All language subtitles for Superman Auditions - SNL(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:01,920 Rachel tell the 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,920 sorkin and brothers are going to be a little late for that meeting alright 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,059 alright no problem see if you can make around 4 00:00:07,059 --> 00:00:09,090 five o'clock that's gonna last a little while 5 00:00:09,660 --> 00:00:11,130 i sit in that final three weeks 6 00:00:11,250 --> 00:00:12,250 okay. 7 00:00:16,740 --> 00:00:17,740 Okay. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,900 Come on in. 9 00:00:21,030 --> 00:00:22,210 Thank you. 10 00:00:23,730 --> 00:00:24,730 You. 11 00:00:28,650 --> 00:00:32,220 Okay thank you all for coming back you've been very patient 12 00:00:32,640 --> 00:00:35,737 as you know we've auditioned thousands of actors for the 13 00:00:35,737 --> 00:00:39,640 role of Superman and we've narrowed it down to you three. 14 00:00:40,110 --> 00:00:43,470 So one of you will be a new man of steel 15 00:00:43,800 --> 00:00:45,360 now i'd like to introduce you 16 00:00:45,500 --> 00:00:49,420 to the man who will be directing the picture this is Richard Donna 17 00:00:49,530 --> 00:00:53,850 and he would like to see all of you together you know to compare you and so on before 18 00:00:53,850 --> 00:00:56,610 he makes his final decision okay mister donner 19 00:00:57,030 --> 00:01:00,540 my name's Corey Meredith and i just like to say I've seen all your films 20 00:01:00,840 --> 00:01:02,680 i'm a big fan of yours. 21 00:01:02,850 --> 00:01:05,140 Well i think we found our Superman. 22 00:01:05,520 --> 00:01:10,660 I oh yeah. 23 00:01:12,000 --> 00:01:12,810 Okay why don't we 24 00:01:12,990 --> 00:01:14,100 start with you your 25 00:01:14,580 --> 00:01:16,260 Christopher reeve okay Chris 26 00:01:16,470 --> 00:01:18,930 right let's try a page thirty seven right 27 00:01:19,320 --> 00:01:20,640 Rachel can you read lowest for me 28 00:01:20,886 --> 00:01:21,886 shortly. 29 00:01:22,560 --> 00:01:26,160 Hmm. 30 00:01:28,500 --> 00:01:28,890 Actually 31 00:01:29,460 --> 00:01:33,460 I've lived in Metropolis all my life where are you from. 32 00:01:35,850 --> 00:01:41,410 Well actually miss Lane i come from a place very far away planet called Krypton. 33 00:01:41,640 --> 00:01:43,990 That's very nice thank you sit down. 34 00:01:45,600 --> 00:01:46,140 Aisle you are 35 00:01:46,380 --> 00:01:50,170 Peter Blake okay Peter a shame orange please. 36 00:01:51,210 --> 00:01:51,660 Ready 37 00:01:51,870 --> 00:01:52,260 action 38 00:01:52,590 --> 00:01:56,500 I've lived in Metropolis all my life where are you from. 39 00:01:57,540 --> 00:02:01,140 Will actually miss Lane i come from a place very far away 40 00:02:01,410 --> 00:02:02,460 a planet called 41 00:02:02,970 --> 00:02:03,540 Krypton 42 00:02:03,960 --> 00:02:04,350 thank you. 43 00:02:05,040 --> 00:02:06,332 Korean Meredith. 44 00:02:06,450 --> 00:02:07,950 Yes yes i know 45 00:02:08,190 --> 00:02:09,190 record. 46 00:02:09,480 --> 00:02:09,930 Go ahead. 47 00:02:10,680 --> 00:02:11,100 Action 48 00:02:11,520 --> 00:02:15,490 I've lived in Metropolis all my life where are you from. 49 00:02:24,420 --> 00:02:25,420 Well. 50 00:02:26,850 --> 00:02:28,660 Actually miss Lane. 51 00:02:29,400 --> 00:02:31,570 I come from a place so. 52 00:02:31,770 --> 00:02:33,670 Very far away. 53 00:02:35,520 --> 00:02:37,540 I come from a planet. 54 00:02:38,430 --> 00:02:39,910 Cold Krypton. 55 00:02:40,802 --> 00:02:41,802 Yes. 56 00:02:45,450 --> 00:02:46,688 Sit down. 57 00:02:48,540 --> 00:02:51,881 Alright was very nice thank you very much now i'd like 58 00:02:51,911 --> 00:02:54,450 to try the sheet on page two ninety i think it is. 59 00:02:55,110 --> 00:02:57,180 This is where the modern shoots Clark kids 60 00:02:57,540 --> 00:02:59,490 and he catches the bullet in his teeth 61 00:02:59,910 --> 00:03:01,479 Chris would you like to start. 62 00:03:03,840 --> 00:03:04,840 Ready. 63 00:03:05,010 --> 00:03:05,550 Action 64 00:03:05,910 --> 00:03:07,830 careful clock he have a gun 65 00:03:08,040 --> 00:03:10,540 son back Lois I'll protect you. 66 00:03:19,620 --> 00:03:23,890 Mister donner watch i'm really sorry about that i didn't dust off my teeth. 67 00:03:24,494 --> 00:03:27,880 Know that i can do this could i try again alright alright alright alright. 68 00:03:28,740 --> 00:03:30,280 Architect the architect 69 00:03:30,420 --> 00:03:30,960 okay alright 70 00:03:31,230 --> 00:03:32,230 action 71 00:03:33,120 --> 00:03:34,680 and 72 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 tomorrow. 73 00:03:37,950 --> 00:03:40,216 Times that one dust off my chest i know i can do this 74 00:03:40,216 --> 00:03:42,540 but i was practicing with my roommate all day i can. 75 00:03:43,206 --> 00:03:44,760 It everytime i know i can do this look 76 00:03:45,150 --> 00:03:48,150 Chris you're probably just a little nervous when you just sit down okay 77 00:03:48,390 --> 00:03:48,570 you're 78 00:03:48,870 --> 00:03:50,100 okay p are you ready 79 00:03:50,310 --> 00:03:51,310 for. 80 00:03:53,280 --> 00:03:57,090 Action 81 00:03:57,570 --> 00:04:02,410 caf o'clock he has a gun stand back boys I'll protect you. 82 00:04:08,700 --> 00:04:09,660 Very nice work 83 00:04:09,840 --> 00:04:10,560 where did you train 84 00:04:10,710 --> 00:04:13,000 new York stellar i'm not very good. 85 00:04:15,551 --> 00:04:16,840 Same lines. 86 00:04:17,520 --> 00:04:20,040 Action 87 00:04:20,550 --> 00:04:22,650 cap o'clock he has a guy 88 00:04:22,770 --> 00:04:25,330 stand back laws that protect you. 89 00:04:25,680 --> 00:04:38,070 Three. 90 00:04:41,070 --> 00:04:42,610 Oh okay. 91 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 We've 92 00:04:44,640 --> 00:04:48,750 narrowed it down to you to hey let's 93 00:04:48,990 --> 00:04:51,845 let's go right to page one eighteen this is where you'd 94 00:04:51,845 --> 00:04:54,630 take the lump of coal and squeeze it into a diamond. 95 00:04:55,260 --> 00:04:56,460 Okay Chris you want to trap 96 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 dirt. 97 00:04:58,290 --> 00:04:59,290 And. 98 00:05:00,900 --> 00:05:01,410 Action 99 00:05:01,680 --> 00:05:03,850 I'll be glad to pay for the damages. 100 00:05:05,220 --> 00:05:05,550 Oh 101 00:05:05,940 --> 00:05:06,940 whoa. 102 00:05:07,050 --> 00:05:09,043 Whoa whoa come on i think you're squeezing too hard you 103 00:05:09,287 --> 00:05:10,470 fly the thing off 104 00:05:11,070 --> 00:05:13,950 are you going to address Chris to 105 00:05:14,100 --> 00:05:15,100 even. 106 00:05:15,600 --> 00:05:18,540 Three. 107 00:05:20,460 --> 00:05:21,940 Very nice 108 00:05:22,050 --> 00:05:25,680 excellent job excellent job it's very good for you excuse me did i mention that i 109 00:05:25,680 --> 00:05:28,450 played in the seagull at the berkshire theatre festival. 110 00:05:28,710 --> 00:05:29,910 Yeah we have your resume 111 00:05:30,330 --> 00:05:32,790 okay now i want to go to page one fifty three alright 112 00:05:33,120 --> 00:05:36,720 now this is where you melt Lex Luthor phone with your heat vision 113 00:05:37,230 --> 00:05:38,460 or at Christmas start with you 114 00:05:38,580 --> 00:05:41,730 ok you can melt this paint phone right here alright are 115 00:05:41,910 --> 00:05:43,030 you ready. 116 00:05:43,290 --> 00:05:43,830 Action 117 00:05:43,950 --> 00:05:46,930 i'm sorry Lex but that phone is out of order. 118 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 Or. 119 00:05:56,850 --> 00:05:57,850 Bob. 120 00:06:10,740 --> 00:06:13,360 Regulations you're a new man of steel. 121 00:06:14,700 --> 00:06:15,990 No yes you are 122 00:06:16,200 --> 00:06:18,349 yeah listen i'm gonna want to get you Dana costumes 123 00:06:18,349 --> 00:06:22,750 right away we're going out on location next week so. 124 00:06:22,816 --> 00:06:23,280 Next week 125 00:06:23,860 --> 00:06:24,051 i 126 00:06:24,540 --> 00:06:26,230 can't do that why not. 127 00:06:26,850 --> 00:06:29,170 I got a call back on a dial soap commercial. 128 00:06:30,180 --> 00:06:32,050 Really you can't get out of it. 129 00:06:32,520 --> 00:06:33,520 Thanks. 130 00:06:34,710 --> 00:06:35,710 Wow. 131 00:06:36,570 --> 00:06:37,930 Idiots here. 132 00:06:39,330 --> 00:06:39,810 Your name again 133 00:06:40,110 --> 00:06:42,150 Christopher Reeves or graduations Chris 134 00:06:42,420 --> 00:06:45,210 thank you mister donner you are a new man of steel oh thanks 135 00:06:45,360 --> 00:06:46,200 I'll listen to me 136 00:06:46,350 --> 00:06:48,150 you're going to have to work on catching those books 137 00:06:48,422 --> 00:06:51,270 i understand i will miss a genre I'll start right now Rachel do you mind we could 138 00:06:51,840 --> 00:06:53,790 practice writing to be a 139 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Superman. 140 00:06:56,160 --> 00:07:16,320 Three. 9457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.