All language subtitles for The.Astronaut.2025.1080P.Web-Dl-MyMoviz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,030 رسانه اینترنتی مای موویز MyMoviz جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:03:04,760 --> 00:03:10,420 (Space Pioneer) 3 00:04:04,020 --> 00:04:05,230 You are awake, 4 00:04:10,860 --> 00:04:11,760 natural, 5 00:04:14,120 --> 00:04:16,740 Where ,,, the costume party? 6 00:04:17,820 --> 00:04:20,020 These are just procedures Premature until your exit, 7 00:04:20,180 --> 00:04:20,660 I don't know, 8 00:04:20,740 --> 00:04:22,620 I think I may borrow This is for Halloween, 9 00:04:22,880 --> 00:04:23,860 What is your opinion? 10 00:04:24,720 --> 00:04:26,860 Congratulations on the first Your successful tasks (Sam), 11 00:04:27,200 --> 00:04:28,610 - Thank you, - Happy to return? 12 00:04:30,530 --> 00:04:31,250 no, 13 00:04:32,210 --> 00:04:34,450 No, I could stay there forever, 14 00:04:35,930 --> 00:04:38,630 However, when I improve, I will want a burger sandwich with cheese, 15 00:04:40,110 --> 00:04:41,890 I think we can manage it, 16 00:04:42,840 --> 00:04:45,280 (Sam), can you liquidate your feelings? 17 00:04:48,240 --> 00:04:50,460 I feel heavy and dizzy, 18 00:04:51,350 --> 00:04:52,640 I saw that pen floating, 19 00:04:53,360 --> 00:04:55,140 Hell of lack of gravity, 20 00:04:55,800 --> 00:04:57,160 All this is expected, 21 00:04:59,510 --> 00:05:00,530 What happens here? 22 00:05:00,810 --> 00:05:03,010 Tests show swelling Deep, but there is no fracture, 23 00:05:03,150 --> 00:05:04,570 Maybe she hit her when colliding, 24 00:05:05,270 --> 00:05:07,430 We lost contact with you while returning (Sam), 25 00:05:08,390 --> 00:05:09,970 What happened there on top? 26 00:05:10,970 --> 00:05:13,970 I received landing coordinates From the mission control center, 27 00:05:14,470 --> 00:05:17,710 Everything looked fine, and ,,, 28 00:05:18,460 --> 00:05:20,870 Then I collided with something, maybe? 29 00:05:21,060 --> 00:05:23,150 Do you know when you lost your awareness? 30 00:05:24,070 --> 00:05:26,850 I think in the pre -fall stage, 31 00:05:28,780 --> 00:05:30,360 Is everything well? 32 00:05:34,620 --> 00:05:37,160 Something penetrated your capsule and destroy your helmet, 33 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 What do you think it was? 34 00:05:40,720 --> 00:05:42,140 It may be a meteor debris, 35 00:05:42,270 --> 00:05:44,960 We test the particles We found on your space allowance, 36 00:05:46,080 --> 00:05:47,910 You are lucky because you survived, 37 00:05:52,050 --> 00:05:53,190 Here is, 38 00:05:53,310 --> 00:05:53,990 My mom! 39 00:05:54,090 --> 00:05:55,810 (Isi), hello, 40 00:05:56,030 --> 00:05:57,750 I miss you very much, 41 00:05:57,980 --> 00:05:59,580 I miss you more, 42 00:05:59,910 --> 00:06:01,130 Are you well? 43 00:06:01,370 --> 00:06:01,950 I'm fine, 44 00:06:02,130 --> 00:06:04,610 They make me stay in This funny chair for some time, 45 00:06:04,750 --> 00:06:06,180 However, look, I'm fine, 46 00:06:07,670 --> 00:06:09,970 Dad, you miss my mother Also, right? 47 00:06:14,600 --> 00:06:15,420 Look from here, 48 00:06:15,510 --> 00:06:17,520 - serious! - Hey, my little girl, 49 00:06:18,610 --> 00:06:19,090 (Mark), 50 00:06:19,730 --> 00:06:21,370 - I was pleased to see you (Will), - Me too, 51 00:06:22,810 --> 00:06:24,710 - How are you, my little girl? - I'm fine, 52 00:06:25,440 --> 00:06:27,090 You didn't have to come here, 53 00:06:27,160 --> 00:06:29,740 My daughter has just returned From her first mission in space, 54 00:06:29,830 --> 00:06:31,790 Is it not supposed to come? 55 00:06:31,920 --> 00:06:33,560 The team just briefed me about what happened, 56 00:06:34,090 --> 00:06:35,600 It seems that she was miraculously survived, 57 00:06:35,970 --> 00:06:37,410 We are all very happy because you are fine, 58 00:06:37,650 --> 00:06:39,090 Yes, and I too, 59 00:06:39,260 --> 00:06:42,790 In fact, it will join Pentagon to NASA in this matter, 60 00:06:43,270 --> 00:06:44,120 truly? 61 00:06:44,250 --> 00:06:48,270 We are working to decode the frequencies The electrical that we picked up on your return, 62 00:06:48,530 --> 00:06:49,710 So there is mutual interest, 63 00:06:49,910 --> 00:06:52,150 There was a media madness about your landing, 64 00:06:52,930 --> 00:06:56,530 The administration secured a beautiful house Near to recover, 65 00:06:57,090 --> 00:06:57,830 Away from the limelight, 66 00:06:58,570 --> 00:07:00,830 You and Easy will not have to To deal with any of these matters, 67 00:07:01,450 --> 00:07:03,760 Hey, will you come to visit 68 00:07:04,190 --> 00:07:05,270 my mother, yes, yes, of course, 69 00:07:07,070 --> 00:07:07,650 Go ahead, 70 00:07:07,890 --> 00:07:08,730 Sorry for the boycott, 71 00:07:08,950 --> 00:07:11,780 We need to perform some additional tests Before allowing you to go out and prepare for transportation, 72 00:07:12,120 --> 00:07:13,840 But then you will be completed Quite quarantine, 73 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 Well, it's time to go, 74 00:07:15,270 --> 00:07:16,410 We will soon, 75 00:07:16,790 --> 00:07:17,910 Say goodbye to my mother, my dear, 76 00:07:18,000 --> 00:07:22,300 Hey, when I see you next time, I will give you the greatest hug in the whole world, well? 77 00:07:23,010 --> 00:07:24,750 Remember what we talked about, well? 78 00:07:30,650 --> 00:07:31,450 Who loved? 79 00:07:35,470 --> 00:07:35,910 I, 80 00:07:36,370 --> 00:07:37,890 I don't hear you, Who loved? 81 00:07:39,830 --> 00:07:41,250 - I, - Okay, 82 00:07:42,190 --> 00:07:43,570 See you soon, 83 00:07:44,290 --> 00:07:45,900 I will see you soon, 84 00:08:00,710 --> 00:08:07,040 ♪ Where do we go from here? ♪ 85 00:08:11,370 --> 00:08:18,570 ♪ Where do we go from here? ♪ 86 00:08:28,260 --> 00:08:29,870 ♪ Sweetie ,,, ♪ 87 00:08:30,120 --> 00:08:33,250 ♪ I know that you love me ♪ 88 00:08:33,480 --> 00:08:35,560 ♪ Give me power ♪ 89 00:08:35,760 --> 00:08:38,280 ♪ Do not make me weak ♪ 90 00:08:38,750 --> 00:08:41,250 ♪ Give me that dessert ♪ 91 00:08:41,470 --> 00:08:43,580 ♪ Play my mind ♪ 92 00:08:44,200 --> 00:08:45,850 ♪ You destroy me ♪ 93 00:08:46,180 --> 00:08:48,890 ♪ But you do not make me strong ♪ 94 00:08:49,060 --> 00:08:51,910 ♪ Know that you are wrong ♪ 95 00:08:54,110 --> 00:08:56,160 ♪ Sweetie ,,, ♪ 96 00:08:56,600 --> 00:08:59,310 ♪ Now it will not be long ♪ 97 00:08:59,660 --> 00:09:07,330 ♪ Where do we go from here? ♪ 98 00:09:10,480 --> 00:09:12,190 Do you want this for some time, leader? 99 00:09:12,240 --> 00:09:12,830 I'm fine, 100 00:09:13,260 --> 00:09:13,740 Are you sure? 101 00:09:14,320 --> 00:09:14,640 Okay, 102 00:09:14,940 --> 00:09:15,360 Thank you, 103 00:09:15,880 --> 00:09:16,380 Good, 104 00:09:26,100 --> 00:09:27,050 Hey, you, 105 00:09:28,150 --> 00:09:30,050 The bodies are accustomed to gravity, 106 00:09:30,520 --> 00:09:32,200 Beware of pressing yourself a lot, 107 00:09:33,440 --> 00:09:35,100 We do not want you to faint, 108 00:09:37,780 --> 00:09:39,540 This is really amazing, 109 00:09:40,380 --> 00:09:42,140 Your father is very proud of you, 110 00:09:43,310 --> 00:09:45,030 To a embarrassing degree, 111 00:09:45,340 --> 00:09:46,930 We will take you on a tour, 112 00:09:48,220 --> 00:09:48,970 Good, 113 00:10:04,380 --> 00:10:05,880 Ten acres from the wild Virginia 114 00:10:05,940 --> 00:10:08,630 just 30 minutes from Washington, 115 00:10:12,660 --> 00:10:14,520 It is a little more beautiful than my home, 116 00:10:15,200 --> 00:10:19,160 It seems that the government bought this land In the fifties for arms tests, 117 00:10:19,220 --> 00:10:22,940 General (Harris) tells us Now housing for diplomats mostly, 118 00:10:23,680 --> 00:10:25,220 The next house is miles away, 119 00:10:26,570 --> 00:10:27,950 It looks like a horror movie, 120 00:10:29,260 --> 00:10:30,760 The house is two floors, 121 00:10:31,560 --> 00:10:33,910 Here is the top of our bathroom, the library and 122 00:10:33,920 --> 00:10:37,320 a fully equipped kitchen, in that back 123 00:10:38,110 --> 00:10:40,910 corner We will conduct some of your medical examinations, 124 00:10:41,210 --> 00:10:42,030 This is amazing, 125 00:10:43,740 --> 00:10:46,070 On the basement there Three bedrooms and three bathrooms 126 00:10:46,140 --> 00:10:48,280 A sitting room, home gym, 127 00:10:48,560 --> 00:10:50,540 Which is about to become Your new favorite girlfriend 128 00:10:50,580 --> 00:10:52,400 Because as you know, muscle atrophy, 129 00:10:52,520 --> 00:10:52,980 Now to work, 130 00:10:53,700 --> 00:10:54,540 Yes, madam, 131 00:10:57,520 --> 00:10:59,590 And if you miss space? 132 00:11:07,920 --> 00:11:09,820 I had one like this exactly, 133 00:11:28,010 --> 00:11:28,550 What is it? 134 00:11:29,130 --> 00:11:30,070 Just tinnitus, 135 00:11:33,120 --> 00:11:36,560 Well, tinnitis is common Very, just wait, will disappear, 136 00:11:38,990 --> 00:11:40,610 - Do you feel better? - Okay, 137 00:11:53,520 --> 00:11:54,320 Thanks, 138 00:11:55,880 --> 00:11:58,940 I know you received a brief Before the trip, but only to remind, 139 00:11:59,210 --> 00:12:05,090 Expect everything from nausea to dizziness, Fever, nasal bleeding, and hallucinations, 140 00:12:06,670 --> 00:12:10,510 The human body takes time To remember how it works on the ground, 141 00:12:10,670 --> 00:12:11,430 correct, 142 00:12:11,760 --> 00:12:14,810 The more informed us, the more, We were better able to 143 00:12:14,810 --> 00:12:16,970 determine whether we need to look In postponing future missions, 144 00:12:17,560 --> 00:12:19,250 Postponing future missions? 145 00:12:21,400 --> 00:12:24,630 If you show any symptoms Unusual or severe 146 00:12:25,380 --> 00:12:27,420 side effects, we cannot simply restore training, 147 00:12:28,500 --> 00:12:29,430 Good, 148 00:12:30,910 --> 00:12:31,850 Sorry, I am just, I am 149 00:12:31,860 --> 00:12:34,950 supposed to go frankly, 150 00:12:35,050 --> 00:12:37,550 I don't worry about it, 151 00:12:38,410 --> 00:12:41,830 It is clear that I prefer to watch you at the base, But I do not want to go beyond my powers, 152 00:12:42,710 --> 00:12:46,470 We will be here every morning at 7,30, So make sure that you are awake and ready, 153 00:12:47,130 --> 00:12:49,490 Take a large amount of comfort, - Concept, 154 00:12:50,140 --> 00:12:52,780 These few days will pass Next before you feel it, 155 00:12:53,850 --> 00:12:55,470 If you need anything, just call us, 156 00:12:56,740 --> 00:12:57,480 We see you tomorrow, 157 00:14:39,880 --> 00:14:41,700 Oh my God, you are alive! 158 00:14:42,260 --> 00:14:42,720 (omen)! 159 00:14:43,740 --> 00:14:48,900 I haven't held my breath for a long time like this before, Do not do it again, Please, 160 00:14:49,260 --> 00:14:51,680 Know, They are still trying to know what happened to me, 161 00:14:52,020 --> 00:14:53,540 This is all that everyone talks about, 162 00:14:54,000 --> 00:14:54,720 I am sure, 163 00:14:55,740 --> 00:14:56,440 Hey, see, 164 00:14:57,360 --> 00:14:58,460 Look where I live, 165 00:15:00,780 --> 00:15:04,280 You are here in an elegant and luxurious oasis, 166 00:15:04,950 --> 00:15:06,430 I did not receive an invitation, 167 00:15:09,140 --> 00:15:09,620 (Sam)? 168 00:15:11,520 --> 00:15:12,550 Hello? 169 00:15:20,920 --> 00:15:21,830 (Sam), 170 00:15:24,450 --> 00:15:25,410 (Sam), what is it? 171 00:15:27,290 --> 00:15:27,730 (Sam)? 172 00:15:30,840 --> 00:15:32,280 I am sorry, 173 00:15:33,920 --> 00:15:36,840 I just thought ,,, I thought I saw something, 174 00:15:49,590 --> 00:15:50,030 sorry, 175 00:15:50,970 --> 00:15:52,730 So, are you very excited to return there? 176 00:15:53,350 --> 00:15:55,350 It is the first time in space, it is just suspense, 177 00:15:55,950 --> 00:15:58,590 I never felt that I am more in my country What I felt when I was there on top, 178 00:15:58,990 --> 00:16:02,940 You are more obsessed with space than any A person I know, and this is in itself a lot, 179 00:16:03,460 --> 00:16:06,700 But I started to feel symptoms, I had bleeding in the nose, 180 00:16:06,790 --> 00:16:10,350 O girl, you remember in training When they tell you to report everything? 181 00:16:10,690 --> 00:16:11,770 I tell you, do not do, 182 00:16:12,510 --> 00:16:15,470 Even if you feel that you are horrific, Just keep it for 183 00:16:15,650 --> 00:16:17,630 yourself, because they will never allow you to fly again, 184 00:16:17,730 --> 00:16:20,890 Know, I will not tell them any Who is this, I really know that, 185 00:16:21,390 --> 00:16:23,590 I mean, I may be the supernatural woman at this stage, 186 00:16:23,950 --> 00:16:26,730 If they doubt that your immune system does not work, and 187 00:16:27,010 --> 00:16:28,430 that you are sick or something like that, they will 188 00:16:28,770 --> 00:16:31,890 reduce your rank to Clean vomiting from the motion simulator, 189 00:16:31,940 --> 00:16:34,020 Literally, I can't think about something worse, 190 00:16:34,470 --> 00:16:38,830 Listen, if you want to return to space, You have to reduce everything, 191 00:16:39,390 --> 00:16:41,290 Your symptoms will take some time to go away, 192 00:16:41,790 --> 00:16:44,150 But the next time it will look all of this, 193 00:16:44,750 --> 00:16:46,050 This is only because it's your first time, 194 00:16:48,580 --> 00:16:51,900 Well, relax, I will come to visit you in your loyalty, 195 00:16:52,150 --> 00:16:52,910 I love you, 196 00:16:53,170 --> 00:16:54,510 I love you, I love you, I love you, 197 00:16:55,070 --> 00:16:55,830 Farewell, 198 00:17:24,100 --> 00:17:24,990 Welcome 199 00:22:08,600 --> 00:22:09,760 Welcome 200 00:22:14,860 --> 00:22:16,310 Only in the kitchen, 201 00:22:17,780 --> 00:22:18,460 Good morning, 202 00:22:19,260 --> 00:22:21,060 The medical team here if you are ready, 203 00:22:21,460 --> 00:22:22,460 I will come immediately, 204 00:23:00,800 --> 00:23:02,010 Are you well? 205 00:23:04,350 --> 00:23:05,270 Okay, 206 00:23:08,810 --> 00:23:11,400 I think it is just cramping, it goes away 207 00:23:31,370 --> 00:23:33,750 The electrolytes will make you feel completely new, 208 00:23:34,680 --> 00:23:36,560 I think I exceeded the phase of the electrolytes, 209 00:23:36,860 --> 00:23:38,170 The first day is intense, 210 00:23:38,700 --> 00:23:40,040 How are the rest of the days? 211 00:23:40,220 --> 00:23:42,570 The more we can monitor your progress, the more, 212 00:23:42,770 --> 00:23:45,590 We were able to collect more From data to improve the space program, 213 00:23:45,940 --> 00:23:47,800 I am pleased to be in the service, 214 00:23:48,460 --> 00:23:49,750 How is the tinnitus? 215 00:23:51,100 --> 00:23:52,360 It didn't happen again, 216 00:23:52,580 --> 00:23:52,980 amazing, 217 00:23:53,520 --> 00:23:54,580 Is there more hallucinations? 218 00:23:55,820 --> 00:23:56,160 no, 219 00:23:56,860 --> 00:23:58,940 You will return to flying fitness in a short time, 220 00:23:59,500 --> 00:24:00,720 Just relax the rest of the day, 221 00:24:01,140 --> 00:24:03,070 We will return at the same time tomorrow, 222 00:24:03,620 --> 00:24:04,510 Good, 223 00:24:05,580 --> 00:24:07,300 Make sure to stretch, 224 00:24:42,670 --> 00:24:43,390 Welcome 225 00:24:43,820 --> 00:24:44,840 Can you see me? 226 00:24:45,070 --> 00:24:46,890 Yes, I can see you, 227 00:24:47,500 --> 00:24:47,820 Okay, 228 00:24:48,780 --> 00:24:49,100 Hey, 229 00:24:50,700 --> 00:24:51,640 I was thinking, 230 00:24:53,240 --> 00:24:54,140 When I get out of here, 231 00:24:54,220 --> 00:24:55,700 Why not go on a family trip, 232 00:24:56,240 --> 00:24:57,180 We are only three, 233 00:24:57,860 --> 00:24:58,500 To a beach, 234 00:24:59,860 --> 00:25:01,720 I don't know if this is a good idea, (Sam), 235 00:25:03,820 --> 00:25:04,280 Why not? 236 00:25:05,080 --> 00:25:07,760 I don't think it is healthy for (Ezi) to see us together 237 00:25:07,760 --> 00:25:09,020 If this is not the situation we will be, 238 00:25:09,900 --> 00:25:10,680 Let's go, 239 00:25:12,980 --> 00:25:15,200 We are still trying to settle matters, but we are a family, 240 00:25:15,360 --> 00:25:16,500 (Sam), we can lose you, 241 00:25:21,020 --> 00:25:22,380 We can lose you, 242 00:25:27,870 --> 00:25:30,170 I want to have (Ezi) With the family that I did not notice, 243 00:25:30,650 --> 00:25:31,890 It was just difficult, 244 00:25:32,280 --> 00:25:35,590 I know the matter was scary to you ,,,, 245 00:25:35,890 --> 00:25:37,240 But I am ,,, I am fine 246 00:25:38,270 --> 00:25:39,470 We are proud of you, 247 00:25:40,430 --> 00:25:41,710 We know that you are 248 00:25:42,680 --> 00:25:45,040 One of the few people who do what you do, 249 00:25:45,160 --> 00:25:45,680 We understand, 250 00:25:45,920 --> 00:25:48,060 But you were six months absent for training, 251 00:25:48,500 --> 00:25:50,420 And you will be absent again for a period that only God knows 252 00:25:50,420 --> 00:25:51,140 For the next task, 253 00:25:51,220 --> 00:25:52,180 Let's go, 254 00:25:52,220 --> 00:25:52,980 This is not fair, 255 00:25:53,140 --> 00:25:55,440 You know how important this task is for me, 256 00:25:59,430 --> 00:26:01,130 How important you are, 257 00:26:01,280 --> 00:26:02,450 And (Isi), 258 00:26:07,960 --> 00:26:10,220 I thought that adoption would bring us 259 00:26:10,520 --> 00:26:11,900 closer to each other when you could not, 260 00:26:13,580 --> 00:26:14,580 When we could, 261 00:26:14,840 --> 00:26:15,440 He did, 262 00:26:17,660 --> 00:26:18,580 He did, 263 00:26:19,920 --> 00:26:20,440 My mom! 264 00:26:21,470 --> 00:26:23,110 I made this for you, 265 00:26:25,920 --> 00:26:26,980 My dear, are we? 266 00:26:27,340 --> 00:26:29,800 This is me, my father, and you, 267 00:26:31,880 --> 00:26:32,940 What is this there? 268 00:26:33,240 --> 00:26:34,140 Space people, 269 00:26:36,000 --> 00:26:36,620 Damn, 270 00:26:36,880 --> 00:26:38,420 It is the university, I must respond, 271 00:26:39,120 --> 00:26:40,140 I will see you tomorrow, well? 272 00:26:40,740 --> 00:26:41,600 Say goodbye to my mother, my little girl, 273 00:26:42,140 --> 00:26:43,040 Goodbye, mom, 274 00:26:43,780 --> 00:26:44,620 See you soon, 275 00:26:44,780 --> 00:26:45,800 Goodbye, my little girl, I will see you soon, 276 00:26:46,620 --> 00:26:46,820 Farewell, 277 00:29:45,980 --> 00:29:46,720 Sorry, 278 00:29:46,940 --> 00:29:48,430 I did not mean to fear you, leader, 279 00:29:48,680 --> 00:29:49,940 How do you feel? 280 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 What is happening? 281 00:29:52,460 --> 00:29:53,560 We found you outside, 282 00:29:54,380 --> 00:29:56,120 Your head was severely suffering, 283 00:29:58,980 --> 00:29:59,890 Who are you? 284 00:30:05,610 --> 00:30:06,050 my dad, 285 00:30:06,990 --> 00:30:07,390 (Sam), 286 00:30:11,030 --> 00:30:13,390 We were very hidden by finding you there, 287 00:30:17,910 --> 00:30:20,340 You are supposed to be taken A rest, my little girl, 288 00:30:25,050 --> 00:30:26,290 How did you know where you were? 289 00:30:26,650 --> 00:30:28,310 We have passed a surprise visit, 290 00:30:29,490 --> 00:30:31,560 You were not at home, So we combed the place, 291 00:30:35,290 --> 00:30:37,470 Hey, that will be fine tomorrow, 292 00:30:43,340 --> 00:30:45,200 Let's inhale some fresh air, 293 00:30:56,620 --> 00:30:58,780 You are part of something very big here, 294 00:30:59,430 --> 00:31:01,160 I am very proud of you (Sam), 295 00:31:03,920 --> 00:31:05,580 What did you see there? 296 00:31:06,870 --> 00:31:07,870 Surveillance cameras? 297 00:31:08,090 --> 00:31:09,720 Or was she registering something? 298 00:31:11,210 --> 00:31:13,510 I did not expect to move away from all this distance from the home, 299 00:31:14,110 --> 00:31:17,670 I did not think it is necessary to inform (NASA) about ,,, 300 00:31:17,670 --> 00:31:20,330 On the full details of the property here, 301 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 What do you mean? 302 00:31:33,880 --> 00:31:34,920 After you, 303 00:31:53,390 --> 00:31:54,670 What is this place? 304 00:31:55,530 --> 00:31:56,800 The truth is ,,, 305 00:31:57,780 --> 00:31:59,300 It is a safe house, 306 00:32:02,880 --> 00:32:05,340 This is very similar to (James Bond) films, 307 00:32:06,080 --> 00:32:07,020 Follow me, 308 00:32:17,090 --> 00:32:19,110 Maybe they told you what we told them, 309 00:32:19,300 --> 00:32:20,820 This house for diplomats, 310 00:32:21,090 --> 00:32:22,540 It is not completely wrong, 311 00:32:24,320 --> 00:32:27,130 Types of people we usually host here 312 00:32:27,580 --> 00:32:31,520 They need ,,, temporarily hiding 313 00:32:35,870 --> 00:32:37,410 Is it Easy's birthday? 314 00:32:41,780 --> 00:32:42,770 sometimes, 315 00:32:44,630 --> 00:32:46,890 A place like this is safer than any embassy, 316 00:32:47,220 --> 00:32:48,020 This is amazing, 317 00:32:50,360 --> 00:32:52,280 Sleeping places there, 318 00:32:55,690 --> 00:32:57,480 And the food hall here, 319 00:33:01,610 --> 00:33:03,890 Here at the bottom ,,, 320 00:33:04,930 --> 00:33:07,050 It is the central nervous system for (NASA), 321 00:33:07,720 --> 00:33:09,940 It works with a separate energy source, 322 00:33:10,300 --> 00:33:10,740 amazing, 323 00:33:11,620 --> 00:33:12,320 and,,, 324 00:33:13,940 --> 00:33:16,640 Just to reassure you ,,, 325 00:33:18,820 --> 00:33:20,860 There are surveillance cameras abroad, 326 00:33:21,120 --> 00:33:22,630 Throughout the place, 327 00:33:23,310 --> 00:33:24,470 In emergency situations, 328 00:33:24,650 --> 00:33:26,960 The house is completely closed, and 329 00:33:27,040 --> 00:33:29,940 it is locked up Behind three layers of (Al -Kaflalar) 330 00:33:29,970 --> 00:33:31,390 And copper panels, 331 00:33:33,460 --> 00:33:35,740 Many of these keys are linked to defensive 332 00:33:35,780 --> 00:33:37,920 systems all over the home, and of course 333 00:33:38,130 --> 00:33:40,720 you will not need any of them, but I did 334 00:33:41,060 --> 00:33:42,310 not want you to think we were spying on you, 335 00:33:42,480 --> 00:33:43,600 It is good to know that, 336 00:33:46,020 --> 00:33:46,580 anyway,,, 337 00:33:47,140 --> 00:33:48,460 The great secret was revealed, 338 00:33:48,760 --> 00:33:51,080 Why not go back before they come to search for us? 339 00:33:51,620 --> 00:33:52,140 Good, 340 00:34:03,400 --> 00:34:04,220 General (Harris)? 341 00:34:04,600 --> 00:34:05,780 - Yes, - It is 18:30, sir, 342 00:34:05,960 --> 00:34:06,380 Thank you, 343 00:34:08,160 --> 00:34:09,420 I must return to the base, 344 00:34:09,500 --> 00:34:10,530 You are fine, 345 00:34:10,740 --> 00:34:11,220 Thanks, 346 00:34:15,570 --> 00:34:17,330 Maybe it is better to remain in your place, 347 00:34:17,720 --> 00:34:19,470 Try to take a break, 348 00:34:20,300 --> 00:34:21,820 And please, make sure 349 00:34:22,150 --> 00:34:25,290 It is that Dr, (Aiden) examines this bruise tomorrow, 350 00:35:08,840 --> 00:35:12,340 Just a snow on it My love, you will be fine 351 00:36:08,310 --> 00:36:08,810 Welcome, 352 00:36:09,070 --> 00:36:10,290 Professor (Mark Walker), 353 00:36:10,820 --> 00:36:11,910 You know what to do, 354 00:36:12,070 --> 00:36:12,910 Hey, that's me, 355 00:36:14,440 --> 00:36:15,150 I, 356 00:36:16,350 --> 00:36:18,210 Can you call the call? When you receive this message? 357 00:36:19,330 --> 00:36:20,410 I don't feel good, 358 00:36:21,200 --> 00:36:22,160 I just wanted to speak, 359 00:36:22,360 --> 00:36:24,140 So I hope you will not have grown yet, 360 00:36:24,990 --> 00:36:26,210 Good, Farewell, 361 00:38:38,160 --> 00:38:39,380 My holder, 362 00:38:45,300 --> 00:38:46,230 A penetration was monitored, 363 00:38:46,380 --> 00:38:47,980 Full closure start, 364 00:43:47,360 --> 00:43:48,250 Damn 365 00:43:57,200 --> 00:43:58,280 Are you okay (Sam)? 366 00:43:59,520 --> 00:44:01,080 Yes, I think, 367 00:44:01,950 --> 00:44:03,550 I think there are sermons in the birth, 368 00:44:03,860 --> 00:44:06,480 Yes, our system shows an occurrence Some of the current cuts, 369 00:44:06,790 --> 00:44:08,980 There may be a problem with The electrical network, we will check the matter 370 00:44:10,730 --> 00:44:12,330 Do we start the test, captain? 371 00:44:12,410 --> 00:44:14,380 Yes, I will take One minute will change my clothes 372 00:44:17,670 --> 00:44:19,540 Can I talk to you for a second? 373 00:44:20,330 --> 00:44:21,320 What is it? 374 00:44:23,130 --> 00:44:25,200 Don't you enjoy the design (Arcity Digest), 375 00:44:25,230 --> 00:44:26,530 The Pentagon version? 376 00:44:29,030 --> 00:44:29,990 Hey, talk to me, 377 00:44:31,150 --> 00:44:33,110 There is something ,,, 378 00:44:33,850 --> 00:44:34,630 Last night, I mean, 379 00:44:34,670 --> 00:44:37,050 Maybe it was in my head Or something like that, but ,,, 380 00:44:37,440 --> 00:44:40,170 The entire house entered the 381 00:44:40,310 --> 00:44:41,180 closure position, and I ,,, 382 00:44:41,710 --> 00:44:42,890 I almost had a heart attack, 383 00:44:42,950 --> 00:44:44,150 I ended up sleeping in the cellar, 384 00:44:44,430 --> 00:44:44,770 Oh, my God, 385 00:44:45,550 --> 00:44:46,870 I hope you called me, 386 00:44:46,890 --> 00:44:48,370 I tried, There was no coverage, 387 00:44:49,390 --> 00:44:51,200 Do you want to return to the base? 388 00:44:51,590 --> 00:44:53,410 I don't want them to know that I am suffering, 389 00:44:53,690 --> 00:44:56,030 I will examine all security 390 00:44:56,090 --> 00:44:57,610 monitoring clips while you are testing, 391 00:44:58,530 --> 00:45:00,450 Then we will discover the truth of what is happening, well? 392 00:45:03,130 --> 00:45:03,640 I am sorry, 393 00:45:03,730 --> 00:45:05,050 I think I am very tense, 394 00:45:06,790 --> 00:45:07,170 Hey, 395 00:45:09,710 --> 00:45:11,510 You never apologize to me, 396 00:45:17,850 --> 00:45:18,670 How is the bruise? 397 00:45:19,510 --> 00:45:21,460 I don't know, I didn't even think about it, 398 00:45:23,150 --> 00:45:24,500 You are eligible, 399 00:45:25,690 --> 00:45:26,860 Are you well? 400 00:45:29,150 --> 00:45:29,990 Good, 401 00:46:12,580 --> 00:46:14,850 This does not seem ordinary bruise, (Sam), 402 00:46:15,130 --> 00:46:17,110 That landing was not a joke, to 403 00:46:17,600 --> 00:46:19,630 make another ray examination tomorrow, 404 00:46:38,850 --> 00:46:40,480 - Welcome, - My mom, 405 00:46:41,310 --> 00:46:42,310 Hello my child, 406 00:46:42,880 --> 00:46:44,780 I miss you, 407 00:46:46,750 --> 00:46:48,630 - How are you? - fine, 408 00:46:52,720 --> 00:46:54,820 It makes our place look like a university housing, 409 00:46:55,930 --> 00:46:56,950 serious! 410 00:46:57,140 --> 00:46:58,670 Hey, my little girl, 411 00:46:58,870 --> 00:47:01,130 Look at yourself! 412 00:47:02,230 --> 00:47:03,230 Wonderful color, 413 00:47:03,350 --> 00:47:04,210 Do you like it? 414 00:47:04,390 --> 00:47:05,150 I like your hat, 415 00:47:05,490 --> 00:47:07,120 - Thank you, - You're welcome, 416 00:47:07,630 --> 00:47:08,970 Hey, what happened? 417 00:47:09,390 --> 00:47:11,040 - I have lost contact with you, - when? 418 00:47:12,090 --> 00:47:13,150 A few days ago, 419 00:47:13,170 --> 00:47:14,390 Did this child give some money? 420 00:47:15,470 --> 00:47:16,170 You know (Isabel), after your 421 00:47:17,070 --> 00:47:18,590 mother adopted directly, it was 422 00:47:18,710 --> 00:47:19,890 one of the first gifts that I 423 00:47:19,890 --> 00:47:21,250 gave her a telescope completely, 424 00:47:21,650 --> 00:47:22,090 truly? 425 00:47:23,720 --> 00:47:24,930 What do you see, my love? 426 00:47:25,620 --> 00:47:27,230 Let's go and talk abroad, 427 00:47:27,760 --> 00:47:28,740 What is it? 428 00:47:30,090 --> 00:47:31,240 What also? 429 00:47:31,820 --> 00:47:34,980 I believe,,, 430 00:47:36,210 --> 00:47:37,410 Do you see any stars? 431 00:47:38,240 --> 00:47:40,010 I think I see the Milky Way, 432 00:47:40,150 --> 00:47:41,690 This is amazing, 433 00:47:42,090 --> 00:47:42,990 Tell me, 434 00:47:47,130 --> 00:47:47,890 I,,, 435 00:47:49,640 --> 00:47:50,770 I have this ,,, 436 00:47:51,460 --> 00:47:53,940 The strange bruises that spread throughout my body, 437 00:47:54,500 --> 00:47:55,280 I, 438 00:47:56,000 --> 00:47:58,210 I see things no ,,, 439 00:47:58,920 --> 00:48:00,180 It is not actually present, 440 00:48:00,460 --> 00:48:01,880 I have these nightmares that ,,, 441 00:48:01,970 --> 00:48:02,950 Hey, hey, 442 00:48:03,040 --> 00:48:04,970 - I don't feel okay, Take a breath, 443 00:48:05,060 --> 00:48:06,790 I don't know how to describe it in another way, 444 00:48:06,830 --> 00:48:08,340 I do not feel that I am in my nature, 445 00:48:08,900 --> 00:48:10,120 Did you inform the medical team this? 446 00:48:10,180 --> 00:48:10,400 no, 447 00:48:11,100 --> 00:48:11,380 no, 448 00:48:12,960 --> 00:48:15,220 I cannot risk not being able From going on a mission again, 449 00:48:15,500 --> 00:48:17,280 We are talking about your health (Sam), 450 00:48:17,320 --> 00:48:19,000 Listen, I want to tell you something, 451 00:48:21,480 --> 00:48:22,200 I just ,,, 452 00:48:22,200 --> 00:48:22,800 I,,, 453 00:48:22,800 --> 00:48:23,720 You scare me, 454 00:48:23,760 --> 00:48:25,000 I just want you to prepare 455 00:48:25,000 --> 00:48:25,980 me that you will believe me, 456 00:48:27,360 --> 00:48:27,720 Okay, 457 00:48:29,180 --> 00:48:30,500 Yes, what is it? 458 00:48:32,560 --> 00:48:34,230 I saw something ,,, 459 00:48:34,310 --> 00:48:35,390 not,,, 460 00:48:38,130 --> 00:48:39,070 From here, 461 00:48:42,870 --> 00:48:43,810 What are you saying? 462 00:48:48,460 --> 00:48:49,280 something,,, 463 00:48:50,360 --> 00:48:51,560 Not from ,,, 464 00:48:53,760 --> 00:48:55,140 This world, 465 00:49:04,300 --> 00:49:04,820 Good, 466 00:49:10,840 --> 00:49:11,600 Good, 467 00:49:14,940 --> 00:49:16,440 I know this looks crazy, 468 00:49:18,180 --> 00:49:19,710 this,,, 469 00:49:20,520 --> 00:49:22,720 - I mean, why ,,, - I,,, 470 00:49:23,310 --> 00:49:25,000 I was sending signals 471 00:49:25,000 --> 00:49:26,780 In the depths of space for what? 472 00:49:26,860 --> 00:49:28,590 in order to,,, 473 00:49:29,040 --> 00:49:31,080 I don't know what they were communicating with, 474 00:49:32,050 --> 00:49:33,870 They have registered sound waves ,,, 475 00:49:35,470 --> 00:49:36,730 On the capsule reception device 476 00:49:36,750 --> 00:49:38,200 Before you lose me directly, 477 00:49:39,580 --> 00:49:42,130 What if something would follow me ,,, 478 00:49:42,600 --> 00:49:43,620 Here? 479 00:49:47,300 --> 00:49:49,020 Maybe I am just exhausted, 480 00:49:49,270 --> 00:49:50,820 I think we are, 481 00:49:51,190 --> 00:49:51,820 My mom! 482 00:49:52,050 --> 00:49:53,480 I saw (Pluto)! 483 00:49:54,470 --> 00:49:55,810 I think I saw (Pluto), 484 00:49:56,070 --> 00:49:56,790 This is amazing, 485 00:49:57,030 --> 00:49:58,130 I think we must attend you 486 00:49:58,130 --> 00:49:59,510 Your own telescope, my little one, 487 00:50:00,090 --> 00:50:00,710 Please, Dad? 488 00:50:00,910 --> 00:50:02,250 Yes, yes, of course, 489 00:50:03,010 --> 00:50:04,630 Do you mind borrowing your mother for a minute? 490 00:50:06,110 --> 00:50:07,500 I will come back immediately, 491 00:50:21,230 --> 00:50:22,540 there, There is completely there, 492 00:50:28,590 --> 00:50:29,050 What,,, 493 00:50:30,870 --> 00:50:31,330 What,,, 494 00:50:32,260 --> 00:50:33,370 What happened? 495 00:50:34,620 --> 00:50:36,820 It was there, I swear 496 00:50:36,910 --> 00:50:37,710 I know this process 497 00:50:37,840 --> 00:50:39,070 It was cruel to you, 498 00:50:39,270 --> 00:50:40,450 And the family also, 499 00:50:42,270 --> 00:50:46,000 Maybe ,,, try to sleep Early, drink a lot of water 500 00:50:46,060 --> 00:50:47,480 Dad, I tell you what I saw, 501 00:50:47,690 --> 00:50:49,030 There was completely, 502 00:50:49,110 --> 00:50:49,570 and,,, 503 00:50:50,550 --> 00:50:51,550 It looked like ,,, 504 00:50:53,050 --> 00:50:53,830 Oh (Sam), listen, 505 00:50:54,510 --> 00:50:55,870 Are you sure that you want to follow 506 00:50:55,870 --> 00:50:56,370 For another night? 507 00:50:56,890 --> 00:50:57,450 Yes, I will do, 508 00:50:57,930 --> 00:50:59,190 Well, I must return to the base, 509 00:51:00,910 --> 00:51:02,690 I think the energy here is good, 510 00:51:04,660 --> 00:51:06,110 Do not forget to close the doors, 511 00:51:06,630 --> 00:51:08,010 (Sam), if you need anything, 512 00:51:08,210 --> 00:51:09,010 Call me, concept? 513 00:51:09,530 --> 00:51:09,850 Good, 514 00:51:11,330 --> 00:51:11,850 I love you, 515 00:51:12,670 --> 00:51:13,550 I love you (Bear), 516 00:51:30,490 --> 00:51:31,130 The analysis is underway, 517 00:51:40,290 --> 00:51:41,260 there,,, 518 00:51:41,310 --> 00:51:42,060 nine,,, 519 00:51:42,180 --> 00:51:43,940 Monotted individuals, 520 00:51:59,030 --> 00:52:00,470 Do you want to tell your mother your joke? 521 00:52:00,600 --> 00:52:00,960 Okay, 522 00:52:01,740 --> 00:52:02,980 Any kind of bees 523 00:52:03,280 --> 00:52:04,640 Milk produces? 524 00:52:05,160 --> 00:52:06,600 What kind of bees produce milk? 525 00:52:06,640 --> 00:52:07,200 I don't know, What is it? 526 00:52:07,700 --> 00:52:08,440 Bobby, 527 00:52:08,940 --> 00:52:09,800 Bobby? 528 00:52:10,340 --> 00:52:11,350 What? 529 00:52:11,440 --> 00:52:13,000 Did your father tell you about this joke? 530 00:52:13,340 --> 00:52:14,620 No, I picked it up 531 00:52:14,620 --> 00:52:15,200 From school, right? 532 00:52:16,140 --> 00:52:17,090 Come on, jump, 533 00:52:19,820 --> 00:52:21,380 Don't move too far, well? 534 00:52:50,370 --> 00:52:51,170 (Iz)! 535 00:52:53,480 --> 00:52:54,260 Where did you go? 536 00:52:55,000 --> 00:52:56,600 It was just here, 537 00:52:56,670 --> 00:52:57,590 (Isabel)! 538 00:52:58,060 --> 00:52:59,460 (Isi), come back here! 539 00:52:59,970 --> 00:53:01,120 (Isabel)! 540 00:53:01,520 --> 00:53:02,390 (Isi)! 541 00:53:04,750 --> 00:53:05,700 (Isabel)! 542 00:53:07,380 --> 00:53:08,200 (Isi)! 543 00:53:10,860 --> 00:53:11,320 (Isi)! 544 00:53:12,140 --> 00:53:12,600 (Iz)! 545 00:53:17,740 --> 00:53:19,200 Look what you found, 546 00:53:19,760 --> 00:53:20,620 My dear, 547 00:53:22,480 --> 00:53:23,580 Put this to the ground, 548 00:53:24,320 --> 00:53:26,470 You hid us, 549 00:53:36,110 --> 00:53:37,550 Well, the adventure time is over, 550 00:53:37,630 --> 00:53:38,640 Let's go home, 551 00:53:45,530 --> 00:53:46,530 Yes, let's go back, 552 00:54:12,730 --> 00:54:15,030 What is happening? I am afraid, 553 00:55:05,410 --> 00:55:06,250 Oh, my God, 554 00:55:09,620 --> 00:55:10,870 what is going on? 555 00:55:27,610 --> 00:55:29,590 Can you please? A final examination of the place? 556 00:55:30,100 --> 00:55:30,990 Good, 557 00:55:31,070 --> 00:55:32,220 What is your opinion? 558 00:55:32,480 --> 00:55:34,510 Maybe it is an environmental thing, 559 00:55:34,800 --> 00:55:36,490 It may be a change in weather patterns, 560 00:55:36,610 --> 00:55:36,910 the weather? 561 00:55:39,070 --> 00:55:40,540 We have a place in (Langley), 562 00:55:41,010 --> 00:55:41,690 No, it's okay, 563 00:55:42,450 --> 00:55:44,190 Well, I will contact you with the latest developments 564 00:55:44,190 --> 00:55:45,030 Once I get it, 565 00:55:45,510 --> 00:55:45,870 Good, 566 00:55:49,680 --> 00:55:51,610 In fact, can you take it? - Okay, 567 00:56:06,010 --> 00:56:07,290 O director (Marshall)? 568 00:56:07,460 --> 00:56:08,260 Yes? 569 00:56:08,500 --> 00:56:10,480 Are there developments about the particle sample? 570 00:56:10,480 --> 00:56:11,120 Who is my capsule? 571 00:56:11,740 --> 00:56:13,730 The laboratory is still restricted 572 00:56:14,040 --> 00:56:15,740 But I will teach you once 573 00:56:16,040 --> 00:56:16,320 Thanks, 574 00:56:16,820 --> 00:56:18,400 The most difficult part has ended, 575 00:56:28,690 --> 00:56:29,680 Are you well? 576 00:56:30,550 --> 00:56:32,080 My whole body hurts me, 577 00:56:36,120 --> 00:56:36,960 How is it? 578 00:56:37,480 --> 00:56:39,560 It's okay, 579 00:56:42,550 --> 00:56:43,950 You should take it to the house to rest, 580 00:56:44,340 --> 00:56:45,770 You should return with us home, 581 00:56:46,190 --> 00:56:47,950 You know that I cannot, 582 00:56:48,690 --> 00:56:50,360 It is only a few additional days, 583 00:56:51,070 --> 00:56:52,660 We can return later tonight, 584 00:56:54,980 --> 00:56:55,400 Okay, 585 00:56:56,180 --> 00:56:57,440 I will make me happy, 586 00:57:18,720 --> 00:57:19,140 Good, 587 00:57:20,280 --> 00:57:22,220 So I will call you when we are on the way back, 588 00:57:22,630 --> 00:57:23,930 Take something to relieve pain, well? 589 00:57:24,060 --> 00:57:25,080 Yes, I will do, 590 00:57:25,400 --> 00:57:26,460 I'll see you later, 591 00:57:26,580 --> 00:57:27,520 I will see you soon, 592 00:57:28,100 --> 00:57:29,100 I will see you soon, 593 00:57:32,520 --> 00:57:33,140 I love you, 594 01:00:08,480 --> 01:00:11,020 Detecting mystery behind behavior Unusual (Sikada) insects, 595 01:00:15,410 --> 01:00:19,360 A study revealed a link between the disturbances Ground magnetic and insect behavior (cycada), 596 01:00:19,410 --> 01:00:20,580 Magnetic disorders The floor is caused by solar activity, 597 01:00:20,590 --> 01:00:22,190 It can disable satellites Industrial and electricity networks, 598 01:00:24,660 --> 01:00:28,870 ,,, the observations of the body increased The anonymous plane is 40%, 599 01:00:33,010 --> 01:00:38,140 ,,, before kidnappings, 600 01:01:37,180 --> 01:01:38,050 (Sam)? 601 01:01:38,380 --> 01:01:39,380 Are you returning? 602 01:01:39,560 --> 01:01:40,630 We are on our way, 603 01:01:41,640 --> 01:01:42,140 (Sam)? 604 01:01:42,480 --> 01:01:45,660 I was trying to hold together, but I think I am ,,, 605 01:01:45,680 --> 01:01:47,080 I'm here, I am here (Sam), 606 01:01:49,860 --> 01:01:50,360 (Sam)? 607 01:01:52,220 --> 01:01:52,720 Mark 608 01:01:53,400 --> 01:01:53,900 Yes? 609 01:01:56,910 --> 01:01:58,360 Were you a good mother? 610 01:01:59,410 --> 01:01:59,910 What? 611 01:02:02,860 --> 01:02:04,950 Why do you ask me that (Sam)? 612 01:02:09,080 --> 01:02:11,360 A penetration was monitored, The security closure began, 613 01:02:11,360 --> 01:02:11,600 What? 614 01:02:13,130 --> 01:02:14,010 Oh, my God, 615 01:02:17,560 --> 01:02:18,420 (Mark), 616 01:02:28,520 --> 01:02:32,980 I think something is at home, 617 01:03:11,940 --> 01:03:13,760 What is this, against hell, 618 01:03:53,260 --> 01:03:54,840 Where is it? 619 01:04:14,080 --> 01:04:16,040 The analysis is underway, 620 01:04:19,930 --> 01:04:24,080 There are two monitored people, 621 01:04:54,640 --> 01:04:57,680 Three individuals were monitored, 622 01:08:58,740 --> 01:09:00,160 Where is my mother? 623 01:09:00,630 --> 01:09:01,970 I am not sure, 624 01:09:03,280 --> 01:09:04,380 Damn, 625 01:09:05,720 --> 01:09:07,080 Stay in the car, 626 01:09:23,200 --> 01:09:24,940 No no 627 01:09:28,770 --> 01:09:30,300 No no 628 01:09:46,080 --> 01:09:47,110 What is this? 629 01:09:47,360 --> 01:09:49,380 (Isi)? (Isi), stop! 630 01:10:05,440 --> 01:10:07,340 (Isi)! Hey! Hey! 631 01:10:07,740 --> 01:10:09,180 What did we say about escaping away? 632 01:10:09,760 --> 01:10:10,760 Look! 633 01:10:23,580 --> 01:10:24,440 (Sam) 634 01:10:25,630 --> 01:10:26,680 (Sam) 635 01:10:41,170 --> 01:10:43,490 Mom, where are you? 636 01:10:43,720 --> 01:10:46,060 (Sam), (Sam) 637 01:11:07,760 --> 01:11:09,970 They are not supposed to be here, 638 01:11:10,660 --> 01:11:12,220 Well, men, let's enter, 639 01:11:14,840 --> 01:11:18,720 Try to remember that What we deal with is very intelligent, 640 01:11:19,120 --> 01:11:21,080 Do not do anything stupid, 641 01:11:44,110 --> 01:11:46,060 Mom, where are you? 642 01:11:46,260 --> 01:11:47,880 (Sam), 643 01:11:48,800 --> 01:11:49,980 My mom, 644 01:11:50,440 --> 01:11:51,820 (Sam), 645 01:12:00,930 --> 01:12:02,060 It has no effect, sir, 646 01:12:02,180 --> 01:12:03,390 Keep searching, 647 01:13:01,850 --> 01:13:04,740 Please, Please, I have a family, 648 01:13:07,680 --> 01:13:09,200 I have a family, 649 01:13:38,080 --> 01:13:42,090 Do you ,,, understand? 650 01:13:45,520 --> 01:13:47,150 I can, 651 01:13:50,160 --> 01:13:54,330 We missed you, 652 01:13:56,960 --> 01:13:58,120 Who are you? 653 01:13:59,860 --> 01:14:02,650 ,,, your family 654 01:14:06,610 --> 01:14:08,500 How is that possible? 655 01:14:09,260 --> 01:14:14,380 Remember ,,, 656 01:14:22,570 --> 01:14:26,980 We were captured ,,, and we escaped, 657 01:14:40,610 --> 01:14:42,550 We will secure the ocean, 658 01:14:42,770 --> 01:14:44,420 (Johnson), (Sanchez), take the valley, 659 01:14:44,540 --> 01:14:45,970 (Harris), you are with me, 660 01:14:46,020 --> 01:14:46,970 Yes, sir, 661 01:14:48,350 --> 01:14:52,610 We dispersed, 662 01:15:22,390 --> 01:15:24,170 You stop, 663 01:15:32,100 --> 01:15:38,520 The camouflage took only a moment, 664 01:15:39,210 --> 01:15:43,860 ,,, but the antidote takes time, 665 01:16:01,220 --> 01:16:07,080 We never stopped searching for you, 666 01:16:14,320 --> 01:16:24,530 He took you ,,, his daughter, 667 01:16:28,440 --> 01:16:29,440 (Sam) 668 01:16:31,460 --> 01:16:32,880 (Sam), 669 01:16:45,640 --> 01:16:47,780 What happens to my mother? 670 01:16:49,620 --> 01:16:50,720 It will not harm you, 671 01:16:55,650 --> 01:16:58,710 I need to come all of me immediately, 672 01:17:01,420 --> 01:17:03,400 What do you do? Download the weapon (Will)! 673 01:17:03,500 --> 01:17:05,540 I cannot do that (Mark), 674 01:17:08,060 --> 01:17:09,060 Look at it, 675 01:17:09,800 --> 01:17:10,930 Look at it! 676 01:17:12,480 --> 01:17:13,820 (Sam) is not as you think, 677 01:17:17,150 --> 01:17:20,230 I have made a lot of Time and effort to return them here, 678 01:17:20,600 --> 01:17:22,600 Tell them to leave their ship, 679 01:17:23,110 --> 01:17:25,080 It belongs to the government now, 680 01:17:29,040 --> 01:17:31,140 You knew all this time? 681 01:17:32,100 --> 01:17:34,220 It gave you a life, 682 01:17:35,580 --> 01:17:37,270 A real opportunity to live, 683 01:17:43,920 --> 01:17:45,410 You were lying to me, 684 01:17:45,690 --> 01:17:48,160 (Mendes), here (Harris), Start your climb, 685 01:17:49,510 --> 01:17:50,470 The goal is secure, 686 01:17:51,350 --> 01:17:52,710 It is up to you, General, 687 01:17:56,390 --> 01:17:57,350 The task? 688 01:17:59,690 --> 01:18:00,850 You used me, 689 01:18:01,470 --> 01:18:02,840 I had no choice, 690 01:18:03,990 --> 01:18:04,850 i need you, 691 01:18:06,110 --> 01:18:07,010 And I need them, 692 01:18:07,870 --> 01:18:09,670 To follow me back to the house, immediately, 693 01:18:10,690 --> 01:18:11,150 immediately, 694 01:18:13,650 --> 01:18:15,470 What will you do? Will you shoot me? 695 01:18:16,810 --> 01:18:18,540 I will not ask again, 696 01:18:29,550 --> 01:18:31,510 No, let me do this, 697 01:18:33,070 --> 01:18:34,000 no! 698 01:19:24,970 --> 01:19:26,400 You were always, 699 01:19:46,560 --> 01:19:47,730 Go, (Sam), 700 01:19:50,570 --> 01:19:51,790 You have to go now, 701 01:19:52,810 --> 01:19:56,370 Go back home, my child ,,, they will be fine, 702 01:19:58,930 --> 01:19:59,490 Go, 703 01:20:00,410 --> 01:20:01,890 Go, go, We will be fine, 704 01:20:06,200 --> 01:20:07,520 I will see you soon,47051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.