All language subtitles for The Groomsmen First Look

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:06,040 [] 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,260 - We're not open yet. - Sorry. 3 00:00:12,300 --> 00:00:14,130 I don't know where you think you are, 4 00:00:14,180 --> 00:00:15,430 but I'm pretty sure 5 00:00:15,470 --> 00:00:16,430 you've missed the aisle 6 00:00:16,470 --> 00:00:18,100 you're supposed to be walkin' down 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,680 by about a block or so. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,140 You just have to let me hide here for a few minutes, please. 9 00:00:21,180 --> 00:00:22,140 Hide you from whom? 10 00:00:22,180 --> 00:00:24,140 Them! 11 00:00:25,310 --> 00:00:27,690 The guys in the penguin suits? 12 00:00:27,730 --> 00:00:29,320 Who are they? 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,030 They're the reason I'm not getting married today. 14 00:00:31,070 --> 00:00:33,490 - What? - They're the Groomsmen. 15 00:00:33,530 --> 00:00:38,120 [] 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,420 - Oh, no, I don't-- -I do, 17 00:00:47,460 --> 00:00:48,630 especially when I can feel 18 00:00:48,670 --> 00:00:50,630 somebody's story comin' on. 19 00:00:50,670 --> 00:00:52,010 - [quaffs shot] - [bangs glass down] 20 00:00:52,050 --> 00:00:53,340 Now, let's take it from the top. 21 00:00:53,380 --> 00:00:54,720 What's this all about? 22 00:00:54,760 --> 00:00:55,970 Well... 23 00:00:56,010 --> 00:00:57,220 the funny thing is, 24 00:00:57,260 --> 00:00:59,930 it all started with a wedding. 25 00:00:59,970 --> 00:01:01,180 [gentle piano music plays nearby] 26 00:01:01,220 --> 00:01:02,180 [elevator bell dings] 27 00:01:02,220 --> 00:01:03,480 Of course. All right. 28 00:01:03,520 --> 00:01:05,600 Let's keep him in the hospital overnight, 29 00:01:05,640 --> 00:01:08,060 but if there's any change, 30 00:01:08,100 --> 00:01:10,360 give me a call... 31 00:01:10,400 --> 00:01:12,320 and give him some ice cream, if he wants. 32 00:01:12,360 --> 00:01:14,440 It seems to work like magic on nine-year-olds. 33 00:01:14,490 --> 00:01:16,200 [nurse] Will do, Dr. McGuire. 34 00:01:16,240 --> 00:01:18,240 All right, listen, I gotta go. 35 00:01:18,280 --> 00:01:19,870 I still gotta try 36 00:01:19,910 --> 00:01:21,330 to hang myself with this tie. 37 00:01:21,370 --> 00:01:22,910 [nurse] Good luck, Doctor. 38 00:01:22,950 --> 00:01:24,910 Okay. Talk to you later. 39 00:01:24,950 --> 00:01:26,870 Ooh, ooh! Gosh! 40 00:01:26,920 --> 00:01:28,830 I am so sorry. I'm so sorry. 41 00:01:28,880 --> 00:01:30,790 No, it's my fault. I wasn't paying attention. 42 00:01:32,250 --> 00:01:33,460 Uh... 43 00:01:33,510 --> 00:01:36,880 I'm sorry, um, this is you, 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,050 and that's me. 45 00:01:38,090 --> 00:01:39,470 Thank you. [chuckles anxiously] 46 00:01:39,510 --> 00:01:41,930 I need this. It's got my speech on it. 47 00:01:41,970 --> 00:01:43,560 Oh, you're giving a speech? 48 00:01:43,600 --> 00:01:46,020 Wow. Didn't even know you were nominated. 49 00:01:46,060 --> 00:01:47,140 [laughing] 50 00:01:47,190 --> 00:01:48,940 I'm Hannah's maid of honor, 51 00:01:48,980 --> 00:01:50,770 and I'm a nervous wreck. 52 00:01:50,810 --> 00:01:51,860 Public speaking's not my thing. 53 00:01:53,440 --> 00:01:54,480 Do you-- 54 00:01:54,530 --> 00:01:55,400 You want some help with that? 55 00:01:55,440 --> 00:01:56,900 Oh, uh... yes. 56 00:01:56,950 --> 00:01:58,820 Sure, thanks. 57 00:01:58,860 --> 00:02:01,660 You know, this would be much easier 58 00:02:01,700 --> 00:02:03,990 with one of those pre-tied ones, but-- 59 00:02:04,040 --> 00:02:05,200 - ...That would be cheating. - ...That would be cheating. 60 00:02:05,250 --> 00:02:07,870 [chuckling] 61 00:02:10,210 --> 00:02:13,840 I just picture everybody sitting in their pajamas. 62 00:02:13,880 --> 00:02:15,590 - Excuse me? - You know-- 63 00:02:15,630 --> 00:02:18,130 When I have to talk to a crowd of people, 64 00:02:18,170 --> 00:02:20,050 I just picture my kids in their paja-- 65 00:02:20,090 --> 00:02:22,140 I mean, my patients-- I don't have any kids. 66 00:02:22,180 --> 00:02:24,760 I won't-- I w-would like kids, um, 67 00:02:24,810 --> 00:02:26,060 I just don't have any right now, 68 00:02:26,100 --> 00:02:28,850 but I-I picture me reading a story to them, 69 00:02:28,890 --> 00:02:30,190 and it's bedtime, and-- 70 00:02:30,230 --> 00:02:31,270 [exhales awkwardly] 71 00:02:31,310 --> 00:02:33,520 This is sounding a lot more complicated-- 72 00:02:33,570 --> 00:02:35,900 - [both chuckling] - ...than I meant it to be. 73 00:02:35,940 --> 00:02:36,900 I'm sorry. 74 00:02:36,940 --> 00:02:40,200 Um, there. How's that? 75 00:02:46,240 --> 00:02:47,450 Perfect. 76 00:02:47,500 --> 00:02:48,620 Yeah? 77 00:02:48,660 --> 00:02:50,120 Thank you. 78 00:02:50,160 --> 00:02:51,880 Sure. 79 00:02:51,920 --> 00:02:54,290 So how do you know Hannah? 80 00:02:54,340 --> 00:02:56,250 Her brother's one of my best friends. 81 00:02:56,300 --> 00:02:58,760 You know Danny-- the baseball player? 82 00:02:58,800 --> 00:03:01,340 His official title is "Assistant Pitching Coach". 83 00:03:01,380 --> 00:03:04,390 Mm. So what do you think he's gonna talk about in there? 84 00:03:04,430 --> 00:03:06,810 Probably something about the goat. 85 00:03:06,850 --> 00:03:08,640 [chuckles] So, then, Hannah looks at us 86 00:03:08,680 --> 00:03:10,560 and the camp mascot 87 00:03:10,600 --> 00:03:13,520 we had just kidnapped from the other cabin, and goes, 88 00:03:13,560 --> 00:03:15,860 "I was talking to the goat.” 89 00:03:15,900 --> 00:03:17,610 [laughter and applause] 90 00:03:22,820 --> 00:03:25,160 - Where's your date? - She canceled. 91 00:03:25,200 --> 00:03:26,240 She don't like weddings? 92 00:03:26,280 --> 00:03:27,450 She doesn't like me. 93 00:03:27,490 --> 00:03:29,200 She said I'm too organized, 94 00:03:29,250 --> 00:03:31,080 and I don't like taking chances. 95 00:03:31,120 --> 00:03:32,750 - What'd you say? - Nothing. 96 00:03:32,790 --> 00:03:35,080 I didn't want to take the chance. 97 00:03:35,130 --> 00:03:37,800 Oh... you kept us out of trouble that day, 98 00:03:37,840 --> 00:03:39,550 just like you've been keeping me, Pete, 99 00:03:39,590 --> 00:03:41,630 and Jackson out of trouble our entire lives. 100 00:03:41,670 --> 00:03:43,760 Not always successfully, I might add. 101 00:03:43,800 --> 00:03:44,800 - [laughter] - Okay, maybe not. 102 00:03:46,010 --> 00:03:47,970 And me? 103 00:03:48,010 --> 00:03:49,390 Well... 104 00:03:49,430 --> 00:03:52,230 you got stuck with the job of raising me, 105 00:03:52,270 --> 00:03:54,810 and you're still 106 00:03:54,850 --> 00:03:58,520 the best big sister a guy could ask for. 107 00:03:58,570 --> 00:04:00,240 - [guests applauding] - Thank you. 108 00:04:00,280 --> 00:04:01,650 [Danny] Wyatt, I could say 109 00:04:01,690 --> 00:04:04,240 that you're lucky to be marrying my sister, 110 00:04:04,280 --> 00:04:05,740 and Milo, I could say 111 00:04:05,780 --> 00:04:08,160 that you're lucky to be getting Hannah as a stepmom, 112 00:04:08,200 --> 00:04:10,790 but in all honesty... 113 00:04:10,830 --> 00:04:12,250 I feel like I'm the lucky one-- 114 00:04:12,290 --> 00:04:15,210 To get to have both of you become part of the family. 115 00:04:15,250 --> 00:04:16,420 So... 116 00:04:16,460 --> 00:04:18,000 a toast-- 117 00:04:18,040 --> 00:04:19,380 To my sister, Hannah, 118 00:04:19,420 --> 00:04:20,710 my new nephew, Milo, 119 00:04:20,760 --> 00:04:22,880 and my new brother-in-law, Wyatt. 120 00:04:22,920 --> 00:04:25,220 Welcome to the team. 121 00:04:26,640 --> 00:04:27,850 So, without further ado, 122 00:04:27,890 --> 00:04:29,060 I'd like to introduce to you 123 00:04:29,100 --> 00:04:30,640 the maid of honor-- 124 00:04:30,680 --> 00:04:33,480 Dr. Chelsea Markham. 125 00:04:33,520 --> 00:04:34,440 - [crowd applauding] - Thank you. 126 00:04:34,480 --> 00:04:37,110 Hi. I'm Chelsea. 127 00:04:38,190 --> 00:04:40,570 And... [words catch] 128 00:04:40,610 --> 00:04:42,030 [inhales sharply] 129 00:04:42,070 --> 00:04:44,240 Uh, and my phone just died-- 130 00:04:45,780 --> 00:04:47,160 -.With-- [thumps phone down] 131 00:04:47,200 --> 00:04:48,320 ..My speech on it, 132 00:04:48,370 --> 00:04:50,410 so, I guess I'll-- 133 00:04:50,450 --> 00:04:51,660 Ahem-- 134 00:04:51,700 --> 00:04:53,080 Just have to... 135 00:04:53,120 --> 00:04:54,460 wing it. 136 00:04:56,960 --> 00:04:58,540 Pajamas. 137 00:05:02,880 --> 00:05:06,090 So-- let me tell you about my friend, Hannah... 138 00:05:06,130 --> 00:05:07,470 [squealing] 139 00:05:07,510 --> 00:05:10,100 [laughter and applause] 140 00:05:10,140 --> 00:05:11,260 [clinking] 141 00:05:12,720 --> 00:05:14,060 Hey, there you are. 142 00:05:14,100 --> 00:05:15,810 I was getting ready to send out a search party. 143 00:05:15,850 --> 00:05:17,020 Had a patient emergency. 144 00:05:17,060 --> 00:05:19,110 - [phone rings] - Oh, sorry. 145 00:05:19,150 --> 00:05:20,230 Excuse me. 146 00:05:20,270 --> 00:05:21,070 Mm. 147 00:05:23,150 --> 00:05:25,190 Tell me again why Zack's not more than 148 00:05:25,240 --> 00:05:27,160 just your plus-one at these things? 149 00:05:27,200 --> 00:05:29,030 Zack? He's my business manager, 150 00:05:29,070 --> 00:05:30,030 and he's my friend. 151 00:05:30,070 --> 00:05:31,660 He's known Hannah forever, 152 00:05:31,700 --> 00:05:33,750 and his boyfriend's out of town, so I brought him as my plus-one, 153 00:05:33,790 --> 00:05:36,870 and we're gonna talk about business over a slice of cake, 154 00:05:36,910 --> 00:05:38,250 so it's a tax write-off. 155 00:05:38,290 --> 00:05:39,750 - [Pete chuckles] - Smart, huh? 156 00:05:39,790 --> 00:05:41,630 Dad, if I'm going to spend the whole weekend with you, 157 00:05:41,670 --> 00:05:43,000 you've gotta let me go 158 00:05:43,050 --> 00:05:44,920 and catch up with my friends once in a while, okay? 159 00:05:44,960 --> 00:05:46,380 - Yeah. - Uncle Pete, 160 00:05:46,420 --> 00:05:47,840 will you please tell my father 161 00:05:47,880 --> 00:05:49,470 that I'm at a very impressionable age, 162 00:05:49,510 --> 00:05:51,720 and this kind of overprotective behavior 163 00:05:51,760 --> 00:05:54,180 could give me, a child of divorce, 164 00:05:54,220 --> 00:05:55,980 insecurity issues as an adult. 165 00:05:56,020 --> 00:05:57,020 Hmm? 166 00:05:57,060 --> 00:05:59,060 Where did she learn that? 167 00:05:59,100 --> 00:06:00,900 One of my clients' social media videos. 168 00:06:00,940 --> 00:06:02,820 [chuckling] Good luck. 169 00:06:04,940 --> 00:06:06,190 Hey, Betty! 170 00:06:06,240 --> 00:06:08,490 I saved you my piece of cake if you want it. 171 00:06:08,530 --> 00:06:11,070 [Betty] Oh, no. Yeah, no thanks. 172 00:06:11,120 --> 00:06:12,490 All the sugar gives me a headache. 173 00:06:12,530 --> 00:06:14,200 Excuse me. 174 00:06:14,240 --> 00:06:15,370 That's my girl. 175 00:06:18,080 --> 00:06:19,420 Sorry, Milo. 176 00:06:19,460 --> 00:06:20,880 15's a tough age, pal. 177 00:06:20,920 --> 00:06:21,880 Yeah. 178 00:06:21,920 --> 00:06:23,210 Not mad at that. 179 00:06:23,250 --> 00:06:25,670 [chuckling] 180 00:06:26,710 --> 00:06:28,470 [] 181 00:06:34,220 --> 00:06:36,390 [] 182 00:06:36,430 --> 00:06:38,270 Uh... what's going on? 183 00:06:38,310 --> 00:06:40,390 That's right! You've never seen the Danny, Pete, & Jackson Show! 184 00:06:40,440 --> 00:06:41,810 The what? 185 00:06:41,850 --> 00:06:43,610 Shake it Shake your groove thing 186 00:06:43,650 --> 00:06:45,110 Shake your groove thing Shake it... 187 00:06:45,150 --> 00:06:47,690 So... Todd, how's the wife and kids? 188 00:06:47,740 --> 00:06:48,900 Everybody good? 189 00:06:48,950 --> 00:06:50,240 Everybody healthy? 190 00:06:50,280 --> 00:06:51,780 Good. 191 00:06:51,820 --> 00:06:53,280 I'm sorry. 192 00:06:53,320 --> 00:06:55,240 Shake your groove thing Yeah... 193 00:06:55,280 --> 00:06:56,620 Hey! 194 00:06:56,660 --> 00:06:58,250 Danny, it's coming your way, baby! 195 00:06:58,290 --> 00:06:59,290 Oh! 196 00:06:59,330 --> 00:07:01,120 Ooh, yeah! 197 00:07:01,170 --> 00:07:02,080 Shake your groove thing Yeah... 198 00:07:02,130 --> 00:07:03,580 Are we really still doing this? 199 00:07:03,630 --> 00:07:05,210 Forever! 200 00:07:05,250 --> 00:07:07,710 Five! Six! Seven! Eight! 201 00:07:07,760 --> 00:07:11,130 Let's show the world we can dance 202 00:07:11,180 --> 00:07:14,220 Bad enough to strut our stuff 203 00:07:14,260 --> 00:07:15,600 The music gives us a chance... 204 00:07:15,640 --> 00:07:16,930 They started doing this 205 00:07:16,970 --> 00:07:18,350 when they met at summer camp when they were kids. 206 00:07:18,390 --> 00:07:19,730 They've been best friends ever since. 207 00:07:19,770 --> 00:07:21,890 [] 208 00:07:21,940 --> 00:07:23,600 Groovin' loose 209 00:07:23,650 --> 00:07:25,610 Or heart-to-heart 210 00:07:25,650 --> 00:07:29,110 We put in motion every single part 211 00:07:29,150 --> 00:07:30,900 Funky sounds 212 00:07:30,950 --> 00:07:32,660 Wall to wall 213 00:07:32,700 --> 00:07:34,200 We're bumpin' booties 214 00:07:34,240 --> 00:07:36,740 Havin' us a ball, y'all 215 00:07:36,780 --> 00:07:38,870 Shake your groove thing Shake your groove thing 216 00:07:38,910 --> 00:07:41,120 Yeah, yeah... 217 00:07:41,160 --> 00:07:42,670 Ho! Ho! 218 00:07:42,710 --> 00:07:45,080 Show 'em how we do it now! 219 00:07:45,130 --> 00:07:46,960 [applause] 220 00:07:49,300 --> 00:07:51,470 I really think you should stay off the Internet. 221 00:07:51,510 --> 00:07:54,260 We'll run a full allergy panel when I return on Monday. 222 00:07:54,300 --> 00:07:55,890 Okay, bye. 223 00:07:55,930 --> 00:07:58,100 I've had those calls. 224 00:07:58,140 --> 00:07:59,430 Ah. 225 00:07:59,470 --> 00:08:03,140 It's a patient who keeps coughing after he eats. 226 00:08:03,190 --> 00:08:04,900 Maybe a mild dysphasia. 227 00:08:04,940 --> 00:08:07,060 Or a hypersensitivity pneumonitis. 228 00:08:07,110 --> 00:08:08,480 Oh? 229 00:08:08,520 --> 00:08:10,530 Thanks for the second opinion, Doctor. 230 00:08:11,570 --> 00:08:13,070 Thank you. 231 00:08:13,110 --> 00:08:14,410 Here's to not talking shop. 232 00:08:14,450 --> 00:08:15,320 [clink] 233 00:08:15,360 --> 00:08:16,530 You were great in there. 234 00:08:16,570 --> 00:08:17,990 1 235 00:08:18,030 --> 00:08:20,500 I wasn't expecting choreography with my wedding cake. 236 00:08:20,540 --> 00:08:21,910 Thank you. [chuckles] 237 00:08:21,950 --> 00:08:23,870 You were great, too. 238 00:08:23,920 --> 00:08:25,290 The speech, I mean. 239 00:08:25,330 --> 00:08:28,040 [chuckles] 240 00:08:28,090 --> 00:08:29,000 - [slow dance music starts] - Oh... 241 00:08:29,050 --> 00:08:31,670 I love this song. 242 00:08:31,710 --> 00:08:33,130 We could dance? 243 00:08:33,170 --> 00:08:34,680 Oh... that's-- 244 00:08:34,720 --> 00:08:36,140 That's okay. 245 00:08:36,180 --> 00:08:38,640 I feel the same about dancing as I do public speaking. 246 00:08:38,680 --> 00:08:40,220 Okay. 247 00:08:40,260 --> 00:08:41,560 Well, what if we stay in here? 248 00:08:41,600 --> 00:08:43,640 Nobody's watching. 249 00:08:45,650 --> 00:08:49,230 ...He's crazy 250 00:08:49,270 --> 00:08:50,230 He's crazy... 251 00:08:50,270 --> 00:08:51,440 Pete's found a new friend. 252 00:08:51,480 --> 00:08:53,650 When am I gonna meet your new boyfriend? 253 00:08:53,690 --> 00:08:55,030 The criminal? 254 00:08:55,070 --> 00:08:57,660 Dad, I can dance on my own two feet, you know. 255 00:08:57,700 --> 00:09:00,410 - Just humor me, okay? - Okay. 256 00:09:00,450 --> 00:09:01,870 [Pete] Tell me about your clinic. 257 00:09:01,910 --> 00:09:03,660 Oh, it's a... 258 00:09:03,700 --> 00:09:06,920 small private family foundation that I help run. 259 00:09:06,960 --> 00:09:08,500 In other words, 260 00:09:08,540 --> 00:09:11,380 you're actually trying to make a difference in the world? 261 00:09:12,670 --> 00:09:14,260 Well, you're a pediatrician. 262 00:09:14,300 --> 00:09:16,760 You must get the same feeling? 263 00:09:16,800 --> 00:09:18,680 There are good days... 264 00:09:18,720 --> 00:09:21,140 and bad days. 265 00:09:22,600 --> 00:09:26,270 I think the trick is to try to remember the good ones. 266 00:09:27,650 --> 00:09:29,480 I'd love to see your clinic. 267 00:09:29,520 --> 00:09:31,070 Where are you located? 268 00:09:31,110 --> 00:09:32,690 In Varna. 269 00:09:32,730 --> 00:09:34,820 Varna. Varna? 270 00:09:35,950 --> 00:09:37,740 Where's Varna? 271 00:09:37,780 --> 00:09:39,950 On the Bulgarian coast. 272 00:09:39,990 --> 00:09:41,830 Eastern Europe. 273 00:09:41,870 --> 00:09:43,660 Eastern... Europe? 274 00:09:43,700 --> 00:09:45,080 Mm-hmm. 275 00:09:45,120 --> 00:09:47,040 Like the other side of the world "Eastern Europe"? 276 00:09:47,080 --> 00:09:48,420 Yeah. 277 00:09:48,460 --> 00:09:50,290 I've lived there almost three years now. 278 00:09:50,330 --> 00:09:52,840 And you came all this way? 279 00:09:52,880 --> 00:09:54,260 Well... 280 00:09:54,300 --> 00:09:56,470 Hannah and I have been best friends since college, 281 00:09:56,510 --> 00:09:58,970 SO... couldn't miss her wedding. 282 00:10:00,050 --> 00:10:01,760 Well... 283 00:10:01,800 --> 00:10:03,850 I'm very glad you did. 284 00:10:05,140 --> 00:10:08,060 Me too. 285 00:10:08,100 --> 00:10:11,190 [] 286 00:10:21,990 --> 00:10:23,780 Where's Zack? 287 00:10:23,830 --> 00:10:24,950 I don't know-- he said something 288 00:10:24,990 --> 00:10:26,200 about the Japanese stock market opening, 289 00:10:26,250 --> 00:10:27,410 and my eyes glazed over. 290 00:10:27,460 --> 00:10:28,660 That checks out. 291 00:10:28,710 --> 00:10:30,170 Hey, have you seen Chelsea anywhere? 292 00:10:30,210 --> 00:10:31,750 Uh, she's with Pete. 293 00:10:31,790 --> 00:10:33,380 Okay, so where's Pete? 294 00:10:33,420 --> 00:10:35,050 Thought you three were joined at the hip. 295 00:10:36,260 --> 00:10:39,590 [quiet background chatter, indistinct] 296 00:10:39,630 --> 00:10:42,090 Oh... 297 00:10:42,140 --> 00:10:44,310 [] 298 00:10:49,390 --> 00:10:52,270 Mm! This is delicious. 299 00:10:52,310 --> 00:10:54,480 You just need the right mustard. 300 00:10:54,520 --> 00:10:56,150 None of that yellow stuff. 301 00:10:56,190 --> 00:10:58,190 You need spicy and sweet. 302 00:10:58,240 --> 00:10:59,320 [chuckles] 303 00:10:59,360 --> 00:11:02,280 You have to respect the Philly pretzel. 304 00:11:02,320 --> 00:11:04,450 I can tell you really love this city. 305 00:11:04,490 --> 00:11:06,200 Look over there. 306 00:11:06,240 --> 00:11:08,330 Right... there. 307 00:11:08,370 --> 00:11:09,620 That's "CHOP"-- 308 00:11:09,660 --> 00:11:12,960 the children's hospital where I interned, 309 00:11:13,000 --> 00:11:14,750 and now I run the fourth floor. 310 00:11:16,420 --> 00:11:17,840 I'd love to see it sometime. 311 00:11:19,510 --> 00:11:22,180 Well, we can go there tomorrow. 312 00:11:22,220 --> 00:11:23,300 I could come by and pick you up, 313 00:11:23,340 --> 00:11:24,510 and we could-- 314 00:11:24,550 --> 00:11:26,390 Oh, sorry, but... 315 00:11:26,430 --> 00:11:28,470 I have to fly out in the morning. 316 00:11:28,520 --> 00:11:29,930 Oh... 317 00:11:29,980 --> 00:11:32,940 Yeah, my-- my flight's in 11-and-a-half hours, actually. 318 00:11:32,980 --> 00:11:34,270 [chuckles] 319 00:11:34,310 --> 00:11:37,150 I was on borrowed time just coming here for this. 320 00:11:37,190 --> 00:11:38,860 I should have mentioned it earlier. 321 00:11:38,900 --> 00:11:40,070 No. No problem. 322 00:11:40,110 --> 00:11:42,450 You've got responsibilities. I get it. 323 00:11:46,240 --> 00:11:48,240 We should keep in touch. 324 00:11:48,290 --> 00:11:50,750 Absolutely. Let's do that. 325 00:11:50,790 --> 00:11:52,500 Um, Hannah has my email, so... 326 00:11:52,540 --> 00:11:53,420 - Oh, okay. - Yeah. 327 00:11:53,460 --> 00:11:54,500 - Good. Good. - Yeah. 328 00:12:00,510 --> 00:12:02,550 We're not really gonna stay in touch, are we? 329 00:12:02,590 --> 00:12:05,260 [chuckles softly] 330 00:12:05,300 --> 00:12:08,600 I'd like to think we were going to try. 331 00:12:08,640 --> 00:12:09,640 Yeah. 332 00:12:09,680 --> 00:12:12,560 Me too. 333 00:12:12,600 --> 00:12:14,650 Well... 334 00:12:14,690 --> 00:12:16,520 it was nice to meet you, Dr. Pete. 335 00:12:18,860 --> 00:12:21,280 Nice meeting you, Dr. Chelsea. 336 00:12:23,240 --> 00:12:24,200 [smooch] 337 00:12:24,240 --> 00:12:26,780 [] 338 00:12:41,710 --> 00:12:43,220 Are you kidding me? 339 00:12:43,260 --> 00:12:45,010 You didn't get her phone number? 340 00:12:45,050 --> 00:12:46,970 She doesn't even live here! 341 00:12:47,010 --> 00:12:48,100 Will you go easy on the man? 342 00:12:48,140 --> 00:12:49,350 He has a hard enough time 343 00:12:49,390 --> 00:12:51,350 getting a date with women in his own zip code. 344 00:12:51,390 --> 00:12:52,600 I got you. 345 00:12:52,640 --> 00:12:54,230 Ha! 346 00:12:54,270 --> 00:12:56,190 Beat that score, Betty Monster! 347 00:12:56,230 --> 00:12:57,310 [smack] 348 00:12:57,350 --> 00:12:58,900 You're competing with a 13-year-old. 349 00:12:58,940 --> 00:13:00,150 If I lost on purpose, 350 00:13:00,190 --> 00:13:02,030 she would never talk to me again. 351 00:13:02,070 --> 00:13:03,860 Your daughter's got integrity, Jackson. 352 00:13:03,900 --> 00:13:05,360 Probably picked it up from hanging out with me. 353 00:13:06,990 --> 00:13:08,450 "MLB"-- 354 00:13:08,490 --> 00:13:10,200 Major League Baseball? 355 00:13:10,240 --> 00:13:11,740 Really, Uncle Danny? Kind of obvious. 356 00:13:11,790 --> 00:13:12,910 The point is, 357 00:13:12,950 --> 00:13:14,460 this is the first woman in recent history 358 00:13:14,500 --> 00:13:16,710 that you've had even the slightest connection with, 359 00:13:16,750 --> 00:13:18,210 and you're just gonna let her go? 360 00:13:18,250 --> 00:13:20,920 I don't exactly have much of a choice in the situation. 361 00:13:20,960 --> 00:13:22,840 'Course you do. 362 00:13:24,170 --> 00:13:25,970 Well? 363 00:13:26,010 --> 00:13:26,930 We're waiting. 364 00:13:29,850 --> 00:13:32,390 Have you never heard of a long-distance relationship? 365 00:13:32,430 --> 00:13:33,810 Only from people who have tried them 366 00:13:33,850 --> 00:13:35,310 and failed. 367 00:13:35,350 --> 00:13:36,810 Yeah, but what about you? 368 00:13:36,850 --> 00:13:38,020 What about me? 369 00:13:38,060 --> 00:13:39,980 Wait, wait, wait. No, no. 370 00:13:40,020 --> 00:13:41,070 I get it. 371 00:13:41,110 --> 00:13:43,360 He means, what about "you,” you? 372 00:13:44,320 --> 00:13:45,650 Pete McGuire... 373 00:13:45,690 --> 00:13:47,950 the guy who color codes his sock drawer, 374 00:13:47,990 --> 00:13:50,530 the guy who organizes the leftovers in his fridge 375 00:13:50,570 --> 00:13:52,240 in alphabetical order. 376 00:13:52,280 --> 00:13:54,290 It's important to know where things are. 377 00:13:54,330 --> 00:13:55,870 You've gotta get out of your comfort zone. 378 00:13:55,910 --> 00:13:57,210 If there is anyone 379 00:13:57,250 --> 00:13:58,330 that can make a long-distance relationship work, 380 00:13:58,370 --> 00:13:59,500 it's you. 381 00:13:59,540 --> 00:14:02,670 Okay. What if she's not interested, hmm? 382 00:14:02,710 --> 00:14:04,260 What if 383 00:14:04,300 --> 00:14:06,920 she was just being nice to a guy she met at a wedding? 384 00:14:06,970 --> 00:14:11,140 Maybe... but there's only one way to find out. 385 00:14:11,180 --> 00:14:12,350 You gotta step up to the plate... 386 00:14:12,390 --> 00:14:14,350 take a swing. 387 00:14:14,390 --> 00:14:17,140 What Danny is trying to say with his usual sports analogy 388 00:14:17,180 --> 00:14:18,230 is that you 389 00:14:18,270 --> 00:14:20,600 need to get down to that hotel 390 00:14:20,650 --> 00:14:22,150 before she checks out this morning, 391 00:14:22,190 --> 00:14:23,770 and you need to tell her 392 00:14:23,820 --> 00:14:25,730 that you have never felt about anybody 393 00:14:25,780 --> 00:14:27,780 the way you feel about her... 394 00:14:27,820 --> 00:14:30,610 that, from the moment you laid eyes on her, 395 00:14:30,660 --> 00:14:32,160 she is all that you've been able to think about, 396 00:14:32,200 --> 00:14:35,450 and that, no matter where she is in the world, 397 00:14:35,490 --> 00:14:37,120 she's always gonna be in your heart. 398 00:14:41,790 --> 00:14:43,340 Would you write that down for me? 399 00:14:43,380 --> 00:14:44,340 No, we gotta go. 400 00:14:45,630 --> 00:14:48,510 Uh, come on, Betty Monster! 401 00:14:48,550 --> 00:14:50,800 Wait, where are we going? 402 00:14:50,840 --> 00:14:52,890 To save your Uncle Pete's heart! 403 00:14:52,930 --> 00:14:54,260 What happened? 404 00:14:54,310 --> 00:14:56,270 [traffic droning] 405 00:14:58,140 --> 00:15:00,770 [keys clacking] 406 00:15:04,610 --> 00:15:05,980 I'm sorry, it appears 407 00:15:06,030 --> 00:15:07,440 Ms. Markham has already checked out. 408 00:15:08,570 --> 00:15:09,700 Okay, well, hold on. 409 00:15:09,740 --> 00:15:11,030 Do you know which airline she's on? 410 00:15:11,070 --> 00:15:12,820 Oh, I'm afraid I couldn't possibly divulge 411 00:15:12,870 --> 00:15:14,160 the personal information 412 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 of one of our valued--oh! 413 00:15:16,080 --> 00:15:18,250 There she is, just there, getting into that cab. 414 00:15:18,290 --> 00:15:19,830 Oh! Chelsea! 415 00:15:19,870 --> 00:15:21,870 Chel-- Oh! Whoa, whoa. 416 00:15:21,920 --> 00:15:23,380 Ch-Chelsea! 417 00:15:26,880 --> 00:15:28,130 [exhales] 418 00:15:28,170 --> 00:15:30,090 Why are you still standing here? 419 00:15:30,130 --> 00:15:33,720 What am I supposed to do? Go running after the cab? 420 00:15:33,760 --> 00:15:34,800 - [trio] Yes! -oh! 421 00:15:34,850 --> 00:15:35,760 [shouting] Hey! 422 00:15:35,800 --> 00:15:37,310 Wait! 423 00:15:37,350 --> 00:15:39,270 Who knew he could run so fast? 424 00:15:39,310 --> 00:15:40,350 Wait! 425 00:15:40,390 --> 00:15:42,480 What are we watching? 426 00:15:42,520 --> 00:15:45,770 Our friend is just chasing, uh... 427 00:15:45,810 --> 00:15:47,190 you. 428 00:15:48,230 --> 00:15:49,320 Oh! Hi. 429 00:15:49,360 --> 00:15:50,400 - Oh. 430 00:15:50,440 --> 00:15:51,820 Oh! Oh, Pete! 431 00:15:51,860 --> 00:15:53,780 - Petey! - Pe-e-e-e-ete! 432 00:15:53,820 --> 00:15:55,700 [Betty giggles] 433 00:15:59,410 --> 00:16:01,370 Mm... mm! 434 00:16:01,410 --> 00:16:03,250 Here... 435 00:16:03,290 --> 00:16:04,420 have some more. 436 00:16:04,460 --> 00:16:06,130 Ah! Thank you. 437 00:16:06,170 --> 00:16:09,050 [chuckles] Mm. 438 00:16:09,090 --> 00:16:12,340 Oo-ee, that cab really picked up some speed at the end, right? 439 00:16:12,380 --> 00:16:14,220 Picked up some speed at the end? 440 00:16:14,260 --> 00:16:15,970 You marathon-running fool, look at you. 441 00:16:16,010 --> 00:16:17,140 Yeah, you did. 442 00:16:17,180 --> 00:16:19,060 I guess my cardiovascular 443 00:16:19,100 --> 00:16:20,770 isn't as good as I thought it was. 444 00:16:20,810 --> 00:16:22,560 You might want to see a doctor. 445 00:16:22,600 --> 00:16:25,270 I think he'd like to-- one in particular. 446 00:16:27,020 --> 00:16:29,020 Hey, Dad! There is something in the gift shop 447 00:16:29,070 --> 00:16:30,570 that I wanted to show you. 448 00:16:30,610 --> 00:16:31,900 Yeah, okay. Can it wait? 449 00:16:31,940 --> 00:16:33,240 It can't. 450 00:16:33,280 --> 00:16:34,820 I need to show it to you, too, Uncle Danny! 451 00:16:34,860 --> 00:16:36,070 - What? - Now! 452 00:16:36,120 --> 00:16:37,530 - Oh, yeah. - Oh! Yes. 453 00:16:37,570 --> 00:16:38,660 There's something in the gift shop. 454 00:16:38,700 --> 00:16:40,450 Gift shop? Gift shop! Right this way. 455 00:16:41,830 --> 00:16:43,750 Are you sure that you're okay? 456 00:16:43,790 --> 00:16:45,330 Yes, yes. I'm fine. 457 00:16:45,370 --> 00:16:48,340 Just not used to, uh... 458 00:16:48,380 --> 00:16:50,550 chasing things, I guess. 459 00:16:50,590 --> 00:16:54,510 Well, that makes two of us. I'm not used to being chased. 460 00:16:54,550 --> 00:16:56,180 I find that hard to believe. 461 00:16:56,220 --> 00:16:58,100 [both chuckle] 462 00:17:00,060 --> 00:17:03,600 You know, I really did enjoy our time together last night. 463 00:17:03,640 --> 00:17:04,940 So did I. 464 00:17:06,270 --> 00:17:07,940 You connected me-- 465 00:17:07,980 --> 00:17:09,480 No, wait. 466 00:17:09,520 --> 00:17:10,690 I meant, um... 467 00:17:10,730 --> 00:17:12,070 I felt like 468 00:17:12,110 --> 00:17:13,690 my eyes were the only things that could think of you-- 469 00:17:13,740 --> 00:17:15,360 Wait, no. 470 00:17:15,400 --> 00:17:17,070 Whatever heart is in your world, 471 00:17:17,110 --> 00:17:18,870 I would be with it. 472 00:17:18,910 --> 00:17:20,580 [stammers awkwardly] I'm sorry. 473 00:17:20,620 --> 00:17:22,040 Can I-- Can I just talk to Jackson real quick 474 00:17:22,080 --> 00:17:23,330 for a minute? I-- 475 00:17:23,370 --> 00:17:25,250 [laughs] It's okay. It's okay, I get it. 476 00:17:25,290 --> 00:17:26,330 And... 477 00:17:26,370 --> 00:17:29,210 I feel the same way. 478 00:17:29,250 --> 00:17:32,420 It's just... 479 00:17:32,460 --> 00:17:34,300 we live on opposite sides of the world, 480 00:17:34,340 --> 00:17:37,050 and I really don't know what to do about that. 481 00:17:38,340 --> 00:17:40,850 Yeah. Neither do I, I guess, 482 00:17:40,890 --> 00:17:42,680 but... 483 00:17:42,720 --> 00:17:45,480 I do know this-- 484 00:17:45,520 --> 00:17:49,560 I don't want you to be this beautiful, smart, 485 00:17:49,610 --> 00:17:52,400 charming, funny, interesting woman 486 00:17:52,440 --> 00:17:53,900 that I met at a wedding, 487 00:17:53,940 --> 00:17:56,030 and then never saw again. 488 00:17:56,070 --> 00:17:57,400 [concierge] Excuse me? 489 00:17:57,450 --> 00:17:58,570 - Miss Markham? - Yes? 490 00:17:58,610 --> 00:17:59,820 Your car is here. 491 00:17:59,870 --> 00:18:00,950 Thank you. 492 00:18:03,910 --> 00:18:05,950 Give me your phone. 493 00:18:08,580 --> 00:18:09,540 Uh... 494 00:18:11,920 --> 00:18:13,750 [] 495 00:18:13,800 --> 00:18:15,260 [shutter snaps] 496 00:18:15,300 --> 00:18:16,670 [both chuckling] 497 00:18:18,880 --> 00:18:20,510 You know this probably isn't going to work out 498 00:18:20,550 --> 00:18:21,470 between us, right? 499 00:18:22,640 --> 00:18:25,390 Right. Probably. 500 00:18:25,430 --> 00:18:27,390 But what if it does? 501 00:18:27,430 --> 00:18:30,310 I can't believe I'm actually saying this, but... 502 00:18:31,730 --> 00:18:34,190 .isn't it a chance worth taking? 503 00:18:34,230 --> 00:18:36,610 [chuckling] 504 00:18:37,950 --> 00:18:39,360 [smooch] 505 00:18:39,400 --> 00:18:40,740 Walk me out? 506 00:18:40,780 --> 00:18:42,870 Sure. 507 00:18:44,490 --> 00:18:46,660 [] 508 00:18:49,370 --> 00:18:51,670 That's a great shot. 509 00:18:51,710 --> 00:18:53,040 You look almost life-like! 510 00:18:53,090 --> 00:18:54,460 Mm-hmm. 511 00:18:54,500 --> 00:18:56,380 Aw, look how cute you guys are. 512 00:18:56,420 --> 00:18:57,710 Did you text her yet? 513 00:18:57,760 --> 00:18:59,220 What? No! 514 00:18:59,260 --> 00:19:00,550 We just said goodbye this morning. 515 00:19:00,590 --> 00:19:02,760 Don't wait too long, 516 00:19:02,800 --> 00:19:04,760 otherwise she's gonna think you're not interested. 517 00:19:04,810 --> 00:19:06,430 But you can't do it too soon, 518 00:19:06,470 --> 00:19:07,980 or she's gonna think you're desperate. 519 00:19:08,020 --> 00:19:09,600 Didn't know there were such strict rules. 520 00:19:09,640 --> 00:19:11,270 That's why you're still single. 521 00:19:11,310 --> 00:19:12,900 To be fair, we're all still single. 522 00:19:12,940 --> 00:19:14,110 Although you don't exactly qualify 523 00:19:14,150 --> 00:19:16,780 because of the D-I-V-O-R-C-E. 524 00:19:16,820 --> 00:19:18,240 Uncle Danny, I'm 13. 525 00:19:18,280 --> 00:19:20,150 I can spell. 526 00:19:20,200 --> 00:19:21,780 So... how long should I wait? 527 00:19:21,820 --> 00:19:24,030 Well, I would say 528 00:19:24,070 --> 00:19:26,200 anything over two hours indicates 529 00:19:26,240 --> 00:19:28,620 that you are not planning to pursue the situation. 530 00:19:28,660 --> 00:19:32,000 But anything under an hour is pretty much a red flag. 531 00:19:32,040 --> 00:19:33,460 I think the sweet spot 532 00:19:33,500 --> 00:19:35,420 is right around the 88-minute mark. 533 00:19:35,460 --> 00:19:36,500 I concur. 534 00:19:36,550 --> 00:19:39,170 88 minutes says that you are... 535 00:19:39,210 --> 00:19:40,840 confident, independent, 536 00:19:40,880 --> 00:19:42,300 - but definitely interested. - [phone chimes] 537 00:19:42,340 --> 00:19:43,550 Uncle Pete, you got a text. 538 00:19:43,590 --> 00:19:44,510 Thank you. 539 00:19:49,350 --> 00:19:51,020 "Just boarded. 540 00:19:51,060 --> 00:19:52,770 Really great to meet you. 541 00:19:52,810 --> 00:19:55,020 Talk soon.” 542 00:19:55,060 --> 00:19:56,610 It's from Chelsea. 543 00:19:56,650 --> 00:19:57,480 [chuckling] 544 00:19:57,520 --> 00:19:58,530 What time did she leave? 545 00:19:59,780 --> 00:20:00,990 88 minutes ago. 546 00:20:03,530 --> 00:20:05,370 [] 547 00:20:10,500 --> 00:20:11,500 Okay... 548 00:20:11,540 --> 00:20:13,080 so did he text her back? 549 00:20:15,630 --> 00:20:18,550 [Bride, Elizabeth] He sure did. 550 00:20:18,590 --> 00:20:19,670 Right away. 551 00:20:19,710 --> 00:20:21,380 [text alert chimes] 552 00:20:24,380 --> 00:20:25,800 [text alert chimes] 553 00:20:25,840 --> 00:20:27,850 And then she texted him back. 554 00:20:29,260 --> 00:20:30,390 [Pete chuckles] 555 00:20:30,430 --> 00:20:32,520 And he texted her back. 556 00:20:34,560 --> 00:20:38,690 [] 557 00:20:38,730 --> 00:20:39,860 [text alert chimes] 558 00:20:42,240 --> 00:20:46,620 [] 559 00:20:46,660 --> 00:20:49,330 It wasn't long before they graduated to phone calls. 560 00:20:50,790 --> 00:20:53,790 I mean, I don't like doing lap choles on teenagers, 561 00:20:53,830 --> 00:20:56,540 but this kid's gallbladder had to go. 562 00:20:56,580 --> 00:20:58,880 [Chelsea, gasping] No, that's too much flour! 563 00:20:58,920 --> 00:21:00,380 Are you baking? 564 00:21:00,420 --> 00:21:01,760 I didn't know you baked. 565 00:21:01,800 --> 00:21:03,340 No. No, I don't. 566 00:21:03,380 --> 00:21:04,880 I just like watching other people do it. 567 00:21:04,930 --> 00:21:05,720 I love the drama. 568 00:21:05,760 --> 00:21:07,140 You laugh, you cry. 569 00:21:07,180 --> 00:21:09,140 You cry watching baking shows? 570 00:21:09,180 --> 00:21:10,560 [laughs] 571 00:21:10,600 --> 00:21:13,390 [tearfully] He took it out of the oven too soon! 572 00:21:13,430 --> 00:21:14,560 [sobs] 573 00:21:14,600 --> 00:21:15,940 See? 574 00:21:15,980 --> 00:21:17,730 It's like Romeo and Juliet, but with cake. 575 00:21:17,770 --> 00:21:18,690 Yeah! 576 00:21:21,320 --> 00:21:22,530 Why would he do that? 577 00:21:22,570 --> 00:21:24,070 [popcorn crunches] 578 00:21:24,110 --> 00:21:25,490 [Elizabeth] But then, one day, 579 00:21:25,530 --> 00:21:27,320 everything changed. 580 00:21:27,360 --> 00:21:29,910 [text alert chimes] 581 00:21:33,910 --> 00:21:36,580 [chuckles] 582 00:21:36,620 --> 00:21:38,920 Wait, you're gonna do a video date with Chelsea? 583 00:21:38,960 --> 00:21:42,250 Yeah, it's going to be our first time. 584 00:21:42,300 --> 00:21:43,710 What? 585 00:21:43,760 --> 00:21:44,880 What's with the looking? 586 00:21:44,920 --> 00:21:46,380 - Petey? - Yeah? 587 00:21:46,430 --> 00:21:48,720 You know anything about a first-date video call? 588 00:21:48,760 --> 00:21:50,180 - Uh... - When is this 589 00:21:50,220 --> 00:21:52,560 - supposed to happen? - Tonight. 6:00. 590 00:21:54,770 --> 00:21:56,480 Doesn't give us much time, Daniel. 591 00:21:57,480 --> 00:21:58,770 Wh-- What do you mean? 592 00:21:58,810 --> 00:22:00,310 We've got a lot of work to do. 593 00:22:00,360 --> 00:22:02,230 - Let's go, big boy. Let's go. - No, wait. No, wa-wait, wait! 594 00:22:04,190 --> 00:22:06,190 Okay. 595 00:22:09,160 --> 00:22:12,030 [Jackson] This is the first time 596 00:22:12,080 --> 00:22:15,370 you and Chelsea are gonna be seeing each other face-to-face 597 00:22:15,410 --> 00:22:16,410 since the wedding. 598 00:22:16,460 --> 00:22:17,540 The boat! 599 00:22:17,580 --> 00:22:18,710 [Jackson] She remembers you 600 00:22:18,750 --> 00:22:20,040 from the last time you were together... 601 00:22:21,210 --> 00:22:22,590 ...and the fact 602 00:22:22,630 --> 00:22:24,250 that you're still talking to each other-- 603 00:22:24,300 --> 00:22:28,550 That means she's holding on to that memory. 604 00:22:28,590 --> 00:22:32,760 So If this relationship is going to go anywhere... 605 00:22:32,800 --> 00:22:35,430 you have to be as good as, 606 00:22:35,470 --> 00:22:36,930 if not better than 607 00:22:36,980 --> 00:22:39,560 the last time she saw you. 608 00:22:39,600 --> 00:22:41,150 Yeah. 609 00:22:41,190 --> 00:22:42,400 [doorbell chimes] 610 00:22:42,440 --> 00:22:43,650 [Jackson] But don't worry, buddy-- 611 00:22:43,690 --> 00:22:45,480 Because I've sent reinforcements. 612 00:22:49,530 --> 00:22:51,620 Not bad. 613 00:22:51,660 --> 00:22:53,160 Not bad... 614 00:22:53,200 --> 00:22:54,120 Wha-- 615 00:22:54,160 --> 00:22:56,120 [thump] 616 00:22:56,160 --> 00:22:58,710 Uh, I'm sorry... can I help you? 617 00:22:58,750 --> 00:23:01,080 Actually, I'm the one who's gonna help you. 618 00:23:01,120 --> 00:23:03,210 [chuckles awkwardly] Okay. 619 00:23:03,250 --> 00:23:05,340 Um, who are you? 620 00:23:05,380 --> 00:23:06,630 I'm Celeste. 621 00:23:06,670 --> 00:23:08,840 Jackson sent me here. 622 00:23:08,880 --> 00:23:11,890 I'm one of his most successful influencers. 623 00:23:11,930 --> 00:23:14,680 My makeup videos have more than 4 million followers. 624 00:23:16,060 --> 00:23:17,220 Wait. 625 00:23:17,270 --> 00:23:18,810 Makeup? 626 00:23:19,890 --> 00:23:22,310 [storm raging] 627 00:23:22,350 --> 00:23:24,900 [ticking] 628 00:23:29,860 --> 00:23:32,280 [ticking] 629 00:23:37,370 --> 00:23:39,200 [exhales nervously] 630 00:23:42,710 --> 00:23:43,630 [chuckles] 631 00:23:46,250 --> 00:23:47,420 [clears throat] 632 00:23:47,460 --> 00:23:48,760 [clock ticking] 633 00:23:51,010 --> 00:23:51,970 Okay. 634 00:23:57,720 --> 00:23:59,390 [video call initiates, ringing] 635 00:24:02,190 --> 00:24:03,690 ["Call declined” whooshes] 636 00:24:08,020 --> 00:24:09,190 [hits key] 637 00:24:09,230 --> 00:24:10,900 [video call initiates] 638 00:24:10,940 --> 00:24:12,650 [declined-call whoosh] 639 00:24:15,490 --> 00:24:17,410 [incoming text chimes] 640 00:24:19,290 --> 00:24:20,620 [beep] 641 00:24:22,620 --> 00:24:23,750 [Danny] "I'm sorry. 642 00:24:23,790 --> 00:24:25,040 This isn't working. 643 00:24:25,080 --> 00:24:27,040 I can't.” 644 00:24:27,090 --> 00:24:28,960 And then she blocked me, 645 00:24:29,000 --> 00:24:31,470 like I was trying to renew her car warranty. 646 00:24:31,510 --> 00:24:34,800 Okay, well, maybe she's just going through some stuff. 647 00:24:36,010 --> 00:24:38,180 Yeah! It's not about you. 648 00:24:38,220 --> 00:24:40,310 It's about her. Probably. 649 00:24:41,480 --> 00:24:44,020 I had a feeling this was too good to be true. 650 00:24:45,810 --> 00:24:48,360 Thanks anyway, guys. 651 00:24:48,400 --> 00:24:50,110 Petey... 652 00:24:50,150 --> 00:24:51,610 the important thing 653 00:24:51,650 --> 00:24:52,820 is that you went outside of your comfort zone 654 00:24:52,860 --> 00:24:54,200 for a change. 655 00:24:54,240 --> 00:24:55,740 Yeah, give yourself some credit. 656 00:24:55,780 --> 00:24:57,200 You took a chance. 657 00:24:58,660 --> 00:24:59,950 Yeah. 658 00:24:59,990 --> 00:25:02,790 I took a chance. 659 00:25:07,130 --> 00:25:09,290 Later, guys. 660 00:25:09,340 --> 00:25:11,920 [both sighing] 661 00:25:26,690 --> 00:25:29,060 [phone ringing] 662 00:25:35,450 --> 00:25:37,320 [bemused chuckle] 663 00:25:37,360 --> 00:25:39,280 Hi. 664 00:25:39,320 --> 00:25:41,370 Hi! Hi. Did I wake you up? 665 00:25:41,410 --> 00:25:42,830 Me? No. 666 00:25:42,870 --> 00:25:46,290 No, I was-- I was just, um... snoring. 667 00:25:46,330 --> 00:25:47,500 [chuckles] 668 00:25:47,540 --> 00:25:48,790 How are you? 669 00:25:48,830 --> 00:25:50,840 Oh, I'm good. I'm good. I'm better now. 670 00:25:50,880 --> 00:25:52,210 We had 671 00:25:52,250 --> 00:25:53,880 an Internet outage last night after the storm, 672 00:25:53,920 --> 00:25:55,260 and I couldn't get online to talk to you. 673 00:25:55,300 --> 00:25:56,420 I'm sorry. 674 00:25:56,470 --> 00:25:57,720 Oh... 675 00:25:57,760 --> 00:25:59,640 Sure, uh, no problem. 676 00:25:59,680 --> 00:26:01,260 Did you get my text message? 677 00:26:01,300 --> 00:26:02,720 Our cell service was out, too. 678 00:26:02,760 --> 00:26:04,600 [chuckles softly] 679 00:26:04,640 --> 00:26:05,980 That's what you meant 680 00:26:06,020 --> 00:26:08,400 when you said it wasn't working for you. 681 00:26:08,440 --> 00:26:09,600 Yeah. What did you think I meant? 682 00:26:09,650 --> 00:26:11,900 [chuckles] Nothing. 683 00:26:11,940 --> 00:26:13,820 Nothing at all. 684 00:26:13,860 --> 00:26:16,070 Well, it's-- it's nice to see you. 685 00:26:16,110 --> 00:26:18,780 I look a mess, I'm sure. 686 00:26:18,820 --> 00:26:19,860 No, you look great. 687 00:26:20,910 --> 00:26:22,030 So do you. 688 00:26:22,080 --> 00:26:23,540 So what's new? 689 00:26:23,580 --> 00:26:25,830 [Kate] I'm glad they finally got that figured out! 690 00:26:25,870 --> 00:26:26,830 [Elizabeth] All they had to do now 691 00:26:26,870 --> 00:26:28,330 was see each other again. 692 00:26:28,370 --> 00:26:29,710 What about the 25th? 693 00:26:29,750 --> 00:26:31,080 I can't do that. 694 00:26:31,130 --> 00:26:33,000 The doctor we're bringing in to help run the clinic 695 00:26:33,040 --> 00:26:34,630 doesn't get in till the week after that, 696 00:26:34,670 --> 00:26:36,340 but I can do the following Friday. 697 00:26:36,380 --> 00:26:37,840 I've got an adenoidectomy scheduled, 698 00:26:37,880 --> 00:26:40,470 and it took a month to get a slot. 699 00:26:40,510 --> 00:26:42,300 Maybe next month? 700 00:26:42,350 --> 00:26:43,930 I can do the second weekend. 701 00:26:43,970 --> 00:26:45,140 [sighing wearily] 702 00:26:45,180 --> 00:26:47,350 I've got performance reviews at the board. 703 00:26:47,390 --> 00:26:50,060 I have to spend the weekend with my team prepping for that. 704 00:26:50,100 --> 00:26:51,190 What about... 705 00:26:51,230 --> 00:26:52,730 the weekend after that? 706 00:26:52,770 --> 00:26:54,520 Thank you. 707 00:26:54,570 --> 00:26:57,070 They're installing a new roof on the long-term care ward, 708 00:26:57,110 --> 00:26:59,360 so I have to be here to help move patients. 709 00:26:59,400 --> 00:27:00,990 Okay... 710 00:27:01,030 --> 00:27:03,370 what about the month after that? 711 00:27:03,410 --> 00:27:05,620 Can you even plan that far in advance? 712 00:27:05,660 --> 00:27:07,660 [chuckles softly] Probably not. 713 00:27:07,700 --> 00:27:09,910 Me neither. 714 00:27:12,460 --> 00:27:14,000 So... 715 00:27:14,040 --> 00:27:16,300 What are we going to do? 716 00:27:23,470 --> 00:27:25,680 [] 717 00:27:26,680 --> 00:27:28,480 [guests] Yay! 718 00:27:28,520 --> 00:27:30,140 [cheering and applauding] 719 00:27:30,190 --> 00:27:32,690 [festive banter, indistinct] 720 00:27:33,810 --> 00:27:36,900 [] 721 00:27:48,500 --> 00:27:51,670 Chelsea says you two are staying in touch. 722 00:27:51,710 --> 00:27:53,500 Any chance you're gonna get together again? 723 00:27:53,540 --> 00:27:55,250 Well, we've been trying, 724 00:27:55,290 --> 00:27:56,380 but with our schedules, 725 00:27:56,420 --> 00:27:58,300 I just don't know how we're gonna do it. 726 00:27:58,340 --> 00:28:00,380 Oh, well, you are the king of planning. 727 00:28:00,420 --> 00:28:01,800 I'm sure something will work out. 728 00:28:01,840 --> 00:28:03,260 [phone chiming] 729 00:28:07,260 --> 00:28:08,470 - [beep] - Hey! 730 00:28:08,520 --> 00:28:10,180 Hi. 731 00:28:10,230 --> 00:28:12,770 I wasn't expecting to hear from you today. 732 00:28:12,810 --> 00:28:15,190 Well, I heard you were celebrating Milo, 733 00:28:15,230 --> 00:28:17,690 and I thought we could wish him a happy birthday together. 734 00:28:17,730 --> 00:28:19,190 Wait! 735 00:28:19,230 --> 00:28:20,650 Where are you? 736 00:28:22,360 --> 00:28:23,570 [chuckles] 737 00:28:25,240 --> 00:28:27,120 Surprise! 738 00:28:27,160 --> 00:28:28,830 Look at you! 739 00:28:28,870 --> 00:28:30,830 [laughs] 740 00:28:30,870 --> 00:28:32,580 Ah! Get it off of me! Get it off me! 741 00:28:32,620 --> 00:28:34,040 It's just a spider, Uncle Danny! 742 00:28:34,080 --> 00:28:35,330 I hate spiders! 743 00:28:35,380 --> 00:28:37,210 Get it off! 744 00:28:37,250 --> 00:28:39,590 [chuckling] 745 00:28:42,090 --> 00:28:44,180 Are you watching me chew? 746 00:28:44,220 --> 00:28:46,340 [laughs] I'm sorry. 747 00:28:46,390 --> 00:28:48,720 I'm still trying to wrap my head around the fact 748 00:28:48,760 --> 00:28:50,520 that you're actually here. 749 00:28:50,560 --> 00:28:52,140 Mm. Well, I wish I had a longer layover, 750 00:28:52,180 --> 00:28:54,390 but... conference is on Monday, 751 00:28:54,440 --> 00:28:56,560 and I got the latest flight out to San Francisco I could. 752 00:28:56,600 --> 00:28:57,810 We have the day. 753 00:28:57,860 --> 00:28:59,480 So, what do you want to do? 754 00:29:01,030 --> 00:29:03,490 Something very important. 755 00:29:03,530 --> 00:29:05,280 [chuckles] Like...? 756 00:29:05,320 --> 00:29:07,240 I want to go on a date with you. 757 00:29:07,280 --> 00:29:09,240 [chuckles] Okay. 758 00:29:09,280 --> 00:29:10,740 Like a real date. 759 00:29:10,790 --> 00:29:12,200 It's been over three months since we met, 760 00:29:12,250 --> 00:29:14,710 and I think it's about time. 761 00:29:14,750 --> 00:29:18,540 Okay, Dr. Markham, let me check my schedule. 762 00:29:18,590 --> 00:29:20,670 Yes! [laughs] 763 00:29:20,710 --> 00:29:21,750 Okay, you pick the place? 764 00:29:21,800 --> 00:29:24,340 Meet at my hotel at 7:00? 765 00:29:24,380 --> 00:29:26,630 7:00. It's a date. 766 00:29:26,680 --> 00:29:27,760 It's a date. 767 00:29:27,800 --> 00:29:29,720 [both chuckle] 768 00:29:30,890 --> 00:29:35,270 Get it off! Get it off! Get it off! Get it off! 769 00:29:35,310 --> 00:29:36,310 [Pete chuckles] 770 00:29:37,650 --> 00:29:39,360 [Pete] I'm sorry, but what's wrong with my clothes? 771 00:29:39,400 --> 00:29:41,110 With all due respect, 772 00:29:41,150 --> 00:29:43,280 and keeping in mind that I'm one of your best friends 773 00:29:43,320 --> 00:29:44,650 and I love you, 774 00:29:44,690 --> 00:29:46,780 you dress like a high-school guidance counselor, 775 00:29:46,820 --> 00:29:48,950 and since this is your first official date, 776 00:29:48,990 --> 00:29:51,780 you need to put some serious thought into... 777 00:29:51,830 --> 00:29:53,790 whatever this is. 778 00:29:53,830 --> 00:29:55,120 It's just dinner. 779 00:29:55,160 --> 00:29:56,330 Are you kidding? 780 00:29:57,620 --> 00:29:59,290 It's the semifinals! 781 00:29:59,330 --> 00:30:01,340 If Chelsea means to you as much as you say she does, 782 00:30:01,380 --> 00:30:02,460 then this is gonna be 783 00:30:02,500 --> 00:30:05,920 the most important game of your life. 784 00:30:05,970 --> 00:30:07,380 I love your sports analogies. 785 00:30:09,970 --> 00:30:11,680 Help! 786 00:30:12,640 --> 00:30:15,520 [] 787 00:30:27,150 --> 00:30:29,570 [] 788 00:30:45,170 --> 00:30:47,760 [] 789 00:30:57,980 --> 00:30:59,350 Wait! 790 00:30:59,390 --> 00:31:01,650 What does this have to do with Pete and Chelsea? 791 00:31:01,690 --> 00:31:02,770 I'll get to that in a minute. 792 00:31:02,810 --> 00:31:04,730 First, we have to go back to the hotel. 793 00:31:08,320 --> 00:31:10,570 Room 713. 794 00:31:12,530 --> 00:31:14,030 I beg your pardon-- 795 00:31:14,080 --> 00:31:16,120 Aren't you the gentleman from a few months ago? 796 00:31:16,160 --> 00:31:18,080 The one with the breathing problem? 797 00:31:18,120 --> 00:31:19,660 [chuckles] Oh. Yeah. Hi. 798 00:31:19,710 --> 00:31:20,790 How are you? 799 00:31:20,830 --> 00:31:22,250 Very well, thank you. 800 00:31:22,290 --> 00:31:25,210 Just visiting, or are you here to race another cab? 801 00:31:25,250 --> 00:31:27,670 [Pete chuckles] Um... 802 00:31:27,710 --> 00:31:29,920 [] 803 00:31:32,430 --> 00:31:34,050 Wow! 804 00:31:39,850 --> 00:31:41,350 Are you ready for dinner? 805 00:31:41,390 --> 00:31:45,400 I have never been more ready for dinner in my entire life. 806 00:31:45,440 --> 00:31:47,360 Please. 807 00:31:47,400 --> 00:31:51,820 [] 808 00:31:51,860 --> 00:31:53,160 [exhales] 809 00:31:53,200 --> 00:31:55,030 L´amour, l'amour... 810 00:31:55,070 --> 00:31:57,490 toujours, 'amour. 811 00:32:01,000 --> 00:32:02,170 [flap] 812 00:32:02,210 --> 00:32:03,210 Oh, thanks. 813 00:32:04,830 --> 00:32:07,960 This is a very nice restaurant. 814 00:32:08,000 --> 00:32:10,210 Thank you. 815 00:32:10,260 --> 00:32:13,050 It's ranked one of the top three spots in town. 816 00:32:13,090 --> 00:32:15,220 Jackson had to sell a kidney to get us a table. 817 00:32:16,720 --> 00:32:19,100 [louder] Uh... well, tell him I said thank you, 818 00:32:19,140 --> 00:32:21,270 and stay away from salty foods. 819 00:32:21,310 --> 00:32:22,640 [both chuckling] 820 00:32:22,690 --> 00:32:24,440 [louder, over guitar] That's a very beautiful dress. 821 00:32:24,480 --> 00:32:25,810 - Thanks. - Yeah. 822 00:32:25,860 --> 00:32:27,070 I really like your suit. 823 00:32:27,110 --> 00:32:28,980 - [water pouring] - Thank you. 824 00:32:29,030 --> 00:32:30,900 Would you like some bread? 825 00:32:30,940 --> 00:32:32,780 I'm all right. 826 00:32:32,820 --> 00:32:36,320 You know, I always think you can judge a place 827 00:32:36,370 --> 00:32:38,080 by the bread. Thank you. 828 00:32:38,120 --> 00:32:40,790 [] 829 00:32:43,540 --> 00:32:44,750 How is it? 830 00:32:44,790 --> 00:32:46,420 - [guitarist continues] - Hmm? 831 00:32:46,460 --> 00:32:47,540 The bread? 832 00:32:47,590 --> 00:32:49,130 Good. Fresh! Really fresh! 833 00:32:49,170 --> 00:32:51,670 [] 834 00:32:51,710 --> 00:32:53,010 Would you like some bread? 835 00:32:54,930 --> 00:32:57,850 I already asked you that, sorry. 836 00:32:59,310 --> 00:33:01,140 Is this weird for you? 837 00:33:01,180 --> 00:33:02,810 A little bit. 838 00:33:02,850 --> 00:33:05,730 After talking online... 839 00:33:05,770 --> 00:33:07,110 for so long, 840 00:33:07,150 --> 00:33:08,730 I find it strange 841 00:33:08,770 --> 00:33:10,820 actually sitting across the table from you. 842 00:33:10,860 --> 00:33:12,110 Yeah. 843 00:33:14,990 --> 00:33:17,320 So what's your favorite thing on the menu? 844 00:33:17,370 --> 00:33:19,280 I don't know. 845 00:33:19,330 --> 00:33:22,870 I've actually, uh, never been to this restaurant before. 846 00:33:22,910 --> 00:33:24,330 - [guitarist returns] - Um, never? 847 00:33:24,370 --> 00:33:25,870 No. 848 00:33:25,920 --> 00:33:28,130 [raising voice] I just wanted to take you somewhere nice. 849 00:33:28,170 --> 00:33:29,840 Somewhere, um... 850 00:33:29,880 --> 00:33:31,380 - [strumming] - ...special. 851 00:33:31,420 --> 00:33:33,510 [chuckling awkwardly] 852 00:33:33,550 --> 00:33:36,010 [] 853 00:33:40,220 --> 00:33:42,810 Do you... 854 00:33:42,850 --> 00:33:44,060 [raises voice] Do you want to get out of here? 855 00:33:45,060 --> 00:33:46,480 You don't like it here? 856 00:33:46,520 --> 00:33:47,810 No, it's-it's great. 857 00:33:47,850 --> 00:33:48,940 [] 858 00:33:48,980 --> 00:33:50,770 It just... 859 00:33:50,820 --> 00:33:54,610 I wanted to go somewhere that was special to you. 860 00:33:56,650 --> 00:33:58,660 Sure, sure. 861 00:33:58,700 --> 00:34:00,370 Good. 862 00:34:00,410 --> 00:34:03,240 [] 863 00:34:03,290 --> 00:34:05,580 [Pete] Now, there's two Philly classics-- 864 00:34:05,620 --> 00:34:08,620 A hoagie and a cheese steak... 865 00:34:08,670 --> 00:34:10,500 smothered in Cheez Whiz. 866 00:34:10,540 --> 00:34:12,210 [chuckles] 867 00:34:15,300 --> 00:34:19,050 My parents had a certain idea of fine cuisine, so... 868 00:34:19,090 --> 00:34:21,220 I didn't get a lot of stuff like this growing up. 869 00:34:21,260 --> 00:34:24,220 Mm. Actually, me neither. 870 00:34:24,270 --> 00:34:28,020 My moms big into organic sunflower leaves and tofu, 871 00:34:28,060 --> 00:34:31,020 so I used to have to smuggle hoagies into the house 872 00:34:31,060 --> 00:34:32,190 in my gym bag. 873 00:34:32,230 --> 00:34:33,860 [laughing] 874 00:34:33,900 --> 00:34:36,360 Are you and she close? 875 00:34:36,400 --> 00:34:37,990 I love my mom. 876 00:34:38,030 --> 00:34:39,860 But...? 877 00:34:41,120 --> 00:34:43,330 Well, she's kind of a free spirit, you know? 878 00:34:43,370 --> 00:34:45,240 And that could be a bit challenging. 879 00:34:45,290 --> 00:34:47,120 I didn't have a lot of rules growing up, 880 00:34:47,160 --> 00:34:49,170 so I kind of had to make my own. 881 00:34:49,210 --> 00:34:51,790 Mm. I had nothing but rules, 882 00:34:51,830 --> 00:34:53,460 but the older I get, 883 00:34:53,500 --> 00:34:55,170 the smarter my parents seem to be. 884 00:34:55,210 --> 00:34:57,090 I'd like to meet them sometime. 885 00:34:58,300 --> 00:35:00,220 - This is so good. - [chuckles] 886 00:35:00,260 --> 00:35:03,550 [] 887 00:35:10,650 --> 00:35:12,360 [Chelsea] Oh, full moon. 888 00:35:12,400 --> 00:35:13,900 [Pete] Yeah. 889 00:35:13,940 --> 00:35:17,280 It's been kind of keeping me company the last three months. 890 00:35:17,320 --> 00:35:18,860 What do you mean? 891 00:35:18,900 --> 00:35:20,360 Well... 892 00:35:20,400 --> 00:35:22,200 I look up there, and I see it, 893 00:35:22,240 --> 00:35:23,780 and I know 894 00:35:23,830 --> 00:35:25,700 that it's the same moon that you're looking at, 895 00:35:25,740 --> 00:35:29,120 and it makes me feel like we're... 896 00:35:29,160 --> 00:35:30,830 maybe not so far apart. 897 00:35:32,170 --> 00:35:34,130 Pete. 898 00:35:34,170 --> 00:35:35,960 Yeah, I know. 899 00:35:36,000 --> 00:35:37,210 Cheesy, right? 900 00:35:37,260 --> 00:35:38,300 No. 901 00:35:38,340 --> 00:35:39,920 No, it's not. 902 00:35:39,970 --> 00:35:42,760 I, um... I have a confession. 903 00:35:42,800 --> 00:35:45,180 Okay? 904 00:35:45,220 --> 00:35:48,640 I didn't arrange my layover just to see you. 905 00:35:48,680 --> 00:35:50,390 I actually... 906 00:35:50,430 --> 00:35:52,400 I also came to say goodbye. 907 00:35:52,440 --> 00:35:54,150 What? I-- 908 00:35:54,190 --> 00:35:55,860 This long-distance thing, 909 00:35:55,900 --> 00:35:57,610 it's not fair to either one of us. 910 00:35:57,650 --> 00:35:58,530 Chelsea, don't make this decision-- 911 00:35:58,570 --> 00:36:00,030 No, let me finish. 912 00:36:00,070 --> 00:36:02,860 That's what I came here to do, 913 00:36:02,910 --> 00:36:04,990 but... 914 00:36:05,030 --> 00:36:09,910 after being with you just even for one day, I... 915 00:36:11,290 --> 00:36:13,120 I'm not sure how we do this, 916 00:36:13,170 --> 00:36:14,210 but I know 917 00:36:14,250 --> 00:36:16,460 that I want to keep doing it. 918 00:36:16,500 --> 00:36:18,500 - [exhales in relief] - I want us 919 00:36:18,550 --> 00:36:21,470 to figure out a way to make this work... 920 00:36:21,510 --> 00:36:23,380 if you want to. 921 00:36:24,510 --> 00:36:25,970 I know where to start. 922 00:36:26,010 --> 00:36:28,680 [] 923 00:36:35,940 --> 00:36:37,770 [Kate] Oh... 924 00:36:37,820 --> 00:36:40,030 a kiss under the full moon? 925 00:36:40,070 --> 00:36:43,070 So, obviously, things were working out for them after all. 926 00:36:43,110 --> 00:36:45,110 That's what Pete thought-- 927 00:36:45,160 --> 00:36:46,660 But what he didn't know 928 00:36:46,700 --> 00:36:49,370 was that Chelsea decided to get a second opinion 929 00:36:49,410 --> 00:36:51,870 Seems to me like you only really have two choices. 930 00:36:51,910 --> 00:36:55,120 Either you leave your clinic or he leaves the hospital, 931 00:36:55,170 --> 00:36:56,580 and neither one of those is an option. 932 00:36:56,630 --> 00:36:58,250 So what do you think we should do? 933 00:36:58,290 --> 00:36:59,670 [Elizabeth] But Pete decided to get 934 00:36:59,710 --> 00:37:01,800 a third and fourth opinion of his own. 935 00:37:01,840 --> 00:37:03,970 Okay, I know there's no reason for it, 936 00:37:04,010 --> 00:37:05,680 and it's completely illogical, 937 00:37:05,720 --> 00:37:08,010 and it does not make any sense-- 938 00:37:08,050 --> 00:37:10,010 You just described every romance in history. 939 00:37:10,060 --> 00:37:12,270 But she leaves in less than eight hours, 940 00:37:12,310 --> 00:37:14,270 and I do not want to let her go. 941 00:37:14,310 --> 00:37:17,400 Have either one of you mentioned the word "love"? 942 00:37:17,440 --> 00:37:18,440 "Love"? No. 943 00:37:18,480 --> 00:37:20,900 We're not there yet. 944 00:37:20,940 --> 00:37:22,650 Definitely not there yet! 945 00:37:22,690 --> 00:37:24,700 Whatever you do, do not be the first to say it. 946 00:37:24,740 --> 00:37:25,820 Why? 947 00:37:25,860 --> 00:37:27,030 Because there are no three words 948 00:37:27,070 --> 00:37:28,240 more terrifying-- 949 00:37:28,280 --> 00:37:30,450 ...To the male of a species 950 00:37:30,490 --> 00:37:31,830 than "I love you." 951 00:37:31,870 --> 00:37:33,330 It sends them running for the hills. 952 00:37:33,370 --> 00:37:35,330 Oh, no. Pete's not like that. 953 00:37:35,370 --> 00:37:36,830 Chelsea's not like that. 954 00:37:36,870 --> 00:37:39,790 Maybe not, but if you say it first 955 00:37:39,840 --> 00:37:41,380 and she's not ready to say it back, 956 00:37:41,420 --> 00:37:44,380 it could throw the whole relationship off-balance. 957 00:37:44,420 --> 00:37:47,390 So... when was the first time you said it to Tricia? 958 00:37:47,430 --> 00:37:49,050 Probably about six months in. 959 00:37:49,100 --> 00:37:50,300 Okay. And what happened? 960 00:37:50,350 --> 00:37:52,430 Well, we're divorced, aren't we? 961 00:37:52,470 --> 00:37:53,930 [scoffs] What about you? 962 00:37:53,980 --> 00:37:55,350 Please! 963 00:37:55,390 --> 00:37:57,520 When I was in my 20s, I said "I love you" all the time. 964 00:37:57,560 --> 00:37:59,980 Look, just take it slow. 965 00:38:00,020 --> 00:38:01,190 Chelsea's an amazing woman, 966 00:38:01,230 --> 00:38:02,440 but you can't force these things. 967 00:38:02,480 --> 00:38:05,610 If it happens, it happens, and if not... 968 00:38:05,650 --> 00:38:08,110 [] 969 00:38:08,160 --> 00:38:09,910 Right. [chuckles] 970 00:38:11,280 --> 00:38:12,990 I've never been to San Francisco. 971 00:38:13,040 --> 00:38:14,950 Oh, it's a beautiful city. 972 00:38:15,000 --> 00:38:16,330 Has the Ferry Building, 973 00:38:16,370 --> 00:38:17,500 Fisherman's Wharf, 974 00:38:17,540 --> 00:38:18,750 and when the sun sets, 975 00:38:18,790 --> 00:38:21,960 it reflects off the Golden Gate Bridge, and... 976 00:38:22,000 --> 00:38:27,050 that makes everything look like you're in a dream. 977 00:38:30,550 --> 00:38:33,140 You sure you don't want me to come to the airport with you? 978 00:38:33,180 --> 00:38:35,180 You have patients waiting for you. 979 00:38:35,220 --> 00:38:36,680 Aw, they're young. They'll keep! 980 00:38:36,730 --> 00:38:38,140 [laughing] 981 00:38:39,440 --> 00:38:40,730 Thank you. 982 00:38:40,770 --> 00:38:42,900 - For what? - For not giving up on us. 983 00:38:42,940 --> 00:38:44,900 What's a few thousand miles? 984 00:38:44,940 --> 00:38:48,320 Oh, 5,795, to be exact. 985 00:38:48,360 --> 00:38:49,950 [chuckling] 986 00:38:49,990 --> 00:38:52,450 Pete, I, um... 987 00:38:52,490 --> 00:38:55,370 Yeah. Me too. 988 00:38:55,410 --> 00:38:56,620 I, um... 989 00:38:58,500 --> 00:39:00,710 [] 990 00:39:09,720 --> 00:39:11,680 Bye. 991 00:39:14,260 --> 00:39:16,310 Goodbye. 992 00:39:16,350 --> 00:39:18,640 [] 993 00:39:26,190 --> 00:39:28,280 [Kate] He chased the cab again, didn't he? 994 00:39:28,320 --> 00:39:30,490 - [Elizabeth] Yep. [Pete wheezing] 995 00:39:30,530 --> 00:39:31,780 Perhaps the gentleman 996 00:39:31,820 --> 00:39:34,490 should consider some sort of fitness program. 997 00:39:38,040 --> 00:39:40,790 I'm... I'm so sorry, but I have to go. 998 00:39:40,830 --> 00:39:42,330 I'm gonna miss my plane. 999 00:39:42,380 --> 00:39:44,130 [wheezing] 1000 00:39:47,670 --> 00:39:50,090 I... I... 1001 00:39:50,130 --> 00:39:51,510 [blurting] I love you! 1002 00:39:52,840 --> 00:39:55,350 I love you. 1003 00:39:55,390 --> 00:39:56,760 [laughs] 1004 00:39:59,230 --> 00:40:01,600 I love you, too. 1005 00:40:01,640 --> 00:40:04,560 [laughing] 1006 00:40:04,610 --> 00:40:06,520 [spectators applauding] 1007 00:40:08,070 --> 00:40:10,780 [] 1008 00:40:15,450 --> 00:40:17,280 Now what do we do? 1009 00:40:19,040 --> 00:40:20,910 [sighing] 1010 00:40:20,960 --> 00:40:23,540 So? What did they do? 1011 00:40:23,580 --> 00:40:25,460 Chelsea went back home to her clinic, 1012 00:40:25,500 --> 00:40:26,920 and Pete went back to work, 1013 00:40:26,960 --> 00:40:30,130 but they kept texting and emailing and video chatting 1014 00:40:30,170 --> 00:40:32,550 and basically doing everything they could to be together, 1015 00:40:32,590 --> 00:40:34,180 until one day, 1016 00:40:34,220 --> 00:40:36,680 when Danny and Jackson got a message from Pete. 1017 00:40:36,720 --> 00:40:37,680 What's up? 1018 00:40:37,720 --> 00:40:39,270 Hey, guys. I need your help. 1019 00:40:39,310 --> 00:40:40,140 Is that-- 1020 00:40:40,180 --> 00:40:41,600 Hold on. 1021 00:40:41,640 --> 00:40:42,770 Are those... 1022 00:40:42,810 --> 00:40:44,100 engagement rings? 1023 00:40:44,150 --> 00:40:45,860 Are you at a... 1024 00:40:45,900 --> 00:40:47,480 Oh, yeah, 1025 00:40:47,520 --> 00:40:48,980 and I can't decide which one. 1026 00:40:50,690 --> 00:40:54,320 Wow. Wait. A-Are you going to propose to Chelsea? 1027 00:40:54,360 --> 00:40:55,490 Yeah. 1028 00:40:55,530 --> 00:40:56,490 After four months? 1029 00:40:56,530 --> 00:40:57,780 Why does that make a difference? 1030 00:40:57,830 --> 00:40:59,200 Well... 1031 00:40:59,240 --> 00:41:01,080 maybe because she lives on the other side of the world, 1032 00:41:01,120 --> 00:41:02,620 and you've only ever been in the same room together 1033 00:41:02,660 --> 00:41:04,420 for less than 72 hours. 1034 00:41:04,460 --> 00:41:05,960 I've had longer head colds. 1035 00:41:06,000 --> 00:41:07,670 Really? 1036 00:41:07,710 --> 00:41:08,960 [Danny] There's kind of like a minimum rule for engagement. 1037 00:41:09,000 --> 00:41:10,460 I mean, don't you think 1038 00:41:10,500 --> 00:41:11,800 you kinda, maybe, sorta 1039 00:41:11,840 --> 00:41:13,720 might be 1040 00:41:13,760 --> 00:41:15,800 rushing into something a little too soon? 1041 00:41:15,840 --> 00:41:16,890 Wait, I'm sorry. 1042 00:41:16,930 --> 00:41:18,100 Weren't you the one who told me 1043 00:41:18,140 --> 00:41:19,510 that a long-distance relationship 1044 00:41:19,560 --> 00:41:20,970 is a good idea in the first place? 1045 00:41:21,020 --> 00:41:21,930 Well, yeah, but-- 1046 00:41:21,970 --> 00:41:23,480 But what? 1047 00:41:23,520 --> 00:41:24,890 We just want to make sure you know what you're doing. 1048 00:41:24,940 --> 00:41:26,520 I thought you'd be happy for me. 1049 00:41:26,560 --> 00:41:28,400 - We are! - A hundred percent! 1050 00:41:28,440 --> 00:41:29,320 Well, thanks for your help, guys. 1051 00:41:29,360 --> 00:41:30,570 Thanks a lot. 1052 00:41:30,610 --> 00:41:31,690 - Hey, Petey-- - Wait-- 1053 00:41:34,700 --> 00:41:36,490 So, um... 1054 00:41:36,530 --> 00:41:38,370 what else have you got? 1055 00:41:44,210 --> 00:41:45,870 All right, Mr. McGuire, 1056 00:41:45,920 --> 00:41:48,000 here you are-- first-class seat 2A. 1057 00:41:48,040 --> 00:41:49,710 - What? - [box snaps shut] 1058 00:41:49,750 --> 00:41:51,590 Wait, this can't be right. 1059 00:41:51,630 --> 00:41:53,170 My ticket's for economy. 1060 00:41:53,210 --> 00:41:55,170 Well, it looks like you've been upgraded. 1061 00:41:55,220 --> 00:41:56,880 - [loudly clearing throat] - Ahem! 1062 00:41:56,930 --> 00:41:59,220 - Ahh... - Ah. 1063 00:41:59,260 --> 00:42:00,600 You guys did this? 1064 00:42:00,640 --> 00:42:02,180 Think of it as an early engagement gift. 1065 00:42:02,220 --> 00:42:03,720 And an apology. 1066 00:42:03,770 --> 00:42:05,310 Get in here. Come on! I'm sorry. 1067 00:42:05,350 --> 00:42:07,060 [laughing] You guys don't have to apologize. 1068 00:42:07,100 --> 00:42:09,190 Yes, we do. We were out of line. 1069 00:42:09,230 --> 00:42:11,610 I mean, you two may live in different time zones, 1070 00:42:11,650 --> 00:42:14,070 but you're perfect for each other. 1071 00:42:14,110 --> 00:42:15,440 Thank you. 1072 00:42:15,490 --> 00:42:17,030 I don't know what I'd do without you guys. 1073 00:42:17,070 --> 00:42:18,490 Okay, get outta here! 1074 00:42:18,530 --> 00:42:20,240 I'm sure Chelsea can't wait to see ya. 1075 00:42:20,280 --> 00:42:21,450 Hey, that's the best part-- 1076 00:42:21,490 --> 00:42:23,080 She doesn't even know I'm coming. 1077 00:42:24,080 --> 00:42:25,660 - What? - Yeah. 1078 00:42:25,700 --> 00:42:27,160 This time, I'm surprising her. 1079 00:42:27,210 --> 00:42:28,250 Tch! 1080 00:42:28,290 --> 00:42:30,040 [Pete chuckles smugly] 1081 00:42:31,290 --> 00:42:33,340 Why do I feel like that's a bad idea? 1082 00:42:33,380 --> 00:42:35,050 Because it is. 1083 00:42:35,090 --> 00:42:36,220 Horrible! 1084 00:42:42,300 --> 00:42:45,520 [Bulgarian folk theme plays] 1085 00:42:45,560 --> 00:42:47,430 [] 1086 00:42:48,440 --> 00:42:49,730 It's for my girlfriend. 1087 00:42:49,770 --> 00:42:51,360 I'm gonna propose. 1088 00:42:51,400 --> 00:42:52,730 No? 1089 00:42:52,770 --> 00:42:55,150 Um... 1090 00:42:55,190 --> 00:42:57,190 girlfriend, propose... 1091 00:42:57,240 --> 00:42:58,990 marry? 1092 00:42:59,030 --> 00:43:01,620 [humming "The Wedding March"] 1093 00:43:03,830 --> 00:43:05,040 You don't-- 1094 00:43:05,080 --> 00:43:06,910 Oh! 1095 00:43:06,950 --> 00:43:09,080 Could somebody grab the, uh-- oh, excuse me! 1096 00:43:09,120 --> 00:43:12,420 Could somebody grab that little box for-- 1097 00:43:12,460 --> 00:43:14,500 Excuse me. Excuse me. 1098 00:43:14,550 --> 00:43:16,340 Ex-- Excuse me, I'm so sorry. That box! 1099 00:43:16,380 --> 00:43:17,670 Hey, uh, could somebody-- 1100 00:43:17,720 --> 00:43:19,760 The box right there, could somebody-- 1101 00:43:19,800 --> 00:43:21,340 Oh, so sorry. My fault. 1102 00:43:21,390 --> 00:43:22,680 The box, could some-- 1103 00:43:22,720 --> 00:43:24,430 Excuse me. I am so sorry. 1104 00:43:24,470 --> 00:43:26,310 - [bang] - Oh! I'm good, I'm good! 1105 00:43:26,350 --> 00:43:27,390 Um... 1106 00:43:27,430 --> 00:43:28,980 Y'all, the-- ah! 1107 00:43:29,020 --> 00:43:31,190 [grunting] That box! 1108 00:43:31,230 --> 00:43:32,980 I'm so sorry, so, SO-- sorry, sir. 1109 00:43:33,020 --> 00:43:33,980 Excuse me, excuse me. 1110 00:43:34,020 --> 00:43:35,860 I'm so sorry! Oh, no! 1111 00:43:35,900 --> 00:43:37,900 Oh, no! 1112 00:43:37,940 --> 00:43:38,900 Agh! 1113 00:43:40,450 --> 00:43:42,700 Come on! 1114 00:43:42,740 --> 00:43:43,910 [sighing] 1115 00:43:43,950 --> 00:43:46,160 Excuse me. Excuse me. 1116 00:43:46,200 --> 00:43:47,410 Excuse me... 1117 00:43:47,450 --> 00:43:49,830 Just gotta get this. I just... 1118 00:43:49,870 --> 00:43:51,620 Excuse me. Excuse me. 1119 00:43:51,670 --> 00:43:53,290 Oh! Oh. 1120 00:43:53,330 --> 00:43:55,170 Ahh... 1121 00:44:02,340 --> 00:44:04,180 No. 1122 00:44:05,800 --> 00:44:06,930 No! 1123 00:44:06,970 --> 00:44:08,680 Ahh! 1124 00:44:08,720 --> 00:44:10,680 [officer speaking Bulgarian] 1125 00:44:14,690 --> 00:44:17,150 [phone ringing] 1126 00:44:19,820 --> 00:44:20,940 Hi! 1127 00:44:20,990 --> 00:44:22,360 [chuckles] 1128 00:44:22,400 --> 00:44:24,280 Uh, Pete, wait. Slow down. 1129 00:44:24,320 --> 00:44:25,490 I can't understand what you're saying. 1130 00:44:25,530 --> 00:44:27,530 Where are you? 1131 00:44:27,580 --> 00:44:28,870 Where? 1132 00:44:38,460 --> 00:44:40,130 - Mr. McGuire? - Yes? 1133 00:44:41,340 --> 00:44:43,470 Have you been to Bulgarian prison before? 1134 00:44:43,510 --> 00:44:45,180 Wait! Why would I-- 1135 00:44:45,220 --> 00:44:46,600 - Pete! - Oh! 1136 00:44:46,640 --> 00:44:48,310 What are you doing here? 1137 00:44:48,350 --> 00:44:51,310 You know this man, Dr. Markham? 1138 00:44:51,350 --> 00:44:53,690 Yes. This is my boyfriend. W-- What's the problem? 1139 00:44:53,730 --> 00:44:55,350 Your "boyfriend" 1140 00:44:55,400 --> 00:44:56,730 breached airport security 1141 00:44:56,770 --> 00:44:58,150 and entered the restricted area. 1142 00:44:58,190 --> 00:44:59,320 What? 1143 00:44:59,360 --> 00:45:01,280 It was just an accident. 1144 00:45:01,320 --> 00:45:02,740 I dropped something on the carousel, 1145 00:45:02,780 --> 00:45:04,030 and I was just trying to get it back. 1146 00:45:04,070 --> 00:45:05,530 Are you done? 1147 00:45:05,570 --> 00:45:06,660 [thwap] 1148 00:45:06,700 --> 00:45:08,200 Normally... 1149 00:45:08,240 --> 00:45:09,870 in a situation like this, 1150 00:45:09,910 --> 00:45:10,830 we would press charges. 1151 00:45:12,620 --> 00:45:14,500 But... since it's you, Dr. Markham, 1152 00:45:14,540 --> 00:45:17,210 I think a... a warning will suffice. 1153 00:45:17,250 --> 00:45:18,880 Thank you so much. I'm so sorry about this. 1154 00:45:18,920 --> 00:45:20,300 - Pete, let's go. - Okay. 1155 00:45:20,340 --> 00:45:21,510 [sternly] This time. 1156 00:45:21,550 --> 00:45:23,970 This time, right. Thank you. 1157 00:45:24,010 --> 00:45:25,510 - Okay. - Okay, right. 1158 00:45:25,550 --> 00:45:27,140 - Oh, wait, wait, wait. - Let's go. 1159 00:45:27,180 --> 00:45:28,350 Okay, but-- 1160 00:45:28,390 --> 00:45:29,930 Thank you. 1161 00:45:31,100 --> 00:45:33,980 So what did you drop that was so important? 1162 00:45:34,020 --> 00:45:35,770 Okay, so here's the thing-- 1163 00:45:35,810 --> 00:45:36,980 [officer] Dr. Markham, wait, please! 1164 00:45:37,020 --> 00:45:41,280 Uh, we found this in the offloading area. 1165 00:45:41,320 --> 00:45:42,570 [Pete exhales deeply] 1166 00:45:42,610 --> 00:45:44,190 Pete? 1167 00:45:44,240 --> 00:45:45,900 Okay. 1168 00:45:45,950 --> 00:45:48,530 This isn't exactly the way that I wanted to do this, 1169 00:45:48,570 --> 00:45:50,330 but... 1170 00:45:52,080 --> 00:45:53,290 ...Chelsea Markham, 1171 00:45:53,330 --> 00:45:54,710 will you marry me? 1172 00:45:54,750 --> 00:45:56,580 Peter McGuire! 1173 00:45:56,620 --> 00:45:57,580 [both chuckling] 1174 00:45:57,620 --> 00:45:58,750 This is, by far, 1175 00:45:58,790 --> 00:46:00,670 the most ridiculous thing you've ever done. 1176 00:46:00,710 --> 00:46:02,420 You are in a foreign country. 1177 00:46:02,460 --> 00:46:03,550 You were just arrested. 1178 00:46:03,590 --> 00:46:04,720 Uh... 1179 00:46:04,760 --> 00:46:06,050 You barely know me! 1180 00:46:06,090 --> 00:46:07,130 Right. 1181 00:46:07,180 --> 00:46:10,140 But what's more romantic than that? 1182 00:46:10,180 --> 00:46:11,760 [laughing] 1183 00:46:11,810 --> 00:46:13,140 Yes. 1184 00:46:13,180 --> 00:46:15,310 -Yes? - Yes! I'll marry you! 1185 00:46:15,350 --> 00:46:17,060 [laughing] 1186 00:46:17,100 --> 00:46:20,560 [people applauding] 1187 00:46:20,610 --> 00:46:21,730 [Kate] Wait. 1188 00:46:21,770 --> 00:46:24,990 I thought you said this wasn't a good idea. 1189 00:46:25,030 --> 00:46:27,240 Sounds like it worked out fine. 1190 00:46:27,280 --> 00:46:29,320 Not quite. 1191 00:46:29,360 --> 00:46:32,200 See, Pete still had to meet Chelsea's parents, 1192 00:46:32,240 --> 00:46:33,580 but more importantly, 1193 00:46:33,620 --> 00:46:36,540 Chelsea's parents had to meet him. 1194 00:46:37,790 --> 00:46:40,330 [] 1195 00:46:43,250 --> 00:46:46,630 [Pete] So this is a low-key meeting with your parents? 1196 00:46:46,670 --> 00:46:48,050 Yes. 1197 00:46:48,090 --> 00:46:51,850 And they're going to love you as much as I do. 1198 00:46:53,010 --> 00:46:55,390 But... 1199 00:46:55,430 --> 00:46:57,520 It hasn't even been 24 hours yet, 1200 00:46:57,560 --> 00:46:58,940 and we're already breaking up? 1201 00:46:58,980 --> 00:47:00,150 No! 1202 00:47:00,190 --> 00:47:01,940 [chuckles] No. 1203 00:47:01,980 --> 00:47:04,270 But do you mind holding onto it? 1204 00:47:04,320 --> 00:47:06,360 I just-- I wanted them to meet you first, 1205 00:47:06,400 --> 00:47:09,450 and I'm not sure how well they're going to take it 1206 00:47:09,490 --> 00:47:11,450 when they find out that we're already engaged. 1207 00:47:12,620 --> 00:47:13,950 Should I be worried? 1208 00:47:13,990 --> 00:47:15,330 Of course not! 1209 00:47:15,370 --> 00:47:18,290 It's just a quiet little lunch to get to know you. 1210 00:47:18,330 --> 00:47:20,500 Nothing to be worried about at all. 1211 00:47:20,540 --> 00:47:21,880 [all, shouting] Surprise! 1212 00:47:21,920 --> 00:47:24,090 [Pete, hushed] "Quiet little lunch"? 1213 00:47:24,130 --> 00:47:25,300 - [Chelsea laughs] - Hi. 1214 00:47:25,340 --> 00:47:26,670 Hi! 1215 00:47:26,710 --> 00:47:29,090 That lovely man at the airport called your father. 1216 00:47:29,130 --> 00:47:31,640 You certainly didn't give us much notice, 1217 00:47:31,680 --> 00:47:34,100 so we had to just... throw together something casual. 1218 00:47:34,140 --> 00:47:36,470 Mm! How about some champagne? 1219 00:47:37,720 --> 00:47:39,480 Huh. 1220 00:47:39,520 --> 00:47:41,900 [] 1221 00:47:45,070 --> 00:47:47,110 Have you set the date yet? 1222 00:47:47,150 --> 00:47:49,700 Uh, no, we're still trying to figure out 1223 00:47:49,740 --> 00:47:51,150 where, or when, the wedding-- 1224 00:47:51,200 --> 00:47:53,320 So, when are you planning on relocating here? 1225 00:47:53,370 --> 00:47:56,080 Um, I hadn't really thought about it, 1226 00:47:56,120 --> 00:47:59,540 but I was thinking maybe a little around-- 1227 00:47:59,580 --> 00:48:02,620 No, no. Everyone does a July wedding. 1228 00:48:02,670 --> 00:48:05,420 How about mid-August, early-September? 1229 00:48:05,460 --> 00:48:07,380 Oh, I think Pete and I would 1230 00:48:07,420 --> 00:48:09,420 just like to think about it for a while. 1231 00:48:09,460 --> 00:48:12,840 We don't want to make any decisions just yet. 1232 00:48:12,880 --> 00:48:14,970 Oh, no, Chelsea won't be moving back to America. 1233 00:48:15,010 --> 00:48:16,220 I'll put some feelers out for you 1234 00:48:16,260 --> 00:48:18,020 at a few of the local hospitals. 1235 00:48:18,060 --> 00:48:19,350 Awesome. Great. 1236 00:48:19,390 --> 00:48:20,430 Don't take too long, darling. 1237 00:48:20,480 --> 00:48:22,100 All the best places'll be gone. 1238 00:48:22,140 --> 00:48:24,730 Now, your father and I were married in Greece. 1239 00:48:24,770 --> 00:48:27,070 The weather was divine. 1240 00:48:27,110 --> 00:48:28,780 Greece... 1241 00:48:28,820 --> 00:48:30,490 And you two are gonna need somewhere to live, 1242 00:48:30,530 --> 00:48:31,740 and I've got just the place. 1243 00:48:31,780 --> 00:48:33,200 Oh-- 1244 00:48:33,240 --> 00:48:34,450 We've got a beautiful property, north side of the city. 1245 00:48:34,490 --> 00:48:36,160 The views are spectacular! 1246 00:48:36,200 --> 00:48:37,450 Mr. Markham, thank you so much, but-- 1247 00:48:37,490 --> 00:48:38,910 What's this "Mr. Markham" nonsense? 1248 00:48:38,950 --> 00:48:40,790 Call me Grant! 1249 00:48:40,830 --> 00:48:43,210 You'll have to get started on the guest list right away. 1250 00:48:43,250 --> 00:48:44,630 We'll keep it small... 1251 00:48:44,670 --> 00:48:46,590 under 500 people. 1252 00:48:46,630 --> 00:48:48,250 Oh... 1253 00:48:48,300 --> 00:48:50,590 [dryly] Wow. Barely any room for the King. 1254 00:48:50,630 --> 00:48:52,340 The King! 1255 00:48:52,380 --> 00:48:54,300 What a wonderful idea. 1256 00:48:54,340 --> 00:48:56,760 He's always so much fun at parties. 1257 00:48:59,640 --> 00:49:01,680 [sighing] 1258 00:49:02,980 --> 00:49:05,270 How are you holding up? 1259 00:49:05,310 --> 00:49:06,690 I'll be honest-- 1260 00:49:06,730 --> 00:49:08,480 It's a little overwhelming. 1261 00:49:08,520 --> 00:49:11,280 Your dad has the next 10 years all planned out for me. 1262 00:49:11,320 --> 00:49:12,690 [chuckling awkwardly] 1263 00:49:12,740 --> 00:49:14,490 And Mom already has the wedding invitations engraved. 1264 00:49:14,530 --> 00:49:16,450 Sorry. 1265 00:49:16,490 --> 00:49:18,410 I should've told you about them before we got here. 1266 00:49:18,450 --> 00:49:19,530 No, it's okay. 1267 00:49:19,580 --> 00:49:21,290 It's only been four months. 1268 00:49:21,330 --> 00:49:24,040 You know, I'm sure there's a lot we haven't told each other yet. 1269 00:49:24,080 --> 00:49:26,750 Not too much, I hope? 1270 00:49:26,790 --> 00:49:29,210 We still have some things to figure out. 1271 00:49:29,250 --> 00:49:31,960 Like the rest of our lives together! 1272 00:49:32,010 --> 00:49:34,420 It's all happening so fast. 1273 00:49:34,470 --> 00:49:36,550 [chuckles] 1274 00:49:36,590 --> 00:49:38,850 Are you sure you're ready for this? 1275 00:49:38,890 --> 00:49:40,680 Absolutely. 1276 00:49:40,720 --> 00:49:42,350 A-Are you? 1277 00:49:42,390 --> 00:49:44,140 [spoon tapping on glass] 1278 00:49:44,180 --> 00:49:45,190 [Grant] Attention! 1279 00:49:45,230 --> 00:49:46,730 Attention, everybody! 1280 00:49:46,770 --> 00:49:48,900 If I may, 1281 00:49:48,940 --> 00:49:50,650 I'd like to propose a toast 1282 00:49:50,690 --> 00:49:52,230 to my beautiful daughter, Chelsea, 1283 00:49:52,280 --> 00:49:53,820 and her new fianc... 1284 00:49:53,860 --> 00:49:55,110 Paul. 1285 00:49:55,150 --> 00:49:56,200 - "Paul"? - It can't get worse. 1286 00:49:56,240 --> 00:49:58,120 It's "Peter,"” dear. 1287 00:49:58,160 --> 00:50:00,580 Peter! Sorry. Sorry. 1288 00:50:01,660 --> 00:50:04,450 Here's to your love, your happiness, 1289 00:50:04,500 --> 00:50:06,370 and the biggest, most extravagant wedding 1290 00:50:06,420 --> 00:50:08,040 this family has ever seen! 1291 00:50:08,080 --> 00:50:09,250 - [chuckling awkwardly] - Cheers. 1292 00:50:11,420 --> 00:50:12,800 Have you two decided 1293 00:50:12,840 --> 00:50:14,630 where you'd like to have the big event? 1294 00:50:14,670 --> 00:50:16,170 - Well, actually-- - [words catch] 1295 00:50:16,220 --> 00:50:19,300 ...We were thinking more along the lines of a small event. 1296 00:50:20,350 --> 00:50:21,510 Small? 1297 00:50:21,560 --> 00:50:23,560 Yes. You know... 1298 00:50:23,600 --> 00:50:25,730 a little private ceremony, 1299 00:50:25,770 --> 00:50:27,980 just us, a few people, 1300 00:50:28,020 --> 00:50:29,730 on the beach. 1301 00:50:29,770 --> 00:50:32,150 The... "beach"? 1302 00:50:34,900 --> 00:50:38,700 You mean... with sand? 1303 00:50:38,740 --> 00:50:41,070 Y... 1304 00:50:41,120 --> 00:50:42,990 uh... 1305 00:50:43,030 --> 00:50:44,950 yes? 1306 00:50:45,000 --> 00:50:46,830 And how did her parents take that? 1307 00:50:46,870 --> 00:50:49,170 Um... 1308 00:50:49,210 --> 00:50:52,540 - [sobbing] - [indistinct consolations] 1309 00:50:54,050 --> 00:50:55,260 [Jane weeps] 1310 00:50:55,300 --> 00:50:57,380 [high heels clopping away] 1311 00:50:57,420 --> 00:50:59,010 Your mother will be fine. 1312 00:50:59,050 --> 00:51:00,220 It'll just take a little while. 1313 00:51:00,260 --> 00:51:01,220 [Jane] Grant! 1314 00:51:01,260 --> 00:51:02,640 [Grant inhales sharply] 1315 00:51:02,680 --> 00:51:04,970 We'll talk to you later. 1316 00:51:05,020 --> 00:51:06,480 Did you have to say 1317 00:51:06,520 --> 00:51:08,190 we wanted to get married on a beach? 1318 00:51:08,230 --> 00:51:09,690 I thought you wanted to get married on the beach? 1319 00:51:09,730 --> 00:51:10,940 I do! 1320 00:51:10,980 --> 00:51:14,150 That doesn't mean you have to tell my mother. 1321 00:51:17,030 --> 00:51:20,160 [Jane cries out] The beach! 1322 00:51:20,200 --> 00:51:21,870 They didn't take it well. 1323 00:51:21,910 --> 00:51:23,950 Not well at all. 1324 00:51:30,620 --> 00:51:32,130 [Kate] Wait. What's wrong 1325 00:51:32,170 --> 00:51:34,290 with gettin' married on a beach? 1326 00:51:34,340 --> 00:51:36,800 The problem wasn't the beach. 1327 00:51:36,840 --> 00:51:39,380 The problem was Chelsea's mother. 1328 00:51:39,420 --> 00:51:41,930 She had this vision for her daughter's wedding. 1329 00:51:41,970 --> 00:51:44,680 She wanted everything to be picture-perfect, 1330 00:51:44,720 --> 00:51:47,100 and a beach wasn't part of her plan. 1331 00:51:48,270 --> 00:51:50,770 [] 1332 00:52:06,700 --> 00:52:08,620 Please don't hate me. 1333 00:52:08,660 --> 00:52:10,580 [chuckling] 1334 00:52:14,790 --> 00:52:16,670 So what did they do? 1335 00:52:16,710 --> 00:52:18,420 They compromised. 1336 00:52:18,460 --> 00:52:20,170 It took a while, 1337 00:52:20,220 --> 00:52:22,260 but they found a beach... 1338 00:52:22,300 --> 00:52:24,300 right beside a five-star hotel. 1339 00:52:24,340 --> 00:52:25,600 Dearly beloved, 1340 00:52:25,640 --> 00:52:27,810 friends and family, 1341 00:52:27,850 --> 00:52:30,810 we are gathered here today 1342 00:52:30,850 --> 00:52:32,440 in this beautiful place 1343 00:52:32,480 --> 00:52:34,770 to celebrate the joining 1344 00:52:34,810 --> 00:52:37,190 of two beautiful people. 1345 00:52:37,230 --> 00:52:38,690 - Blah, blah, blah! - [Pete laughs] 1346 00:52:38,730 --> 00:52:41,650 And, at that moment in the ceremony, 1347 00:52:41,700 --> 00:52:44,280 I will ask, "Who is giving the bride away?" 1348 00:52:44,320 --> 00:52:46,870 [Danny] Pete! Pete! 1349 00:52:46,910 --> 00:52:48,200 We're here. 1350 00:52:48,240 --> 00:52:50,330 Sorry we're late. Totally not my fault! 1351 00:52:50,370 --> 00:52:51,330 Uncle Pete! 1352 00:52:51,370 --> 00:52:52,330 You made it! 1353 00:52:52,370 --> 00:52:53,370 Barely. 1354 00:52:53,420 --> 00:52:54,580 These two have been arguing 1355 00:52:54,620 --> 00:52:57,040 since we got on the plane 12 hours ago. Sorry. 1356 00:52:57,090 --> 00:52:58,590 Um, it was 10 hours and 18 minutes. 1357 00:52:58,630 --> 00:53:00,170 Don't let your business manager book 1358 00:53:00,210 --> 00:53:02,470 the cheapest-available flights. 1359 00:53:02,510 --> 00:53:04,550 It literally took us three connections and a yak cart 1360 00:53:04,590 --> 00:53:05,720 - to get here. - [bag thumps down] 1361 00:53:05,760 --> 00:53:07,510 I hate to interrupt, 1362 00:53:07,550 --> 00:53:09,180 but we're in the middle of a rehearsal here. 1363 00:53:09,220 --> 00:53:11,140 Oh! We are sorry. 1364 00:53:11,180 --> 00:53:12,930 Are these people even on the guest list? 1365 00:53:12,980 --> 00:53:14,600 - Where do you want us? - Yeah. 1366 00:53:14,640 --> 00:53:15,850 Well, that depends. 1367 00:53:15,900 --> 00:53:16,860 Who are you? 1368 00:53:16,900 --> 00:53:19,110 Oh, they're my groomsmen. 1369 00:53:19,150 --> 00:53:21,530 - That's right, buddy. - [Pete laughs] 1370 00:53:21,570 --> 00:53:23,150 And you must be the flower girl? 1371 00:53:23,190 --> 00:53:24,780 "Flower person.” 1372 00:53:24,820 --> 00:53:25,910 [Danny and Jackson snap] 1373 00:53:25,950 --> 00:53:27,120 Of course. 1374 00:53:27,160 --> 00:53:29,870 If we could just have you line up here-- 1375 00:53:29,910 --> 00:53:30,990 Best man next to the groom. 1376 00:53:31,040 --> 00:53:31,790 - Yeah. - Of course. 1377 00:53:31,830 --> 00:53:33,080 No problem. 1378 00:53:33,120 --> 00:53:35,000 - Good job. - There we go. 1379 00:53:35,040 --> 00:53:36,670 - What are you doing? - What are you doing? 1380 00:53:36,710 --> 00:53:38,080 He said that I'm supposed to stand next to Pete. 1381 00:53:38,130 --> 00:53:40,340 Since when are you the best man? 1382 00:53:40,380 --> 00:53:41,550 [snaps] Since when are you the best man? 1383 00:53:41,590 --> 00:53:43,420 Guys, guys-- can we talk about this later? 1384 00:53:43,470 --> 00:53:44,930 Of course we can, Petey. I'm sorry. 1385 00:53:44,970 --> 00:53:46,720 - Thank you. - And now, the vows-- 1386 00:53:46,760 --> 00:53:49,470 [buddies skirmishing] 1387 00:53:49,510 --> 00:53:51,010 Do you both have something prepared? 1388 00:53:51,060 --> 00:53:53,180 Yes, we do. 1389 00:53:53,230 --> 00:53:54,640 [chuckles awkwardly] I got-- I got it right here. 1390 00:53:54,680 --> 00:53:56,390 - [heels bumping] - [indistinct shushing] 1391 00:53:56,440 --> 00:53:57,350 Are they always this loud? 1392 00:53:57,400 --> 00:53:58,650 We got backups... 1393 00:53:58,690 --> 00:54:00,400 - right here. - [trio laughing] 1394 00:54:00,440 --> 00:54:02,530 Chelsea, how about you? 1395 00:54:02,570 --> 00:54:04,320 You do have vows, don't you? 1396 00:54:04,360 --> 00:54:06,110 Oh, well, I-- um... 1397 00:54:06,150 --> 00:54:07,860 Wrong! 1398 00:54:07,910 --> 00:54:08,870 [heels clopping] 1399 00:54:08,910 --> 00:54:11,160 This is wrong. 1400 00:54:11,200 --> 00:54:14,000 All this is all very, very wrong! 1401 00:54:14,040 --> 00:54:16,620 This is bad feng shui. 1402 00:54:16,670 --> 00:54:19,290 These chairs should be facing east, and... 1403 00:54:20,210 --> 00:54:21,380 Ew. 1404 00:54:21,420 --> 00:54:23,630 These colors! 1405 00:54:24,840 --> 00:54:27,090 Aghast) Who picked out these colors? 1406 00:54:27,130 --> 00:54:28,300 I did! 1407 00:54:28,340 --> 00:54:30,010 So sorry, Mr. Markham. 1408 00:54:30,050 --> 00:54:31,390 - We tried to stop her. - Excuse me, 1409 00:54:31,430 --> 00:54:32,760 but can we help you? 1410 00:54:32,810 --> 00:54:34,390 No, no, no. It's-- It's okay. 1411 00:54:34,430 --> 00:54:35,560 She's with me. 1412 00:54:37,440 --> 00:54:39,770 Hi, Mom. 1413 00:54:39,810 --> 00:54:40,900 [smooch] 1414 00:54:42,650 --> 00:54:44,070 [] 1415 00:54:44,110 --> 00:54:46,070 [Georgia] No. 1416 00:54:46,110 --> 00:54:48,110 No... 1417 00:54:48,150 --> 00:54:50,370 and... 1418 00:54:50,410 --> 00:54:52,870 Uh, Mom, you said you weren't even coming to the wedding. 1419 00:54:52,910 --> 00:54:53,950 - Did I? - Yes. 1420 00:54:53,990 --> 00:54:55,500 On the phone, you said 1421 00:54:55,540 --> 00:54:57,870 I barely knew Chelsea and I was making a big mistake. 1422 00:54:57,910 --> 00:55:00,210 Hmm, that does sound like me. 1423 00:55:00,250 --> 00:55:02,790 Anyway, this side of the hotel will be fine, 1424 00:55:02,840 --> 00:55:05,590 but I'm gonna need an even-numbered room 1425 00:55:05,630 --> 00:55:07,630 and no red furniture. 1426 00:55:08,930 --> 00:55:11,140 Oh, listen. 1427 00:55:11,180 --> 00:55:13,260 I realized I was wrong, 1428 00:55:13,300 --> 00:55:16,930 because my son is finally doing something he never does-- 1429 00:55:16,980 --> 00:55:18,310 He is taking a chance, 1430 00:55:18,350 --> 00:55:20,940 and isn't it wonderful 1431 00:55:20,980 --> 00:55:23,610 to finally cast off all your fears and insecurities, 1432 00:55:23,650 --> 00:55:25,400 and let yourself live? 1433 00:55:25,440 --> 00:55:26,740 You mean it? 1434 00:55:27,780 --> 00:55:30,160 Of course I do, Peter. 1435 00:55:30,200 --> 00:55:32,320 Oh, I'm so proud of you! 1436 00:55:32,370 --> 00:55:33,740 And I promise, 1437 00:55:33,780 --> 00:55:35,290 I'll hardly be any trouble at all. 1438 00:55:35,330 --> 00:55:36,200 Thank you! 1439 00:55:36,240 --> 00:55:37,830 - "Hardly"? - Thank you. 1440 00:55:37,870 --> 00:55:40,330 Mom. Mom! 1441 00:55:40,370 --> 00:55:41,960 What does that even mean? 1442 00:55:42,000 --> 00:55:43,340 [cries out] Mom! 1443 00:55:52,340 --> 00:55:54,640 [] 1444 00:55:54,680 --> 00:55:57,060 [Georgia grunts] 1445 00:55:57,100 --> 00:55:58,350 [Pete sighs] 1446 00:55:58,390 --> 00:56:01,230 [] 1447 00:56:02,900 --> 00:56:05,320 I'll just have a cup of hot water with a lemon slice. 1448 00:56:05,360 --> 00:56:06,270 Thank you. 1449 00:56:06,320 --> 00:56:07,230 She beat her last record. 1450 00:56:07,280 --> 00:56:08,280 - Yeah. So good. - Yeah. 1451 00:56:08,320 --> 00:56:09,820 I would've thought you'd be hungry 1452 00:56:09,860 --> 00:56:11,150 after your long trip. 1453 00:56:11,200 --> 00:56:12,410 Not hungry enough 1454 00:56:12,450 --> 00:56:14,530 to fill my body with karmic toxicity. 1455 00:56:14,570 --> 00:56:15,870 I'm very careful about what I eat. 1456 00:56:15,910 --> 00:56:17,040 Mom! 1457 00:56:17,080 --> 00:56:18,080 Looks good to me. 1458 00:56:20,040 --> 00:56:22,210 Set a date for moving here yet, Pete? 1459 00:56:22,250 --> 00:56:23,710 Wait! 1460 00:56:23,750 --> 00:56:25,000 You're moving? 1461 00:56:25,040 --> 00:56:27,000 [Chelsea] Dad, we haven't decided on anything yet. 1462 00:56:27,050 --> 00:56:30,050 You never told us you were moving over here. 1463 00:56:31,260 --> 00:56:33,090 Well, they have to do something. 1464 00:56:33,130 --> 00:56:34,340 You certainly can't expect 1465 00:56:34,390 --> 00:56:36,220 to have a successful marriage by long distance. 1466 00:56:38,890 --> 00:56:42,690 So, are you guys all packed for your camping trip? 1467 00:56:42,730 --> 00:56:44,400 - Ugh! - No, okay. Calm down. 1468 00:56:44,440 --> 00:56:45,480 Really? 1469 00:56:45,520 --> 00:56:46,900 What camping trip? 1470 00:56:48,480 --> 00:56:51,070 It's supposed to be a surprise, Betty. 1471 00:56:52,110 --> 00:56:53,910 You're going camping? 1472 00:56:53,950 --> 00:56:56,530 I didn't know anything about a camping trip. 1473 00:56:56,570 --> 00:56:59,450 [Jackson] We thought, instead of a bachelor party, 1474 00:56:59,490 --> 00:57:03,000 it'd be nice to take your fiance on an overnight into the woods, 1475 00:57:03,040 --> 00:57:04,370 for old time's sake. 1476 00:57:04,420 --> 00:57:07,210 They met at summer camp. Adorable, right? 1477 00:57:07,250 --> 00:57:09,630 Uh... you guys don't have to do that, 1478 00:57:09,670 --> 00:57:11,420 but thanks anyway. 1479 00:57:11,460 --> 00:57:13,220 I appreciate the gesture. 1480 00:57:13,260 --> 00:57:15,050 What? 1481 00:57:15,090 --> 00:57:16,220 Talk to the man. 1482 00:57:16,260 --> 00:57:17,970 See what you did? No! 1483 00:57:18,010 --> 00:57:20,390 Absolute-- we are going camping! 1484 00:57:20,430 --> 00:57:21,930 You are getting out in the fresh air! 1485 00:57:21,980 --> 00:57:23,100 So fresh. 1486 00:57:23,140 --> 00:57:24,440 - The sunlight! - It's hot. 1487 00:57:24,480 --> 00:57:25,810 - Nature! - So beautiful. 1488 00:57:25,850 --> 00:57:27,310 It's gonna be great! 1489 00:57:27,360 --> 00:57:29,570 A-And they've already paid for the campsite, so it's, uh... 1490 00:57:29,610 --> 00:57:30,780 Of course they did. 1491 00:57:30,820 --> 00:57:31,900 ...Non-refundable. 1492 00:57:31,940 --> 00:57:33,530 That, too. 1493 00:57:33,570 --> 00:57:35,450 Well... 1494 00:57:35,490 --> 00:57:38,320 I can't keep it in any longer. 1495 00:57:38,370 --> 00:57:41,160 I was gonna wait till after dinner to tell you-- 1496 00:57:41,200 --> 00:57:43,120 I have got a wedding gift for you two. 1497 00:57:43,160 --> 00:57:44,710 - Ah. - Oh... 1498 00:57:44,750 --> 00:57:46,250 Yes. 1499 00:57:46,290 --> 00:57:48,750 I am gonna be your officiant. 1500 00:57:48,790 --> 00:57:49,750 What? 1501 00:57:51,170 --> 00:57:53,800 I'm doing your wedding ceremony! 1502 00:57:53,840 --> 00:57:55,180 - You? - You? 1503 00:57:55,220 --> 00:57:57,550 Well, I am an ordained minister, 1504 00:57:57,590 --> 00:57:59,720 and I always promised my Pete 1505 00:57:59,760 --> 00:58:02,430 that I would, someday, perform his nuptials. 1506 00:58:02,470 --> 00:58:04,390 [chuckles awkwardly] But I was 11, Mom. 1507 00:58:04,430 --> 00:58:06,190 What about Reverend Oswitt? 1508 00:58:06,230 --> 00:58:07,810 Oh, I've already spoken to him. 1509 00:58:07,850 --> 00:58:09,310 He was very understanding. 1510 00:58:09,360 --> 00:58:11,070 Mom. 1511 00:58:11,110 --> 00:58:12,400 We need to talk about this. 1512 00:58:12,440 --> 00:58:14,440 Yes, of course we do, dear, and we will, 1513 00:58:14,490 --> 00:58:15,490 but first... 1514 00:58:15,530 --> 00:58:17,910 a toast! 1515 00:58:20,660 --> 00:58:22,450 To the happy couple! 1516 00:58:22,490 --> 00:58:24,080 Excuse me. 1517 00:58:24,120 --> 00:58:25,370 [chair scrapes floor] 1518 00:58:28,460 --> 00:58:29,580 Um... [clears throat] 1519 00:58:29,630 --> 00:58:31,500 Just... excuse me. 1520 00:58:31,540 --> 00:58:32,880 [chair scrapes floor] 1521 00:58:32,920 --> 00:58:33,920 [thumps into chair] 1522 00:58:33,960 --> 00:58:35,880 [crashing and banging] 1523 00:58:35,920 --> 00:58:37,630 You got it, Petey. 1524 00:58:37,680 --> 00:58:38,680 Chairs are a hazard. 1525 00:58:38,720 --> 00:58:40,050 Heh. 1526 00:58:40,090 --> 00:58:40,970 [sets chair down gently] 1527 00:58:43,220 --> 00:58:44,770 Yeah. 1528 00:58:44,810 --> 00:58:46,600 We'll just... we'll circle back to the toast. 1529 00:58:46,640 --> 00:58:47,560 Circle back. 1530 00:58:56,860 --> 00:58:59,410 [] 1531 00:59:04,240 --> 00:59:06,000 Beautiful view... 1532 00:59:06,040 --> 00:59:08,830 not a cloud in sight. 1533 00:59:08,870 --> 00:59:10,580 Well, you never know-- 1534 00:59:10,630 --> 00:59:13,960 Storms can come from out of nowhere around here. 1535 00:59:16,920 --> 00:59:19,260 Chels, look, I'm so sorry. 1536 00:59:20,470 --> 00:59:22,550 Okay? My mom, she means well, but-- 1537 00:59:22,600 --> 00:59:23,810 It's not your mom. 1538 00:59:23,850 --> 00:59:25,470 It's not the guys. 1539 00:59:25,520 --> 00:59:28,270 It's not even my parents. 1540 00:59:28,310 --> 00:59:30,650 It's just everything-- 1541 00:59:30,690 --> 00:59:33,860 Your job, my job, our future... 1542 00:59:33,900 --> 00:59:35,940 how we're going to make this all work. 1543 00:59:39,150 --> 00:59:40,860 Look, that settles it, okay? 1544 00:59:40,910 --> 00:59:43,740 I don't have to go camping. I'm not going camping. 1545 00:59:43,780 --> 00:59:46,080 No. Please. Go. 1546 00:59:46,120 --> 00:59:47,410 Are you sure? 1547 00:59:47,450 --> 00:59:49,710 Yes. 1548 00:59:49,750 --> 00:59:51,120 Yes, I'm sure. 1549 00:59:51,170 --> 00:59:53,420 The last few months, 1550 00:59:53,460 --> 00:59:56,000 we've been so worried about being separated... 1551 00:59:58,340 --> 01:00:02,930 ...maybe what we really need is a little time apart. 1552 01:00:04,430 --> 01:00:06,640 [] 1553 01:00:10,980 --> 01:00:12,310 [Kate] Okay, wait wait. 1554 01:00:12,350 --> 01:00:13,400 [teacups rattling] 1555 01:00:13,440 --> 01:00:15,610 It's two days before their wedding, 1556 01:00:15,650 --> 01:00:17,980 and the bride-to-be decides 1557 01:00:18,030 --> 01:00:19,690 she and the groom need to spend 1558 01:00:19,740 --> 01:00:21,450 a little time away from each other? 1559 01:00:21,490 --> 01:00:22,910 That does not sound good. 1560 01:00:22,950 --> 01:00:25,200 No. You're right, it doesn't. 1561 01:00:25,240 --> 01:00:26,660 As a matter of fact, 1562 01:00:26,700 --> 01:00:27,990 from that moment on, 1563 01:00:28,040 --> 01:00:30,040 things pretty much went from "bad" 1564 01:00:30,080 --> 01:00:32,080 to "worse". 1565 01:00:34,710 --> 01:00:37,880 Water bottle, a single protein bar, 1566 01:00:37,920 --> 01:00:39,590 and a Swiss Army knife? 1567 01:00:39,630 --> 01:00:41,090 Yup! Ready for anything. 1568 01:00:41,130 --> 01:00:42,340 And a hammock? 1569 01:00:42,380 --> 01:00:44,220 Except spiders. I don't sleep on the ground. 1570 01:00:44,260 --> 01:00:45,760 That's all you're bringing? 1571 01:00:45,800 --> 01:00:47,470 Yeah, we're going camping. 1572 01:00:47,510 --> 01:00:48,970 It's a choice. 1573 01:00:49,020 --> 01:00:51,140 What do you want me to bring? A charcuterie board? 1574 01:00:51,180 --> 01:00:52,770 Sorry I'm late! 1575 01:00:52,810 --> 01:00:56,060 I had the chef make us a charcuterie board. 1576 01:00:56,110 --> 01:00:58,650 Love that! Let's go. 1577 01:00:58,690 --> 01:01:00,400 All right, babe, I have got to go. 1578 01:01:00,440 --> 01:01:01,860 Love you. 1579 01:01:01,900 --> 01:01:03,820 Oh, my gosh! It's not the Titanic! 1580 01:01:03,860 --> 01:01:04,700 We're just going overnight. 1581 01:01:06,030 --> 01:01:08,120 A charcuterie board! 1582 01:01:08,160 --> 01:01:10,660 Everything okay? 1583 01:01:10,700 --> 01:01:11,700 Yeah, everything's fine. 1584 01:01:11,750 --> 01:01:12,830 Excuse me! 1585 01:01:12,870 --> 01:01:15,120 We have a wedding happening in two days. 1586 01:01:15,170 --> 01:01:16,750 What's everyone doing standing around? 1587 01:01:16,790 --> 01:01:19,130 Let's go! 1588 01:01:19,170 --> 01:01:20,710 [] 1589 01:01:24,090 --> 01:01:25,840 So when were you planning to tell us 1590 01:01:25,890 --> 01:01:27,050 that you're leaving Philly? 1591 01:01:27,100 --> 01:01:28,430 Sorry. 1592 01:01:28,470 --> 01:01:29,890 I guess with all the stuff that's been happening, 1593 01:01:29,930 --> 01:01:31,520 it just sort of slipped my mind. 1594 01:01:31,560 --> 01:01:33,100 Slipped your mind? No. 1595 01:01:33,140 --> 01:01:34,730 Not picking up your kids from school 1596 01:01:34,770 --> 01:01:35,980 is something that slips your mind. 1597 01:01:36,020 --> 01:01:37,730 - What? - Moving across the world 1598 01:01:37,770 --> 01:01:39,440 and not telling your best friends is-- 1599 01:01:39,480 --> 01:01:40,900 - [grunts] Ow! - Wait. 1600 01:01:40,940 --> 01:01:43,950 Does that tree look familiar to you? 1601 01:01:45,030 --> 01:01:46,570 Yeah. 1602 01:01:46,610 --> 01:01:49,330 I think we've been on this part of the trail already. 1603 01:01:49,370 --> 01:01:50,830 What's the map say? 1604 01:01:50,870 --> 01:01:52,120 I don't know. It's frozen. 1605 01:01:52,160 --> 01:01:53,710 Can't get any Internet. 1606 01:01:53,750 --> 01:01:55,250 Oh, no Internet in the middle of nowhere?? 1607 01:01:55,290 --> 01:01:56,460 - Shocking! - So we've been 1608 01:01:56,500 --> 01:01:58,080 walking in circles the past two hours? 1609 01:01:58,130 --> 01:01:59,790 Don't worry. 1610 01:01:59,840 --> 01:02:03,130 Just gotta get a signal, that's all. 1611 01:02:03,170 --> 01:02:04,420 [animal screeching] 1612 01:02:04,470 --> 01:02:07,390 Did the hotel say anything about wild animals? 1613 01:02:07,430 --> 01:02:08,390 [insect buzzing] 1614 01:02:08,430 --> 01:02:09,720 At all? 1615 01:02:09,760 --> 01:02:11,850 Guys? Guys! 1616 01:02:13,560 --> 01:02:15,230 Beautiful. 1617 01:02:15,270 --> 01:02:17,310 Just beautiful! 1618 01:02:18,480 --> 01:02:20,520 [disapprovingly] Hmm. 1619 01:02:20,570 --> 01:02:23,480 No! No, it's lovely. 1620 01:02:23,530 --> 01:02:27,280 It's just that... well, it's your aura, Chelsea. 1621 01:02:27,320 --> 01:02:30,910 It's vibrating at a very anxious frequency. 1622 01:02:30,950 --> 01:02:33,540 What are you talking about? 1623 01:02:33,580 --> 01:02:36,540 She is not comfortable in this dress. 1624 01:02:36,580 --> 01:02:39,170 Of course she is! She picked it out herself. 1625 01:02:39,210 --> 01:02:41,920 I mean, we did, didn't we, dear? 1626 01:02:41,960 --> 01:02:44,300 Well, actually... 1627 01:02:44,340 --> 01:02:46,630 I have a... 1628 01:02:46,670 --> 01:02:49,640 Hmm... I am just telling you what I see. 1629 01:02:49,680 --> 01:02:51,430 And I'm telling you 1630 01:02:51,470 --> 01:02:52,640 that, tomorrow afternoon, 1631 01:02:52,680 --> 01:02:54,430 my daughter is getting married to your son 1632 01:02:54,470 --> 01:02:55,890 in this dress, 1633 01:02:55,930 --> 01:02:57,350 and not on a beach. 1634 01:02:59,150 --> 01:03:00,940 Hmm! 1635 01:03:00,980 --> 01:03:02,320 [deep breath] 1636 01:03:02,360 --> 01:03:05,400 Your mother needs to meditate. 1637 01:03:05,440 --> 01:03:07,450 A lot. 1638 01:03:13,120 --> 01:03:17,160 [] 1639 01:03:24,050 --> 01:03:26,340 [unzipping bag] 1640 01:03:27,630 --> 01:03:30,760 [] 1641 01:03:32,800 --> 01:03:33,970 [unzipping cover] 1642 01:03:38,640 --> 01:03:41,100 [] 1643 01:03:42,650 --> 01:03:44,270 Obviously, I'm the one 1644 01:03:44,320 --> 01:03:45,860 who should be the best man at the wedding. 1645 01:03:45,900 --> 01:03:47,030 No, you shouldn't! 1646 01:03:47,070 --> 01:03:48,860 You've already been married and divorced. 1647 01:03:48,900 --> 01:03:50,530 You're basically, like, cursed. 1648 01:03:50,570 --> 01:03:53,280 What do you think that sign says? 1649 01:03:53,320 --> 01:03:56,620 Hmm, let me just check my translation app. 1650 01:03:56,660 --> 01:03:58,540 Nope! Still no signal. 1651 01:04:00,040 --> 01:04:01,920 Well, campsite's gotta be up here somewhere. 1652 01:04:01,960 --> 01:04:03,710 We just keep walking till we find it. 1653 01:04:03,750 --> 01:04:05,380 Yeah. It's beautiful out here. 1654 01:04:05,420 --> 01:04:06,590 Come on! 1655 01:04:08,210 --> 01:04:10,590 [] 1656 01:04:16,100 --> 01:04:16,930 [industrious chatter, indistinct] 1657 01:04:26,020 --> 01:04:29,940 [] 1658 01:04:29,990 --> 01:04:31,740 [sighs] 1659 01:04:33,450 --> 01:04:35,530 [footsteps] 1660 01:04:35,580 --> 01:04:37,490 Hey, are you excited? 1661 01:04:37,540 --> 01:04:39,000 Yeah. 1662 01:04:39,040 --> 01:04:40,620 Yeah, sure. 1663 01:04:40,660 --> 01:04:42,580 But...? 1664 01:04:45,170 --> 01:04:47,550 What if we're not ready to do this yet? 1665 01:04:47,590 --> 01:04:49,460 You mean getting married? 1666 01:04:49,510 --> 01:04:50,840 [sighing] 1667 01:04:50,880 --> 01:04:53,050 All week, I've been trying to write my vows. 1668 01:04:53,090 --> 01:04:54,470 Every time I sit down to do it, 1669 01:04:54,510 --> 01:04:56,800 I-- I draw a blank. 1670 01:04:56,850 --> 01:04:58,470 Do you think it's a sign? 1671 01:04:58,510 --> 01:05:00,730 Oh, come on! Cold feet are part of the deal. 1672 01:05:00,770 --> 01:05:02,480 You know, the night before Wyatt and I got married, 1673 01:05:02,520 --> 01:05:04,440 I was holding a plane ticket in my hand. 1674 01:05:04,480 --> 01:05:05,440 [Chelsea chuckles] 1675 01:05:05,480 --> 01:05:06,730 It's just... 1676 01:05:08,020 --> 01:05:10,480 Pete and I have spent so little time together. 1677 01:05:10,530 --> 01:05:12,110 All I know 1678 01:05:12,150 --> 01:05:15,740 is, that if you love somebody-- really, truly love somebody-- 1679 01:05:15,780 --> 01:05:18,580 There's not enough time in the world. 1680 01:05:18,620 --> 01:05:19,660 Chels. 1681 01:05:19,700 --> 01:05:21,870 Thanks. 1682 01:05:21,910 --> 01:05:23,290 - [doors bang open] - [fuming sigh] 1683 01:05:23,330 --> 01:05:24,670 I've had it! 1684 01:05:25,630 --> 01:05:27,000 Mom? What's wrong? 1685 01:05:27,040 --> 01:05:29,130 That woman! 1686 01:05:29,170 --> 01:05:31,510 First, she cancels Reverend Oswitt. 1687 01:05:31,550 --> 01:05:35,680 Now she's having the chef remake all the desserts, 1688 01:05:35,720 --> 01:05:37,510 and she's ordered an entirely new wedding cake 1689 01:05:37,550 --> 01:05:40,010 with no gluten, no dairy, 1690 01:05:40,060 --> 01:05:41,970 and quite probably no flavor at all. 1691 01:05:42,020 --> 01:05:43,390 Do you want me to go talk to her? 1692 01:05:43,430 --> 01:05:44,730 Don't bother. 1693 01:05:44,770 --> 01:05:48,060 Let Georgia and her chakras arrange the wedding! 1694 01:05:48,110 --> 01:05:50,820 If you need me, I'll be in my room... 1695 01:05:50,860 --> 01:05:52,280 packing! 1696 01:05:59,080 --> 01:06:01,700 [sighing] 1697 01:06:01,740 --> 01:06:03,000 [phone line ringing] 1698 01:06:03,040 --> 01:06:05,120 Hi, it's Pete. Leave a message. 1699 01:06:10,170 --> 01:06:11,130 Anything? 1700 01:06:11,170 --> 01:06:13,300 [Danny] Not even a bar! 1701 01:06:13,340 --> 01:06:15,930 How about the campsite? 1702 01:06:15,970 --> 01:06:17,550 Or a trail? 1703 01:06:19,680 --> 01:06:22,010 Or a nice coffee shop? 1704 01:06:22,060 --> 01:06:23,310 [thunder rumbling] 1705 01:06:24,850 --> 01:06:26,520 Daniel... 1706 01:06:30,060 --> 01:06:32,270 I think you better get down. 1707 01:06:33,480 --> 01:06:34,440 Okay, hold on! 1708 01:06:34,490 --> 01:06:36,150 I'm just gonna take a selfie! 1709 01:06:36,200 --> 01:06:38,410 I can put it up on my-- 1710 01:06:38,450 --> 01:06:39,820 [thunder crashes nearby] 1711 01:06:39,870 --> 01:06:41,080 You know what? 1712 01:06:41,120 --> 01:06:42,830 I think I'd better get down! 1713 01:06:43,700 --> 01:06:45,250 A storm? 1714 01:06:45,290 --> 01:06:47,040 And not just a storm. 1715 01:06:47,080 --> 01:06:49,630 It turns out it was "the" storm-- 1716 01:06:49,670 --> 01:06:52,340 One of the biggest they'd had in 50 years. 1717 01:06:59,340 --> 01:07:01,600 [newscaster] The sudden storm system moved in, 1718 01:07:01,640 --> 01:07:03,640 bringing gale-force winds 1719 01:07:03,680 --> 01:07:05,850 and torrential rain to the entire region. 1720 01:07:05,890 --> 01:07:07,100 Just seems to have come out of nowhere. 1721 01:07:08,770 --> 01:07:10,810 What about all our guests? 1722 01:07:10,860 --> 01:07:13,480 The airport's shut down-- no flights in or out. 1723 01:07:13,520 --> 01:07:15,940 You mean nobody can get here? 1724 01:07:15,990 --> 01:07:17,070 [newscaster] Wind gusts 1725 01:07:17,110 --> 01:07:18,610 have reached up to 60 miles per hour, 1726 01:07:18,650 --> 01:07:19,860 and rainfall totals 1727 01:07:19,910 --> 01:07:21,740 are expected to exceed three inches in-- 1728 01:07:21,780 --> 01:07:25,160 Have you heard from Peter? 1729 01:07:25,200 --> 01:07:26,950 Nothing. 1730 01:07:27,000 --> 01:07:29,960 The storm has wiped out cell service in the whole area. 1731 01:07:30,000 --> 01:07:31,250 Well... 1732 01:07:31,290 --> 01:07:33,210 he's with friends. 1733 01:07:34,550 --> 01:07:36,460 I'm sure he's going to be fine. 1734 01:07:39,930 --> 01:07:41,220 Hey... 1735 01:07:41,260 --> 01:07:43,720 I'm sure he is. 1736 01:07:45,810 --> 01:07:47,560 Excuse me? 1737 01:07:47,600 --> 01:07:49,690 I think we're going to need another round of drinks. 1738 01:07:51,230 --> 01:07:52,480 [newscaster] The storm is predicted 1739 01:07:52,520 --> 01:07:53,480 to pass through quickly, 1740 01:07:53,520 --> 01:07:54,770 but will leave lasting damage 1741 01:07:54,820 --> 01:07:56,940 to the runways and power lines 1742 01:07:56,980 --> 01:07:58,360 throughout the area. 1743 01:08:01,740 --> 01:08:04,620 [storm rumbling] 1744 01:08:05,830 --> 01:08:07,200 [thunder crashing] 1745 01:08:07,240 --> 01:08:09,620 I knew this was a stupid idea. 1746 01:08:09,660 --> 01:08:12,580 I should've never let you guys talk me into this. 1747 01:08:14,170 --> 01:08:15,920 We just thought you needed a little adventure, 1748 01:08:15,960 --> 01:08:17,090 that's all. 1749 01:08:17,130 --> 01:08:18,550 Yeah! Get you out of your comfort zone. 1750 01:08:18,590 --> 01:08:20,340 Here, have some charcuterie. 1751 01:08:20,380 --> 01:08:21,720 Oh, careful with the olives. 1752 01:08:21,760 --> 01:08:23,640 They got pits. 1753 01:08:23,680 --> 01:08:25,760 [thunder clapping] 1754 01:08:27,600 --> 01:08:31,440 Why is it always about my comfort zone, hmm? 1755 01:08:31,480 --> 01:08:32,850 What about yours, Danny? 1756 01:08:34,360 --> 01:08:36,020 What are you talking about? 1757 01:08:36,070 --> 01:08:37,400 I don't have a comfort zone. 1758 01:08:37,440 --> 01:08:40,400 What do you call Zack? 1759 01:08:40,440 --> 01:08:42,700 He's your boyfriend who's not really a boyfriend, 1760 01:08:42,740 --> 01:08:44,780 SO you never have to make a commitment. 1761 01:08:44,820 --> 01:08:46,580 That sounds like a "comfort zone" to me. 1762 01:08:49,660 --> 01:08:51,460 I mean, he's got a point. 1763 01:08:51,500 --> 01:08:53,500 You too, Jacks. 1764 01:08:53,540 --> 01:08:54,830 Oh, no. Don't come for me. 1765 01:08:54,880 --> 01:08:56,960 The divorced dad with the adorable daughter, 1766 01:08:57,000 --> 01:08:58,750 high-stress job-- 1767 01:08:58,800 --> 01:09:01,170 When was the last time you went out on a date? 1768 01:09:02,340 --> 01:09:03,380 [Jackson] I don't know. 1769 01:09:04,890 --> 01:09:08,310 It's just not really a priority for me right now, I guess. 1770 01:09:08,350 --> 01:09:09,770 Because you're comfortable, too. 1771 01:09:09,810 --> 01:09:11,850 So, maybe, 1772 01:09:11,890 --> 01:09:15,560 instead of you guys trying to change my life for me... 1773 01:09:15,600 --> 01:09:17,520 maybe you should work on your own. 1774 01:09:17,570 --> 01:09:19,610 We're just looking out for you, that's all. 1775 01:09:19,650 --> 01:09:21,570 Yeah. 1776 01:09:21,610 --> 01:09:24,780 I don't need you guys looking out for me, okay? 1777 01:09:26,200 --> 01:09:28,200 [rainfall tapering off] 1778 01:09:28,240 --> 01:09:31,870 We're not at summer camp anymore. 1779 01:09:31,910 --> 01:09:34,250 Looks like the storm's over. 1780 01:09:35,330 --> 01:09:36,790 I have Chelsea to get back to. 1781 01:09:41,300 --> 01:09:42,420 Look what you did. 1782 01:09:42,460 --> 01:09:43,670 Me? 1783 01:09:43,720 --> 01:09:45,470 I think I chipped a tooth. 1784 01:09:45,510 --> 01:09:46,800 Let's get him. 1785 01:09:46,840 --> 01:09:49,180 [] 1786 01:09:59,020 --> 01:10:01,530 [Danny] You're going the wrong way! 1787 01:10:01,570 --> 01:10:02,780 How do you know? 1788 01:10:02,820 --> 01:10:04,110 Yeah, how do you know? 1789 01:10:04,150 --> 01:10:05,950 Because I'm an experienced woodsman, that's how. 1790 01:10:05,990 --> 01:10:07,990 We need to go that way. 1791 01:10:08,030 --> 01:10:09,070 No, the cave is back that way. 1792 01:10:09,120 --> 01:10:10,410 It is? 1793 01:10:10,450 --> 01:10:11,830 Yeah, check your compass. We gotta go this way. 1794 01:10:11,870 --> 01:10:13,700 I checked my compass, and we need to go that way-- 1795 01:10:13,750 --> 01:10:15,210 North, I think. 1796 01:10:15,250 --> 01:10:16,750 No, we've gotta south... 1797 01:10:16,790 --> 01:10:17,920 or east. 1798 01:10:17,960 --> 01:10:19,040 It's one of those. 1799 01:10:19,080 --> 01:10:19,840 "One of those"? 1800 01:10:19,880 --> 01:10:22,210 Guys, guys! 1801 01:10:22,250 --> 01:10:24,510 Admit it... 1802 01:10:24,550 --> 01:10:26,380 we're lost. 1803 01:10:26,430 --> 01:10:28,220 [hawk shrieking] 1804 01:10:28,260 --> 01:10:29,890 [] 1805 01:10:35,940 --> 01:10:36,940 [Kate] Okay. 1806 01:10:36,980 --> 01:10:38,350 They're lost in the woods, 1807 01:10:38,400 --> 01:10:39,860 and Pete's getting married in less than a day, 1808 01:10:39,900 --> 01:10:41,110 so what did they do? 1809 01:10:41,150 --> 01:10:44,610 Well, they're sensible, mature adults. 1810 01:10:44,650 --> 01:10:47,400 They run back to the cave. 1811 01:10:47,450 --> 01:10:49,160 [Danny] So what if you're right, Pete? 1812 01:10:49,200 --> 01:10:50,530 Hmm? 1813 01:10:52,790 --> 01:10:56,250 What if I am in love with Zack? 1814 01:10:56,290 --> 01:10:58,370 Can't do anything about it. 1815 01:10:58,420 --> 01:10:59,710 If he says no, 1816 01:10:59,750 --> 01:11:01,920 I lose my business manager and my best friend. 1817 01:11:04,300 --> 01:11:07,170 I can beat that. 1818 01:11:07,220 --> 01:11:09,550 You know why I'm not dating anybody? 1819 01:11:13,680 --> 01:11:15,220 No, I'm asking. 1820 01:11:15,270 --> 01:11:17,480 I don't-I don't-- I don't even have the answer, like you do. 1821 01:11:19,270 --> 01:11:20,810 Well, um... 1822 01:11:20,850 --> 01:11:22,480 [clears throat] 1823 01:11:22,520 --> 01:11:24,730 If we're doing true confessions, 1824 01:11:24,780 --> 01:11:26,400 I got one. 1825 01:11:26,440 --> 01:11:29,110 Um... 1826 01:11:29,150 --> 01:11:31,740 telling you I'm moving didn't slip my mind. 1827 01:11:31,780 --> 01:11:33,200 Yeah, I didn't buy it for a second. 1828 01:11:33,240 --> 01:11:35,240 Well, I did, and it hurt. 1829 01:11:37,330 --> 01:11:40,750 It's just, if I told you... 1830 01:11:40,790 --> 01:11:43,960 it would've made it real, and... 1831 01:11:44,000 --> 01:11:46,710 I wasn't sure I was ready for that yet. 1832 01:11:46,760 --> 01:11:48,630 [Jackson] What are you talking about? 1833 01:11:48,670 --> 01:11:50,550 You and Chelsea are gonna be great together. 1834 01:11:50,590 --> 01:11:53,140 I'm talking about you guys. 1835 01:11:53,180 --> 01:11:55,010 I leave Philly... 1836 01:11:56,270 --> 01:11:58,020 ...I'm afraid Imma lose you. 1837 01:11:59,640 --> 01:12:01,900 Lose us? 1838 01:12:01,940 --> 01:12:03,860 After all we've been through together, 1839 01:12:03,900 --> 01:12:05,940 you think a few thousand miles is gonna change that? 1840 01:12:08,240 --> 01:12:11,700 Petey, you were there for me in ways that I will never forget 1841 01:12:11,740 --> 01:12:13,570 when Betty was born. 1842 01:12:15,280 --> 01:12:16,740 And you were there for me 1843 01:12:16,790 --> 01:12:18,660 when I was a scared kid in the closet, 1844 01:12:18,700 --> 01:12:20,330 back in college. 1845 01:12:20,370 --> 01:12:23,080 You ain't getting rid of us that easy. 1846 01:12:25,250 --> 01:12:27,090 I didn't mean what I said before, 1847 01:12:27,130 --> 01:12:29,760 about summer camp... 1848 01:12:29,800 --> 01:12:32,970 because I don't ever 1849 01:12:33,010 --> 01:12:35,680 want you guys to stop looking out for me. 1850 01:12:35,720 --> 01:12:37,220 [Danny sniffles] 1851 01:12:37,260 --> 01:12:39,100 I got something in my eye. 1852 01:12:39,140 --> 01:12:41,810 Good, because we're not going anywhere. 1853 01:12:41,850 --> 01:12:43,520 - Good. - You're stuck with us! 1854 01:12:43,560 --> 01:12:45,520 Love it. 1855 01:12:48,440 --> 01:12:49,570 Excuse me. 1856 01:12:49,610 --> 01:12:50,530 Where are you going? 1857 01:12:50,570 --> 01:12:52,110 Are you kidding? 1858 01:12:52,150 --> 01:12:55,030 This place is probably crawling with spiders. 1859 01:12:55,070 --> 01:12:56,030 I'm sleeping outside. 1860 01:12:56,080 --> 01:12:57,200 Good night. 1861 01:12:57,240 --> 01:12:58,660 - Good night. - Good night! 1862 01:12:58,700 --> 01:13:00,250 Still think I should be your best man, though! 1863 01:13:00,290 --> 01:13:01,210 - Should not. - Should too! 1864 01:13:01,250 --> 01:13:02,210 Guys! 1865 01:13:08,210 --> 01:13:12,880 [] 1866 01:13:18,430 --> 01:13:21,020 Darling, you've got to try this cake of Georgia's. 1867 01:13:21,060 --> 01:13:23,520 It's all organic, sugar-free, and it's delicious. 1868 01:13:23,560 --> 01:13:25,980 Oh. Thanks, Mom. I'm-- I'm really not hungry. 1869 01:13:26,020 --> 01:13:28,070 Well, someone has to eat. 1870 01:13:28,110 --> 01:13:30,690 Goodness knows, none of our guests are going to be here. 1871 01:13:30,730 --> 01:13:32,950 [footsteps] 1872 01:13:32,990 --> 01:13:35,030 [Georgia chuckles, then exhales] 1873 01:13:35,070 --> 01:13:37,990 It's a sign, you know? 1874 01:13:38,030 --> 01:13:39,870 The storm. 1875 01:13:39,910 --> 01:13:41,080 Georgia, dear! 1876 01:13:41,120 --> 01:13:43,160 I don't think this is quite the time for-- 1877 01:13:43,210 --> 01:13:46,040 I mean, it's a good sign. 1878 01:13:46,080 --> 01:13:47,880 Storms come and go, 1879 01:13:47,920 --> 01:13:49,290 but if love is true, 1880 01:13:49,340 --> 01:13:52,010 like I think it is for you and my son, 1881 01:13:52,050 --> 01:13:54,340 then it will always make it through the rain. 1882 01:13:56,390 --> 01:13:58,510 Thank you. 1883 01:13:59,680 --> 01:14:01,140 Come try the cupcakes. 1884 01:14:01,180 --> 01:14:03,270 They're made of sweetened seaweed. 1885 01:14:05,350 --> 01:14:07,190 Be right in. 1886 01:14:09,360 --> 01:14:10,570 Come on. 1887 01:14:13,570 --> 01:14:16,030 [sighing] 1888 01:14:22,450 --> 01:14:25,080 [birds singing] 1889 01:14:25,120 --> 01:14:27,540 [Pete snoring] 1890 01:14:33,840 --> 01:14:35,420 Petey, wake up! 1891 01:14:35,470 --> 01:14:36,630 What? 1892 01:14:36,680 --> 01:14:38,180 We got a problem. 1893 01:14:38,220 --> 01:14:39,680 - What's the problem? - Don't worry about it. 1894 01:14:39,720 --> 01:14:41,010 You've gotta see it. 1895 01:14:41,050 --> 01:14:42,310 - No, just-just-- - No, you do. 1896 01:14:42,350 --> 01:14:43,520 Get outta your cocoon. 1897 01:14:43,560 --> 01:14:44,770 - Let's go. - [Pete cries out] 1898 01:14:48,770 --> 01:14:50,110 Shh. 1899 01:14:50,150 --> 01:14:51,940 All right? 1900 01:14:54,610 --> 01:14:55,690 [hushed] You see it? 1901 01:14:57,030 --> 01:14:58,910 You think it's poisonous? 1902 01:14:58,950 --> 01:15:00,320 [quietly] You mean "venomous". 1903 01:15:00,370 --> 01:15:01,660 Whatever! 1904 01:15:01,700 --> 01:15:03,950 We gotta get it off before he wakes up. 1905 01:15:06,500 --> 01:15:08,370 [] 1906 01:15:11,040 --> 01:15:12,380 We're gonna flick it off. 1907 01:15:12,420 --> 01:15:13,880 - Okay. - Real gentle-like. 1908 01:15:13,920 --> 01:15:15,380 - Yeah, yeah. - But don't wake him. 1909 01:15:20,140 --> 01:15:21,550 Almost! 1910 01:15:21,600 --> 01:15:23,350 [Jackson] Come here, little buddy. 1911 01:15:23,390 --> 01:15:24,810 Just leave our friend alone. 1912 01:15:26,350 --> 01:15:27,940 Get... it... 1913 01:15:27,980 --> 01:15:29,980 off me now! 1914 01:15:31,100 --> 01:15:33,400 [Danny crying out] 1915 01:15:34,650 --> 01:15:35,610 We're sorry! 1916 01:15:35,650 --> 01:15:36,990 Ahh, ahh! 1917 01:15:37,030 --> 01:15:39,530 Stop! It's gone! 1918 01:15:39,570 --> 01:15:41,370 No, it's inside. 1919 01:15:41,410 --> 01:15:43,530 - [Pete] Yeah. - [screaming] Ahh! 1920 01:15:43,580 --> 01:15:44,870 - Get it! - Oh! 1921 01:15:44,910 --> 01:15:45,950 [all screaming] 1922 01:15:45,990 --> 01:15:48,330 Get it off! Ow! Ow! 1923 01:15:48,370 --> 01:15:50,620 - [shouting continuing] - Get it! Get it! 1924 01:15:50,670 --> 01:15:53,000 - Ahh! Ahh! -Oh! 1925 01:15:53,040 --> 01:15:54,710 - Oh! Oh! - Is it gone? 1926 01:15:55,960 --> 01:15:57,510 - [all wheezing] - Sure. 1927 01:15:57,550 --> 01:15:59,130 Guys! 1928 01:15:59,170 --> 01:16:01,390 Can we please just go back to the hotel? 1929 01:16:02,640 --> 01:16:03,890 I'm over this-- 1930 01:16:03,930 --> 01:16:05,390 [screaming] 1931 01:16:05,430 --> 01:16:07,560 [Pete crying out] 1932 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 I think he's slowing down. 1933 01:16:09,640 --> 01:16:10,810 [Pete shouting and groaning] 1934 01:16:10,850 --> 01:16:11,850 No. 1935 01:16:11,900 --> 01:16:12,980 [Pete shrieking] 1936 01:16:13,020 --> 01:16:15,520 Ow! Oh-- ow! 1937 01:16:15,570 --> 01:16:17,400 [groaning] 1938 01:16:17,440 --> 01:16:18,690 [pained wheezing] 1939 01:16:18,740 --> 01:16:19,860 [Danny] Pete...? 1940 01:16:19,900 --> 01:16:21,860 You all right? 1941 01:16:29,120 --> 01:16:30,330 Hey! 1942 01:16:30,370 --> 01:16:32,290 I got bars! 1943 01:16:34,630 --> 01:16:35,920 I knew we'd get signal. 1944 01:16:35,960 --> 01:16:36,920 [smack] 1945 01:16:36,960 --> 01:16:38,590 Let's get 'im. 1946 01:16:38,630 --> 01:16:40,630 [] 1947 01:16:50,770 --> 01:16:53,060 [] 1948 01:17:02,650 --> 01:17:04,530 [phone rings] 1949 01:17:06,120 --> 01:17:07,410 Pete! 1950 01:17:07,450 --> 01:17:08,950 Wait, wait, let's-- 1951 01:17:08,990 --> 01:17:10,950 - Pete! - Babe! 1952 01:17:11,000 --> 01:17:12,750 - Pete! - Babe! Babe! 1953 01:17:15,330 --> 01:17:17,130 I made it! Oh! 1954 01:17:17,170 --> 01:17:19,000 My leg, my leg, my leg! 1955 01:17:19,050 --> 01:17:20,460 What happened to you? 1956 01:17:20,510 --> 01:17:23,380 Ah, I kind of... I kind of took the wrong shortcut. 1957 01:17:23,430 --> 01:17:24,680 - Oh... - [Pete chuckles] 1958 01:17:24,720 --> 01:17:26,470 Well-- what happened to you? 1959 01:17:26,510 --> 01:17:29,060 They beat me with sticks. 1960 01:17:29,100 --> 01:17:30,850 I almost chipped my tooth on an olive. 1961 01:17:30,890 --> 01:17:31,770 I'm still recovering. 1962 01:17:31,810 --> 01:17:32,730 [chuckling] 1963 01:17:33,810 --> 01:17:35,100 Oh, my God. 1964 01:17:35,150 --> 01:17:36,860 - Oh! - Oh! 1965 01:17:38,900 --> 01:17:40,610 Hey, they're back! 1966 01:17:40,650 --> 01:17:42,280 Did you see the full moon last night? 1967 01:17:42,320 --> 01:17:43,570 Yeah, I did. 1968 01:17:46,160 --> 01:17:49,120 Dr. Peter McGuire... 1969 01:17:49,160 --> 01:17:52,450 I never thought I would meet someone like you, 1970 01:17:52,500 --> 01:17:53,910 and I know 1971 01:17:53,960 --> 01:17:56,500 that we haven't spent all that much real time together, 1972 01:17:56,540 --> 01:17:58,710 but I've counted every moment with you in my heart. 1973 01:18:00,750 --> 01:18:04,010 And it didn't matter if we weren't in the same room, 1974 01:18:04,050 --> 01:18:06,760 the same city, or even the same country, I-- 1975 01:18:06,800 --> 01:18:08,930 I always feel you with me... 1976 01:18:11,220 --> 01:18:14,730 ...and I promise to always be there for you, too. 1977 01:18:14,770 --> 01:18:16,900 I love you, 1978 01:18:16,940 --> 01:18:20,520 and it-it doesn't matter where or how, 1979 01:18:20,570 --> 01:18:23,030 I want to spend the rest of my life with you. 1980 01:18:24,320 --> 01:18:26,280 I... 1981 01:18:26,320 --> 01:18:28,780 I don't have my notes. 1982 01:18:28,820 --> 01:18:30,030 - I'm sorry. - [laughs] 1983 01:18:30,080 --> 01:18:33,200 I don't know. I... [laughs] I don't have my-- 1984 01:18:33,250 --> 01:18:34,290 You don't need 'em, buddy. 1985 01:18:34,330 --> 01:18:36,670 - You got this. - You got it, Petey. 1986 01:18:36,710 --> 01:18:37,710 [Pete] Right. 1987 01:18:37,750 --> 01:18:39,500 - I don't need 'em. - You got it. 1988 01:18:45,800 --> 01:18:47,550 Dr. Chelsea Markham, 1989 01:18:47,590 --> 01:18:49,850 I have always been 1990 01:18:49,890 --> 01:18:52,560 the guy who's never taken chances, you know? 1991 01:18:52,600 --> 01:18:53,810 [softly] Yeah. 1992 01:18:53,850 --> 01:18:55,810 But, being with you, well... 1993 01:18:55,850 --> 01:18:58,730 it just never felt like one. 1994 01:18:58,770 --> 01:19:00,730 It just felt-- 1995 01:19:00,770 --> 01:19:02,480 No. 1996 01:19:02,520 --> 01:19:05,610 It just feels like I know where I belong... 1997 01:19:05,650 --> 01:19:07,400 and that's with you, 1998 01:19:07,450 --> 01:19:09,780 with us, together. 1999 01:19:10,910 --> 01:19:15,120 I love you $0... So, SO much. 2000 01:19:15,160 --> 01:19:16,870 - I love you. - I love you so much. 2001 01:19:19,620 --> 01:19:22,210 You thinking what I'm thinking? 2002 01:19:22,250 --> 01:19:23,380 Two best men. 2003 01:19:23,420 --> 01:19:26,210 Yeah. 2004 01:19:26,260 --> 01:19:27,380 We've got the rings... 2005 01:19:27,420 --> 01:19:28,470 Both of them. 2006 01:19:28,510 --> 01:19:30,430 Oh! Since we're all here... 2007 01:19:30,470 --> 01:19:31,930 Mom, what are you doing? 2008 01:19:31,970 --> 01:19:33,430 Uh-oh, what is she doing? 2009 01:19:33,470 --> 01:19:36,100 [Pete chuckling] 2010 01:19:36,140 --> 01:19:37,310 [Jane] Okay. 2011 01:19:38,520 --> 01:19:40,270 And I know there's a secret dress! 2012 01:19:43,730 --> 01:19:44,900 [Elizabeth] So it wasn't 2013 01:19:44,940 --> 01:19:46,990 the wedding the parents planned... 2014 01:19:49,610 --> 01:19:51,990 ...or the wedding Pete and Chelsea expected-- 2015 01:19:52,030 --> 01:19:53,740 Thank you! 2016 01:19:53,780 --> 01:19:55,330 Thank you. 2017 01:19:55,370 --> 01:19:58,290 [Elizabeth] ...BUt it was the perfect wedding, and more. 2018 01:20:00,330 --> 01:20:01,790 Chelsea Markham, 2019 01:20:01,830 --> 01:20:04,290 do you take this man to be your husband... 2020 01:20:05,500 --> 01:20:07,300 ...£0 have and to hold, 2021 01:20:07,340 --> 01:20:09,170 to love and to cherish, 2022 01:20:09,220 --> 01:20:11,130 in sickness and in health, 2023 01:20:11,180 --> 01:20:13,760 for all your lives together? 2024 01:20:13,800 --> 01:20:14,930 I do. 2025 01:20:17,180 --> 01:20:18,680 Peter McGuire, 2026 01:20:18,730 --> 01:20:21,350 do you take this woman to be your wife, 2027 01:20:21,390 --> 01:20:23,150 to have and to hold, 2028 01:20:23,190 --> 01:20:25,480 to love and to cherish... 2029 01:20:26,610 --> 01:20:29,280 ...for all your lives together? 2030 01:20:29,320 --> 01:20:30,860 I do. 2031 01:20:30,900 --> 01:20:34,740 [Georgia] Then, by the authority vested in me 2032 01:20:34,780 --> 01:20:37,330 by the sun and the sky, 2033 01:20:37,370 --> 01:20:39,330 the Earth and the sea, 2034 01:20:39,370 --> 01:20:40,460 the trees, the plants-- 2035 01:20:40,500 --> 01:20:41,500 Mom. Mom, Mom. 2036 01:20:43,210 --> 01:20:45,460 [chuckling] 2037 01:20:45,500 --> 01:20:49,090 I now pronounce you husband and wife. 2038 01:20:49,130 --> 01:20:51,130 You may kiss your bride! 2039 01:20:51,170 --> 01:20:54,470 [wedding party cheering and applauding] 2040 01:20:54,510 --> 01:20:57,390 [] 2041 01:20:57,430 --> 01:20:59,220 Whoo! 2042 01:20:59,270 --> 01:21:01,020 [applause continues] 2043 01:21:01,060 --> 01:21:03,810 [] 2044 01:21:07,360 --> 01:21:10,400 Okay, so Pete and Chelsea ended up together. 2045 01:21:10,440 --> 01:21:13,320 So what does any of this have to do 2046 01:21:13,360 --> 01:21:16,950 with you hiding out from your own wedding? 2047 01:21:16,990 --> 01:21:19,240 I learned something because of them. 2048 01:21:19,290 --> 01:21:21,250 I learned that, sometimes, 2049 01:21:21,290 --> 01:21:23,460 love doesn't go according to plan. 2050 01:21:23,500 --> 01:21:25,540 Your wedding isn't going the way you planned it? 2051 01:21:25,580 --> 01:21:27,170 No, actually, 2052 01:21:27,210 --> 01:21:29,750 it's going exactly the way I planned it... 2053 01:21:29,800 --> 01:21:31,630 but Pete and Chelsea getting married 2054 01:21:31,670 --> 01:21:33,550 isn't the end of the story. 2055 01:21:33,590 --> 01:21:35,510 It's only the beginning. 2056 01:21:35,550 --> 01:21:37,010 [Italian theme rises] 2057 01:21:37,050 --> 01:21:39,470 There was... another wedding. 2058 01:21:42,890 --> 01:21:44,081 [] 135655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.