Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,416
[♪ dramatic music plays]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,583 --> 00:00:35,874
[Sue] Babe, what are you doing?
5
00:00:35,875 --> 00:00:37,624
I'm looking for the aloe iodine.
6
00:00:37,625 --> 00:00:39,374
- [chuckles]
- [Reed] It's not here.
7
00:00:39,375 --> 00:00:41,540
Yeah, because that's not where it is.
8
00:00:41,541 --> 00:00:43,749
[objects clattering]
9
00:00:43,750 --> 00:00:45,499
Babe, c-can you give me 12 seconds,
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,832
and I will come and get it for you?
11
00:00:46,833 --> 00:00:48,750
Twelve seconds is specific.
12
00:00:49,500 --> 00:00:51,125
Wow, these are very expired.
13
00:00:52,041 --> 00:00:53,375
[bottles clinking]
14
00:00:55,291 --> 00:00:57,250
- [exhales]
- [objects clattering]
15
00:01:02,916 --> 00:01:05,041
[♪ gentle music playing]
16
00:01:06,708 --> 00:01:08,540
- [bottles clinking]
- [Reed] Hmm.
17
00:01:08,541 --> 00:01:11,540
[Reed] Okay. Betadine. Chlorhexidine.
18
00:01:11,541 --> 00:01:13,250
No iodine.
19
00:01:14,041 --> 00:01:16,875
Oh. Right. Thanks.
20
00:01:17,500 --> 00:01:18,791
[test beeping]
21
00:01:29,166 --> 00:01:30,166
But...
22
00:01:30,875 --> 00:01:31,958
Well, that's not...
23
00:01:33,541 --> 00:01:34,540
We tried for two years.
24
00:01:34,541 --> 00:01:36,958
I know. I know, babe.
25
00:01:37,458 --> 00:01:39,374
I mean, we don't wanna even
talk about it anymore.
26
00:01:39,375 --> 00:01:41,666
Talking was not the important part.
27
00:01:43,666 --> 00:01:46,540
It wasn't gonna be for us,
and we were okay with that.
28
00:01:46,541 --> 00:01:49,000
- We were okay, but...
- Mm-hmm.
29
00:01:51,041 --> 00:01:52,208
Well...
30
00:01:53,583 --> 00:01:55,207
[chuckles]
31
00:01:55,208 --> 00:01:56,291
This is better.
32
00:01:57,250 --> 00:01:59,207
- Yes. It's...
- [chuckles]
33
00:01:59,208 --> 00:02:01,915
- It's a lot better, isn't it?
- [chuckling] This is great.
34
00:02:01,916 --> 00:02:03,000
[test clatters]
35
00:02:06,125 --> 00:02:08,125
[♪ gentle music continues]
36
00:02:13,833 --> 00:02:16,665
Obviously, we're gonna need protocols
to account for our cell mutations...
37
00:02:16,666 --> 00:02:17,582
No, Reed.
38
00:02:17,583 --> 00:02:19,249
...monitoring for further cosmic effects.
39
00:02:19,250 --> 00:02:20,332
Reed.
40
00:02:20,333 --> 00:02:21,916
We can do this.
41
00:02:22,958 --> 00:02:24,332
Okay?
42
00:02:24,333 --> 00:02:27,583
I really want to do this.
43
00:02:28,875 --> 00:02:29,916
Then what?
44
00:02:34,833 --> 00:02:36,875
Nothing is going to change.
45
00:02:38,291 --> 00:02:39,500
Of course not.
46
00:02:41,958 --> 00:02:43,790
[ABC announcer]
Ladies and gentlemen,
47
00:02:43,791 --> 00:02:46,665
we welcome you to a very special event
48
00:02:46,666 --> 00:02:50,290
celebrating four years of
the Fantastic Four.
49
00:02:50,291 --> 00:02:54,040
And now your host
for the evening, Ted Gilbert.
50
00:02:54,041 --> 00:02:56,457
- Well, now, folks.
- [audience applauding]
51
00:02:56,458 --> 00:02:59,040
Folks, we all know the story.
52
00:02:59,041 --> 00:03:02,040
Four brave astronauts head up into space,
53
00:03:02,041 --> 00:03:04,082
encounter a bit of cosmic turbulence,
54
00:03:04,083 --> 00:03:05,665
and come back forever changed.
55
00:03:05,666 --> 00:03:07,999
Not just the molecules of their bodies
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,958
but also their place in our hearts.
57
00:03:10,458 --> 00:03:11,832
And, now, a look back.
58
00:03:11,833 --> 00:03:13,874
[launch control]
This is Excelsior Launch Control.
59
00:03:13,875 --> 00:03:16,374
T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds.
60
00:03:16,375 --> 00:03:18,165
[Ted Gilbert] Four years ago,
61
00:03:18,166 --> 00:03:21,375
man and woman conquered
the last frontier as we know it,
62
00:03:22,000 --> 00:03:24,291
the exploration of space.
63
00:03:25,791 --> 00:03:27,249
The best pilot in the world right here.
64
00:03:27,250 --> 00:03:29,583
Yeah. The best-looking he means.
65
00:03:32,666 --> 00:03:35,791
[Reed] It was my mission:
Space exploration.
66
00:03:36,291 --> 00:03:38,999
I assembled the best scientific minds
to come along,
67
00:03:39,000 --> 00:03:41,291
who also happened to be
my best friend,
68
00:03:42,000 --> 00:03:43,249
my wife
69
00:03:43,250 --> 00:03:44,916
and my brother-in-law.
70
00:03:45,416 --> 00:03:47,415
Comms check. Everybody, sound off.
71
00:03:47,416 --> 00:03:49,165
- Check.
- Check, check.
72
00:03:49,166 --> 00:03:50,791
- Check.
- [Sue] Comms are live.
73
00:03:51,458 --> 00:03:52,540
That last voice you just heard
74
00:03:52,541 --> 00:03:54,207
was my baby brother, Jonathan Storm,
75
00:03:54,208 --> 00:03:57,625
and, ladies, he is very single. [chuckles]
76
00:03:58,625 --> 00:04:00,540
- Kiss for luck.
- Kiss?
77
00:04:00,541 --> 00:04:02,041
[kissing sounds]
78
00:04:03,125 --> 00:04:05,290
[Gilbert] However,
Dr. Richards's expedition
79
00:04:05,291 --> 00:04:07,874
encountered an unforeseen event
80
00:04:07,875 --> 00:04:09,790
that changed not only the lives
81
00:04:09,791 --> 00:04:11,124
of these courageous individuals...
82
00:04:11,125 --> 00:04:12,290
[control verifier] Verify go for launch.
83
00:04:12,291 --> 00:04:13,457
[control confirmation] Go for launch.
84
00:04:13,458 --> 00:04:15,999
[Gilbert] ...but also
the course of our history.
85
00:04:16,000 --> 00:04:18,165
- [control] Come in, Excelsior.
- [Johnny] What is that?
86
00:04:18,166 --> 00:04:19,416
[Reed]
I don't know. I don't know.
87
00:04:20,208 --> 00:04:22,374
It must be the cosmic rays.
88
00:04:22,375 --> 00:04:24,333
- [Reed] Ben! Ben!
- [Sue] Ben!
89
00:04:25,416 --> 00:04:27,207
Obviously, while we were in space
90
00:04:27,208 --> 00:04:28,499
due to errors on my part...
91
00:04:28,500 --> 00:04:29,749
- Stop.
- ...we encountered
92
00:04:29,750 --> 00:04:32,082
a cosmic storm that altered our DNA.
93
00:04:32,083 --> 00:04:33,957
[control] Rescue in progress
of the Excelsior launch.
94
00:04:33,958 --> 00:04:35,708
[Reed] We came back with anomalies.
95
00:04:37,916 --> 00:04:40,665
[Gilbert] And they
returned with superpowers.
96
00:04:40,666 --> 00:04:42,583
[♪ triumphant music plays]
97
00:04:51,666 --> 00:04:53,958
[Gilbert] They became our protectors.
98
00:04:55,833 --> 00:04:57,499
[breathes heavily]
99
00:04:57,500 --> 00:04:59,666
[♪ triumphant music continues]
100
00:05:02,083 --> 00:05:03,291
Cannonball!
101
00:05:06,625 --> 00:05:07,916
[grunting]
102
00:05:12,083 --> 00:05:15,708
- [roars]
- [Sue, Ben grunt]
103
00:05:17,375 --> 00:05:19,583
[Cartoon Ben] It's clobberin' time!
104
00:05:32,541 --> 00:05:33,541
Hmm.
105
00:05:44,708 --> 00:05:46,957
I was at the opening of the Pan Am Tower
106
00:05:46,958 --> 00:05:48,665
when Mole Man attacked.
107
00:05:48,666 --> 00:05:52,041
The Fantastic Four saved my life.
108
00:05:53,333 --> 00:05:54,833
[people screaming]
109
00:05:57,958 --> 00:05:59,541
[people clamoring, screaming]
110
00:06:04,541 --> 00:06:06,915
[reporter] Mole Man's attempt
to steal the Pan Am building
111
00:06:06,916 --> 00:06:09,249
was thwarted by the Fantastic Four.
112
00:06:09,250 --> 00:06:11,374
[Harvey] This is all
Reed Richards's fault.
113
00:06:11,375 --> 00:06:13,875
Him and his endless pursuit of progress.
114
00:06:14,750 --> 00:06:16,291
Power to the underground!
115
00:06:18,208 --> 00:06:20,499
[engine revving]
116
00:06:20,500 --> 00:06:21,790
[Gilbert] And when the Mad Thinker
117
00:06:21,791 --> 00:06:24,625
tried to sabotage New York City
118
00:06:25,333 --> 00:06:27,957
the Fantastic Four came to our rescue.
119
00:06:27,958 --> 00:06:29,000
[gasps]
120
00:06:29,791 --> 00:06:30,833
[Johnny] Gotcha!
121
00:06:34,458 --> 00:06:35,457
Have a great day!
122
00:06:35,458 --> 00:06:37,458
[grunting]
123
00:06:38,083 --> 00:06:39,665
[Gilbert] They defeated Red Ghost
124
00:06:39,666 --> 00:06:41,458
- and his Super-Apes.
- [grunts]
125
00:06:52,083 --> 00:06:54,540
They became our inspiration.
126
00:06:54,541 --> 00:06:58,540
This equation not only confirms
alternate dimensions,
127
00:06:58,541 --> 00:07:00,665
but it suggests parallel Earths
128
00:07:00,666 --> 00:07:03,166
exist on different dimensional planes.
129
00:07:04,166 --> 00:07:05,749
[yawns]
130
00:07:05,750 --> 00:07:07,415
Who wants to see a big explosion?
131
00:07:07,416 --> 00:07:08,750
[in unison] Me!
132
00:07:10,875 --> 00:07:12,624
And they became our leaders.
133
00:07:12,625 --> 00:07:16,832
[reporter] Sue Storm brokers peace deal
with Harvey "Mole Man" Elder,
134
00:07:16,833 --> 00:07:19,957
leader of the underground
nation, Subterranea.
135
00:07:19,958 --> 00:07:21,582
[Harvey]
I don't trust surface dwellers.
136
00:07:21,583 --> 00:07:22,707
I never have.
137
00:07:22,708 --> 00:07:25,207
But I do trust Sue.
138
00:07:25,208 --> 00:07:29,415
We have come together today
to form a new charter,
139
00:07:29,416 --> 00:07:30,957
the Future Foundation.
140
00:07:30,958 --> 00:07:33,332
All participating countries agree
141
00:07:33,333 --> 00:07:36,165
to dismantle their armed forces.
142
00:07:36,166 --> 00:07:39,249
[Gilbert] And on this fourth anniversary,
we celebrate them.
143
00:07:39,250 --> 00:07:41,499
They are the very best of us.
144
00:07:41,500 --> 00:07:44,040
They are the Fantastic Four.
145
00:07:44,041 --> 00:07:48,707
Thank you, Fantastic Four!
146
00:07:48,708 --> 00:07:50,999
- Thank you, Fantastic Four!
- We love you, Fantastic Four.
147
00:07:51,000 --> 00:07:52,915
- I love you, Johnny!
- We love you!
148
00:07:52,916 --> 00:07:56,500
- Thank you, Fantastic Four.
- Thank you, Fantastic Four.
149
00:07:57,958 --> 00:08:02,624
We are proud to call them our guides,
our protectors and our friends.
150
00:08:02,625 --> 00:08:06,165
Let's hear it for Reed, Sue,
Johnny and Ben.
151
00:08:06,166 --> 00:08:07,541
[cheering]
152
00:08:12,125 --> 00:08:13,583
[elevator dings]
153
00:08:14,500 --> 00:08:15,999
[Reed] I must say,
that was all a bit aggrandizing.
154
00:08:16,000 --> 00:08:17,707
- [Sue chuckling] Yeah.
- [Ben] H.E.R.B.I.E.
155
00:08:17,708 --> 00:08:18,874
[Johnny] H.E.R.B.I.E. with the herbs.
156
00:08:18,875 --> 00:08:20,832
- How's that sauce looking?
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
157
00:08:20,833 --> 00:08:23,249
Don't do that.
Wash your hands first, please.
158
00:08:23,250 --> 00:08:24,582
I was wearing my gloves the whole time.
159
00:08:24,583 --> 00:08:26,083
Just wash your hands. Let me try that.
160
00:08:28,750 --> 00:08:30,000
Okay.
161
00:08:30,875 --> 00:08:34,082
Okay. Is this guy good?
162
00:08:34,083 --> 00:08:36,458
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
- [Ben] That is fantastic.
163
00:08:37,000 --> 00:08:38,665
- Oh, let me try.
- It's incredible stuff.
164
00:08:38,666 --> 00:08:39,833
Stop. Don't do that.
165
00:08:40,416 --> 00:08:42,415
Don't do that. It's not quite done.
166
00:08:42,416 --> 00:08:43,624
No, it's not quite done.
167
00:08:43,625 --> 00:08:45,124
No, it could be done,
168
00:08:45,125 --> 00:08:46,582
but I'm gonna add a little more garlic.
169
00:08:46,583 --> 00:08:47,915
Not because it's not delicious.
170
00:08:47,916 --> 00:08:50,166
I just want to add
a little bit of zip, okay?
171
00:08:51,083 --> 00:08:53,625
[♪ Brenton Wood
"The Oogum Boogum Song" playing]
172
00:08:55,541 --> 00:08:56,541
What are you doing?
173
00:08:57,083 --> 00:08:58,665
What do you mean, what am I doing?
174
00:08:58,666 --> 00:09:00,332
I mean, you're gonna ruin your appetite.
175
00:09:00,333 --> 00:09:02,791
- I'm hungry.
- [sighs]
176
00:09:03,583 --> 00:09:04,749
[bell dinging]
177
00:09:04,750 --> 00:09:06,832
They're never late for Sunday dinner.
178
00:09:06,833 --> 00:09:08,415
Should we wait?
179
00:09:08,416 --> 00:09:10,415
- [Johnny] I guess.
- [Reed, Sue muttering]
180
00:09:10,416 --> 00:09:11,708
You're late.
181
00:09:13,958 --> 00:09:15,374
What, uh-- What do you mean?
182
00:09:15,375 --> 00:09:16,540
What do you mean, what do I mean?
183
00:09:16,541 --> 00:09:17,707
You're late for dinner.
184
00:09:17,708 --> 00:09:19,499
Oh. Yes, we are. We're late for dinner.
185
00:09:19,500 --> 00:09:21,207
- By a single minute.
- Yes, we were just...
186
00:09:21,208 --> 00:09:23,957
I had to put some aloe iodine
on my shoulder and...
187
00:09:23,958 --> 00:09:25,415
[Sue] ...just had to do
his shoulder and...
188
00:09:25,416 --> 00:09:27,290
Why is there breakfast cereal
on the dinner table?
189
00:09:27,291 --> 00:09:28,666
Why are you being weird?
190
00:09:29,208 --> 00:09:31,707
- We're not being weird.
- We're not acting weird.
191
00:09:31,708 --> 00:09:33,749
[Johnny] You're doing that
weird thing with your face.
192
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
[Sue] Well, we don't know
what you're talking about.
193
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
Are you pregnant?
194
00:09:45,333 --> 00:09:47,249
- Yeah, we're pregnant.
- Yes, yes.
195
00:09:47,250 --> 00:09:48,332
How did you know that?
196
00:09:48,333 --> 00:09:49,665
Have you looked at your husband's face?
197
00:09:49,666 --> 00:09:51,624
[Sue] I know.
He just cannot keep a secret.
198
00:09:51,625 --> 00:09:53,707
- Wait, what? Really?
- Yeah.
199
00:09:53,708 --> 00:09:55,165
[vocalizes]
200
00:09:55,166 --> 00:09:57,999
[laughing] What?
201
00:09:58,000 --> 00:10:02,082
You are gonna be the best mom.
Oh, my God.
202
00:10:02,083 --> 00:10:03,999
And you are gonna be the best dad.
203
00:10:04,000 --> 00:10:06,290
Just kidding. You are out of your depth.
204
00:10:06,291 --> 00:10:09,000
But we... we're gonna be
the best uncles ever.
205
00:10:10,458 --> 00:10:11,832
Okay, we should eat.
206
00:10:11,833 --> 00:10:13,624
[Reed chuckles]
207
00:10:13,625 --> 00:10:15,415
You're handling this well, you know.
208
00:10:15,416 --> 00:10:18,541
I figured you'd be locked in your lab
drenched in a panic sweat.
209
00:10:19,208 --> 00:10:20,833
I have that scheduled for later.
210
00:10:21,500 --> 00:10:23,415
Countdown continues
211
00:10:23,416 --> 00:10:25,124
as the Fantastic Four
prepare to welcome
212
00:10:25,125 --> 00:10:27,207
a new member to the family.
213
00:10:27,208 --> 00:10:30,582
Needless to say,
preparations inside the Baxter Building
214
00:10:30,583 --> 00:10:32,957
are well underway.
215
00:10:32,958 --> 00:10:36,083
All right, H.E.R.B.I.E.,
let's start the baby prep.
216
00:10:37,958 --> 00:10:40,124
[♪ upbeat music playing]
217
00:10:40,125 --> 00:10:42,500
[vocalizes]
218
00:10:46,541 --> 00:10:49,750
[vocalizes]
219
00:10:54,416 --> 00:10:57,291
- [clattering]
- H.E.R.B.I.E.!
220
00:11:02,791 --> 00:11:03,957
[announcer]
Yancy Street bookies
221
00:11:03,958 --> 00:11:06,207
are putting the odds of a girl
at 4-to-5,
222
00:11:06,208 --> 00:11:08,249
but chances of twins are a long shot.
223
00:11:08,250 --> 00:11:10,208
[vocalizes]
224
00:11:13,875 --> 00:11:15,540
- [beeping]
- [Johnny] Herbert!
225
00:11:15,541 --> 00:11:16,624
[vocalizes]
226
00:11:16,625 --> 00:11:18,666
[humming]
227
00:11:23,291 --> 00:11:25,290
- [Ben grunting]
- [thudding]
228
00:11:25,291 --> 00:11:27,457
- [vocalizing]
- [Ben] H.E.R.B.I.E.!
229
00:11:27,458 --> 00:11:28,624
[Lynne] The oil and gas cowboys
230
00:11:28,625 --> 00:11:31,915
want a minute to yell at you
before you go on maternity leave.
231
00:11:31,916 --> 00:11:34,541
Speaking of, coal lobby.
232
00:11:35,041 --> 00:11:36,415
Lynne, when you see Sue, can--
233
00:11:36,416 --> 00:11:38,540
Larry, I will tell her when I see her.
234
00:11:38,541 --> 00:11:39,790
[Sue] Thank you, Lynne.
235
00:11:39,791 --> 00:11:41,832
The question on everybody's mind is,
236
00:11:41,833 --> 00:11:44,833
"Will the baby be born
with superpowers?"
237
00:11:46,041 --> 00:11:47,415
H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby.
238
00:11:47,416 --> 00:11:49,374
The Interna-Scan hasn't achieved
239
00:11:49,375 --> 00:11:51,915
the right level of precession
for clear imaging.
240
00:11:51,916 --> 00:11:53,000
[devices beeping]
241
00:11:54,333 --> 00:11:57,207
- New deep space transmission?
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
242
00:11:57,208 --> 00:11:58,915
Let's identify its origin.
243
00:11:58,916 --> 00:12:00,915
Shall we record and file it?
244
00:12:00,916 --> 00:12:02,333
[H.E.R.B.I.E.] Mm-hmm.
245
00:12:03,791 --> 00:12:05,749
[whirring]
246
00:12:05,750 --> 00:12:07,457
[vocalizes]
247
00:12:07,458 --> 00:12:09,540
2:15? What 2:15?
I don't have any meetings today.
248
00:12:09,541 --> 00:12:10,624
[vocalizes]
249
00:12:10,625 --> 00:12:12,165
Ah, Reed.
250
00:12:12,166 --> 00:12:14,124
Oh, that 2:15.
251
00:12:14,125 --> 00:12:15,415
Thank you for making the time.
252
00:12:15,416 --> 00:12:16,790
Johnny, do we have to today?
253
00:12:16,791 --> 00:12:18,999
I had some thoughts
on the new suit design.
254
00:12:19,000 --> 00:12:20,874
There are no new suit designs.
255
00:12:20,875 --> 00:12:24,375
You finished them years ago.
They have dust on them.
256
00:12:26,750 --> 00:12:28,665
I get it.
You're going to be a father soon.
257
00:12:28,666 --> 00:12:29,749
New responsibilities.
258
00:12:29,750 --> 00:12:31,040
- You're a bit scared.
- I'm not scared.
259
00:12:31,041 --> 00:12:32,582
I'm busy, Johnny.
260
00:12:32,583 --> 00:12:34,624
I'm busy. I'm busy.
261
00:12:34,625 --> 00:12:36,458
There's a difference.
262
00:12:40,041 --> 00:12:42,416
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
- New transmission today.
263
00:12:43,416 --> 00:12:44,540
Have you listened to it yet?
264
00:12:44,541 --> 00:12:46,791
More of the same. It's a complex signal.
265
00:12:49,458 --> 00:12:51,458
- [vocalizes]
- [Reed] Knock yourself out.
266
00:12:53,000 --> 00:12:55,583
- [H.E.R.B.I.E. chuckles]
- Johnny, I'm running a test.
267
00:12:56,333 --> 00:12:57,625
Cool.
268
00:12:59,916 --> 00:13:01,166
I got time.
269
00:13:02,958 --> 00:13:04,291
[Reed] Bridge teleportation test.
270
00:13:06,500 --> 00:13:09,583
Movement of organic matter, six meters.
271
00:13:11,125 --> 00:13:12,124
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
272
00:13:12,125 --> 00:13:13,750
[Johnny] Thank you, Herbert.
273
00:13:14,666 --> 00:13:15,665
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
274
00:13:15,666 --> 00:13:16,957
Let's run it.
275
00:13:16,958 --> 00:13:18,916
[whirring]
276
00:13:20,541 --> 00:13:22,666
[crackling]
277
00:13:25,291 --> 00:13:26,374
It worked.
278
00:13:26,375 --> 00:13:28,916
- [electricity hums]
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
279
00:13:30,083 --> 00:13:32,040
- [Reed] Johnny.
- Yep.
280
00:13:32,041 --> 00:13:33,249
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
281
00:13:33,250 --> 00:13:34,500
Could you reset the breaker?
282
00:13:40,166 --> 00:13:41,166
Other way.
283
00:13:43,250 --> 00:13:44,832
[♪ suspenseful music playing]
284
00:13:44,833 --> 00:13:46,916
[Johnny mutters]
285
00:13:53,041 --> 00:13:57,958
[distorted, indistinct dialogue plays]
286
00:14:15,708 --> 00:14:16,791
Babe?
287
00:14:18,291 --> 00:14:20,082
Babe, when you're done, can you...
288
00:14:20,083 --> 00:14:22,250
[vocalizes]
289
00:14:23,041 --> 00:14:25,083
- Hello, H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
290
00:14:25,833 --> 00:14:27,000
[chuckles]
291
00:14:27,500 --> 00:14:30,458
I, um... I just went by the nursery.
292
00:14:32,250 --> 00:14:33,249
How's it looking?
293
00:14:33,250 --> 00:14:37,249
Um, it's looking like
H.E.R.B.I.E.'s building the crib.
294
00:14:37,250 --> 00:14:39,790
Which I kinda thought was a you deal.
295
00:14:39,791 --> 00:14:41,082
I built this instead.
296
00:14:41,083 --> 00:14:44,290
Anyone can build a crib.
Only I can build this.
297
00:14:44,291 --> 00:14:47,665
Anyone can build a crib
but not-not ours. Not for him.
298
00:14:47,666 --> 00:14:49,125
This is for him.
299
00:14:51,375 --> 00:14:52,457
Because unlike anyone else,
300
00:14:52,458 --> 00:14:54,499
his parents have
cosmically compromised DNA.
301
00:14:54,500 --> 00:14:58,500
[groans] Reed.
Reed, we have done every test.
302
00:14:59,458 --> 00:15:01,041
Well, not this one.
303
00:15:03,416 --> 00:15:04,625
You wanna see?
304
00:15:05,958 --> 00:15:09,083
Fine. Let's see.
305
00:15:12,375 --> 00:15:13,916
[exhales deeply]
306
00:15:21,416 --> 00:15:25,958
[♪ tense music plays]
307
00:15:30,666 --> 00:15:32,833
[heartbeat thumping]
308
00:15:34,125 --> 00:15:37,000
[Sue] See? There's
nothing wrong with him.
309
00:15:38,250 --> 00:15:40,250
He's absolutely perfect.
310
00:15:41,291 --> 00:15:42,625
[chuckling]
311
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
That is such a bullshit way
to win an argument.
312
00:15:51,875 --> 00:15:53,749
- Happy Halloween.
- Happy Halloween.
313
00:15:53,750 --> 00:15:54,875
Easy with the candy.
314
00:15:55,583 --> 00:15:56,707
- [Heather] Hi, Ben.
- Hi, Heather.
315
00:15:56,708 --> 00:15:57,790
[cheering]
316
00:15:57,791 --> 00:16:00,540
- Hey, Ben. How's Sue doing?
- Yeah, she's getting close.
317
00:16:00,541 --> 00:16:01,999
She was craving some Maisie's cookies.
318
00:16:02,000 --> 00:16:04,665
Hey! What time is it? Say the thing.
319
00:16:04,666 --> 00:16:06,749
That's not really something I say.
320
00:16:06,750 --> 00:16:09,290
It's clobberin' time!
321
00:16:09,291 --> 00:16:11,540
It's just in the cartoon. Sorry, sir.
322
00:16:11,541 --> 00:16:12,707
Oh, my God. There he is!
323
00:16:12,708 --> 00:16:13,999
- Whoa, that's him!
- Hey! Lift the car!
324
00:16:14,000 --> 00:16:17,665
You want me to lift up a car?
This car? Right here?
325
00:16:17,666 --> 00:16:19,124
You guys are gonna get me in trouble.
326
00:16:19,125 --> 00:16:21,832
- [chanting] Lift the car!
- I... I'll... I'll try.
327
00:16:21,833 --> 00:16:25,040
- [students] Lift the car!
- [Ben straining, grunts]
328
00:16:25,041 --> 00:16:26,749
[all grumbling]
329
00:16:26,750 --> 00:16:27,707
Can't do it.
330
00:16:27,708 --> 00:16:30,832
- Come on, you can do it!
- I'll try one more time.
331
00:16:30,833 --> 00:16:31,915
[spits]
332
00:16:31,916 --> 00:16:34,040
[students chanting]
Lift the car! Lift the car!
333
00:16:34,041 --> 00:16:36,207
Lift the car! Lift the...
334
00:16:36,208 --> 00:16:38,458
[cheering]
335
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
Throw the car! Yeah, throw it!
336
00:16:42,583 --> 00:16:44,833
- Throw the car?
- Yeah, throw the car.
337
00:16:45,375 --> 00:16:47,540
- [Ben grunts]
- [students scream, clamor]
338
00:16:47,541 --> 00:16:48,624
[chuckles]
339
00:16:48,625 --> 00:16:52,040
Okay, everyone. Settle down.
Back to your game.
340
00:16:52,041 --> 00:16:54,624
Hey, maybe throw it next time.
That'll show 'em.
341
00:16:54,625 --> 00:16:57,540
No, no, no. It's okay. I love kids.
342
00:16:57,541 --> 00:17:00,999
Spend the day with ten fourth-grade girls
and you may begin to rethink that.
343
00:17:01,000 --> 00:17:02,290
[chuckling]
344
00:17:02,291 --> 00:17:03,916
Rachel Rozman. Uh...
345
00:17:04,666 --> 00:17:05,832
- I'm Ben.
- [Rachel] I know.
346
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
You grew up near on Yancy, yeah?
347
00:17:09,583 --> 00:17:10,749
Right there.
348
00:17:10,750 --> 00:17:12,374
[Rachel] Oh. Very near.
349
00:17:12,375 --> 00:17:14,624
You know, it feels
really good being back here.
350
00:17:14,625 --> 00:17:16,999
I like that everything stays the same.
351
00:17:17,000 --> 00:17:19,665
Like Maisie's? The best.
352
00:17:19,666 --> 00:17:23,250
The black-and-white cookies were always
my favorite when I was a kid, but...
353
00:17:23,750 --> 00:17:24,957
we used to steal 'em back then.
354
00:17:24,958 --> 00:17:26,540
[whooping]
355
00:17:26,541 --> 00:17:27,874
[laughs]
356
00:17:27,875 --> 00:17:31,415
Okay. Well, maybe step inside next time.
357
00:17:31,416 --> 00:17:32,540
Kids would love to see ya.
358
00:17:32,541 --> 00:17:35,457
Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies.
359
00:17:35,458 --> 00:17:37,415
Oh, yeah? Okay.
360
00:17:37,416 --> 00:17:40,499
- [whooping continues]
- Yeah, I'll bring cookies.
361
00:17:40,500 --> 00:17:41,624
[Rachel] All right.
362
00:17:41,625 --> 00:17:43,375
Oh, sweet Jesus.
363
00:17:45,416 --> 00:17:47,332
It doesn't matter
how long you beat it. [scoffs]
364
00:17:47,333 --> 00:17:49,915
You're not gonna make a meringue
if there's egg yolks.
365
00:17:49,916 --> 00:17:52,374
The real question is,
do you add some vinegar or not?
366
00:17:52,375 --> 00:17:54,707
I'm a vinegar guy. Always have been.
367
00:17:54,708 --> 00:17:57,207
Hey. Why the long face?
368
00:17:57,208 --> 00:17:58,790
What of it?
369
00:17:58,791 --> 00:18:01,749
[Ben] Sounds like your 2:15
with Reed didn't go well.
370
00:18:01,750 --> 00:18:02,790
I'm sorry, pal.
371
00:18:02,791 --> 00:18:05,624
Hey, I'm fine, you know?
I don't mind. It's just, uh--
372
00:18:05,625 --> 00:18:07,290
I hear ya. We'll go to space again.
373
00:18:07,291 --> 00:18:08,624
Yeah, we will.
374
00:18:08,625 --> 00:18:10,540
Oh. Nice.
375
00:18:10,541 --> 00:18:12,708
[figurine] I'm Johnny Storm. Flame on.
376
00:18:13,333 --> 00:18:15,249
Flame on. Flame on. Flame--
377
00:18:15,250 --> 00:18:17,374
Flame off. [blows]
378
00:18:17,375 --> 00:18:19,541
- [vocalizes]
- Down.
379
00:18:20,125 --> 00:18:21,082
[sighs]
380
00:18:21,083 --> 00:18:23,291
Fantastic Kitchen, down.
381
00:18:24,708 --> 00:18:26,124
- Whoops.
- [stutters] Stop it.
382
00:18:26,125 --> 00:18:27,499
[Reed] I finished the crib.
383
00:18:27,500 --> 00:18:29,290
Included two extras. I don't know why.
384
00:18:29,291 --> 00:18:30,999
Mmm. Thank you.
385
00:18:31,000 --> 00:18:32,207
[sirens wailing]
386
00:18:32,208 --> 00:18:33,290
- Go time.
- [Reed] No, it's okay.
387
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
This... This is me.
388
00:18:36,208 --> 00:18:38,540
For the last few months,
I've been tracking
389
00:18:38,541 --> 00:18:40,708
a small number of criminal organizations.
390
00:18:41,458 --> 00:18:42,999
A small number, huh?
391
00:18:43,000 --> 00:18:44,082
[Reed] Forty-seven of them,
392
00:18:44,083 --> 00:18:46,915
including the Puppet Master
in the Bowery,
393
00:18:46,916 --> 00:18:48,707
the Wizard in Gramercy Park
394
00:18:48,708 --> 00:18:50,790
and Diablo in Washington Heights.
395
00:18:50,791 --> 00:18:52,749
You babyproofed the world.
396
00:18:52,750 --> 00:18:55,374
- It's a sweet gesture.
- It's a thorough gesture.
397
00:18:55,375 --> 00:18:57,165
But, uh, I like punching.
398
00:18:57,166 --> 00:18:58,957
- You mean "clobbering"?
- No, I mean "punching."
399
00:18:58,958 --> 00:19:00,790
- Let's eat.
- Hey, what time is it?
400
00:19:00,791 --> 00:19:02,124
It's dinnertime. Get inside.
401
00:19:02,125 --> 00:19:03,124
You sure it's not clobbering time?
402
00:19:03,125 --> 00:19:04,666
- Stop it.
- [watches beeping]
403
00:19:14,166 --> 00:19:15,250
- Johnny.
- On it.
404
00:19:24,583 --> 00:19:26,958
[♪ dramatic music playing]
405
00:19:28,041 --> 00:19:30,458
[panting]
406
00:19:48,541 --> 00:19:50,499
What the hell? [groans]
407
00:19:50,500 --> 00:19:53,833
[civilians clamoring]
408
00:19:54,666 --> 00:19:56,333
Would you look at that?
409
00:19:59,416 --> 00:20:02,333
- [clamoring continues]
- [gasping]
410
00:20:04,583 --> 00:20:05,582
[tires screech]
411
00:20:05,583 --> 00:20:07,499
[officer] Stand clear.
I need everybody to remain calm
412
00:20:07,500 --> 00:20:08,582
and clear the area.
413
00:20:08,583 --> 00:20:10,749
- Stay back. Out of the way.
- Get back.
414
00:20:10,750 --> 00:20:12,040
[Ben] Out of the way. Get back.
415
00:20:12,041 --> 00:20:13,832
[news reporter 3]
Breaking news from Times Square.
416
00:20:13,833 --> 00:20:16,540
There appears to be an object in the sky,
417
00:20:16,541 --> 00:20:19,457
debris raining down and some sort...
418
00:20:19,458 --> 00:20:25,000
[distorted, indistinct dialogue]
419
00:20:44,833 --> 00:20:47,250
Are you the protectors of this world?
420
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Yes, we are.
421
00:20:51,041 --> 00:20:53,499
Your planet is now marked for death.
422
00:20:53,500 --> 00:20:54,999
[civilians clamoring]
423
00:20:55,000 --> 00:20:58,500
Your world will be consumed
by The Devourer.
424
00:20:59,250 --> 00:21:01,749
There is nothing you can do to stop him.
425
00:21:01,750 --> 00:21:04,749
For he is a universal force.
426
00:21:04,750 --> 00:21:07,249
As essential as the stars.
427
00:21:07,250 --> 00:21:10,499
[♪ suspenseful music playing]
428
00:21:10,500 --> 00:21:12,958
Hold your loved ones close,
429
00:21:13,916 --> 00:21:17,041
and speak the words
you've been afraid to speak.
430
00:21:18,833 --> 00:21:23,041
Use this time to rejoice and celebrate,
431
00:21:24,416 --> 00:21:26,375
for your time is short.
432
00:21:29,541 --> 00:21:31,457
I herald his beginning.
433
00:21:31,458 --> 00:21:34,333
I herald your end.
434
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
I herald...
435
00:21:39,125 --> 00:21:40,874
Galactus.
436
00:21:40,875 --> 00:21:42,124
[all clamoring]
437
00:21:42,125 --> 00:21:44,666
[♪ suspenseful music playing]
438
00:21:45,666 --> 00:21:47,707
[helicopter blades whirring]
439
00:21:47,708 --> 00:21:48,958
[pilot] Whoa!
440
00:22:07,000 --> 00:22:09,208
[Johnny grunts, panting]
441
00:22:15,041 --> 00:22:17,416
[speaking Zenn-Lavian]
442
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
[♪ suspenseful music continues]
443
00:22:23,791 --> 00:22:26,915
- [groans]
- [whooshing]
444
00:22:26,916 --> 00:22:29,082
[newscaster] Scientists
around the world are trying
445
00:22:29,083 --> 00:22:31,665
to verify the origin of this
unknown space creature...
446
00:22:31,666 --> 00:22:32,999
Are you tracking her?
447
00:22:33,000 --> 00:22:34,749
She is too fast to track, Johnny.
448
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
She is too fast,
but I'm tracking where she's been.
449
00:22:37,875 --> 00:22:39,707
What's a Galactus? Right?
450
00:22:39,708 --> 00:22:41,333
And how do you consume a whole planet?
451
00:22:41,833 --> 00:22:47,624
Here. DA-773, a planet
in the Proxima Delphi system.
452
00:22:47,625 --> 00:22:50,374
- He ate that whole planet?
- Five planets, actually.
453
00:22:50,375 --> 00:22:53,165
Five have disappeared, that I'm aware of.
454
00:22:53,166 --> 00:22:54,790
There might be more that fit the pattern.
455
00:22:54,791 --> 00:22:56,083
And the pattern is what?
456
00:22:56,750 --> 00:22:58,416
That they've been chosen with great care.
457
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Targeted.
458
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
And not just disappeared.
459
00:23:03,625 --> 00:23:04,624
Destroyed.
460
00:23:04,625 --> 00:23:05,707
[Sue sighs]
461
00:23:05,708 --> 00:23:08,749
Wait, you're saying that
these planets disappearing,
462
00:23:08,750 --> 00:23:10,958
- that's connected to her?
- Yes.
463
00:23:11,833 --> 00:23:13,999
I've identified
the herald's energy signature
464
00:23:14,000 --> 00:23:16,416
and matched it to DA-773.
465
00:23:18,208 --> 00:23:19,624
She was there.
466
00:23:19,625 --> 00:23:20,916
[beeping]
467
00:23:22,416 --> 00:23:23,541
She was at all of them.
468
00:23:24,041 --> 00:23:26,957
So you're saying this Galactus...
469
00:23:26,958 --> 00:23:29,000
Can do exactly what she says it can do.
470
00:23:31,250 --> 00:23:33,249
How long to get Excelsior launch-ready?
471
00:23:33,250 --> 00:23:35,625
[♪ suspenseful music playing]
472
00:23:36,291 --> 00:23:38,790
Either we go up there
or Galactus comes here.
473
00:23:38,791 --> 00:23:40,957
I don't know, 20 hours.
474
00:23:40,958 --> 00:23:42,665
The launch window is in 16.
475
00:23:42,666 --> 00:23:45,582
- Guys... Hey, guys.
- [Ben] Like I said, 16 hours.
476
00:23:45,583 --> 00:23:46,665
[Reed] I'll start the nav plot.
477
00:23:46,666 --> 00:23:47,749
Hey, guys...
478
00:23:47,750 --> 00:23:50,582
H, you wanna buzz the prep team
and I'll meet you down there?
479
00:23:50,583 --> 00:23:52,832
Uh, she spoke to me.
The herald. She spoke to me.
480
00:23:52,833 --> 00:23:54,415
She spoke to all of us, Johnny.
481
00:23:54,416 --> 00:23:55,999
Galactus, devouring...
482
00:23:56,000 --> 00:23:59,250
Well, when I chased her,
she spoke to me in her language.
483
00:24:00,000 --> 00:24:01,165
What did she say?
484
00:24:01,166 --> 00:24:03,207
Well, it was in her own language.
I don't know.
485
00:24:03,208 --> 00:24:04,665
Well, what were the context clues?
486
00:24:04,666 --> 00:24:06,665
Context. Space.
487
00:24:06,666 --> 00:24:08,457
And what was the tone?
488
00:24:08,458 --> 00:24:09,874
Angry? Threatening?
489
00:24:09,875 --> 00:24:11,999
No, no, no. Not at all. It was, uh...
490
00:24:12,000 --> 00:24:13,707
[♪ playful music plays]
491
00:24:13,708 --> 00:24:14,624
...kind.
492
00:24:14,625 --> 00:24:15,665
Kind?
493
00:24:15,666 --> 00:24:16,832
Not kind. Warm.
494
00:24:16,833 --> 00:24:18,749
- Warm?
- I don't know. It was...
495
00:24:18,750 --> 00:24:21,124
- She was, like, right here.
- Mm-hmm.
496
00:24:21,125 --> 00:24:24,625
And I was looking into her beautiful face,
497
00:24:25,208 --> 00:24:27,124
and I saw stars,
498
00:24:27,125 --> 00:24:29,749
and I could see me in her face.
499
00:24:29,750 --> 00:24:32,624
She spoke to me, and it was kind of, um...
500
00:24:32,625 --> 00:24:33,540
Warm?
501
00:24:33,541 --> 00:24:35,499
Kind. Kind?
502
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
No. No. I get it.
503
00:24:38,166 --> 00:24:41,249
Johnny loves space. Johnny loves women.
504
00:24:41,250 --> 00:24:43,541
Now there's a literal naked space woman,
505
00:24:44,375 --> 00:24:45,707
and Johnny thinks they had a moment.
506
00:24:45,708 --> 00:24:46,790
I doubt she was naked.
507
00:24:46,791 --> 00:24:48,582
It was probably a stellar polymer.
508
00:24:48,583 --> 00:24:51,541
For the record, Ben loves
when Johnny speaks in third person.
509
00:24:52,875 --> 00:24:54,166
We need to get ready.
510
00:24:58,125 --> 00:25:01,125
[♪ hopeful music playing]
511
00:25:02,166 --> 00:25:03,458
[H.E.R.B.I.E. warbles]
512
00:25:09,916 --> 00:25:10,915
[warbles]
513
00:25:10,916 --> 00:25:15,457
[distorted dialogue
playing through headphones]
514
00:25:15,458 --> 00:25:16,833
[muffled knocking]
515
00:25:19,750 --> 00:25:24,500
Okay. So she spoke to you, yeah? And?
516
00:25:25,708 --> 00:25:28,707
[buzzing]
517
00:25:28,708 --> 00:25:30,208
There are 23 of these.
518
00:25:31,500 --> 00:25:34,707
The only repeated language
and the oldest recordings.
519
00:25:34,708 --> 00:25:37,165
Now, I don't know who they are
or what they're saying,
520
00:25:37,166 --> 00:25:38,250
but this...
521
00:25:41,083 --> 00:25:42,291
this is the same.
522
00:25:43,750 --> 00:25:44,833
This is her language.
523
00:25:47,375 --> 00:25:49,583
Okay. Maybe that is something.
524
00:25:52,041 --> 00:25:53,750
Reed wants to see you in the lab.
525
00:25:55,083 --> 00:25:56,665
You summoned me.
526
00:25:56,666 --> 00:25:58,165
I finally knocked it off the list.
527
00:25:58,166 --> 00:25:59,250
What?
528
00:25:59,875 --> 00:26:01,040
The new space suits.
529
00:26:01,041 --> 00:26:03,540
[♪ hopeful music plays]
530
00:26:03,541 --> 00:26:05,290
It's flame-retardant.
531
00:26:05,291 --> 00:26:07,374
Maxed out oxygen supply, but...
532
00:26:07,375 --> 00:26:08,915
You have to monitor the gauge.
533
00:26:08,916 --> 00:26:10,707
If you stay flamed on in zero atmosphere,
534
00:26:10,708 --> 00:26:13,165
you will burn through your air reserves
in less than ten minutes.
535
00:26:13,166 --> 00:26:14,541
Oh.
536
00:26:15,875 --> 00:26:20,083
I take back every single bad thing
I've been saying about you.
537
00:26:21,708 --> 00:26:22,916
To myself.
538
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
In private.
539
00:26:29,083 --> 00:26:30,750
Four years ago,
540
00:26:31,625 --> 00:26:32,875
we were dreamers.
541
00:26:34,583 --> 00:26:37,083
Back then, the unknown meant adventure,
542
00:26:38,708 --> 00:26:41,375
and mystery, and discovery.
543
00:26:43,791 --> 00:26:47,624
With space, the greatest mystery of all.
544
00:26:47,625 --> 00:26:49,374
[newscaster] The last occasion
led to the accident
545
00:26:49,375 --> 00:26:51,708
that mutated them
and gave them those fan...
546
00:26:53,708 --> 00:26:56,041
[door opens, closes]
547
00:26:59,666 --> 00:27:01,290
[Reed] What we learned
548
00:27:01,291 --> 00:27:03,833
was that the unknown also meant fear.
549
00:27:05,875 --> 00:27:09,375
And profound, radical change.
550
00:27:18,625 --> 00:27:19,915
[Ben] Hiya, pal.
551
00:27:19,916 --> 00:27:21,999
Johnny showed me the new suit.
552
00:27:22,000 --> 00:27:25,165
It's pretty spiffy,
especially compared to the old ones.
553
00:27:25,166 --> 00:27:26,541
Well, the old ones...
554
00:27:28,958 --> 00:27:30,457
weren't adequate.
555
00:27:30,458 --> 00:27:31,708
Eh, who could've known?
556
00:27:32,458 --> 00:27:33,541
Me.
557
00:27:34,833 --> 00:27:37,040
- I could've known.
- Stop.
558
00:27:37,041 --> 00:27:40,291
Please. You gotta stop
beating yourself up about this.
559
00:27:41,916 --> 00:27:45,291
You know, Stretch, I got bad news for you.
560
00:27:46,291 --> 00:27:47,749
You ain't that smart.
561
00:27:47,750 --> 00:27:49,332
Except I am that smart.
562
00:27:49,333 --> 00:27:50,833
Oh, yeah? Can you cook?
563
00:27:51,708 --> 00:27:53,624
It's more of an art, not a science.
564
00:27:53,625 --> 00:27:54,749
Did you pass your driver's test?
565
00:27:54,750 --> 00:27:56,624
That was due to poorly marked signage.
566
00:27:56,625 --> 00:27:58,958
Huh. [chuckles]
567
00:28:00,375 --> 00:28:03,540
This Galactus, this herald,
568
00:28:03,541 --> 00:28:05,833
they got no idea what they're up against.
569
00:28:07,916 --> 00:28:11,291
So the four of us will return to space
and face the danger waiting there,
570
00:28:13,000 --> 00:28:15,541
and we will find this Galactus.
571
00:28:16,166 --> 00:28:18,540
[Reed] The second the engines fire,
everything you do from then on
572
00:28:18,541 --> 00:28:22,375
will be the first time a pregnant woman
has done them in the history of the world.
573
00:28:23,708 --> 00:28:24,707
I know.
574
00:28:24,708 --> 00:28:26,999
[♪ hopeful music playing]
575
00:28:27,000 --> 00:28:28,375
I really do.
576
00:28:31,000 --> 00:28:34,083
And just because I'm not talking about it
doesn't mean I'm not thinking about it.
577
00:28:36,625 --> 00:28:37,708
About him.
578
00:28:42,125 --> 00:28:44,165
I really love my new suit.
579
00:28:44,166 --> 00:28:46,625
It's really your old one,
it's just a lot bigger.
580
00:28:47,208 --> 00:28:48,499
[gasps]
581
00:28:48,500 --> 00:28:49,707
Bluer.
582
00:28:49,708 --> 00:28:51,165
- [chuckles]
- It is actually bluer.
583
00:28:51,166 --> 00:28:53,707
Just a little extra
around the sides is all.
584
00:28:53,708 --> 00:28:55,957
[mission controller]
This is Excelsior Launch Control.
585
00:28:55,958 --> 00:28:58,916
T-minus two hours,
37 minutes, 20 seconds.
586
00:28:59,875 --> 00:29:04,290
[Reed] Here we stand
prepared to face a danger that is unknown.
587
00:29:04,291 --> 00:29:06,375
[crowd cheering]
588
00:29:10,125 --> 00:29:12,250
A danger that
has threatened our home,
589
00:29:13,791 --> 00:29:15,250
threatened our families
590
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
and threatened this planet.
591
00:29:22,916 --> 00:29:25,665
[Reed] The unknown will become known,
592
00:29:25,666 --> 00:29:27,375
and we will protect you.
593
00:29:28,416 --> 00:29:29,790
We will protect you.
594
00:29:29,791 --> 00:29:32,041
[applauding, cheering]
595
00:29:41,208 --> 00:29:42,791
[Johnny sighs]
596
00:29:46,333 --> 00:29:48,000
Final check and check, please.
597
00:29:48,958 --> 00:29:50,665
- Check.
- Check.
598
00:29:50,666 --> 00:29:52,207
Check.
599
00:29:52,208 --> 00:29:54,958
[mission controller] Twelve, eleven,
600
00:29:55,833 --> 00:30:01,332
ten, nine, eight, seven...
601
00:30:01,333 --> 00:30:02,875
[Reed] Starting ignition sequence.
602
00:30:04,333 --> 00:30:07,749
[mission controller]
...six, five, four, three...
603
00:30:07,750 --> 00:30:09,040
Go for launch.
604
00:30:09,041 --> 00:30:11,666
[mission controller]
...two, one.
605
00:30:12,916 --> 00:30:16,083
[♪ epic music playing]
606
00:30:22,833 --> 00:30:25,708
[crowd gasping]
607
00:30:28,125 --> 00:30:30,083
[mission controller]
The Excelsior has liftoff.
608
00:30:42,791 --> 00:30:45,665
[♪ epic music continues]
609
00:30:45,666 --> 00:30:47,875
Whoo-hoo!
610
00:30:53,250 --> 00:30:55,290
[reporter] Ladies and gentlemen,
611
00:30:55,291 --> 00:30:57,374
we have a successful launch.
612
00:30:57,375 --> 00:30:59,916
- [horns honking]
- [cheering]
613
00:31:01,875 --> 00:31:03,583
[reporter] And from all of us on Earth,
614
00:31:04,333 --> 00:31:05,833
we wish you good luck.
615
00:31:06,500 --> 00:31:07,666
And Godspeed.
616
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
Thank you, Earth.
617
00:31:11,125 --> 00:31:14,375
[♪ epic music continues]
618
00:31:16,666 --> 00:31:17,875
You seeing that?
619
00:31:21,583 --> 00:31:23,416
[Ben] Approaching the FTL engine.
620
00:31:27,041 --> 00:31:29,041
[pulsing, whirring]
621
00:31:38,333 --> 00:31:39,582
Wait for my signal, Sue.
622
00:31:39,583 --> 00:31:40,665
Yeah.
623
00:31:40,666 --> 00:31:44,666
- And three, two, one. Mark.
- [bleeps]
624
00:31:53,083 --> 00:31:57,000
And we are locked.
625
00:31:58,333 --> 00:32:00,624
[Reed] And clear for FTL navigation.
626
00:32:00,625 --> 00:32:04,915
Faster-than-light in three, two, one.
627
00:32:04,916 --> 00:32:07,125
[♪ dramatic music plays]
628
00:32:16,791 --> 00:32:19,165
[Ben] So the herald's
energy signature tracks
629
00:32:19,166 --> 00:32:21,415
to this binary system here.
630
00:32:21,416 --> 00:32:24,125
LHS-275, yes.
631
00:32:24,625 --> 00:32:27,124
Where we find her, we find Galactus.
632
00:32:27,125 --> 00:32:29,040
Reed, what are we up against here?
633
00:32:29,041 --> 00:32:31,624
Some sort of a space dragon
or something?
634
00:32:31,625 --> 00:32:33,290
- [Johnny] Cool.
- We don't know.
635
00:32:33,291 --> 00:32:34,665
But it's basic tactical science.
636
00:32:34,666 --> 00:32:37,457
Observe, assess capabilities,
have H.E.R.B.I.E. collect
637
00:32:37,458 --> 00:32:38,790
- any liquid, gas...
- [snoring]
638
00:32:38,791 --> 00:32:40,165
- [groans]
- ...solid materials,
639
00:32:40,166 --> 00:32:41,582
analyze his physiology.
640
00:32:41,583 --> 00:32:42,875
[snoring]
641
00:32:43,916 --> 00:32:47,457
Look, if he's just some big guy in a ship,
then yes, you can punch him out.
642
00:32:47,458 --> 00:32:50,624
[chuckles]
643
00:32:50,625 --> 00:32:53,250
[whoops]
644
00:32:58,666 --> 00:33:00,915
Coming in on the dark side
of the system's larger planet.
645
00:33:00,916 --> 00:33:03,249
Copy that. I'm gonna take us out of FTL.
646
00:33:03,250 --> 00:33:05,250
[Reed] Okay, everyone. Be prepared.
647
00:33:12,041 --> 00:33:13,458
So, where's this Galactus?
648
00:33:18,291 --> 00:33:19,500
[Reed] That's strange.
649
00:33:20,291 --> 00:33:23,416
The herald's heat signature
is coming from inside the planet.
650
00:33:28,166 --> 00:33:30,082
What the hell is happening to that planet?
651
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
Is there something alive down there?
652
00:33:32,875 --> 00:33:34,958
[beeping]
653
00:33:38,333 --> 00:33:40,333
[♪ dramatic music playing]
654
00:33:43,041 --> 00:33:44,333
What is that?
655
00:33:46,583 --> 00:33:48,124
- Ben!
- I'm on it!
656
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
Dropping us out of FTL.
657
00:33:54,625 --> 00:33:55,750
[Reed] Watch out!
658
00:34:01,041 --> 00:34:02,125
Sue, hide us!
659
00:34:03,708 --> 00:34:06,291
[♪ dramatic music continues]
660
00:34:20,458 --> 00:34:23,249
It's all gone. The whole planet.
661
00:34:23,250 --> 00:34:25,582
And it was 13% larger than Earth.
662
00:34:25,583 --> 00:34:26,666
[crash]
663
00:34:29,125 --> 00:34:31,041
[alarm blaring]
664
00:34:31,666 --> 00:34:32,665
- [Reed] Ben!
- It's not responding.
665
00:34:32,666 --> 00:34:33,583
I'm locked out.
666
00:34:35,875 --> 00:34:38,541
H.E.R.B.I.E.,
try to stabilize the engines.
667
00:34:40,333 --> 00:34:41,165
[Johnny] What's going on?
668
00:34:41,166 --> 00:34:43,165
It's got us. It's pulling us in.
669
00:34:43,166 --> 00:34:44,875
Ben, save the engines.
670
00:34:46,041 --> 00:34:47,291
Save the engine!
671
00:34:48,791 --> 00:34:51,458
[♪ suspenseful music plays]
672
00:35:07,375 --> 00:35:08,375
[gasps]
673
00:35:09,041 --> 00:35:11,041
[♪ suspenseful music continues]
674
00:35:21,458 --> 00:35:22,458
[Ben] Johnny...
675
00:35:24,625 --> 00:35:25,958
your girlfriend's back.
676
00:35:37,541 --> 00:35:38,708
Hi.
677
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
Galactus will see you.
678
00:35:41,500 --> 00:35:43,541
- I'll go.
- [Silver Surfer] All of you.
679
00:35:45,666 --> 00:35:47,041
You should not have come.
680
00:35:51,458 --> 00:35:53,458
[chains clanking]
681
00:36:27,000 --> 00:36:28,291
Follow.
682
00:36:29,416 --> 00:36:30,999
[Reed] Scan everything
and collect samples.
683
00:36:31,000 --> 00:36:32,083
[vocalizes]
684
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
[Reed] What does Galactus want?
685
00:36:46,708 --> 00:36:49,416
He doesn't want. He feeds.
686
00:36:51,583 --> 00:36:53,958
[Sue] How does he choose
which planets to consume?
687
00:36:54,500 --> 00:36:56,000
He does not.
688
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
You choose.
689
00:37:00,541 --> 00:37:01,541
Yes.
690
00:37:04,666 --> 00:37:06,708
[Ben] Uh, Johnny. What are you doing?
691
00:37:07,250 --> 00:37:08,625
I'm gonna charm her.
692
00:37:12,708 --> 00:37:13,916
So what did you say to me?
693
00:37:14,666 --> 00:37:16,333
When you threw me off your board?
694
00:37:17,583 --> 00:37:18,750
What did you say?
695
00:37:19,875 --> 00:37:22,125
[speaking Zenn-Lavian]
696
00:37:22,666 --> 00:37:23,833
It's a blessing.
697
00:37:24,541 --> 00:37:27,708
It means, "Die with yours."
698
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
"Die with yours."
699
00:37:33,416 --> 00:37:34,582
Last question.
700
00:37:34,583 --> 00:37:36,499
So the surfboard, right?
701
00:37:36,500 --> 00:37:38,208
Is that part of your body? Or is that...
702
00:37:40,291 --> 00:37:41,416
[watch beeping]
703
00:37:46,916 --> 00:37:48,249
So she dumped you already?
704
00:37:48,250 --> 00:37:49,374
No. It went well.
705
00:37:49,375 --> 00:37:51,750
[♪ suspenseful music playing]
706
00:38:05,208 --> 00:38:07,666
You stand before Galactus.
707
00:38:16,333 --> 00:38:19,166
The Devourer of Worlds honors you.
708
00:38:25,416 --> 00:38:27,416
[breathing heavily]
709
00:38:29,708 --> 00:38:30,916
We are honored.
710
00:38:32,625 --> 00:38:35,833
I was once little like you.
711
00:38:36,583 --> 00:38:39,083
Billions of years ago.
712
00:38:39,875 --> 00:38:42,416
A man from another world
713
00:38:43,333 --> 00:38:48,333
before this relentless, eternal hunger.
714
00:38:52,333 --> 00:38:54,333
You have traveled far.
715
00:38:57,000 --> 00:38:58,333
Yes.
716
00:39:01,041 --> 00:39:03,666
To beg for mercy.
717
00:39:05,625 --> 00:39:07,041
To talk.
718
00:39:07,958 --> 00:39:11,624
You carry the power to save your world.
719
00:39:11,625 --> 00:39:13,166
Yes. I believe we do.
720
00:39:13,958 --> 00:39:15,458
Inside her.
721
00:39:16,708 --> 00:39:18,040
The child.
722
00:39:18,041 --> 00:39:20,208
[breathes shakily]
723
00:39:20,708 --> 00:39:21,875
- What the hell?
- What...
724
00:39:22,416 --> 00:39:24,249
He hungers.
725
00:39:24,250 --> 00:39:25,749
What does that mean?
726
00:39:25,750 --> 00:39:28,416
I will spare your world.
727
00:39:29,291 --> 00:39:31,082
In exchange for the boy.
728
00:39:31,083 --> 00:39:33,500
What? No.
729
00:39:34,041 --> 00:39:36,915
He possesses the Power Cosmic,
730
00:39:36,916 --> 00:39:40,291
and he will inherit this cursed throne.
731
00:39:41,250 --> 00:39:43,915
It's not true. He's-- He's normal.
732
00:39:43,916 --> 00:39:47,165
We would know. I would know.
[stutters] I tested the child.
733
00:39:47,166 --> 00:39:50,291
- He hides his nature from you.
- No.
734
00:39:57,916 --> 00:39:58,916
[groans]
735
00:40:01,291 --> 00:40:02,499
What are you doing to her?
736
00:40:02,500 --> 00:40:04,665
[groaning] Baby's coming.
The baby's coming.
737
00:40:04,666 --> 00:40:05,957
- Now?
- Yeah.
738
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
You will not have our planet.
739
00:40:08,708 --> 00:40:10,582
And you will never have our son!
740
00:40:10,583 --> 00:40:12,625
[Sue groaning]
741
00:40:19,666 --> 00:40:22,875
I will eat your planet slowly
742
00:40:23,458 --> 00:40:26,124
while your child watches.
743
00:40:26,125 --> 00:40:27,166
[groaning]
744
00:40:30,083 --> 00:40:32,083
[♪ dramatic music playing]
745
00:40:33,750 --> 00:40:35,583
[groaning]
746
00:40:40,458 --> 00:40:41,750
[Sue groans]
747
00:40:48,458 --> 00:40:49,458
[watch beeping]
748
00:40:52,583 --> 00:40:53,708
No you don't!
749
00:40:54,333 --> 00:40:56,083
[Sue, Reed panting]
750
00:40:59,083 --> 00:41:01,500
[Johnny gasps, coughs]
751
00:41:03,125 --> 00:41:04,249
[Sue groans]
752
00:41:04,250 --> 00:41:05,541
[Ben] I'm coming, buddy!
753
00:41:06,666 --> 00:41:07,665
[Sue grunts]
754
00:41:07,666 --> 00:41:08,750
Go, go, go, go!
755
00:41:09,833 --> 00:41:12,416
H.E.R.B.I.E., prep all systems
for immediate launch.
756
00:41:17,250 --> 00:41:18,457
[groaning]
757
00:41:18,458 --> 00:41:21,000
No! [grunts]
758
00:41:22,375 --> 00:41:24,540
[groans, pants]
759
00:41:24,541 --> 00:41:25,875
[grunts]
760
00:41:27,625 --> 00:41:29,083
- [grunts]
- No!
761
00:41:34,125 --> 00:41:36,833
[straining]
Surfboard, not part of the body.
762
00:41:37,416 --> 00:41:39,458
[groans, pants]
763
00:41:42,541 --> 00:41:44,457
[H.E.R.B.I.E. warbles]
764
00:41:44,458 --> 00:41:46,332
[Sue panting]
765
00:41:46,333 --> 00:41:47,916
Come on.
766
00:41:48,458 --> 00:41:50,458
[Sue groaning]
767
00:41:52,750 --> 00:41:54,750
[♪ dramatic music playing]
768
00:41:57,750 --> 00:41:59,750
[Sue groaning, panting]
769
00:42:01,375 --> 00:42:02,374
H.E.R.B.I.E.!
770
00:42:02,375 --> 00:42:03,707
- Come on.
- [panting]
771
00:42:03,708 --> 00:42:06,499
[groaning]
772
00:42:06,500 --> 00:42:07,790
Get us out of here, Ben!
773
00:42:07,791 --> 00:42:09,875
Hang in there, Suze, I'll get you home.
774
00:42:18,000 --> 00:42:19,166
[Sue groans]
775
00:42:24,166 --> 00:42:25,166
[groaning]
776
00:42:25,708 --> 00:42:26,874
Get us to the FTL!
777
00:42:26,875 --> 00:42:28,332
[Sue panting]
778
00:42:28,333 --> 00:42:29,707
FTL in visual range.
779
00:42:29,708 --> 00:42:32,290
- [panting] Babe.
- I'm here, Sue. I'm here.
780
00:42:32,291 --> 00:42:33,833
[alarm sounding]
781
00:42:34,500 --> 00:42:35,958
Surfer on our six.
782
00:42:36,875 --> 00:42:38,290
Attach then jump.
783
00:42:38,291 --> 00:42:40,916
- [Ben] And go where?
- Anywhere! Just jump!
784
00:42:41,625 --> 00:42:44,000
[whooshing]
785
00:42:45,000 --> 00:42:47,082
H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help
stabilizing this thing.
786
00:42:47,083 --> 00:42:48,333
[vocalizes]
787
00:42:50,875 --> 00:42:53,708
[♪ dramatic music playing]
788
00:42:57,791 --> 00:42:59,500
- Hold on!
- [warbles indistinctly]
789
00:43:01,000 --> 00:43:02,250
[both grunt]
790
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
[echoing] Ben!
791
00:43:19,875 --> 00:43:21,750
We lost her. All clear.
792
00:43:28,875 --> 00:43:30,040
She's still on us.
793
00:43:30,041 --> 00:43:31,125
Johnny, kill her.
794
00:43:31,666 --> 00:43:32,499
- Really?
- Yeah.
795
00:43:32,500 --> 00:43:33,957
She wants to take your nephew.
796
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
- Kill her!
- All right. All right.
797
00:43:38,166 --> 00:43:41,750
Just when I finally met
someone interesting.
798
00:43:51,208 --> 00:43:52,832
It's bending the beam!
799
00:43:52,833 --> 00:43:55,250
The wormhole is bending the beam!
800
00:44:00,708 --> 00:44:02,999
[Johnny] Reed, I can't get a lock on her!
801
00:44:03,000 --> 00:44:04,665
All right. Figure it out. Come on.
802
00:44:04,666 --> 00:44:05,958
Reed, what's the plan?
803
00:44:09,500 --> 00:44:10,500
[pants]
804
00:44:14,791 --> 00:44:15,874
Johnny, quit screwing around.
805
00:44:15,875 --> 00:44:19,540
Do I tell you how to drive the ship?
Don't tell me how to kill sexy aliens!
806
00:44:19,541 --> 00:44:21,041
[Ben] Stop calling her sexy.
807
00:44:23,833 --> 00:44:25,125
[grunts]
808
00:44:25,583 --> 00:44:27,624
- Oh!
- Yes! Yes!
809
00:44:27,625 --> 00:44:28,708
- Yes!
- Yes!
810
00:44:34,875 --> 00:44:35,832
She's back!
811
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
- Reed, I can't shake her.
- Working on it!
812
00:44:39,541 --> 00:44:41,458
- She's slippery!
- Reed!
813
00:44:43,708 --> 00:44:44,625
[moans]
814
00:44:45,958 --> 00:44:47,291
[Reed] Drop us out of FTL here.
815
00:44:47,791 --> 00:44:49,499
That's a pretty big neutron star.
816
00:44:49,500 --> 00:44:51,249
I know. We're gonna use it.
817
00:44:51,250 --> 00:44:53,166
Isn't that basically a black hole?
818
00:44:53,791 --> 00:44:54,790
Won't that kill us?
819
00:44:54,791 --> 00:44:56,041
Taking us out.
820
00:45:03,958 --> 00:45:05,375
[groaning]
821
00:45:10,708 --> 00:45:12,708
[♪ dramatic music playing]
822
00:45:15,625 --> 00:45:16,707
What's the plan?
823
00:45:16,708 --> 00:45:19,874
Draw her close enough to the star,
she'll get stuck in the gravity well.
824
00:45:19,875 --> 00:45:21,415
There'll be a time dilation.
825
00:45:21,416 --> 00:45:23,582
- How much of a dilation?
- Is it more than mine?
826
00:45:23,583 --> 00:45:25,291
It'll take her a month to break free.
827
00:45:27,166 --> 00:45:28,332
Take us in, Ben.
828
00:45:28,333 --> 00:45:30,083
Reed, we could get sucked in.
829
00:45:30,708 --> 00:45:31,833
Ben, trust me.
830
00:45:32,500 --> 00:45:33,541
Hang on.
831
00:45:35,125 --> 00:45:37,750
[♪ dramatic music continues]
832
00:45:47,958 --> 00:45:49,040
Come on.
833
00:45:49,041 --> 00:45:50,041
It's chewing us up!
834
00:45:51,291 --> 00:45:52,374
[Reed] Get closer.
835
00:45:52,375 --> 00:45:53,707
[Ben] It's chewing us up!
836
00:45:53,708 --> 00:45:55,416
[Reed] A little closer!
837
00:45:56,125 --> 00:45:57,624
[Ben] Come on, Reed. What are we doing?
838
00:45:57,625 --> 00:46:01,290
Sue, we need 30 seconds of invisibility.
Can you do it?
839
00:46:01,291 --> 00:46:03,166
After your next contraction.
840
00:46:05,583 --> 00:46:07,708
[groans]
841
00:46:09,416 --> 00:46:11,750
[groans, pants]
842
00:46:21,208 --> 00:46:23,208
[♪ dramatic music playing]
843
00:46:37,875 --> 00:46:39,000
[gasps]
844
00:46:44,833 --> 00:46:48,083
[distorted scream]
845
00:46:51,541 --> 00:46:53,124
- Yes!
- Hell, yeah!
846
00:46:53,125 --> 00:46:56,750
- You all right, Sue?
- [groaning]
847
00:46:57,666 --> 00:46:59,124
We need to strap you down.
848
00:46:59,125 --> 00:47:01,625
- Strapping her down.
- Do not strap me down!
849
00:47:02,625 --> 00:47:04,124
Not strapping her down.
850
00:47:04,125 --> 00:47:05,832
- [groans]
- Baby...
851
00:47:05,833 --> 00:47:07,582
- What?
- ...you need gravity to push.
852
00:47:07,583 --> 00:47:08,957
[stammers] This is not right.
853
00:47:08,958 --> 00:47:10,207
It's not how it's supposed to be.
854
00:47:10,208 --> 00:47:11,582
I know, I know.
855
00:47:11,583 --> 00:47:12,958
But we're gonna make it work.
856
00:47:14,583 --> 00:47:16,082
You're doing wonderful, my love.
857
00:47:16,083 --> 00:47:19,415
[breathing heavily]
858
00:47:19,416 --> 00:47:21,499
We don't have enough juice
to get home.
859
00:47:21,500 --> 00:47:22,916
Oh, no.
860
00:47:26,666 --> 00:47:27,707
No, we do not.
861
00:47:27,708 --> 00:47:31,207
I could slingshot around the star,
draft off its orbital momentum.
862
00:47:31,208 --> 00:47:33,707
[Reed] We need to get to
...88 speed of light.
863
00:47:33,708 --> 00:47:35,415
[groaning] Reed!
864
00:47:35,416 --> 00:47:37,124
- Johnny, the velocity gauge.
- [Sue] Reed!
865
00:47:37,125 --> 00:47:38,208
On it.
866
00:47:39,208 --> 00:47:40,915
- Oh, don't... don't go.
- I'm here.
867
00:47:40,916 --> 00:47:42,540
- I'm not going anywhere.
- Don't go.
868
00:47:42,541 --> 00:47:44,249
I'm right here.
869
00:47:44,250 --> 00:47:46,333
Beginning slingshot. Here we go.
870
00:47:49,208 --> 00:47:50,582
Coming up on .82.
871
00:47:50,583 --> 00:47:51,791
On your mark, Johnny.
872
00:47:53,583 --> 00:47:55,082
Why... Why do they wanna take him?
873
00:47:55,083 --> 00:47:56,165
Something is wrong with him.
874
00:47:56,166 --> 00:47:57,082
There's nothing wrong with him.
875
00:47:57,083 --> 00:47:58,749
- You don't know that.
- Yes, I do. I do know.
876
00:47:58,750 --> 00:48:00,707
No, you don't. You know everything,
but you don't know that.
877
00:48:00,708 --> 00:48:02,541
- What if he's a monster?
- He's not a monster.
878
00:48:03,375 --> 00:48:05,415
- Everything's gonna change.
- Nothing is gonna change.
879
00:48:05,416 --> 00:48:07,124
- Everything's gonna change.
- I promise you.
880
00:48:07,125 --> 00:48:10,457
- I promise.
- You can't promise that.
881
00:48:10,458 --> 00:48:12,083
- Reed... [gasps]
- Okay.
882
00:48:16,291 --> 00:48:18,082
He's coming. He's coming.
883
00:48:18,083 --> 00:48:19,207
Give me your hand.
884
00:48:19,208 --> 00:48:20,415
...84. Ben!
885
00:48:20,416 --> 00:48:21,833
[straining] Come on!
886
00:48:24,500 --> 00:48:26,082
- Sue? Push.
- No.
887
00:48:26,083 --> 00:48:27,749
- Yes, you can.
- ...85.
888
00:48:27,750 --> 00:48:28,915
- [Reed] Ready?
- [Sue] Okay.
889
00:48:28,916 --> 00:48:31,499
One, two, three, push!
890
00:48:31,500 --> 00:48:33,291
[groans]
891
00:48:35,000 --> 00:48:37,499
- [straining] Come on!
- [Johnny] .86!
892
00:48:37,500 --> 00:48:39,833
- Push. Push. That's good.
- [screaming]
893
00:48:41,333 --> 00:48:42,375
[Johnny] .87.
894
00:48:45,958 --> 00:48:47,457
- Mark!
- Ben!
895
00:48:47,458 --> 00:48:49,290
- [Ben] H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
896
00:48:49,291 --> 00:48:50,665
[groans]
897
00:48:50,666 --> 00:48:52,291
[Reed] Ben, help!
898
00:48:52,833 --> 00:48:54,250
Thrusters engaged.
899
00:48:55,791 --> 00:48:57,166
[Johnny] H.E.R.B.I.E., get ready!
900
00:49:03,000 --> 00:49:04,375
Hold on, everyone.
901
00:49:06,166 --> 00:49:07,583
[Sue groaning]
902
00:49:15,333 --> 00:49:17,333
[Sue panting]
903
00:49:20,666 --> 00:49:22,791
[baby cries]
904
00:49:25,000 --> 00:49:26,041
[scissors snip]
905
00:49:29,291 --> 00:49:32,041
[Ben exhales] I got you, little guy.
906
00:49:34,416 --> 00:49:36,208
[♪ gentle music playing]
907
00:50:01,125 --> 00:50:02,874
[baby fussing]
908
00:50:02,875 --> 00:50:03,958
Franklin.
909
00:50:12,666 --> 00:50:14,666
[Franklin fusses]
910
00:50:32,708 --> 00:50:33,999
[children laughing]
911
00:50:34,000 --> 00:50:36,333
There! There! Come on. I see it!
912
00:50:43,875 --> 00:50:45,415
[♪ triumphant music playing]
913
00:50:45,416 --> 00:50:46,791
[bystander gasps] Wow!
914
00:50:50,708 --> 00:50:52,541
[cheering, applauding]
915
00:51:00,791 --> 00:51:03,500
[crowd continues cheering, applauding]
916
00:51:05,375 --> 00:51:07,457
[announcer]
After a monthlong return trip,
917
00:51:07,458 --> 00:51:09,707
the Fantastic Four are finally home
918
00:51:09,708 --> 00:51:12,000
and receiving a warm welcome.
919
00:51:17,291 --> 00:51:19,291
[cheering, applauding]
920
00:51:24,416 --> 00:51:26,707
Oh, my God. Unbelievable.
921
00:51:26,708 --> 00:51:28,790
- Lynne, we're going to need--
- Come this way.
922
00:51:28,791 --> 00:51:31,333
[crowd cheering, whistling]
923
00:51:32,625 --> 00:51:34,165
- [reporter 1] Reed! Reed!
- [Lynne] Move back!
924
00:51:34,166 --> 00:51:36,749
[reporter 2] Dr. Richards,
over here! Can we get a word?
925
00:51:36,750 --> 00:51:38,915
[distorted] Stand back. Make a path.
926
00:51:38,916 --> 00:51:41,458
Sue! Sue!
927
00:51:45,916 --> 00:51:47,832
[normal] They're ready for you. Step up.
928
00:51:47,833 --> 00:51:48,916
Just keep it brief.
929
00:51:50,291 --> 00:51:52,291
[reporters chattering]
930
00:51:53,708 --> 00:51:55,790
I'm sorry. We don't have
a prepared statement.
931
00:51:55,791 --> 00:51:58,000
[reporters clamoring]
932
00:51:58,916 --> 00:52:01,082
One at a time, please. One at a time.
933
00:52:01,083 --> 00:52:02,208
Connor.
934
00:52:02,708 --> 00:52:03,707
Welcome back.
935
00:52:03,708 --> 00:52:05,958
Could you take us through
how you defeated Galactus?
936
00:52:07,666 --> 00:52:08,666
How we de...
937
00:52:10,666 --> 00:52:11,999
[gulps]
938
00:52:12,000 --> 00:52:13,165
We didn't.
939
00:52:13,166 --> 00:52:15,915
- Not yet. Not yet, we didn't.
- [reporters murmuring]
940
00:52:15,916 --> 00:52:16,999
[reporter 1] What does that mean?
941
00:52:17,000 --> 00:52:18,541
[Connor] Uh, follow up!
942
00:52:20,625 --> 00:52:22,000
What do you mean, you didn't?
943
00:52:23,541 --> 00:52:26,708
We attempted to negotiate, but Galactus...
944
00:52:30,250 --> 00:52:32,665
He asked too high a price.
945
00:52:32,666 --> 00:52:35,000
- Well, what does he want?
- What did he ask?
946
00:52:39,041 --> 00:52:40,583
He asked for our child.
947
00:52:41,916 --> 00:52:42,999
[reporter 2] What?
948
00:52:43,000 --> 00:52:45,625
He said, "Give us your child,
949
00:52:47,500 --> 00:52:48,875
and I will spare the earth."
950
00:52:50,166 --> 00:52:52,500
We said no, obviously. We said no.
951
00:52:53,166 --> 00:52:56,749
We're gonna... We're gonna circle back
with a more detailed statement...
952
00:52:56,750 --> 00:52:58,540
- You said no?
- What does that mean for us?
953
00:52:58,541 --> 00:53:00,500
Could giving Galactus the child save us?
954
00:53:01,458 --> 00:53:03,749
- Whoa, whoa, whoa.
- Hang on-- You can't just...
955
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Just answer this. Answer this.
956
00:53:06,666 --> 00:53:08,375
Are we safe?
957
00:53:09,416 --> 00:53:10,958
Are we safe?
958
00:53:14,833 --> 00:53:15,832
I don't know.
959
00:53:15,833 --> 00:53:16,749
[crowd gasping]
960
00:53:16,750 --> 00:53:18,374
What do you mean, you don't know?
961
00:53:18,375 --> 00:53:19,291
You don't know?
962
00:53:20,625 --> 00:53:24,332
What do you mean you don't know?
963
00:53:24,333 --> 00:53:26,541
[reporters, crowd clamoring]
964
00:53:39,333 --> 00:53:42,750
I'm sorry. I've failed you.
965
00:53:43,500 --> 00:53:46,165
I need the child.
966
00:53:46,166 --> 00:53:48,875
I must get the child.
967
00:53:50,208 --> 00:53:51,916
But he's just a baby.
968
00:53:52,833 --> 00:53:55,833
[gasping, grunting]
969
00:53:57,875 --> 00:54:01,500
He is a being of infinite power.
970
00:54:02,333 --> 00:54:06,208
One strong enough to absorb my hunger
971
00:54:07,333 --> 00:54:11,583
so that I may finally rest.
972
00:54:12,333 --> 00:54:14,707
- [Ben] How much time do we even have?
- [Johnny] What do we do when he gets here?
973
00:54:14,708 --> 00:54:16,832
[Ben] What about the ship?
We blast it. Problem solved.
974
00:54:16,833 --> 00:54:17,749
[Reed] You can't blast it.
975
00:54:17,750 --> 00:54:19,415
Conventional weapons won't work.
976
00:54:19,416 --> 00:54:20,749
- So, we run.
- We run?
977
00:54:20,750 --> 00:54:22,999
Draw him away from Earth.
We're faster than him, right?
978
00:54:23,000 --> 00:54:24,832
- Not faster than the herald.
- We've got a head start.
979
00:54:24,833 --> 00:54:25,999
[Ben] Yeah, but that's all we got.
980
00:54:26,000 --> 00:54:27,958
And then he could still
eat the Earth anyways.
981
00:54:28,708 --> 00:54:29,541
[Sue] Reed?
982
00:54:30,708 --> 00:54:32,333
You wanna take us through what you have?
983
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
- What I have?
- Yeah.
984
00:54:36,083 --> 00:54:37,499
What I have is nothing.
985
00:54:37,500 --> 00:54:39,207
Nothing. Did you say nothing?
986
00:54:39,208 --> 00:54:42,832
I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took
from Galactus's ship.
987
00:54:42,833 --> 00:54:46,540
All evidence suggests
he predates our universe, our reality.
988
00:54:46,541 --> 00:54:49,749
It could take ten years to understand
his composition, let alone his existence.
989
00:54:49,750 --> 00:54:51,082
You're talking about a god?
990
00:54:51,083 --> 00:54:54,165
I'm talking about something
beyond our experience.
991
00:54:54,166 --> 00:54:55,874
An unknowable life.
992
00:54:55,875 --> 00:54:57,957
Who imagines Franklin as his successor
993
00:54:57,958 --> 00:55:00,540
and possessing some kind of cosmic power.
994
00:55:00,541 --> 00:55:01,457
That can't be true.
995
00:55:01,458 --> 00:55:02,665
You ran all those tests. Right?
996
00:55:02,666 --> 00:55:04,957
[Reed] I have, but I don't know
what can or cannot be.
997
00:55:04,958 --> 00:55:06,708
I'm not sure how long.
I'm not sure of anything. I...
998
00:55:07,666 --> 00:55:08,666
I have nothing. I...
999
00:55:09,375 --> 00:55:10,458
I have nothing.
1000
00:55:12,250 --> 00:55:14,499
If we could solve something,
1001
00:55:14,500 --> 00:55:17,958
any link in the chain...
1002
00:55:18,875 --> 00:55:20,249
E is the effort force,
1003
00:55:20,250 --> 00:55:21,999
R is the lever arm
connected to the effort.
1004
00:55:22,000 --> 00:55:23,082
L is the load,
1005
00:55:23,083 --> 00:55:24,749
r is the lever arm
connected to the load.
1006
00:55:24,750 --> 00:55:26,915
Archimedes. The Law of Levers.
1007
00:55:26,916 --> 00:55:30,250
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
1008
00:55:31,583 --> 00:55:32,582
We need a lever.
1009
00:55:32,583 --> 00:55:34,165
You-- You wanna translate that?
1010
00:55:34,166 --> 00:55:37,249
Yeah, we solve the right small problem,
we solve the big Galactus one.
1011
00:55:37,250 --> 00:55:38,790
Yes. Yes.
1012
00:55:38,791 --> 00:55:40,749
All right, boys, let's go look for levers.
1013
00:55:40,750 --> 00:55:41,666
Yep.
1014
00:55:44,833 --> 00:55:47,540
You know, you're supposed to sleep
when the baby sleeps.
1015
00:55:47,541 --> 00:55:50,125
I've been, uh, you know,
reading the books.
1016
00:55:51,541 --> 00:55:53,958
He thinks the baby actually sleeps.
1017
00:55:56,625 --> 00:55:59,082
[speaking Zenn-Lavian on recording]
1018
00:55:59,083 --> 00:56:00,208
[device beeps, whirs]
1019
00:56:03,625 --> 00:56:04,666
[recording stops]
1020
00:56:06,083 --> 00:56:07,624
I gotta show you something.
1021
00:56:07,625 --> 00:56:08,707
What do you wanna show me?
1022
00:56:08,708 --> 00:56:10,665
- It's really good.
- I barely slept last night.
1023
00:56:10,666 --> 00:56:11,832
I'm sorry to hear that.
1024
00:56:11,833 --> 00:56:13,290
It's not like you chose this whole thing.
1025
00:56:13,291 --> 00:56:14,790
Being a mother, you know?
1026
00:56:14,791 --> 00:56:16,750
Sit down. Good.
I gotta show you. Just trust me.
1027
00:56:17,333 --> 00:56:18,832
Okay. All right.
1028
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
[groans] Johnny, it smells.
1029
00:56:20,583 --> 00:56:22,500
It's pheromones. Relax. All right.
1030
00:56:23,208 --> 00:56:24,666
Racking back the helmet cam.
1031
00:56:28,416 --> 00:56:30,957
[speaking Zenn-Lavian]
1032
00:56:30,958 --> 00:56:32,250
[in English] It's a blessing.
1033
00:56:32,958 --> 00:56:35,375
It means, "Die with yours."
1034
00:56:36,833 --> 00:56:39,291
[speaking Zenn-Lavian]
1035
00:56:40,458 --> 00:56:42,916
I told you I'd heard that before.
1036
00:56:44,458 --> 00:56:46,957
Now we have a sentence translated,
1037
00:56:46,958 --> 00:56:49,124
and we can use that to figure out
what all of this means.
1038
00:56:49,125 --> 00:56:51,082
I mean, Reed could build
an algorithm, and then...
1039
00:56:51,083 --> 00:56:53,790
His big brain is busy. I'm all over this.
1040
00:56:53,791 --> 00:56:58,125
A Rosetta stone to find him
an Archimedes lever.
1041
00:56:58,791 --> 00:56:59,915
See?
1042
00:56:59,916 --> 00:57:01,791
I can reference old stuff too.
1043
00:57:07,791 --> 00:57:10,875
Right. There you go. Good boy.
1044
00:57:29,750 --> 00:57:31,499
[newscaster 1]
Fantastic Four has verified
1045
00:57:31,500 --> 00:57:34,999
that an unknown spacecraft
believed to be Galactus
1046
00:57:35,000 --> 00:57:36,999
has just passed Jupiter.
1047
00:57:37,000 --> 00:57:39,374
[newscaster 2] Financial
institutions remain closed
1048
00:57:39,375 --> 00:57:41,332
as angry protestors take to...
1049
00:57:41,333 --> 00:57:43,999
[newscaster 3] The newly formed
Galactus cult intends
1050
00:57:44,000 --> 00:57:45,375
to summit Mount Everest.
1051
00:57:45,958 --> 00:57:49,165
[newscaster 4] Tempers boiled over
in Central London today,
1052
00:57:49,166 --> 00:57:53,290
breaking out in violence
as the whole world wonders,
1053
00:57:53,291 --> 00:57:55,625
"What is to be our fate?"
1054
00:57:57,791 --> 00:57:59,500
Hey, what about us?
1055
00:58:00,500 --> 00:58:01,791
We got families too.
1056
00:58:03,166 --> 00:58:05,375
[Ben] Guys, it's getting bad out there.
1057
00:58:05,958 --> 00:58:09,207
[pundit 1] It seems to me
they have no plan for Galactus.
1058
00:58:09,208 --> 00:58:11,915
We, as a society,
have to reckon with the idea
1059
00:58:11,916 --> 00:58:14,749
that the Fantastic Four
could save us today,
1060
00:58:14,750 --> 00:58:16,999
- but they choose not to?
- [pundit 2] No.
1061
00:58:17,000 --> 00:58:19,082
[pundit 1] The idea is simple.
1062
00:58:19,083 --> 00:58:22,207
Reed Richards and Sue Storm
hand over their baby,
1063
00:58:22,208 --> 00:58:23,374
and we all live.
1064
00:58:23,375 --> 00:58:24,916
One life--
1065
00:58:26,333 --> 00:58:28,541
[crowd clamoring]
1066
00:58:32,500 --> 00:58:34,665
- [civilian 1] Where are you?
- [clamoring continues]
1067
00:58:34,666 --> 00:58:36,583
[civilian 2]
Get down from your high tower.
1068
00:58:39,416 --> 00:58:41,832
[civilian 3]
You're supposed to protect us.
1069
00:58:41,833 --> 00:58:43,249
[civilian 4] Give up the baby!
1070
00:58:43,250 --> 00:58:45,333
[crowd continues clamoring]
1071
00:58:46,291 --> 00:58:48,749
- They're scared.
- Who isn't scared?
1072
00:58:48,750 --> 00:58:51,582
That is scary.
1073
00:58:51,583 --> 00:58:54,124
Why? They can't hurt us.
1074
00:58:54,125 --> 00:58:55,957
Well, it's scary because they hate us.
1075
00:58:55,958 --> 00:58:57,957
They think they might die,
and they hate us for it.
1076
00:58:57,958 --> 00:58:59,458
And they hate Franklin.
1077
00:59:00,875 --> 00:59:01,707
And they may be right
1078
00:59:01,708 --> 00:59:04,040
because right now,
we don't have a workable plan.
1079
00:59:04,041 --> 00:59:05,624
The clock is ticking.
1080
00:59:05,625 --> 00:59:07,082
So their plan looks good.
1081
00:59:07,083 --> 00:59:09,582
It's mathematical, it's ethical
1082
00:59:09,583 --> 00:59:12,250
and it's available.
1083
00:59:13,708 --> 00:59:14,958
What are you saying?
1084
00:59:15,833 --> 00:59:19,790
I'm not saying anything.
1085
00:59:19,791 --> 00:59:20,790
[scoffs]
1086
00:59:20,791 --> 00:59:23,291
[Franklin crying over monitor]
1087
00:59:31,458 --> 00:59:33,374
[crying continues]
1088
00:59:33,375 --> 00:59:35,666
Oh, sweetheart. It's all right, buddy.
1089
00:59:37,875 --> 00:59:39,416
- [fussing]
- All right.
1090
00:59:42,000 --> 00:59:43,458
You know, Ben's wrong.
1091
00:59:44,250 --> 00:59:45,958
There's always people that can hurt you.
1092
00:59:47,375 --> 00:59:49,291
Sue, please hear me.
1093
00:59:50,250 --> 00:59:51,707
I would never give him up to Galactus.
1094
00:59:51,708 --> 00:59:52,832
I would never do that.
1095
00:59:52,833 --> 00:59:55,499
"Mathematical? Ethical? Available?"
1096
00:59:55,500 --> 00:59:57,332
It was just so easy for you to say that.
1097
00:59:57,333 --> 00:59:58,415
It means nothing.
1098
00:59:58,416 --> 01:00:00,499
It means I know you.
I know how your brain works.
1099
01:00:00,500 --> 01:00:01,915
It means you've thought about it.
1100
01:00:01,916 --> 01:00:04,790
It means you've rolled it around
in your head, and you worked the problem.
1101
01:00:04,791 --> 01:00:06,083
Which means nothing.
1102
01:00:07,083 --> 01:00:10,207
It is my job to think terrible things
so that terrible things don't happen.
1103
01:00:10,208 --> 01:00:11,416
It's not your job, Reed.
1104
01:00:12,041 --> 01:00:13,041
That's you.
1105
01:00:13,833 --> 01:00:16,375
Okay. You're right, it is me.
1106
01:00:18,166 --> 01:00:20,250
I don't dream. I don't wonder.
1107
01:00:20,750 --> 01:00:24,333
I invite the worst
possible thing into my head
1108
01:00:24,916 --> 01:00:28,332
to figure out how to hurt them
before they hurt anybody else.
1109
01:00:28,333 --> 01:00:29,707
And you know what? Sometimes...
1110
01:00:29,708 --> 01:00:33,041
Sometimes, you being you hurts me.
1111
01:00:36,791 --> 01:00:38,041
Well, I don't mean to.
1112
01:00:38,583 --> 01:00:40,750
[Franklin fusses]
1113
01:00:43,416 --> 01:00:44,749
[Sue] I know. I know.
1114
01:00:44,750 --> 01:00:48,208
[sighs, breathes heavily] I know.
1115
01:00:50,375 --> 01:00:51,707
Listen, I am going to solve this.
1116
01:00:51,708 --> 01:00:53,125
I'm gonna make it right.
1117
01:00:59,041 --> 01:00:59,999
[coos]
1118
01:01:00,000 --> 01:01:02,041
Hmm. [chuckles]
1119
01:01:03,333 --> 01:01:07,083
We don't know what he is
or what he might become...
1120
01:01:09,333 --> 01:01:11,582
but I am not giving him up.
1121
01:01:11,583 --> 01:01:12,707
[♪ tense music playing]
1122
01:01:12,708 --> 01:01:14,708
[crowd clamoring]
1123
01:01:18,291 --> 01:01:20,165
[crowd clamoring ends]
1124
01:01:20,166 --> 01:01:23,166
[Franklin babbles, echoing]
1125
01:01:34,000 --> 01:01:36,124
[woman in crowd] You're selfish.
1126
01:01:36,125 --> 01:01:37,583
[crowd murmuring]
1127
01:01:43,166 --> 01:01:45,208
[woman in crowd]
How can you bring him out here?
1128
01:01:46,458 --> 01:01:48,250
I wanted to introduce you to someone.
1129
01:01:50,208 --> 01:01:52,791
This is our son, Franklin.
1130
01:01:53,791 --> 01:01:55,583
There's been a lot of talk about him.
1131
01:01:56,333 --> 01:01:57,999
[Franklin coos]
1132
01:01:58,000 --> 01:01:59,083
Um...
1133
01:02:01,500 --> 01:02:04,665
Most of you know me.
You know my story.
1134
01:02:04,666 --> 01:02:07,583
When Johnny and I were kids,
our parents were in a car crash.
1135
01:02:09,000 --> 01:02:11,791
Our dad was driving and he lived,
1136
01:02:12,708 --> 01:02:14,333
but our mom didn't.
1137
01:02:14,875 --> 01:02:18,083
I know what it's like to be part
of a family that was torn apart.
1138
01:02:19,500 --> 01:02:22,499
Our dad, he wasn't always a great father,
but he wanted to be.
1139
01:02:22,500 --> 01:02:23,749
He did his best.
1140
01:02:23,750 --> 01:02:27,250
He wanted us to be together
because that's what family is.
1141
01:02:28,166 --> 01:02:30,916
It's about fighting for something
bigger than yourself.
1142
01:02:31,708 --> 01:02:34,416
It's about connecting to something
bigger than yourself.
1143
01:02:35,125 --> 01:02:36,750
[doors opening]
1144
01:02:53,875 --> 01:02:56,541
It's about having something
bigger than yourself.
1145
01:02:57,458 --> 01:02:58,749
And the four of us...
1146
01:02:58,750 --> 01:03:01,625
the four of us already do
because we have you.
1147
01:03:05,000 --> 01:03:06,624
You know, our mom always used to say,
1148
01:03:06,625 --> 01:03:10,208
"Suzie, for you, I would
move heaven and earth."
1149
01:03:12,166 --> 01:03:14,291
And we would do that for you.
1150
01:03:18,500 --> 01:03:22,125
I will not sacrifice my child
for this world.
1151
01:03:24,625 --> 01:03:27,791
But I will not sacrifice
this world for my child.
1152
01:03:31,958 --> 01:03:33,625
We will face this together.
1153
01:03:34,541 --> 01:03:36,375
We will fight this together.
1154
01:03:36,916 --> 01:03:38,708
And we will defeat this together.
1155
01:03:39,500 --> 01:03:40,708
As a family.
1156
01:03:42,333 --> 01:03:46,040
[crowd applauding]
1157
01:03:46,041 --> 01:03:47,124
Mmm.
1158
01:03:47,125 --> 01:03:49,707
"As a family."
1159
01:03:49,708 --> 01:03:51,375
[Johnny chuckles]
1160
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
Archimedes.
1161
01:03:55,000 --> 01:03:56,082
The Law of Levers.
1162
01:03:56,083 --> 01:03:58,874
"Give me a lever and a place to stand
and I will move the earth."
1163
01:03:58,875 --> 01:04:01,416
We are going to move heaven and earth.
1164
01:04:03,125 --> 01:04:04,458
Well, just earth.
1165
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
Sue?
1166
01:04:07,875 --> 01:04:08,874
You solved it.
1167
01:04:08,875 --> 01:04:09,957
I did?
1168
01:04:09,958 --> 01:04:12,540
Yes. We are going to move Earth
1169
01:04:12,541 --> 01:04:15,291
to a place that Galactus
will never find us.
1170
01:04:15,958 --> 01:04:16,958
How?
1171
01:04:17,625 --> 01:04:19,749
Well, we already have the lever.
1172
01:04:19,750 --> 01:04:20,999
The bridge.
1173
01:04:21,000 --> 01:04:22,665
The bridge is a prototype.
1174
01:04:22,666 --> 01:04:26,082
You moved an egg across the room.
You think you can do that with a planet?
1175
01:04:26,083 --> 01:04:27,290
[Reed] We are out of options.
1176
01:04:27,291 --> 01:04:29,666
We have to make it work.
We will make it work.
1177
01:04:31,916 --> 01:04:33,125
Heaven and earth.
1178
01:04:39,125 --> 01:04:40,457
[announcer]
We interrupt this program
1179
01:04:40,458 --> 01:04:41,540
with a special report.
1180
01:04:41,541 --> 01:04:43,540
And now an announcement
from Reed Richards.
1181
01:04:43,541 --> 01:04:44,707
As you're about to see,
1182
01:04:44,708 --> 01:04:46,708
we've solved the physics of teleportation.
1183
01:04:50,833 --> 01:04:53,207
[device whirs, zaps]
1184
01:04:53,208 --> 01:04:54,750
- [Reed] H.E.R.B.I.E.
- [vocalizes]
1185
01:04:56,750 --> 01:04:59,166
The difference between a planet
and an egg is only scale.
1186
01:05:00,833 --> 01:05:02,290
Starting immediately,
1187
01:05:02,291 --> 01:05:05,249
we will create teleportation bridges
spanning the globe.
1188
01:05:05,250 --> 01:05:07,832
They will be synchronized
and interconnected,
1189
01:05:07,833 --> 01:05:10,832
capable of transporting our planet
to a new solar system
1190
01:05:10,833 --> 01:05:13,500
within a 2% margin
of the inhabitable zone.
1191
01:05:14,166 --> 01:05:16,832
But more importantly,
away from Galactus
1192
01:05:16,833 --> 01:05:19,415
where he won't be able
to find us for millions of years.
1193
01:05:19,416 --> 01:05:21,374
Time is not on our side.
1194
01:05:21,375 --> 01:05:23,665
I'm reaching out to the world
with a list of materials
1195
01:05:23,666 --> 01:05:25,249
that we need in bulk.
1196
01:05:25,250 --> 01:05:27,249
Plutonium-239.
1197
01:05:27,250 --> 01:05:29,499
- [representatives translating]
- Plutonium...
1198
01:05:29,500 --> 01:05:30,707
All right, people.
1199
01:05:30,708 --> 01:05:32,249
Like my old man used to say,
1200
01:05:32,250 --> 01:05:34,749
"If you don't know what to do,
pick up a shovel."
1201
01:05:34,750 --> 01:05:37,375
Fire it up.
We got bridges to build. Let's go.
1202
01:05:42,541 --> 01:05:46,249
The last 36 hours has seen
an historical mobilization
1203
01:05:46,250 --> 01:05:48,874
of every country working together,
1204
01:05:48,875 --> 01:05:51,415
in a way the world has never seen before.
1205
01:05:51,416 --> 01:05:52,916
[Voices speaking Zenn-Lavian]
1206
01:05:55,958 --> 01:05:59,040
[news anchor 1] With Galactus's ship
deep within our solar system
1207
01:05:59,041 --> 01:06:01,875
and the Fantastic Four's Hail Mary
in the balance,
1208
01:06:02,541 --> 01:06:05,082
we are calling on every helping hand.
1209
01:06:05,083 --> 01:06:06,874
[Reed] If you can do something well,
1210
01:06:06,875 --> 01:06:08,541
now you can do it for your planet.
1211
01:06:16,375 --> 01:06:20,291
[reporter] We are getting reports
that Galactus has passed Mars.
1212
01:06:22,708 --> 01:06:23,832
H.E.R.B.I.E., record.
1213
01:06:23,833 --> 01:06:25,000
[vocalizes]
1214
01:06:32,333 --> 01:06:33,750
It takes too much power.
1215
01:06:35,083 --> 01:06:37,540
I only got this to work
by tripling my intake,
1216
01:06:37,541 --> 01:06:39,540
which drained the New York City grid
in two seconds.
1217
01:06:39,541 --> 01:06:41,915
To do this, there isn't enough
power in the world.
1218
01:06:41,916 --> 01:06:44,250
I'd have to turn off
every light switch on the planet.
1219
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
For how long?
1220
01:06:47,916 --> 01:06:50,165
Factoring in we gotta
keep building bridges,
1221
01:06:50,166 --> 01:06:53,166
how long would we need
to conserve power?
1222
01:06:54,791 --> 01:06:56,375
[Reed] Sacrifices will be made.
1223
01:06:57,125 --> 01:06:59,999
We all need to conserve power
at a scale never attempted before.
1224
01:07:00,000 --> 01:07:02,457
- [vocalizes]
- Quite right, H.E.R.B.I.E.
1225
01:07:02,458 --> 01:07:04,791
- [vocalizes]
- All the power.
1226
01:07:05,625 --> 01:07:07,790
The worldwide energy curfew only works
1227
01:07:07,791 --> 01:07:10,250
if everybody does their part
to conserve electricity.
1228
01:07:13,500 --> 01:07:14,625
[groans]
1229
01:07:15,458 --> 01:07:17,665
Ooh, missed a spot.
1230
01:07:17,666 --> 01:07:20,249
Yeah, curfew fried it.
1231
01:07:20,250 --> 01:07:21,833
Now I look like an idiot.
1232
01:07:24,250 --> 01:07:25,291
Beard could be cool.
1233
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
Seriously?
1234
01:07:29,541 --> 01:07:31,416
I built this to see what you looked like.
1235
01:07:32,666 --> 01:07:33,666
You see,
1236
01:07:34,458 --> 01:07:37,708
most fathers want their sons
to look exactly like them,
1237
01:07:38,583 --> 01:07:39,875
inside and out.
1238
01:07:40,916 --> 01:07:41,916
But...
1239
01:07:43,375 --> 01:07:44,875
I don't want you to be like me.
1240
01:07:48,333 --> 01:07:50,708
There's something wrong with me,
always has been.
1241
01:07:55,375 --> 01:07:56,833
The more I look at you,
1242
01:07:58,708 --> 01:08:00,000
the less I know.
1243
01:08:01,291 --> 01:08:03,458
And the less I know, the more scared I am.
1244
01:08:05,791 --> 01:08:09,040
So you know what?
I'm not gonna look anymore.
1245
01:08:09,041 --> 01:08:11,291
- [typing]
- [computer powers down]
1246
01:08:12,000 --> 01:08:14,374
I'm gonna let you tell me who you are.
1247
01:08:14,375 --> 01:08:17,249
And if you'd like to tell me now,
that would be helpful,
1248
01:08:17,250 --> 01:08:20,290
especially if you're
an all-powerful space god.
1249
01:08:20,291 --> 01:08:23,666
I'd like to know that sooner
rather than later, if you don't mind.
1250
01:08:26,583 --> 01:08:27,874
Hmm.
1251
01:08:27,875 --> 01:08:29,624
Oh, no. [grunts]
1252
01:08:29,625 --> 01:08:31,333
[sniffs] You're busy peeing.
1253
01:08:32,625 --> 01:08:33,915
You're a very good boy.
1254
01:08:33,916 --> 01:08:36,791
[voices speaking Zenn-Lavian]
1255
01:08:38,083 --> 01:08:39,250
[vocalizes]
1256
01:08:43,625 --> 01:08:45,708
- Thanks, buddy.
- [vocalizes]
1257
01:08:47,291 --> 01:08:49,125
[Franklin coos]
1258
01:08:51,250 --> 01:08:53,166
[Sue] This is going to work.
1259
01:08:54,750 --> 01:08:55,750
It has to.
1260
01:09:18,791 --> 01:09:20,916
[voices speaking Zenn-Lavian]
1261
01:09:28,666 --> 01:09:30,875
Yes! Yes!
1262
01:09:31,750 --> 01:09:33,707
- [device beeping]
- Uh... Oh.
1263
01:09:33,708 --> 01:09:35,583
Yep, coming. Coming, coming, coming.
1264
01:09:36,875 --> 01:09:40,165
Guys, I am onto something.
1265
01:09:40,166 --> 01:09:41,624
Moving a planet here, Johnny.
1266
01:09:41,625 --> 01:09:44,790
Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four.
1267
01:09:44,791 --> 01:09:46,082
Let's move a planet.
1268
01:09:46,083 --> 01:09:48,415
- Cool beard.
- You mean that? Thank you.
1269
01:09:48,416 --> 01:09:49,582
[representative speaking foreign language]
1270
01:09:49,583 --> 01:09:51,333
Copy, Delhi.
1271
01:09:52,250 --> 01:09:53,249
[London representative] Let's do this.
1272
01:09:53,250 --> 01:09:54,290
London, stand by.
1273
01:09:54,291 --> 01:09:55,624
Yes, copy, London.
1274
01:09:55,625 --> 01:09:56,999
[Paris representative speaks French]
1275
01:09:57,000 --> 01:09:58,165
Copy, Paris.
1276
01:09:58,166 --> 01:10:00,832
- Lima, do you copy?
- Copy, Rome.
1277
01:10:00,833 --> 01:10:03,165
- Copy, Delhi.
- Copy, Vienna.
1278
01:10:03,166 --> 01:10:04,540
Copy, Prague.
1279
01:10:04,541 --> 01:10:05,957
[Chicago representative]
Chicago, stand by.
1280
01:10:05,958 --> 01:10:07,333
Copy, Chicago.
1281
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Earth go for countdown.
1282
01:10:10,875 --> 01:10:12,582
[announcer] Here we go, folks.
1283
01:10:12,583 --> 01:10:14,332
- [device beeps]
- [Reed] Go.
1284
01:10:14,333 --> 01:10:17,375
[announcer] 20, 19...
1285
01:10:18,083 --> 01:10:22,083
18, 17, 16...
1286
01:10:23,000 --> 01:10:27,708
15, 14, 13...
1287
01:10:28,458 --> 01:10:30,082
12...
1288
01:10:30,083 --> 01:10:31,832
11...
1289
01:10:31,833 --> 01:10:35,999
10, 9, 8...
1290
01:10:36,000 --> 01:10:38,874
- 7, 6...
- [beeping continues]
1291
01:10:38,875 --> 01:10:39,790
[crackling, thrumming]
1292
01:10:39,791 --> 01:10:41,540
- What is that?
- What's happening?
1293
01:10:41,541 --> 01:10:42,916
[alarm blares]
1294
01:11:05,875 --> 01:11:07,665
[alarm blaring]
1295
01:11:07,666 --> 01:11:10,125
- She's going for this bridge.
- No.
1296
01:11:11,375 --> 01:11:12,583
She's coming for Franklin.
1297
01:11:14,375 --> 01:11:16,500
- Oh, my God.
- Lock the building down!
1298
01:11:18,541 --> 01:11:21,083
- [rumbling]
- Wait. Where's Johnny?
1299
01:11:29,791 --> 01:11:30,625
[groans]
1300
01:11:34,666 --> 01:11:36,625
[voices speaking Zenn-Lavian on recording]
1301
01:11:50,166 --> 01:11:51,582
[voices continue speaking Zenn-Lavian]
1302
01:11:51,583 --> 01:11:53,457
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1303
01:11:53,458 --> 01:11:54,541
Shalla-Bal!
1304
01:11:56,875 --> 01:11:58,207
[voices fade]
1305
01:11:58,208 --> 01:12:01,291
- [device beeps]
- [voice speaking Zenn-Lavian]
1306
01:12:11,333 --> 01:12:13,250
[in Zenn-Lavian]
You understand these messages...
1307
01:12:14,625 --> 01:12:16,500
You know my language?
1308
01:12:17,333 --> 01:12:19,333
I've learned about you.
1309
01:12:21,416 --> 01:12:22,291
Shalla-Bal.
1310
01:12:24,500 --> 01:12:26,665
[in English]
How do you know that name?
1311
01:12:26,666 --> 01:12:28,750
And how did you get these?
1312
01:12:29,875 --> 01:12:31,874
[in Zenn-Lavian] Die with yours.
1313
01:12:31,875 --> 01:12:33,249
[Ben in English] How?
1314
01:12:33,250 --> 01:12:35,290
He barely has a grasp
of the English language.
1315
01:12:35,291 --> 01:12:37,707
Twenty-three transmissions,
1316
01:12:37,708 --> 01:12:39,458
all in your language,
1317
01:12:40,125 --> 01:12:42,791
trace back to the planet Zenn-La.
1318
01:12:43,791 --> 01:12:45,915
- [device beeps]
- Your home.
1319
01:12:45,916 --> 01:12:47,500
[voices speaking Zenn-Lavian]
1320
01:12:48,125 --> 01:12:50,708
They were looking for you, to thank you.
1321
01:12:51,791 --> 01:12:53,916
Once I translated one phrase,
1322
01:12:54,791 --> 01:12:56,499
I pieced together enough language
1323
01:12:56,500 --> 01:12:59,291
to understand a part of your history.
1324
01:13:00,333 --> 01:13:04,291
You were some sort of
scientist or astronomer.
1325
01:13:05,750 --> 01:13:08,540
When Galactus came,
you offered to serve as his scout
1326
01:13:08,541 --> 01:13:10,040
if he'd spare your planet.
1327
01:13:10,041 --> 01:13:11,124
[child speaking Zenn-Lavian]
1328
01:13:11,125 --> 01:13:13,583
[Johnny] Was it to spare your family?
1329
01:13:35,833 --> 01:13:37,750
He turned you into this.
1330
01:13:41,791 --> 01:13:42,791
Shalla-Bal.
1331
01:13:44,125 --> 01:13:48,082
Those were messages
from the one planet Galactus spared.
1332
01:13:48,083 --> 01:13:49,541
Your planet.
1333
01:13:51,708 --> 01:13:53,915
These planets weren't so lucky.
1334
01:13:53,916 --> 01:13:56,874
[voices crying in unknown languages]
1335
01:13:56,875 --> 01:13:59,249
[Johnny] How many
do you remember, Shalla-Bal?
1336
01:13:59,250 --> 01:14:03,040
- Proxima Delphi. Saigas.
- [voices clamoring]
1337
01:14:03,041 --> 01:14:04,541
Do you remember Polaris?
1338
01:14:06,750 --> 01:14:10,665
- They begged for mercy.
- [voices continue clamoring]
1339
01:14:10,666 --> 01:14:14,165
You brought Galactus
to all of these planets.
1340
01:14:14,166 --> 01:14:17,290
And now you're bringing him here,
1341
01:14:17,291 --> 01:14:20,415
to my home, to my family!
1342
01:14:20,416 --> 01:14:22,791
[screaming]
1343
01:14:27,416 --> 01:14:30,625
[voices continue screaming, clamoring]
1344
01:14:38,333 --> 01:14:40,291
Just trying to save my world, you know,
1345
01:14:41,875 --> 01:14:43,041
like you did.
1346
01:14:48,208 --> 01:14:49,791
So give up the child.
1347
01:14:50,416 --> 01:14:53,375
If he was older, he would do it himself.
1348
01:14:54,875 --> 01:14:55,875
Like I did.
1349
01:14:56,708 --> 01:14:58,166
So take me.
1350
01:15:00,375 --> 01:15:01,957
Take me.
1351
01:15:01,958 --> 01:15:03,208
Not the boy.
1352
01:15:05,041 --> 01:15:07,541
Let me make the sacrifice.
1353
01:15:08,875 --> 01:15:10,708
It's not yours to make.
1354
01:15:11,416 --> 01:15:13,166
Then stay and help us.
1355
01:15:14,625 --> 01:15:15,916
There is no help.
1356
01:15:18,000 --> 01:15:20,875
Take the child
and leave this doomed place.
1357
01:15:22,291 --> 01:15:24,833
Maybe you'll live long enough
to forgive yourselves.
1358
01:15:32,750 --> 01:15:33,875
[grunts]
1359
01:15:34,500 --> 01:15:37,290
- Johnny, that was incredible.
- I mean, does it even matter?
1360
01:15:37,291 --> 01:15:38,583
You saved Franklin.
1361
01:15:39,250 --> 01:15:40,415
Yes, it matters.
1362
01:15:40,416 --> 01:15:41,583
Reed?
1363
01:15:43,208 --> 01:15:44,333
We're not leaving, are we?
1364
01:15:45,208 --> 01:15:46,875
No. No, we're not.
1365
01:15:48,416 --> 01:15:49,416
[sighs]
1366
01:15:50,166 --> 01:15:51,250
We're not leaving.
1367
01:15:52,250 --> 01:15:53,583
[gasps]
1368
01:15:54,916 --> 01:15:56,582
[phone rings]
1369
01:15:56,583 --> 01:15:58,207
[person speaking Turkish]
1370
01:15:58,208 --> 01:16:00,957
Um-- Uh, yeah. Same here.
1371
01:16:00,958 --> 01:16:02,540
You gotta give us a second. Um...
1372
01:16:02,541 --> 01:16:04,499
Yeah, this is Johnny Storm.
Can you hear me?
1373
01:16:04,500 --> 01:16:06,124
- [men speaking on phone lines]
- The line's too busy.
1374
01:16:06,125 --> 01:16:07,415
- I'm sorry, okay?
- This is London.
1375
01:16:07,416 --> 01:16:09,832
- This is London. Do you copy?
- Hold, London.
1376
01:16:09,833 --> 01:16:11,500
[female London representative]
What's going on?
1377
01:16:13,375 --> 01:16:15,332
[Sue] Hold, Paris. Paris, hold.
1378
01:16:15,333 --> 01:16:16,499
[Johnny] The line's not very clear.
1379
01:16:16,500 --> 01:16:18,166
- Can you say that again?
- [Sue] Hold the line.
1380
01:16:19,291 --> 01:16:20,749
Chicago, yes, we're onto it.
1381
01:16:20,750 --> 01:16:23,000
We're just, uh-- We're fixing the problem.
1382
01:16:23,666 --> 01:16:26,000
[voices continue speaking, indistinct]
1383
01:16:27,458 --> 01:16:30,124
[Ben] We're trying to get, uh...
We're trying to get on top of this.
1384
01:16:30,125 --> 01:16:31,665
- [Sue] Sydney, stand by.
- [Johnny] Yep. Got it.
1385
01:16:31,666 --> 01:16:34,124
- [Sue] Tokyo, stand by.
- [Johnny] Hold. Hold.
1386
01:16:34,125 --> 01:16:35,790
We have to bring him here.
1387
01:16:35,791 --> 01:16:38,290
- [Ben] We are aware.
- [Sue] Yes, I understand.
1388
01:16:38,291 --> 01:16:40,457
- [Sue] Can you stand by?
- [Ben] We are aware.
1389
01:16:40,458 --> 01:16:43,416
- [Ben] I'll update you.
- [Johnny] Yeah. Yeah.
1390
01:16:43,958 --> 01:16:45,915
[Reed] We need to bring Galactus here.
1391
01:16:45,916 --> 01:16:48,082
[Sue] I will come back to you. Hold.
1392
01:16:48,083 --> 01:16:49,375
- Call you back.
- Hold up.
1393
01:16:49,916 --> 01:16:50,916
Reed?
1394
01:16:51,500 --> 01:16:53,415
We need Galactus to come here?
1395
01:16:53,416 --> 01:16:56,249
I feel like we just spent a lot of time
trying to prevent that from happening.
1396
01:16:56,250 --> 01:16:58,290
Listen to me. We need to
get him away from his ship.
1397
01:16:58,291 --> 01:17:01,332
We need to bring him here,
to Times Square.
1398
01:17:01,333 --> 01:17:02,374
And then what?
1399
01:17:02,375 --> 01:17:06,041
And then, instead of moving
a planet away from one giant...
1400
01:17:06,583 --> 01:17:09,040
we move one giant
away from the planet.
1401
01:17:09,041 --> 01:17:12,665
If we route every power grid
on the Eastern Seaboard,
1402
01:17:12,666 --> 01:17:16,375
through our one last bridge,
charge back up,
1403
01:17:16,916 --> 01:17:20,500
we can keep the portal open for...
1404
01:17:29,833 --> 01:17:30,957
Thirty-seven seconds.
1405
01:17:30,958 --> 01:17:33,749
Thirty... Not a lot of time
1406
01:17:33,750 --> 01:17:35,624
to throw a space god off a planet.
1407
01:17:35,625 --> 01:17:37,916
- No, it is not.
- And where do we send him?
1408
01:17:38,458 --> 01:17:39,790
To the far edges of the universe.
1409
01:17:39,791 --> 01:17:41,374
Without a ship, he'll be stranded.
1410
01:17:41,375 --> 01:17:43,540
How are we supposed to get Galactus
to Times Square?
1411
01:17:43,541 --> 01:17:46,875
And how do we move one giant
through one large bridge?
1412
01:17:48,250 --> 01:17:49,458
[sighs]
1413
01:17:50,458 --> 01:17:52,333
I haven't figured that part out yet.
1414
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
You have.
1415
01:17:58,416 --> 01:17:59,458
Have what?
1416
01:18:00,166 --> 01:18:02,207
We have to use the only thing
Galactus wants.
1417
01:18:02,208 --> 01:18:03,999
No. I'll think of another way.
1418
01:18:04,000 --> 01:18:05,457
- What are you talking about?
- You can't.
1419
01:18:05,458 --> 01:18:06,665
You can't think of another way.
1420
01:18:06,666 --> 01:18:08,374
- I will.
- There is only one way.
1421
01:18:08,375 --> 01:18:09,791
What are you talking about?
1422
01:18:12,125 --> 01:18:13,791
We have to use Franklin.
1423
01:18:16,666 --> 01:18:17,666
Yes.
1424
01:18:18,250 --> 01:18:19,375
You wanna use the boy?
1425
01:18:23,125 --> 01:18:24,957
You wanna use the boy as bait.
1426
01:18:24,958 --> 01:18:26,874
- No.
- [Ben] That's your plan?
1427
01:18:26,875 --> 01:18:28,915
No, it's not my plan. It's our plan.
1428
01:18:28,916 --> 01:18:30,499
It's the only plan.
1429
01:18:30,500 --> 01:18:31,874
It's not my plan. I hate that plan.
1430
01:18:31,875 --> 01:18:34,040
- It's a bad plan. Stupid plan.
- [Johnny] Terrible idea.
1431
01:18:34,041 --> 01:18:37,540
Why don't I just burn through his ship?
That's another plan.
1432
01:18:37,541 --> 01:18:38,707
He's your kid we're talking about.
1433
01:18:38,708 --> 01:18:39,916
Sue.
1434
01:18:40,458 --> 01:18:42,332
- I know.
- Sue. Sue.
1435
01:18:42,333 --> 01:18:44,208
Yes, I know. I know. I know!
1436
01:18:54,166 --> 01:18:55,458
[exhales]
1437
01:19:13,250 --> 01:19:16,625
I thought this was one of
the most beautiful things we'd ever built.
1438
01:19:19,125 --> 01:19:20,666
Feels terrifying now.
1439
01:19:22,375 --> 01:19:24,083
It can be beautiful again.
1440
01:19:25,666 --> 01:19:27,000
Everything can.
1441
01:19:36,000 --> 01:19:38,541
[Ben sighs] They've been gone a while.
1442
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
[Ben] Johnny.
1443
01:19:42,500 --> 01:19:43,665
Go check. See if they're back.
1444
01:19:43,666 --> 01:19:46,625
I'm in no rush to do that.
1445
01:19:47,416 --> 01:19:48,874
Well, I'm definitely not gonna check.
1446
01:19:48,875 --> 01:19:50,540
I'm definitely not going either.
1447
01:19:50,541 --> 01:19:51,832
Thank you for going and checking.
1448
01:19:51,833 --> 01:19:52,999
You're welcome. It's the least I could do
1449
01:19:53,000 --> 01:19:54,457
to say thank you
for going down to check first.
1450
01:19:54,458 --> 01:19:55,999
I'm definitely not going down.
1451
01:19:56,000 --> 01:19:57,832
- Chickenshits.
- Jesus.
1452
01:19:57,833 --> 01:19:59,040
Don't do that.
1453
01:19:59,041 --> 01:20:00,665
- I hate it when you do that.
- Don't do that.
1454
01:20:00,666 --> 01:20:03,333
Come on. Let's run through the details.
1455
01:20:05,166 --> 01:20:06,915
I don't like when she does that.
1456
01:20:06,916 --> 01:20:07,999
It's like...
1457
01:20:08,000 --> 01:20:10,958
It's unsettling when people
just appear like that.
1458
01:20:13,041 --> 01:20:15,375
Bombproof. Shockproof.
1459
01:20:16,375 --> 01:20:17,791
Radiation-proof.
1460
01:20:21,583 --> 01:20:23,916
Franklin will go here
when Galactus arrives.
1461
01:20:25,416 --> 01:20:28,666
Hey, do we know what direction
Galactus will be coming from?
1462
01:20:30,083 --> 01:20:31,290
Well, it could be from anywhere.
1463
01:20:31,291 --> 01:20:34,916
But when he crosses those lines,
we trigger it.
1464
01:20:37,083 --> 01:20:39,582
[Ben] We're in
the very center of the city.
1465
01:20:39,583 --> 01:20:42,833
We're surrounded by
miles of apartment buildings.
1466
01:20:43,750 --> 01:20:45,790
Any path he takes,
he's gonna be going through
1467
01:20:45,791 --> 01:20:48,125
thousands and thousands of families.
1468
01:20:49,875 --> 01:20:51,583
I got an idea you'll hate.
1469
01:20:53,666 --> 01:20:54,540
[elevator dings]
1470
01:20:54,541 --> 01:20:57,332
Oh, my.
1471
01:20:57,333 --> 01:20:59,082
Very advanced.
1472
01:20:59,083 --> 01:21:03,291
So this must be where the sausage is made.
1473
01:21:04,666 --> 01:21:07,165
I think I prefer just trying
to steal the sausage.
1474
01:21:07,166 --> 01:21:08,625
Please, don't touch.
1475
01:21:09,750 --> 01:21:10,583
Oh!
1476
01:21:11,291 --> 01:21:12,249
We'll fix that.
1477
01:21:12,250 --> 01:21:13,540
- The...
- [mutters indistinctly]
1478
01:21:13,541 --> 01:21:14,874
[whispers] Harvey.
1479
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Hello there, little robot man.
1480
01:21:17,708 --> 01:21:19,540
Could you dim the lights for me, please?
1481
01:21:19,541 --> 01:21:20,666
[H.E.R.B.I.E. groans]
1482
01:21:21,708 --> 01:21:24,582
Harvey, we wanted to ask you something.
1483
01:21:24,583 --> 01:21:28,290
And whatever it is,
I would like him to ask me.
1484
01:21:28,291 --> 01:21:31,082
It's not-- It's not Reed or me asking.
1485
01:21:31,083 --> 01:21:32,790
It's the entire planet asking.
1486
01:21:32,791 --> 01:21:34,582
It wouldn't be the entire planet now,
would it?
1487
01:21:34,583 --> 01:21:35,499
Just the over part.
1488
01:21:35,500 --> 01:21:37,665
No, Mr. Elder. We've met Galactus.
1489
01:21:37,666 --> 01:21:39,124
He'll eat the under part first.
1490
01:21:39,125 --> 01:21:43,333
Well, regardless,
why don't you butter me up?
1491
01:21:46,541 --> 01:21:47,624
Spread it on.
1492
01:21:47,625 --> 01:21:49,957
- Okay, Mole Man.
- [Harvey chuckles] Mole Man?
1493
01:21:49,958 --> 01:21:50,957
You touch another piece of my--
1494
01:21:50,958 --> 01:21:52,499
- [Sue] Enough.
- Take the "mole" out of it.
1495
01:21:52,500 --> 01:21:53,790
- It's Mr. Elder to you.
- That is enough.
1496
01:21:53,791 --> 01:21:55,874
Give us a minute. Just give us a minute.
1497
01:21:55,875 --> 01:21:58,290
- [Harvey] Yes, that's it.
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
1498
01:21:58,291 --> 01:22:00,707
Johnny, don't be mad.
I didn't dress you.
1499
01:22:00,708 --> 01:22:02,540
[Ben] Don't listen to him.
You're handsome.
1500
01:22:02,541 --> 01:22:03,832
- [Harvey laughing]
- [sighs]
1501
01:22:03,833 --> 01:22:05,040
Harvey.
1502
01:22:05,041 --> 01:22:06,958
I'm sorry, Sue. I'm...
1503
01:22:07,791 --> 01:22:09,249
End of days.
1504
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
We all gotta learn how to laugh.
1505
01:22:12,416 --> 01:22:14,041
So what do you need?
1506
01:22:14,958 --> 01:22:18,457
[announcer] Evacuation orders are
in effect in the Greater New York area.
1507
01:22:18,458 --> 01:22:20,208
Please report to Subterranea.
1508
01:22:21,208 --> 01:22:24,790
Evacuation orders are in effect
in the Greater New York area.
1509
01:22:24,791 --> 01:22:26,916
Please report to Subterranea.
1510
01:22:33,750 --> 01:22:36,458
[Harvey] Welcome to Subterranea.
1511
01:22:37,375 --> 01:22:38,750
Hello there.
1512
01:22:39,333 --> 01:22:41,290
Welcome, sunshiners.
1513
01:22:41,291 --> 01:22:42,708
Thank you so much.
1514
01:22:43,750 --> 01:22:47,415
Yes, do me a favor and just
wipe your feet upon entry.
1515
01:22:47,416 --> 01:22:49,833
I'm kidding. It's all dirt.
1516
01:22:50,333 --> 01:22:51,749
Please, keep a move on.
1517
01:22:51,750 --> 01:22:54,833
[♪ suspenseful music playing]
1518
01:22:58,041 --> 01:23:01,290
[newscaster] Good evening.
We, the people of Earth, prepare
1519
01:23:01,291 --> 01:23:04,333
for what could be our final moments.
1520
01:23:05,041 --> 01:23:07,874
The hours ahead may feel long,
1521
01:23:07,875 --> 01:23:11,333
but we must use them
to support each other.
1522
01:23:11,833 --> 01:23:15,124
And we must hope.
We must dare to hope.
1523
01:23:15,125 --> 01:23:16,207
Hey, Mrs. H.
1524
01:23:16,208 --> 01:23:17,833
- Let me help you with that.
- Oh, thank you, Ben.
1525
01:23:19,416 --> 01:23:21,124
[newscaster]
We must use the time wisely
1526
01:23:21,125 --> 01:23:23,666
to be with the ones we cherish.
1527
01:23:31,166 --> 01:23:33,041
[Rachel] Keep hope, all right?
1528
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
What?
1529
01:23:37,625 --> 01:23:40,332
Um, sorry, just... Hi.
1530
01:23:40,333 --> 01:23:41,875
- Hey.
- Hey.
1531
01:23:42,708 --> 01:23:45,290
Uh, you're looking very distinguished.
1532
01:23:45,291 --> 01:23:47,207
I'm surprised to see you here. I...
1533
01:23:47,208 --> 01:23:49,083
Did you come for spiritual guidance?
1534
01:23:49,625 --> 01:23:50,999
Oh, no, no.
1535
01:23:51,000 --> 01:23:53,541
I just came to see you.
1536
01:24:04,541 --> 01:24:07,166
[newscaster] I leave you
tonight with these words.
1537
01:24:08,375 --> 01:24:10,540
"Never doubt that a small group
1538
01:24:10,541 --> 01:24:12,749
of thoughtful, committed citizens
1539
01:24:12,750 --> 01:24:14,375
can change the world.
1540
01:24:15,583 --> 01:24:17,958
Indeed, it's the only thing
1541
01:24:19,708 --> 01:24:21,125
that ever has."
1542
01:24:22,708 --> 01:24:25,958
[♪ dramatic music plays]
1543
01:24:26,791 --> 01:24:28,875
[growling]
1544
01:24:33,291 --> 01:24:35,750
[♪ dramatic music builds]
1545
01:24:49,875 --> 01:24:51,124
[♪ gentle music playing]
1546
01:24:51,125 --> 01:24:52,416
[Franklin fusses]
1547
01:25:04,958 --> 01:25:06,583
[♪ dramatic music playing]
1548
01:25:09,375 --> 01:25:10,500
Positions.
1549
01:25:15,625 --> 01:25:17,625
[♪ dramatic music plays]
1550
01:25:33,375 --> 01:25:36,416
[groaning, screaming]
1551
01:25:42,250 --> 01:25:44,250
[♪ dramatic music continues]
1552
01:26:11,750 --> 01:26:14,250
[Galactus grunts]
1553
01:26:16,291 --> 01:26:19,833
[sniffs] Hmm.
1554
01:26:22,000 --> 01:26:24,416
[scanner buzzing]
1555
01:26:50,041 --> 01:26:51,749
[gasping, groaning]
1556
01:26:51,750 --> 01:26:53,125
[shushes]
1557
01:27:05,541 --> 01:27:07,583
[♪ dramatic music builds]
1558
01:27:09,541 --> 01:27:11,208
[high-pitched ringing]
1559
01:27:11,791 --> 01:27:13,916
[Galactus groans]
1560
01:27:17,041 --> 01:27:17,958
[grunts]
1561
01:27:18,541 --> 01:27:20,875
[Galactus groans]
1562
01:27:22,125 --> 01:27:23,208
[Franklin cries]
1563
01:27:33,625 --> 01:27:35,625
[groans]
1564
01:27:40,541 --> 01:27:43,040
- [crying continues]
- Hey. Hey, hey, hey.
1565
01:27:43,041 --> 01:27:44,333
Don't cry.
1566
01:27:44,916 --> 01:27:46,457
I'll be back in a minute, little guy.
1567
01:27:46,458 --> 01:27:48,000
[H.E.R.B.I.E. warbling]
1568
01:27:55,708 --> 01:27:57,166
Just a couple more steps.
1569
01:27:58,291 --> 01:27:59,375
Come on, come on.
1570
01:28:02,333 --> 01:28:04,708
[♪ dramatic music stops]
1571
01:28:11,458 --> 01:28:13,458
[scanner buzzing]
1572
01:28:22,125 --> 01:28:24,915
[sighs]
1573
01:28:24,916 --> 01:28:26,708
Clever little bugs.
1574
01:28:29,250 --> 01:28:30,791
He's going for Franklin.
1575
01:28:35,166 --> 01:28:37,582
[♪ dramatic music plays]
1576
01:28:37,583 --> 01:28:39,083
[Johnny grunts]
1577
01:28:43,083 --> 01:28:46,208
[tires screeching]
1578
01:28:48,000 --> 01:28:51,458
[panting]
1579
01:28:52,875 --> 01:28:55,666
[grunting]
1580
01:28:58,666 --> 01:28:59,915
[Ben] Light him up, Johnny.
1581
01:28:59,916 --> 01:29:01,208
[grunts]
1582
01:29:09,500 --> 01:29:11,500
[♪ dramatic music continues]
1583
01:29:12,541 --> 01:29:14,790
[panting]
1584
01:29:14,791 --> 01:29:18,208
[straining, grunts]
1585
01:29:19,666 --> 01:29:22,583
[screaming]
1586
01:29:24,375 --> 01:29:25,499
Ben!
1587
01:29:25,500 --> 01:29:27,625
[screaming]
1588
01:29:32,875 --> 01:29:34,958
[Ben gasping]
1589
01:29:40,833 --> 01:29:43,250
[panting]
1590
01:30:00,666 --> 01:30:01,665
[Reed] Oh, my God.
1591
01:30:01,666 --> 01:30:04,583
[sighs]
1592
01:30:06,375 --> 01:30:08,958
[Reed panting]
1593
01:30:13,250 --> 01:30:15,416
[grunting]
1594
01:30:34,541 --> 01:30:37,541
- [grunting]
- [Galactus groans]
1595
01:30:45,875 --> 01:30:47,791
[grunts, gasps]
1596
01:30:48,750 --> 01:30:50,083
[Galactus grunts]
1597
01:30:51,583 --> 01:30:52,624
[Reed gasps]
1598
01:30:52,625 --> 01:30:55,583
[groaning]
1599
01:30:57,083 --> 01:30:58,666
[screaming]
1600
01:31:12,791 --> 01:31:14,040
What time is it, Ben?
1601
01:31:14,041 --> 01:31:15,124
No.
1602
01:31:15,125 --> 01:31:17,624
- What time is it, Ben?
- No, Johnny.
1603
01:31:17,625 --> 01:31:19,540
- Say it!
- I don't wanna.
1604
01:31:19,541 --> 01:31:21,207
Say it!
1605
01:31:21,208 --> 01:31:24,458
It's clobberin' time!
1606
01:31:25,041 --> 01:31:26,750
[groans]
1607
01:31:29,833 --> 01:31:31,125
[grunts]
1608
01:31:40,666 --> 01:31:43,166
[H.E.R.B.I.E. vocalizes melodically]
1609
01:31:46,583 --> 01:31:50,125
[H.E.R.B.I.E. vocalizes frantically]
1610
01:31:51,666 --> 01:31:53,040
[♪ dramatic music stops]
1611
01:31:53,041 --> 01:31:55,166
[H.E.R.B.I.E. whimpering]
1612
01:31:56,416 --> 01:31:59,250
- [H.E.R.B.I.E. screaming]
- [♪ dramatic music plays]
1613
01:32:06,000 --> 01:32:09,208
[fussing, crying]
1614
01:32:19,333 --> 01:32:21,083
[Franklin crying]
1615
01:32:23,958 --> 01:32:27,083
You are my salvation.
1616
01:32:28,333 --> 01:32:31,458
My deliverance from this vicious hunger.
1617
01:32:34,708 --> 01:32:36,791
[Galactus] Time to feed.
1618
01:32:49,833 --> 01:32:51,207
Put down my son.
1619
01:32:51,208 --> 01:32:52,333
[Galactus grunts]
1620
01:32:56,166 --> 01:32:57,750
[shouts]
1621
01:33:05,291 --> 01:33:07,875
[Galactus grunting]
1622
01:33:08,500 --> 01:33:09,833
[grunts]
1623
01:33:14,583 --> 01:33:17,750
[Sue, Galactus grunting]
1624
01:33:28,625 --> 01:33:30,540
[Ben, Reed grunting]
1625
01:33:30,541 --> 01:33:31,832
[Sue yelling]
1626
01:33:31,833 --> 01:33:35,208
[Galactus grunting]
1627
01:33:37,416 --> 01:33:39,749
[yelling]
1628
01:33:39,750 --> 01:33:41,832
[Reed] Sue. Sue, stop.
1629
01:33:41,833 --> 01:33:43,332
[Sue strains]
1630
01:33:43,333 --> 01:33:44,582
Sue, stop. It's too much.
1631
01:33:44,583 --> 01:33:46,957
- Get Franklin.
- Sue, stop!
1632
01:33:46,958 --> 01:33:49,875
- Save our son.
- [Franklin crying]
1633
01:33:55,791 --> 01:33:57,291
[Franklin crying continues]
1634
01:33:57,833 --> 01:33:59,041
Johnny, the controls.
1635
01:34:00,125 --> 01:34:02,708
- [♪ dramatic music continues]
- [Reed grunting]
1636
01:34:05,416 --> 01:34:07,124
[yelling]
1637
01:34:07,125 --> 01:34:08,708
[Galactus groans]
1638
01:34:16,208 --> 01:34:18,291
[straining]
1639
01:34:19,625 --> 01:34:21,333
[groans]
1640
01:34:24,833 --> 01:34:26,875
- [Galactus] Ah!
- [Franklin crying]
1641
01:34:35,333 --> 01:34:36,708
Hang on, Suze!
1642
01:34:37,250 --> 01:34:40,250
[Ben screaming]
1643
01:34:55,166 --> 01:34:56,333
Johnny, now!
1644
01:35:00,666 --> 01:35:02,666
[energy crackling]
1645
01:35:04,041 --> 01:35:06,124
[yelling]
1646
01:35:06,125 --> 01:35:08,208
[groaning]
1647
01:35:08,833 --> 01:35:10,874
[♪ dramatic music builds]
1648
01:35:10,875 --> 01:35:13,416
[Reed grunting]
1649
01:35:22,791 --> 01:35:24,875
[shouting]
1650
01:35:31,458 --> 01:35:34,375
[Galactus groaning]
1651
01:35:36,958 --> 01:35:39,082
[exhales heavily]
1652
01:35:39,083 --> 01:35:41,166
[♪ dramatic music stops]
1653
01:35:43,000 --> 01:35:44,083
[grunts]
1654
01:35:45,041 --> 01:35:47,665
- [Franklin fussing]
- Reed! It worked.
1655
01:35:47,666 --> 01:35:49,291
[gasps] No!
1656
01:35:50,041 --> 01:35:53,082
- [♪ dramatic music plays]
- [Galactus roaring]
1657
01:35:53,083 --> 01:35:54,375
[gasps]
1658
01:36:02,583 --> 01:36:04,791
Tell Franklin
Uncle Johnny loves him.
1659
01:36:27,041 --> 01:36:29,583
[Galactus groans, screams]
1660
01:36:32,666 --> 01:36:34,791
[Franklin cries]
1661
01:36:45,125 --> 01:36:46,125
Sue.
1662
01:36:52,083 --> 01:36:53,000
Sue.
1663
01:36:55,458 --> 01:36:56,290
[whooshing]
1664
01:36:56,291 --> 01:36:58,291
No, no, no. No, no, no.
1665
01:37:01,250 --> 01:37:02,833
- I got him. I got him.
- Sue.
1666
01:37:07,208 --> 01:37:10,583
No. No. Sue. Sue. [gasps]
1667
01:37:12,625 --> 01:37:13,583
- She breathing?
- [Reed] No.
1668
01:37:14,208 --> 01:37:15,415
No. No, baby. No.
1669
01:37:15,416 --> 01:37:17,249
You stay with us. You stay with us, okay?
1670
01:37:17,250 --> 01:37:19,666
[Reed panting]
1671
01:37:28,458 --> 01:37:30,082
Stay with me, Sue.
1672
01:37:30,083 --> 01:37:32,291
Stay with us, baby. Stay with us, baby.
1673
01:37:33,625 --> 01:37:34,749
[echoing] Come on, Sue.
1674
01:37:34,750 --> 01:37:36,415
Come on, Sue, stay with us.
1675
01:37:36,416 --> 01:37:38,207
Don't leave us.
1676
01:37:38,208 --> 01:37:39,166
Sue!
1677
01:37:40,583 --> 01:37:41,708
Come on, baby!
1678
01:37:48,291 --> 01:37:50,625
[breathing heavily]
1679
01:37:53,041 --> 01:37:54,208
I'm sorry.
1680
01:37:59,583 --> 01:38:03,583
[Franklin fusses, cries]
1681
01:38:06,708 --> 01:38:08,833
[sobs]
1682
01:38:10,416 --> 01:38:13,416
[♪ sorrowful music playing]
1683
01:38:25,125 --> 01:38:26,166
[sobs]
1684
01:38:32,333 --> 01:38:35,791
[Franklin fusses, cries]
1685
01:38:58,208 --> 01:39:00,125
[crying subsides]
1686
01:39:32,250 --> 01:39:34,250
[gasps]
1687
01:39:35,416 --> 01:39:38,040
[groans]
1688
01:39:38,041 --> 01:39:42,541
[gasping, breathing heavily]
1689
01:39:47,916 --> 01:39:50,000
[coos]
1690
01:39:57,958 --> 01:39:59,083
Hey.
1691
01:40:06,958 --> 01:40:09,916
He's not us. He's more.
1692
01:40:22,833 --> 01:40:26,125
[♪ uplifting music playing]
1693
01:40:42,875 --> 01:40:44,165
[Gilbert] Wow, folks.
1694
01:40:44,166 --> 01:40:47,166
We have so much exciting ground
to cover today.
1695
01:40:47,708 --> 01:40:50,374
In the last year, a lot has happened.
1696
01:40:50,375 --> 01:40:51,874
We have seen it with our own eyes,
1697
01:40:51,875 --> 01:40:54,165
but tonight, we're gonna
see it through theirs.
1698
01:40:54,166 --> 01:40:56,790
Our city, our country and our planet...
1699
01:40:56,791 --> 01:40:58,540
No. And there's nothing
to be nervous about.
1700
01:40:58,541 --> 01:41:02,165
You know, you just stick with me.
This thing will be done before we know it.
1701
01:41:02,166 --> 01:41:03,165
[Johnny chattering]
1702
01:41:03,166 --> 01:41:04,165
...obvious to say,
1703
01:41:04,166 --> 01:41:05,915
but it is definitely worth talking about,
1704
01:41:05,916 --> 01:41:10,165
is the fact that the surfboard
is not part of the body.
1705
01:41:10,166 --> 01:41:11,374
Okay, so,
1706
01:41:11,375 --> 01:41:13,999
Ted wanted me to give you
something as a thank-you
1707
01:41:14,000 --> 01:41:15,458
- for doing this.
- [Sue] Oh.
1708
01:41:16,791 --> 01:41:18,040
Interesting.
1709
01:41:18,041 --> 01:41:21,291
He would love it if Franklin would wear it
for this in one minute.
1710
01:41:23,208 --> 01:41:24,999
- No, actually.
- No. Absolutely not.
1711
01:41:25,000 --> 01:41:26,332
No, I don't think we can.
1712
01:41:26,333 --> 01:41:28,124
Well, I will break the bad news.
1713
01:41:28,125 --> 01:41:29,707
- [Reed] Thank you, Lynne.
- You're welcome.
1714
01:41:29,708 --> 01:41:31,124
Places, please.
1715
01:41:31,125 --> 01:41:32,999
- It's too early.
- Way too early.
1716
01:41:33,000 --> 01:41:34,374
It's too early for that kind of stuff.
1717
01:41:34,375 --> 01:41:35,915
[Reed] He can't even sit up without help.
1718
01:41:35,916 --> 01:41:38,249
I did not have time to eat breakfast
this morning...
1719
01:41:38,250 --> 01:41:40,582
So if only I could eat a magic baby.
1720
01:41:40,583 --> 01:41:42,583
[imitates munching]
1721
01:41:44,541 --> 01:41:45,999
Get his hair. Get that hair, yeah.
1722
01:41:46,000 --> 01:41:47,207
No. Don't... Don't try me.
1723
01:41:47,208 --> 01:41:49,374
[Sue] Who knows where
his powers will take him?
1724
01:41:49,375 --> 01:41:50,749
[Franklin coos]
1725
01:41:50,750 --> 01:41:53,208
But right now, he's here.
1726
01:41:53,958 --> 01:41:55,957
[♪ hopeful music playing]
1727
01:41:55,958 --> 01:41:57,499
[Ben chuckles]
1728
01:41:57,500 --> 01:41:59,374
- What's that guy doing?
- [imitates munching]
1729
01:41:59,375 --> 01:42:00,915
- Who's that right there?
- Hi, cutie.
1730
01:42:00,916 --> 01:42:02,207
[kisses]
1731
01:42:02,208 --> 01:42:03,166
Frankie.
1732
01:42:05,083 --> 01:42:06,207
- [grunts]
- You got him?
1733
01:42:06,208 --> 01:42:09,082
[Gilbert] Explorers, heroes,
citizens or leaders.
1734
01:42:09,083 --> 01:42:10,832
They continue to change,
1735
01:42:10,833 --> 01:42:14,165
becoming whatever we need them to be
whenever we need.
1736
01:42:14,166 --> 01:42:15,957
- We're going in ten...
- Ladies and gentlemen,
1737
01:42:15,958 --> 01:42:18,249
just when you thought
we couldn't love, admire
1738
01:42:18,250 --> 01:42:20,124
or appreciate them any more than we do...
1739
01:42:20,125 --> 01:42:21,540
[cheering]
1740
01:42:21,541 --> 01:42:24,499
[Gilbert] ...and they're now
25% more fantastic...
1741
01:42:24,500 --> 01:42:26,040
[watches beeping]
1742
01:42:26,041 --> 01:42:29,040
[Gilbert] ...Reed, Sue,
Johnny, Ben and Franklin,
1743
01:42:29,041 --> 01:42:31,332
the Fantastic Five!
1744
01:42:31,333 --> 01:42:33,291
[audience cheering, applauding]
1745
01:42:35,125 --> 01:42:37,540
[audience murmuring]
1746
01:42:37,541 --> 01:42:39,040
[♪ playful music playing]
1747
01:42:39,041 --> 01:42:41,291
Precious cargo. Coming through.
1748
01:42:44,875 --> 01:42:46,165
- Is this...
- [shaking]
1749
01:42:46,166 --> 01:42:48,415
- No, I've set that already.
- You've already set it?
1750
01:42:48,416 --> 01:42:49,457
Let's get this car seat in nice.
1751
01:42:49,458 --> 01:42:50,790
All right, just make sure that it...
1752
01:42:50,791 --> 01:42:52,374
- Hold on, wait. Set the...
- Right, pull up.
1753
01:42:52,375 --> 01:42:54,415
I gotta set it in first
before you close it.
1754
01:42:54,416 --> 01:42:55,707
- Set it in before you...
- There.
1755
01:42:55,708 --> 01:42:57,333
[beeps]
1756
01:42:58,875 --> 01:43:00,790
It's gonna make that noise
until you thread
1757
01:43:00,791 --> 01:43:02,374
- the belt under the chair...
- All right.
1758
01:43:02,375 --> 01:43:03,707
...and then you get it
through the other side.
1759
01:43:03,708 --> 01:43:05,165
[Ben] You gotta feed it through.
1760
01:43:05,166 --> 01:43:06,707
Yeah. I'm doing it.
1761
01:43:06,708 --> 01:43:08,040
- Well, I don't feel anything.
- I can't...
1762
01:43:08,041 --> 01:43:10,082
- You just hook it under the...
- It's through. It's through.
1763
01:43:10,083 --> 01:43:12,082
- All right, I got it.
- Through the buckle.
1764
01:43:12,083 --> 01:43:13,082
[Ben] Let's move this along, fellas.
1765
01:43:13,083 --> 01:43:14,332
You gotta thread it. You gotta...
1766
01:43:14,333 --> 01:43:16,082
That isn't gonna help.
1767
01:43:16,083 --> 01:43:17,665
You gotta thread it through, connect it
1768
01:43:17,666 --> 01:43:19,332
- and then pull the slack.
- I've thread it through.
1769
01:43:19,333 --> 01:43:21,249
- It's threaded through.
- You didn't pull the slack.
1770
01:43:21,250 --> 01:43:22,790
Just push from above. Push from above.
1771
01:43:22,791 --> 01:43:24,457
- No, you gotta...
- Pull the slack!
1772
01:43:24,458 --> 01:43:25,374
Okay, I'll get--
1773
01:43:25,375 --> 01:43:26,665
I've pulled the slack.
It's thread through.
1774
01:43:26,666 --> 01:43:27,915
- All right.
- I can't fit my hands in.
1775
01:43:27,916 --> 01:43:29,749
You from the left. You from above.
1776
01:43:29,750 --> 01:43:31,749
Three, two, one.
1777
01:43:31,750 --> 01:43:33,290
[clicks, bleeps]
1778
01:43:33,291 --> 01:43:36,832
- Oh! Yes! Yes!
- That's a good sound.
1779
01:43:36,833 --> 01:43:38,290
Okay, we're ready.
1780
01:43:38,291 --> 01:43:39,457
[♪ upbeat music playing]
1781
01:43:39,458 --> 01:43:41,583
[singers] ♪ Fantastic Four! ♪
1782
01:45:44,833 --> 01:45:48,249
"He pushed his way out and..." [gasps]
1783
01:45:48,250 --> 01:45:50,707
- "...he was a butterfly."
- "A butterfly."
1784
01:45:50,708 --> 01:45:54,458
[kisses] Oh. Mmm.
1785
01:45:55,416 --> 01:45:57,082
You want the other book, don't you?
1786
01:45:57,083 --> 01:45:58,582
- Yeah.
- Okay.
1787
01:45:58,583 --> 01:46:00,083
[kisses] Back in a second, babe.
1788
01:46:02,291 --> 01:46:04,790
H.E.R.B.I.E., have you seen
the book that Franklin loves?
1789
01:46:04,791 --> 01:46:06,124
[vocalizes]
1790
01:46:06,125 --> 01:46:07,624
Not that one.
We did that one yesterday,
1791
01:46:07,625 --> 01:46:09,290
and I know he loves it, but thi...
1792
01:46:09,291 --> 01:46:10,708
- Here we are. It's here.
- [H.E.R.B.I.E. vocalizes]
1793
01:46:11,916 --> 01:46:14,499
We're going for something
a little bit more fun today.
1794
01:46:14,500 --> 01:46:16,124
- Yeah?
- [vocalizes]
1795
01:46:16,125 --> 01:46:17,666
[whooshing]
1796
01:46:18,958 --> 01:46:21,375
[♪ suspenseful music playing]
1797
01:50:22,541 --> 01:50:24,916
[♪ "Let Us Be Devoured" playing]
1798
01:53:47,208 --> 01:53:49,790
[Fantastic Four theme playing]
1799
01:53:49,791 --> 01:53:52,915
[singers] ♪ Changed by
Cosmic rays from space ♪
1800
01:53:52,916 --> 01:53:56,165
♪ Now they save the human race ♪
1801
01:53:56,166 --> 01:53:58,708
♪ Sue Storm commands the light ♪
1802
01:53:59,625 --> 01:54:02,290
♪ Johnny's flames burn blazing bright ♪
1803
01:54:02,291 --> 01:54:05,124
♪ Ben is rocking the world with might ♪
1804
01:54:05,125 --> 01:54:08,207
♪ And Reed bends science left and right ♪
1805
01:54:08,208 --> 01:54:09,582
[cartoon narrator]
It's Red Ghost and his Super-Apes!
1806
01:54:09,583 --> 01:54:11,665
It's clobberin' time!
1807
01:54:11,666 --> 01:54:14,290
[singers] ♪ Join the fight
And even the score ♪
1808
01:54:14,291 --> 01:54:16,291
♪ Get ready to watch ♪
1809
01:54:16,791 --> 01:54:18,790
♪ Fantastic Four ♪
1810
01:54:18,791 --> 01:54:20,041
[H.E.R.B.I.E. vocalizes]
118969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.