Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,040
[]
2
00:00:10,420 --> 00:00:12,260
- We're not open yet.
- Sorry.
3
00:00:12,300 --> 00:00:14,130
I don't know where
you think you are,
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,430
but I'm pretty sure
5
00:00:15,470 --> 00:00:16,430
you've missed the aisle
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,100
you're supposed to be
walkin' down
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,680
by about a block or so.
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,140
You just have to let me hide
here for a few minutes, please.
9
00:00:21,180 --> 00:00:22,140
Hide you from whom?
10
00:00:22,180 --> 00:00:24,140
Them!
11
00:00:25,310 --> 00:00:27,690
The guys in the penguin suits?
12
00:00:27,730 --> 00:00:29,320
Who are they?
13
00:00:29,360 --> 00:00:31,030
They're the reason
I'm not getting married today.
14
00:00:31,070 --> 00:00:33,490
- What?
- They're the Groomsmen.
15
00:00:33,530 --> 00:00:38,120
[]
16
00:00:45,920 --> 00:00:47,420
- Oh, no, I don't--
-I do,
17
00:00:47,460 --> 00:00:48,630
especially when I can feel
18
00:00:48,670 --> 00:00:50,630
somebody's story comin' on.
19
00:00:50,670 --> 00:00:52,010
- [quaffs shot]
- [bangs glass down]
20
00:00:52,050 --> 00:00:53,340
Now, let's take it from the top.
21
00:00:53,380 --> 00:00:54,720
What's this all about?
22
00:00:54,760 --> 00:00:55,970
Well...
23
00:00:56,010 --> 00:00:57,220
the funny thing is,
24
00:00:57,260 --> 00:00:59,930
it all started
with a wedding.
25
00:00:59,970 --> 00:01:01,180
[gentle piano music
plays nearby]
26
00:01:01,220 --> 00:01:02,180
[elevator bell dings]
27
00:01:02,220 --> 00:01:03,480
Of course. All right.
28
00:01:03,520 --> 00:01:05,600
Let's keep him in the hospital
overnight,
29
00:01:05,640 --> 00:01:08,060
but if there's any change,
30
00:01:08,100 --> 00:01:10,360
give me a call...
31
00:01:10,400 --> 00:01:12,320
and give him some ice cream,
if he wants.
32
00:01:12,360 --> 00:01:14,440
It seems to work like magic
on nine-year-olds.
33
00:01:14,490 --> 00:01:16,200
[nurse]
Will do, Dr. McGuire.
34
00:01:16,240 --> 00:01:18,240
All right, listen, I gotta go.
35
00:01:18,280 --> 00:01:19,870
I still gotta try
36
00:01:19,910 --> 00:01:21,330
to hang myself with this tie.
37
00:01:21,370 --> 00:01:22,910
[nurse] Good luck, Doctor.
38
00:01:22,950 --> 00:01:24,910
Okay. Talk to you later.
39
00:01:24,950 --> 00:01:26,870
Ooh, ooh! Gosh!
40
00:01:26,920 --> 00:01:28,830
I am so sorry.
I'm so sorry.
41
00:01:28,880 --> 00:01:30,790
No, it's my fault.
I wasn't paying attention.
42
00:01:32,250 --> 00:01:33,460
Uh...
43
00:01:33,510 --> 00:01:36,880
I'm sorry, um,
this is you,
44
00:01:36,930 --> 00:01:38,050
and that's me.
45
00:01:38,090 --> 00:01:39,470
Thank you.
[chuckles anxiously]
46
00:01:39,510 --> 00:01:41,930
I need this.
It's got my speech on it.
47
00:01:41,970 --> 00:01:43,560
Oh, you're giving a speech?
48
00:01:43,600 --> 00:01:46,020
Wow. Didn't even know
you were nominated.
49
00:01:46,060 --> 00:01:47,140
[laughing]
50
00:01:47,190 --> 00:01:48,940
I'm Hannah's maid of honor,
51
00:01:48,980 --> 00:01:50,770
and I'm a nervous wreck.
52
00:01:50,810 --> 00:01:51,860
Public speaking's
not my thing.
53
00:01:53,440 --> 00:01:54,480
Do you--
54
00:01:54,530 --> 00:01:55,400
You want some help with that?
55
00:01:55,440 --> 00:01:56,900
Oh, uh... yes.
56
00:01:56,950 --> 00:01:58,820
Sure, thanks.
57
00:01:58,860 --> 00:02:01,660
You know,
this would be much easier
58
00:02:01,700 --> 00:02:03,990
with one of those pre-tied ones,
but--
59
00:02:04,040 --> 00:02:05,200
- ...That would be cheating.
- ...That would be cheating.
60
00:02:05,250 --> 00:02:07,870
[chuckling]
61
00:02:10,210 --> 00:02:13,840
I just picture everybody
sitting in their pajamas.
62
00:02:13,880 --> 00:02:15,590
- Excuse me?
- You know--
63
00:02:15,630 --> 00:02:18,130
When I have to talk
to a crowd of people,
64
00:02:18,170 --> 00:02:20,050
I just picture my kids
in their paja--
65
00:02:20,090 --> 00:02:22,140
I mean, my patients--
I don't have any kids.
66
00:02:22,180 --> 00:02:24,760
I won't--
I w-would like kids, um,
67
00:02:24,810 --> 00:02:26,060
I just don't have any right now,
68
00:02:26,100 --> 00:02:28,850
but I-I picture me
reading a story to them,
69
00:02:28,890 --> 00:02:30,190
and it's bedtime,
and--
70
00:02:30,230 --> 00:02:31,270
[exhales awkwardly]
71
00:02:31,310 --> 00:02:33,520
This is sounding
a lot more complicated--
72
00:02:33,570 --> 00:02:35,900
- [both chuckling]
- ...than I meant it to be.
73
00:02:35,940 --> 00:02:36,900
I'm sorry.
74
00:02:36,940 --> 00:02:40,200
Um, there. How's that?
75
00:02:46,240 --> 00:02:47,450
Perfect.
76
00:02:47,500 --> 00:02:48,620
Yeah?
77
00:02:48,660 --> 00:02:50,120
Thank you.
78
00:02:50,160 --> 00:02:51,880
Sure.
79
00:02:51,920 --> 00:02:54,290
So how do you know Hannah?
80
00:02:54,340 --> 00:02:56,250
Her brother's
one of my best friends.
81
00:02:56,300 --> 00:02:58,760
You know Danny--
the baseball player?
82
00:02:58,800 --> 00:03:01,340
His official title
is "Assistant Pitching Coach".
83
00:03:01,380 --> 00:03:04,390
Mm. So what do you think
he's gonna talk about in there?
84
00:03:04,430 --> 00:03:06,810
Probably something
about the goat.
85
00:03:06,850 --> 00:03:08,640
[chuckles] So, then,
Hannah looks at us
86
00:03:08,680 --> 00:03:10,560
and the camp mascot
87
00:03:10,600 --> 00:03:13,520
we had just kidnapped
from the other cabin, and goes,
88
00:03:13,560 --> 00:03:15,860
"I was talking to the goat.”
89
00:03:15,900 --> 00:03:17,610
[laughter and applause]
90
00:03:22,820 --> 00:03:25,160
- Where's your date?
- She canceled.
91
00:03:25,200 --> 00:03:26,240
She don't like weddings?
92
00:03:26,280 --> 00:03:27,450
She doesn't like me.
93
00:03:27,490 --> 00:03:29,200
She said I'm too organized,
94
00:03:29,250 --> 00:03:31,080
and I don't like
taking chances.
95
00:03:31,120 --> 00:03:32,750
- What'd you say?
- Nothing.
96
00:03:32,790 --> 00:03:35,080
I didn't want
to take the chance.
97
00:03:35,130 --> 00:03:37,800
Oh... you kept us
out of trouble that day,
98
00:03:37,840 --> 00:03:39,550
just like you've been keeping
me, Pete,
99
00:03:39,590 --> 00:03:41,630
and Jackson out of trouble
our entire lives.
100
00:03:41,670 --> 00:03:43,760
Not always successfully,
I might add.
101
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
- [laughter]
- Okay, maybe not.
102
00:03:46,010 --> 00:03:47,970
And me?
103
00:03:48,010 --> 00:03:49,390
Well...
104
00:03:49,430 --> 00:03:52,230
you got stuck
with the job of raising me,
105
00:03:52,270 --> 00:03:54,810
and you're still
106
00:03:54,850 --> 00:03:58,520
the best big sister
a guy could ask for.
107
00:03:58,570 --> 00:04:00,240
- [guests applauding]
- Thank you.
108
00:04:00,280 --> 00:04:01,650
[Danny] Wyatt, I could say
109
00:04:01,690 --> 00:04:04,240
that you're lucky
to be marrying my sister,
110
00:04:04,280 --> 00:04:05,740
and Milo, I could say
111
00:04:05,780 --> 00:04:08,160
that you're lucky to be
getting Hannah as a stepmom,
112
00:04:08,200 --> 00:04:10,790
but in all honesty...
113
00:04:10,830 --> 00:04:12,250
I feel like
I'm the lucky one--
114
00:04:12,290 --> 00:04:15,210
To get to have both of you
become part of the family.
115
00:04:15,250 --> 00:04:16,420
So...
116
00:04:16,460 --> 00:04:18,000
a toast--
117
00:04:18,040 --> 00:04:19,380
To my sister, Hannah,
118
00:04:19,420 --> 00:04:20,710
my new nephew, Milo,
119
00:04:20,760 --> 00:04:22,880
and my new
brother-in-law, Wyatt.
120
00:04:22,920 --> 00:04:25,220
Welcome to the team.
121
00:04:26,640 --> 00:04:27,850
So, without further ado,
122
00:04:27,890 --> 00:04:29,060
I'd like to introduce to you
123
00:04:29,100 --> 00:04:30,640
the maid of honor--
124
00:04:30,680 --> 00:04:33,480
Dr. Chelsea Markham.
125
00:04:33,520 --> 00:04:34,440
- [crowd applauding]
- Thank you.
126
00:04:34,480 --> 00:04:37,110
Hi. I'm Chelsea.
127
00:04:38,190 --> 00:04:40,570
And... [words catch]
128
00:04:40,610 --> 00:04:42,030
[inhales sharply]
129
00:04:42,070 --> 00:04:44,240
Uh, and my phone just died--
130
00:04:45,780 --> 00:04:47,160
-.With--
[thumps phone down]
131
00:04:47,200 --> 00:04:48,320
..My speech on it,
132
00:04:48,370 --> 00:04:50,410
so, I guess I'll--
133
00:04:50,450 --> 00:04:51,660
Ahem--
134
00:04:51,700 --> 00:04:53,080
Just have to...
135
00:04:53,120 --> 00:04:54,460
wing it.
136
00:04:56,960 --> 00:04:58,540
Pajamas.
137
00:05:02,880 --> 00:05:06,090
So-- let me tell you
about my friend, Hannah...
138
00:05:06,130 --> 00:05:07,470
[squealing]
139
00:05:07,510 --> 00:05:10,100
[laughter and applause]
140
00:05:10,140 --> 00:05:11,260
[clinking]
141
00:05:12,720 --> 00:05:14,060
Hey, there you are.
142
00:05:14,100 --> 00:05:15,810
I was getting ready
to send out a search party.
143
00:05:15,850 --> 00:05:17,020
Had a patient emergency.
144
00:05:17,060 --> 00:05:19,110
- [phone rings]
- Oh, sorry.
145
00:05:19,150 --> 00:05:20,230
Excuse me.
146
00:05:20,270 --> 00:05:21,070
Mm.
147
00:05:23,150 --> 00:05:25,190
Tell me again
why Zack's not more than
148
00:05:25,240 --> 00:05:27,160
just your plus-one
at these things?
149
00:05:27,200 --> 00:05:29,030
Zack?
He's my business manager,
150
00:05:29,070 --> 00:05:30,030
and he's my friend.
151
00:05:30,070 --> 00:05:31,660
He's known Hannah forever,
152
00:05:31,700 --> 00:05:33,750
and his boyfriend's out of town,
so I brought him as my plus-one,
153
00:05:33,790 --> 00:05:36,870
and we're gonna talk about
business over a slice of cake,
154
00:05:36,910 --> 00:05:38,250
so it's a tax write-off.
155
00:05:38,290 --> 00:05:39,750
- [Pete chuckles]
- Smart, huh?
156
00:05:39,790 --> 00:05:41,630
Dad, if I'm going to spend
the whole weekend with you,
157
00:05:41,670 --> 00:05:43,000
you've gotta let me go
158
00:05:43,050 --> 00:05:44,920
and catch up with my friends
once in a while, okay?
159
00:05:44,960 --> 00:05:46,380
- Yeah.
- Uncle Pete,
160
00:05:46,420 --> 00:05:47,840
will you please tell my father
161
00:05:47,880 --> 00:05:49,470
that I'm at
a very impressionable age,
162
00:05:49,510 --> 00:05:51,720
and this kind of
overprotective behavior
163
00:05:51,760 --> 00:05:54,180
could give me,
a child of divorce,
164
00:05:54,220 --> 00:05:55,980
insecurity issues
as an adult.
165
00:05:56,020 --> 00:05:57,020
Hmm?
166
00:05:57,060 --> 00:05:59,060
Where did she learn that?
167
00:05:59,100 --> 00:06:00,900
One of my clients'
social media videos.
168
00:06:00,940 --> 00:06:02,820
[chuckling] Good luck.
169
00:06:04,940 --> 00:06:06,190
Hey, Betty!
170
00:06:06,240 --> 00:06:08,490
I saved you my piece of cake
if you want it.
171
00:06:08,530 --> 00:06:11,070
[Betty] Oh, no.
Yeah, no thanks.
172
00:06:11,120 --> 00:06:12,490
All the sugar
gives me a headache.
173
00:06:12,530 --> 00:06:14,200
Excuse me.
174
00:06:14,240 --> 00:06:15,370
That's my girl.
175
00:06:18,080 --> 00:06:19,420
Sorry, Milo.
176
00:06:19,460 --> 00:06:20,880
15's a tough age, pal.
177
00:06:20,920 --> 00:06:21,880
Yeah.
178
00:06:21,920 --> 00:06:23,210
Not mad at that.
179
00:06:23,250 --> 00:06:25,670
[chuckling]
180
00:06:26,710 --> 00:06:28,470
[]
181
00:06:34,220 --> 00:06:36,390
[]
182
00:06:36,430 --> 00:06:38,270
Uh... what's going on?
183
00:06:38,310 --> 00:06:40,390
That's right! You've never seen
the Danny, Pete, & Jackson Show!
184
00:06:40,440 --> 00:06:41,810
The what?
185
00:06:41,850 --> 00:06:43,610
Shake it
Shake your groove thing
186
00:06:43,650 --> 00:06:45,110
Shake your groove thing
Shake it...
187
00:06:45,150 --> 00:06:47,690
So... Todd,
how's the wife and kids?
188
00:06:47,740 --> 00:06:48,900
Everybody good?
189
00:06:48,950 --> 00:06:50,240
Everybody healthy?
190
00:06:50,280 --> 00:06:51,780
Good.
191
00:06:51,820 --> 00:06:53,280
I'm sorry.
192
00:06:53,320 --> 00:06:55,240
Shake your groove thing
Yeah...
193
00:06:55,280 --> 00:06:56,620
Hey!
194
00:06:56,660 --> 00:06:58,250
Danny,
it's coming your way, baby!
195
00:06:58,290 --> 00:06:59,290
Oh!
196
00:06:59,330 --> 00:07:01,120
Ooh, yeah!
197
00:07:01,170 --> 00:07:02,080
Shake your groove thing
Yeah...
198
00:07:02,130 --> 00:07:03,580
Are we really still doing this?
199
00:07:03,630 --> 00:07:05,210
Forever!
200
00:07:05,250 --> 00:07:07,710
Five! Six! Seven! Eight!
201
00:07:07,760 --> 00:07:11,130
Let's show the world
we can dance
202
00:07:11,180 --> 00:07:14,220
Bad enough
to strut our stuff
203
00:07:14,260 --> 00:07:15,600
The music
gives us a chance...
204
00:07:15,640 --> 00:07:16,930
They started doing this
205
00:07:16,970 --> 00:07:18,350
when they met at summer camp
when they were kids.
206
00:07:18,390 --> 00:07:19,730
They've been best friends
ever since.
207
00:07:19,770 --> 00:07:21,890
[]
208
00:07:21,940 --> 00:07:23,600
Groovin' loose
209
00:07:23,650 --> 00:07:25,610
Or heart-to-heart
210
00:07:25,650 --> 00:07:29,110
We put in motion
every single part
211
00:07:29,150 --> 00:07:30,900
Funky sounds
212
00:07:30,950 --> 00:07:32,660
Wall to wall
213
00:07:32,700 --> 00:07:34,200
We're bumpin' booties
214
00:07:34,240 --> 00:07:36,740
Havin' us a ball, y'all
215
00:07:36,780 --> 00:07:38,870
Shake your groove thing
Shake your groove thing
216
00:07:38,910 --> 00:07:41,120
Yeah, yeah...
217
00:07:41,160 --> 00:07:42,670
Ho! Ho!
218
00:07:42,710 --> 00:07:45,080
Show 'em
how we do it now!
219
00:07:45,130 --> 00:07:46,960
[applause]
220
00:07:49,300 --> 00:07:51,470
I really think you should
stay off the Internet.
221
00:07:51,510 --> 00:07:54,260
We'll run a full allergy panel
when I return on Monday.
222
00:07:54,300 --> 00:07:55,890
Okay, bye.
223
00:07:55,930 --> 00:07:58,100
I've had those calls.
224
00:07:58,140 --> 00:07:59,430
Ah.
225
00:07:59,470 --> 00:08:03,140
It's a patient who keeps
coughing after he eats.
226
00:08:03,190 --> 00:08:04,900
Maybe a mild dysphasia.
227
00:08:04,940 --> 00:08:07,060
Or a hypersensitivity
pneumonitis.
228
00:08:07,110 --> 00:08:08,480
Oh?
229
00:08:08,520 --> 00:08:10,530
Thanks for
the second opinion, Doctor.
230
00:08:11,570 --> 00:08:13,070
Thank you.
231
00:08:13,110 --> 00:08:14,410
Here's to not talking shop.
232
00:08:14,450 --> 00:08:15,320
[clink]
233
00:08:15,360 --> 00:08:16,530
You were great in there.
234
00:08:16,570 --> 00:08:17,990
1
235
00:08:18,030 --> 00:08:20,500
I wasn't expecting choreography
with my wedding cake.
236
00:08:20,540 --> 00:08:21,910
Thank you.
[chuckles]
237
00:08:21,950 --> 00:08:23,870
You were great, too.
238
00:08:23,920 --> 00:08:25,290
The speech, I mean.
239
00:08:25,330 --> 00:08:28,040
[chuckles]
240
00:08:28,090 --> 00:08:29,000
- [slow dance music starts]
- Oh...
241
00:08:29,050 --> 00:08:31,670
I love this song.
242
00:08:31,710 --> 00:08:33,130
We could dance?
243
00:08:33,170 --> 00:08:34,680
Oh... that's--
244
00:08:34,720 --> 00:08:36,140
That's okay.
245
00:08:36,180 --> 00:08:38,640
I feel the same about dancing
as I do public speaking.
246
00:08:38,680 --> 00:08:40,220
Okay.
247
00:08:40,260 --> 00:08:41,560
Well, what if we stay in here?
248
00:08:41,600 --> 00:08:43,640
Nobody's watching.
249
00:08:45,650 --> 00:08:49,230
...He's crazy
250
00:08:49,270 --> 00:08:50,230
He's crazy...
251
00:08:50,270 --> 00:08:51,440
Pete's found a new friend.
252
00:08:51,480 --> 00:08:53,650
When am I gonna meet
your new boyfriend?
253
00:08:53,690 --> 00:08:55,030
The criminal?
254
00:08:55,070 --> 00:08:57,660
Dad, I can dance
on my own two feet, you know.
255
00:08:57,700 --> 00:09:00,410
- Just humor me, okay?
- Okay.
256
00:09:00,450 --> 00:09:01,870
[Pete]
Tell me about your clinic.
257
00:09:01,910 --> 00:09:03,660
Oh, it's a...
258
00:09:03,700 --> 00:09:06,920
small private family foundation
that I help run.
259
00:09:06,960 --> 00:09:08,500
In other words,
260
00:09:08,540 --> 00:09:11,380
you're actually trying to make
a difference in the world?
261
00:09:12,670 --> 00:09:14,260
Well, you're a pediatrician.
262
00:09:14,300 --> 00:09:16,760
You must get
the same feeling?
263
00:09:16,800 --> 00:09:18,680
There are good days...
264
00:09:18,720 --> 00:09:21,140
and bad days.
265
00:09:22,600 --> 00:09:26,270
I think the trick is to try
to remember the good ones.
266
00:09:27,650 --> 00:09:29,480
I'd love to see your clinic.
267
00:09:29,520 --> 00:09:31,070
Where are you located?
268
00:09:31,110 --> 00:09:32,690
In Varna.
269
00:09:32,730 --> 00:09:34,820
Varna.
Varna?
270
00:09:35,950 --> 00:09:37,740
Where's Varna?
271
00:09:37,780 --> 00:09:39,950
On the Bulgarian coast.
272
00:09:39,990 --> 00:09:41,830
Eastern Europe.
273
00:09:41,870 --> 00:09:43,660
Eastern... Europe?
274
00:09:43,700 --> 00:09:45,080
Mm-hmm.
275
00:09:45,120 --> 00:09:47,040
Like the other side
of the world "Eastern Europe"?
276
00:09:47,080 --> 00:09:48,420
Yeah.
277
00:09:48,460 --> 00:09:50,290
I've lived there
almost three years now.
278
00:09:50,330 --> 00:09:52,840
And you came all this way?
279
00:09:52,880 --> 00:09:54,260
Well...
280
00:09:54,300 --> 00:09:56,470
Hannah and I have been
best friends since college,
281
00:09:56,510 --> 00:09:58,970
SO...
couldn't miss her wedding.
282
00:10:00,050 --> 00:10:01,760
Well...
283
00:10:01,800 --> 00:10:03,850
I'm very glad you did.
284
00:10:05,140 --> 00:10:08,060
Me too.
285
00:10:08,100 --> 00:10:11,190
[]
286
00:10:21,990 --> 00:10:23,780
Where's Zack?
287
00:10:23,830 --> 00:10:24,950
I don't know--
he said something
288
00:10:24,990 --> 00:10:26,200
about the Japanese
stock market opening,
289
00:10:26,250 --> 00:10:27,410
and my eyes glazed over.
290
00:10:27,460 --> 00:10:28,660
That checks out.
291
00:10:28,710 --> 00:10:30,170
Hey, have you seen
Chelsea anywhere?
292
00:10:30,210 --> 00:10:31,750
Uh, she's with Pete.
293
00:10:31,790 --> 00:10:33,380
Okay, so where's Pete?
294
00:10:33,420 --> 00:10:35,050
Thought you three
were joined at the hip.
295
00:10:36,260 --> 00:10:39,590
[quiet background chatter,
indistinct]
296
00:10:39,630 --> 00:10:42,090
Oh...
297
00:10:42,140 --> 00:10:44,310
[]
298
00:10:49,390 --> 00:10:52,270
Mm! This is delicious.
299
00:10:52,310 --> 00:10:54,480
You just need
the right mustard.
300
00:10:54,520 --> 00:10:56,150
None of that yellow stuff.
301
00:10:56,190 --> 00:10:58,190
You need spicy and sweet.
302
00:10:58,240 --> 00:10:59,320
[chuckles]
303
00:10:59,360 --> 00:11:02,280
You have to respect
the Philly pretzel.
304
00:11:02,320 --> 00:11:04,450
I can tell
you really love this city.
305
00:11:04,490 --> 00:11:06,200
Look over there.
306
00:11:06,240 --> 00:11:08,330
Right... there.
307
00:11:08,370 --> 00:11:09,620
That's "CHOP"--
308
00:11:09,660 --> 00:11:12,960
the children's hospital
where I interned,
309
00:11:13,000 --> 00:11:14,750
and now I run the fourth floor.
310
00:11:16,420 --> 00:11:17,840
I'd love to see it sometime.
311
00:11:19,510 --> 00:11:22,180
Well, we can go there tomorrow.
312
00:11:22,220 --> 00:11:23,300
I could come by
and pick you up,
313
00:11:23,340 --> 00:11:24,510
and we could--
314
00:11:24,550 --> 00:11:26,390
Oh, sorry, but...
315
00:11:26,430 --> 00:11:28,470
I have to fly out
in the morning.
316
00:11:28,520 --> 00:11:29,930
Oh...
317
00:11:29,980 --> 00:11:32,940
Yeah, my-- my flight's in
11-and-a-half hours, actually.
318
00:11:32,980 --> 00:11:34,270
[chuckles]
319
00:11:34,310 --> 00:11:37,150
I was on borrowed time
just coming here for this.
320
00:11:37,190 --> 00:11:38,860
I should have
mentioned it earlier.
321
00:11:38,900 --> 00:11:40,070
No. No problem.
322
00:11:40,110 --> 00:11:42,450
You've got responsibilities.
I get it.
323
00:11:46,240 --> 00:11:48,240
We should keep in touch.
324
00:11:48,290 --> 00:11:50,750
Absolutely. Let's do that.
325
00:11:50,790 --> 00:11:52,500
Um, Hannah has my email, so...
326
00:11:52,540 --> 00:11:53,420
- Oh, okay.
- Yeah.
327
00:11:53,460 --> 00:11:54,500
- Good. Good.
- Yeah.
328
00:12:00,510 --> 00:12:02,550
We're not really gonna
stay in touch, are we?
329
00:12:02,590 --> 00:12:05,260
[chuckles softly]
330
00:12:05,300 --> 00:12:08,600
I'd like to think
we were going to try.
331
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
Yeah.
332
00:12:09,680 --> 00:12:12,560
Me too.
333
00:12:12,600 --> 00:12:14,650
Well...
334
00:12:14,690 --> 00:12:16,520
it was nice
to meet you, Dr. Pete.
335
00:12:18,860 --> 00:12:21,280
Nice meeting you,
Dr. Chelsea.
336
00:12:23,240 --> 00:12:24,200
[smooch]
337
00:12:24,240 --> 00:12:26,780
[]
338
00:12:41,710 --> 00:12:43,220
Are you kidding me?
339
00:12:43,260 --> 00:12:45,010
You didn't get her phone number?
340
00:12:45,050 --> 00:12:46,970
She doesn't even live here!
341
00:12:47,010 --> 00:12:48,100
Will you go easy on the man?
342
00:12:48,140 --> 00:12:49,350
He has a hard enough time
343
00:12:49,390 --> 00:12:51,350
getting a date with women
in his own zip code.
344
00:12:51,390 --> 00:12:52,600
I got you.
345
00:12:52,640 --> 00:12:54,230
Ha!
346
00:12:54,270 --> 00:12:56,190
Beat that score,
Betty Monster!
347
00:12:56,230 --> 00:12:57,310
[smack]
348
00:12:57,350 --> 00:12:58,900
You're competing
with a 13-year-old.
349
00:12:58,940 --> 00:13:00,150
If I lost on purpose,
350
00:13:00,190 --> 00:13:02,030
she would never
talk to me again.
351
00:13:02,070 --> 00:13:03,860
Your daughter's
got integrity, Jackson.
352
00:13:03,900 --> 00:13:05,360
Probably picked it up
from hanging out with me.
353
00:13:06,990 --> 00:13:08,450
"MLB"--
354
00:13:08,490 --> 00:13:10,200
Major League Baseball?
355
00:13:10,240 --> 00:13:11,740
Really, Uncle Danny?
Kind of obvious.
356
00:13:11,790 --> 00:13:12,910
The point is,
357
00:13:12,950 --> 00:13:14,460
this is the first woman
in recent history
358
00:13:14,500 --> 00:13:16,710
that you've had even
the slightest connection with,
359
00:13:16,750 --> 00:13:18,210
and you're just gonna
let her go?
360
00:13:18,250 --> 00:13:20,920
I don't exactly have much
of a choice in the situation.
361
00:13:20,960 --> 00:13:22,840
'Course you do.
362
00:13:24,170 --> 00:13:25,970
Well?
363
00:13:26,010 --> 00:13:26,930
We're waiting.
364
00:13:29,850 --> 00:13:32,390
Have you never heard
of a long-distance relationship?
365
00:13:32,430 --> 00:13:33,810
Only from people
who have tried them
366
00:13:33,850 --> 00:13:35,310
and failed.
367
00:13:35,350 --> 00:13:36,810
Yeah, but what about you?
368
00:13:36,850 --> 00:13:38,020
What about me?
369
00:13:38,060 --> 00:13:39,980
Wait, wait, wait.
No, no.
370
00:13:40,020 --> 00:13:41,070
I get it.
371
00:13:41,110 --> 00:13:43,360
He means,
what about "you,” you?
372
00:13:44,320 --> 00:13:45,650
Pete McGuire...
373
00:13:45,690 --> 00:13:47,950
the guy who
color codes his sock drawer,
374
00:13:47,990 --> 00:13:50,530
the guy who organizes
the leftovers in his fridge
375
00:13:50,570 --> 00:13:52,240
in alphabetical order.
376
00:13:52,280 --> 00:13:54,290
It's important to know
where things are.
377
00:13:54,330 --> 00:13:55,870
You've gotta get
out of your comfort zone.
378
00:13:55,910 --> 00:13:57,210
If there is anyone
379
00:13:57,250 --> 00:13:58,330
that can make a long-distance
relationship work,
380
00:13:58,370 --> 00:13:59,500
it's you.
381
00:13:59,540 --> 00:14:02,670
Okay. What if
she's not interested, hmm?
382
00:14:02,710 --> 00:14:04,260
What if
383
00:14:04,300 --> 00:14:06,920
she was just being nice
to a guy she met at a wedding?
384
00:14:06,970 --> 00:14:11,140
Maybe... but there's
only one way to find out.
385
00:14:11,180 --> 00:14:12,350
You gotta step up
to the plate...
386
00:14:12,390 --> 00:14:14,350
take a swing.
387
00:14:14,390 --> 00:14:17,140
What Danny is trying to say
with his usual sports analogy
388
00:14:17,180 --> 00:14:18,230
is that you
389
00:14:18,270 --> 00:14:20,600
need to get down
to that hotel
390
00:14:20,650 --> 00:14:22,150
before she checks out
this morning,
391
00:14:22,190 --> 00:14:23,770
and you need to tell her
392
00:14:23,820 --> 00:14:25,730
that you have never
felt about anybody
393
00:14:25,780 --> 00:14:27,780
the way you feel about her...
394
00:14:27,820 --> 00:14:30,610
that, from the moment
you laid eyes on her,
395
00:14:30,660 --> 00:14:32,160
she is all that you've been
able to think about,
396
00:14:32,200 --> 00:14:35,450
and that, no matter
where she is in the world,
397
00:14:35,490 --> 00:14:37,120
she's always gonna
be in your heart.
398
00:14:41,790 --> 00:14:43,340
Would you
write that down for me?
399
00:14:43,380 --> 00:14:44,340
No, we gotta go.
400
00:14:45,630 --> 00:14:48,510
Uh, come on, Betty Monster!
401
00:14:48,550 --> 00:14:50,800
Wait,
where are we going?
402
00:14:50,840 --> 00:14:52,890
To save
your Uncle Pete's heart!
403
00:14:52,930 --> 00:14:54,260
What happened?
404
00:14:54,310 --> 00:14:56,270
[traffic droning]
405
00:14:58,140 --> 00:15:00,770
[keys clacking]
406
00:15:04,610 --> 00:15:05,980
I'm sorry,
it appears
407
00:15:06,030 --> 00:15:07,440
Ms. Markham
has already checked out.
408
00:15:08,570 --> 00:15:09,700
Okay, well, hold on.
409
00:15:09,740 --> 00:15:11,030
Do you know
which airline she's on?
410
00:15:11,070 --> 00:15:12,820
Oh, I'm afraid
I couldn't possibly divulge
411
00:15:12,870 --> 00:15:14,160
the personal information
412
00:15:14,200 --> 00:15:16,040
of one of our valued--oh!
413
00:15:16,080 --> 00:15:18,250
There she is, just there,
getting into that cab.
414
00:15:18,290 --> 00:15:19,830
Oh! Chelsea!
415
00:15:19,870 --> 00:15:21,870
Chel-- Oh! Whoa, whoa.
416
00:15:21,920 --> 00:15:23,380
Ch-Chelsea!
417
00:15:26,880 --> 00:15:28,130
[exhales]
418
00:15:28,170 --> 00:15:30,090
Why are you
still standing here?
419
00:15:30,130 --> 00:15:33,720
What am I supposed to do?
Go running after the cab?
420
00:15:33,760 --> 00:15:34,800
- [trio] Yes!
-oh!
421
00:15:34,850 --> 00:15:35,760
[shouting] Hey!
422
00:15:35,800 --> 00:15:37,310
Wait!
423
00:15:37,350 --> 00:15:39,270
Who knew he could run so fast?
424
00:15:39,310 --> 00:15:40,350
Wait!
425
00:15:40,390 --> 00:15:42,480
What are we watching?
426
00:15:42,520 --> 00:15:45,770
Our friend is just chasing,
uh...
427
00:15:45,810 --> 00:15:47,190
you.
428
00:15:48,230 --> 00:15:49,320
Oh! Hi.
429
00:15:49,360 --> 00:15:50,400
- Oh.
430
00:15:50,440 --> 00:15:51,820
Oh! Oh, Pete!
431
00:15:51,860 --> 00:15:53,780
- Petey!
- Pe-e-e-e-ete!
432
00:15:53,820 --> 00:15:55,700
[Betty giggles]
433
00:15:59,410 --> 00:16:01,370
Mm... mm!
434
00:16:01,410 --> 00:16:03,250
Here...
435
00:16:03,290 --> 00:16:04,420
have some more.
436
00:16:04,460 --> 00:16:06,130
Ah! Thank you.
437
00:16:06,170 --> 00:16:09,050
[chuckles] Mm.
438
00:16:09,090 --> 00:16:12,340
Oo-ee, that cab really picked up
some speed at the end, right?
439
00:16:12,380 --> 00:16:14,220
Picked up some speed
at the end?
440
00:16:14,260 --> 00:16:15,970
You marathon-running fool,
look at you.
441
00:16:16,010 --> 00:16:17,140
Yeah, you did.
442
00:16:17,180 --> 00:16:19,060
I guess my cardiovascular
443
00:16:19,100 --> 00:16:20,770
isn't as good
as I thought it was.
444
00:16:20,810 --> 00:16:22,560
You might want to see a doctor.
445
00:16:22,600 --> 00:16:25,270
I think he'd like to--
one in particular.
446
00:16:27,020 --> 00:16:29,020
Hey, Dad! There is something
in the gift shop
447
00:16:29,070 --> 00:16:30,570
that I wanted to show you.
448
00:16:30,610 --> 00:16:31,900
Yeah, okay.
Can it wait?
449
00:16:31,940 --> 00:16:33,240
It can't.
450
00:16:33,280 --> 00:16:34,820
I need to show it to you,
too, Uncle Danny!
451
00:16:34,860 --> 00:16:36,070
- What?
- Now!
452
00:16:36,120 --> 00:16:37,530
- Oh, yeah.
- Oh! Yes.
453
00:16:37,570 --> 00:16:38,660
There's something
in the gift shop.
454
00:16:38,700 --> 00:16:40,450
Gift shop? Gift shop!
Right this way.
455
00:16:41,830 --> 00:16:43,750
Are you sure that you're okay?
456
00:16:43,790 --> 00:16:45,330
Yes, yes. I'm fine.
457
00:16:45,370 --> 00:16:48,340
Just not used to, uh...
458
00:16:48,380 --> 00:16:50,550
chasing things, I guess.
459
00:16:50,590 --> 00:16:54,510
Well, that makes two of us.
I'm not used to being chased.
460
00:16:54,550 --> 00:16:56,180
I find that hard to believe.
461
00:16:56,220 --> 00:16:58,100
[both chuckle]
462
00:17:00,060 --> 00:17:03,600
You know, I really did enjoy
our time together last night.
463
00:17:03,640 --> 00:17:04,940
So did I.
464
00:17:06,270 --> 00:17:07,940
You connected me--
465
00:17:07,980 --> 00:17:09,480
No, wait.
466
00:17:09,520 --> 00:17:10,690
I meant, um...
467
00:17:10,730 --> 00:17:12,070
I felt like
468
00:17:12,110 --> 00:17:13,690
my eyes were the only things
that could think of you--
469
00:17:13,740 --> 00:17:15,360
Wait, no.
470
00:17:15,400 --> 00:17:17,070
Whatever heart
is in your world,
471
00:17:17,110 --> 00:17:18,870
I would be with it.
472
00:17:18,910 --> 00:17:20,580
[stammers awkwardly]
I'm sorry.
473
00:17:20,620 --> 00:17:22,040
Can I-- Can I just talk
to Jackson real quick
474
00:17:22,080 --> 00:17:23,330
for a minute? I--
475
00:17:23,370 --> 00:17:25,250
[laughs] It's okay.
It's okay, I get it.
476
00:17:25,290 --> 00:17:26,330
And...
477
00:17:26,370 --> 00:17:29,210
I feel the same way.
478
00:17:29,250 --> 00:17:32,420
It's just...
479
00:17:32,460 --> 00:17:34,300
we live on opposite sides
of the world,
480
00:17:34,340 --> 00:17:37,050
and I really don't know
what to do about that.
481
00:17:38,340 --> 00:17:40,850
Yeah. Neither do I, I guess,
482
00:17:40,890 --> 00:17:42,680
but...
483
00:17:42,720 --> 00:17:45,480
I do know this--
484
00:17:45,520 --> 00:17:49,560
I don't want you to be
this beautiful, smart,
485
00:17:49,610 --> 00:17:52,400
charming, funny,
interesting woman
486
00:17:52,440 --> 00:17:53,900
that I met at a wedding,
487
00:17:53,940 --> 00:17:56,030
and then
never saw again.
488
00:17:56,070 --> 00:17:57,400
[concierge] Excuse me?
489
00:17:57,450 --> 00:17:58,570
- Miss Markham?
- Yes?
490
00:17:58,610 --> 00:17:59,820
Your car is here.
491
00:17:59,870 --> 00:18:00,950
Thank you.
492
00:18:03,910 --> 00:18:05,950
Give me your phone.
493
00:18:08,580 --> 00:18:09,540
Uh...
494
00:18:11,920 --> 00:18:13,750
[]
495
00:18:13,800 --> 00:18:15,260
[shutter snaps]
496
00:18:15,300 --> 00:18:16,670
[both chuckling]
497
00:18:18,880 --> 00:18:20,510
You know this probably
isn't going to work out
498
00:18:20,550 --> 00:18:21,470
between us, right?
499
00:18:22,640 --> 00:18:25,390
Right. Probably.
500
00:18:25,430 --> 00:18:27,390
But what if it does?
501
00:18:27,430 --> 00:18:30,310
I can't believe
I'm actually saying this, but...
502
00:18:31,730 --> 00:18:34,190
.isn't it
a chance worth taking?
503
00:18:34,230 --> 00:18:36,610
[chuckling]
504
00:18:37,950 --> 00:18:39,360
[smooch]
505
00:18:39,400 --> 00:18:40,740
Walk me out?
506
00:18:40,780 --> 00:18:42,870
Sure.
507
00:18:44,490 --> 00:18:46,660
[]
508
00:18:49,370 --> 00:18:51,670
That's a great shot.
509
00:18:51,710 --> 00:18:53,040
You look almost life-like!
510
00:18:53,090 --> 00:18:54,460
Mm-hmm.
511
00:18:54,500 --> 00:18:56,380
Aw, look how cute you guys are.
512
00:18:56,420 --> 00:18:57,710
Did you text her yet?
513
00:18:57,760 --> 00:18:59,220
What? No!
514
00:18:59,260 --> 00:19:00,550
We just said goodbye
this morning.
515
00:19:00,590 --> 00:19:02,760
Don't wait too long,
516
00:19:02,800 --> 00:19:04,760
otherwise she's gonna
think you're not interested.
517
00:19:04,810 --> 00:19:06,430
But you can't do it too soon,
518
00:19:06,470 --> 00:19:07,980
or she's gonna think
you're desperate.
519
00:19:08,020 --> 00:19:09,600
Didn't know
there were such strict rules.
520
00:19:09,640 --> 00:19:11,270
That's why
you're still single.
521
00:19:11,310 --> 00:19:12,900
To be fair,
we're all still single.
522
00:19:12,940 --> 00:19:14,110
Although you don't
exactly qualify
523
00:19:14,150 --> 00:19:16,780
because of the D-I-V-O-R-C-E.
524
00:19:16,820 --> 00:19:18,240
Uncle Danny, I'm 13.
525
00:19:18,280 --> 00:19:20,150
I can spell.
526
00:19:20,200 --> 00:19:21,780
So...
how long should I wait?
527
00:19:21,820 --> 00:19:24,030
Well, I would say
528
00:19:24,070 --> 00:19:26,200
anything over two hours
indicates
529
00:19:26,240 --> 00:19:28,620
that you are not planning
to pursue the situation.
530
00:19:28,660 --> 00:19:32,000
But anything under an hour
is pretty much a red flag.
531
00:19:32,040 --> 00:19:33,460
I think the sweet spot
532
00:19:33,500 --> 00:19:35,420
is right around
the 88-minute mark.
533
00:19:35,460 --> 00:19:36,500
I concur.
534
00:19:36,550 --> 00:19:39,170
88 minutes says that you are...
535
00:19:39,210 --> 00:19:40,840
confident,
independent,
536
00:19:40,880 --> 00:19:42,300
- but definitely interested.
- [phone chimes]
537
00:19:42,340 --> 00:19:43,550
Uncle Pete,
you got a text.
538
00:19:43,590 --> 00:19:44,510
Thank you.
539
00:19:49,350 --> 00:19:51,020
"Just boarded.
540
00:19:51,060 --> 00:19:52,770
Really great to meet you.
541
00:19:52,810 --> 00:19:55,020
Talk soon.”
542
00:19:55,060 --> 00:19:56,610
It's from Chelsea.
543
00:19:56,650 --> 00:19:57,480
[chuckling]
544
00:19:57,520 --> 00:19:58,530
What time did she leave?
545
00:19:59,780 --> 00:20:00,990
88 minutes ago.
546
00:20:03,530 --> 00:20:05,370
[]
547
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
Okay...
548
00:20:11,540 --> 00:20:13,080
so did he text her back?
549
00:20:15,630 --> 00:20:18,550
[Bride, Elizabeth]
He sure did.
550
00:20:18,590 --> 00:20:19,670
Right away.
551
00:20:19,710 --> 00:20:21,380
[text alert chimes]
552
00:20:24,380 --> 00:20:25,800
[text alert chimes]
553
00:20:25,840 --> 00:20:27,850
And then she texted him back.
554
00:20:29,260 --> 00:20:30,390
[Pete chuckles]
555
00:20:30,430 --> 00:20:32,520
And he texted her back.
556
00:20:34,560 --> 00:20:38,690
[]
557
00:20:38,730 --> 00:20:39,860
[text alert chimes]
558
00:20:42,240 --> 00:20:46,620
[]
559
00:20:46,660 --> 00:20:49,330
It wasn't long before
they graduated to phone calls.
560
00:20:50,790 --> 00:20:53,790
I mean, I don't like
doing lap choles on teenagers,
561
00:20:53,830 --> 00:20:56,540
but this kid's gallbladder
had to go.
562
00:20:56,580 --> 00:20:58,880
[Chelsea, gasping]
No, that's too much flour!
563
00:20:58,920 --> 00:21:00,380
Are you baking?
564
00:21:00,420 --> 00:21:01,760
I didn't know you baked.
565
00:21:01,800 --> 00:21:03,340
No. No, I don't.
566
00:21:03,380 --> 00:21:04,880
I just like watching
other people do it.
567
00:21:04,930 --> 00:21:05,720
I love the drama.
568
00:21:05,760 --> 00:21:07,140
You laugh, you cry.
569
00:21:07,180 --> 00:21:09,140
You cry
watching baking shows?
570
00:21:09,180 --> 00:21:10,560
[laughs]
571
00:21:10,600 --> 00:21:13,390
[tearfully] He took it
out of the oven too soon!
572
00:21:13,430 --> 00:21:14,560
[sobs]
573
00:21:14,600 --> 00:21:15,940
See?
574
00:21:15,980 --> 00:21:17,730
It's like Romeo and
Juliet, but with cake.
575
00:21:17,770 --> 00:21:18,690
Yeah!
576
00:21:21,320 --> 00:21:22,530
Why would he do that?
577
00:21:22,570 --> 00:21:24,070
[popcorn crunches]
578
00:21:24,110 --> 00:21:25,490
[Elizabeth]
But then, one day,
579
00:21:25,530 --> 00:21:27,320
everything changed.
580
00:21:27,360 --> 00:21:29,910
[text alert chimes]
581
00:21:33,910 --> 00:21:36,580
[chuckles]
582
00:21:36,620 --> 00:21:38,920
Wait, you're gonna do
a video date with Chelsea?
583
00:21:38,960 --> 00:21:42,250
Yeah, it's going to be
our first time.
584
00:21:42,300 --> 00:21:43,710
What?
585
00:21:43,760 --> 00:21:44,880
What's with the looking?
586
00:21:44,920 --> 00:21:46,380
- Petey?
- Yeah?
587
00:21:46,430 --> 00:21:48,720
You know anything about
a first-date video call?
588
00:21:48,760 --> 00:21:50,180
- Uh...
- When is this
589
00:21:50,220 --> 00:21:52,560
- supposed to happen?
- Tonight. 6:00.
590
00:21:54,770 --> 00:21:56,480
Doesn't give us much time,
Daniel.
591
00:21:57,480 --> 00:21:58,770
Wh-- What do you mean?
592
00:21:58,810 --> 00:22:00,310
We've got a lot of work to do.
593
00:22:00,360 --> 00:22:02,230
- Let's go, big boy. Let's go.
- No, wait. No, wa-wait, wait!
594
00:22:04,190 --> 00:22:06,190
Okay.
595
00:22:09,160 --> 00:22:12,030
[Jackson]
This is the first time
596
00:22:12,080 --> 00:22:15,370
you and Chelsea are gonna be
seeing each other face-to-face
597
00:22:15,410 --> 00:22:16,410
since the wedding.
598
00:22:16,460 --> 00:22:17,540
The boat!
599
00:22:17,580 --> 00:22:18,710
[Jackson]
She remembers you
600
00:22:18,750 --> 00:22:20,040
from the last time
you were together...
601
00:22:21,210 --> 00:22:22,590
...and the fact
602
00:22:22,630 --> 00:22:24,250
that you're still
talking to each other--
603
00:22:24,300 --> 00:22:28,550
That means she's holding on
to that memory.
604
00:22:28,590 --> 00:22:32,760
So If this relationship
is going to go anywhere...
605
00:22:32,800 --> 00:22:35,430
you have to be as good as,
606
00:22:35,470 --> 00:22:36,930
if not better than
607
00:22:36,980 --> 00:22:39,560
the last time she saw you.
608
00:22:39,600 --> 00:22:41,150
Yeah.
609
00:22:41,190 --> 00:22:42,400
[doorbell chimes]
610
00:22:42,440 --> 00:22:43,650
[Jackson]
But don't worry, buddy--
611
00:22:43,690 --> 00:22:45,480
Because I've sent
reinforcements.
612
00:22:49,530 --> 00:22:51,620
Not bad.
613
00:22:51,660 --> 00:22:53,160
Not bad...
614
00:22:53,200 --> 00:22:54,120
Wha--
615
00:22:54,160 --> 00:22:56,120
[thump]
616
00:22:56,160 --> 00:22:58,710
Uh, I'm sorry...
can I help you?
617
00:22:58,750 --> 00:23:01,080
Actually, I'm the one
who's gonna help you.
618
00:23:01,120 --> 00:23:03,210
[chuckles awkwardly] Okay.
619
00:23:03,250 --> 00:23:05,340
Um, who are you?
620
00:23:05,380 --> 00:23:06,630
I'm Celeste.
621
00:23:06,670 --> 00:23:08,840
Jackson sent me here.
622
00:23:08,880 --> 00:23:11,890
I'm one of his
most successful influencers.
623
00:23:11,930 --> 00:23:14,680
My makeup videos have
more than 4 million followers.
624
00:23:16,060 --> 00:23:17,220
Wait.
625
00:23:17,270 --> 00:23:18,810
Makeup?
626
00:23:19,890 --> 00:23:22,310
[storm raging]
627
00:23:22,350 --> 00:23:24,900
[ticking]
628
00:23:29,860 --> 00:23:32,280
[ticking]
629
00:23:37,370 --> 00:23:39,200
[exhales nervously]
630
00:23:42,710 --> 00:23:43,630
[chuckles]
631
00:23:46,250 --> 00:23:47,420
[clears throat]
632
00:23:47,460 --> 00:23:48,760
[clock ticking]
633
00:23:51,010 --> 00:23:51,970
Okay.
634
00:23:57,720 --> 00:23:59,390
[video call initiates, ringing]
635
00:24:02,190 --> 00:24:03,690
["Call declined” whooshes]
636
00:24:08,020 --> 00:24:09,190
[hits key]
637
00:24:09,230 --> 00:24:10,900
[video call initiates]
638
00:24:10,940 --> 00:24:12,650
[declined-call whoosh]
639
00:24:15,490 --> 00:24:17,410
[incoming text chimes]
640
00:24:19,290 --> 00:24:20,620
[beep]
641
00:24:22,620 --> 00:24:23,750
[Danny] "I'm sorry.
642
00:24:23,790 --> 00:24:25,040
This isn't working.
643
00:24:25,080 --> 00:24:27,040
I can't.”
644
00:24:27,090 --> 00:24:28,960
And then she blocked me,
645
00:24:29,000 --> 00:24:31,470
like I was trying
to renew her car warranty.
646
00:24:31,510 --> 00:24:34,800
Okay, well, maybe she's just
going through some stuff.
647
00:24:36,010 --> 00:24:38,180
Yeah! It's not about you.
648
00:24:38,220 --> 00:24:40,310
It's about her.
Probably.
649
00:24:41,480 --> 00:24:44,020
I had a feeling
this was too good to be true.
650
00:24:45,810 --> 00:24:48,360
Thanks anyway, guys.
651
00:24:48,400 --> 00:24:50,110
Petey...
652
00:24:50,150 --> 00:24:51,610
the important thing
653
00:24:51,650 --> 00:24:52,820
is that you went outside
of your comfort zone
654
00:24:52,860 --> 00:24:54,200
for a change.
655
00:24:54,240 --> 00:24:55,740
Yeah, give yourself
some credit.
656
00:24:55,780 --> 00:24:57,200
You took a chance.
657
00:24:58,660 --> 00:24:59,950
Yeah.
658
00:24:59,990 --> 00:25:02,790
I took a chance.
659
00:25:07,130 --> 00:25:09,290
Later, guys.
660
00:25:09,340 --> 00:25:11,920
[both sighing]
661
00:25:26,690 --> 00:25:29,060
[phone ringing]
662
00:25:35,450 --> 00:25:37,320
[bemused chuckle]
663
00:25:37,360 --> 00:25:39,280
Hi.
664
00:25:39,320 --> 00:25:41,370
Hi! Hi. Did I wake you up?
665
00:25:41,410 --> 00:25:42,830
Me? No.
666
00:25:42,870 --> 00:25:46,290
No, I was--
I was just, um... snoring.
667
00:25:46,330 --> 00:25:47,500
[chuckles]
668
00:25:47,540 --> 00:25:48,790
How are you?
669
00:25:48,830 --> 00:25:50,840
Oh, I'm good. I'm good.
I'm better now.
670
00:25:50,880 --> 00:25:52,210
We had
671
00:25:52,250 --> 00:25:53,880
an Internet outage
last night after the storm,
672
00:25:53,920 --> 00:25:55,260
and I couldn't get online
to talk to you.
673
00:25:55,300 --> 00:25:56,420
I'm sorry.
674
00:25:56,470 --> 00:25:57,720
Oh...
675
00:25:57,760 --> 00:25:59,640
Sure, uh, no problem.
676
00:25:59,680 --> 00:26:01,260
Did you get my text message?
677
00:26:01,300 --> 00:26:02,720
Our cell service was out, too.
678
00:26:02,760 --> 00:26:04,600
[chuckles softly]
679
00:26:04,640 --> 00:26:05,980
That's what you meant
680
00:26:06,020 --> 00:26:08,400
when you said
it wasn't working for you.
681
00:26:08,440 --> 00:26:09,600
Yeah.
What did you think I meant?
682
00:26:09,650 --> 00:26:11,900
[chuckles] Nothing.
683
00:26:11,940 --> 00:26:13,820
Nothing at all.
684
00:26:13,860 --> 00:26:16,070
Well, it's--
it's nice to see you.
685
00:26:16,110 --> 00:26:18,780
I look a mess, I'm sure.
686
00:26:18,820 --> 00:26:19,860
No, you look great.
687
00:26:20,910 --> 00:26:22,030
So do you.
688
00:26:22,080 --> 00:26:23,540
So what's new?
689
00:26:23,580 --> 00:26:25,830
[Kate] I'm glad they
finally got that figured out!
690
00:26:25,870 --> 00:26:26,830
[Elizabeth]
All they had to do now
691
00:26:26,870 --> 00:26:28,330
was see each other again.
692
00:26:28,370 --> 00:26:29,710
What about the 25th?
693
00:26:29,750 --> 00:26:31,080
I can't do that.
694
00:26:31,130 --> 00:26:33,000
The doctor we're bringing in
to help run the clinic
695
00:26:33,040 --> 00:26:34,630
doesn't get in
till the week after that,
696
00:26:34,670 --> 00:26:36,340
but I can do
the following Friday.
697
00:26:36,380 --> 00:26:37,840
I've got
an adenoidectomy scheduled,
698
00:26:37,880 --> 00:26:40,470
and it took a month
to get a slot.
699
00:26:40,510 --> 00:26:42,300
Maybe next month?
700
00:26:42,350 --> 00:26:43,930
I can do the second weekend.
701
00:26:43,970 --> 00:26:45,140
[sighing wearily]
702
00:26:45,180 --> 00:26:47,350
I've got performance reviews
at the board.
703
00:26:47,390 --> 00:26:50,060
I have to spend the weekend
with my team prepping for that.
704
00:26:50,100 --> 00:26:51,190
What about...
705
00:26:51,230 --> 00:26:52,730
the weekend after that?
706
00:26:52,770 --> 00:26:54,520
Thank you.
707
00:26:54,570 --> 00:26:57,070
They're installing a new roof
on the long-term care ward,
708
00:26:57,110 --> 00:26:59,360
so I have to be here
to help move patients.
709
00:26:59,400 --> 00:27:00,990
Okay...
710
00:27:01,030 --> 00:27:03,370
what about
the month after that?
711
00:27:03,410 --> 00:27:05,620
Can you even plan
that far in advance?
712
00:27:05,660 --> 00:27:07,660
[chuckles softly]
Probably not.
713
00:27:07,700 --> 00:27:09,910
Me neither.
714
00:27:12,460 --> 00:27:14,000
So...
715
00:27:14,040 --> 00:27:16,300
What are we going to do?
716
00:27:23,470 --> 00:27:25,680
[]
717
00:27:26,680 --> 00:27:28,480
[guests] Yay!
718
00:27:28,520 --> 00:27:30,140
[cheering and applauding]
719
00:27:30,190 --> 00:27:32,690
[festive banter, indistinct]
720
00:27:33,810 --> 00:27:36,900
[]
721
00:27:48,500 --> 00:27:51,670
Chelsea says
you two are staying in touch.
722
00:27:51,710 --> 00:27:53,500
Any chance you're gonna
get together again?
723
00:27:53,540 --> 00:27:55,250
Well, we've been trying,
724
00:27:55,290 --> 00:27:56,380
but with our schedules,
725
00:27:56,420 --> 00:27:58,300
I just don't know
how we're gonna do it.
726
00:27:58,340 --> 00:28:00,380
Oh, well, you are
the king of planning.
727
00:28:00,420 --> 00:28:01,800
I'm sure
something will work out.
728
00:28:01,840 --> 00:28:03,260
[phone chiming]
729
00:28:07,260 --> 00:28:08,470
- [beep]
- Hey!
730
00:28:08,520 --> 00:28:10,180
Hi.
731
00:28:10,230 --> 00:28:12,770
I wasn't expecting
to hear from you today.
732
00:28:12,810 --> 00:28:15,190
Well, I heard
you were celebrating Milo,
733
00:28:15,230 --> 00:28:17,690
and I thought we could wish him
a happy birthday together.
734
00:28:17,730 --> 00:28:19,190
Wait!
735
00:28:19,230 --> 00:28:20,650
Where are you?
736
00:28:22,360 --> 00:28:23,570
[chuckles]
737
00:28:25,240 --> 00:28:27,120
Surprise!
738
00:28:27,160 --> 00:28:28,830
Look at you!
739
00:28:28,870 --> 00:28:30,830
[laughs]
740
00:28:30,870 --> 00:28:32,580
Ah! Get it off of me!
Get it off me!
741
00:28:32,620 --> 00:28:34,040
It's just a spider,
Uncle Danny!
742
00:28:34,080 --> 00:28:35,330
I hate spiders!
743
00:28:35,380 --> 00:28:37,210
Get it off!
744
00:28:37,250 --> 00:28:39,590
[chuckling]
745
00:28:42,090 --> 00:28:44,180
Are you watching me chew?
746
00:28:44,220 --> 00:28:46,340
[laughs] I'm sorry.
747
00:28:46,390 --> 00:28:48,720
I'm still trying
to wrap my head around the fact
748
00:28:48,760 --> 00:28:50,520
that you're actually here.
749
00:28:50,560 --> 00:28:52,140
Mm. Well, I wish I had
a longer layover,
750
00:28:52,180 --> 00:28:54,390
but...
conference is on Monday,
751
00:28:54,440 --> 00:28:56,560
and I got the latest flight
out to San Francisco I could.
752
00:28:56,600 --> 00:28:57,810
We have the day.
753
00:28:57,860 --> 00:28:59,480
So, what do you want to do?
754
00:29:01,030 --> 00:29:03,490
Something very important.
755
00:29:03,530 --> 00:29:05,280
[chuckles] Like...?
756
00:29:05,320 --> 00:29:07,240
I want to go
on a date with you.
757
00:29:07,280 --> 00:29:09,240
[chuckles] Okay.
758
00:29:09,280 --> 00:29:10,740
Like a real date.
759
00:29:10,790 --> 00:29:12,200
It's been over three months
since we met,
760
00:29:12,250 --> 00:29:14,710
and I think
it's about time.
761
00:29:14,750 --> 00:29:18,540
Okay, Dr. Markham,
let me check my schedule.
762
00:29:18,590 --> 00:29:20,670
Yes! [laughs]
763
00:29:20,710 --> 00:29:21,750
Okay, you pick the place?
764
00:29:21,800 --> 00:29:24,340
Meet at my hotel at 7:00?
765
00:29:24,380 --> 00:29:26,630
7:00. It's a date.
766
00:29:26,680 --> 00:29:27,760
It's a date.
767
00:29:27,800 --> 00:29:29,720
[both chuckle]
768
00:29:30,890 --> 00:29:35,270
Get it off! Get it off!
Get it off! Get it off!
769
00:29:35,310 --> 00:29:36,310
[Pete chuckles]
770
00:29:37,650 --> 00:29:39,360
[Pete] I'm sorry, but what's
wrong with my clothes?
771
00:29:39,400 --> 00:29:41,110
With all due respect,
772
00:29:41,150 --> 00:29:43,280
and keeping in mind that
I'm one of your best friends
773
00:29:43,320 --> 00:29:44,650
and I love you,
774
00:29:44,690 --> 00:29:46,780
you dress like a high-school
guidance counselor,
775
00:29:46,820 --> 00:29:48,950
and since this is
your first official date,
776
00:29:48,990 --> 00:29:51,780
you need to put
some serious thought into...
777
00:29:51,830 --> 00:29:53,790
whatever this is.
778
00:29:53,830 --> 00:29:55,120
It's just dinner.
779
00:29:55,160 --> 00:29:56,330
Are you kidding?
780
00:29:57,620 --> 00:29:59,290
It's the semifinals!
781
00:29:59,330 --> 00:30:01,340
If Chelsea means to you
as much as you say she does,
782
00:30:01,380 --> 00:30:02,460
then this is gonna be
783
00:30:02,500 --> 00:30:05,920
the most important game
of your life.
784
00:30:05,970 --> 00:30:07,380
I love your sports analogies.
785
00:30:09,970 --> 00:30:11,680
Help!
786
00:30:12,640 --> 00:30:15,520
[]
787
00:30:27,150 --> 00:30:29,570
[]
788
00:30:45,170 --> 00:30:47,760
[]
789
00:30:57,980 --> 00:30:59,350
Wait!
790
00:30:59,390 --> 00:31:01,650
What does this have
to do with Pete and Chelsea?
791
00:31:01,690 --> 00:31:02,770
I'll get to that in a minute.
792
00:31:02,810 --> 00:31:04,730
First, we have to go back
to the hotel.
793
00:31:08,320 --> 00:31:10,570
Room 713.
794
00:31:12,530 --> 00:31:14,030
I beg your pardon--
795
00:31:14,080 --> 00:31:16,120
Aren't you the gentleman
from a few months ago?
796
00:31:16,160 --> 00:31:18,080
The one
with the breathing problem?
797
00:31:18,120 --> 00:31:19,660
[chuckles] Oh.
Yeah. Hi.
798
00:31:19,710 --> 00:31:20,790
How are you?
799
00:31:20,830 --> 00:31:22,250
Very well, thank you.
800
00:31:22,290 --> 00:31:25,210
Just visiting, or are you
here to race another cab?
801
00:31:25,250 --> 00:31:27,670
[Pete chuckles] Um...
802
00:31:27,710 --> 00:31:29,920
[]
803
00:31:32,430 --> 00:31:34,050
Wow!
804
00:31:39,850 --> 00:31:41,350
Are you ready for dinner?
805
00:31:41,390 --> 00:31:45,400
I have never been more ready
for dinner in my entire life.
806
00:31:45,440 --> 00:31:47,360
Please.
807
00:31:47,400 --> 00:31:51,820
[]
808
00:31:51,860 --> 00:31:53,160
[exhales]
809
00:31:53,200 --> 00:31:55,030
L´amour, l'amour...
810
00:31:55,070 --> 00:31:57,490
toujours, 'amour.
811
00:32:01,000 --> 00:32:02,170
[flap]
812
00:32:02,210 --> 00:32:03,210
Oh, thanks.
813
00:32:04,830 --> 00:32:07,960
This is
a very nice restaurant.
814
00:32:08,000 --> 00:32:10,210
Thank you.
815
00:32:10,260 --> 00:32:13,050
It's ranked one of
the top three spots in town.
816
00:32:13,090 --> 00:32:15,220
Jackson had to sell a kidney
to get us a table.
817
00:32:16,720 --> 00:32:19,100
[louder] Uh... well,
tell him I said thank you,
818
00:32:19,140 --> 00:32:21,270
and stay away
from salty foods.
819
00:32:21,310 --> 00:32:22,640
[both chuckling]
820
00:32:22,690 --> 00:32:24,440
[louder, over guitar]
That's a very beautiful dress.
821
00:32:24,480 --> 00:32:25,810
- Thanks.
- Yeah.
822
00:32:25,860 --> 00:32:27,070
I really like your suit.
823
00:32:27,110 --> 00:32:28,980
- [water pouring]
- Thank you.
824
00:32:29,030 --> 00:32:30,900
Would you like some bread?
825
00:32:30,940 --> 00:32:32,780
I'm all right.
826
00:32:32,820 --> 00:32:36,320
You know, I always think
you can judge a place
827
00:32:36,370 --> 00:32:38,080
by the bread.
Thank you.
828
00:32:38,120 --> 00:32:40,790
[]
829
00:32:43,540 --> 00:32:44,750
How is it?
830
00:32:44,790 --> 00:32:46,420
- [guitarist continues]
- Hmm?
831
00:32:46,460 --> 00:32:47,540
The bread?
832
00:32:47,590 --> 00:32:49,130
Good. Fresh!
Really fresh!
833
00:32:49,170 --> 00:32:51,670
[]
834
00:32:51,710 --> 00:32:53,010
Would you like some bread?
835
00:32:54,930 --> 00:32:57,850
I already asked you that, sorry.
836
00:32:59,310 --> 00:33:01,140
Is this weird for you?
837
00:33:01,180 --> 00:33:02,810
A little bit.
838
00:33:02,850 --> 00:33:05,730
After talking online...
839
00:33:05,770 --> 00:33:07,110
for so long,
840
00:33:07,150 --> 00:33:08,730
I find it strange
841
00:33:08,770 --> 00:33:10,820
actually sitting
across the table from you.
842
00:33:10,860 --> 00:33:12,110
Yeah.
843
00:33:14,990 --> 00:33:17,320
So what's your favorite thing
on the menu?
844
00:33:17,370 --> 00:33:19,280
I don't know.
845
00:33:19,330 --> 00:33:22,870
I've actually, uh, never been
to this restaurant before.
846
00:33:22,910 --> 00:33:24,330
- [guitarist returns]
- Um, never?
847
00:33:24,370 --> 00:33:25,870
No.
848
00:33:25,920 --> 00:33:28,130
[raising voice] I just wanted
to take you somewhere nice.
849
00:33:28,170 --> 00:33:29,840
Somewhere, um...
850
00:33:29,880 --> 00:33:31,380
- [strumming]
- ...special.
851
00:33:31,420 --> 00:33:33,510
[chuckling awkwardly]
852
00:33:33,550 --> 00:33:36,010
[]
853
00:33:40,220 --> 00:33:42,810
Do you...
854
00:33:42,850 --> 00:33:44,060
[raises voice]
Do you want to get out of here?
855
00:33:45,060 --> 00:33:46,480
You don't like it here?
856
00:33:46,520 --> 00:33:47,810
No, it's-it's great.
857
00:33:47,850 --> 00:33:48,940
[]
858
00:33:48,980 --> 00:33:50,770
It just...
859
00:33:50,820 --> 00:33:54,610
I wanted to go somewhere
that was special to you.
860
00:33:56,650 --> 00:33:58,660
Sure, sure.
861
00:33:58,700 --> 00:34:00,370
Good.
862
00:34:00,410 --> 00:34:03,240
[]
863
00:34:03,290 --> 00:34:05,580
[Pete] Now, there's
two Philly classics--
864
00:34:05,620 --> 00:34:08,620
A hoagie
and a cheese steak...
865
00:34:08,670 --> 00:34:10,500
smothered in Cheez Whiz.
866
00:34:10,540 --> 00:34:12,210
[chuckles]
867
00:34:15,300 --> 00:34:19,050
My parents had a certain idea
of fine cuisine, so...
868
00:34:19,090 --> 00:34:21,220
I didn't get a lot of
stuff like this growing up.
869
00:34:21,260 --> 00:34:24,220
Mm. Actually, me neither.
870
00:34:24,270 --> 00:34:28,020
My moms big into organic
sunflower leaves and tofu,
871
00:34:28,060 --> 00:34:31,020
so I used to have to smuggle
hoagies into the house
872
00:34:31,060 --> 00:34:32,190
in my gym bag.
873
00:34:32,230 --> 00:34:33,860
[laughing]
874
00:34:33,900 --> 00:34:36,360
Are you and she close?
875
00:34:36,400 --> 00:34:37,990
I love my mom.
876
00:34:38,030 --> 00:34:39,860
But...?
877
00:34:41,120 --> 00:34:43,330
Well, she's kind of
a free spirit, you know?
878
00:34:43,370 --> 00:34:45,240
And that could be
a bit challenging.
879
00:34:45,290 --> 00:34:47,120
I didn't have
a lot of rules growing up,
880
00:34:47,160 --> 00:34:49,170
so I kind of
had to make my own.
881
00:34:49,210 --> 00:34:51,790
Mm. I had nothing but rules,
882
00:34:51,830 --> 00:34:53,460
but the older I get,
883
00:34:53,500 --> 00:34:55,170
the smarter my parents
seem to be.
884
00:34:55,210 --> 00:34:57,090
I'd like to meet them sometime.
885
00:34:58,300 --> 00:35:00,220
- This is so good.
- [chuckles]
886
00:35:00,260 --> 00:35:03,550
[]
887
00:35:10,650 --> 00:35:12,360
[Chelsea] Oh, full moon.
888
00:35:12,400 --> 00:35:13,900
[Pete] Yeah.
889
00:35:13,940 --> 00:35:17,280
It's been kind of keeping me
company the last three months.
890
00:35:17,320 --> 00:35:18,860
What do you mean?
891
00:35:18,900 --> 00:35:20,360
Well...
892
00:35:20,400 --> 00:35:22,200
I look up there,
and I see it,
893
00:35:22,240 --> 00:35:23,780
and I know
894
00:35:23,830 --> 00:35:25,700
that it's the same moon
that you're looking at,
895
00:35:25,740 --> 00:35:29,120
and it makes me feel
like we're...
896
00:35:29,160 --> 00:35:30,830
maybe not so far apart.
897
00:35:32,170 --> 00:35:34,130
Pete.
898
00:35:34,170 --> 00:35:35,960
Yeah, I know.
899
00:35:36,000 --> 00:35:37,210
Cheesy, right?
900
00:35:37,260 --> 00:35:38,300
No.
901
00:35:38,340 --> 00:35:39,920
No, it's not.
902
00:35:39,970 --> 00:35:42,760
I, um...
I have a confession.
903
00:35:42,800 --> 00:35:45,180
Okay?
904
00:35:45,220 --> 00:35:48,640
I didn't arrange my layover
just to see you.
905
00:35:48,680 --> 00:35:50,390
I actually...
906
00:35:50,430 --> 00:35:52,400
I also came to say goodbye.
907
00:35:52,440 --> 00:35:54,150
What? I--
908
00:35:54,190 --> 00:35:55,860
This long-distance thing,
909
00:35:55,900 --> 00:35:57,610
it's not fair
to either one of us.
910
00:35:57,650 --> 00:35:58,530
Chelsea, don't make
this decision--
911
00:35:58,570 --> 00:36:00,030
No, let me finish.
912
00:36:00,070 --> 00:36:02,860
That's what I came here to do,
913
00:36:02,910 --> 00:36:04,990
but...
914
00:36:05,030 --> 00:36:09,910
after being with you
just even for one day, I...
915
00:36:11,290 --> 00:36:13,120
I'm not sure how we do this,
916
00:36:13,170 --> 00:36:14,210
but I know
917
00:36:14,250 --> 00:36:16,460
that I want to keep doing it.
918
00:36:16,500 --> 00:36:18,500
- [exhales in relief]
- I want us
919
00:36:18,550 --> 00:36:21,470
to figure out
a way to make this work...
920
00:36:21,510 --> 00:36:23,380
if you want to.
921
00:36:24,510 --> 00:36:25,970
I know where to start.
922
00:36:26,010 --> 00:36:28,680
[]
923
00:36:35,940 --> 00:36:37,770
[Kate]
Oh...
924
00:36:37,820 --> 00:36:40,030
a kiss under the full moon?
925
00:36:40,070 --> 00:36:43,070
So, obviously, things were
working out for them after all.
926
00:36:43,110 --> 00:36:45,110
That's what Pete thought--
927
00:36:45,160 --> 00:36:46,660
But what he didn't know
928
00:36:46,700 --> 00:36:49,370
was that Chelsea decided
to get a second opinion
929
00:36:49,410 --> 00:36:51,870
Seems to me like you
only really have two choices.
930
00:36:51,910 --> 00:36:55,120
Either you leave your clinic
or he leaves the hospital,
931
00:36:55,170 --> 00:36:56,580
and neither one of those
is an option.
932
00:36:56,630 --> 00:36:58,250
So what do you think
we should do?
933
00:36:58,290 --> 00:36:59,670
[Elizabeth]
But Pete decided to get
934
00:36:59,710 --> 00:37:01,800
a third and fourth
opinion of his own.
935
00:37:01,840 --> 00:37:03,970
Okay, I know
there's no reason for it,
936
00:37:04,010 --> 00:37:05,680
and it's completely illogical,
937
00:37:05,720 --> 00:37:08,010
and it does not
make any sense--
938
00:37:08,050 --> 00:37:10,010
You just described
every romance in history.
939
00:37:10,060 --> 00:37:12,270
But she leaves
in less than eight hours,
940
00:37:12,310 --> 00:37:14,270
and I do not
want to let her go.
941
00:37:14,310 --> 00:37:17,400
Have either one of you
mentioned the word "love"?
942
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
"Love"? No.
943
00:37:18,480 --> 00:37:20,900
We're not there yet.
944
00:37:20,940 --> 00:37:22,650
Definitely not there yet!
945
00:37:22,690 --> 00:37:24,700
Whatever you do,
do not be the first to say it.
946
00:37:24,740 --> 00:37:25,820
Why?
947
00:37:25,860 --> 00:37:27,030
Because there are
no three words
948
00:37:27,070 --> 00:37:28,240
more terrifying--
949
00:37:28,280 --> 00:37:30,450
...To the male of a species
950
00:37:30,490 --> 00:37:31,830
than "I love you."
951
00:37:31,870 --> 00:37:33,330
It sends them
running for the hills.
952
00:37:33,370 --> 00:37:35,330
Oh, no. Pete's not like that.
953
00:37:35,370 --> 00:37:36,830
Chelsea's not like that.
954
00:37:36,870 --> 00:37:39,790
Maybe not,
but if you say it first
955
00:37:39,840 --> 00:37:41,380
and she's not ready
to say it back,
956
00:37:41,420 --> 00:37:44,380
it could throw the whole
relationship off-balance.
957
00:37:44,420 --> 00:37:47,390
So... when was the first time
you said it to Tricia?
958
00:37:47,430 --> 00:37:49,050
Probably about
six months in.
959
00:37:49,100 --> 00:37:50,300
Okay. And what happened?
960
00:37:50,350 --> 00:37:52,430
Well, we're divorced,
aren't we?
961
00:37:52,470 --> 00:37:53,930
[scoffs] What about you?
962
00:37:53,980 --> 00:37:55,350
Please!
963
00:37:55,390 --> 00:37:57,520
When I was in my 20s, I said
"I love you" all the time.
964
00:37:57,560 --> 00:37:59,980
Look, just take it slow.
965
00:38:00,020 --> 00:38:01,190
Chelsea's an amazing woman,
966
00:38:01,230 --> 00:38:02,440
but you can't
force these things.
967
00:38:02,480 --> 00:38:05,610
If it happens, it happens,
and if not...
968
00:38:05,650 --> 00:38:08,110
[]
969
00:38:08,160 --> 00:38:09,910
Right. [chuckles]
970
00:38:11,280 --> 00:38:12,990
I've never been
to San Francisco.
971
00:38:13,040 --> 00:38:14,950
Oh, it's a beautiful city.
972
00:38:15,000 --> 00:38:16,330
Has the Ferry Building,
973
00:38:16,370 --> 00:38:17,500
Fisherman's Wharf,
974
00:38:17,540 --> 00:38:18,750
and when the sun sets,
975
00:38:18,790 --> 00:38:21,960
it reflects off
the Golden Gate Bridge, and...
976
00:38:22,000 --> 00:38:27,050
that makes everything
look like you're in a dream.
977
00:38:30,550 --> 00:38:33,140
You sure you don't want me
to come to the airport with you?
978
00:38:33,180 --> 00:38:35,180
You have patients
waiting for you.
979
00:38:35,220 --> 00:38:36,680
Aw, they're young.
They'll keep!
980
00:38:36,730 --> 00:38:38,140
[laughing]
981
00:38:39,440 --> 00:38:40,730
Thank you.
982
00:38:40,770 --> 00:38:42,900
- For what?
- For not giving up on us.
983
00:38:42,940 --> 00:38:44,900
What's a few thousand miles?
984
00:38:44,940 --> 00:38:48,320
Oh, 5,795, to be exact.
985
00:38:48,360 --> 00:38:49,950
[chuckling]
986
00:38:49,990 --> 00:38:52,450
Pete, I, um...
987
00:38:52,490 --> 00:38:55,370
Yeah. Me too.
988
00:38:55,410 --> 00:38:56,620
I, um...
989
00:38:58,500 --> 00:39:00,710
[]
990
00:39:09,720 --> 00:39:11,680
Bye.
991
00:39:14,260 --> 00:39:16,310
Goodbye.
992
00:39:16,350 --> 00:39:18,640
[]
993
00:39:26,190 --> 00:39:28,280
[Kate] He chased the
cab again, didn't he?
994
00:39:28,320 --> 00:39:30,490
- [Elizabeth] Yep.
[Pete wheezing]
995
00:39:30,530 --> 00:39:31,780
Perhaps the gentleman
996
00:39:31,820 --> 00:39:34,490
should consider
some sort of fitness program.
997
00:39:38,040 --> 00:39:40,790
I'm... I'm so sorry,
but I have to go.
998
00:39:40,830 --> 00:39:42,330
I'm gonna miss my plane.
999
00:39:42,380 --> 00:39:44,130
[wheezing]
1000
00:39:47,670 --> 00:39:50,090
I... I...
1001
00:39:50,130 --> 00:39:51,510
[blurting] I love you!
1002
00:39:52,840 --> 00:39:55,350
I love you.
1003
00:39:55,390 --> 00:39:56,760
[laughs]
1004
00:39:59,230 --> 00:40:01,600
I love you, too.
1005
00:40:01,640 --> 00:40:04,560
[laughing]
1006
00:40:04,610 --> 00:40:06,520
[spectators applauding]
1007
00:40:08,070 --> 00:40:10,780
[]
1008
00:40:15,450 --> 00:40:17,280
Now what do we do?
1009
00:40:19,040 --> 00:40:20,910
[sighing]
1010
00:40:20,960 --> 00:40:23,540
So? What did they do?
1011
00:40:23,580 --> 00:40:25,460
Chelsea went back home
to her clinic,
1012
00:40:25,500 --> 00:40:26,920
and Pete went back to work,
1013
00:40:26,960 --> 00:40:30,130
but they kept texting
and emailing and video chatting
1014
00:40:30,170 --> 00:40:32,550
and basically doing everything
they could to be together,
1015
00:40:32,590 --> 00:40:34,180
until one day,
1016
00:40:34,220 --> 00:40:36,680
when Danny and Jackson
got a message from Pete.
1017
00:40:36,720 --> 00:40:37,680
What's up?
1018
00:40:37,720 --> 00:40:39,270
Hey, guys.
I need your help.
1019
00:40:39,310 --> 00:40:40,140
Is that--
1020
00:40:40,180 --> 00:40:41,600
Hold on.
1021
00:40:41,640 --> 00:40:42,770
Are those...
1022
00:40:42,810 --> 00:40:44,100
engagement rings?
1023
00:40:44,150 --> 00:40:45,860
Are you at a...
1024
00:40:45,900 --> 00:40:47,480
Oh, yeah,
1025
00:40:47,520 --> 00:40:48,980
and I can't decide
which one.
1026
00:40:50,690 --> 00:40:54,320
Wow. Wait. A-Are you
going to propose to Chelsea?
1027
00:40:54,360 --> 00:40:55,490
Yeah.
1028
00:40:55,530 --> 00:40:56,490
After four months?
1029
00:40:56,530 --> 00:40:57,780
Why does that
make a difference?
1030
00:40:57,830 --> 00:40:59,200
Well...
1031
00:40:59,240 --> 00:41:01,080
maybe because she lives
on the other side of the world,
1032
00:41:01,120 --> 00:41:02,620
and you've only ever been
in the same room together
1033
00:41:02,660 --> 00:41:04,420
for less than 72 hours.
1034
00:41:04,460 --> 00:41:05,960
I've had longer head colds.
1035
00:41:06,000 --> 00:41:07,670
Really?
1036
00:41:07,710 --> 00:41:08,960
[Danny] There's kind of like a
minimum rule for engagement.
1037
00:41:09,000 --> 00:41:10,460
I mean, don't you think
1038
00:41:10,500 --> 00:41:11,800
you kinda, maybe, sorta
1039
00:41:11,840 --> 00:41:13,720
might be
1040
00:41:13,760 --> 00:41:15,800
rushing into something
a little too soon?
1041
00:41:15,840 --> 00:41:16,890
Wait, I'm sorry.
1042
00:41:16,930 --> 00:41:18,100
Weren't you the one who told me
1043
00:41:18,140 --> 00:41:19,510
that a long-distance
relationship
1044
00:41:19,560 --> 00:41:20,970
is a good idea
in the first place?
1045
00:41:21,020 --> 00:41:21,930
Well, yeah, but--
1046
00:41:21,970 --> 00:41:23,480
But what?
1047
00:41:23,520 --> 00:41:24,890
We just want to make sure
you know what you're doing.
1048
00:41:24,940 --> 00:41:26,520
I thought
you'd be happy for me.
1049
00:41:26,560 --> 00:41:28,400
- We are!
- A hundred percent!
1050
00:41:28,440 --> 00:41:29,320
Well,
thanks for your help, guys.
1051
00:41:29,360 --> 00:41:30,570
Thanks a lot.
1052
00:41:30,610 --> 00:41:31,690
- Hey, Petey--
- Wait--
1053
00:41:34,700 --> 00:41:36,490
So, um...
1054
00:41:36,530 --> 00:41:38,370
what else have you got?
1055
00:41:44,210 --> 00:41:45,870
All right, Mr. McGuire,
1056
00:41:45,920 --> 00:41:48,000
here you are--
first-class seat 2A.
1057
00:41:48,040 --> 00:41:49,710
- What?
- [box snaps shut]
1058
00:41:49,750 --> 00:41:51,590
Wait, this can't be right.
1059
00:41:51,630 --> 00:41:53,170
My ticket's for economy.
1060
00:41:53,210 --> 00:41:55,170
Well, it looks like
you've been upgraded.
1061
00:41:55,220 --> 00:41:56,880
- [loudly clearing throat]
- Ahem!
1062
00:41:56,930 --> 00:41:59,220
- Ahh...
- Ah.
1063
00:41:59,260 --> 00:42:00,600
You guys did this?
1064
00:42:00,640 --> 00:42:02,180
Think of it
as an early engagement gift.
1065
00:42:02,220 --> 00:42:03,720
And an apology.
1066
00:42:03,770 --> 00:42:05,310
Get in here. Come on!
I'm sorry.
1067
00:42:05,350 --> 00:42:07,060
[laughing] You guys
don't have to apologize.
1068
00:42:07,100 --> 00:42:09,190
Yes, we do.
We were out of line.
1069
00:42:09,230 --> 00:42:11,610
I mean, you two may live
in different time zones,
1070
00:42:11,650 --> 00:42:14,070
but you're perfect
for each other.
1071
00:42:14,110 --> 00:42:15,440
Thank you.
1072
00:42:15,490 --> 00:42:17,030
I don't know what I'd do
without you guys.
1073
00:42:17,070 --> 00:42:18,490
Okay, get outta here!
1074
00:42:18,530 --> 00:42:20,240
I'm sure Chelsea
can't wait to see ya.
1075
00:42:20,280 --> 00:42:21,450
Hey, that's the best part--
1076
00:42:21,490 --> 00:42:23,080
She doesn't even know
I'm coming.
1077
00:42:24,080 --> 00:42:25,660
- What?
- Yeah.
1078
00:42:25,700 --> 00:42:27,160
This time,
I'm surprising her.
1079
00:42:27,210 --> 00:42:28,250
Tch!
1080
00:42:28,290 --> 00:42:30,040
[Pete chuckles smugly]
1081
00:42:31,290 --> 00:42:33,340
Why do I feel
like that's a bad idea?
1082
00:42:33,380 --> 00:42:35,050
Because it is.
1083
00:42:35,090 --> 00:42:36,220
Horrible!
1084
00:42:42,300 --> 00:42:45,520
[Bulgarian folk theme plays]
1085
00:42:45,560 --> 00:42:47,430
[]
1086
00:42:48,440 --> 00:42:49,730
It's for my girlfriend.
1087
00:42:49,770 --> 00:42:51,360
I'm gonna propose.
1088
00:42:51,400 --> 00:42:52,730
No?
1089
00:42:52,770 --> 00:42:55,150
Um...
1090
00:42:55,190 --> 00:42:57,190
girlfriend, propose...
1091
00:42:57,240 --> 00:42:58,990
marry?
1092
00:42:59,030 --> 00:43:01,620
[humming "The Wedding March"]
1093
00:43:03,830 --> 00:43:05,040
You don't--
1094
00:43:05,080 --> 00:43:06,910
Oh!
1095
00:43:06,950 --> 00:43:09,080
Could somebody grab
the, uh-- oh, excuse me!
1096
00:43:09,120 --> 00:43:12,420
Could somebody grab
that little box for--
1097
00:43:12,460 --> 00:43:14,500
Excuse me. Excuse me.
1098
00:43:14,550 --> 00:43:16,340
Ex-- Excuse me, I'm so sorry.
That box!
1099
00:43:16,380 --> 00:43:17,670
Hey, uh, could somebody--
1100
00:43:17,720 --> 00:43:19,760
The box right there,
could somebody--
1101
00:43:19,800 --> 00:43:21,340
Oh, so sorry. My fault.
1102
00:43:21,390 --> 00:43:22,680
The box, could some--
1103
00:43:22,720 --> 00:43:24,430
Excuse me.
I am so sorry.
1104
00:43:24,470 --> 00:43:26,310
- [bang]
- Oh! I'm good, I'm good!
1105
00:43:26,350 --> 00:43:27,390
Um...
1106
00:43:27,430 --> 00:43:28,980
Y'all, the-- ah!
1107
00:43:29,020 --> 00:43:31,190
[grunting] That box!
1108
00:43:31,230 --> 00:43:32,980
I'm so sorry, so, SO--
sorry, sir.
1109
00:43:33,020 --> 00:43:33,980
Excuse me, excuse me.
1110
00:43:34,020 --> 00:43:35,860
I'm so sorry!
Oh, no!
1111
00:43:35,900 --> 00:43:37,900
Oh, no!
1112
00:43:37,940 --> 00:43:38,900
Agh!
1113
00:43:40,450 --> 00:43:42,700
Come on!
1114
00:43:42,740 --> 00:43:43,910
[sighing]
1115
00:43:43,950 --> 00:43:46,160
Excuse me. Excuse me.
1116
00:43:46,200 --> 00:43:47,410
Excuse me...
1117
00:43:47,450 --> 00:43:49,830
Just gotta get this.
I just...
1118
00:43:49,870 --> 00:43:51,620
Excuse me. Excuse me.
1119
00:43:51,670 --> 00:43:53,290
Oh! Oh.
1120
00:43:53,330 --> 00:43:55,170
Ahh...
1121
00:44:02,340 --> 00:44:04,180
No.
1122
00:44:05,800 --> 00:44:06,930
No!
1123
00:44:06,970 --> 00:44:08,680
Ahh!
1124
00:44:08,720 --> 00:44:10,680
[officer speaking Bulgarian]
1125
00:44:14,690 --> 00:44:17,150
[phone ringing]
1126
00:44:19,820 --> 00:44:20,940
Hi!
1127
00:44:20,990 --> 00:44:22,360
[chuckles]
1128
00:44:22,400 --> 00:44:24,280
Uh, Pete, wait. Slow down.
1129
00:44:24,320 --> 00:44:25,490
I can't understand
what you're saying.
1130
00:44:25,530 --> 00:44:27,530
Where are you?
1131
00:44:27,580 --> 00:44:28,870
Where?
1132
00:44:38,460 --> 00:44:40,130
- Mr. McGuire?
- Yes?
1133
00:44:41,340 --> 00:44:43,470
Have you been
to Bulgarian prison before?
1134
00:44:43,510 --> 00:44:45,180
Wait! Why would I--
1135
00:44:45,220 --> 00:44:46,600
- Pete!
- Oh!
1136
00:44:46,640 --> 00:44:48,310
What are you doing here?
1137
00:44:48,350 --> 00:44:51,310
You know this man,
Dr. Markham?
1138
00:44:51,350 --> 00:44:53,690
Yes. This is my boyfriend.
W-- What's the problem?
1139
00:44:53,730 --> 00:44:55,350
Your "boyfriend"
1140
00:44:55,400 --> 00:44:56,730
breached airport security
1141
00:44:56,770 --> 00:44:58,150
and entered
the restricted area.
1142
00:44:58,190 --> 00:44:59,320
What?
1143
00:44:59,360 --> 00:45:01,280
It was just an accident.
1144
00:45:01,320 --> 00:45:02,740
I dropped something
on the carousel,
1145
00:45:02,780 --> 00:45:04,030
and I was just
trying to get it back.
1146
00:45:04,070 --> 00:45:05,530
Are you done?
1147
00:45:05,570 --> 00:45:06,660
[thwap]
1148
00:45:06,700 --> 00:45:08,200
Normally...
1149
00:45:08,240 --> 00:45:09,870
in a situation like this,
1150
00:45:09,910 --> 00:45:10,830
we would press charges.
1151
00:45:12,620 --> 00:45:14,500
But... since it's you,
Dr. Markham,
1152
00:45:14,540 --> 00:45:17,210
I think a...
a warning will suffice.
1153
00:45:17,250 --> 00:45:18,880
Thank you so much.
I'm so sorry about this.
1154
00:45:18,920 --> 00:45:20,300
- Pete, let's go.
- Okay.
1155
00:45:20,340 --> 00:45:21,510
[sternly] This time.
1156
00:45:21,550 --> 00:45:23,970
This time, right.
Thank you.
1157
00:45:24,010 --> 00:45:25,510
- Okay.
- Okay, right.
1158
00:45:25,550 --> 00:45:27,140
- Oh, wait, wait, wait.
- Let's go.
1159
00:45:27,180 --> 00:45:28,350
Okay, but--
1160
00:45:28,390 --> 00:45:29,930
Thank you.
1161
00:45:31,100 --> 00:45:33,980
So what did you drop
that was so important?
1162
00:45:34,020 --> 00:45:35,770
Okay, so here's the thing--
1163
00:45:35,810 --> 00:45:36,980
[officer]
Dr. Markham, wait, please!
1164
00:45:37,020 --> 00:45:41,280
Uh, we found this
in the offloading area.
1165
00:45:41,320 --> 00:45:42,570
[Pete exhales deeply]
1166
00:45:42,610 --> 00:45:44,190
Pete?
1167
00:45:44,240 --> 00:45:45,900
Okay.
1168
00:45:45,950 --> 00:45:48,530
This isn't exactly the way
that I wanted to do this,
1169
00:45:48,570 --> 00:45:50,330
but...
1170
00:45:52,080 --> 00:45:53,290
...Chelsea Markham,
1171
00:45:53,330 --> 00:45:54,710
will you marry me?
1172
00:45:54,750 --> 00:45:56,580
Peter McGuire!
1173
00:45:56,620 --> 00:45:57,580
[both chuckling]
1174
00:45:57,620 --> 00:45:58,750
This is, by far,
1175
00:45:58,790 --> 00:46:00,670
the most ridiculous thing
you've ever done.
1176
00:46:00,710 --> 00:46:02,420
You are in a foreign country.
1177
00:46:02,460 --> 00:46:03,550
You were just arrested.
1178
00:46:03,590 --> 00:46:04,720
Uh...
1179
00:46:04,760 --> 00:46:06,050
You barely know me!
1180
00:46:06,090 --> 00:46:07,130
Right.
1181
00:46:07,180 --> 00:46:10,140
But what's more romantic
than that?
1182
00:46:10,180 --> 00:46:11,760
[laughing]
1183
00:46:11,810 --> 00:46:13,140
Yes.
1184
00:46:13,180 --> 00:46:15,310
-Yes?
- Yes! I'll marry you!
1185
00:46:15,350 --> 00:46:17,060
[laughing]
1186
00:46:17,100 --> 00:46:20,560
[people applauding]
1187
00:46:20,610 --> 00:46:21,730
[Kate]
Wait.
1188
00:46:21,770 --> 00:46:24,990
I thought you said
this wasn't a good idea.
1189
00:46:25,030 --> 00:46:27,240
Sounds like
it worked out fine.
1190
00:46:27,280 --> 00:46:29,320
Not quite.
1191
00:46:29,360 --> 00:46:32,200
See, Pete still had
to meet Chelsea's parents,
1192
00:46:32,240 --> 00:46:33,580
but more importantly,
1193
00:46:33,620 --> 00:46:36,540
Chelsea's parents
had to meet him.
1194
00:46:37,790 --> 00:46:40,330
[]
1195
00:46:43,250 --> 00:46:46,630
[Pete] So this is a low-key
meeting with your parents?
1196
00:46:46,670 --> 00:46:48,050
Yes.
1197
00:46:48,090 --> 00:46:51,850
And they're going to love you
as much as I do.
1198
00:46:53,010 --> 00:46:55,390
But...
1199
00:46:55,430 --> 00:46:57,520
It hasn't even been
24 hours yet,
1200
00:46:57,560 --> 00:46:58,940
and we're already breaking up?
1201
00:46:58,980 --> 00:47:00,150
No!
1202
00:47:00,190 --> 00:47:01,940
[chuckles] No.
1203
00:47:01,980 --> 00:47:04,270
But do you mind holding onto it?
1204
00:47:04,320 --> 00:47:06,360
I just--
I wanted them to meet you first,
1205
00:47:06,400 --> 00:47:09,450
and I'm not sure how well
they're going to take it
1206
00:47:09,490 --> 00:47:11,450
when they find out
that we're already engaged.
1207
00:47:12,620 --> 00:47:13,950
Should I be worried?
1208
00:47:13,990 --> 00:47:15,330
Of course not!
1209
00:47:15,370 --> 00:47:18,290
It's just a quiet little lunch
to get to know you.
1210
00:47:18,330 --> 00:47:20,500
Nothing to be worried
about at all.
1211
00:47:20,540 --> 00:47:21,880
[all, shouting]
Surprise!
1212
00:47:21,920 --> 00:47:24,090
[Pete, hushed]
"Quiet little lunch"?
1213
00:47:24,130 --> 00:47:25,300
- [Chelsea laughs]
- Hi.
1214
00:47:25,340 --> 00:47:26,670
Hi!
1215
00:47:26,710 --> 00:47:29,090
That lovely man at the airport
called your father.
1216
00:47:29,130 --> 00:47:31,640
You certainly didn't
give us much notice,
1217
00:47:31,680 --> 00:47:34,100
so we had to just...
throw together something casual.
1218
00:47:34,140 --> 00:47:36,470
Mm!
How about some champagne?
1219
00:47:37,720 --> 00:47:39,480
Huh.
1220
00:47:39,520 --> 00:47:41,900
[]
1221
00:47:45,070 --> 00:47:47,110
Have you set the date yet?
1222
00:47:47,150 --> 00:47:49,700
Uh, no, we're still
trying to figure out
1223
00:47:49,740 --> 00:47:51,150
where, or when,
the wedding--
1224
00:47:51,200 --> 00:47:53,320
So, when are you
planning on relocating here?
1225
00:47:53,370 --> 00:47:56,080
Um, I hadn't really
thought about it,
1226
00:47:56,120 --> 00:47:59,540
but I was thinking maybe
a little around--
1227
00:47:59,580 --> 00:48:02,620
No, no.
Everyone does a July wedding.
1228
00:48:02,670 --> 00:48:05,420
How about mid-August,
early-September?
1229
00:48:05,460 --> 00:48:07,380
Oh, I think
Pete and I would
1230
00:48:07,420 --> 00:48:09,420
just like to think about it
for a while.
1231
00:48:09,460 --> 00:48:12,840
We don't want to make
any decisions just yet.
1232
00:48:12,880 --> 00:48:14,970
Oh, no, Chelsea won't be
moving back to America.
1233
00:48:15,010 --> 00:48:16,220
I'll put some feelers
out for you
1234
00:48:16,260 --> 00:48:18,020
at a few
of the local hospitals.
1235
00:48:18,060 --> 00:48:19,350
Awesome. Great.
1236
00:48:19,390 --> 00:48:20,430
Don't take too long, darling.
1237
00:48:20,480 --> 00:48:22,100
All the best places'll be gone.
1238
00:48:22,140 --> 00:48:24,730
Now, your father and I
were married in Greece.
1239
00:48:24,770 --> 00:48:27,070
The weather was divine.
1240
00:48:27,110 --> 00:48:28,780
Greece...
1241
00:48:28,820 --> 00:48:30,490
And you two are gonna
need somewhere to live,
1242
00:48:30,530 --> 00:48:31,740
and I've got just the place.
1243
00:48:31,780 --> 00:48:33,200
Oh--
1244
00:48:33,240 --> 00:48:34,450
We've got a beautiful property,
north side of the city.
1245
00:48:34,490 --> 00:48:36,160
The views are spectacular!
1246
00:48:36,200 --> 00:48:37,450
Mr. Markham,
thank you so much, but--
1247
00:48:37,490 --> 00:48:38,910
What's this "Mr. Markham"
nonsense?
1248
00:48:38,950 --> 00:48:40,790
Call me Grant!
1249
00:48:40,830 --> 00:48:43,210
You'll have to get started
on the guest list right away.
1250
00:48:43,250 --> 00:48:44,630
We'll keep it small...
1251
00:48:44,670 --> 00:48:46,590
under 500 people.
1252
00:48:46,630 --> 00:48:48,250
Oh...
1253
00:48:48,300 --> 00:48:50,590
[dryly] Wow.
Barely any room for the King.
1254
00:48:50,630 --> 00:48:52,340
The King!
1255
00:48:52,380 --> 00:48:54,300
What a wonderful idea.
1256
00:48:54,340 --> 00:48:56,760
He's always so much fun
at parties.
1257
00:48:59,640 --> 00:49:01,680
[sighing]
1258
00:49:02,980 --> 00:49:05,270
How are you holding up?
1259
00:49:05,310 --> 00:49:06,690
I'll be honest--
1260
00:49:06,730 --> 00:49:08,480
It's a little overwhelming.
1261
00:49:08,520 --> 00:49:11,280
Your dad has the next 10 years
all planned out for me.
1262
00:49:11,320 --> 00:49:12,690
[chuckling awkwardly]
1263
00:49:12,740 --> 00:49:14,490
And Mom already has the wedding
invitations engraved.
1264
00:49:14,530 --> 00:49:16,450
Sorry.
1265
00:49:16,490 --> 00:49:18,410
I should've told you about them
before we got here.
1266
00:49:18,450 --> 00:49:19,530
No, it's okay.
1267
00:49:19,580 --> 00:49:21,290
It's only been four months.
1268
00:49:21,330 --> 00:49:24,040
You know, I'm sure there's a lot
we haven't told each other yet.
1269
00:49:24,080 --> 00:49:26,750
Not too much, I hope?
1270
00:49:26,790 --> 00:49:29,210
We still have
some things to figure out.
1271
00:49:29,250 --> 00:49:31,960
Like the rest of our lives
together!
1272
00:49:32,010 --> 00:49:34,420
It's all happening so fast.
1273
00:49:34,470 --> 00:49:36,550
[chuckles]
1274
00:49:36,590 --> 00:49:38,850
Are you sure
you're ready for this?
1275
00:49:38,890 --> 00:49:40,680
Absolutely.
1276
00:49:40,720 --> 00:49:42,350
A-Are you?
1277
00:49:42,390 --> 00:49:44,140
[spoon tapping on glass]
1278
00:49:44,180 --> 00:49:45,190
[Grant] Attention!
1279
00:49:45,230 --> 00:49:46,730
Attention, everybody!
1280
00:49:46,770 --> 00:49:48,900
If I may,
1281
00:49:48,940 --> 00:49:50,650
I'd like to propose a toast
1282
00:49:50,690 --> 00:49:52,230
to my beautiful daughter,
Chelsea,
1283
00:49:52,280 --> 00:49:53,820
and her new fianc...
1284
00:49:53,860 --> 00:49:55,110
Paul.
1285
00:49:55,150 --> 00:49:56,200
- "Paul"?
- It can't get worse.
1286
00:49:56,240 --> 00:49:58,120
It's "Peter,"” dear.
1287
00:49:58,160 --> 00:50:00,580
Peter! Sorry. Sorry.
1288
00:50:01,660 --> 00:50:04,450
Here's to your love,
your happiness,
1289
00:50:04,500 --> 00:50:06,370
and the biggest,
most extravagant wedding
1290
00:50:06,420 --> 00:50:08,040
this family has ever seen!
1291
00:50:08,080 --> 00:50:09,250
- [chuckling awkwardly]
- Cheers.
1292
00:50:11,420 --> 00:50:12,800
Have you two decided
1293
00:50:12,840 --> 00:50:14,630
where you'd like to have
the big event?
1294
00:50:14,670 --> 00:50:16,170
- Well, actually--
- [words catch]
1295
00:50:16,220 --> 00:50:19,300
...We were thinking more along
the lines of a small event.
1296
00:50:20,350 --> 00:50:21,510
Small?
1297
00:50:21,560 --> 00:50:23,560
Yes. You know...
1298
00:50:23,600 --> 00:50:25,730
a little private ceremony,
1299
00:50:25,770 --> 00:50:27,980
just us, a few people,
1300
00:50:28,020 --> 00:50:29,730
on the beach.
1301
00:50:29,770 --> 00:50:32,150
The... "beach"?
1302
00:50:34,900 --> 00:50:38,700
You mean...
with sand?
1303
00:50:38,740 --> 00:50:41,070
Y...
1304
00:50:41,120 --> 00:50:42,990
uh...
1305
00:50:43,030 --> 00:50:44,950
yes?
1306
00:50:45,000 --> 00:50:46,830
And how did her parents
take that?
1307
00:50:46,870 --> 00:50:49,170
Um...
1308
00:50:49,210 --> 00:50:52,540
- [sobbing]
- [indistinct consolations]
1309
00:50:54,050 --> 00:50:55,260
[Jane weeps]
1310
00:50:55,300 --> 00:50:57,380
[high heels clopping away]
1311
00:50:57,420 --> 00:50:59,010
Your mother will be fine.
1312
00:50:59,050 --> 00:51:00,220
It'll just take a little while.
1313
00:51:00,260 --> 00:51:01,220
[Jane] Grant!
1314
00:51:01,260 --> 00:51:02,640
[Grant inhales sharply]
1315
00:51:02,680 --> 00:51:04,970
We'll talk to you later.
1316
00:51:05,020 --> 00:51:06,480
Did you have to say
1317
00:51:06,520 --> 00:51:08,190
we wanted to get married
on a beach?
1318
00:51:08,230 --> 00:51:09,690
I thought you wanted
to get married on the beach?
1319
00:51:09,730 --> 00:51:10,940
I do!
1320
00:51:10,980 --> 00:51:14,150
That doesn't mean
you have to tell my mother.
1321
00:51:17,030 --> 00:51:20,160
[Jane cries out]
The beach!
1322
00:51:20,200 --> 00:51:21,870
They didn't take it well.
1323
00:51:21,910 --> 00:51:23,950
Not well at all.
1324
00:51:30,620 --> 00:51:32,130
[Kate] Wait. What's wrong
1325
00:51:32,170 --> 00:51:34,290
with gettin' married
on a beach?
1326
00:51:34,340 --> 00:51:36,800
The problem wasn't the beach.
1327
00:51:36,840 --> 00:51:39,380
The problem
was Chelsea's mother.
1328
00:51:39,420 --> 00:51:41,930
She had this vision
for her daughter's wedding.
1329
00:51:41,970 --> 00:51:44,680
She wanted everything
to be picture-perfect,
1330
00:51:44,720 --> 00:51:47,100
and a beach wasn't
part of her plan.
1331
00:51:48,270 --> 00:51:50,770
[]
1332
00:52:06,700 --> 00:52:08,620
Please don't hate me.
1333
00:52:08,660 --> 00:52:10,580
[chuckling]
1334
00:52:14,790 --> 00:52:16,670
So what did they do?
1335
00:52:16,710 --> 00:52:18,420
They compromised.
1336
00:52:18,460 --> 00:52:20,170
It took a while,
1337
00:52:20,220 --> 00:52:22,260
but they found a beach...
1338
00:52:22,300 --> 00:52:24,300
right beside a five-star hotel.
1339
00:52:24,340 --> 00:52:25,600
Dearly beloved,
1340
00:52:25,640 --> 00:52:27,810
friends and family,
1341
00:52:27,850 --> 00:52:30,810
we are gathered here today
1342
00:52:30,850 --> 00:52:32,440
in this beautiful place
1343
00:52:32,480 --> 00:52:34,770
to celebrate the joining
1344
00:52:34,810 --> 00:52:37,190
of two beautiful people.
1345
00:52:37,230 --> 00:52:38,690
- Blah, blah, blah!
- [Pete laughs]
1346
00:52:38,730 --> 00:52:41,650
And, at that moment
in the ceremony,
1347
00:52:41,700 --> 00:52:44,280
I will ask,
"Who is giving the bride away?"
1348
00:52:44,320 --> 00:52:46,870
[Danny] Pete! Pete!
1349
00:52:46,910 --> 00:52:48,200
We're here.
1350
00:52:48,240 --> 00:52:50,330
Sorry we're late.
Totally not my fault!
1351
00:52:50,370 --> 00:52:51,330
Uncle Pete!
1352
00:52:51,370 --> 00:52:52,330
You made it!
1353
00:52:52,370 --> 00:52:53,370
Barely.
1354
00:52:53,420 --> 00:52:54,580
These two have been arguing
1355
00:52:54,620 --> 00:52:57,040
since we got on the plane
12 hours ago. Sorry.
1356
00:52:57,090 --> 00:52:58,590
Um, it was 10 hours
and 18 minutes.
1357
00:52:58,630 --> 00:53:00,170
Don't let
your business manager book
1358
00:53:00,210 --> 00:53:02,470
the cheapest-available flights.
1359
00:53:02,510 --> 00:53:04,550
It literally took us
three connections and a yak cart
1360
00:53:04,590 --> 00:53:05,720
- to get here.
- [bag thumps down]
1361
00:53:05,760 --> 00:53:07,510
I hate to interrupt,
1362
00:53:07,550 --> 00:53:09,180
but we're in the middle
of a rehearsal here.
1363
00:53:09,220 --> 00:53:11,140
Oh! We are sorry.
1364
00:53:11,180 --> 00:53:12,930
Are these people
even on the guest list?
1365
00:53:12,980 --> 00:53:14,600
- Where do you want us?
- Yeah.
1366
00:53:14,640 --> 00:53:15,850
Well, that depends.
1367
00:53:15,900 --> 00:53:16,860
Who are you?
1368
00:53:16,900 --> 00:53:19,110
Oh, they're my groomsmen.
1369
00:53:19,150 --> 00:53:21,530
- That's right, buddy.
- [Pete laughs]
1370
00:53:21,570 --> 00:53:23,150
And you must be
the flower girl?
1371
00:53:23,190 --> 00:53:24,780
"Flower person.”
1372
00:53:24,820 --> 00:53:25,910
[Danny and Jackson snap]
1373
00:53:25,950 --> 00:53:27,120
Of course.
1374
00:53:27,160 --> 00:53:29,870
If we could just
have you line up here--
1375
00:53:29,910 --> 00:53:30,990
Best man next to the groom.
1376
00:53:31,040 --> 00:53:31,790
- Yeah.
- Of course.
1377
00:53:31,830 --> 00:53:33,080
No problem.
1378
00:53:33,120 --> 00:53:35,000
- Good job.
- There we go.
1379
00:53:35,040 --> 00:53:36,670
- What are you doing?
- What are you doing?
1380
00:53:36,710 --> 00:53:38,080
He said that I'm supposed
to stand next to Pete.
1381
00:53:38,130 --> 00:53:40,340
Since when are you
the best man?
1382
00:53:40,380 --> 00:53:41,550
[snaps] Since when
are you the best man?
1383
00:53:41,590 --> 00:53:43,420
Guys, guys--
can we talk about this later?
1384
00:53:43,470 --> 00:53:44,930
Of course we can, Petey.
I'm sorry.
1385
00:53:44,970 --> 00:53:46,720
- Thank you.
- And now, the vows--
1386
00:53:46,760 --> 00:53:49,470
[buddies skirmishing]
1387
00:53:49,510 --> 00:53:51,010
Do you both
have something prepared?
1388
00:53:51,060 --> 00:53:53,180
Yes, we do.
1389
00:53:53,230 --> 00:53:54,640
[chuckles awkwardly]
I got-- I got it right here.
1390
00:53:54,680 --> 00:53:56,390
- [heels bumping]
- [indistinct shushing]
1391
00:53:56,440 --> 00:53:57,350
Are they always this loud?
1392
00:53:57,400 --> 00:53:58,650
We got backups...
1393
00:53:58,690 --> 00:54:00,400
- right here.
- [trio laughing]
1394
00:54:00,440 --> 00:54:02,530
Chelsea, how about you?
1395
00:54:02,570 --> 00:54:04,320
You do have vows,
don't you?
1396
00:54:04,360 --> 00:54:06,110
Oh, well, I-- um...
1397
00:54:06,150 --> 00:54:07,860
Wrong!
1398
00:54:07,910 --> 00:54:08,870
[heels clopping]
1399
00:54:08,910 --> 00:54:11,160
This is wrong.
1400
00:54:11,200 --> 00:54:14,000
All this is all
very, very wrong!
1401
00:54:14,040 --> 00:54:16,620
This is bad feng shui.
1402
00:54:16,670 --> 00:54:19,290
These chairs should be
facing east, and...
1403
00:54:20,210 --> 00:54:21,380
Ew.
1404
00:54:21,420 --> 00:54:23,630
These colors!
1405
00:54:24,840 --> 00:54:27,090
Aghast) Who picked
out these colors?
1406
00:54:27,130 --> 00:54:28,300
I did!
1407
00:54:28,340 --> 00:54:30,010
So sorry, Mr. Markham.
1408
00:54:30,050 --> 00:54:31,390
- We tried to stop her.
- Excuse me,
1409
00:54:31,430 --> 00:54:32,760
but can we help you?
1410
00:54:32,810 --> 00:54:34,390
No, no, no.
It's-- It's okay.
1411
00:54:34,430 --> 00:54:35,560
She's with me.
1412
00:54:37,440 --> 00:54:39,770
Hi, Mom.
1413
00:54:39,810 --> 00:54:40,900
[smooch]
1414
00:54:42,650 --> 00:54:44,070
[]
1415
00:54:44,110 --> 00:54:46,070
[Georgia] No.
1416
00:54:46,110 --> 00:54:48,110
No...
1417
00:54:48,150 --> 00:54:50,370
and...
1418
00:54:50,410 --> 00:54:52,870
Uh, Mom, you said you weren't
even coming to the wedding.
1419
00:54:52,910 --> 00:54:53,950
- Did I?
- Yes.
1420
00:54:53,990 --> 00:54:55,500
On the phone,
you said
1421
00:54:55,540 --> 00:54:57,870
I barely knew Chelsea
and I was making a big mistake.
1422
00:54:57,910 --> 00:55:00,210
Hmm, that does sound like me.
1423
00:55:00,250 --> 00:55:02,790
Anyway, this side of the hotel
will be fine,
1424
00:55:02,840 --> 00:55:05,590
but I'm gonna need
an even-numbered room
1425
00:55:05,630 --> 00:55:07,630
and no red furniture.
1426
00:55:08,930 --> 00:55:11,140
Oh, listen.
1427
00:55:11,180 --> 00:55:13,260
I realized I was wrong,
1428
00:55:13,300 --> 00:55:16,930
because my son is finally
doing something he never does--
1429
00:55:16,980 --> 00:55:18,310
He is taking a chance,
1430
00:55:18,350 --> 00:55:20,940
and isn't it wonderful
1431
00:55:20,980 --> 00:55:23,610
to finally cast off all
your fears and insecurities,
1432
00:55:23,650 --> 00:55:25,400
and let yourself live?
1433
00:55:25,440 --> 00:55:26,740
You mean it?
1434
00:55:27,780 --> 00:55:30,160
Of course I do, Peter.
1435
00:55:30,200 --> 00:55:32,320
Oh, I'm so proud of you!
1436
00:55:32,370 --> 00:55:33,740
And I promise,
1437
00:55:33,780 --> 00:55:35,290
I'll hardly be
any trouble at all.
1438
00:55:35,330 --> 00:55:36,200
Thank you!
1439
00:55:36,240 --> 00:55:37,830
- "Hardly"?
- Thank you.
1440
00:55:37,870 --> 00:55:40,330
Mom. Mom!
1441
00:55:40,370 --> 00:55:41,960
What does that even mean?
1442
00:55:42,000 --> 00:55:43,340
[cries out] Mom!
1443
00:55:52,340 --> 00:55:54,640
[]
1444
00:55:54,680 --> 00:55:57,060
[Georgia grunts]
1445
00:55:57,100 --> 00:55:58,350
[Pete sighs]
1446
00:55:58,390 --> 00:56:01,230
[]
1447
00:56:02,900 --> 00:56:05,320
I'll just have a cup of
hot water with a lemon slice.
1448
00:56:05,360 --> 00:56:06,270
Thank you.
1449
00:56:06,320 --> 00:56:07,230
She beat her last record.
1450
00:56:07,280 --> 00:56:08,280
- Yeah. So good.
- Yeah.
1451
00:56:08,320 --> 00:56:09,820
I would've thought
you'd be hungry
1452
00:56:09,860 --> 00:56:11,150
after your long trip.
1453
00:56:11,200 --> 00:56:12,410
Not hungry enough
1454
00:56:12,450 --> 00:56:14,530
to fill my body
with karmic toxicity.
1455
00:56:14,570 --> 00:56:15,870
I'm very careful
about what I eat.
1456
00:56:15,910 --> 00:56:17,040
Mom!
1457
00:56:17,080 --> 00:56:18,080
Looks good to me.
1458
00:56:20,040 --> 00:56:22,210
Set a date for moving here
yet, Pete?
1459
00:56:22,250 --> 00:56:23,710
Wait!
1460
00:56:23,750 --> 00:56:25,000
You're moving?
1461
00:56:25,040 --> 00:56:27,000
[Chelsea] Dad, we haven't
decided on anything yet.
1462
00:56:27,050 --> 00:56:30,050
You never told us
you were moving over here.
1463
00:56:31,260 --> 00:56:33,090
Well, they have
to do something.
1464
00:56:33,130 --> 00:56:34,340
You certainly can't expect
1465
00:56:34,390 --> 00:56:36,220
to have a successful marriage
by long distance.
1466
00:56:38,890 --> 00:56:42,690
So, are you guys all packed
for your camping trip?
1467
00:56:42,730 --> 00:56:44,400
- Ugh!
- No, okay. Calm down.
1468
00:56:44,440 --> 00:56:45,480
Really?
1469
00:56:45,520 --> 00:56:46,900
What camping trip?
1470
00:56:48,480 --> 00:56:51,070
It's supposed to be
a surprise, Betty.
1471
00:56:52,110 --> 00:56:53,910
You're going camping?
1472
00:56:53,950 --> 00:56:56,530
I didn't know anything
about a camping trip.
1473
00:56:56,570 --> 00:56:59,450
[Jackson] We thought,
instead of a bachelor party,
1474
00:56:59,490 --> 00:57:03,000
it'd be nice to take your fiance
on an overnight into the woods,
1475
00:57:03,040 --> 00:57:04,370
for old time's sake.
1476
00:57:04,420 --> 00:57:07,210
They met at summer camp.
Adorable, right?
1477
00:57:07,250 --> 00:57:09,630
Uh... you guys
don't have to do that,
1478
00:57:09,670 --> 00:57:11,420
but thanks anyway.
1479
00:57:11,460 --> 00:57:13,220
I appreciate the gesture.
1480
00:57:13,260 --> 00:57:15,050
What?
1481
00:57:15,090 --> 00:57:16,220
Talk to the man.
1482
00:57:16,260 --> 00:57:17,970
See what you did? No!
1483
00:57:18,010 --> 00:57:20,390
Absolute--
we are going camping!
1484
00:57:20,430 --> 00:57:21,930
You are getting out
in the fresh air!
1485
00:57:21,980 --> 00:57:23,100
So fresh.
1486
00:57:23,140 --> 00:57:24,440
- The sunlight!
- It's hot.
1487
00:57:24,480 --> 00:57:25,810
- Nature!
- So beautiful.
1488
00:57:25,850 --> 00:57:27,310
It's gonna be great!
1489
00:57:27,360 --> 00:57:29,570
A-And they've already paid
for the campsite, so it's, uh...
1490
00:57:29,610 --> 00:57:30,780
Of course they did.
1491
00:57:30,820 --> 00:57:31,900
...Non-refundable.
1492
00:57:31,940 --> 00:57:33,530
That, too.
1493
00:57:33,570 --> 00:57:35,450
Well...
1494
00:57:35,490 --> 00:57:38,320
I can't
keep it in any longer.
1495
00:57:38,370 --> 00:57:41,160
I was gonna wait
till after dinner to tell you--
1496
00:57:41,200 --> 00:57:43,120
I have got a wedding gift
for you two.
1497
00:57:43,160 --> 00:57:44,710
- Ah.
- Oh...
1498
00:57:44,750 --> 00:57:46,250
Yes.
1499
00:57:46,290 --> 00:57:48,750
I am gonna be
your officiant.
1500
00:57:48,790 --> 00:57:49,750
What?
1501
00:57:51,170 --> 00:57:53,800
I'm doing
your wedding ceremony!
1502
00:57:53,840 --> 00:57:55,180
- You?
- You?
1503
00:57:55,220 --> 00:57:57,550
Well, I am
an ordained minister,
1504
00:57:57,590 --> 00:57:59,720
and I always promised my Pete
1505
00:57:59,760 --> 00:58:02,430
that I would, someday,
perform his nuptials.
1506
00:58:02,470 --> 00:58:04,390
[chuckles awkwardly]
But I was 11, Mom.
1507
00:58:04,430 --> 00:58:06,190
What about Reverend Oswitt?
1508
00:58:06,230 --> 00:58:07,810
Oh, I've already spoken to him.
1509
00:58:07,850 --> 00:58:09,310
He was very understanding.
1510
00:58:09,360 --> 00:58:11,070
Mom.
1511
00:58:11,110 --> 00:58:12,400
We need to talk about this.
1512
00:58:12,440 --> 00:58:14,440
Yes, of course we do, dear,
and we will,
1513
00:58:14,490 --> 00:58:15,490
but first...
1514
00:58:15,530 --> 00:58:17,910
a toast!
1515
00:58:20,660 --> 00:58:22,450
To the happy couple!
1516
00:58:22,490 --> 00:58:24,080
Excuse me.
1517
00:58:24,120 --> 00:58:25,370
[chair scrapes floor]
1518
00:58:28,460 --> 00:58:29,580
Um... [clears throat]
1519
00:58:29,630 --> 00:58:31,500
Just... excuse me.
1520
00:58:31,540 --> 00:58:32,880
[chair scrapes floor]
1521
00:58:32,920 --> 00:58:33,920
[thumps into chair]
1522
00:58:33,960 --> 00:58:35,880
[crashing and banging]
1523
00:58:35,920 --> 00:58:37,630
You got it, Petey.
1524
00:58:37,680 --> 00:58:38,680
Chairs are a hazard.
1525
00:58:38,720 --> 00:58:40,050
Heh.
1526
00:58:40,090 --> 00:58:40,970
[sets chair down gently]
1527
00:58:43,220 --> 00:58:44,770
Yeah.
1528
00:58:44,810 --> 00:58:46,600
We'll just...
we'll circle back to the toast.
1529
00:58:46,640 --> 00:58:47,560
Circle back.
1530
00:58:56,860 --> 00:58:59,410
[]
1531
00:59:04,240 --> 00:59:06,000
Beautiful view...
1532
00:59:06,040 --> 00:59:08,830
not a cloud in sight.
1533
00:59:08,870 --> 00:59:10,580
Well, you never know--
1534
00:59:10,630 --> 00:59:13,960
Storms can come from
out of nowhere around here.
1535
00:59:16,920 --> 00:59:19,260
Chels, look, I'm so sorry.
1536
00:59:20,470 --> 00:59:22,550
Okay? My mom, she means well,
but--
1537
00:59:22,600 --> 00:59:23,810
It's not your mom.
1538
00:59:23,850 --> 00:59:25,470
It's not the guys.
1539
00:59:25,520 --> 00:59:28,270
It's not even my parents.
1540
00:59:28,310 --> 00:59:30,650
It's just everything--
1541
00:59:30,690 --> 00:59:33,860
Your job, my job,
our future...
1542
00:59:33,900 --> 00:59:35,940
how we're going to make this
all work.
1543
00:59:39,150 --> 00:59:40,860
Look, that settles it, okay?
1544
00:59:40,910 --> 00:59:43,740
I don't have to go camping.
I'm not going camping.
1545
00:59:43,780 --> 00:59:46,080
No. Please. Go.
1546
00:59:46,120 --> 00:59:47,410
Are you sure?
1547
00:59:47,450 --> 00:59:49,710
Yes.
1548
00:59:49,750 --> 00:59:51,120
Yes, I'm sure.
1549
00:59:51,170 --> 00:59:53,420
The last few months,
1550
00:59:53,460 --> 00:59:56,000
we've been so worried
about being separated...
1551
00:59:58,340 --> 01:00:02,930
...maybe what we really need
is a little time apart.
1552
01:00:04,430 --> 01:00:06,640
[]
1553
01:00:10,980 --> 01:00:12,310
[Kate]
Okay, wait wait.
1554
01:00:12,350 --> 01:00:13,400
[teacups rattling]
1555
01:00:13,440 --> 01:00:15,610
It's two days
before their wedding,
1556
01:00:15,650 --> 01:00:17,980
and the bride-to-be decides
1557
01:00:18,030 --> 01:00:19,690
she and the groom need to spend
1558
01:00:19,740 --> 01:00:21,450
a little time
away from each other?
1559
01:00:21,490 --> 01:00:22,910
That does not sound good.
1560
01:00:22,950 --> 01:00:25,200
No. You're right, it doesn't.
1561
01:00:25,240 --> 01:00:26,660
As a matter of fact,
1562
01:00:26,700 --> 01:00:27,990
from that moment on,
1563
01:00:28,040 --> 01:00:30,040
things pretty much
went from "bad"
1564
01:00:30,080 --> 01:00:32,080
to "worse".
1565
01:00:34,710 --> 01:00:37,880
Water bottle,
a single protein bar,
1566
01:00:37,920 --> 01:00:39,590
and a Swiss Army knife?
1567
01:00:39,630 --> 01:00:41,090
Yup! Ready for anything.
1568
01:00:41,130 --> 01:00:42,340
And a hammock?
1569
01:00:42,380 --> 01:00:44,220
Except spiders.
I don't sleep on the ground.
1570
01:00:44,260 --> 01:00:45,760
That's all you're bringing?
1571
01:00:45,800 --> 01:00:47,470
Yeah,
we're going camping.
1572
01:00:47,510 --> 01:00:48,970
It's a choice.
1573
01:00:49,020 --> 01:00:51,140
What do you want me to bring?
A charcuterie board?
1574
01:00:51,180 --> 01:00:52,770
Sorry I'm late!
1575
01:00:52,810 --> 01:00:56,060
I had the chef make us
a charcuterie board.
1576
01:00:56,110 --> 01:00:58,650
Love that! Let's go.
1577
01:00:58,690 --> 01:01:00,400
All right, babe,
I have got to go.
1578
01:01:00,440 --> 01:01:01,860
Love you.
1579
01:01:01,900 --> 01:01:03,820
Oh, my gosh!
It's not the Titanic!
1580
01:01:03,860 --> 01:01:04,700
We're just going overnight.
1581
01:01:06,030 --> 01:01:08,120
A charcuterie board!
1582
01:01:08,160 --> 01:01:10,660
Everything okay?
1583
01:01:10,700 --> 01:01:11,700
Yeah, everything's fine.
1584
01:01:11,750 --> 01:01:12,830
Excuse me!
1585
01:01:12,870 --> 01:01:15,120
We have a wedding
happening in two days.
1586
01:01:15,170 --> 01:01:16,750
What's everyone doing
standing around?
1587
01:01:16,790 --> 01:01:19,130
Let's go!
1588
01:01:19,170 --> 01:01:20,710
[]
1589
01:01:24,090 --> 01:01:25,840
So when were you planning
to tell us
1590
01:01:25,890 --> 01:01:27,050
that you're leaving Philly?
1591
01:01:27,100 --> 01:01:28,430
Sorry.
1592
01:01:28,470 --> 01:01:29,890
I guess with all the stuff
that's been happening,
1593
01:01:29,930 --> 01:01:31,520
it just sort of slipped my mind.
1594
01:01:31,560 --> 01:01:33,100
Slipped your mind? No.
1595
01:01:33,140 --> 01:01:34,730
Not picking up your kids
from school
1596
01:01:34,770 --> 01:01:35,980
is something
that slips your mind.
1597
01:01:36,020 --> 01:01:37,730
- What?
- Moving across the world
1598
01:01:37,770 --> 01:01:39,440
and not telling
your best friends is--
1599
01:01:39,480 --> 01:01:40,900
- [grunts] Ow!
- Wait.
1600
01:01:40,940 --> 01:01:43,950
Does that tree
look familiar to you?
1601
01:01:45,030 --> 01:01:46,570
Yeah.
1602
01:01:46,610 --> 01:01:49,330
I think we've been on this part
of the trail already.
1603
01:01:49,370 --> 01:01:50,830
What's the map say?
1604
01:01:50,870 --> 01:01:52,120
I don't know.
It's frozen.
1605
01:01:52,160 --> 01:01:53,710
Can't get any Internet.
1606
01:01:53,750 --> 01:01:55,250
Oh, no Internet
in the middle of nowhere??
1607
01:01:55,290 --> 01:01:56,460
- Shocking!
- So we've been
1608
01:01:56,500 --> 01:01:58,080
walking in circles
the past two hours?
1609
01:01:58,130 --> 01:01:59,790
Don't worry.
1610
01:01:59,840 --> 01:02:03,130
Just gotta get a signal,
that's all.
1611
01:02:03,170 --> 01:02:04,420
[animal screeching]
1612
01:02:04,470 --> 01:02:07,390
Did the hotel say anything
about wild animals?
1613
01:02:07,430 --> 01:02:08,390
[insect buzzing]
1614
01:02:08,430 --> 01:02:09,720
At all?
1615
01:02:09,760 --> 01:02:11,850
Guys? Guys!
1616
01:02:13,560 --> 01:02:15,230
Beautiful.
1617
01:02:15,270 --> 01:02:17,310
Just beautiful!
1618
01:02:18,480 --> 01:02:20,520
[disapprovingly] Hmm.
1619
01:02:20,570 --> 01:02:23,480
No! No, it's lovely.
1620
01:02:23,530 --> 01:02:27,280
It's just that...
well, it's your aura, Chelsea.
1621
01:02:27,320 --> 01:02:30,910
It's vibrating
at a very anxious frequency.
1622
01:02:30,950 --> 01:02:33,540
What are you talking about?
1623
01:02:33,580 --> 01:02:36,540
She is not comfortable
in this dress.
1624
01:02:36,580 --> 01:02:39,170
Of course she is!
She picked it out herself.
1625
01:02:39,210 --> 01:02:41,920
I mean, we did,
didn't we, dear?
1626
01:02:41,960 --> 01:02:44,300
Well, actually...
1627
01:02:44,340 --> 01:02:46,630
I have a...
1628
01:02:46,670 --> 01:02:49,640
Hmm... I am just
telling you what I see.
1629
01:02:49,680 --> 01:02:51,430
And I'm telling you
1630
01:02:51,470 --> 01:02:52,640
that, tomorrow afternoon,
1631
01:02:52,680 --> 01:02:54,430
my daughter
is getting married to your son
1632
01:02:54,470 --> 01:02:55,890
in this dress,
1633
01:02:55,930 --> 01:02:57,350
and not on a beach.
1634
01:02:59,150 --> 01:03:00,940
Hmm!
1635
01:03:00,980 --> 01:03:02,320
[deep breath]
1636
01:03:02,360 --> 01:03:05,400
Your mother needs to meditate.
1637
01:03:05,440 --> 01:03:07,450
A lot.
1638
01:03:13,120 --> 01:03:17,160
[]
1639
01:03:24,050 --> 01:03:26,340
[unzipping bag]
1640
01:03:27,630 --> 01:03:30,760
[]
1641
01:03:32,800 --> 01:03:33,970
[unzipping cover]
1642
01:03:38,640 --> 01:03:41,100
[]
1643
01:03:42,650 --> 01:03:44,270
Obviously, I'm the one
1644
01:03:44,320 --> 01:03:45,860
who should be the best man
at the wedding.
1645
01:03:45,900 --> 01:03:47,030
No, you shouldn't!
1646
01:03:47,070 --> 01:03:48,860
You've already been married
and divorced.
1647
01:03:48,900 --> 01:03:50,530
You're basically, like, cursed.
1648
01:03:50,570 --> 01:03:53,280
What do you think
that sign says?
1649
01:03:53,320 --> 01:03:56,620
Hmm, let me just check
my translation app.
1650
01:03:56,660 --> 01:03:58,540
Nope! Still no signal.
1651
01:04:00,040 --> 01:04:01,920
Well, campsite's gotta
be up here somewhere.
1652
01:04:01,960 --> 01:04:03,710
We just keep walking
till we find it.
1653
01:04:03,750 --> 01:04:05,380
Yeah. It's beautiful out here.
1654
01:04:05,420 --> 01:04:06,590
Come on!
1655
01:04:08,210 --> 01:04:10,590
[]
1656
01:04:16,100 --> 01:04:16,930
[industrious chatter,
indistinct]
1657
01:04:26,020 --> 01:04:29,940
[]
1658
01:04:29,990 --> 01:04:31,740
[sighs]
1659
01:04:33,450 --> 01:04:35,530
[footsteps]
1660
01:04:35,580 --> 01:04:37,490
Hey, are you excited?
1661
01:04:37,540 --> 01:04:39,000
Yeah.
1662
01:04:39,040 --> 01:04:40,620
Yeah, sure.
1663
01:04:40,660 --> 01:04:42,580
But...?
1664
01:04:45,170 --> 01:04:47,550
What if we're not ready
to do this yet?
1665
01:04:47,590 --> 01:04:49,460
You mean getting married?
1666
01:04:49,510 --> 01:04:50,840
[sighing]
1667
01:04:50,880 --> 01:04:53,050
All week, I've been
trying to write my vows.
1668
01:04:53,090 --> 01:04:54,470
Every time
I sit down to do it,
1669
01:04:54,510 --> 01:04:56,800
I-- I draw a blank.
1670
01:04:56,850 --> 01:04:58,470
Do you think it's a sign?
1671
01:04:58,510 --> 01:05:00,730
Oh, come on!
Cold feet are part of the deal.
1672
01:05:00,770 --> 01:05:02,480
You know, the night
before Wyatt and I got married,
1673
01:05:02,520 --> 01:05:04,440
I was holding a plane ticket
in my hand.
1674
01:05:04,480 --> 01:05:05,440
[Chelsea chuckles]
1675
01:05:05,480 --> 01:05:06,730
It's just...
1676
01:05:08,020 --> 01:05:10,480
Pete and I have spent
so little time together.
1677
01:05:10,530 --> 01:05:12,110
All I know
1678
01:05:12,150 --> 01:05:15,740
is, that if you love somebody--
really, truly love somebody--
1679
01:05:15,780 --> 01:05:18,580
There's not enough time
in the world.
1680
01:05:18,620 --> 01:05:19,660
Chels.
1681
01:05:19,700 --> 01:05:21,870
Thanks.
1682
01:05:21,910 --> 01:05:23,290
- [doors bang open]
- [fuming sigh]
1683
01:05:23,330 --> 01:05:24,670
I've had it!
1684
01:05:25,630 --> 01:05:27,000
Mom? What's wrong?
1685
01:05:27,040 --> 01:05:29,130
That woman!
1686
01:05:29,170 --> 01:05:31,510
First, she cancels
Reverend Oswitt.
1687
01:05:31,550 --> 01:05:35,680
Now she's having the chef
remake all the desserts,
1688
01:05:35,720 --> 01:05:37,510
and she's ordered
an entirely new wedding cake
1689
01:05:37,550 --> 01:05:40,010
with no gluten,
no dairy,
1690
01:05:40,060 --> 01:05:41,970
and quite probably
no flavor at all.
1691
01:05:42,020 --> 01:05:43,390
Do you want me
to go talk to her?
1692
01:05:43,430 --> 01:05:44,730
Don't bother.
1693
01:05:44,770 --> 01:05:48,060
Let Georgia and her chakras
arrange the wedding!
1694
01:05:48,110 --> 01:05:50,820
If you need me,
I'll be in my room...
1695
01:05:50,860 --> 01:05:52,280
packing!
1696
01:05:59,080 --> 01:06:01,700
[sighing]
1697
01:06:01,740 --> 01:06:03,000
[phone line ringing]
1698
01:06:03,040 --> 01:06:05,120
Hi, it's Pete.
Leave a message.
1699
01:06:10,170 --> 01:06:11,130
Anything?
1700
01:06:11,170 --> 01:06:13,300
[Danny] Not even a bar!
1701
01:06:13,340 --> 01:06:15,930
How about the campsite?
1702
01:06:15,970 --> 01:06:17,550
Or a trail?
1703
01:06:19,680 --> 01:06:22,010
Or a nice coffee shop?
1704
01:06:22,060 --> 01:06:23,310
[thunder rumbling]
1705
01:06:24,850 --> 01:06:26,520
Daniel...
1706
01:06:30,060 --> 01:06:32,270
I think you better get down.
1707
01:06:33,480 --> 01:06:34,440
Okay, hold on!
1708
01:06:34,490 --> 01:06:36,150
I'm just gonna take a selfie!
1709
01:06:36,200 --> 01:06:38,410
I can put it up on my--
1710
01:06:38,450 --> 01:06:39,820
[thunder crashes nearby]
1711
01:06:39,870 --> 01:06:41,080
You know what?
1712
01:06:41,120 --> 01:06:42,830
I think
I'd better get down!
1713
01:06:43,700 --> 01:06:45,250
A storm?
1714
01:06:45,290 --> 01:06:47,040
And not just a storm.
1715
01:06:47,080 --> 01:06:49,630
It turns out
it was "the" storm--
1716
01:06:49,670 --> 01:06:52,340
One of the biggest they'd had
in 50 years.
1717
01:06:59,340 --> 01:07:01,600
[newscaster] The sudden
storm system moved in,
1718
01:07:01,640 --> 01:07:03,640
bringing gale-force winds
1719
01:07:03,680 --> 01:07:05,850
and torrential rain
to the entire region.
1720
01:07:05,890 --> 01:07:07,100
Just seems to have
come out of nowhere.
1721
01:07:08,770 --> 01:07:10,810
What about all our guests?
1722
01:07:10,860 --> 01:07:13,480
The airport's shut down--
no flights in or out.
1723
01:07:13,520 --> 01:07:15,940
You mean nobody can get here?
1724
01:07:15,990 --> 01:07:17,070
[newscaster]
Wind gusts
1725
01:07:17,110 --> 01:07:18,610
have reached
up to 60 miles per hour,
1726
01:07:18,650 --> 01:07:19,860
and rainfall totals
1727
01:07:19,910 --> 01:07:21,740
are expected to exceed
three inches in--
1728
01:07:21,780 --> 01:07:25,160
Have you heard from Peter?
1729
01:07:25,200 --> 01:07:26,950
Nothing.
1730
01:07:27,000 --> 01:07:29,960
The storm has wiped out
cell service in the whole area.
1731
01:07:30,000 --> 01:07:31,250
Well...
1732
01:07:31,290 --> 01:07:33,210
he's with friends.
1733
01:07:34,550 --> 01:07:36,460
I'm sure he's going to be fine.
1734
01:07:39,930 --> 01:07:41,220
Hey...
1735
01:07:41,260 --> 01:07:43,720
I'm sure he is.
1736
01:07:45,810 --> 01:07:47,560
Excuse me?
1737
01:07:47,600 --> 01:07:49,690
I think we're going to need
another round of drinks.
1738
01:07:51,230 --> 01:07:52,480
[newscaster]
The storm is predicted
1739
01:07:52,520 --> 01:07:53,480
to pass through quickly,
1740
01:07:53,520 --> 01:07:54,770
but will leave lasting damage
1741
01:07:54,820 --> 01:07:56,940
to the runways
and power lines
1742
01:07:56,980 --> 01:07:58,360
throughout the area.
1743
01:08:01,740 --> 01:08:04,620
[storm rumbling]
1744
01:08:05,830 --> 01:08:07,200
[thunder crashing]
1745
01:08:07,240 --> 01:08:09,620
I knew this was a stupid idea.
1746
01:08:09,660 --> 01:08:12,580
I should've never let you guys
talk me into this.
1747
01:08:14,170 --> 01:08:15,920
We just thought
you needed a little adventure,
1748
01:08:15,960 --> 01:08:17,090
that's all.
1749
01:08:17,130 --> 01:08:18,550
Yeah! Get you
out of your comfort zone.
1750
01:08:18,590 --> 01:08:20,340
Here,
have some charcuterie.
1751
01:08:20,380 --> 01:08:21,720
Oh, careful with the olives.
1752
01:08:21,760 --> 01:08:23,640
They got pits.
1753
01:08:23,680 --> 01:08:25,760
[thunder clapping]
1754
01:08:27,600 --> 01:08:31,440
Why is it always
about my comfort zone, hmm?
1755
01:08:31,480 --> 01:08:32,850
What about yours, Danny?
1756
01:08:34,360 --> 01:08:36,020
What are you talking about?
1757
01:08:36,070 --> 01:08:37,400
I don't have a comfort zone.
1758
01:08:37,440 --> 01:08:40,400
What do you call Zack?
1759
01:08:40,440 --> 01:08:42,700
He's your boyfriend
who's not really a boyfriend,
1760
01:08:42,740 --> 01:08:44,780
SO you never have
to make a commitment.
1761
01:08:44,820 --> 01:08:46,580
That sounds like
a "comfort zone" to me.
1762
01:08:49,660 --> 01:08:51,460
I mean, he's got a point.
1763
01:08:51,500 --> 01:08:53,500
You too, Jacks.
1764
01:08:53,540 --> 01:08:54,830
Oh, no. Don't come for me.
1765
01:08:54,880 --> 01:08:56,960
The divorced dad
with the adorable daughter,
1766
01:08:57,000 --> 01:08:58,750
high-stress job--
1767
01:08:58,800 --> 01:09:01,170
When was the last time
you went out on a date?
1768
01:09:02,340 --> 01:09:03,380
[Jackson] I don't know.
1769
01:09:04,890 --> 01:09:08,310
It's just not really a priority
for me right now, I guess.
1770
01:09:08,350 --> 01:09:09,770
Because
you're comfortable, too.
1771
01:09:09,810 --> 01:09:11,850
So, maybe,
1772
01:09:11,890 --> 01:09:15,560
instead of you guys trying
to change my life for me...
1773
01:09:15,600 --> 01:09:17,520
maybe you should
work on your own.
1774
01:09:17,570 --> 01:09:19,610
We're just looking out
for you, that's all.
1775
01:09:19,650 --> 01:09:21,570
Yeah.
1776
01:09:21,610 --> 01:09:24,780
I don't need you guys
looking out for me, okay?
1777
01:09:26,200 --> 01:09:28,200
[rainfall tapering off]
1778
01:09:28,240 --> 01:09:31,870
We're not
at summer camp anymore.
1779
01:09:31,910 --> 01:09:34,250
Looks like the storm's over.
1780
01:09:35,330 --> 01:09:36,790
I have Chelsea to get back to.
1781
01:09:41,300 --> 01:09:42,420
Look what you did.
1782
01:09:42,460 --> 01:09:43,670
Me?
1783
01:09:43,720 --> 01:09:45,470
I think I chipped a tooth.
1784
01:09:45,510 --> 01:09:46,800
Let's get him.
1785
01:09:46,840 --> 01:09:49,180
[]
1786
01:09:59,020 --> 01:10:01,530
[Danny]
You're going the wrong way!
1787
01:10:01,570 --> 01:10:02,780
How do you know?
1788
01:10:02,820 --> 01:10:04,110
Yeah, how do you know?
1789
01:10:04,150 --> 01:10:05,950
Because I'm an experienced
woodsman, that's how.
1790
01:10:05,990 --> 01:10:07,990
We need to go that way.
1791
01:10:08,030 --> 01:10:09,070
No, the cave
is back that way.
1792
01:10:09,120 --> 01:10:10,410
It is?
1793
01:10:10,450 --> 01:10:11,830
Yeah, check your compass.
We gotta go this way.
1794
01:10:11,870 --> 01:10:13,700
I checked my compass,
and we need to go that way--
1795
01:10:13,750 --> 01:10:15,210
North, I think.
1796
01:10:15,250 --> 01:10:16,750
No, we've gotta south...
1797
01:10:16,790 --> 01:10:17,920
or east.
1798
01:10:17,960 --> 01:10:19,040
It's one of those.
1799
01:10:19,080 --> 01:10:19,840
"One of those"?
1800
01:10:19,880 --> 01:10:22,210
Guys, guys!
1801
01:10:22,250 --> 01:10:24,510
Admit it...
1802
01:10:24,550 --> 01:10:26,380
we're lost.
1803
01:10:26,430 --> 01:10:28,220
[hawk shrieking]
1804
01:10:28,260 --> 01:10:29,890
[]
1805
01:10:35,940 --> 01:10:36,940
[Kate] Okay.
1806
01:10:36,980 --> 01:10:38,350
They're lost in the woods,
1807
01:10:38,400 --> 01:10:39,860
and Pete's getting married
in less than a day,
1808
01:10:39,900 --> 01:10:41,110
so what did they do?
1809
01:10:41,150 --> 01:10:44,610
Well, they're sensible,
mature adults.
1810
01:10:44,650 --> 01:10:47,400
They run back to the cave.
1811
01:10:47,450 --> 01:10:49,160
[Danny]
So what if you're right, Pete?
1812
01:10:49,200 --> 01:10:50,530
Hmm?
1813
01:10:52,790 --> 01:10:56,250
What if I am
in love with Zack?
1814
01:10:56,290 --> 01:10:58,370
Can't do anything about it.
1815
01:10:58,420 --> 01:10:59,710
If he says no,
1816
01:10:59,750 --> 01:11:01,920
I lose my business manager
and my best friend.
1817
01:11:04,300 --> 01:11:07,170
I can beat that.
1818
01:11:07,220 --> 01:11:09,550
You know
why I'm not dating anybody?
1819
01:11:13,680 --> 01:11:15,220
No, I'm asking.
1820
01:11:15,270 --> 01:11:17,480
I don't-I don't-- I don't even
have the answer, like you do.
1821
01:11:19,270 --> 01:11:20,810
Well, um...
1822
01:11:20,850 --> 01:11:22,480
[clears throat]
1823
01:11:22,520 --> 01:11:24,730
If we're doing true confessions,
1824
01:11:24,780 --> 01:11:26,400
I got one.
1825
01:11:26,440 --> 01:11:29,110
Um...
1826
01:11:29,150 --> 01:11:31,740
telling you I'm moving
didn't slip my mind.
1827
01:11:31,780 --> 01:11:33,200
Yeah, I didn't buy it
for a second.
1828
01:11:33,240 --> 01:11:35,240
Well, I did,
and it hurt.
1829
01:11:37,330 --> 01:11:40,750
It's just, if I told you...
1830
01:11:40,790 --> 01:11:43,960
it would've made it real,
and...
1831
01:11:44,000 --> 01:11:46,710
I wasn't sure
I was ready for that yet.
1832
01:11:46,760 --> 01:11:48,630
[Jackson]
What are you talking about?
1833
01:11:48,670 --> 01:11:50,550
You and Chelsea
are gonna be great together.
1834
01:11:50,590 --> 01:11:53,140
I'm talking about you guys.
1835
01:11:53,180 --> 01:11:55,010
I leave Philly...
1836
01:11:56,270 --> 01:11:58,020
...I'm afraid Imma lose you.
1837
01:11:59,640 --> 01:12:01,900
Lose us?
1838
01:12:01,940 --> 01:12:03,860
After all
we've been through together,
1839
01:12:03,900 --> 01:12:05,940
you think a few thousand miles
is gonna change that?
1840
01:12:08,240 --> 01:12:11,700
Petey, you were there for me
in ways that I will never forget
1841
01:12:11,740 --> 01:12:13,570
when Betty was born.
1842
01:12:15,280 --> 01:12:16,740
And you were there for me
1843
01:12:16,790 --> 01:12:18,660
when I was a scared kid
in the closet,
1844
01:12:18,700 --> 01:12:20,330
back in college.
1845
01:12:20,370 --> 01:12:23,080
You ain't getting rid of us
that easy.
1846
01:12:25,250 --> 01:12:27,090
I didn't mean
what I said before,
1847
01:12:27,130 --> 01:12:29,760
about summer camp...
1848
01:12:29,800 --> 01:12:32,970
because I don't ever
1849
01:12:33,010 --> 01:12:35,680
want you guys to stop
looking out for me.
1850
01:12:35,720 --> 01:12:37,220
[Danny sniffles]
1851
01:12:37,260 --> 01:12:39,100
I got something in my eye.
1852
01:12:39,140 --> 01:12:41,810
Good, because
we're not going anywhere.
1853
01:12:41,850 --> 01:12:43,520
- Good.
- You're stuck with us!
1854
01:12:43,560 --> 01:12:45,520
Love it.
1855
01:12:48,440 --> 01:12:49,570
Excuse me.
1856
01:12:49,610 --> 01:12:50,530
Where are you going?
1857
01:12:50,570 --> 01:12:52,110
Are you kidding?
1858
01:12:52,150 --> 01:12:55,030
This place is probably
crawling with spiders.
1859
01:12:55,070 --> 01:12:56,030
I'm sleeping outside.
1860
01:12:56,080 --> 01:12:57,200
Good night.
1861
01:12:57,240 --> 01:12:58,660
- Good night.
- Good night!
1862
01:12:58,700 --> 01:13:00,250
Still think I should be
your best man, though!
1863
01:13:00,290 --> 01:13:01,210
- Should not.
- Should too!
1864
01:13:01,250 --> 01:13:02,210
Guys!
1865
01:13:08,210 --> 01:13:12,880
[]
1866
01:13:18,430 --> 01:13:21,020
Darling, you've got to try
this cake of Georgia's.
1867
01:13:21,060 --> 01:13:23,520
It's all organic, sugar-free,
and it's delicious.
1868
01:13:23,560 --> 01:13:25,980
Oh. Thanks, Mom.
I'm-- I'm really not hungry.
1869
01:13:26,020 --> 01:13:28,070
Well, someone has to eat.
1870
01:13:28,110 --> 01:13:30,690
Goodness knows, none of
our guests are going to be here.
1871
01:13:30,730 --> 01:13:32,950
[footsteps]
1872
01:13:32,990 --> 01:13:35,030
[Georgia chuckles,
then exhales]
1873
01:13:35,070 --> 01:13:37,990
It's a sign, you know?
1874
01:13:38,030 --> 01:13:39,870
The storm.
1875
01:13:39,910 --> 01:13:41,080
Georgia, dear!
1876
01:13:41,120 --> 01:13:43,160
I don't think
this is quite the time for--
1877
01:13:43,210 --> 01:13:46,040
I mean, it's a good sign.
1878
01:13:46,080 --> 01:13:47,880
Storms come and go,
1879
01:13:47,920 --> 01:13:49,290
but if love is true,
1880
01:13:49,340 --> 01:13:52,010
like I think it is
for you and my son,
1881
01:13:52,050 --> 01:13:54,340
then it will always
make it through the rain.
1882
01:13:56,390 --> 01:13:58,510
Thank you.
1883
01:13:59,680 --> 01:14:01,140
Come try the cupcakes.
1884
01:14:01,180 --> 01:14:03,270
They're made of
sweetened seaweed.
1885
01:14:05,350 --> 01:14:07,190
Be right in.
1886
01:14:09,360 --> 01:14:10,570
Come on.
1887
01:14:13,570 --> 01:14:16,030
[sighing]
1888
01:14:22,450 --> 01:14:25,080
[birds singing]
1889
01:14:25,120 --> 01:14:27,540
[Pete snoring]
1890
01:14:33,840 --> 01:14:35,420
Petey, wake up!
1891
01:14:35,470 --> 01:14:36,630
What?
1892
01:14:36,680 --> 01:14:38,180
We got a problem.
1893
01:14:38,220 --> 01:14:39,680
- What's the problem?
- Don't worry about it.
1894
01:14:39,720 --> 01:14:41,010
You've gotta see it.
1895
01:14:41,050 --> 01:14:42,310
- No, just-just--
- No, you do.
1896
01:14:42,350 --> 01:14:43,520
Get outta your cocoon.
1897
01:14:43,560 --> 01:14:44,770
- Let's go.
- [Pete cries out]
1898
01:14:48,770 --> 01:14:50,110
Shh.
1899
01:14:50,150 --> 01:14:51,940
All right?
1900
01:14:54,610 --> 01:14:55,690
[hushed] You see it?
1901
01:14:57,030 --> 01:14:58,910
You think it's poisonous?
1902
01:14:58,950 --> 01:15:00,320
[quietly]
You mean "venomous".
1903
01:15:00,370 --> 01:15:01,660
Whatever!
1904
01:15:01,700 --> 01:15:03,950
We gotta get it off
before he wakes up.
1905
01:15:06,500 --> 01:15:08,370
[]
1906
01:15:11,040 --> 01:15:12,380
We're gonna flick it off.
1907
01:15:12,420 --> 01:15:13,880
- Okay.
- Real gentle-like.
1908
01:15:13,920 --> 01:15:15,380
- Yeah, yeah.
- But don't wake him.
1909
01:15:20,140 --> 01:15:21,550
Almost!
1910
01:15:21,600 --> 01:15:23,350
[Jackson] Come here,
little buddy.
1911
01:15:23,390 --> 01:15:24,810
Just leave our friend alone.
1912
01:15:26,350 --> 01:15:27,940
Get... it...
1913
01:15:27,980 --> 01:15:29,980
off me now!
1914
01:15:31,100 --> 01:15:33,400
[Danny crying out]
1915
01:15:34,650 --> 01:15:35,610
We're sorry!
1916
01:15:35,650 --> 01:15:36,990
Ahh, ahh!
1917
01:15:37,030 --> 01:15:39,530
Stop! It's gone!
1918
01:15:39,570 --> 01:15:41,370
No, it's inside.
1919
01:15:41,410 --> 01:15:43,530
- [Pete] Yeah.
- [screaming] Ahh!
1920
01:15:43,580 --> 01:15:44,870
- Get it!
- Oh!
1921
01:15:44,910 --> 01:15:45,950
[all screaming]
1922
01:15:45,990 --> 01:15:48,330
Get it off! Ow! Ow!
1923
01:15:48,370 --> 01:15:50,620
- [shouting continuing]
- Get it! Get it!
1924
01:15:50,670 --> 01:15:53,000
- Ahh! Ahh!
-Oh!
1925
01:15:53,040 --> 01:15:54,710
- Oh! Oh!
- Is it gone?
1926
01:15:55,960 --> 01:15:57,510
- [all wheezing]
- Sure.
1927
01:15:57,550 --> 01:15:59,130
Guys!
1928
01:15:59,170 --> 01:16:01,390
Can we please
just go back to the hotel?
1929
01:16:02,640 --> 01:16:03,890
I'm over this--
1930
01:16:03,930 --> 01:16:05,390
[screaming]
1931
01:16:05,430 --> 01:16:07,560
[Pete crying out]
1932
01:16:07,600 --> 01:16:09,600
I think he's slowing down.
1933
01:16:09,640 --> 01:16:10,810
[Pete shouting and groaning]
1934
01:16:10,850 --> 01:16:11,850
No.
1935
01:16:11,900 --> 01:16:12,980
[Pete shrieking]
1936
01:16:13,020 --> 01:16:15,520
Ow! Oh-- ow!
1937
01:16:15,570 --> 01:16:17,400
[groaning]
1938
01:16:17,440 --> 01:16:18,690
[pained wheezing]
1939
01:16:18,740 --> 01:16:19,860
[Danny] Pete...?
1940
01:16:19,900 --> 01:16:21,860
You all right?
1941
01:16:29,120 --> 01:16:30,330
Hey!
1942
01:16:30,370 --> 01:16:32,290
I got bars!
1943
01:16:34,630 --> 01:16:35,920
I knew we'd get signal.
1944
01:16:35,960 --> 01:16:36,920
[smack]
1945
01:16:36,960 --> 01:16:38,590
Let's get 'im.
1946
01:16:38,630 --> 01:16:40,630
[]
1947
01:16:50,770 --> 01:16:53,060
[]
1948
01:17:02,650 --> 01:17:04,530
[phone rings]
1949
01:17:06,120 --> 01:17:07,410
Pete!
1950
01:17:07,450 --> 01:17:08,950
Wait, wait, let's--
1951
01:17:08,990 --> 01:17:10,950
- Pete!
- Babe!
1952
01:17:11,000 --> 01:17:12,750
- Pete!
- Babe! Babe!
1953
01:17:15,330 --> 01:17:17,130
I made it! Oh!
1954
01:17:17,170 --> 01:17:19,000
My leg, my leg, my leg!
1955
01:17:19,050 --> 01:17:20,460
What happened to you?
1956
01:17:20,510 --> 01:17:23,380
Ah, I kind of... I kind of
took the wrong shortcut.
1957
01:17:23,430 --> 01:17:24,680
- Oh...
- [Pete chuckles]
1958
01:17:24,720 --> 01:17:26,470
Well--
what happened to you?
1959
01:17:26,510 --> 01:17:29,060
They beat me with sticks.
1960
01:17:29,100 --> 01:17:30,850
I almost chipped my tooth
on an olive.
1961
01:17:30,890 --> 01:17:31,770
I'm still recovering.
1962
01:17:31,810 --> 01:17:32,730
[chuckling]
1963
01:17:33,810 --> 01:17:35,100
Oh, my God.
1964
01:17:35,150 --> 01:17:36,860
- Oh!
- Oh!
1965
01:17:38,900 --> 01:17:40,610
Hey, they're back!
1966
01:17:40,650 --> 01:17:42,280
Did you see the full moon
last night?
1967
01:17:42,320 --> 01:17:43,570
Yeah, I did.
1968
01:17:46,160 --> 01:17:49,120
Dr. Peter McGuire...
1969
01:17:49,160 --> 01:17:52,450
I never thought
I would meet someone like you,
1970
01:17:52,500 --> 01:17:53,910
and I know
1971
01:17:53,960 --> 01:17:56,500
that we haven't spent all
that much real time together,
1972
01:17:56,540 --> 01:17:58,710
but I've counted every moment
with you in my heart.
1973
01:18:00,750 --> 01:18:04,010
And it didn't matter
if we weren't in the same room,
1974
01:18:04,050 --> 01:18:06,760
the same city,
or even the same country, I--
1975
01:18:06,800 --> 01:18:08,930
I always feel you with me...
1976
01:18:11,220 --> 01:18:14,730
...and I promise to always
be there for you, too.
1977
01:18:14,770 --> 01:18:16,900
I love you,
1978
01:18:16,940 --> 01:18:20,520
and it-it doesn't matter
where or how,
1979
01:18:20,570 --> 01:18:23,030
I want to spend the rest
of my life with you.
1980
01:18:24,320 --> 01:18:26,280
I...
1981
01:18:26,320 --> 01:18:28,780
I don't have my notes.
1982
01:18:28,820 --> 01:18:30,030
- I'm sorry.
- [laughs]
1983
01:18:30,080 --> 01:18:33,200
I don't know. I... [laughs]
I don't have my--
1984
01:18:33,250 --> 01:18:34,290
You don't need 'em, buddy.
1985
01:18:34,330 --> 01:18:36,670
- You got this.
- You got it, Petey.
1986
01:18:36,710 --> 01:18:37,710
[Pete] Right.
1987
01:18:37,750 --> 01:18:39,500
- I don't need 'em.
- You got it.
1988
01:18:45,800 --> 01:18:47,550
Dr. Chelsea Markham,
1989
01:18:47,590 --> 01:18:49,850
I have always been
1990
01:18:49,890 --> 01:18:52,560
the guy who's never
taken chances, you know?
1991
01:18:52,600 --> 01:18:53,810
[softly] Yeah.
1992
01:18:53,850 --> 01:18:55,810
But, being with you, well...
1993
01:18:55,850 --> 01:18:58,730
it just never felt like one.
1994
01:18:58,770 --> 01:19:00,730
It just felt--
1995
01:19:00,770 --> 01:19:02,480
No.
1996
01:19:02,520 --> 01:19:05,610
It just feels like I
know where I belong...
1997
01:19:05,650 --> 01:19:07,400
and that's with you,
1998
01:19:07,450 --> 01:19:09,780
with us, together.
1999
01:19:10,910 --> 01:19:15,120
I love you
$0... So, SO much.
2000
01:19:15,160 --> 01:19:16,870
- I love you.
- I love you so much.
2001
01:19:19,620 --> 01:19:22,210
You thinking
what I'm thinking?
2002
01:19:22,250 --> 01:19:23,380
Two best men.
2003
01:19:23,420 --> 01:19:26,210
Yeah.
2004
01:19:26,260 --> 01:19:27,380
We've got the rings...
2005
01:19:27,420 --> 01:19:28,470
Both of them.
2006
01:19:28,510 --> 01:19:30,430
Oh! Since we're all here...
2007
01:19:30,470 --> 01:19:31,930
Mom, what are you doing?
2008
01:19:31,970 --> 01:19:33,430
Uh-oh,
what is she doing?
2009
01:19:33,470 --> 01:19:36,100
[Pete chuckling]
2010
01:19:36,140 --> 01:19:37,310
[Jane] Okay.
2011
01:19:38,520 --> 01:19:40,270
And I know
there's a secret dress!
2012
01:19:43,730 --> 01:19:44,900
[Elizabeth]
So it wasn't
2013
01:19:44,940 --> 01:19:46,990
the wedding
the parents planned...
2014
01:19:49,610 --> 01:19:51,990
...or the wedding
Pete and Chelsea expected--
2015
01:19:52,030 --> 01:19:53,740
Thank you!
2016
01:19:53,780 --> 01:19:55,330
Thank you.
2017
01:19:55,370 --> 01:19:58,290
[Elizabeth] ...BUt it was the
perfect wedding, and more.
2018
01:20:00,330 --> 01:20:01,790
Chelsea Markham,
2019
01:20:01,830 --> 01:20:04,290
do you take this man
to be your husband...
2020
01:20:05,500 --> 01:20:07,300
...£0 have and to hold,
2021
01:20:07,340 --> 01:20:09,170
to love
and to cherish,
2022
01:20:09,220 --> 01:20:11,130
in sickness and in health,
2023
01:20:11,180 --> 01:20:13,760
for all your lives together?
2024
01:20:13,800 --> 01:20:14,930
I do.
2025
01:20:17,180 --> 01:20:18,680
Peter McGuire,
2026
01:20:18,730 --> 01:20:21,350
do you take this woman
to be your wife,
2027
01:20:21,390 --> 01:20:23,150
to have and to hold,
2028
01:20:23,190 --> 01:20:25,480
to love
and to cherish...
2029
01:20:26,610 --> 01:20:29,280
...for all your lives together?
2030
01:20:29,320 --> 01:20:30,860
I do.
2031
01:20:30,900 --> 01:20:34,740
[Georgia] Then,
by the authority vested in me
2032
01:20:34,780 --> 01:20:37,330
by the sun and the sky,
2033
01:20:37,370 --> 01:20:39,330
the Earth and the sea,
2034
01:20:39,370 --> 01:20:40,460
the trees, the plants--
2035
01:20:40,500 --> 01:20:41,500
Mom. Mom, Mom.
2036
01:20:43,210 --> 01:20:45,460
[chuckling]
2037
01:20:45,500 --> 01:20:49,090
I now pronounce you
husband and wife.
2038
01:20:49,130 --> 01:20:51,130
You may kiss your bride!
2039
01:20:51,170 --> 01:20:54,470
[wedding party
cheering and applauding]
2040
01:20:54,510 --> 01:20:57,390
[]
2041
01:20:57,430 --> 01:20:59,220
Whoo!
2042
01:20:59,270 --> 01:21:01,020
[applause continues]
2043
01:21:01,060 --> 01:21:03,810
[]
2044
01:21:07,360 --> 01:21:10,400
Okay, so Pete and Chelsea
ended up together.
2045
01:21:10,440 --> 01:21:13,320
So what does any of this
have to do
2046
01:21:13,360 --> 01:21:16,950
with you hiding out
from your own wedding?
2047
01:21:16,990 --> 01:21:19,240
I learned something
because of them.
2048
01:21:19,290 --> 01:21:21,250
I learned that, sometimes,
2049
01:21:21,290 --> 01:21:23,460
love doesn't go
according to plan.
2050
01:21:23,500 --> 01:21:25,540
Your wedding isn't going
the way you planned it?
2051
01:21:25,580 --> 01:21:27,170
No, actually,
2052
01:21:27,210 --> 01:21:29,750
it's going exactly
the way I planned it...
2053
01:21:29,800 --> 01:21:31,630
but Pete and Chelsea
getting married
2054
01:21:31,670 --> 01:21:33,550
isn't the end of the story.
2055
01:21:33,590 --> 01:21:35,510
It's only the beginning.
2056
01:21:35,550 --> 01:21:37,010
[Italian theme rises]
2057
01:21:37,050 --> 01:21:39,470
There was...
another wedding.
2058
01:21:42,890 --> 01:21:44,081
[]
135655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.