All language subtitles for The Groomsmen Second Chances

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,710 [knocking] 2 00:00:07,170 --> 00:00:08,590 I'm sorry, we're closed. 3 00:00:08,630 --> 00:00:10,210 Uh, don't mean to bother you, 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,800 but we're looking for a young lady. 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,010 She's about 25, this tall? 6 00:00:14,050 --> 00:00:15,260 Uh, she's wearing a wedding dress. 7 00:00:15,300 --> 00:00:18,010 A wedding dress! In here? Seriously? 8 00:00:18,050 --> 00:00:20,970 You might want to try the church two blocks over. 9 00:00:21,020 --> 00:00:23,270 - Okay, but wait-- - Have a nice day now. 10 00:00:25,810 --> 00:00:28,060 It's okay. They're gone. You can come out now. 11 00:00:29,730 --> 00:00:30,940 [sighs] 12 00:00:30,980 --> 00:00:32,070 Thank you. 13 00:00:32,110 --> 00:00:34,320 I'm sorry to be so much trouble. 14 00:00:34,360 --> 00:00:35,450 Ah, no trouble at all! 15 00:00:35,490 --> 00:00:37,530 We get plenty of runaway brides here. 16 00:00:37,570 --> 00:00:38,620 Really? 17 00:00:38,660 --> 00:00:40,030 I'm kidding. 18 00:00:40,080 --> 00:00:41,240 You're my first. 19 00:00:42,580 --> 00:00:45,500 Now, why don't you tell me what's really going on? 20 00:00:45,540 --> 00:00:48,460 Just why are you... 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,380 hiding from the groomsmen? 22 00:00:51,550 --> 00:00:54,300 [♪♪♪] 23 00:01:02,640 --> 00:01:04,560 [Venetian blinds clacking] 24 00:01:05,850 --> 00:01:09,310 Is it all right if I stay here until you open? 25 00:01:09,360 --> 00:01:11,110 I'll make you a deal-- 26 00:01:11,150 --> 00:01:12,650 you can stay as long as you want, 27 00:01:12,690 --> 00:01:14,240 but first, 28 00:01:14,280 --> 00:01:16,240 you have to tell me why you don't want to get married. 29 00:01:16,280 --> 00:01:19,030 Well, that's the thing... 30 00:01:19,070 --> 00:01:20,740 I do. 31 00:01:20,780 --> 00:01:22,450 Okay. 32 00:01:22,490 --> 00:01:24,370 But then, why did you run in here 33 00:01:24,410 --> 00:01:26,460 to hide from those three groomsmen? 34 00:01:26,500 --> 00:01:28,040 It's because of the wedding. 35 00:01:28,080 --> 00:01:29,040 Your wedding? 36 00:01:29,080 --> 00:01:31,800 No, a different one. 37 00:01:31,840 --> 00:01:33,340 I guess I should start at the beginning. 38 00:01:33,380 --> 00:01:34,710 Good idea. 39 00:01:34,760 --> 00:01:36,050 This wedding, who was getting married? 40 00:01:36,090 --> 00:01:37,220 Nolan. 41 00:01:37,260 --> 00:01:39,430 "Nolan"? 42 00:01:39,470 --> 00:01:40,970 Who's Nolan? 43 00:01:41,010 --> 00:01:42,680 [British accent] He is a guy. 44 00:01:42,720 --> 00:01:44,140 I met him at the courthouse 45 00:01:44,180 --> 00:01:46,100 when I was filing paperwork for your LLC. 46 00:01:46,140 --> 00:01:47,600 Ooh, what is he-- 47 00:01:47,640 --> 00:01:49,150 a jewel thief or something? 48 00:01:49,190 --> 00:01:51,270 He's not a criminal, thank you. 49 00:01:51,310 --> 00:01:52,820 He's a prosecutor. 50 00:01:52,860 --> 00:01:54,440 Wait-- I have an LLC? 51 00:01:54,480 --> 00:01:55,990 Do you pay attention to any of the things 52 00:01:56,030 --> 00:01:57,200 I make you sign, or--? 53 00:01:57,240 --> 00:01:58,660 That's why I have you for a business manager-- 54 00:01:58,700 --> 00:02:01,120 - [grunts] - ...so I don't have to. 55 00:02:01,160 --> 00:02:03,240 Danny, you have to think about the future. 56 00:02:03,280 --> 00:02:04,540 You can't keep-- 57 00:02:04,580 --> 00:02:06,370 You can't keep acting like a-- 58 00:02:06,410 --> 00:02:09,210 like a rookie trying to steal home plate 59 00:02:09,250 --> 00:02:11,790 with a-- with a batter on the... 60 00:02:11,840 --> 00:02:13,290 infield? 61 00:02:13,340 --> 00:02:14,750 Why don't you leave the baseball analogies 62 00:02:14,800 --> 00:02:16,380 - to me, okay? - My point is-- 63 00:02:16,420 --> 00:02:18,630 Why do you always have to have a point? 64 00:02:18,680 --> 00:02:20,760 Can't you just do anything because it's fun? 65 00:02:20,800 --> 00:02:23,260 Well, I mean, if the point is to have fun, 66 00:02:23,300 --> 00:02:24,930 then absolutely, yes, I can. 67 00:02:24,970 --> 00:02:26,350 Great! 68 00:02:26,390 --> 00:02:27,730 Then you're gonna have fun 69 00:02:27,770 --> 00:02:30,440 being my plus-one to my sister's wedding. 70 00:02:30,480 --> 00:02:32,690 Me? I thought you were bringing Colin? 71 00:02:32,730 --> 00:02:35,070 Didn't work out between us. 72 00:02:35,110 --> 00:02:38,030 Turns out... he didn't like baseball. 73 00:02:39,030 --> 00:02:40,450 You didn't tell me that. 74 00:02:40,490 --> 00:02:42,570 You okay? Is there anything I can do? 75 00:02:42,620 --> 00:02:43,780 I'm good. 76 00:02:43,830 --> 00:02:45,990 I may strike out occasionally, 77 00:02:46,040 --> 00:02:48,250 but I'm always ready to step up to the plate and-- 78 00:02:48,290 --> 00:02:50,620 - [whump] - ...knock it outta the park. 79 00:02:50,670 --> 00:02:52,250 See? 80 00:02:52,290 --> 00:02:55,960 Now, that's a baseball analogy. 81 00:02:56,000 --> 00:02:57,090 Boom! 82 00:02:57,130 --> 00:03:00,010 Home run! And the crowd goes wild! 83 00:03:00,050 --> 00:03:02,720 [feigning a crowd's roar] 84 00:03:02,760 --> 00:03:05,810 I truly hate it when you do that. 85 00:03:05,850 --> 00:03:08,390 [Danny continues imitating a cheering crowd] 86 00:03:16,190 --> 00:03:17,860 Can you just-- 87 00:03:17,900 --> 00:03:19,530 - Wait! - I need you to sign it. 88 00:03:19,570 --> 00:03:21,200 In a minute! 89 00:03:21,240 --> 00:03:23,320 No. I have to go to a meeting. Can you please sign it? 90 00:03:23,360 --> 00:03:24,990 Yes! Whoo! 91 00:03:25,030 --> 00:03:25,990 Congratulations. 92 00:03:26,030 --> 00:03:28,290 [Danny sighs] 93 00:03:29,450 --> 00:03:31,540 Danny, are you even gonna read it? 94 00:03:31,580 --> 00:03:32,790 Zack, I trust you. 95 00:03:32,830 --> 00:03:34,420 Kenny, the usual, and a Shirley Temple. 96 00:03:34,460 --> 00:03:35,630 Oh, two cherries. 97 00:03:35,670 --> 00:03:37,590 Beat you again, "Betty Monster." 98 00:03:37,630 --> 00:03:39,010 - Not for long, "MLB". - What? 99 00:03:39,050 --> 00:03:40,260 Your game tag-- 100 00:03:40,300 --> 00:03:42,220 "Major League Baseball," so predictable. 101 00:03:42,260 --> 00:03:43,800 Whatever. 102 00:03:43,840 --> 00:03:46,300 Well, I will see you lot tomorrow. 103 00:03:46,350 --> 00:03:48,510 You're coming to Hannah's wedding? 104 00:03:48,560 --> 00:03:50,850 Yes, looks like I am the designated plus-one. 105 00:03:50,890 --> 00:03:52,850 And try to dress up a little, will ya? 106 00:03:52,890 --> 00:03:54,810 Of course, sir. 107 00:03:54,850 --> 00:03:57,070 Oh, is my order ready? 108 00:03:59,230 --> 00:04:00,740 I'm glad you're bringing Zack. 109 00:04:00,780 --> 00:04:02,570 He's a good guy. 110 00:04:02,610 --> 00:04:04,450 I'm not "bringing" him. He's coming with me. 111 00:04:04,490 --> 00:04:05,990 There's a huge difference. 112 00:04:06,030 --> 00:04:06,820 Uh-huh. 113 00:04:07,830 --> 00:04:09,290 "Uh-huh"? What "uh-huh"? 114 00:04:09,330 --> 00:04:11,080 Shouldn't you two be dating by now? 115 00:04:11,120 --> 00:04:12,960 Us? [scoffs] No! 116 00:04:13,000 --> 00:04:14,460 We are complete opposites. 117 00:04:14,500 --> 00:04:15,790 I'm jeans, he's suits. 118 00:04:15,830 --> 00:04:18,000 I'm baseball. He's... 119 00:04:19,550 --> 00:04:21,300 ...chess. 120 00:04:21,340 --> 00:04:22,470 You're funny, he's smart. 121 00:04:22,510 --> 00:04:24,680 Exactly! Wait, what? 122 00:04:24,720 --> 00:04:26,180 And he's one of the few people on Earth 123 00:04:26,220 --> 00:04:27,680 that can tell you what to do. 124 00:04:27,720 --> 00:04:29,970 That's only because he has access to my checking account. 125 00:04:30,010 --> 00:04:32,680 We're friends... that's all. 126 00:04:37,520 --> 00:04:39,520 Just good friends. 127 00:04:41,280 --> 00:04:43,820 [♪♪♪] 128 00:04:48,950 --> 00:04:51,120 [♪♪♪] 129 00:04:51,160 --> 00:04:52,910 [Elizabeth] So they went to Hannah's wedding. 130 00:04:52,950 --> 00:04:54,370 [Kate] Hannah? 131 00:04:54,410 --> 00:04:55,920 [Elizabeth] Danny's sister. She married Wyatt. 132 00:04:55,960 --> 00:04:57,210 [Kate] Not Nolan? 133 00:04:57,250 --> 00:04:58,130 [Elizabeth] I'm getting to him. 134 00:04:58,170 --> 00:05:00,880 [♪♪♪] 135 00:05:03,590 --> 00:05:06,550 [Jackson] Go easy on Milo. He's a good kid. 136 00:05:06,590 --> 00:05:08,140 If possible. 137 00:05:08,180 --> 00:05:10,430 Dad, I can dance on my own two feet, you know. 138 00:05:10,470 --> 00:05:12,770 Just humor me, okay? 139 00:05:12,810 --> 00:05:15,350 [♪♪♪] 140 00:05:16,560 --> 00:05:18,100 Looks like Pete's made a new friend. 141 00:05:18,150 --> 00:05:19,230 Hmm. 142 00:05:19,270 --> 00:05:20,820 When are you gonna introduce me 143 00:05:20,860 --> 00:05:23,360 to your new boyfriend-- the criminal? 144 00:05:23,400 --> 00:05:25,900 First, his name's Nolan. 145 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 Second, 146 00:05:27,200 --> 00:05:28,570 he is not my boyfriend. 147 00:05:28,610 --> 00:05:30,070 We've been on one date. 148 00:05:30,120 --> 00:05:31,240 Can I get to know a guy 149 00:05:31,280 --> 00:05:33,580 before I make him face "Hurricane Danny"? 150 00:05:33,620 --> 00:05:34,950 Am I gonna like him? 151 00:05:35,000 --> 00:05:36,960 You don't like anybody I date. 152 00:05:37,000 --> 00:05:38,790 Mm. That's not true. 153 00:05:38,830 --> 00:05:41,630 I liked what's-his-face-- the lion tamer. 154 00:05:41,670 --> 00:05:43,880 "The lion tamer"? 155 00:05:43,920 --> 00:05:45,630 What, Brett? The veterinarian? 156 00:05:45,670 --> 00:05:47,050 Yeah. Whatever happened to him? 157 00:05:48,890 --> 00:05:50,300 I will tell you, 158 00:05:50,350 --> 00:05:53,600 if you tell me what happened between you and Colin. 159 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 Oh? 160 00:05:55,890 --> 00:05:57,350 He was jealous of my LLC. 161 00:05:57,390 --> 00:05:59,270 [both snickering] 162 00:05:59,310 --> 00:06:01,060 No. Come on, seriously. 163 00:06:02,520 --> 00:06:05,030 I don't know-- it wasn't one big thing. 164 00:06:05,070 --> 00:06:07,860 It was just a bunch of little things, that... 165 00:06:07,900 --> 00:06:10,820 by themselves, you can set aside, you know? 166 00:06:10,870 --> 00:06:12,950 Put 'em on the shelf, pretend they're not there, 167 00:06:12,990 --> 00:06:15,790 but I guess we both agreed, over time, 168 00:06:15,830 --> 00:06:18,830 that the shelf was just getting too full. 169 00:06:18,870 --> 00:06:20,880 I'm sorry. 170 00:06:20,920 --> 00:06:23,590 Thanks. 171 00:06:23,630 --> 00:06:25,050 But hey... 172 00:06:25,090 --> 00:06:27,050 you're Danny Hart, right? 173 00:06:27,090 --> 00:06:28,510 Even when you strike out, 174 00:06:28,550 --> 00:06:31,390 you're ready to... get back out there on the... 175 00:06:32,510 --> 00:06:34,720 ...dish-hitting things? 176 00:06:34,760 --> 00:06:36,220 [both laughing] 177 00:06:36,270 --> 00:06:37,980 You are the business manager 178 00:06:38,020 --> 00:06:40,020 for four players on a baseball team! 179 00:06:40,060 --> 00:06:41,150 I know-- 180 00:06:41,190 --> 00:06:42,520 How do you not understand the game? 181 00:06:42,560 --> 00:06:43,820 Well, I'll tell you. 182 00:06:43,860 --> 00:06:45,780 I don't have to understand it. 183 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 I just have to put up with it. 184 00:06:47,320 --> 00:06:48,490 Oh, because of me? 185 00:06:48,530 --> 00:06:50,610 Uh, yes, actually, because of you. 186 00:06:50,660 --> 00:06:52,700 That's what friends do, isn't it? 187 00:06:52,740 --> 00:06:54,370 Put up with things their friends like, 188 00:06:54,410 --> 00:06:56,330 even if they don't? 189 00:06:58,830 --> 00:07:00,330 In other words... 190 00:07:01,620 --> 00:07:03,250 ...I need to be nice to the jewel thief 191 00:07:03,290 --> 00:07:04,590 when I meet him. 192 00:07:04,630 --> 00:07:05,920 Ooh, "if" you meet him. 193 00:07:05,960 --> 00:07:07,300 Oh, if? 194 00:07:07,340 --> 00:07:08,550 Yes, big if! 195 00:07:08,590 --> 00:07:10,630 - [Danny scoffs] - [Zack laughs] 196 00:07:11,930 --> 00:07:14,300 [Elizabeth] And, about a month later, he did. 197 00:07:16,180 --> 00:07:17,520 Sorry I'm late. 198 00:07:17,560 --> 00:07:19,730 Judge Clayton loves to give jury instructions 199 00:07:19,770 --> 00:07:21,440 that go on for days. 200 00:07:21,480 --> 00:07:22,520 Hi. 201 00:07:25,730 --> 00:07:27,320 Hi. 202 00:07:27,360 --> 00:07:29,190 You must be Danny? 203 00:07:29,240 --> 00:07:32,780 I hear you're probably not going to like me. 204 00:07:32,820 --> 00:07:34,320 Jury's still out. 205 00:07:34,370 --> 00:07:36,580 "Jury"? Because I'm a prosecutor. 206 00:07:36,620 --> 00:07:38,290 That's funny. Zack said you were funny. 207 00:07:38,330 --> 00:07:39,620 I'm hilarious. 208 00:07:39,660 --> 00:07:41,250 All I need is a brick wall and a microphone-- 209 00:07:41,290 --> 00:07:42,960 I can take my act on the road. 210 00:07:43,000 --> 00:07:45,750 Oh, right, I get it-- like a standup comic. 211 00:07:45,790 --> 00:07:46,840 That's funny. 212 00:07:48,380 --> 00:07:50,300 So, Danny... 213 00:07:50,340 --> 00:07:53,050 Phillies going to the World Series this year? 214 00:07:54,010 --> 00:07:55,090 You're a fan? 215 00:07:55,140 --> 00:07:56,640 I've had CP Rankin Club season tickets 216 00:07:56,680 --> 00:07:57,890 since I was in college. 217 00:07:57,930 --> 00:08:00,480 Oh? Right behind home plate. 218 00:08:00,520 --> 00:08:01,810 Impressive. 219 00:08:01,850 --> 00:08:02,690 Not really. 220 00:08:02,730 --> 00:08:04,270 I just don't like heights. 221 00:08:06,940 --> 00:08:10,110 I saw you pitch that no-hitter against the A's. 222 00:08:10,150 --> 00:08:11,400 Epic. 223 00:08:11,440 --> 00:08:13,240 You're one of the best players they ever had. 224 00:08:13,280 --> 00:08:14,780 I told you you'd like him. 225 00:08:14,820 --> 00:08:16,490 Shh! Grown-ups are talking. 226 00:08:16,530 --> 00:08:17,490 Order him a drink. 227 00:08:18,660 --> 00:08:20,240 So... 228 00:08:20,290 --> 00:08:22,370 "the best player in the history of baseball"-- 229 00:08:22,410 --> 00:08:23,460 go on! 230 00:08:23,500 --> 00:08:24,830 You're great. 231 00:08:28,880 --> 00:08:31,880 I thought you said that you didn't like him. 232 00:08:31,920 --> 00:08:33,510 That was before I met him. 233 00:08:33,550 --> 00:08:35,050 So you do like him? 234 00:08:35,090 --> 00:08:36,840 I don't know. [sighs] 235 00:08:36,890 --> 00:08:38,220 I mean... 236 00:08:38,260 --> 00:08:42,140 he's really smart, super-nice, loves baseball... 237 00:08:42,180 --> 00:08:43,270 But? 238 00:08:43,310 --> 00:08:45,100 Nolan doesn't laugh. 239 00:08:45,140 --> 00:08:47,310 He smiles and says, "That's funny" 240 00:08:47,360 --> 00:08:48,900 or "ha, ha," 241 00:08:48,940 --> 00:08:51,610 but he doesn't actually laugh. 242 00:08:51,650 --> 00:08:53,820 I don't know why it's bugging me so much. 243 00:08:53,860 --> 00:08:56,530 Tch. I do. 244 00:08:56,570 --> 00:08:58,240 Would you let that go, please? 245 00:08:58,280 --> 00:08:59,530 Jacks is right. 246 00:08:59,580 --> 00:09:01,490 You may say you and Zack are only friends, 247 00:09:01,540 --> 00:09:02,950 but, subconsciously... 248 00:09:03,000 --> 00:09:04,790 It's not subconscious at all. 249 00:09:04,830 --> 00:09:06,620 I just don't want to see him waste his time 250 00:09:06,670 --> 00:09:08,000 with the wrong guy, that's all. 251 00:09:08,040 --> 00:09:10,710 Isn't that Zack's decision to make, not yours? 252 00:09:12,840 --> 00:09:15,420 [grunting intensely] 253 00:09:15,470 --> 00:09:16,630 - [machine chugs] - [grunts] 254 00:09:16,680 --> 00:09:19,260 [crack] 255 00:09:19,300 --> 00:09:21,310 - [grumbling] We are friends. - [bat cracks] 256 00:09:22,560 --> 00:09:24,350 - [grunts] - Nothing is subconscious. 257 00:09:25,560 --> 00:09:26,980 Everything is fine. 258 00:09:27,020 --> 00:09:28,730 [whack] 259 00:09:31,610 --> 00:09:33,530 [Zack] When I first heard Pete and Chelsea got engaged, 260 00:09:33,570 --> 00:09:34,650 I didn't know. 261 00:09:36,030 --> 00:09:38,360 Pete actually proposed at the airport? 262 00:09:38,410 --> 00:09:39,740 [chuckling] Yeah! 263 00:09:39,780 --> 00:09:41,780 I think it surprised everybody-- especially Chelsea-- 264 00:09:41,830 --> 00:09:44,040 but I've never seen either one of them happier. 265 00:09:44,080 --> 00:09:47,210 Yeah, well, love'll do that to you. 266 00:09:47,250 --> 00:09:49,290 Hey, I know they're gonna want you at the wedding, 267 00:09:49,330 --> 00:09:51,210 and not just as my brother's plus-one. 268 00:09:51,250 --> 00:09:53,050 I think everybody's looking forward 269 00:09:53,090 --> 00:09:55,210 to meeting your new-- ♪ boyfriend! ♪ 270 00:09:55,260 --> 00:09:57,880 Ahem. Yeah. About that-- 271 00:09:57,930 --> 00:09:59,510 Oh, did I say the wrong thing? 272 00:09:59,550 --> 00:10:01,010 No, no, no. 273 00:10:01,050 --> 00:10:02,890 It's-It's fine, it's just, um, 274 00:10:02,930 --> 00:10:04,720 me and Nolan didn't really work out. 275 00:10:04,770 --> 00:10:06,640 [sighing] I'm sorry. 276 00:10:06,680 --> 00:10:07,980 Danny didn't tell me. 277 00:10:08,020 --> 00:10:09,400 Danny doesn't know. 278 00:10:10,310 --> 00:10:11,770 Really? 279 00:10:11,810 --> 00:10:13,860 Yeah, well, he's got a lot on his plate at the moment. 280 00:10:13,900 --> 00:10:14,940 You know, season's starting. 281 00:10:14,980 --> 00:10:16,240 Didn't want to add to it. 282 00:10:16,280 --> 00:10:18,900 Okay, but you guys are such close friends, I... 283 00:10:18,950 --> 00:10:20,870 Yeah, I know. That was part of the reason. 284 00:10:20,910 --> 00:10:22,910 I will tell him, I just, you know... 285 00:10:22,950 --> 00:10:24,200 want to find the right moment. 286 00:10:24,240 --> 00:10:26,040 Anyway... 287 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 thank you. 288 00:10:27,120 --> 00:10:28,210 Oh, of course. 289 00:10:28,250 --> 00:10:29,580 Ooh! It was good to catch up. 290 00:10:29,620 --> 00:10:31,580 I'm sorry about Nolan, 291 00:10:31,630 --> 00:10:33,130 but don't worry-- I won't tell Danny. 292 00:10:33,170 --> 00:10:34,960 Your secret's safe with me. 293 00:10:35,000 --> 00:10:36,460 Thanks. 294 00:10:36,510 --> 00:10:37,840 See you at the wedding! 295 00:10:37,880 --> 00:10:39,590 [stunned] They broke up? 296 00:10:39,630 --> 00:10:41,890 Zack told me at lunch a week ago! 297 00:10:41,930 --> 00:10:44,010 Why didn't he say anything? 298 00:10:44,060 --> 00:10:45,810 Well, you and Pete and Jackson were so busy 299 00:10:45,850 --> 00:10:47,430 getting lost in the woods-- 300 00:10:47,480 --> 00:10:49,390 "Stranded"! We were stranded. 301 00:10:49,440 --> 00:10:51,600 Uh-huh. Anyway, I guess he has his reasons. 302 00:10:51,650 --> 00:10:53,190 I promised him I wouldn't say anything, 303 00:10:53,230 --> 00:10:55,610 but he just looks so sad over there! 304 00:10:55,650 --> 00:10:58,110 [Danny groans] 305 00:10:58,150 --> 00:10:59,450 What do I do? 306 00:10:59,490 --> 00:11:00,860 You keep telling everyone you two are just friends, 307 00:11:00,910 --> 00:11:02,990 so... go be a friend! 308 00:11:04,990 --> 00:11:07,700 [♪♪♪] 309 00:11:12,170 --> 00:11:14,090 [♪♪♪] 310 00:11:15,170 --> 00:11:16,420 - Milo? - Hey. 311 00:11:18,510 --> 00:11:22,340 [♪♪♪] 312 00:11:22,390 --> 00:11:23,680 You look like the Great Gatsby, 313 00:11:23,720 --> 00:11:24,760 standing out here. 314 00:11:24,800 --> 00:11:26,010 Thanks. 315 00:11:26,060 --> 00:11:27,640 No green light, though. 316 00:11:27,680 --> 00:11:30,140 Okay, so I am the worst friend ever. 317 00:11:30,180 --> 00:11:31,640 Oh, agreed. 318 00:11:31,690 --> 00:11:33,310 Why tonight? 319 00:11:33,350 --> 00:11:34,690 I should've known something was wrong. 320 00:11:34,730 --> 00:11:36,110 Mm. 321 00:11:36,150 --> 00:11:37,690 Hannah told me about Nolan. 322 00:11:37,730 --> 00:11:39,820 Mm. Kind of hoped she would. 323 00:11:39,860 --> 00:11:41,610 [sighs] I'm sorry. I didn't even think to ask. 324 00:11:41,650 --> 00:11:42,950 Well, that's okay. You know-- 325 00:11:42,990 --> 00:11:45,280 you were busy, getting lost in the woods. 326 00:11:45,320 --> 00:11:47,120 "Stranded." We were stranded. 327 00:11:47,160 --> 00:11:48,240 Sorry, yes. 328 00:11:48,290 --> 00:11:50,450 I'll make sure to enter that 329 00:11:50,500 --> 00:11:53,120 into the official record of the event. 330 00:11:53,170 --> 00:11:55,960 So what happened? Huh? 331 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 I don't really wanna talk about it. 332 00:11:59,880 --> 00:12:02,130 Okay. 333 00:12:02,170 --> 00:12:03,760 So let's... dance about it. 334 00:12:03,800 --> 00:12:05,930 No, no, no, no! 335 00:12:05,970 --> 00:12:09,520 ♪ ...friends with you ♪ 336 00:12:09,560 --> 00:12:14,350 ♪ All's fair in love and war ♪ 337 00:12:14,400 --> 00:12:18,940 ♪ Something keeps me getting closer to you... ♪ 338 00:12:18,980 --> 00:12:21,190 What do you care? You never even liked the guy. 339 00:12:21,240 --> 00:12:22,240 That's not true. I liked Nolan. 340 00:12:22,280 --> 00:12:24,570 [scoffs] "That's funny." 341 00:12:24,610 --> 00:12:27,990 Okay, yes, I think Nolan has some quirks. 342 00:12:28,030 --> 00:12:29,030 Mm-hmm. 343 00:12:29,080 --> 00:12:30,870 But he's a good guy... 344 00:12:30,910 --> 00:12:34,330 and you loved him, don't you? 345 00:12:35,420 --> 00:12:37,420 I did. 346 00:12:38,920 --> 00:12:41,300 I do. 347 00:12:43,920 --> 00:12:45,380 So what happened? 348 00:12:56,690 --> 00:12:58,610 I asked him to marry me. 349 00:13:00,400 --> 00:13:02,230 Really? 350 00:13:03,320 --> 00:13:04,570 Yeah. 351 00:13:04,610 --> 00:13:06,660 He said no. 352 00:13:07,780 --> 00:13:09,990 Wow. That's... 353 00:13:11,990 --> 00:13:14,460 Wow. 354 00:13:15,920 --> 00:13:17,500 I guess I should have something more comforting to say, 355 00:13:17,540 --> 00:13:19,250 but all I've got is "wow." 356 00:13:19,290 --> 00:13:21,050 Yeah, well... 357 00:13:21,090 --> 00:13:24,340 he said the timing isn't right. 358 00:13:25,760 --> 00:13:29,350 Well, you did say he was taking on more cases. 359 00:13:29,390 --> 00:13:32,140 Danny, we both know what "the timing isn't right" means. 360 00:13:32,180 --> 00:13:34,180 It means, "I don't love you enough to marry you." 361 00:13:37,310 --> 00:13:39,810 Yeah. 362 00:13:39,860 --> 00:13:42,110 Yeah... 363 00:13:42,150 --> 00:13:43,820 I never really liked the guy, anyway. 364 00:13:43,860 --> 00:13:45,610 [laughing] I knew it! 365 00:13:45,650 --> 00:13:47,240 Oh, it's just... 366 00:13:47,280 --> 00:13:48,990 sometimes, I feel like... 367 00:13:49,030 --> 00:13:52,410 you pulled back on who you are when you're with him. 368 00:13:53,830 --> 00:13:55,370 What do you mean? 369 00:13:55,410 --> 00:13:57,210 Well, you like to laugh. 370 00:13:57,250 --> 00:13:59,170 Oh, right. And he doesn't laugh-- yeah, yeah, yeah. 371 00:13:59,210 --> 00:14:00,920 No, it's not that, it's... 372 00:14:02,210 --> 00:14:05,170 ...you laughed less when you were with him. 373 00:14:05,210 --> 00:14:06,720 [♪♪♪] 374 00:14:06,760 --> 00:14:09,800 ♪ ...Tell me why you never called me ♪ 375 00:14:09,840 --> 00:14:11,220 [♪♪♪] 376 00:14:11,260 --> 00:14:13,560 ♪ Something keeps me... ♪ 377 00:14:13,600 --> 00:14:15,100 - [phone rings] - Sorry. 378 00:14:15,140 --> 00:14:18,270 ♪ ...closer to you ♪ 379 00:14:18,310 --> 00:14:19,810 I should take this. 380 00:14:21,020 --> 00:14:23,320 [♪♪♪] 381 00:14:40,750 --> 00:14:42,330 [Jackson] Okay, so you had your big chance, 382 00:14:42,380 --> 00:14:43,590 and you blew it. 383 00:14:43,630 --> 00:14:45,170 What chance? 384 00:14:45,210 --> 00:14:47,010 Zack was baring his soul to you. 385 00:14:47,050 --> 00:14:49,130 Why didn't you just tell him you got feelings for him? 386 00:14:49,170 --> 00:14:51,590 Mm. I don't know that I have feelings for Zack. 387 00:14:54,810 --> 00:14:57,020 - Really? - Come again? 388 00:14:57,060 --> 00:14:59,100 Okay, fine. Fine! 389 00:14:59,140 --> 00:15:00,640 ..."If" I have feelings for Zack-- 390 00:15:00,690 --> 00:15:01,980 that is a question, not statement. 391 00:15:02,020 --> 00:15:04,020 And what is the answer to that question? 392 00:15:04,060 --> 00:15:06,110 [chuckles] It's not that easy. 393 00:15:06,150 --> 00:15:08,360 Zack and I have been friends for a long time. 394 00:15:08,400 --> 00:15:10,990 Lots of people go from being friends to something more. 395 00:15:11,030 --> 00:15:12,320 Sorry, Pete. 396 00:15:12,360 --> 00:15:14,280 Wouldn't work out between us. 397 00:15:14,330 --> 00:15:16,490 [chuckles] You know what I mean. 398 00:15:16,540 --> 00:15:19,830 Being in love with someone, and they're your best friend? 399 00:15:21,290 --> 00:15:25,500 Well, and what if he doesn't have feelings for me, huh? 400 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 [both] What if he does? 401 00:15:30,840 --> 00:15:32,470 He proposed to Nolan. 402 00:15:32,510 --> 00:15:33,930 What am I supposed to say? 403 00:15:33,970 --> 00:15:35,260 "Hey, sorry your first choice didn't work out. 404 00:15:35,300 --> 00:15:36,310 What about me?" 405 00:15:36,350 --> 00:15:37,470 Look, you don't have to go 406 00:15:37,510 --> 00:15:39,220 and make some grand pronouncement of love 407 00:15:39,270 --> 00:15:40,430 for him right this second. 408 00:15:40,480 --> 00:15:43,060 Just answer the question. 409 00:15:43,100 --> 00:15:44,860 Do you have feelings for Zack? 410 00:15:49,610 --> 00:15:50,780 Yes. 411 00:15:50,820 --> 00:15:51,860 [both] Okay! 412 00:15:51,900 --> 00:15:53,490 Then do something about it. 413 00:15:53,530 --> 00:15:55,870 We're not saying it's gotta be right here, right now. 414 00:15:55,910 --> 00:15:56,950 - Aren't we? - Are we? 415 00:15:56,990 --> 00:15:58,200 - We are. - Yes, we are! 416 00:15:58,240 --> 00:16:00,040 It's gotta be right here, right now. 417 00:16:00,080 --> 00:16:03,370 Or it could be never. 418 00:16:05,170 --> 00:16:07,420 [♪♪♪] 419 00:16:09,550 --> 00:16:11,840 [slurping] 420 00:16:13,630 --> 00:16:15,640 [chuckling] Wow. 421 00:16:15,680 --> 00:16:16,930 We believe in you, big boy. 422 00:16:16,970 --> 00:16:18,430 [exhales] Yeah, we do. 423 00:16:18,470 --> 00:16:21,390 [♪♪♪] 424 00:16:38,870 --> 00:16:39,990 Hey! 425 00:16:40,040 --> 00:16:42,000 Hi. 426 00:16:42,040 --> 00:16:43,960 How's it going? 427 00:16:45,330 --> 00:16:48,000 Good... I think. 428 00:16:48,040 --> 00:16:49,210 Good. 429 00:16:49,250 --> 00:16:50,710 Good. That's good. 430 00:16:50,750 --> 00:16:52,210 That was Nolan. 431 00:16:53,550 --> 00:16:54,630 How's Nolan? 432 00:16:55,590 --> 00:16:57,390 He's not great. 433 00:16:57,430 --> 00:16:59,010 He said it was the worst week of his life 434 00:16:59,050 --> 00:17:02,810 and that he couldn't imagine us not being together. 435 00:17:02,850 --> 00:17:05,690 He asked if the proposal was still on the table. 436 00:17:05,730 --> 00:17:07,480 Uh-huh. 437 00:17:07,520 --> 00:17:09,110 And what'd you say? 438 00:17:10,360 --> 00:17:12,190 I said yes. 439 00:17:14,490 --> 00:17:16,240 And what'd he say? 440 00:17:19,530 --> 00:17:21,490 We're getting married. 441 00:17:22,790 --> 00:17:25,870 [forced cheer] You're kidding. What? 442 00:17:25,910 --> 00:17:27,170 Congratulations. 443 00:17:27,210 --> 00:17:28,540 Thank you. I can't believe it! 444 00:17:28,580 --> 00:17:30,340 I can't believe it either. 445 00:17:30,380 --> 00:17:32,130 [laughter] 446 00:17:32,170 --> 00:17:34,090 Oh, there's so much to plan. 447 00:17:34,130 --> 00:17:35,840 [exhaling] So much! 448 00:17:35,880 --> 00:17:38,300 Um... 449 00:17:38,340 --> 00:17:40,760 but first things first. 450 00:17:40,800 --> 00:17:42,060 I'm gonna need a best man. 451 00:17:42,100 --> 00:17:43,390 Uh-huh. 452 00:17:43,430 --> 00:17:45,560 Are you up for the job? 453 00:17:45,600 --> 00:17:47,390 Me? 454 00:17:47,440 --> 00:17:50,900 Yes, of course, you! Who else am I gonna ask? 455 00:17:50,940 --> 00:17:52,730 What do you say? 456 00:17:53,780 --> 00:17:55,030 Danny... 457 00:17:56,610 --> 00:17:58,280 ...will you be my best man? 458 00:17:59,410 --> 00:18:01,870 [♪♪♪] 459 00:18:06,910 --> 00:18:09,960 [♪♪♪] 460 00:18:11,210 --> 00:18:13,170 [Kate] So, don't keep me in suspense-- 461 00:18:13,210 --> 00:18:16,260 did Danny agree to be Zack's best man? 462 00:18:16,300 --> 00:18:17,470 More than that-- 463 00:18:17,510 --> 00:18:20,430 he agreed to help plan their wedding, too. 464 00:18:20,470 --> 00:18:23,060 Oh... that sounds complicated. 465 00:18:23,100 --> 00:18:25,100 More than you know. 466 00:18:25,140 --> 00:18:26,390 [sighs] 467 00:18:26,430 --> 00:18:28,730 [♪♪♪] 468 00:18:28,770 --> 00:18:30,770 Hey. Sorry. Sorry I'm late. 469 00:18:30,810 --> 00:18:32,150 Practice ran over. 470 00:18:32,190 --> 00:18:33,570 How's it going? 471 00:18:33,610 --> 00:18:34,820 Great, 472 00:18:34,860 --> 00:18:37,150 if my fiancé can find space in his calendar 473 00:18:37,190 --> 00:18:39,360 to squeeze in our wedding. 474 00:18:40,700 --> 00:18:42,620 I thought we were going with May? 475 00:18:42,660 --> 00:18:44,280 I thought I could do May, 476 00:18:44,330 --> 00:18:47,290 but now it's looking more like June, maybe... 477 00:18:47,330 --> 00:18:49,370 definitely at least July-- 478 00:18:49,410 --> 00:18:50,580 probably. 479 00:18:50,620 --> 00:18:53,250 I don't even think he wants to get married. 480 00:18:53,290 --> 00:18:55,460 Of course, I do. 481 00:18:55,500 --> 00:18:56,920 It's just this new case 482 00:18:56,960 --> 00:18:59,050 looks like it's gonna drag on into next year. 483 00:18:59,090 --> 00:19:00,930 I had a meeting with the defense attorneys this morning. 484 00:19:00,970 --> 00:19:03,010 [text alert chimes] 485 00:19:03,050 --> 00:19:05,350 I'm sorry, I have to go. 486 00:19:05,390 --> 00:19:08,640 The judge wants to see us in her chambers in 20 minutes. 487 00:19:08,680 --> 00:19:10,190 Sounds like a pretty big case. 488 00:19:10,230 --> 00:19:11,480 It is, 489 00:19:11,520 --> 00:19:13,520 if I want to be District Attorney someday. 490 00:19:13,560 --> 00:19:17,480 But it is not as big as us getting married. 491 00:19:17,530 --> 00:19:19,650 I'll try to make things work for May, okay? 492 00:19:19,700 --> 00:19:21,160 Promise? 493 00:19:21,200 --> 00:19:24,200 100%. Okay? Gotta run. 494 00:19:24,240 --> 00:19:25,700 You two, get to work. 495 00:19:25,740 --> 00:19:27,620 Make it the wedding of his dreams. 496 00:19:27,660 --> 00:19:29,000 "Our" dreams. 497 00:19:29,040 --> 00:19:30,620 I meant that. 498 00:19:30,660 --> 00:19:32,420 Besides... 499 00:19:32,460 --> 00:19:34,170 my dream is to be with you. 500 00:19:36,460 --> 00:19:39,340 Danny, just make sure he gets whatever he wants. 501 00:19:39,380 --> 00:19:41,300 One pony coming right up! 502 00:19:41,340 --> 00:19:42,720 Pony? 503 00:19:42,760 --> 00:19:44,800 Oh, that's funny! 504 00:19:44,850 --> 00:19:45,930 [claps his back] 505 00:19:45,970 --> 00:19:47,810 [footsteps receding] 506 00:19:47,850 --> 00:19:49,680 Pony? 507 00:19:49,730 --> 00:19:51,480 Remember? You said you wanted one. 508 00:19:52,850 --> 00:19:54,230 Yeah, when I was nine. 509 00:19:54,270 --> 00:19:56,650 Some dreams never die, Zack. 510 00:19:58,230 --> 00:20:01,030 [♪♪♪] 511 00:20:09,790 --> 00:20:12,500 So, are you sure about Nolan? 512 00:20:12,540 --> 00:20:15,130 [haughtily] What? What kind of question is that? 513 00:20:15,170 --> 00:20:17,210 Of course, I'm sure about him! I'm marrying him, aren't I? 514 00:20:17,250 --> 00:20:19,340 I was talking about May. 515 00:20:21,760 --> 00:20:23,930 Oh. 516 00:20:23,970 --> 00:20:25,840 Yeah, it's-- it's gonna be fine. 517 00:20:25,890 --> 00:20:28,060 When Nolan says "100%," he means it. 518 00:20:29,220 --> 00:20:30,720 Okay. 519 00:20:32,180 --> 00:20:33,230 And what was that? 520 00:20:33,270 --> 00:20:34,690 What was what? 521 00:20:34,730 --> 00:20:36,610 "Okay." I know what that means! 522 00:20:36,650 --> 00:20:37,940 It means you think I'm making a huge mistake-- 523 00:20:37,980 --> 00:20:39,440 I'm gonna regret everything. 524 00:20:39,480 --> 00:20:41,570 You got all that from "okay"? 525 00:20:42,990 --> 00:20:44,820 [snaps] You don't think I should marry him, do you? 526 00:20:44,860 --> 00:20:46,370 Relax! 527 00:20:46,410 --> 00:20:48,120 I haven't seen you this worked up 528 00:20:48,160 --> 00:20:49,160 since Brooks Brothers 529 00:20:49,200 --> 00:20:50,990 discontinued the "Fitzgerald" cut. 530 00:20:54,500 --> 00:20:56,120 [softens] Well, it's hard to find 531 00:20:56,170 --> 00:20:58,750 a suit that fits that well off the rack, you know that. 532 00:20:58,790 --> 00:21:00,880 Okay. 533 00:21:00,920 --> 00:21:02,010 [lid claps shut] 534 00:21:02,050 --> 00:21:04,010 What... is really going on? 535 00:21:04,050 --> 00:21:06,930 [sighs] I'm sorry, okay? I just... 536 00:21:08,390 --> 00:21:10,060 I really didn't expect 537 00:21:10,100 --> 00:21:13,020 I'd be planning this whole wedding by myself. 538 00:21:13,060 --> 00:21:15,480 [Brooklyn accent] What am I, chopped liver? 539 00:21:15,520 --> 00:21:16,520 [chuckles weakly] 540 00:21:16,560 --> 00:21:17,600 You hate planning things. 541 00:21:17,650 --> 00:21:19,230 True... 542 00:21:19,270 --> 00:21:21,150 but I like you. 543 00:21:25,740 --> 00:21:29,320 So, let's start with the big one-- 544 00:21:30,780 --> 00:21:32,910 ...where do you want to get married? 545 00:21:34,910 --> 00:21:36,330 Well... 546 00:21:36,370 --> 00:21:39,210 I was actually thinking Greece. 547 00:21:39,250 --> 00:21:40,340 [gulps] 548 00:21:40,380 --> 00:21:41,880 [sputters] 549 00:21:41,920 --> 00:21:43,010 Greece? 550 00:21:43,050 --> 00:21:44,210 Yeah. 551 00:21:44,260 --> 00:21:45,510 Remember when you and I went to Santorini 552 00:21:45,550 --> 00:21:46,590 for the European nationals? 553 00:21:46,630 --> 00:21:47,970 Vaguely. 554 00:21:48,010 --> 00:21:49,850 Well, we always said we wanted to go back, right? 555 00:21:50,890 --> 00:21:52,470 Yes, we did. 556 00:21:52,510 --> 00:21:53,890 We did say that. 557 00:21:53,930 --> 00:21:56,270 And this is the perfect opportunity. 558 00:21:56,310 --> 00:21:57,690 Do remember that, um, that winery on the hill 559 00:21:57,730 --> 00:21:58,810 that had the amazing view? 560 00:21:58,850 --> 00:22:00,440 Yeah. 561 00:22:00,480 --> 00:22:01,980 It's amazing. 562 00:22:02,020 --> 00:22:02,860 Right? 563 00:22:02,900 --> 00:22:04,740 Well, turns out 564 00:22:04,780 --> 00:22:06,110 they host weddings, 565 00:22:06,150 --> 00:22:07,360 and they do it all-- 566 00:22:07,400 --> 00:22:10,490 flowers, catering, the lot. 567 00:22:10,530 --> 00:22:12,490 So what do you think? 568 00:22:12,530 --> 00:22:15,700 Me and Nolan getting married in Greece? 569 00:22:15,750 --> 00:22:17,750 A Greek wedding... 570 00:22:17,790 --> 00:22:19,460 [forced] ...sounds perfect. 571 00:22:19,500 --> 00:22:21,330 Right? 572 00:22:21,380 --> 00:22:23,800 [gulping] 573 00:22:26,210 --> 00:22:28,300 Mm. 574 00:22:32,930 --> 00:22:34,640 Are you kidding me? 575 00:22:34,680 --> 00:22:35,890 You're his best man, 576 00:22:35,930 --> 00:22:37,600 and you're planning his wedding? 577 00:22:37,640 --> 00:22:39,310 Did you get hit in the head with a foul ball? 578 00:22:39,350 --> 00:22:40,440 Guys, chill! 579 00:22:40,480 --> 00:22:41,860 Everything is gonna be fine. 580 00:22:41,900 --> 00:22:43,360 No, it's not. 581 00:22:43,400 --> 00:22:45,400 You're just setting yourself up to get hurt. 582 00:22:45,440 --> 00:22:47,530 You know how you feel about Zack. 583 00:22:47,570 --> 00:22:49,700 Yeah, about that-- 584 00:22:49,740 --> 00:22:53,030 I think maybe I just had a momentary lapse of reason. 585 00:22:53,080 --> 00:22:54,450 I was probably delirious 586 00:22:54,490 --> 00:22:56,540 from wandering the Bulgarian forest for a week. 587 00:22:56,580 --> 00:22:57,950 It was one night. 588 00:22:58,000 --> 00:22:59,290 And we barely moved. 589 00:22:59,330 --> 00:23:01,750 Okay, then maybe... 590 00:23:01,790 --> 00:23:03,090 I was just caught up in the romance 591 00:23:03,130 --> 00:23:05,170 of Pete and Chelsea's wedding. 592 00:23:05,210 --> 00:23:07,670 Either way, I have come to my senses and realized 593 00:23:07,710 --> 00:23:09,840 that Zack is my friend 594 00:23:09,880 --> 00:23:11,680 and just my friend, 595 00:23:11,720 --> 00:23:13,140 nothing more. 596 00:23:13,180 --> 00:23:14,510 And I am going to be 597 00:23:14,550 --> 00:23:16,060 the best... 598 00:23:16,100 --> 00:23:17,720 - [thud] - ...best... 599 00:23:17,770 --> 00:23:19,100 - man... - [crash] 600 00:23:19,140 --> 00:23:21,190 - ...ever! - [bam] 601 00:23:21,230 --> 00:23:22,980 [♪♪♪] 602 00:23:28,240 --> 00:23:29,740 Water break? 603 00:23:29,780 --> 00:23:30,700 Yeah... 604 00:23:32,740 --> 00:23:35,080 And how did that go? 605 00:23:35,120 --> 00:23:38,540 Well, at first, things went pretty smoothly. 606 00:23:38,580 --> 00:23:40,870 Danny really came through for Zack. 607 00:23:40,910 --> 00:23:42,370 [♪♪♪] 608 00:23:42,420 --> 00:23:43,540 It helped 609 00:23:43,580 --> 00:23:45,170 that the winery in Greece handled 610 00:23:45,210 --> 00:23:47,210 most of the arrangements. 611 00:23:47,250 --> 00:23:49,010 Of course, it didn't help 612 00:23:49,050 --> 00:23:51,760 that this was the winery that Danny and Zack had been to 613 00:23:51,800 --> 00:23:54,390 when they were in Greece together. 614 00:23:54,430 --> 00:23:56,850 [♪♪♪] 615 00:23:58,270 --> 00:24:01,140 And since Nolan was busy with that important trial, 616 00:24:01,180 --> 00:24:04,100 Danny and Zack were pretty much left on their own... 617 00:24:04,150 --> 00:24:05,110 together. 618 00:24:06,820 --> 00:24:10,940 That definitely didn't make things easier. 619 00:24:12,150 --> 00:24:13,860 But Danny was a trooper, 620 00:24:13,910 --> 00:24:15,530 and for the next few months, 621 00:24:15,570 --> 00:24:18,580 he helped Zack get everything ready for the big event. 622 00:24:18,620 --> 00:24:21,500 Somehow, he almost managed to convince himself 623 00:24:21,540 --> 00:24:24,040 that he didn't actually have any feelings for Zack, 624 00:24:24,080 --> 00:24:25,380 and that this whole thing 625 00:24:25,420 --> 00:24:27,590 wasn't really breaking his heart after all. 626 00:24:27,630 --> 00:24:30,630 But then there was the tuxedo incident. 627 00:24:31,800 --> 00:24:34,720 What was "the tuxedo incident"? 628 00:24:34,760 --> 00:24:36,970 Well, it was a wedding... 629 00:24:37,010 --> 00:24:40,060 so they needed new suits. 630 00:24:44,270 --> 00:24:47,110 [Danny] Do I really have to wear a tie? 631 00:24:47,150 --> 00:24:48,520 Yes. 632 00:24:48,570 --> 00:24:50,030 [Danny] Are you sure? 633 00:24:50,070 --> 00:24:51,280 Because I think a baseball jersey 634 00:24:51,320 --> 00:24:53,110 would add some whimsy to the proceedings. 635 00:24:53,150 --> 00:24:54,240 [Zack snorts] 636 00:24:54,280 --> 00:24:55,700 Danny, how long have you known me? 637 00:24:55,740 --> 00:24:57,410 What do I say about whimsy? 638 00:24:57,450 --> 00:24:59,370 [Danny, in British accent] "What's the point?" 639 00:24:59,410 --> 00:25:00,950 Exactly. 640 00:25:00,990 --> 00:25:04,210 Okay, fine! But I'm gonna need your help. 641 00:25:04,250 --> 00:25:05,830 Okay. Come on out. 642 00:25:07,500 --> 00:25:10,460 [♪♪♪] 643 00:25:10,500 --> 00:25:12,510 Wow. You look... 644 00:25:12,550 --> 00:25:13,590 What? 645 00:25:15,510 --> 00:25:17,260 You look good. 646 00:25:17,300 --> 00:25:19,640 You've seen me in a tux before. 647 00:25:19,680 --> 00:25:21,600 Not that one. 648 00:25:21,640 --> 00:25:23,560 Hmm. 649 00:25:27,440 --> 00:25:29,520 I'm sorry Nolan couldn't make it. 650 00:25:29,560 --> 00:25:31,480 Yeah, me too. 651 00:25:32,690 --> 00:25:34,070 You said "Nolan". 652 00:25:34,110 --> 00:25:35,990 Well, yeah, that's his name, isn't it? 653 00:25:36,030 --> 00:25:37,200 Yes! I know that. 654 00:25:37,240 --> 00:25:38,820 I just didn't know you did. 655 00:25:38,870 --> 00:25:41,160 You usually call him "the jewel thief" or something. 656 00:25:41,200 --> 00:25:43,250 I figured I'd better lay off of that. 657 00:25:43,290 --> 00:25:45,870 He's a lawyer. He might sue me. 658 00:25:45,910 --> 00:25:47,790 Yeah, I'd just be happy 659 00:25:47,830 --> 00:25:49,750 if he showed up once in a while to help, 660 00:25:49,790 --> 00:25:52,420 but... at least you're here. 661 00:25:55,130 --> 00:25:57,340 What are best friends for? 662 00:26:01,220 --> 00:26:03,140 Ahem. 663 00:26:03,180 --> 00:26:04,180 Well... 664 00:26:04,220 --> 00:26:07,020 you... are... 665 00:26:07,060 --> 00:26:08,100 sort of... 666 00:26:08,140 --> 00:26:10,020 all set. 667 00:26:15,650 --> 00:26:18,070 Hey... we look pretty good. 668 00:26:20,120 --> 00:26:22,200 Yeah. 669 00:26:22,240 --> 00:26:24,620 We sure do. 670 00:26:24,660 --> 00:26:25,870 [Elizabeth] And that's the moment 671 00:26:25,910 --> 00:26:28,710 Danny realized he had a problem. 672 00:26:28,750 --> 00:26:30,790 [♪♪♪] 673 00:26:39,510 --> 00:26:40,720 [Kate] So Danny's secretly 674 00:26:40,760 --> 00:26:43,760 in love with his long-time friend Zack, 675 00:26:43,810 --> 00:26:46,060 but Zack is engaged to be married to Nolan? 676 00:26:46,100 --> 00:26:47,890 And Danny is also Zack's best man 677 00:26:47,930 --> 00:26:50,100 and in charge of planning the wedding. 678 00:26:50,150 --> 00:26:52,360 Isn't that kind of a conflict of interest? 679 00:26:52,400 --> 00:26:53,770 Uh-huh. 680 00:26:53,820 --> 00:26:56,900 And that's how they ended up with a climbing wall. 681 00:26:56,940 --> 00:26:59,280 [♪♪♪] 682 00:27:01,320 --> 00:27:03,620 ♪ Ta-dah! ♪ 683 00:27:05,120 --> 00:27:06,370 [Nolan] Okay... 684 00:27:06,410 --> 00:27:08,000 I'll admit this isn't exactly 685 00:27:08,040 --> 00:27:09,370 the first thing that came to mind 686 00:27:09,410 --> 00:27:11,830 when you said you were arranging a bachelor party. 687 00:27:11,880 --> 00:27:13,210 Yeah. 688 00:27:13,250 --> 00:27:15,130 I was thinking more cigars and martinis. 689 00:27:15,170 --> 00:27:16,420 Nope! 690 00:27:16,460 --> 00:27:18,590 This, my friends, is how we are going to celebrate 691 00:27:18,630 --> 00:27:20,470 the upcoming nuptials 692 00:27:20,510 --> 00:27:22,720 of Zack and... Nolan! 693 00:27:24,140 --> 00:27:25,680 Look, we really don't have to do this, 694 00:27:25,720 --> 00:27:26,810 if you don't want to. 695 00:27:26,850 --> 00:27:29,640 We can, you know, just... 696 00:27:29,680 --> 00:27:31,810 Oh. 697 00:27:31,850 --> 00:27:34,480 Oh, no... 698 00:27:34,520 --> 00:27:37,440 I completely forgot you have a thing about heights, Nolan. 699 00:27:37,480 --> 00:27:38,940 I am so sorry. 700 00:27:38,990 --> 00:27:40,610 Hey, no problem. 701 00:27:40,650 --> 00:27:41,950 You know what? 702 00:27:41,990 --> 00:27:44,280 Why don't we just go and do something else? 703 00:27:44,320 --> 00:27:46,160 That's a great idea. 704 00:27:46,200 --> 00:27:48,540 No, guys, we came all this way. 705 00:27:48,580 --> 00:27:51,500 Let me... give it a shot. 706 00:27:51,540 --> 00:27:53,460 Are you sure? 707 00:27:53,500 --> 00:27:55,130 In these clothes? 708 00:27:55,170 --> 00:27:56,420 Why not? 709 00:27:56,460 --> 00:27:59,300 Maybe this is my year to try new things. 710 00:27:59,340 --> 00:28:01,510 I mean, we're getting married, right? 711 00:28:04,340 --> 00:28:06,720 [mouthing words] 712 00:28:07,720 --> 00:28:09,930 Well, all right. 713 00:28:09,970 --> 00:28:11,560 What are you up to? 714 00:28:11,600 --> 00:28:13,650 What? What are you talking about? 715 00:28:13,690 --> 00:28:15,440 I can't believe you're trying to show up the fiancé 716 00:28:15,480 --> 00:28:17,230 of one of your best friends. 717 00:28:17,270 --> 00:28:19,360 I am not trying to show him up. 718 00:28:19,400 --> 00:28:21,400 I just want Zack to see 719 00:28:21,440 --> 00:28:24,110 that he and Nolan aren't exactly... 720 00:28:24,160 --> 00:28:25,530 compatible. 721 00:28:25,570 --> 00:28:27,740 Mm. And you and Zack are? 722 00:28:27,780 --> 00:28:30,250 Yes. As a matter of fact, we are. 723 00:28:30,290 --> 00:28:31,870 Okay. So just go tell him. 724 00:28:31,910 --> 00:28:33,160 I'm going to. 725 00:28:33,210 --> 00:28:35,040 As soon as I get him up there alone. 726 00:28:35,080 --> 00:28:38,460 Now, if you'll excuse me, I have a wall to climb. 727 00:28:38,500 --> 00:28:39,710 Why me? 728 00:28:39,750 --> 00:28:40,800 [Danny] Whoo! 729 00:28:40,840 --> 00:28:42,760 Why me? 730 00:28:47,850 --> 00:28:49,390 See you at the top! 731 00:28:49,430 --> 00:28:51,310 Ha, ha! Whoo! 732 00:28:52,810 --> 00:28:54,940 You don't have to do this if you don't want to, Nolan. 733 00:28:54,980 --> 00:28:56,190 I want to. 734 00:28:56,230 --> 00:28:57,860 Don't worry about me. 735 00:28:57,900 --> 00:29:00,150 Just go. 736 00:29:00,190 --> 00:29:02,820 [sighs with resolve] 737 00:29:02,860 --> 00:29:05,240 [mutters] Okay, you got this. 738 00:29:05,280 --> 00:29:07,450 [♪♪♪] 739 00:29:24,010 --> 00:29:25,260 Fun, right? 740 00:29:25,300 --> 00:29:27,470 Yeah, yeah. 741 00:29:27,510 --> 00:29:30,260 You really didn't remember about Nolan's heights thing? 742 00:29:32,560 --> 00:29:35,390 All right, I need to talk to you about something. 743 00:29:35,440 --> 00:29:36,980 Okay, what? 744 00:29:37,020 --> 00:29:40,150 Well, actually, it's about you and me. 745 00:29:40,190 --> 00:29:42,480 Okay, still what? 746 00:29:42,530 --> 00:29:45,650 Well, see, the thing is... 747 00:29:45,700 --> 00:29:47,410 I think-- I think we... 748 00:29:47,450 --> 00:29:49,120 have, um-- 749 00:29:49,160 --> 00:29:50,910 [Nolan] You were right! 750 00:29:50,950 --> 00:29:52,790 This is great! 751 00:29:52,830 --> 00:29:53,910 [Zack laughs] 752 00:29:53,950 --> 00:29:55,540 What happened to your fear of heights? 753 00:29:55,580 --> 00:29:57,790 Guess it's gone. Thanks, Danny! 754 00:29:57,830 --> 00:29:58,920 [forces a laugh] 755 00:29:58,960 --> 00:30:01,750 [♪♪♪] 756 00:30:01,790 --> 00:30:04,420 Last one to the top buys the first round. 757 00:30:04,460 --> 00:30:07,510 [♪♪♪] 758 00:30:07,550 --> 00:30:09,470 [Danny grunts, then gasps] 759 00:30:11,140 --> 00:30:13,010 [Danny grumbling and groaning] 760 00:30:14,100 --> 00:30:15,600 First round's on you, Danny. 761 00:30:15,640 --> 00:30:16,980 [guys chuckling] 762 00:30:17,020 --> 00:30:17,940 [hushed] What are you doing? 763 00:30:17,980 --> 00:30:19,150 - What? - I told him. 764 00:30:19,190 --> 00:30:21,310 Danny, you can't do this. 765 00:30:21,360 --> 00:30:23,730 You can't tell the truth about your feelings to Zack. 766 00:30:23,780 --> 00:30:24,730 It's too late for that. 767 00:30:24,780 --> 00:30:25,990 He's right. 768 00:30:26,030 --> 00:30:27,820 Zack is in love with Nolan. 769 00:30:27,860 --> 00:30:28,910 They're getting married. 770 00:30:28,950 --> 00:30:30,700 If you try and mess that up, 771 00:30:30,740 --> 00:30:32,160 you could lose one of your best friends. 772 00:30:32,200 --> 00:30:33,370 What am I supposed to do? 773 00:30:33,410 --> 00:30:34,830 I can't tell him the truth, 774 00:30:34,870 --> 00:30:36,750 and I can't be around him, if I don't-- it's too hard. 775 00:30:36,790 --> 00:30:39,420 Maybe you just need to take a step back, 776 00:30:39,460 --> 00:30:41,630 give yourself a chance to breathe. 777 00:30:41,670 --> 00:30:43,500 How am I supposed to do that? I'm his best man. 778 00:30:45,050 --> 00:30:47,130 Maybe you shouldn't be. 779 00:30:48,340 --> 00:30:51,010 [♪♪♪] 780 00:30:52,100 --> 00:30:53,470 But how do I tell him that 781 00:30:53,510 --> 00:30:55,470 without losing one of my best friends? 782 00:30:55,520 --> 00:30:57,930 [♪♪♪] 783 00:31:04,690 --> 00:31:06,530 [Zack] Well, I think we're in pretty good shape 784 00:31:06,570 --> 00:31:07,690 for three months out. 785 00:31:07,740 --> 00:31:09,280 The people from the winery have been great, 786 00:31:09,320 --> 00:31:11,660 so now it's just ironing out details. 787 00:31:11,700 --> 00:31:13,410 - That's good to hear. - Yeah. 788 00:31:13,450 --> 00:31:14,830 And me and Nolan are gonna fly out to Greece 789 00:31:14,870 --> 00:31:16,040 two weeks before 790 00:31:16,080 --> 00:31:17,790 just to make sure, like, everything's set. 791 00:31:17,830 --> 00:31:19,370 Do you know when you're gonna fly out yet? 792 00:31:19,410 --> 00:31:21,960 Yeah, about that, um... 793 00:31:22,000 --> 00:31:23,750 Do not tell me you have a game that weekend. 794 00:31:23,790 --> 00:31:26,340 No, no. It's not that. 795 00:31:26,380 --> 00:31:29,510 Good. Because I don't know how I would do this without you. 796 00:31:29,550 --> 00:31:30,720 [chuckles awkwardly] 797 00:31:30,760 --> 00:31:31,680 Honestly. 798 00:31:32,840 --> 00:31:34,760 I know I haven't said it, 799 00:31:34,800 --> 00:31:36,350 but I just want you to know 800 00:31:36,390 --> 00:31:39,140 how much I appreciate everything you've done. 801 00:31:39,180 --> 00:31:41,350 Well, I don't think I've really done that much. 802 00:31:41,390 --> 00:31:42,520 Are you kidding? 803 00:31:42,560 --> 00:31:44,190 Please, I can manage 804 00:31:44,230 --> 00:31:46,980 multi-million-dollar investment portfolios in my sleep, 805 00:31:47,030 --> 00:31:48,900 but picking a color scheme for this wedding 806 00:31:48,940 --> 00:31:50,190 has nearly killed me. 807 00:31:50,240 --> 00:31:51,490 [chuckles] Yeah. 808 00:31:51,530 --> 00:31:52,950 When you were thinking chartreuse and navy blue, 809 00:31:52,990 --> 00:31:54,030 I knew we had a problem. 810 00:31:54,070 --> 00:31:55,200 Exactly. 811 00:31:55,240 --> 00:31:57,790 And I'll admit, I was a bit skeptical 812 00:31:57,830 --> 00:32:01,330 about your choice of bachelor party location, but... 813 00:32:01,370 --> 00:32:03,630 it kind of turned out to be a blast. 814 00:32:04,710 --> 00:32:07,210 So there was a point to the fun. See? 815 00:32:07,250 --> 00:32:08,710 - Huh? - [chuckling] 816 00:32:08,760 --> 00:32:10,130 I'm serious. 817 00:32:10,170 --> 00:32:11,800 Thank you. 818 00:32:11,840 --> 00:32:15,010 I wouldn't have got this far without you. 819 00:32:17,310 --> 00:32:18,720 You're welcome. 820 00:32:20,100 --> 00:32:21,310 Oh, hey, there was something you wanted to say to me 821 00:32:21,350 --> 00:32:23,190 when we were hanging off that wall. 822 00:32:23,230 --> 00:32:26,560 Oh... nah. Nothing. Not important. 823 00:32:26,610 --> 00:32:27,770 Okay. 824 00:32:27,820 --> 00:32:29,780 Well, then... let's discuss bouton-noires. 825 00:32:31,070 --> 00:32:33,610 Can't believe those words just came out of my mouth. 826 00:32:33,660 --> 00:32:35,030 Neither can I, 827 00:32:35,070 --> 00:32:36,530 because it's actually pronounced "boutonniere". 828 00:32:36,570 --> 00:32:38,740 Oh, that's sweet, but, no, it's not. 829 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 I'm English. We invented the language. 830 00:32:40,540 --> 00:32:41,790 But I have got some great options 831 00:32:41,830 --> 00:32:43,750 the winery sent through. 832 00:32:43,790 --> 00:32:46,210 [♪♪♪] 833 00:32:58,180 --> 00:32:59,430 Sorry. Sorry. 834 00:32:59,470 --> 00:33:00,520 It's okay. 835 00:33:00,560 --> 00:33:01,890 I've only been standing here 836 00:33:01,930 --> 00:33:03,310 with two cold hotdogs in my hands for 10 minutes. 837 00:33:03,350 --> 00:33:06,440 Okay, I am just going to say it. 838 00:33:07,520 --> 00:33:09,150 McPherson has a conflict, 839 00:33:09,190 --> 00:33:11,440 and they need me to take over on the Smithfield case. 840 00:33:11,480 --> 00:33:13,030 Okay. 841 00:33:13,070 --> 00:33:14,570 When does that start? 842 00:33:14,610 --> 00:33:16,570 In about two hours. 843 00:33:16,610 --> 00:33:19,240 - What? - I'm going to get a continuance, 844 00:33:19,280 --> 00:33:21,290 but it means that I need to be here 845 00:33:21,330 --> 00:33:23,000 for the next couple of weeks. 846 00:33:23,040 --> 00:33:25,160 We're getting married in a couple of weeks! 847 00:33:25,210 --> 00:33:27,290 We fly to Greece tomorrow morning! 848 00:33:27,330 --> 00:33:28,790 I know, I know, I already talked to the judge, 849 00:33:28,840 --> 00:33:30,460 and I can fly in on the 28th. 850 00:33:30,500 --> 00:33:33,300 Nolan, we're getting married on the 29th! 851 00:33:33,340 --> 00:33:36,800 I'm sorry, Zack, but I really have no choice. 852 00:33:38,430 --> 00:33:39,970 Besides, the winery did most of the work already, 853 00:33:40,010 --> 00:33:41,390 and you and Danny have taken care of the rest. 854 00:33:41,430 --> 00:33:42,470 It's really just... 855 00:33:42,520 --> 00:33:43,930 dotting the "I"s and crossing the "T"s. 856 00:33:43,980 --> 00:33:45,020 You love doing that. 857 00:33:45,060 --> 00:33:46,890 Do I? 858 00:33:46,940 --> 00:33:49,270 [texts start dinging repeatedly] 859 00:33:50,900 --> 00:33:52,320 I've gotta go. 860 00:33:52,360 --> 00:33:53,740 Look. 861 00:33:53,780 --> 00:33:55,400 I love you, okay? 862 00:33:55,450 --> 00:33:59,070 And I can't wait for us to be married 863 00:33:59,120 --> 00:34:00,870 so I can spend the rest of my life 864 00:34:00,910 --> 00:34:02,240 making this up to you. 865 00:34:02,290 --> 00:34:03,660 Sure you're gonna have time? 866 00:34:03,700 --> 00:34:06,160 That's funny. 867 00:34:08,670 --> 00:34:10,330 I wasn't really joking. 868 00:34:10,380 --> 00:34:12,500 [♪♪♪] 869 00:34:25,390 --> 00:34:27,060 So it's gonna be fine, right? 870 00:34:27,100 --> 00:34:29,150 It's gonna be better than fine. It's gonna be great. 871 00:34:29,190 --> 00:34:30,480 I mean, he is right. 872 00:34:30,520 --> 00:34:31,940 You know, everything's done, 873 00:34:31,980 --> 00:34:33,900 so he doesn't need to do anything 874 00:34:33,940 --> 00:34:35,110 until the actual wedding. 875 00:34:35,150 --> 00:34:36,690 Oh, yeah, that part is important. 876 00:34:36,740 --> 00:34:38,150 Yeah. 877 00:34:38,200 --> 00:34:39,490 And this is a big deal for him. 878 00:34:39,530 --> 00:34:41,320 You know, if he wants to run for D.A. next year, 879 00:34:41,370 --> 00:34:43,080 he's gonna need cases like this on his resume. 880 00:34:43,120 --> 00:34:44,410 I'd vote for him. 881 00:34:44,450 --> 00:34:45,410 Yeah. 882 00:34:45,450 --> 00:34:47,040 So it's all good, right? 883 00:34:47,080 --> 00:34:48,250 Right. 884 00:34:48,290 --> 00:34:49,750 It's gonna be the happiest day of my life. 885 00:34:49,790 --> 00:34:50,920 They'll write songs about it. 886 00:34:52,170 --> 00:34:54,550 Then why am I not happy? 887 00:34:56,260 --> 00:34:58,800 Because you wanted to spend the next few weeks in Greece 888 00:34:58,840 --> 00:35:00,130 with the guy that you love. 889 00:35:01,340 --> 00:35:04,510 Yeah. Yeah, I did. 890 00:35:05,850 --> 00:35:07,730 Maybe I should go over to his house, 891 00:35:07,770 --> 00:35:08,810 teach him a lesson. 892 00:35:08,850 --> 00:35:10,100 Oh, yeah? Like what? 893 00:35:10,140 --> 00:35:11,650 I don't know. 894 00:35:11,690 --> 00:35:13,230 Ring his doorbell, run away? 895 00:35:13,270 --> 00:35:14,900 [snickers] Perfect! 896 00:35:16,150 --> 00:35:17,240 Come on. 897 00:35:17,280 --> 00:35:18,690 Oh, thank you. 898 00:35:18,740 --> 00:35:21,280 So I will see you on the 27th, then, right? 899 00:35:21,320 --> 00:35:22,910 Yeah. I'd come earlier, 900 00:35:22,950 --> 00:35:24,200 but we've got some away games, so... 901 00:35:25,660 --> 00:35:27,080 I'll be fine. 902 00:35:27,120 --> 00:35:29,040 You're gonna be better than fine. 903 00:35:29,080 --> 00:35:31,250 You're getting married. 904 00:35:31,290 --> 00:35:33,460 Yeah. 905 00:35:33,500 --> 00:35:35,880 Yeah, I'm getting married. 906 00:35:35,920 --> 00:35:38,050 [car engine starts] 907 00:35:40,170 --> 00:35:42,260 [♪♪♪] 908 00:35:44,010 --> 00:35:46,010 He's getting married. 909 00:35:51,140 --> 00:35:53,310 [Pete] So how are you doing with everything? 910 00:35:53,350 --> 00:35:55,150 Fantastic! Never better. 911 00:35:55,190 --> 00:35:56,730 [groans bitterly] 912 00:35:56,770 --> 00:35:58,320 Clearly. 913 00:35:58,360 --> 00:36:00,400 Have you heard from him? 914 00:36:00,440 --> 00:36:02,490 Yeah, he texted me when he landed last night. 915 00:36:02,530 --> 00:36:04,450 He's going to the winery today, 916 00:36:04,490 --> 00:36:05,660 where, in two weeks, 917 00:36:05,700 --> 00:36:07,330 they'll say their "I dos," they'll kiss, 918 00:36:07,370 --> 00:36:08,790 and spend the rest of their lives together 919 00:36:08,830 --> 00:36:10,960 in wedded bliss. 920 00:36:11,000 --> 00:36:13,210 And you're very happy for them. 921 00:36:13,250 --> 00:36:14,750 - Thrilled! - [wham] 922 00:36:14,790 --> 00:36:15,750 [fumes] Ohh. 923 00:36:15,790 --> 00:36:17,630 Guys... 924 00:36:17,670 --> 00:36:19,300 I don't know how I'm gonna do this. 925 00:36:19,340 --> 00:36:20,880 I'm sorry we're not going to be there 926 00:36:20,920 --> 00:36:22,170 to help you get through it. 927 00:36:22,220 --> 00:36:23,590 It's all right. 928 00:36:23,630 --> 00:36:25,300 It's only for a couple of days, right? 929 00:36:25,340 --> 00:36:26,640 I can handle a couple of days. 930 00:36:26,680 --> 00:36:27,890 [phone rings] 931 00:36:27,930 --> 00:36:29,600 Oh, hey, that's Zack calling. I gotta go. 932 00:36:31,350 --> 00:36:33,230 Hey, Zack! 933 00:36:33,270 --> 00:36:35,020 Wait. 934 00:36:35,060 --> 00:36:36,440 What? Slow down. 935 00:36:36,480 --> 00:36:38,650 I-I can't understand you. 936 00:36:38,690 --> 00:36:40,650 What happened? 937 00:36:40,690 --> 00:36:43,700 [♪♪♪] 938 00:36:43,740 --> 00:36:45,660 Oh, no. 939 00:36:47,870 --> 00:36:51,160 [Greek theme rises] 940 00:36:51,200 --> 00:36:53,750 [♪♪♪] 941 00:37:09,680 --> 00:37:11,770 [Elizabeth] Even though Danny had games... 942 00:37:12,560 --> 00:37:14,690 [knocking] 943 00:37:17,730 --> 00:37:20,190 Hi. 944 00:37:20,230 --> 00:37:23,650 [Elizabeth] ...He knew he had to be there for Zack. 945 00:37:26,160 --> 00:37:28,450 [Danny] When did they go out of business? 946 00:37:28,490 --> 00:37:29,700 Last week. 947 00:37:29,740 --> 00:37:31,490 They just shut down. 948 00:37:31,540 --> 00:37:32,500 They can't do that. 949 00:37:32,540 --> 00:37:33,700 I mean, 950 00:37:33,750 --> 00:37:35,750 the padlock says otherwise, doesn't it? 951 00:37:35,790 --> 00:37:37,210 What about all your money? 952 00:37:37,250 --> 00:37:38,380 I don't care about the money. 953 00:37:38,420 --> 00:37:39,460 I care about the fact 954 00:37:39,500 --> 00:37:40,590 that I'm getting married in two weeks, 955 00:37:40,630 --> 00:37:41,840 and the entire ceremony 956 00:37:41,880 --> 00:37:43,920 is locked behind a padlocked gate! 957 00:37:43,970 --> 00:37:45,630 It's my "big, fat Greek disaster wedding." 958 00:37:45,680 --> 00:37:47,260 Okay, calm down. We'll figure this out. 959 00:37:47,300 --> 00:37:48,800 What are our options? 960 00:37:48,840 --> 00:37:50,600 There aren't any options, okay? 961 00:37:50,640 --> 00:37:53,060 I have at least two-dozen family and friends 962 00:37:53,100 --> 00:37:55,140 who have non-refundable airline and hotel reservations. 963 00:37:55,180 --> 00:37:56,690 W-We can't cancel! 964 00:37:56,730 --> 00:37:58,020 Then we get you married somewhere else. 965 00:37:58,060 --> 00:38:00,310 It wasn't just the venue, okay? 966 00:38:00,360 --> 00:38:01,570 They arranged everything-- 967 00:38:01,610 --> 00:38:03,400 the food, the flowers, the cake. 968 00:38:03,440 --> 00:38:04,940 Maybe we get some of it back? 969 00:38:04,990 --> 00:38:06,700 Padlock, Danny! 970 00:38:06,740 --> 00:38:08,320 Then we start over! 971 00:38:08,360 --> 00:38:10,160 Okay, let me reiterate this to you again-- 972 00:38:10,200 --> 00:38:12,200 two weeks until the wedding. 973 00:38:12,240 --> 00:38:13,700 We couldn't-- We couldn't organize 974 00:38:13,740 --> 00:38:15,580 an entire ceremony at home in that time, 975 00:38:15,620 --> 00:38:18,170 let alone in a place where we don't know anyone 976 00:38:18,210 --> 00:38:20,170 and we don't speak the language. 977 00:38:20,210 --> 00:38:23,050 Zack, do you remember what you told me 978 00:38:23,090 --> 00:38:24,460 when I tore my rotator cuff 979 00:38:24,510 --> 00:38:27,380 and thought my entire career in baseball was over? 980 00:38:28,800 --> 00:38:31,390 Yeah, I told you to invest in a sandwich shop franchise. 981 00:38:31,430 --> 00:38:33,100 Oh, yeah, that's right. 982 00:38:33,140 --> 00:38:35,430 Yeah. 983 00:38:35,470 --> 00:38:37,850 But when Pete and Jackson came up with the idea 984 00:38:37,890 --> 00:38:40,230 that I should go into coaching, 985 00:38:40,270 --> 00:38:41,980 you're the one that convinced me I could do it. 986 00:38:42,020 --> 00:38:44,730 You told me to pick myself up, dust myself off, 987 00:38:44,780 --> 00:38:46,400 and get back in the game. 988 00:38:46,440 --> 00:38:48,070 Okay. I mean, I don't think 989 00:38:48,110 --> 00:38:50,030 I would've used a sports metaphor. 990 00:38:50,070 --> 00:38:51,030 [roars] Well, I am! 991 00:38:51,070 --> 00:38:52,530 Right. 992 00:38:52,580 --> 00:38:54,910 It is the bottom of the ninth, the bases are loaded... 993 00:38:54,950 --> 00:38:57,000 and you're up to bat! 994 00:38:57,040 --> 00:38:58,960 I believe in you! 995 00:38:59,000 --> 00:39:02,590 I believe in us... as a team! 996 00:39:02,630 --> 00:39:04,630 Now, are you gonna play ball or what? 997 00:39:04,670 --> 00:39:05,710 Ow! 998 00:39:05,760 --> 00:39:06,670 Um... 999 00:39:06,710 --> 00:39:08,170 yes. 1000 00:39:08,220 --> 00:39:09,220 - Yeah? - Yeah. 1001 00:39:09,260 --> 00:39:10,340 Okay, then. 1002 00:39:10,380 --> 00:39:12,390 - O-Okay. - Let's do this! 1003 00:39:12,430 --> 00:39:13,680 [awkwardly] Let's... Let's do this. 1004 00:39:13,720 --> 00:39:14,850 - [macho-like] Let's do this! - Let's do this! 1005 00:39:14,890 --> 00:39:15,850 [both, roaring] Let's do this! 1006 00:39:15,890 --> 00:39:16,680 Yes. Let's go. 1007 00:39:16,720 --> 00:39:18,310 - Yeah! - Yeah! 1008 00:39:20,060 --> 00:39:21,230 [exhales] 1009 00:39:21,270 --> 00:39:22,360 Where do we start? 1010 00:39:22,400 --> 00:39:24,440 Wh-- 1011 00:39:27,110 --> 00:39:28,110 We went to three different wedding planners, 1012 00:39:28,150 --> 00:39:29,280 four venues, 1013 00:39:29,320 --> 00:39:30,530 and over half a dozen hotels, 1014 00:39:30,570 --> 00:39:32,280 and they all told us the same thing. 1015 00:39:32,320 --> 00:39:33,990 That they couldn't do it in two weeks? 1016 00:39:34,030 --> 00:39:35,790 Yes. 1017 00:39:35,830 --> 00:39:38,500 Only they said it in Greek, while laughing. 1018 00:39:39,620 --> 00:39:41,370 Sounds like you need somebody local 1019 00:39:41,420 --> 00:39:42,880 who knows the language. 1020 00:39:42,920 --> 00:39:44,540 Somebody who's connected, 1021 00:39:44,590 --> 00:39:46,340 who can help you get things that you can't. 1022 00:39:46,380 --> 00:39:47,920 Somebody who also understands 1023 00:39:47,960 --> 00:39:49,840 the importance of the situation. 1024 00:39:49,880 --> 00:39:51,430 Yes, thank you, Captain Obvious. 1025 00:39:51,470 --> 00:39:52,680 I know what we need, 1026 00:39:52,720 --> 00:39:54,430 I just don't happen to know who. 1027 00:39:54,470 --> 00:39:55,970 No, you don't. 1028 00:39:56,010 --> 00:39:57,930 But I do. 1029 00:39:59,100 --> 00:40:01,140 [keys clacking] 1030 00:40:01,190 --> 00:40:02,650 [Ophelia, Greek accent] Thank you all 1031 00:40:02,690 --> 00:40:04,400 for watching my videos. 1032 00:40:04,440 --> 00:40:06,320 I will see you next time on... 1033 00:40:06,360 --> 00:40:08,190 Ophelia's Greek Kitchen. 1034 00:40:08,230 --> 00:40:09,490 Bye! 1035 00:40:09,530 --> 00:40:11,360 Uh, Miss Papadopolous? 1036 00:40:11,400 --> 00:40:12,910 Oh... 1037 00:40:12,950 --> 00:40:14,700 Hello! Welcome! 1038 00:40:14,740 --> 00:40:17,490 Uh, selfies are 20 euros, autographs, 30, 1039 00:40:17,540 --> 00:40:20,450 but, today, I have special deal-- 1040 00:40:20,500 --> 00:40:24,500 both, plus a copy of my cookbook... 1041 00:40:24,540 --> 00:40:26,840 one hundred. 1042 00:40:28,050 --> 00:40:30,340 Um, actually, w-we're not here for that. 1043 00:40:30,380 --> 00:40:32,090 You don't watch my YouTube? 1044 00:40:32,130 --> 00:40:34,390 Uh, no. Sorry. 1045 00:40:34,430 --> 00:40:36,430 We're actually friends with Jackson Rieder. 1046 00:40:36,470 --> 00:40:37,430 He called you about this. 1047 00:40:37,470 --> 00:40:38,970 Oh, Jackson! Yes! 1048 00:40:39,010 --> 00:40:40,640 He is my guardian angel. 1049 00:40:40,680 --> 00:40:43,060 He's made Ophelia's Kitchen famous! 1050 00:40:43,100 --> 00:40:45,860 And you must be the two boys getting married? 1051 00:40:45,900 --> 00:40:48,270 Oh, no, no, no, no, I'm-- not marrying him, no. 1052 00:40:48,320 --> 00:40:49,980 [Danny] Standing right here. 1053 00:40:51,070 --> 00:40:52,740 I'm Danny. This is Zack. 1054 00:40:52,780 --> 00:40:54,280 He's the one getting married. 1055 00:40:54,320 --> 00:40:56,410 Yeah. My fiancé, Nolan, is coming next week. 1056 00:40:56,450 --> 00:40:57,870 He is a good man? 1057 00:40:57,910 --> 00:40:59,990 Yeah, yeah. He's a very good man. 1058 00:41:00,040 --> 00:41:02,790 Jackson likes you. You like Nolan. 1059 00:41:02,830 --> 00:41:04,170 I like Nolan! 1060 00:41:04,210 --> 00:41:06,500 You-- I'm not so sure about yet. 1061 00:41:08,170 --> 00:41:09,840 Uh, um, the thing is, Mrs. Papadopolous-- 1062 00:41:09,880 --> 00:41:11,840 No, pl-- [chuckles] Just "Ophelia". 1063 00:41:11,880 --> 00:41:13,380 Every time you say name wrong 1064 00:41:13,420 --> 00:41:15,760 is like a scratching on chalkboard. 1065 00:41:15,800 --> 00:41:16,890 [chuckles] 1066 00:41:16,930 --> 00:41:20,010 Ophelia... we really need your help. 1067 00:41:20,060 --> 00:41:21,100 Okay. 1068 00:41:21,140 --> 00:41:23,390 So, tell me what? 1069 00:41:23,430 --> 00:41:26,650 Um, well... do you think we can organize an entire wedding 1070 00:41:26,690 --> 00:41:27,650 in less than two weeks? 1071 00:41:27,690 --> 00:41:29,860 Two weeks? Two weeks! 1072 00:41:32,780 --> 00:41:35,950 What am I going to do with the other 10 days? 1073 00:41:37,030 --> 00:41:39,330 - [they start laughing] - Whew. 1074 00:41:39,370 --> 00:41:40,950 Ah, hey! That's funny. 1075 00:41:48,830 --> 00:41:50,920 Is perfect, huh? 1076 00:41:52,710 --> 00:41:54,920 I mean, it's a little bigger than I imagined. 1077 00:41:54,970 --> 00:41:55,970 A little? 1078 00:41:56,010 --> 00:41:57,510 You could fit North Dakota in there. 1079 00:41:57,550 --> 00:42:00,640 It's a wedding! We need the big. 1080 00:42:00,680 --> 00:42:03,220 Anyway, a small wedding leads to a small marriage. 1081 00:42:03,270 --> 00:42:05,600 It's a miracle it's even available. 1082 00:42:05,640 --> 00:42:07,560 I-It's beautiful, truly, it is, 1083 00:42:07,600 --> 00:42:09,480 but I know beggars can't be choosers, 1084 00:42:09,520 --> 00:42:10,810 but I was hoping for something 1085 00:42:10,860 --> 00:42:13,360 a little more "family and friends" and less-- 1086 00:42:13,400 --> 00:42:14,940 "Royal wedding"? [laughs] 1087 00:42:14,990 --> 00:42:16,740 Are you helping? Is this you helping? 1088 00:42:18,530 --> 00:42:20,780 Sorry! 1089 00:42:20,820 --> 00:42:22,120 Tch. [sighs] 1090 00:42:23,410 --> 00:42:25,450 Okay, it is your decision! 1091 00:42:25,500 --> 00:42:28,120 Who am I to say it's wrong? 1092 00:42:29,290 --> 00:42:32,290 It is wrong, but who am I to say? 1093 00:42:35,170 --> 00:42:36,720 Ooh! What about those old ruins we went to, 1094 00:42:36,760 --> 00:42:37,880 last time we were here? 1095 00:42:37,930 --> 00:42:39,260 - Yes, I loved that place! - Yes. 1096 00:42:39,300 --> 00:42:40,640 Ophelia, last time we were here, 1097 00:42:40,680 --> 00:42:42,260 we went to these old ruins, 1098 00:42:42,300 --> 00:42:43,890 and it had a huge altar, and-and... 1099 00:42:43,930 --> 00:42:45,140 Yes, is very beautiful, 1100 00:42:45,180 --> 00:42:47,980 but it's booked up years in advance. 1101 00:42:49,230 --> 00:42:51,020 It's such a shame. Would've been perfect. 1102 00:42:51,060 --> 00:42:52,360 Yeah. 1103 00:42:52,400 --> 00:42:54,400 Okay, well, do you have any other place in mind? 1104 00:42:54,440 --> 00:42:55,820 Oh, I'm not a tourist. 1105 00:42:55,860 --> 00:42:57,700 I grew up here. I know everything! 1106 00:42:57,740 --> 00:42:58,700 Great, great. 1107 00:42:58,740 --> 00:42:59,700 Where to next? 1108 00:42:59,740 --> 00:43:01,660 I don't know. 1109 00:43:05,580 --> 00:43:07,410 Well, don't just stand there! 1110 00:43:07,450 --> 00:43:10,460 We have to find you someplace to get married. 1111 00:43:10,500 --> 00:43:11,880 [chuckling] 1112 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Come on! 1113 00:43:12,920 --> 00:43:14,880 [♪♪♪] 1114 00:43:14,920 --> 00:43:18,300 Hello, and welcome to Ophelia's Kitchen. 1115 00:43:18,340 --> 00:43:20,510 I am your favorite Greek grandma, 1116 00:43:20,550 --> 00:43:22,180 Ophelia Papadopolous, 1117 00:43:22,220 --> 00:43:24,510 and today, we are planning a wedding 1118 00:43:24,560 --> 00:43:26,350 for my dear friends. 1119 00:43:26,390 --> 00:43:27,430 [chuckles] 1120 00:43:27,470 --> 00:43:29,060 [shouts] My dear friends! 1121 00:43:30,940 --> 00:43:32,270 Come on, come on. 1122 00:43:32,310 --> 00:43:34,690 One of you's getting married in six days. Let's go! 1123 00:43:34,730 --> 00:43:37,190 I feel like we circled the entire island twice. 1124 00:43:37,230 --> 00:43:38,570 I know. We should just go for that big church. 1125 00:43:38,610 --> 00:43:41,410 Ugh, no, you don't want that. 1126 00:43:41,450 --> 00:43:42,700 I know I don't, 1127 00:43:42,740 --> 00:43:44,240 but I also don't like the small chapel 1128 00:43:44,280 --> 00:43:45,620 that won't hold all the guests, 1129 00:43:45,660 --> 00:43:48,290 or her sister's farm with the barn on it, 1130 00:43:48,330 --> 00:43:51,540 or the gyro place with the room that smelled like tzatziki. 1131 00:43:51,580 --> 00:43:53,420 You're very hard to please. 1132 00:43:54,540 --> 00:43:55,500 I'm sorry, Ophelia, 1133 00:43:55,540 --> 00:43:56,840 and I'm not trying to be difficult. 1134 00:43:56,880 --> 00:43:58,840 I just-- I-- I want it to be right. 1135 00:43:58,880 --> 00:44:01,590 Then maybe we have to do this another way. 1136 00:44:01,630 --> 00:44:03,800 Instead of starting with the outside, 1137 00:44:03,840 --> 00:44:05,430 we start with the inside. 1138 00:44:05,470 --> 00:44:07,390 - Which means? - The food, of course! 1139 00:44:07,430 --> 00:44:10,520 First, the menu, then the venue. 1140 00:44:10,560 --> 00:44:13,020 Oh! That's a good line. I use it on my TikTok. 1141 00:44:13,060 --> 00:44:15,730 Oh, great. Yeah. The only thing I have about the food, though, 1142 00:44:15,770 --> 00:44:17,270 is that I really want to keep it small and simple. 1143 00:44:17,320 --> 00:44:19,190 Of course, "small and simple." 1144 00:44:19,230 --> 00:44:20,280 [laughs] 1145 00:44:20,320 --> 00:44:22,610 [♪♪♪] 1146 00:44:22,650 --> 00:44:25,490 "Small and simple." 1147 00:44:25,530 --> 00:44:28,290 Okay! We have souvlaki, 1148 00:44:28,330 --> 00:44:31,000 spanakopita, moussaka, 1149 00:44:31,040 --> 00:44:32,500 keftedes... 1150 00:44:32,540 --> 00:44:34,040 We're gonna have to get our tuxes refitted. 1151 00:44:34,080 --> 00:44:35,250 Buon appetito. 1152 00:44:35,290 --> 00:44:36,670 Thank you. 1153 00:44:36,710 --> 00:44:38,420 Okay, yeah, so I guess 1154 00:44:38,460 --> 00:44:40,130 you start that side, I'll start here, 1155 00:44:40,170 --> 00:44:41,170 and we'll meet in the middle. 1156 00:44:41,220 --> 00:44:43,970 See? This is why we're friends. 1157 00:44:44,010 --> 00:44:46,510 Ha! Plus, I'm the only one who'll put up with you. 1158 00:44:46,550 --> 00:44:48,430 Not true. Pete and Jackson do. 1159 00:44:48,470 --> 00:44:50,100 I mean, that's not fair. 1160 00:44:50,140 --> 00:44:51,350 They're like family-- they're stuck with you. 1161 00:44:51,390 --> 00:44:53,560 I, on the other hand, 1162 00:44:53,600 --> 00:44:55,020 have to make the conscious decision 1163 00:44:55,060 --> 00:44:56,770 every single day. 1164 00:44:56,810 --> 00:44:58,820 You make it sound like it's a bad thing. 1165 00:44:58,860 --> 00:45:00,400 I mean, you're not exactly low-maintenance. 1166 00:45:00,440 --> 00:45:01,610 [scoffs] Oh! 1167 00:45:01,650 --> 00:45:03,150 Hello? 1168 00:45:03,200 --> 00:45:05,780 Isn't that like the donkey calling the rooster big-headed? 1169 00:45:05,820 --> 00:45:07,700 The what? 1170 00:45:07,740 --> 00:45:08,870 It's Greek. 1171 00:45:08,910 --> 00:45:10,660 It's like the pot calling the kettle black. 1172 00:45:10,700 --> 00:45:12,410 - No, it isn't! - Yes, it is. 1173 00:45:12,450 --> 00:45:14,710 No. Wh-- What-- so you're Greek now? 1174 00:45:14,750 --> 00:45:17,040 No... but one more of these and I will be. 1175 00:45:17,080 --> 00:45:18,460 - [crunching] Mm. - Ugh. 1176 00:45:18,500 --> 00:45:20,500 [Danny starts humming a Greek tune] 1177 00:45:20,550 --> 00:45:21,670 [laughing] 1178 00:45:21,710 --> 00:45:23,670 [♪♪♪] 1179 00:45:31,310 --> 00:45:32,890 Thank you. 1180 00:45:32,930 --> 00:45:34,560 [clears throat] 1181 00:45:34,600 --> 00:45:36,020 Can I help? 1182 00:45:36,060 --> 00:45:37,650 Yes! Pick a place for your wedding 1183 00:45:37,690 --> 00:45:39,860 so I have a place to serve all this food. 1184 00:45:39,900 --> 00:45:42,280 I know, I know-- I'm sorry. It's just-- 1185 00:45:42,320 --> 00:45:44,490 No, no, no. I know-- you want it to be special. 1186 00:45:44,530 --> 00:45:46,530 If it's not right, it's not right! 1187 00:45:46,570 --> 00:45:49,580 Don't worry. We'll find the place tomorrow. 1188 00:45:49,620 --> 00:45:51,160 Yeah. I'm sure we will. 1189 00:45:51,200 --> 00:45:53,040 I just hope Nolan's happy with it. 1190 00:45:53,080 --> 00:45:54,660 Nolan? 1191 00:45:54,710 --> 00:45:56,170 - Yeah, my fiancé. - Oh, yes, of course. 1192 00:45:58,790 --> 00:46:00,500 Can I ask you a question? 1193 00:46:00,540 --> 00:46:01,630 [Zack] Yeah, sure. 1194 00:46:01,670 --> 00:46:04,050 How long have you two been friends? 1195 00:46:05,170 --> 00:46:06,260 What, me and Danny? 1196 00:46:06,300 --> 00:46:08,260 Um... 1197 00:46:08,300 --> 00:46:09,300 about 12 years. 1198 00:46:09,340 --> 00:46:10,510 I started as his business manager 1199 00:46:10,550 --> 00:46:11,760 when he was a baseball player, 1200 00:46:11,810 --> 00:46:14,180 and we just hit it off. 1201 00:46:14,220 --> 00:46:16,230 Oh, I made a sports joke. 1202 00:46:16,270 --> 00:46:18,480 [chuckles] You two are very different... 1203 00:46:18,520 --> 00:46:20,190 That is an understatement! 1204 00:46:20,230 --> 00:46:22,440 ...and yet very much alike. 1205 00:46:22,480 --> 00:46:23,730 You think so? 1206 00:46:23,780 --> 00:46:25,190 I know so. 1207 00:46:25,240 --> 00:46:27,650 I'm surprised you're not together. 1208 00:46:27,700 --> 00:46:30,120 N-No, we don't, um, look at each other that way. 1209 00:46:30,160 --> 00:46:32,450 Maybe you don't. 1210 00:46:32,490 --> 00:46:35,910 Danny doesn't think of me as anything other than a friend. 1211 00:46:35,950 --> 00:46:39,630 Maybe you should, eh... look again. 1212 00:46:41,000 --> 00:46:43,670 [♪♪♪] 1213 00:46:51,970 --> 00:46:53,560 [Jackson] So do you think you're gonna be able 1214 00:46:53,600 --> 00:46:55,270 to get everything done? 1215 00:46:55,310 --> 00:46:56,480 Absolutely! 1216 00:46:56,520 --> 00:46:59,140 This is going to be the best wedding ever... 1217 00:46:59,190 --> 00:47:01,400 ...ish. 1218 00:47:01,440 --> 00:47:02,520 Do you want me to look at 1219 00:47:02,560 --> 00:47:03,650 the spreadsheet of what's left to do 1220 00:47:03,690 --> 00:47:05,280 and see if I can help with the planning? 1221 00:47:05,320 --> 00:47:06,900 What spreadsheet? 1222 00:47:06,940 --> 00:47:08,200 [aghast] You don't have a-- 1223 00:47:08,240 --> 00:47:10,610 how're you keeping track of everything? 1224 00:47:11,700 --> 00:47:12,780 [Jackson] Are you happy? 1225 00:47:12,820 --> 00:47:15,120 Now Petey's gonna have to go lay down. 1226 00:47:15,160 --> 00:47:17,750 Please, I have got this all under control, okay? 1227 00:47:17,790 --> 00:47:19,290 Do you? 1228 00:47:19,330 --> 00:47:22,250 Yes! This wedding is going to be fantastic. 1229 00:47:22,290 --> 00:47:24,040 Daniel... 1230 00:47:24,090 --> 00:47:26,510 I wasn't talking about the wedding. 1231 00:47:26,550 --> 00:47:28,340 How are you doing? 1232 00:47:28,380 --> 00:47:30,220 I'm fine. 1233 00:47:30,260 --> 00:47:32,680 I'm better than fine. I'm great! 1234 00:47:32,720 --> 00:47:35,260 My best friend needs my help, and I'm here to help, 1235 00:47:35,310 --> 00:47:37,470 and that's all that matters. 1236 00:47:38,520 --> 00:47:40,730 [♪♪♪] 1237 00:47:47,530 --> 00:47:49,900 [♪♪♪] 1238 00:47:58,700 --> 00:48:00,460 Beautiful. 1239 00:48:02,370 --> 00:48:03,790 Ah, thank you. 1240 00:48:03,830 --> 00:48:05,380 I've always looked good in the moonlight. 1241 00:48:05,420 --> 00:48:07,840 [chuckles] You're ridiculous. 1242 00:48:09,130 --> 00:48:11,260 It's pronounced "charming". 1243 00:48:13,470 --> 00:48:15,930 Have I thanked you enough? 1244 00:48:15,970 --> 00:48:17,140 Oh, well, you can thank me 1245 00:48:17,180 --> 00:48:19,060 after we make this wedding happen. 1246 00:48:19,100 --> 00:48:21,020 Well, not just for that. 1247 00:48:22,770 --> 00:48:24,440 For everything... 1248 00:48:24,480 --> 00:48:26,230 since we first met. 1249 00:48:27,570 --> 00:48:29,110 I've never really had many friends. 1250 00:48:29,150 --> 00:48:31,570 It's the ties. Puts people off. 1251 00:48:33,110 --> 00:48:35,030 Sorry. Continue. 1252 00:48:38,410 --> 00:48:40,830 You are the first person 1253 00:48:40,870 --> 00:48:42,830 who made me feel like 1254 00:48:42,870 --> 00:48:45,920 I wasn't just a guy with a briefcase and a suit. 1255 00:48:47,630 --> 00:48:49,760 That's because you're not. 1256 00:48:49,800 --> 00:48:51,760 I know. 1257 00:48:55,760 --> 00:48:58,890 The thing is, I-I know I have people now-- 1258 00:48:58,930 --> 00:49:01,390 my family, friends, 1259 00:49:01,430 --> 00:49:02,480 Nolan... 1260 00:49:03,690 --> 00:49:05,400 And you have Pete, 1261 00:49:05,440 --> 00:49:07,400 Jackson, and, you know, your sister, 1262 00:49:07,440 --> 00:49:08,400 and-- 1263 00:49:08,440 --> 00:49:09,400 You. 1264 00:49:11,190 --> 00:49:13,240 I've got you, too. 1265 00:49:13,280 --> 00:49:15,200 Yeah. 1266 00:49:16,450 --> 00:49:19,080 Yeah, you do. 1267 00:49:21,790 --> 00:49:24,960 And I truly don't know what I would do 1268 00:49:25,000 --> 00:49:27,210 without my best friend. 1269 00:49:31,840 --> 00:49:35,470 You are never gonna have to worry about that. 1270 00:49:37,140 --> 00:49:38,640 [teasingly] Mm-mm... 1271 00:49:38,680 --> 00:49:40,310 mm. 1272 00:49:40,350 --> 00:49:41,930 [laughing] Stop! 1273 00:49:41,970 --> 00:49:44,430 [♪♪♪] 1274 00:49:51,650 --> 00:49:54,650 [♪♪♪] 1275 00:49:55,860 --> 00:49:57,820 [grumbling sigh] 1276 00:49:57,860 --> 00:50:00,200 What about this one? Is this one right? 1277 00:50:00,240 --> 00:50:02,490 - Uh... - "No, it's not right." 1278 00:50:02,540 --> 00:50:03,660 No. 1279 00:50:03,700 --> 00:50:04,910 Maybe I should just settle. 1280 00:50:04,960 --> 00:50:06,790 The wedding's in five days, you know? 1281 00:50:06,830 --> 00:50:08,080 This place is fine. 1282 00:50:08,130 --> 00:50:09,710 All the places we've seen have been fine. 1283 00:50:09,750 --> 00:50:12,800 No, it should be something that you really, really want. 1284 00:50:12,840 --> 00:50:13,800 No, he is right. 1285 00:50:13,840 --> 00:50:15,550 We will have more places to see, 1286 00:50:15,590 --> 00:50:17,760 but first, I need to make some calls, 1287 00:50:17,800 --> 00:50:20,100 and you two need to go to the florist. 1288 00:50:20,140 --> 00:50:22,510 Florist? Yeah, okay. 1289 00:50:22,560 --> 00:50:24,020 Where is that? 1290 00:50:24,060 --> 00:50:27,060 I will give you directions, but ask for Tassos. 1291 00:50:27,100 --> 00:50:29,020 Only talk to Tassos, understand? 1292 00:50:29,060 --> 00:50:31,360 Not his brother-- Constantinos. 1293 00:50:31,400 --> 00:50:32,820 What's wrong with Constantinos? 1294 00:50:32,860 --> 00:50:34,360 Don't worry about it. 1295 00:50:34,400 --> 00:50:37,320 Just remember-- do not talk to Constantinos! 1296 00:50:39,030 --> 00:50:40,570 [♪♪♪] 1297 00:50:40,620 --> 00:50:42,870 Hello. I'm Constantinos. 1298 00:50:42,910 --> 00:50:44,370 What can I get for you? 1299 00:50:44,410 --> 00:50:45,830 Hyacinth? 1300 00:50:45,870 --> 00:50:48,080 Iris? Roses? 1301 00:50:48,120 --> 00:50:49,370 Uh... 1302 00:50:49,420 --> 00:50:52,420 is "Tassos" here? 1303 00:50:52,460 --> 00:50:55,050 No, my brother is out, but I can help you. 1304 00:50:55,090 --> 00:50:56,550 I am happy to help you. 1305 00:50:56,590 --> 00:50:57,840 What do you need? 1306 00:50:57,880 --> 00:50:59,840 Peony? 1307 00:50:59,890 --> 00:51:02,510 Look at the peony! So pretty. 1308 00:51:02,550 --> 00:51:03,760 Ow. 1309 00:51:03,810 --> 00:51:05,220 Uh, yeah, they're really nice, 1310 00:51:05,270 --> 00:51:06,600 but, actually, we were here to talk to Tassos 1311 00:51:06,640 --> 00:51:08,230 about some flowers for a wedding. 1312 00:51:08,270 --> 00:51:10,690 Who told you this? 1313 00:51:10,730 --> 00:51:12,230 Uh... 1314 00:51:12,270 --> 00:51:13,940 [both] Ophelia Papadopolous. 1315 00:51:15,400 --> 00:51:18,320 [laughs heartily] 1316 00:51:19,650 --> 00:51:22,120 Ah, yes, I understand now. 1317 00:51:22,160 --> 00:51:24,580 Listen, all you have to do 1318 00:51:24,620 --> 00:51:27,250 is tell Ophelia you talked to Tassos. 1319 00:51:27,290 --> 00:51:28,910 She never knows. 1320 00:51:28,960 --> 00:51:30,290 Now... 1321 00:51:30,330 --> 00:51:31,880 what do you like? 1322 00:51:31,920 --> 00:51:34,670 Um... [chuckles] I-I don't know. 1323 00:51:34,710 --> 00:51:36,170 There's so much to choose from. 1324 00:51:36,210 --> 00:51:37,550 And it doesn't help 1325 00:51:37,590 --> 00:51:39,800 that we don't actually know where the wedding is. 1326 00:51:39,840 --> 00:51:41,300 - Yeah. - Wait! 1327 00:51:41,340 --> 00:51:44,180 You're picking out flowers, 1328 00:51:44,220 --> 00:51:46,640 and you don't even know where you're getting married? 1329 00:51:46,680 --> 00:51:48,060 Yeah, I was hoping for the ruins, 1330 00:51:48,100 --> 00:51:50,440 but, apparently, they're all booked up, so... 1331 00:51:50,480 --> 00:51:51,770 This is true... 1332 00:51:51,810 --> 00:51:54,940 but sometimes, they do it as a special favor 1333 00:51:54,980 --> 00:51:56,360 to a friend 1334 00:51:56,400 --> 00:51:58,780 of a friend of a friend, 1335 00:51:58,820 --> 00:52:00,490 who happens to be 1336 00:52:00,530 --> 00:52:04,120 the executive director of the historical society. 1337 00:52:07,200 --> 00:52:08,250 Seriously? 1338 00:52:08,290 --> 00:52:09,910 Would you? Could you? 1339 00:52:09,960 --> 00:52:10,910 Of course! 1340 00:52:10,960 --> 00:52:12,080 When is the wedding? 1341 00:52:12,120 --> 00:52:13,130 Uh, Saturday. 1342 00:52:14,290 --> 00:52:15,500 This Saturday? 1343 00:52:15,540 --> 00:52:17,710 Is that a problem? 1344 00:52:17,750 --> 00:52:19,920 For Tassos... yes. 1345 00:52:21,930 --> 00:52:23,840 For Constantinos...? 1346 00:52:25,300 --> 00:52:27,850 [♪♪♪] 1347 00:52:33,850 --> 00:52:35,310 [chuckling] 1348 00:52:35,360 --> 00:52:36,940 Wow. 1349 00:52:36,980 --> 00:52:38,940 You have guests there... 1350 00:52:38,980 --> 00:52:41,280 music there... 1351 00:52:41,320 --> 00:52:44,410 and flowers... everywhere. 1352 00:52:44,450 --> 00:52:45,620 Incredible. 1353 00:52:45,660 --> 00:52:48,030 Not bad. 1354 00:52:50,700 --> 00:52:53,620 And you exchange vows... here. 1355 00:52:57,960 --> 00:52:59,340 You like? 1356 00:52:59,380 --> 00:53:01,130 I do. 1357 00:53:01,170 --> 00:53:02,130 And you? 1358 00:53:02,170 --> 00:53:03,550 I do. 1359 00:53:03,590 --> 00:53:04,680 Good! 1360 00:53:04,720 --> 00:53:07,050 I now pronounce you... married. 1361 00:53:08,350 --> 00:53:10,560 Uh... 1362 00:53:10,600 --> 00:53:13,690 It's a joke. I'm not a minister! 1363 00:53:13,730 --> 00:53:14,640 [cackles] 1364 00:53:14,690 --> 00:53:15,900 [laughing] 1365 00:53:15,940 --> 00:53:17,110 That's good. 1366 00:53:17,150 --> 00:53:21,230 But you do make a very handsome couple. 1367 00:53:21,280 --> 00:53:23,610 We're not the ones getting married. 1368 00:53:23,650 --> 00:53:25,530 Uh, yeah, I'm marrying someone else-- Nolan. 1369 00:53:25,570 --> 00:53:27,200 Yeah, we're just friends. 1370 00:53:27,240 --> 00:53:29,330 Oh, my mistake. 1371 00:53:31,200 --> 00:53:33,210 Or maybe not. 1372 00:53:34,540 --> 00:53:36,880 [♪♪♪] 1373 00:53:45,220 --> 00:53:46,800 So what did Nolan say 1374 00:53:46,840 --> 00:53:49,050 about having your wedding in the ruins? 1375 00:53:49,100 --> 00:53:50,640 Well, I sent him some pictures, 1376 00:53:50,680 --> 00:53:52,350 and he liked them. 1377 00:53:52,390 --> 00:53:54,100 That's all he said? 1378 00:53:54,140 --> 00:53:56,230 He didn't actually say anything. 1379 00:53:56,270 --> 00:53:57,650 He "liked" them-- 1380 00:53:57,690 --> 00:54:01,320 as in he responded to my text with a thumbs-up emoji. 1381 00:54:01,360 --> 00:54:04,070 Well, I'm sure he's just busy with trial stuff. 1382 00:54:04,110 --> 00:54:07,490 Yeah, he's always "busy with trial stuff." 1383 00:54:13,290 --> 00:54:15,330 You know... 1384 00:54:15,370 --> 00:54:18,120 you can talk to me about anything, right? 1385 00:54:20,040 --> 00:54:22,920 I mean, not just like baseball and contracts, 1386 00:54:22,960 --> 00:54:25,550 but, like... anything. 1387 00:54:25,590 --> 00:54:27,050 I know that. 1388 00:54:27,090 --> 00:54:28,840 I appreciate it. 1389 00:54:28,890 --> 00:54:30,600 It's fine, honestly. 1390 00:54:30,640 --> 00:54:32,680 I mean, it-- it's good, 1391 00:54:32,720 --> 00:54:35,100 and it'll be fine once the wedding's behind us. 1392 00:54:35,140 --> 00:54:38,230 Now, I've never been married before, but... 1393 00:54:38,270 --> 00:54:40,770 shouldn't you be looking forward to the wedding, 1394 00:54:40,810 --> 00:54:44,110 instead of looking forward to it being over? 1395 00:54:44,150 --> 00:54:45,650 W-- I didn't mean it like that. 1396 00:54:45,690 --> 00:54:46,950 It's just... 1397 00:54:49,910 --> 00:54:52,030 Where are we going, first of all, 1398 00:54:52,080 --> 00:54:53,790 and second, why am I wearing this? 1399 00:54:54,830 --> 00:54:56,580 It's a surprise. 1400 00:54:56,620 --> 00:54:58,250 I thought we could celebrate. 1401 00:54:58,290 --> 00:54:59,330 Celebrate how? 1402 00:54:59,370 --> 00:55:00,380 Heh-heh-heh. 1403 00:55:00,420 --> 00:55:01,920 [alarmed] Celebrate how? 1404 00:55:01,960 --> 00:55:03,840 [♪♪♪] 1405 00:55:05,760 --> 00:55:07,130 [Danny] We're going cliff-jumping. 1406 00:55:07,170 --> 00:55:08,590 What? 1407 00:55:08,630 --> 00:55:11,180 No, no, no, no, no, no, no. I'm not jumping off this. 1408 00:55:11,220 --> 00:55:12,640 Oh, come on. You've got to take more risks! 1409 00:55:12,680 --> 00:55:14,510 I'm friends with you. That's plenty of risk. 1410 00:55:14,560 --> 00:55:16,220 Come on! There's nothing to be scared of. 1411 00:55:16,270 --> 00:55:17,640 I'm not scared, okay? 1412 00:55:17,680 --> 00:55:19,100 I take risks in my life. 1413 00:55:19,140 --> 00:55:20,900 I just take ones that have some sort of reward attached. 1414 00:55:20,940 --> 00:55:22,480 Jumping from this into that 1415 00:55:22,520 --> 00:55:24,440 seems pointless. 1416 00:55:24,480 --> 00:55:26,740 [Danny] Again with the whole having-a-point thing! 1417 00:55:26,780 --> 00:55:27,940 You know what the point is? 1418 00:55:27,990 --> 00:55:29,400 The point... is fun! 1419 00:55:29,450 --> 00:55:30,910 And "fun" 1420 00:55:30,950 --> 00:55:32,950 is the reward you get from jumping. 1421 00:55:34,080 --> 00:55:36,910 And whilst that's a lovely sentiment... 1422 00:55:38,080 --> 00:55:39,660 ...this doesn't seem fun to me. 1423 00:55:39,710 --> 00:55:40,830 Come on! 1424 00:55:40,870 --> 00:55:42,960 It's just you and me, right? 1425 00:55:44,500 --> 00:55:47,590 Forget everything else, forget everyone else, 1426 00:55:47,630 --> 00:55:49,130 and just... 1427 00:55:49,170 --> 00:55:51,010 jump with me. 1428 00:55:51,050 --> 00:55:52,970 [♪♪♪] 1429 00:55:58,560 --> 00:56:00,350 I can't, Danny. 1430 00:56:00,390 --> 00:56:02,230 I-I can't do it. I'm sorry. 1431 00:56:02,270 --> 00:56:03,270 I'm sorry. 1432 00:56:04,400 --> 00:56:06,780 [♪♪♪] 1433 00:56:16,580 --> 00:56:17,910 [birds chirping] 1434 00:56:19,540 --> 00:56:21,000 [Elizabeth] So... 1435 00:56:21,040 --> 00:56:23,040 it looked like Danny had come all the way to Greece 1436 00:56:23,080 --> 00:56:25,340 for nothing. 1437 00:56:25,380 --> 00:56:26,840 [phone rings] 1438 00:56:26,880 --> 00:56:28,090 Hello? 1439 00:56:28,130 --> 00:56:29,710 [Pete] Did you do anything stupid yet? 1440 00:56:29,760 --> 00:56:31,340 Not yet, but it's still early. 1441 00:56:31,380 --> 00:56:32,590 We'll keep you out of trouble, Danny. 1442 00:56:32,630 --> 00:56:34,180 I hope you have a good calling plan, 1443 00:56:34,220 --> 00:56:35,800 because it's gonna get expensive. 1444 00:56:35,850 --> 00:56:37,100 Airfare wasn't cheap, either! 1445 00:56:37,140 --> 00:56:37,970 We'll send you a bill. 1446 00:56:38,010 --> 00:56:39,180 Surprise! 1447 00:56:39,220 --> 00:56:41,350 [Danny laughing] Oh, my gosh! 1448 00:56:41,390 --> 00:56:43,810 - The cavalry's here. Come here. - [all chuckling] 1449 00:56:43,850 --> 00:56:46,190 You're gonna be all right, buddy. We're right here. 1450 00:56:46,230 --> 00:56:49,230 [♪♪♪] 1451 00:56:49,280 --> 00:56:50,780 What I could ask him is-- 1452 00:56:50,820 --> 00:56:51,780 [Jackson] Nope. 1453 00:56:51,820 --> 00:56:52,900 [slurping] 1454 00:56:52,950 --> 00:56:53,990 [Danny] Right. 1455 00:56:55,200 --> 00:56:56,700 But what I could say-- 1456 00:56:56,740 --> 00:56:57,660 [Pete] No. 1457 00:57:01,040 --> 00:57:02,500 - [deep breath] - [guys] No! 1458 00:57:02,540 --> 00:57:03,870 Hey! You asked us to come 1459 00:57:03,920 --> 00:57:05,790 and keep you from making a huge mistake. 1460 00:57:05,830 --> 00:57:07,920 I didn't ask. You showed up. 1461 00:57:07,960 --> 00:57:09,500 Well, we're here now... 1462 00:57:09,550 --> 00:57:11,050 and the important thing is, 1463 00:57:11,090 --> 00:57:14,340 is that we're gonna be here to be your emotional bodyguards. 1464 00:57:14,380 --> 00:57:15,510 [Pete] Yeah! 1465 00:57:15,550 --> 00:57:17,430 And if you start heading towards danger, 1466 00:57:17,470 --> 00:57:19,260 we'll be here to pull you back to safety. 1467 00:57:19,310 --> 00:57:20,770 [Jackson] That's right. 1468 00:57:20,810 --> 00:57:22,020 Well, you better be ready 1469 00:57:22,060 --> 00:57:23,480 to jump in front of that metaphorical bullet, 1470 00:57:23,520 --> 00:57:24,810 'cause here it comes. 1471 00:57:24,850 --> 00:57:26,020 Hey, what's all this? 1472 00:57:26,060 --> 00:57:27,270 We're here to crash your wedding, Zack. 1473 00:57:27,310 --> 00:57:28,570 Hope that's okay. 1474 00:57:28,610 --> 00:57:29,980 Of course, of course. I mean, you were invited. 1475 00:57:30,020 --> 00:57:31,070 I just didn't know you could come. 1476 00:57:31,110 --> 00:57:33,110 Hey, we wouldn't miss it for the world. 1477 00:57:33,150 --> 00:57:35,030 - Where's, uh-- - Hi, Zack! 1478 00:57:35,070 --> 00:57:36,910 I-I thought you had school? 1479 00:57:36,950 --> 00:57:39,450 I told my teacher travel is the best education. 1480 00:57:39,490 --> 00:57:40,910 [Jackson] That's my girl! 1481 00:57:40,950 --> 00:57:42,830 It's a father-daughter trip... 1482 00:57:42,870 --> 00:57:45,290 before her and her mom move to Italy. 1483 00:57:45,330 --> 00:57:46,960 Italy? 1484 00:57:47,000 --> 00:57:50,590 Yeah. I skipped some stuff. We'll come back to that. 1485 00:57:50,630 --> 00:57:52,800 So, Zack, when does Nolan get here? 1486 00:57:52,840 --> 00:57:54,420 Friday-- day before the wedding. 1487 00:57:54,470 --> 00:57:56,890 Ooh. Well, we are ready to help you get to work 1488 00:57:56,930 --> 00:57:57,970 and finish this planning. 1489 00:57:58,010 --> 00:57:59,350 What can we do? 1490 00:57:59,390 --> 00:58:01,350 Well, in that case, I actually have a spreadsheet-- 1491 00:58:01,390 --> 00:58:02,930 [gasps] A spreadsheet? 1492 00:58:02,970 --> 00:58:04,100 Hoo-hoo! 1493 00:58:04,140 --> 00:58:06,020 [Jackson] Christmas came early, Petey! 1494 00:58:06,060 --> 00:58:07,770 A spreadsheet, yes! 1495 00:58:10,650 --> 00:58:13,440 [♪♪♪] 1496 00:58:24,330 --> 00:58:26,410 [♪♪♪] 1497 00:58:29,880 --> 00:58:31,460 [Elizabeth] Over the next couple of days, 1498 00:58:31,500 --> 00:58:35,090 a lot of the remaining details for the wedding got handled, 1499 00:58:35,130 --> 00:58:37,510 although it wasn't easy. 1500 00:58:37,550 --> 00:58:39,890 Everyone did their best to keep Danny distracted 1501 00:58:39,930 --> 00:58:41,350 so he didn't think too much about Zack... 1502 00:58:41,390 --> 00:58:42,720 [♪♪♪] 1503 00:58:42,760 --> 00:58:45,020 ...and Zack handled all of the hard stuff, 1504 00:58:45,060 --> 00:58:47,140 so he didn't have time to think about Danny. 1505 00:58:47,190 --> 00:58:51,230 [♪♪♪] 1506 00:58:55,030 --> 00:58:59,200 [♪♪♪] 1507 00:59:03,870 --> 00:59:07,960 [♪♪♪] 1508 00:59:10,210 --> 00:59:12,540 Jackson and Pete mainly ran interference. 1509 00:59:15,170 --> 00:59:17,670 It was two days before the wedding, 1510 00:59:17,720 --> 00:59:19,680 and things seemed to be on track... 1511 00:59:19,720 --> 00:59:20,760 [Ophelia] Opa! 1512 00:59:20,800 --> 00:59:22,640 - [all] Opa! - [cheering] 1513 00:59:22,680 --> 00:59:23,850 Nice try. 1514 00:59:23,890 --> 00:59:25,220 [chuckling] 1515 00:59:25,270 --> 00:59:27,310 To you all, for helping us get to the finish line. 1516 00:59:27,350 --> 00:59:29,350 Oh, sports analogy! I'm rubbing off on him. 1517 00:59:29,390 --> 00:59:30,730 - [laughter] - Honestly, though, 1518 00:59:30,770 --> 00:59:32,310 I can't thank you enough. 1519 00:59:32,360 --> 00:59:33,900 It really means a lot to us. 1520 00:59:33,940 --> 00:59:35,070 Yamas! 1521 00:59:35,110 --> 00:59:36,690 [all] Yamas! 1522 00:59:36,730 --> 00:59:37,940 [clinking] 1523 00:59:37,990 --> 00:59:40,360 Zack and I really appreciate it. 1524 00:59:40,410 --> 00:59:41,990 I think you meant Nolan. 1525 00:59:43,160 --> 00:59:45,790 Well, the best man appreciates it as well. 1526 00:59:45,830 --> 00:59:47,290 And, on that note, 1527 00:59:47,330 --> 00:59:48,660 I've actually made some calls 1528 00:59:48,710 --> 00:59:50,920 and arranged something for the two of us. 1529 00:59:50,960 --> 00:59:52,420 Oh, wow. 1530 00:59:52,460 --> 00:59:55,130 Can't wait. We're gonna go pick out ties! 1531 00:59:55,170 --> 00:59:56,750 [laughs] 1532 00:59:56,800 --> 01:00:00,050 Actually, It's something with a little more of you in mind. 1533 01:00:03,390 --> 01:00:04,600 This... 1534 01:00:04,640 --> 01:00:06,100 is the most beautiful thing I've ever seen 1535 01:00:06,140 --> 01:00:07,390 in my entire life. 1536 01:00:07,430 --> 01:00:08,890 Mm... 1537 01:00:08,930 --> 01:00:10,940 You don't even like baseball. 1538 01:00:10,980 --> 01:00:12,150 Well, I thought 1539 01:00:12,190 --> 01:00:14,020 this was the best way to say thank you 1540 01:00:14,060 --> 01:00:15,610 that doesn't involve jumping off a cliff. 1541 01:00:17,480 --> 01:00:19,690 This wedding really wouldn't be happening without you. 1542 01:00:19,740 --> 01:00:21,490 Thank you. 1543 01:00:21,530 --> 01:00:22,820 Wait. 1544 01:00:22,860 --> 01:00:25,410 Are you saying that I am the best 1545 01:00:25,450 --> 01:00:27,040 best man ever? 1546 01:00:27,080 --> 01:00:28,370 No. 1547 01:00:28,410 --> 01:00:29,290 - Oh, come on, say it. - No. 1548 01:00:29,330 --> 01:00:30,290 Come on. Just say it one time! 1549 01:00:30,330 --> 01:00:31,330 - No. - I'm the best best man ever. 1550 01:00:31,370 --> 01:00:32,330 - Once. Just say it. Say it! - No. 1551 01:00:32,370 --> 01:00:34,170 [sighs grudgingly] 1552 01:00:35,340 --> 01:00:36,460 You are 1553 01:00:36,500 --> 01:00:39,760 the best best man ever. 1554 01:00:39,800 --> 01:00:42,220 Thank you! 1555 01:00:42,260 --> 01:00:43,760 [sighs] 1556 01:00:43,800 --> 01:00:45,680 - Now grab a bat. - No, no. I'm just watching. 1557 01:00:46,890 --> 01:00:48,060 Not today, you're not. 1558 01:00:51,350 --> 01:00:53,900 No, no. 1559 01:00:55,980 --> 01:00:57,480 I don't even know how to do this! 1560 01:00:57,520 --> 01:00:58,980 Would you relax? 1561 01:00:59,030 --> 01:01:02,150 It's literally my job to teach people how to do this. 1562 01:01:02,200 --> 01:01:03,570 I hate this. 1563 01:01:03,610 --> 01:01:05,450 All right, now, grab your bat. 1564 01:01:07,080 --> 01:01:09,120 Bring your hands back by your shoulders. 1565 01:01:09,160 --> 01:01:10,410 There we go. 1566 01:01:10,450 --> 01:01:12,120 All right. 1567 01:01:12,160 --> 01:01:14,040 Now just keep your eye on the pitcher. 1568 01:01:14,080 --> 01:01:15,540 It's a machine. 1569 01:01:15,580 --> 01:01:16,830 It's a machine that's about to hurl a ball at your face. 1570 01:01:16,880 --> 01:01:17,840 - Ready? - No. 1571 01:01:17,880 --> 01:01:18,800 Three, 1572 01:01:18,840 --> 01:01:20,250 two, one-- 1573 01:01:21,300 --> 01:01:22,840 See? 1574 01:01:22,880 --> 01:01:24,510 Relax! That was your first time. 1575 01:01:24,550 --> 01:01:25,590 Get in position. 1576 01:01:25,640 --> 01:01:26,890 Choke up. There you go. 1577 01:01:26,930 --> 01:01:28,300 Ready? 1578 01:01:28,350 --> 01:01:29,430 Three, two... 1579 01:01:29,470 --> 01:01:31,350 - [clunk] - [grunts] 1580 01:01:31,390 --> 01:01:33,060 This is pointless! 1581 01:01:33,100 --> 01:01:34,890 Oh, my gosh, would you relax? 1582 01:01:34,940 --> 01:01:36,060 [Zack moans] 1583 01:01:36,100 --> 01:01:37,440 [Danny] Here we go. 1584 01:01:38,940 --> 01:01:41,190 You're not remembering to breathe, so... 1585 01:01:41,230 --> 01:01:42,990 - "Breathe"? - Yeah. 1586 01:01:43,030 --> 01:01:45,110 Legs shoulder-width-- just a little bit more. 1587 01:01:45,150 --> 01:01:46,820 There you go. Now bend your knees. 1588 01:01:46,860 --> 01:01:48,410 Not that much. Not a high jump. 1589 01:01:48,450 --> 01:01:49,410 Less bend. There you go. 1590 01:01:49,450 --> 01:01:50,910 Okay, choke up on the bat. 1591 01:01:50,950 --> 01:01:53,040 - "Choke"? - Yes, like this. 1592 01:01:53,080 --> 01:01:55,540 Yeah, now take your knuckles, straight line, all the way down. 1593 01:01:55,580 --> 01:01:56,540 See? 1594 01:01:56,580 --> 01:01:58,170 - Okay. - There you go. 1595 01:01:58,210 --> 01:02:00,380 Now breathe. 1596 01:02:00,420 --> 01:02:04,300 [both inhaling, then exhaling] 1597 01:02:04,340 --> 01:02:06,260 Look at the machine. 1598 01:02:06,300 --> 01:02:07,800 Just you and me, okay? 1599 01:02:08,890 --> 01:02:09,970 Okay? 1600 01:02:10,010 --> 01:02:12,140 And 5,000 people in the stands. 1601 01:02:12,180 --> 01:02:14,180 [anxiously] Why would you say that? 1602 01:02:14,230 --> 01:02:15,890 [both laughing] 1603 01:02:16,980 --> 01:02:19,560 You're gonna do fine. 1604 01:02:19,610 --> 01:02:20,860 Okay, here we go. 1605 01:02:20,900 --> 01:02:23,190 Ready? Three, two... 1606 01:02:23,230 --> 01:02:24,400 one-- 1607 01:02:24,440 --> 01:02:25,900 - [clack] - [whack] 1608 01:02:25,950 --> 01:02:27,570 - There it is! There it is! - I did it. I did it! 1609 01:02:27,610 --> 01:02:29,240 Yeah, you did! 1610 01:02:29,280 --> 01:02:31,700 [chuckling] Good job. 1611 01:02:34,950 --> 01:02:36,620 [clapping helmet] 1612 01:02:42,460 --> 01:02:44,210 [bat hits sand] 1613 01:02:49,260 --> 01:02:51,350 So, do you think the Phillies will take me on, then? 1614 01:02:51,390 --> 01:02:53,470 Oh, absolutely. I'll call 'em Monday, set it up. 1615 01:02:53,510 --> 01:02:55,520 Perfect! Thank you. 1616 01:02:55,560 --> 01:02:57,190 Seriously, though... 1617 01:02:57,230 --> 01:02:58,690 thank you. 1618 01:03:00,190 --> 01:03:02,060 What are friends for? 1619 01:03:02,110 --> 01:03:04,230 [♪♪♪] 1620 01:03:04,280 --> 01:03:05,690 Here you are! 1621 01:03:05,740 --> 01:03:07,110 I've looking for you all over the place. 1622 01:03:07,150 --> 01:03:09,240 [laughs] You made it! 1623 01:03:10,570 --> 01:03:14,160 What kind of groom misses his own wedding, huh? 1624 01:03:14,200 --> 01:03:16,290 I'd have to sue myself for breach of contract. 1625 01:03:18,790 --> 01:03:20,670 [dryly] That's funny. 1626 01:03:34,140 --> 01:03:34,970 [both] Oh! 1627 01:03:35,010 --> 01:03:36,020 [chuckles] Sorry. 1628 01:03:36,060 --> 01:03:37,480 - Sorry, it's my fault. - No, no, no. 1629 01:03:37,520 --> 01:03:40,390 It's my fault, my fault. I was, uh, distracted, I guess. 1630 01:03:40,440 --> 01:03:42,810 Well, that's understandable. 1631 01:03:42,860 --> 01:03:45,650 What, with all the, um... 1632 01:03:45,690 --> 01:03:47,650 well, everything. 1633 01:03:48,650 --> 01:03:49,950 Yeah. 1634 01:03:49,990 --> 01:03:53,030 Nolan showing up yesterday was a bit of a surprise. 1635 01:03:53,070 --> 01:03:54,780 Wasn't it? 1636 01:03:54,830 --> 01:03:56,080 A good one, though. 1637 01:03:56,120 --> 01:03:57,790 I mean, it shows he has other priorities 1638 01:03:57,830 --> 01:04:00,710 other than just... work, right? 1639 01:04:02,670 --> 01:04:04,340 Right. Yeah. 1640 01:04:07,590 --> 01:04:09,170 Where is he? 1641 01:04:14,300 --> 01:04:16,640 Upstairs. 1642 01:04:16,680 --> 01:04:18,470 Working. 1643 01:04:19,730 --> 01:04:21,890 [♪♪♪] 1644 01:04:27,860 --> 01:04:30,240 Do we need to talk about yesterday? 1645 01:04:30,280 --> 01:04:31,650 You mean the batting cage? 1646 01:04:31,700 --> 01:04:33,160 Ready to join the team, Coach. 1647 01:04:33,200 --> 01:04:34,160 Zack. 1648 01:04:34,200 --> 01:04:36,030 I mean, I could be the next... 1649 01:04:36,080 --> 01:04:37,620 I was gonna name a famous hitter, 1650 01:04:37,660 --> 01:04:39,580 but I don't actually know any, 1651 01:04:39,620 --> 01:04:40,830 so just pretend like I did, yeah. 1652 01:04:40,870 --> 01:04:42,040 I'm talking about-- 1653 01:04:42,080 --> 01:04:43,880 I know what you're talking about. 1654 01:04:43,920 --> 01:04:45,500 We don't need to talk about it, 1655 01:04:45,540 --> 01:04:47,130 because nothing actually happened, did it? 1656 01:04:48,210 --> 01:04:49,920 It almost did. 1657 01:04:51,470 --> 01:04:54,890 Danny... I'm marrying Nolan tomorrow. 1658 01:04:54,930 --> 01:04:56,350 Okay? 1659 01:04:56,390 --> 01:04:58,350 And I know he's not perfect. 1660 01:04:58,390 --> 01:05:00,060 Neither am I. 1661 01:05:01,930 --> 01:05:04,350 But he loves me... 1662 01:05:05,770 --> 01:05:07,110 ...and I love him, 1663 01:05:07,150 --> 01:05:08,570 and you can't walk away from that 1664 01:05:08,610 --> 01:05:09,530 because of an "almost". 1665 01:05:16,870 --> 01:05:18,700 Okay... 1666 01:05:18,740 --> 01:05:20,910 Okay. 1667 01:05:22,580 --> 01:05:24,790 We good? 1668 01:05:26,250 --> 01:05:29,090 [♪♪♪] 1669 01:05:46,600 --> 01:05:48,190 Did I change the seating plan? 1670 01:05:48,230 --> 01:05:49,730 Yes. 1671 01:05:49,770 --> 01:05:51,280 Okay, what about place cards? 1672 01:05:51,320 --> 01:05:52,490 Yes. 1673 01:05:52,530 --> 01:05:54,110 And the music is all set, right? 1674 01:05:54,150 --> 01:05:56,990 Oh! What is wrong with you? 1675 01:05:57,030 --> 01:05:58,370 Nothing. I just want to make sure 1676 01:05:58,410 --> 01:06:00,370 we're in good shape for the wedding tomorrow. 1677 01:06:00,410 --> 01:06:01,870 It's not about the wedding. 1678 01:06:01,910 --> 01:06:03,870 You are not you today. 1679 01:06:05,670 --> 01:06:07,420 Well... 1680 01:06:07,460 --> 01:06:10,340 I didn't get much sleep last night. 1681 01:06:10,380 --> 01:06:12,880 What is that English word? 1682 01:06:12,920 --> 01:06:15,510 "Jitters." You have the wedding jitters! 1683 01:06:17,050 --> 01:06:19,850 Yeah, maybe a bit. 1684 01:06:19,890 --> 01:06:21,970 Were you nervous before your wedding? 1685 01:06:22,010 --> 01:06:23,060 No. 1686 01:06:23,100 --> 01:06:24,640 No? 1687 01:06:24,680 --> 01:06:26,890 No. 1688 01:06:26,940 --> 01:06:28,150 I thought you were gonna give me some wise advice 1689 01:06:28,190 --> 01:06:29,650 about getting married 1690 01:06:29,690 --> 01:06:31,070 and how to know you're making the right decision. 1691 01:06:31,110 --> 01:06:32,230 I just did! 1692 01:06:32,270 --> 01:06:34,820 No, I was not nervous before my wedding. 1693 01:06:34,860 --> 01:06:37,610 Yes, I thought I was making the right decision. 1694 01:06:40,320 --> 01:06:43,290 But, I mean, everyone has doubts, right? 1695 01:06:43,330 --> 01:06:45,410 I did not. 1696 01:06:47,920 --> 01:06:49,670 Okay! Great talk. Thank you. 1697 01:06:50,750 --> 01:06:51,840 Tell me. 1698 01:06:51,880 --> 01:06:54,130 Do you love this "Nolan"? 1699 01:06:55,380 --> 01:06:56,880 Yes. 1700 01:06:56,920 --> 01:06:58,510 Does he love you? 1701 01:06:58,550 --> 01:07:00,430 Yes. 1702 01:07:00,470 --> 01:07:01,850 And, you know, that's enough. 1703 01:07:01,890 --> 01:07:03,810 [scoffs] No, it's not! 1704 01:07:03,850 --> 01:07:05,180 It takes work 1705 01:07:05,220 --> 01:07:06,520 and compromise 1706 01:07:06,560 --> 01:07:08,480 and arguments... 1707 01:07:08,520 --> 01:07:10,900 many, many arguments, 1708 01:07:10,940 --> 01:07:14,690 but only argue like grown-ups, hmm? 1709 01:07:14,730 --> 01:07:17,990 And never, never go to bed angry. 1710 01:07:18,030 --> 01:07:19,160 Oh! 1711 01:07:19,200 --> 01:07:20,570 And laugh every day. 1712 01:07:20,610 --> 01:07:22,870 If you make each other laugh, 1713 01:07:22,910 --> 01:07:25,450 you will have a long, happy life together. 1714 01:07:26,950 --> 01:07:28,160 Like you and your husband? 1715 01:07:28,210 --> 01:07:30,040 My husband? Are you kidding? 1716 01:07:30,080 --> 01:07:31,460 He never made me laugh once! 1717 01:07:31,500 --> 01:07:33,920 That's why I kicked him out. 1718 01:07:35,380 --> 01:07:38,010 [♪♪♪] 1719 01:07:48,390 --> 01:07:54,230 [♪♪♪] 1720 01:07:54,270 --> 01:07:56,440 How are you doing, Danny? 1721 01:07:56,480 --> 01:07:58,570 I don't want to talk about it. 1722 01:07:58,610 --> 01:07:59,740 [Jackson sighs] 1723 01:07:59,780 --> 01:08:00,780 Where's Betty? 1724 01:08:00,820 --> 01:08:02,990 Up in the room, learning Italian. 1725 01:08:04,450 --> 01:08:06,950 Don't want to talk about it. 1726 01:08:06,990 --> 01:08:08,080 What are we talking about? 1727 01:08:08,120 --> 01:08:10,120 Not much. 1728 01:08:14,750 --> 01:08:16,590 We gotta talk about something. 1729 01:08:16,630 --> 01:08:18,960 Yeah. 1730 01:08:19,010 --> 01:08:20,840 Oh, I read this interesting article 1731 01:08:20,880 --> 01:08:23,140 about childhood development. 1732 01:08:23,180 --> 01:08:24,390 - It was talking-- - Fine! 1733 01:08:24,430 --> 01:08:25,850 - We'll talk about my thing. - Thank you. 1734 01:08:25,890 --> 01:08:27,220 Zack and I almost kissed last night. 1735 01:08:27,260 --> 01:08:28,270 - Whoa. - Whoa, whoa! 1736 01:08:28,310 --> 01:08:29,680 - Really? - Whoa-- what? 1737 01:08:29,730 --> 01:08:31,810 That's much more interesting than the article. 1738 01:08:31,850 --> 01:08:33,310 Wait. He almost kissed you, 1739 01:08:33,350 --> 01:08:34,860 - or you almost kissed him? - Yeah. 1740 01:08:37,230 --> 01:08:39,280 Well, both. 1741 01:08:39,320 --> 01:08:42,070 But then we didn't, because Nolan walked in. 1742 01:08:42,110 --> 01:08:43,030 But you told him how you felt? 1743 01:08:43,070 --> 01:08:44,410 You told me not to! 1744 01:08:44,450 --> 01:08:47,030 That was before we knew he felt the same. 1745 01:08:47,080 --> 01:08:49,250 If the almost-kiss was mutual, clearly, he does. 1746 01:08:49,290 --> 01:08:53,210 Yeah! That kind of changes everything, doesn't it? 1747 01:08:58,340 --> 01:09:00,510 No. 1748 01:09:00,550 --> 01:09:01,970 It doesn't. 1749 01:09:02,010 --> 01:09:03,260 It can't. 1750 01:09:03,300 --> 01:09:04,510 If I push it, 1751 01:09:04,550 --> 01:09:07,720 then I'm just gonna push Zack away, and... 1752 01:09:07,760 --> 01:09:10,060 his friendship is too important to me. 1753 01:09:10,100 --> 01:09:11,930 He's too important to me. 1754 01:09:13,390 --> 01:09:15,310 I'm not gonna take that chance. 1755 01:09:15,350 --> 01:09:16,400 Danny... 1756 01:09:16,440 --> 01:09:19,440 I spent my life not taking chances. 1757 01:09:19,480 --> 01:09:21,070 I planned everything 1758 01:09:21,110 --> 01:09:23,320 so that I knew what would happen next. 1759 01:09:23,360 --> 01:09:25,160 Now, if I'd kept that up, 1760 01:09:25,200 --> 01:09:27,120 I never would've married Chelsea 1761 01:09:27,160 --> 01:09:29,700 or moved to Bulgaria. 1762 01:09:29,740 --> 01:09:32,870 [dreamily] He moved to Bulgaria? 1763 01:09:32,910 --> 01:09:34,920 Part-time. 1764 01:09:34,960 --> 01:09:37,630 My point is, 1765 01:09:37,670 --> 01:09:39,380 don't be me-- 1766 01:09:39,420 --> 01:09:42,550 or... not the old me. 1767 01:09:42,590 --> 01:09:44,050 Don't miss out on love 1768 01:09:44,090 --> 01:09:46,430 just because you're not willing to take a chance. 1769 01:09:47,680 --> 01:09:50,010 Okay. 1770 01:09:50,060 --> 01:09:51,470 - I won't be you. - Good. 1771 01:09:51,520 --> 01:09:52,810 Can I be you? 1772 01:09:52,850 --> 01:09:54,230 No. No, no. 1773 01:09:54,270 --> 01:09:55,980 You don't want to be me. 1774 01:09:56,020 --> 01:09:57,100 [deep breath] 1775 01:09:57,150 --> 01:09:58,310 My child, 1776 01:09:58,360 --> 01:10:00,360 the only thing I care about in this world, 1777 01:10:00,400 --> 01:10:02,900 is moving to the other side of the planet. 1778 01:10:02,940 --> 01:10:05,200 This is where Italy fits into the story, right? 1779 01:10:05,240 --> 01:10:07,410 Not yet. Hold on. 1780 01:10:07,450 --> 01:10:09,950 I spent my whole life 1781 01:10:09,990 --> 01:10:11,370 trying to make sure 1782 01:10:11,410 --> 01:10:13,540 that Betty had everything that I didn't. 1783 01:10:13,580 --> 01:10:15,120 I don't think I ever stopped to think about 1784 01:10:15,160 --> 01:10:18,920 whether I want anything that I have... 1785 01:10:21,210 --> 01:10:22,840 ...and I should probably figure that out. 1786 01:10:22,880 --> 01:10:26,010 You definitely should find out... 1787 01:10:26,050 --> 01:10:29,890 even if you don't like what the answer is. 1788 01:10:31,220 --> 01:10:33,270 [♪♪♪] 1789 01:10:39,940 --> 01:10:41,900 I have to go. 1790 01:10:46,900 --> 01:10:48,240 [clinking] 1791 01:10:53,120 --> 01:10:54,580 [Danny sighs] 1792 01:10:56,660 --> 01:10:58,750 [shouts] Stop the wedding! 1793 01:11:00,380 --> 01:11:02,340 It's a bit early. It's not till tomorrow. 1794 01:11:02,380 --> 01:11:04,260 I know. I just thought it'd be more dramatic 1795 01:11:04,300 --> 01:11:06,260 if I ran in and yelled, "Stop the wedding." 1796 01:11:06,300 --> 01:11:07,720 It was. 1797 01:11:07,760 --> 01:11:09,470 Weird, but dramatic. 1798 01:11:10,930 --> 01:11:12,470 It'd be even better if this was your actual wedding day, 1799 01:11:12,510 --> 01:11:13,810 and we were in a big church, 1800 01:11:13,850 --> 01:11:15,470 and there are all these people in pews, watching, 1801 01:11:15,520 --> 01:11:17,100 and I burst through the doors. 1802 01:11:18,560 --> 01:11:20,270 I really wanted to burst through doors. 1803 01:11:20,310 --> 01:11:22,480 Why? 1804 01:11:22,520 --> 01:11:24,440 Because that's what you do 1805 01:11:24,480 --> 01:11:26,530 when you stop someone from getting married. 1806 01:11:29,110 --> 01:11:31,030 What? 1807 01:11:31,070 --> 01:11:33,450 Oh, yeah. Kinda buried the lede there, didn't I? 1808 01:11:33,490 --> 01:11:35,240 Yeah, maybe a bit. 1809 01:11:36,580 --> 01:11:38,000 Well, I thought you would've gotten the gist 1810 01:11:38,040 --> 01:11:39,370 with the whole "stop the wedding" part, 1811 01:11:39,420 --> 01:11:40,500 but okay. 1812 01:11:40,540 --> 01:11:42,170 Um, well... 1813 01:11:42,210 --> 01:11:44,500 here's what I would have said 1814 01:11:44,550 --> 01:11:46,670 after I burst through the doors. 1815 01:11:49,630 --> 01:11:51,090 Um... 1816 01:11:52,390 --> 01:11:53,890 Not telling you how I felt 1817 01:11:53,930 --> 01:11:55,430 was the stupidest thing I've ever done, 1818 01:11:55,470 --> 01:11:58,600 and I think you feel the same, so... 1819 01:11:58,640 --> 01:11:59,940 you not telling me how you felt 1820 01:11:59,980 --> 01:12:01,770 was the stupidest thing you've ever done. 1821 01:12:01,810 --> 01:12:03,650 I-I guess what I'm trying to say is-- 1822 01:12:03,690 --> 01:12:06,070 We're both pretty stupid? 1823 01:12:09,650 --> 01:12:11,530 I love you. 1824 01:12:14,620 --> 01:12:18,410 I have for a really long time, I just didn't realize it. 1825 01:12:18,450 --> 01:12:21,290 Or maybe I did and I wasn't ready, 1826 01:12:21,330 --> 01:12:24,340 or I-I was too afraid, a-and I know this is ridiculous, 1827 01:12:24,380 --> 01:12:27,170 and I know that you're getting married to someone else, 1828 01:12:27,210 --> 01:12:30,260 and I know that there are all these people watching. 1829 01:12:30,300 --> 01:12:31,720 Again, picture it with people in the pews-- 1830 01:12:31,760 --> 01:12:33,640 Yeah, I get it. 1831 01:12:33,680 --> 01:12:35,010 ...A-And if they were watching, 1832 01:12:35,050 --> 01:12:36,890 they'd be looking at me like I'm crazy, but Zack-- 1833 01:12:39,640 --> 01:12:41,390 ...ever since I found out 1834 01:12:41,440 --> 01:12:44,350 my best friend was getting married... 1835 01:12:44,400 --> 01:12:45,810 all I could think about 1836 01:12:45,860 --> 01:12:49,570 is how much I wish he was getting married... 1837 01:12:49,610 --> 01:12:51,860 to me. 1838 01:13:02,790 --> 01:13:04,710 Please say something. 1839 01:13:08,050 --> 01:13:09,920 Do you want me to go find doors to-- 1840 01:13:09,960 --> 01:13:12,380 Danny, Danny... 1841 01:13:12,420 --> 01:13:13,970 Danny. 1842 01:13:18,810 --> 01:13:21,480 If you really were my best friend, 1843 01:13:21,520 --> 01:13:24,310 you'd keep that door closed. 1844 01:13:26,900 --> 01:13:29,360 [♪♪♪] 1845 01:13:42,750 --> 01:13:46,130 [♪♪♪] 1846 01:13:50,460 --> 01:13:52,380 [Elizabeth] It was the day of the wedding. 1847 01:13:52,420 --> 01:13:55,010 [♪♪♪] 1848 01:13:58,760 --> 01:14:04,730 [♪♪♪] 1849 01:14:04,770 --> 01:14:07,940 Everything was going according to plan, 1850 01:14:07,980 --> 01:14:09,770 except for one thing. 1851 01:14:09,820 --> 01:14:11,360 [♪♪♪] 1852 01:14:11,400 --> 01:14:13,190 Nobody could find Danny. 1853 01:14:13,240 --> 01:14:14,990 [phones chiming and dinging] 1854 01:14:16,610 --> 01:14:18,950 [♪♪♪] 1855 01:14:24,790 --> 01:14:28,040 [♪♪♪] 1856 01:14:30,420 --> 01:14:32,630 You're not one of those superstitious, 1857 01:14:32,670 --> 01:14:34,090 "don't see each other on the wedding day" types, 1858 01:14:34,130 --> 01:14:35,260 are you? 1859 01:14:35,300 --> 01:14:36,630 I think we'll be fine. 1860 01:14:36,680 --> 01:14:38,180 Yes, we will. 1861 01:14:38,220 --> 01:14:41,050 You look very handsome, by the way. 1862 01:14:41,100 --> 01:14:43,680 Thank you. So do you. 1863 01:14:43,720 --> 01:14:46,190 Although, I do wish we hadn't got the same tux. 1864 01:14:46,230 --> 01:14:48,770 How is anyone gonna tell us apart? 1865 01:14:48,810 --> 01:14:50,730 That's funny. 1866 01:14:59,320 --> 01:15:01,620 [♪♪♪] 1867 01:15:14,460 --> 01:15:16,340 There he is. We got him. 1868 01:15:16,380 --> 01:15:18,510 You called it. 1869 01:15:21,550 --> 01:15:22,760 Hey, hey. 1870 01:15:22,800 --> 01:15:24,430 Daniel. 1871 01:15:24,470 --> 01:15:26,230 How'd you guys know where to find me? 1872 01:15:26,270 --> 01:15:28,230 Well, you said you weren't coming to the wedding, 1873 01:15:28,270 --> 01:15:30,940 and you needed some time to think. 1874 01:15:30,980 --> 01:15:33,320 And, knowing you, this is the most likely place 1875 01:15:33,360 --> 01:15:34,400 you would come to think. 1876 01:15:34,440 --> 01:15:35,980 And if it's any consolation, 1877 01:15:36,030 --> 01:15:37,820 we don't really like Zack anyway. 1878 01:15:37,860 --> 01:15:39,240 Yes, you do. 1879 01:15:39,280 --> 01:15:41,370 Yeah! We really do. He is great. 1880 01:15:41,410 --> 01:15:43,910 I know. [sighing] 1881 01:15:43,950 --> 01:15:45,370 That's what makes this so hard. 1882 01:15:45,410 --> 01:15:47,870 [Zack, shouting] Stop the jump! 1883 01:15:47,910 --> 01:15:49,210 Stop the jump. 1884 01:15:51,210 --> 01:15:54,840 Yeah, okay, may-- maybe you are right. 1885 01:15:54,880 --> 01:15:57,130 It would be better with doors to burst through. 1886 01:15:58,380 --> 01:16:00,130 What are you doing here? 1887 01:16:00,180 --> 01:16:02,800 I know, I know, just... listen, please? 1888 01:16:04,390 --> 01:16:06,720 Danny, I was happy being your friend-- 1889 01:16:06,770 --> 01:16:08,480 even though you never plan for anything, 1890 01:16:08,520 --> 01:16:10,310 you just take things as they come, 1891 01:16:10,350 --> 01:16:11,730 and you never think anything through. 1892 01:16:11,770 --> 01:16:13,150 At least I'm consistent. 1893 01:16:13,190 --> 01:16:14,230 You're also the most frustrating person 1894 01:16:14,270 --> 01:16:15,320 on this planet-- 1895 01:16:15,360 --> 01:16:17,360 I don't know about "the most," but... 1896 01:16:17,400 --> 01:16:18,440 [Pete and Jackson] He's right. 1897 01:16:18,490 --> 01:16:19,400 Yeah. 1898 01:16:21,200 --> 01:16:22,570 Well, I was happy being your friend, 1899 01:16:22,610 --> 01:16:24,870 even though you are completely incapable 1900 01:16:24,910 --> 01:16:26,910 of loosening up and just letting go. 1901 01:16:26,950 --> 01:16:28,790 There always has to be a point to everything you do! 1902 01:16:28,830 --> 01:16:30,040 You know, it's like not everything 1903 01:16:30,080 --> 01:16:31,330 has to have a point! 1904 01:16:31,370 --> 01:16:33,210 Sometimes, it's okay to just take off the tie. 1905 01:16:33,250 --> 01:16:34,590 Oh, yeah? Well-- 1906 01:16:35,790 --> 01:16:37,050 ...how's this? 1907 01:16:39,510 --> 01:16:41,760 That was an expensive tie! 1908 01:16:41,800 --> 01:16:44,890 Okay. Yes, clearly, I didn't think that through, 1909 01:16:44,930 --> 01:16:47,680 so sometimes, you do need to think about the future! 1910 01:16:47,720 --> 01:16:48,930 Oh, yeah? 1911 01:16:48,970 --> 01:16:50,180 Well, for your information, 1912 01:16:50,230 --> 01:16:51,600 that's all I have been thinking about! 1913 01:16:51,640 --> 01:16:53,150 The future. 1914 01:16:53,190 --> 01:16:54,810 - Oh, yeah? - And having one with you! 1915 01:16:54,860 --> 01:16:56,570 - Oh, yeah? - Yeah! 1916 01:16:57,860 --> 01:16:59,190 Well, then maybe we should jump off! 1917 01:16:59,230 --> 01:17:00,740 You said you didn't want to jump. 1918 01:17:00,780 --> 01:17:02,110 Well, I changed my mind! 1919 01:17:02,150 --> 01:17:03,910 Aren't you supposed to be getting married right now? 1920 01:17:03,950 --> 01:17:05,490 I changed my mind about a lot of things. 1921 01:17:05,530 --> 01:17:07,030 - Really? - Really! 1922 01:17:07,080 --> 01:17:09,660 Yes, really, Danny, because I love you! 1923 01:17:09,700 --> 01:17:11,250 Well, I love you, too! 1924 01:17:11,290 --> 01:17:12,160 Good! 1925 01:17:12,210 --> 01:17:13,120 [snaps] Yeah, good! 1926 01:17:14,170 --> 01:17:15,750 [softer] Good. 1927 01:17:15,790 --> 01:17:18,670 [♪♪♪] 1928 01:17:28,260 --> 01:17:30,310 Do you really want to jump? 1929 01:17:31,310 --> 01:17:33,560 I really do. 1930 01:17:33,600 --> 01:17:35,650 Do you really want a future? 1931 01:17:36,810 --> 01:17:38,570 I really do. 1932 01:17:39,650 --> 01:17:41,570 [♪♪♪] 1933 01:17:47,030 --> 01:17:48,660 Oh, whoa-- whoa! 1934 01:18:01,340 --> 01:18:03,550 [♪♪♪] 1935 01:18:03,590 --> 01:18:06,510 [Elizabeth] A year later, there was a wedding in Greece. 1936 01:18:10,850 --> 01:18:15,520 [♪♪♪] 1937 01:18:20,190 --> 01:18:22,780 [♪♪♪] 1938 01:18:22,820 --> 01:18:24,530 Wait! 1939 01:18:24,570 --> 01:18:26,700 It's a different wedding? 1940 01:18:26,740 --> 01:18:30,080 Zack told Nolan he couldn't marry him. 1941 01:18:30,120 --> 01:18:31,990 Oh, how'd he take it? 1942 01:18:32,040 --> 01:18:34,160 [♪♪♪] 1943 01:18:34,200 --> 01:18:36,540 He was upset, but he understood. 1944 01:18:36,580 --> 01:18:38,170 Nolan was a good guy. 1945 01:18:38,210 --> 01:18:40,540 He just wasn't the right guy for Zack. 1946 01:18:40,590 --> 01:18:43,170 And it all worked out. 1947 01:18:43,210 --> 01:18:44,760 He went back to Philadelphia, 1948 01:18:44,800 --> 01:18:45,970 won his trial, 1949 01:18:46,010 --> 01:18:48,010 became District Attorney. 1950 01:18:48,050 --> 01:18:50,050 Last I heard, he married a TV weatherman, 1951 01:18:50,100 --> 01:18:51,510 and they have four kids. 1952 01:18:51,560 --> 01:18:52,810 Good for him! 1953 01:18:52,850 --> 01:18:54,680 But go back to the wedding. 1954 01:18:54,720 --> 01:18:58,980 [♪♪♪] 1955 01:19:11,240 --> 01:19:13,540 [♪♪♪] 1956 01:19:13,580 --> 01:19:15,410 [Kate] What? 1957 01:19:15,450 --> 01:19:18,420 That's a... long story. 1958 01:19:23,090 --> 01:19:25,590 Danny and Zack are honored to have all of you here 1959 01:19:25,630 --> 01:19:27,720 to witness their union, 1960 01:19:27,760 --> 01:19:29,340 one that started in business 1961 01:19:29,380 --> 01:19:31,640 and developed into friendship, 1962 01:19:31,680 --> 01:19:33,350 and then... 1963 01:19:33,390 --> 01:19:34,680 into love. 1964 01:19:36,480 --> 01:19:37,930 Danny, 1965 01:19:37,980 --> 01:19:39,310 a year ago, 1966 01:19:39,350 --> 01:19:42,020 we were planning a wedding that wasn't for us... 1967 01:19:43,520 --> 01:19:45,440 ...but it turns out, 1968 01:19:45,480 --> 01:19:47,530 we were planning our wedding all along. 1969 01:19:49,240 --> 01:19:50,820 I knew, 1970 01:19:50,860 --> 01:19:53,120 the day I first met you, 1971 01:19:53,160 --> 01:19:56,330 that you were gonna be a part of my life, 1972 01:19:56,370 --> 01:19:58,330 and although... 1973 01:19:58,370 --> 01:20:01,170 I like to think about the future, 1974 01:20:01,210 --> 01:20:05,300 I never could have predicted we'd end up here... 1975 01:20:05,340 --> 01:20:07,090 and yet, 1976 01:20:07,130 --> 01:20:09,720 I can't imagine us ending up anywhere else. 1977 01:20:09,760 --> 01:20:12,390 [giggles] 1978 01:20:12,430 --> 01:20:14,140 My point is-- and yes... 1979 01:20:14,180 --> 01:20:16,930 I do have one-- 1980 01:20:18,310 --> 01:20:20,480 My point is... 1981 01:20:22,270 --> 01:20:23,650 I love you. 1982 01:20:26,440 --> 01:20:29,320 Um, Zack... 1983 01:20:29,360 --> 01:20:31,360 I didn't write any vows. 1984 01:20:32,570 --> 01:20:34,660 Of course, you didn't. 1985 01:20:34,700 --> 01:20:37,790 Because I've known what I've wanted to say to you 1986 01:20:37,830 --> 01:20:40,290 for a very long time. 1987 01:20:42,670 --> 01:20:45,290 You used to call me "Hurricane Danny," 1988 01:20:45,340 --> 01:20:46,880 and the only reason 1989 01:20:46,920 --> 01:20:50,920 I didn't destroy everything in my path 1990 01:20:50,970 --> 01:20:53,090 is because you were there 1991 01:20:53,130 --> 01:20:55,510 to keep me from spinning out of control. 1992 01:20:56,930 --> 01:20:59,100 You have always been the thing 1993 01:20:59,140 --> 01:21:01,020 that has kept me tied to this Earth. 1994 01:21:03,440 --> 01:21:05,520 [voice breaks] You're my gravity. 1995 01:21:09,030 --> 01:21:12,200 I never worried about the future... 1996 01:21:12,240 --> 01:21:15,030 because I always knew that you would be in it. 1997 01:21:16,410 --> 01:21:18,740 And I feel like I am the luckiest man in the world 1998 01:21:18,790 --> 01:21:21,870 that I get to marry my best friend. 1999 01:21:21,910 --> 01:21:24,670 [pastor] Zachary Everett Thomas... 2000 01:21:24,710 --> 01:21:28,040 do you take this man as your lawfully-wedded husband 2001 01:21:28,090 --> 01:21:30,380 to love, honor, and cherish, 2002 01:21:30,420 --> 01:21:32,010 in sickness and in health, 2003 01:21:32,050 --> 01:21:35,180 for as long as you both shall live? 2004 01:21:35,220 --> 01:21:37,260 [sobbing] I do. 2005 01:21:37,300 --> 01:21:40,270 And do you, Daniel Patrick Hart, 2006 01:21:40,310 --> 01:21:42,850 take this man as your lawfully-wedded husband 2007 01:21:42,890 --> 01:21:45,100 to love, honor, and cherish, 2008 01:21:45,150 --> 01:21:46,650 in sickness and in health, 2009 01:21:46,690 --> 01:21:49,070 for as long as you both shall live? 2010 01:21:50,570 --> 01:21:53,190 I do. 2011 01:21:53,240 --> 01:21:57,990 By the power vested in me, I now pronounce you... husbands. 2012 01:21:58,030 --> 01:22:00,080 You may kiss the groom. 2013 01:22:01,370 --> 01:22:03,660 [cheering and applauding] 2014 01:22:08,590 --> 01:22:10,550 [♪♪♪] 2015 01:22:17,930 --> 01:22:20,390 [♪♪♪] 2016 01:22:21,640 --> 01:22:22,770 Whoo! 2017 01:22:22,810 --> 01:22:24,980 [laughter and applause] 2018 01:22:27,940 --> 01:22:30,070 [♪♪♪] 2019 01:22:30,110 --> 01:22:32,400 Whoo! 2020 01:22:36,990 --> 01:22:39,700 [♪♪♪] 2021 01:22:42,080 --> 01:22:44,500 I love a happy ending. 2022 01:22:46,410 --> 01:22:48,880 And theirs is one of the happiest ever. 2023 01:22:48,920 --> 01:22:51,880 It really taught me that, sometimes, 2024 01:22:51,920 --> 01:22:54,420 love is right there in front of you. 2025 01:22:54,460 --> 01:22:58,430 All you have to do is open your eyes and see it. 2026 01:22:58,470 --> 01:23:00,220 Okay. 2027 01:23:00,260 --> 01:23:02,930 But that still doesn't explain why you're hiding in a bar 2028 01:23:02,970 --> 01:23:05,980 when you're supposed to be getting married. 2029 01:23:06,020 --> 01:23:07,770 Don't you love the guy? 2030 01:23:09,150 --> 01:23:12,230 I love him very much. 2031 01:23:12,270 --> 01:23:14,320 So help me understand this. 2032 01:23:14,360 --> 01:23:16,990 All right, I'll... try. 2033 01:23:19,610 --> 01:23:23,080 Could I tell you one more love story? 2034 01:23:24,450 --> 01:23:26,830 I was hopin' you were gonna say that. 2035 01:23:26,870 --> 01:23:28,830 [♪♪♪] 2036 01:23:32,340 --> 01:23:36,510 [♪♪♪] 137428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.