben is rocking the world with might ♪ 1804 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 ♪ And Reed bends science left and right ♪ 1805 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 [cartoon narrator] It's Red Ghost and his Super-Apes! 1806 01:54:09,583 --> 01:54:11,665 It's clobberin' time! 1807 01:54:11,666 --> 01:54:14,290 [singers] ♪ Join the fight And even the score ♪ 1808 01:54:14,291 --> 01:54:16,291 ♪ Get ready to watch ♪ 1809 01:54:16,791 --> 01:54:18,790 ♪ Fantastic Four ♪ 1810 01:54:18,791 --> 01:54:20,041 [H.E.R.B.I.E. vocalizes] 118969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.