Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:06,390
Amen.
2
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
Profile.
3
00:01:25,640 --> 00:01:27,160
Name, age, place of birth.
4
00:01:27,880 --> 00:01:30,220
Rebecca Cross, 35.
5
00:01:32,640 --> 00:01:34,820
Any tattoos or gang affiliation?
6
00:01:35,540 --> 00:01:37,200
No. No cigarettes?
7
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Lighters or condoms?
8
00:01:38,600 --> 00:01:41,060
All right, take off the cuffs and put
her in the holding cell.
9
00:01:46,620 --> 00:01:47,060
I
10
00:01:47,060 --> 00:01:53,880
couldn't help
11
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
listening.
12
00:01:55,520 --> 00:01:57,360
Whatever got into you to marry two guys?
13
00:01:58,440 --> 00:02:01,640
I mean, I can see a side dish to spice
up the main meal.
14
00:02:02,060 --> 00:02:03,860
But why marry both of them?
15
00:02:07,080 --> 00:02:08,479
That's a very good question.
16
00:02:16,140 --> 00:02:21,520
Oh, Jeffrey.
17
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
It's beautiful. Thank you.
18
00:02:25,940 --> 00:02:27,180
Is that pretty?
19
00:02:30,030 --> 00:02:35,050
To Rebecca, I didn't think it was
possible, but I love you more today than
20
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
day we were married.
21
00:02:38,090 --> 00:02:43,530
To Jeffrey, in this unpredictable world,
you are my safety net.
22
00:02:47,070 --> 00:02:52,630
I hope Harvey and I are as happy as you
when we've been married seven years. Go.
23
00:02:54,010 --> 00:02:57,090
To Jeffrey, the best partner I ever had.
24
00:02:57,579 --> 00:03:00,800
Practicing medicine with you is almost
as much fun as playing golf on a good
25
00:03:00,800 --> 00:03:01,800
day.
26
00:03:02,100 --> 00:03:05,460
Harvey, you're supposed to tell us
romance and business.
27
00:03:06,140 --> 00:03:09,800
Marriage is a partnership. This is an
anniversary. I made a logical
28
00:03:10,000 --> 00:03:11,960
Desiree. Our marriage is a partnership.
29
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
And a friendship.
30
00:03:18,680 --> 00:03:19,740
Dr. Madison here.
31
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
Yeah.
32
00:03:23,040 --> 00:03:25,000
Yeah, I'll be there as soon as I can.
33
00:03:25,480 --> 00:03:27,000
Oh, Jeffrey, not tonight, you promised.
34
00:03:27,360 --> 00:03:31,120
I know. I'm sorry I didn't factor in the
Lucas boys' ruptured appendix.
35
00:03:32,440 --> 00:03:36,740
Of course. I love you, Rebecca.
36
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Who?
37
00:03:45,020 --> 00:03:46,440
Happy anniversary, ma 'am.
38
00:03:49,040 --> 00:03:50,400
You're so romantic.
39
00:03:51,600 --> 00:03:55,020
Oh, please, if I pull something like
that on our anniversary, it'd max out my
40
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
gold card.
41
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
Morning, Rebecca.
42
00:04:01,980 --> 00:04:03,220
Did you have a nice anniversary dinner?
43
00:04:03,580 --> 00:04:05,760
Short and sweet, thanks to Jeffrey's
beeper.
44
00:04:06,700 --> 00:04:09,260
The good news is I wrote up 14B. It's in
your box.
45
00:04:09,680 --> 00:04:10,680
You're amazing.
46
00:04:11,920 --> 00:04:15,620
Johnson asked me to help him bring 14C's
mutation rate within women. But you're
47
00:04:15,620 --> 00:04:17,000
on three research projects already.
48
00:04:17,980 --> 00:04:19,420
I function best under pressure.
49
00:04:20,029 --> 00:04:22,250
If you only want 14C, you're going to
have to write it up, too.
50
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
I can handle that.
51
00:04:24,690 --> 00:04:26,550
It's your life. If you want it, it's
yours.
52
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
Rebecca Cross.
53
00:04:34,630 --> 00:04:40,810
Auntie! I haven't spoken to you in...
I'll be there as fast as I can.
54
00:04:42,370 --> 00:04:45,650
This is Dr. Jeffrey Madison. Leave your
message at the sound of the beep.
55
00:04:46,390 --> 00:04:47,470
Jeffrey, it's me. Pick up.
56
00:04:48,780 --> 00:04:50,860
Please pick up if you're there. I really
need to talk to you.
57
00:04:53,380 --> 00:04:54,540
Angie called from Lakeview.
58
00:04:54,780 --> 00:04:57,200
My father's taking a turn for the worse.
I'm heading up there now.
59
00:04:58,640 --> 00:05:00,620
Jeffrey, I'm scared.
60
00:05:07,940 --> 00:05:08,940
Becky,
61
00:05:12,860 --> 00:05:13,920
I'm so glad you're here.
62
00:05:14,200 --> 00:05:17,280
I'm losing. It's not so good. Dr. Martz
can't convince him to go to the
63
00:05:17,280 --> 00:05:19,480
hospital. Thanks for coming over, Angie.
Sure.
64
00:05:26,640 --> 00:05:30,080
Daddy, you have to listen to Dr. Martin.
65
00:05:30,680 --> 00:05:32,540
You have to go to the hospital.
66
00:05:33,400 --> 00:05:38,500
Honey, honey, honey, I let him take your
mom and hook her up to those machines.
67
00:05:38,520 --> 00:05:40,700
It didn't make any difference.
68
00:05:41,340 --> 00:05:43,820
I ought to have brought her home like
she wanted.
69
00:05:44,320 --> 00:05:46,240
Things are different now, Daddy.
70
00:05:47,600 --> 00:05:50,460
Oh, I wish I'd spent more time with you
both.
71
00:05:51,560 --> 00:05:55,240
The people that you love should come
first.
72
00:05:55,560 --> 00:05:57,580
Not your work, not your hobby.
73
00:05:57,840 --> 00:05:59,500
Your work, what's important, too.
74
00:05:59,720 --> 00:06:00,820
It'll last forever.
75
00:06:02,400 --> 00:06:07,960
You see, I always thought we'd spend
time together later.
76
00:06:08,440 --> 00:06:10,160
We spent lots of time together.
77
00:06:12,900 --> 00:06:14,100
Daddy, stop it.
78
00:06:14,640 --> 00:06:15,860
You're going to be all right.
79
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
You're going to the hospital.
80
00:06:18,960 --> 00:06:20,540
Don't you wait for Leia.
81
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Come on, Becky.
82
00:07:02,810 --> 00:07:04,190
Gary will drive us to the cemetery.
83
00:07:06,390 --> 00:07:07,730
I can't believe he's gone.
84
00:07:09,350 --> 00:07:10,730
At least you got to say goodbye.
85
00:07:12,950 --> 00:07:14,150
I should have come sooner.
86
00:07:17,250 --> 00:07:18,630
But I think Dad's dead.
87
00:07:19,970 --> 00:07:20,970
Don't wait till later.
88
00:07:45,960 --> 00:07:49,980
Dad was working on these files at home.
89
00:07:50,420 --> 00:07:51,800
It looks like new research.
90
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
Thank you, Rebecca.
91
00:07:53,680 --> 00:07:56,440
You have no idea how much your father
meant to this university.
92
00:07:56,900 --> 00:07:59,800
His work in this greenhouse has been
such an inspiration.
93
00:08:00,300 --> 00:08:01,320
Daddy loved this place.
94
00:08:02,320 --> 00:08:04,540
I spent half my childhood out here with
him.
95
00:08:04,760 --> 00:08:06,600
You must know every plant and cutting by
name.
96
00:08:07,580 --> 00:08:09,180
You're practically my best friend.
97
00:08:09,400 --> 00:08:10,700
That's what I was hoping you'd say.
98
00:08:11,620 --> 00:08:14,800
You know his work better than anyone.
You have a master's.
99
00:08:15,520 --> 00:08:20,460
We need someone to catalog his work,
particularly the orchids, and finish
100
00:08:20,460 --> 00:08:21,460
teaching the semester.
101
00:08:21,740 --> 00:08:25,200
Oh, but I've never taught college. It's
only three hours a week.
102
00:08:25,480 --> 00:08:27,520
That and reviewing thesis proposals.
103
00:08:28,240 --> 00:08:32,620
I don't know if you plan to sell the
house, but this could give you the
104
00:08:32,620 --> 00:08:36,120
to sort through his things and finish
his work.
105
00:08:37,659 --> 00:08:38,659
Wow.
106
00:08:39,440 --> 00:08:42,179
Thank you, Professor Gray.
107
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
I'll think about it.
108
00:08:46,840 --> 00:08:49,720
So, how many days a week are we talking
about here?
109
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Three or four.
110
00:08:51,920 --> 00:08:53,720
I spend weekends with you in the city.
111
00:08:54,260 --> 00:08:57,200
Rebecca, don't you think that teaching
is a step backwards for you?
112
00:08:58,250 --> 00:08:59,330
It wasn't for my father.
113
00:09:00,330 --> 00:09:02,470
Medicine's not the only profession,
Jeffrey.
114
00:09:02,690 --> 00:09:05,630
I know, Rebecca. I just meant, what
about your research?
115
00:09:06,450 --> 00:09:09,790
Well, as long as I turn my reports in on
time, they don't care where I do the
116
00:09:09,790 --> 00:09:12,590
research. All I need is my laptop and a
library.
117
00:09:12,950 --> 00:09:17,370
With my father's library and the
university, I'll have access to
118
00:09:17,370 --> 00:09:19,670
need. You wouldn't have access to me.
119
00:09:20,910 --> 00:09:22,510
I really want to do this, Jeffrey.
120
00:09:23,790 --> 00:09:24,790
Okay, so do it.
121
00:09:25,030 --> 00:09:26,030
Makes sense.
122
00:09:26,490 --> 00:09:29,490
You know, you love Lakeview. You got to
settle your dad's things anyway.
123
00:09:30,610 --> 00:09:32,830
We don't spend that much time together
during the week anyhow.
124
00:09:33,570 --> 00:09:34,570
Who knows?
125
00:09:34,950 --> 00:09:36,070
Maybe I won't even miss it.
126
00:09:36,510 --> 00:09:37,510
Oh, you think not?
127
00:09:38,490 --> 00:09:40,370
Sure. It's not going to be forever.
128
00:09:41,810 --> 00:09:42,810
Thank you.
129
00:09:45,030 --> 00:09:46,750
Hello, I'm Rebecca Cross. I'll be
teaching.
130
00:09:48,370 --> 00:09:49,370
Hi,
131
00:09:49,510 --> 00:09:50,730
I'm Harrison Cross' daughter.
132
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
I'm Miss Cross.
133
00:09:53,570 --> 00:09:54,570
Hello.
134
00:10:25,310 --> 00:10:26,310
Becky?
135
00:10:27,530 --> 00:10:28,530
Mike.
136
00:10:33,290 --> 00:10:34,310
What are you doing here?
137
00:10:35,670 --> 00:10:37,670
I'm finishing up the semester for my
father.
138
00:10:38,610 --> 00:10:39,610
He passed away.
139
00:10:39,810 --> 00:10:42,990
I'm sorry to hear that. I just moved
back to town last month. Nobody told me.
140
00:10:42,990 --> 00:10:44,410
would have come to the funeral. Okay,
thanks.
141
00:10:46,990 --> 00:10:49,990
I thought you were living in the city.
142
00:10:51,350 --> 00:10:53,750
I'm commuting. I go back on weekends.
143
00:10:55,050 --> 00:10:58,690
I thought you were living in Wyoming
with your wife and kids.
144
00:10:59,050 --> 00:11:00,050
They're in Wisconsin.
145
00:11:00,070 --> 00:11:03,630
We got a divorce. I'm coaching
basketball here now. We're six and four.
146
00:11:04,770 --> 00:11:05,770
Your kids?
147
00:11:06,270 --> 00:11:08,670
No, the team. My boys are 10 and 12.
148
00:11:13,250 --> 00:11:14,250
You look sensational.
149
00:11:16,130 --> 00:11:17,210
You look the same.
150
00:11:21,090 --> 00:11:22,270
The lecture's starting.
151
00:11:22,590 --> 00:11:23,710
Today's my first day.
152
00:11:25,620 --> 00:11:27,040
Oh, good luck. I'm sure you'll do fine.
153
00:11:27,440 --> 00:11:28,620
You want to have dinner tonight?
154
00:11:29,420 --> 00:11:30,660
I'm done with practice at eight.
155
00:11:32,180 --> 00:11:33,200
Stay at my dad's.
156
00:11:34,060 --> 00:11:35,100
Great. I'll see you then.
157
00:11:42,980 --> 00:11:43,980
Hello?
158
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
Hi.
159
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
It's Desiree.
160
00:11:51,160 --> 00:11:52,420
If Harvey calls...
161
00:11:52,730 --> 00:11:55,330
Looking for me, would you tell him I'm
with you, helping sort your father's
162
00:11:55,330 --> 00:11:56,289
things?
163
00:11:56,290 --> 00:11:57,290
Desiree, what are you doing?
164
00:11:57,810 --> 00:12:02,130
It's not a big thing, Rebecca. It's just
I haven't had any time for me. You
165
00:12:02,130 --> 00:12:06,670
know, with the fundraiser deadline and
Harvey driving me crazy.
166
00:12:07,250 --> 00:12:08,830
And I'm supposed to lie to Harvey?
167
00:12:09,450 --> 00:12:12,430
Oh, of course not. Just fudge a little.
168
00:12:12,890 --> 00:12:18,190
Say, Desiree, step into the shower.
She'll call you later.
169
00:12:18,530 --> 00:12:19,690
And where would I reach you?
170
00:12:20,550 --> 00:12:24,200
Ask. for Mrs. Smith in the same game.
171
00:12:25,420 --> 00:12:26,420
Hotel.
172
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Please, Rebecca.
173
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
Please.
174
00:12:31,980 --> 00:12:33,700
I'll stall, but I won't lie.
175
00:12:36,400 --> 00:12:37,800
You be careful, Desiree.
176
00:13:16,910 --> 00:13:17,869
Too short?
177
00:13:17,870 --> 00:13:21,250
Well, what I'm thinking is, why should
it matter what you look like?
178
00:13:22,070 --> 00:13:24,010
You get dressed up for church, don't
you?
179
00:13:24,390 --> 00:13:25,349
Same thing.
180
00:13:25,350 --> 00:13:26,269
Yeah, right.
181
00:13:26,270 --> 00:13:28,970
There is nothing wrong with wanting to
look your best.
182
00:13:30,370 --> 00:13:32,650
What's the matter? Does your wedding
ring clash with the ensemble?
183
00:13:33,650 --> 00:13:35,070
Or didn't you mention your marriage?
184
00:13:35,430 --> 00:13:36,430
We can get to that.
185
00:13:39,410 --> 00:13:40,410
It didn't come up.
186
00:13:43,830 --> 00:13:44,830
I bet they forgot.
187
00:13:45,730 --> 00:13:48,610
That's the kind of detail that shouldn't
be slipping your mind, darling. Oh,
188
00:13:48,650 --> 00:13:51,150
Mike might have felt awkward asking a
married woman to dinner.
189
00:13:51,710 --> 00:13:54,490
Although there is nothing wrong with two
adults enjoying dinner.
190
00:13:55,270 --> 00:13:56,510
And that's all it is, Angela.
191
00:13:56,890 --> 00:13:59,050
Dinner. But you are going to tell him,
right?
192
00:13:59,370 --> 00:14:00,770
Yes. Eventually.
193
00:14:02,210 --> 00:14:03,210
Oh, Angie.
194
00:14:03,490 --> 00:14:05,810
I just want to talk to Mike the way we
used to talk.
195
00:14:06,150 --> 00:14:07,150
Without all the baggage.
196
00:14:08,350 --> 00:14:12,150
Just for tonight, I want to feel like
I'm 17 again with my whole life in front
197
00:14:12,150 --> 00:14:13,009
of me.
198
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
That's so terrible.
199
00:14:15,500 --> 00:14:17,300
I thought you got over him a long time
ago.
200
00:14:18,080 --> 00:14:19,620
Yeah, so did I.
201
00:14:24,800 --> 00:14:29,300
What amazes me is how everything looks
and feels exactly the same.
202
00:14:30,760 --> 00:14:33,720
Do you remember the night we walked down
the mountain?
203
00:14:34,820 --> 00:14:36,120
Our junior prom? Yeah.
204
00:14:36,360 --> 00:14:37,540
Your car broke down.
205
00:14:37,960 --> 00:14:41,800
I was wearing heels from hell. And I
carried you for miles.
206
00:14:42,500 --> 00:14:43,960
And then you gave me your shoes.
207
00:14:44,730 --> 00:14:48,150
Your size 12, brand new, formal shoes.
208
00:14:49,150 --> 00:14:50,890
And you walk there every day, ma 'am.
209
00:14:52,210 --> 00:14:53,570
Seems like last week.
210
00:14:54,030 --> 00:14:55,030
Thanks.
211
00:14:57,770 --> 00:14:59,670
You know, you haven't changed a bit.
212
00:15:00,170 --> 00:15:01,170
Yes, sir.
213
00:15:03,750 --> 00:15:04,830
Tell me about your life.
214
00:15:05,650 --> 00:15:08,770
You, uh, must have been married at least
once.
215
00:15:11,510 --> 00:15:12,489
Any kids?
216
00:15:12,490 --> 00:15:13,490
No.
217
00:15:13,560 --> 00:15:14,560
Still want it all?
218
00:15:14,920 --> 00:15:17,100
A career and a husband and a house full
of babies?
219
00:15:17,560 --> 00:15:19,000
You still want to play for the Celtics?
220
00:15:20,660 --> 00:15:23,940
It could have happened, too. I've been
ten inches taller and a step quicker.
221
00:15:25,020 --> 00:15:26,820
You still read sci -fi?
222
00:15:29,460 --> 00:15:31,040
You remember what I used to read?
223
00:15:31,800 --> 00:15:33,120
Oh, yeah, among other things.
224
00:15:35,040 --> 00:15:36,860
You're the most memorable person I ever
met.
225
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
Any men in your life?
226
00:15:42,090 --> 00:15:47,270
I would love to finish this interview,
Mr. Donoghue, but it's getting late. I
227
00:15:47,270 --> 00:15:48,270
should get back to work.
228
00:15:51,210 --> 00:15:52,210
I've got an early morning.
229
00:15:54,230 --> 00:15:56,130
So why did we break up, anyway?
230
00:15:56,670 --> 00:15:58,510
It would have been crazy to settle down.
231
00:15:59,530 --> 00:16:02,870
I wanted to go to college, have a
different life.
232
00:16:03,150 --> 00:16:05,430
Yeah, you had big dreams, and I didn't
want to hold you back.
233
00:16:09,550 --> 00:16:11,270
You're so incredible.
234
00:16:11,820 --> 00:16:12,820
beautiful, Becky.
235
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
It's getting late.
236
00:16:24,720 --> 00:16:29,420
I can still picture you digging out here
in the garden on hot summer days.
237
00:16:30,740 --> 00:16:34,040
Yeah, Daddy was so impressed with how
eager you were to help.
238
00:16:34,240 --> 00:16:35,940
It was those short shorts you used to
wear.
239
00:16:36,480 --> 00:16:40,400
Ah, so you really weren't who I thought
you were. Actually, I was.
240
00:16:40,910 --> 00:16:43,570
I was exactly who you thought I was. You
knew me better than anyone.
241
00:16:44,770 --> 00:16:46,490
I didn't have any defenses around you.
242
00:16:49,410 --> 00:16:50,530
I know what you mean.
243
00:16:55,570 --> 00:16:56,810
I don't want to end.
244
00:17:21,200 --> 00:17:24,240
This is still my favorite fireplace of
all time.
245
00:17:29,540 --> 00:17:36,120
Where are you living now?
246
00:17:36,560 --> 00:17:39,100
I'm living in a dive. I'm alimony poor.
247
00:17:40,640 --> 00:17:42,340
Was it hard for you here before?
248
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
Yeah.
249
00:17:44,600 --> 00:17:46,100
I miss living with my kids.
250
00:17:47,700 --> 00:17:49,800
But our marriage died a long time ago.
251
00:17:50,860 --> 00:17:51,860
How about yours?
252
00:17:58,600 --> 00:18:00,060
Excuse me. Sure.
253
00:18:07,980 --> 00:18:10,800
Hello. Where have you been? It's after
midnight.
254
00:18:12,200 --> 00:18:13,740
I had dinner with an old friend.
255
00:18:14,520 --> 00:18:16,880
I had so much fun talking over old
times.
256
00:18:17,500 --> 00:18:19,420
I thought we were going to talk about
tin.
257
00:18:20,110 --> 00:18:21,590
I've been calling you every 15 minutes.
258
00:18:23,010 --> 00:18:25,750
I lost track of time. I'm sorry. I
didn't mean to keep you awake.
259
00:18:26,490 --> 00:18:27,830
When are you going to get home tomorrow?
260
00:18:28,410 --> 00:18:29,490
As soon as I can.
261
00:18:30,330 --> 00:18:33,530
Could you be a little more specific,
please? Harvey and Desiree asked us to
262
00:18:33,530 --> 00:18:35,350
dinner. The Ivy at 7 .30.
263
00:18:35,770 --> 00:18:37,230
Couldn't we go someplace ourselves?
264
00:18:38,630 --> 00:18:39,630
Someplace different?
265
00:18:39,990 --> 00:18:41,670
Why? I thought you liked Desiree.
266
00:18:42,250 --> 00:18:43,250
Anyway, Harvey...
267
00:18:51,370 --> 00:18:53,890
talk when you get home, okay? Don't be
late, all right? Bye.
268
00:18:56,210 --> 00:18:57,210
Bye.
269
00:19:13,070 --> 00:19:14,070
Who was that?
270
00:19:14,310 --> 00:19:15,310
Someone in the city.
271
00:19:16,510 --> 00:19:18,850
Listen, I, uh... Libby, you'd better go.
272
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
and I get a goodnight kiss.
273
00:19:31,440 --> 00:19:32,900
You should go. Should I?
274
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Oh,
275
00:19:39,400 --> 00:19:41,280
my God.
276
00:19:42,700 --> 00:19:43,740
Hasn't it hit you yet?
277
00:19:44,500 --> 00:19:45,700
The time has stopped.
278
00:19:47,820 --> 00:19:49,760
I thought I'd never feel like that
again.
279
00:19:52,140 --> 00:19:53,140
Me either.
280
00:19:54,900 --> 00:19:55,900
You want me to go?
281
00:20:26,860 --> 00:20:27,819
When's that time?
282
00:20:27,820 --> 00:20:29,060
We don't have a garbage disposal.
283
00:20:29,480 --> 00:20:31,800
Daddy was at the car park. Don't worry,
I got everything under control.
284
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
You're wearing my robe.
285
00:20:34,980 --> 00:20:36,100
Oh, we can fix that.
286
00:20:36,760 --> 00:20:38,280
No, no, that's all right. Leave it on.
287
00:20:38,540 --> 00:20:39,740
No, it was just that last night.
288
00:20:40,360 --> 00:20:42,200
My plan was breakfast in bed.
289
00:20:43,540 --> 00:20:44,960
What, did you get the plunger around
here anyway?
290
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
I'll call a plumber.
291
00:20:47,120 --> 00:20:49,520
Well, that's okay. I'll take care of it.
I just need to know where things are.
292
00:20:50,380 --> 00:20:51,640
Please, please.
293
00:20:52,820 --> 00:20:54,220
Stop opening everything.
294
00:20:54,780 --> 00:20:56,060
It appears you're not a morning person.
295
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
Yes.
296
00:20:58,180 --> 00:20:59,180
No.
297
00:21:00,480 --> 00:21:02,060
Why don't we just get breakfast?
298
00:21:02,660 --> 00:21:05,700
As a matter of fact, you should get
going. I've got a lot to do today.
299
00:21:05,700 --> 00:21:08,580
not the only one. We play the division
champs tomorrow. I was hoping you might
300
00:21:08,580 --> 00:21:10,860
come and cheer us on. I've got work in
the city.
301
00:21:11,500 --> 00:21:13,000
What exactly do you do in the city?
302
00:21:14,520 --> 00:21:17,100
My degree is in biochemistry. Now I do
research.
303
00:21:17,520 --> 00:21:20,840
I've identified over ten potential
enzymes and proteins that consistently
304
00:21:20,840 --> 00:21:22,380
destroy cancerous cells.
305
00:21:22,940 --> 00:21:26,410
Wow. Sometimes you'll have to explain
that to me in one -syllable words.
306
00:21:27,390 --> 00:21:28,329
I'll get it.
307
00:21:28,330 --> 00:21:29,330
Hello?
308
00:21:31,350 --> 00:21:32,350
She's right here.
309
00:21:33,970 --> 00:21:34,970
It's Angie.
310
00:21:39,470 --> 00:21:40,730
Hello? Hey, it's me.
311
00:21:41,150 --> 00:21:43,810
Did Mike just pick up the phone? What's
he doing there so early?
312
00:21:44,170 --> 00:21:46,350
Becky, tell me he didn't spend the
night.
313
00:21:46,570 --> 00:21:48,370
Angie, I can't really talk right now.
314
00:21:49,170 --> 00:21:51,130
Oh, my God. What about Jeffrey?
315
00:21:53,930 --> 00:21:54,930
I'll call you later.
316
00:21:59,970 --> 00:22:01,710
Please don't answer my phone again.
317
00:22:02,010 --> 00:22:03,010
It could have been anyone.
318
00:22:03,330 --> 00:22:04,810
It's all right. I was just trying to
help.
319
00:22:05,970 --> 00:22:07,330
Here. Thank you.
320
00:22:08,150 --> 00:22:11,650
But can we take things a little slower?
321
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
Sure.
322
00:22:14,450 --> 00:22:15,450
That's the way you want it.
323
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Good job, Miss Rebecca.
324
00:22:36,880 --> 00:22:37,880
Jeffrey.
325
00:22:38,820 --> 00:22:40,180
Jeffrey, I'm good to see you.
326
00:22:40,920 --> 00:22:45,060
It's only been a few days, Rebecca.
327
00:22:45,580 --> 00:22:47,920
Well, I felt very far away from you.
328
00:22:48,640 --> 00:22:50,100
I brought you flowers from Dad's garden.
329
00:22:50,620 --> 00:22:52,280
Oh, thanks. They're beautiful.
330
00:22:53,000 --> 00:22:55,480
The good news is I've been able to get a
lot of work done without you
331
00:22:55,480 --> 00:22:58,980
distracting me. I've almost finished my
article on dermoid cysts. You want to
332
00:22:58,980 --> 00:22:59,899
read it?
333
00:22:59,900 --> 00:23:00,900
Maybe later.
334
00:23:01,100 --> 00:23:05,360
Well, we've got about a half an hour
before our dinner reservation. Do you
335
00:23:05,360 --> 00:23:06,359
if I proof it?
336
00:23:06,360 --> 00:23:07,360
No, not at all.
337
00:23:08,240 --> 00:23:09,960
I want you to do what makes you happy.
338
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
You're the greatest, Rebecca.
339
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Play 20 questions.
340
00:23:32,520 --> 00:23:33,319
Me first.
341
00:23:33,320 --> 00:23:34,320
Go.
342
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
Tell me about your school.
343
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
They're terrific.
344
00:23:38,480 --> 00:23:40,520
Josh has a great passion in soccer. He's
a guard.
345
00:23:41,140 --> 00:23:42,540
Boy can run all day.
346
00:23:43,980 --> 00:23:45,240
Marcus, Mr.
347
00:23:46,280 --> 00:23:47,280
Video King.
348
00:23:48,380 --> 00:23:50,560
And my ex, Chris is her name. She's a
real good mom.
349
00:23:50,820 --> 00:23:56,540
I know they're all right, but I miss
doing the little everyday things, you
350
00:23:56,600 --> 00:23:57,600
helping with their homework.
351
00:23:59,250 --> 00:24:01,290
taking bike rides after supper, that
kind of thing.
352
00:24:02,470 --> 00:24:07,450
We talk every other day, at least, and I
came on the weekends, but not enough.
353
00:24:09,050 --> 00:24:10,050
Summers are great, though.
354
00:24:11,190 --> 00:24:12,450
If only you'd stay with me in the
summer.
355
00:24:14,650 --> 00:24:15,750
I know you'd be a great man.
356
00:24:17,250 --> 00:24:18,690
I haven't spread you and your mom yet.
357
00:24:21,290 --> 00:24:22,470
How long ago did you get divorced?
358
00:24:25,090 --> 00:24:26,210
Seems like just this morning.
359
00:24:27,490 --> 00:24:28,490
What did he do?
360
00:24:30,700 --> 00:24:31,700
I'll go to surgery.
361
00:24:32,600 --> 00:24:33,700
I'm in. Why'd you leave him?
362
00:24:38,980 --> 00:24:41,720
Gretchen, we're going to have to open
door number one today.
363
00:24:41,920 --> 00:24:42,920
No, Michael.
364
00:24:43,720 --> 00:24:45,140
You ought to know. No, it's okay.
365
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
It's your turn anyway.
366
00:24:47,780 --> 00:24:48,780
Ask me something else.
367
00:24:49,440 --> 00:24:52,760
Anything except the secret ingredient in
my spaghetti sauce. If you remember how
368
00:24:52,760 --> 00:24:55,240
much you loved it, that I will take to
my grave.
369
00:24:59,220 --> 00:25:00,220
Hide together.
370
00:25:01,710 --> 00:25:05,350
Well, the lawyer said irreconcilable
differences. The marriage counselor said
371
00:25:05,350 --> 00:25:08,830
communications breakdowns. But the
bottom line was we refinanced.
372
00:25:09,330 --> 00:25:11,370
And Chris fell for our mortgage broker.
373
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
She had an affair?
374
00:25:12,910 --> 00:25:13,910
Yeah, that too.
375
00:25:16,890 --> 00:25:21,250
I was too busy doing whatever I was
doing to give her what she needed.
376
00:25:21,990 --> 00:25:26,310
I figured we'd both let the other one
down.
377
00:25:27,470 --> 00:25:29,050
What about you?
378
00:25:30,160 --> 00:25:31,840
Did you ever have an affair or anything?
379
00:25:32,120 --> 00:25:34,580
I could never do something like that.
Once I was married, that was it.
380
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
Were you ever tempted?
381
00:25:36,600 --> 00:25:39,700
Yeah, but the point of getting married
is just to say no, right?
382
00:25:45,100 --> 00:25:46,400
Who needs you like this?
383
00:25:52,580 --> 00:25:55,440
This is so beautiful.
384
00:25:57,060 --> 00:25:59,060
I wish we could stay here like this
forever.
385
00:25:59,640 --> 00:26:00,640
Me too.
386
00:26:13,760 --> 00:26:15,640
I've got to meet the guys at the
basketball court.
387
00:26:19,660 --> 00:26:22,980
I've got to get back to my office in the
city.
388
00:27:04,720 --> 00:27:06,180
Right on time. We'll make cocktails.
389
00:27:06,500 --> 00:27:07,500
Pop the trunk, please.
390
00:27:07,720 --> 00:27:08,720
Thank you.
391
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
What's this?
392
00:27:11,720 --> 00:27:13,240
My father's jacket.
393
00:27:13,720 --> 00:27:15,900
Your dad? I can't picture your dad in
something like this.
394
00:27:16,540 --> 00:27:18,220
He didn't show that side to many people.
395
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Did you bring it for me?
396
00:27:22,120 --> 00:27:23,120
Like it?
397
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Yeah.
398
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
I brought it for you.
399
00:27:27,660 --> 00:27:28,660
Thanks.
400
00:27:59,490 --> 00:28:02,950
Absolutely. Rebecca, you look fantastic.
401
00:28:03,470 --> 00:28:06,670
Are you really teaching or did you sneak
out of town and get a facelift?
402
00:28:06,930 --> 00:28:10,930
Oh, now, Desiree, I would never do a
thing like that without asking you for a
403
00:28:10,930 --> 00:28:11,930
recommendation first.
404
00:28:12,910 --> 00:28:16,670
There must be those college boys you can
practically smell the hormones on the
405
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
rampage.
406
00:28:18,190 --> 00:28:19,590
Catch a name for perfume.
407
00:28:20,070 --> 00:28:23,630
Hormones by Desiree Parnell. I can see
the ad campaign now.
408
00:28:24,670 --> 00:28:26,410
Anne, what are you two lovelies
discussing?
409
00:28:27,070 --> 00:28:28,070
You, sweetie.
410
00:28:28,730 --> 00:28:31,170
I was just telling her about your golf
game.
411
00:28:31,770 --> 00:28:32,770
Is that so?
412
00:28:32,930 --> 00:28:34,270
Mm -hmm. How did I do today?
413
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
Mm -hmm.
414
00:28:41,070 --> 00:28:42,070
Rebecca?
415
00:28:42,710 --> 00:28:44,610
I want to talk.
416
00:28:46,530 --> 00:28:47,530
About what?
417
00:28:50,630 --> 00:28:51,630
Anything.
418
00:28:52,530 --> 00:28:53,530
Everything.
419
00:28:55,350 --> 00:28:56,890
I haven't seen you for a week.
420
00:29:01,040 --> 00:29:04,640
Harvey said there's a good chance they
may ask you to be keynote speaker at the
421
00:29:04,640 --> 00:29:08,340
convention. You smell so good.
422
00:29:09,100 --> 00:29:11,940
I thought you wanted to talk.
423
00:29:12,460 --> 00:29:13,460
I do.
424
00:29:14,260 --> 00:29:16,880
Let's talk about Lakeview.
425
00:29:20,300 --> 00:29:22,080
You think Lakeview's boring.
426
00:29:22,620 --> 00:29:23,620
I don't.
427
00:29:23,920 --> 00:29:24,980
Not if you're there.
428
00:29:25,840 --> 00:29:28,180
I'll bet you're the hottest thing that
ever hit that town.
429
00:29:29,200 --> 00:29:30,420
That's supposed to be a compliment?
430
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Yeah.
431
00:29:32,620 --> 00:29:35,840
Harvey says Desiree loves it when he
tells her how hot she is.
432
00:29:37,000 --> 00:29:38,940
You're taking cues from Harvey?
433
00:29:39,480 --> 00:29:41,160
He's been married four times.
434
00:29:41,640 --> 00:29:46,900
What is the matter with you? I talked
Harvey into taking my calls. I'm trying
435
00:29:46,900 --> 00:29:49,220
communicate. I'm willing to risk real
intimacy.
436
00:29:50,000 --> 00:29:51,900
I appreciate that.
437
00:29:53,300 --> 00:29:55,940
But it's almost midnight.
438
00:29:56,240 --> 00:29:58,520
If we don't go to sleep right now...
439
00:29:58,830 --> 00:29:59,950
You won't get five hours.
440
00:30:01,670 --> 00:30:02,670
Okay.
441
00:31:06,350 --> 00:31:09,150
Hi, Mike. Hey, Angie. She's not home.
But she's on her way. How you doing?
442
00:31:09,370 --> 00:31:10,370
Good.
443
00:31:11,690 --> 00:31:15,350
So, I guess you two have been seeing a
lot of each other. As much as we can,
444
00:31:15,470 --> 00:31:16,389
yeah.
445
00:31:16,390 --> 00:31:19,930
Um, has she told you about her marriage?
446
00:31:20,390 --> 00:31:22,270
Not much. Seems to be a painful subject.
447
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Uh -huh.
448
00:31:24,150 --> 00:31:25,150
In what way?
449
00:31:25,930 --> 00:31:26,930
Well, a divorce.
450
00:31:27,170 --> 00:31:29,830
Always a bitch, I guess. You and Gary
are two of the lucky ones.
451
00:31:31,950 --> 00:31:33,230
What was her ex like, anyway?
452
00:31:34,470 --> 00:31:35,470
Um...
453
00:31:36,080 --> 00:31:37,140
I didn't know him that well.
454
00:31:38,140 --> 00:31:40,580
So, uh, would you please ask her to call
me?
455
00:31:41,100 --> 00:31:42,100
Yeah.
456
00:31:42,220 --> 00:31:43,220
Good to see you.
457
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
Yeah.
458
00:31:53,440 --> 00:31:55,800
I love Mike differently than I love
Jeffrey.
459
00:31:56,380 --> 00:31:59,520
Thank you. It's easy to love somebody
passionately for a month.
460
00:31:59,760 --> 00:32:00,960
It's not just passion.
461
00:32:02,640 --> 00:32:04,820
It's all these emotions I never knew I
had.
462
00:32:06,050 --> 00:32:07,290
Mike makes me feel alive.
463
00:32:08,470 --> 00:32:09,470
He knows me.
464
00:32:09,630 --> 00:32:10,630
What about Jeffrey?
465
00:32:10,850 --> 00:32:13,930
After seven years, he's got to know a
little something about you, too. He
466
00:32:15,050 --> 00:32:16,050
He's been my best friend.
467
00:32:18,450 --> 00:32:21,370
Jeffrey exposed me to a world I wouldn't
otherwise be on my own.
468
00:32:22,550 --> 00:32:28,130
He loves me, but it's that quiet kind of
love. I know where I stand with
469
00:32:28,130 --> 00:32:31,410
Jeffrey. You can count on him. If it was
meant to be Mike, it would have worked
470
00:32:31,410 --> 00:32:32,410
out with him the first time.
471
00:32:33,050 --> 00:32:34,070
You really think so?
472
00:32:35,400 --> 00:32:36,400
How the hell should I know?
473
00:32:37,000 --> 00:32:38,320
I just want you to be happy.
474
00:32:39,920 --> 00:32:41,740
I don't think I can be without Mike.
475
00:32:42,040 --> 00:32:44,320
You got over Mike before, you can do it
again.
476
00:32:46,640 --> 00:32:48,480
I don't know if things can be the way
they used to be.
477
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
Betty, try.
478
00:32:50,440 --> 00:32:51,740
Don't you owe Jeffrey that much.
479
00:32:58,440 --> 00:33:00,420
I did tell you, Rebecca, you simply
forgot.
480
00:33:01,020 --> 00:33:02,020
Can't we cancel?
481
00:33:02,220 --> 00:33:04,580
No, we can't cancel. It's for the
pediatric wing.
482
00:33:05,450 --> 00:33:07,350
Good orchestra seats. I don't want to
walk in there late.
483
00:33:08,110 --> 00:33:10,970
All right, Jeffrey. All right, I'll try
to be there by 8 o 'clock.
484
00:33:11,190 --> 00:33:12,470
No, don't try. Be there.
485
00:33:14,390 --> 00:33:15,390
I'll try.
486
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
Wear your blue dress.
487
00:33:17,090 --> 00:33:18,490
Frank, wait a minute. I want to talk to
you.
488
00:33:24,930 --> 00:33:28,310
The biggest game of the season. I kind
of expected you'd be there. Well, I
489
00:33:28,310 --> 00:33:31,630
have been there if I wasn't so far
behind on this 14C project.
490
00:33:32,380 --> 00:33:35,300
There's always something, isn't there?
Something more important than you and
491
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
Why is that?
492
00:33:36,680 --> 00:33:38,040
That's the way life is.
493
00:33:38,300 --> 00:33:39,460
Yeah? Can we talk about it?
494
00:33:39,760 --> 00:33:40,820
We'll talk when I get back.
495
00:33:41,340 --> 00:33:43,920
I need to know you're taking this
relationship seriously, Becky.
496
00:33:44,300 --> 00:33:46,740
Mike, we've only been back together for
one month.
497
00:33:47,000 --> 00:33:49,900
You're expecting too much too fast. But
we've known each other for over 20
498
00:33:49,900 --> 00:33:52,360
years. What is so fast? I can't just
drop everything.
499
00:33:52,640 --> 00:33:55,500
My life is very complicated. I don't
want you to drop anything. I like that
500
00:33:55,500 --> 00:33:58,620
have different lives and jobs and kids
and basketball games and whatever. We
501
00:33:58,620 --> 00:33:59,760
need to take another step.
502
00:34:00,720 --> 00:34:01,720
You want to move in?
503
00:34:04,160 --> 00:34:05,260
It's more than that.
504
00:34:06,080 --> 00:34:08,980
I feel like I'm supposed to kind of love
you sometimes or something.
505
00:34:09,320 --> 00:34:10,420
It's making me crazy.
506
00:34:10,980 --> 00:34:13,639
We don't have a lot of time with each
other. When we are together, I want to
507
00:34:13,639 --> 00:34:14,639
know that you're committed to me.
508
00:34:16,320 --> 00:34:18,219
I can't talk about this now.
509
00:34:18,460 --> 00:34:19,560
You should talk about it now. Why?
510
00:34:19,820 --> 00:34:21,920
Is it love worth waiting for? Why wait?
511
00:34:22,780 --> 00:34:25,580
Maybe you're scared your ex -husband did
something to you. I'm not him.
512
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
Becky.
513
00:34:30,510 --> 00:34:32,210
We lost each other 18 years ago.
514
00:34:32,469 --> 00:34:33,469
I think it's a mistake.
515
00:34:35,050 --> 00:34:36,050
Let's not do it again.
516
00:34:37,510 --> 00:34:38,870
I can't make it to Memphis.
517
00:34:39,610 --> 00:34:40,610
Not now.
518
00:34:51,850 --> 00:34:52,850
Grab carefully.
519
00:34:54,350 --> 00:34:55,750
This isn't a goodbye, is it?
520
00:34:59,980 --> 00:35:04,020
That's up to you I told you what I need
521
00:36:02,640 --> 00:36:08,000
bothering you well it always bothers me
when you're late it's so massive
522
00:36:08,000 --> 00:36:14,220
aggressive you're right
523
00:36:14,220 --> 00:36:21,040
something is bothering me you feel it
too don't you something's
524
00:36:21,040 --> 00:36:27,020
missing we're stuck on cruise control no
highs no lows no passion
525
00:37:01,360 --> 00:37:02,198
I'm sorry.
526
00:37:02,200 --> 00:37:04,100
I didn't mean to be condescending.
527
00:37:04,480 --> 00:37:05,820
Come here.
528
00:37:06,660 --> 00:37:10,520
I think that you are confusing passion
with stress.
529
00:37:10,740 --> 00:37:14,600
You know, I get my highs and lows at the
hospital. When I'm with you, I just
530
00:37:14,600 --> 00:37:18,260
want peace and comfort. So let's not
create problems where there aren't any.
531
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
there are.
532
00:37:19,320 --> 00:37:22,260
Rebecca, the only problem is I think
you're working too hard. And I
533
00:37:22,360 --> 00:37:23,360
I've been there myself.
534
00:37:23,600 --> 00:37:26,660
I mean, everybody thinks that they're
your only patient. They want more from
535
00:37:26,660 --> 00:37:28,160
than any human could possibly give.
536
00:37:28,460 --> 00:37:29,480
Something like that, yes.
537
00:37:30,410 --> 00:37:37,010
But Jeffrey, Jeffrey, I need to get away
for a while and sort things out.
538
00:37:37,110 --> 00:37:38,069
Right now?
539
00:37:38,070 --> 00:37:39,550
Right in the middle of the first act?
540
00:37:40,050 --> 00:37:41,390
My bags are still in the trunk.
541
00:37:42,090 --> 00:37:45,130
Becca, where is this coming from? I need
to think.
542
00:37:45,550 --> 00:37:49,630
What about my needs? I need you to be
the way you were. I need to see the rest
543
00:37:49,630 --> 00:37:50,630
of the ballet.
544
00:37:50,710 --> 00:37:52,530
I have to go.
545
00:37:53,730 --> 00:37:55,050
Fine, be a manager man.
546
00:37:55,490 --> 00:37:57,230
Have a small time on your little
vacation.
547
00:38:12,270 --> 00:38:13,610
I dare you to make one from there.
548
00:38:15,870 --> 00:38:16,870
Wow.
549
00:38:17,610 --> 00:38:18,910
I'm up to die and gone to heaven.
550
00:38:19,850 --> 00:38:20,910
Is that your lab coat?
551
00:38:21,330 --> 00:38:22,950
I went to the ballet after work.
552
00:38:25,250 --> 00:38:26,250
So what do you say?
553
00:38:26,730 --> 00:38:27,750
Gonna take my dare?
554
00:38:33,030 --> 00:38:35,230
If I make it, will you stick around?
555
00:38:36,270 --> 00:38:37,270
For how long?
556
00:38:38,350 --> 00:38:39,430
Forever seems fair.
557
00:38:41,290 --> 00:38:42,390
It's a pretty long shot.
558
00:38:45,450 --> 00:38:47,110
If you think too long, you're missed.
559
00:38:48,510 --> 00:38:49,510
Just do it.
560
00:39:29,640 --> 00:39:32,360
I don't think I can live without you in
my life again.
561
00:39:32,600 --> 00:39:33,880
Vicki, you don't have to.
562
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
Let's go.
563
00:39:46,780 --> 00:39:50,440
Where? Trip, give me the best surprise
of your life.
564
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
The wedding boat?
565
00:40:13,540 --> 00:40:17,400
I get seasick. No problem. It's a
riverboat. And it's high time you made
566
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
honest man, Adam.
567
00:40:19,680 --> 00:40:20,980
Why do we have to get married?
568
00:40:21,460 --> 00:40:23,200
We haven't done well by marriage so far.
569
00:40:23,540 --> 00:40:24,740
Why don't we just live together?
570
00:40:25,040 --> 00:40:26,980
My parents are dead. They won't give us
any grief.
571
00:40:27,260 --> 00:40:30,540
We could always get married sometime
later. Becky, our whole lives, we've
572
00:40:30,540 --> 00:40:31,540
coming to this night.
573
00:40:34,200 --> 00:40:35,340
Let's not wait for later.
574
00:40:53,930 --> 00:40:57,550
I now pronounce you man and wife. You
may kiss the bride.
575
00:41:42,440 --> 00:41:43,820
Just put it down by the mattress, guys.
576
00:41:46,620 --> 00:41:49,020
I'm late for practice, but I'll put it
together as soon as I get home.
577
00:41:49,760 --> 00:41:52,540
Why didn't you tell me you brought us a
new bed? Well, it was supposed to be a
578
00:41:52,540 --> 00:41:54,240
surprise. Think of it as a wedding
present.
579
00:41:56,880 --> 00:41:58,520
But I didn't get anything for you.
580
00:41:58,740 --> 00:41:59,618
Oh, that's cool.
581
00:41:59,620 --> 00:42:02,480
But if you don't go to the city this
weekend, we can take a honeymoon. We can
582
00:42:02,480 --> 00:42:03,600
have a really great time.
583
00:42:04,020 --> 00:42:05,040
Is the bedroom on the right, guys?
584
00:42:05,380 --> 00:42:08,400
We'll hop the train for Atlantic City,
spend the weekend indulging the
585
00:42:08,400 --> 00:42:11,200
of the flesh, and I'll scout a high
school forward. It'll be a blast.
586
00:42:11,860 --> 00:42:12,860
Think about it.
587
00:42:14,300 --> 00:42:15,300
Bye.
588
00:42:17,320 --> 00:42:18,500
I love you, Becky Lewis.
589
00:42:18,940 --> 00:42:20,280
Hi, Mike. Hi, Angie.
590
00:42:20,780 --> 00:42:21,780
Hi, Becky.
591
00:42:22,040 --> 00:42:24,960
I saw the moving van. Congratulate me,
Angie. I'm a married man.
592
00:42:25,840 --> 00:42:29,240
You're what? Why so shocked? I thought
you and Gary believed in matrimony. I
593
00:42:29,240 --> 00:42:33,060
told Angie she could be my maid of
honor. She's a little disappointed,
594
00:42:33,060 --> 00:42:36,500
all. Oh, well, maybe we can have another
ceremony on our first anniversary.
595
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
It can work, can't she?
596
00:42:45,010 --> 00:42:48,750
Men have been doing it for centuries.
Two wives, two families. Why can't I?
597
00:42:49,270 --> 00:42:50,270
What about children?
598
00:42:51,290 --> 00:42:54,990
Well, Mike already has two, and Jeffrey
doesn't want any.
599
00:42:55,230 --> 00:42:56,530
Well, you want them, don't you?
600
00:42:56,870 --> 00:42:59,830
And what about when you're 60 years old?
Who are you going to grow old with?
601
00:43:00,170 --> 00:43:01,930
Oh, I'll cross that bridge when I come
to it.
602
00:43:03,010 --> 00:43:06,750
I tried to talk Mike into living
together, but you know how he is. All or
603
00:43:06,750 --> 00:43:09,210
nothing. Oh, so you let Mike talk you
into being a bigamist.
604
00:43:13,640 --> 00:43:14,640
He thinks I'm divorced.
605
00:43:14,680 --> 00:43:16,280
Do you really believe you're going to
get away with this?
606
00:43:16,620 --> 00:43:17,620
Maybe.
607
00:43:18,600 --> 00:43:20,580
Neither one of them really wants me full
time.
608
00:43:21,180 --> 00:43:24,920
When Mike goes north to see his kids,
I'll go south to see Jeffrey. Everybody
609
00:43:24,920 --> 00:43:28,040
gets what they need. No, Becky. Sooner
or later, you have to choose.
610
00:43:28,820 --> 00:43:29,940
Nobody gets everything.
611
00:43:36,780 --> 00:43:38,980
Sweetheart. Oh, I'm glad you're back.
612
00:43:39,300 --> 00:43:40,300
I missed you.
613
00:43:40,720 --> 00:43:41,720
Here.
614
00:43:42,990 --> 00:43:43,990
Are you feeling better?
615
00:43:47,590 --> 00:43:48,590
Jeffrey.
616
00:43:48,730 --> 00:43:50,290
Jeffrey, we have to talk.
617
00:43:51,890 --> 00:43:52,890
All right.
618
00:43:57,950 --> 00:44:00,130
They asked me to meet next semester
again.
619
00:44:01,070 --> 00:44:02,070
I said yes.
620
00:44:02,710 --> 00:44:03,710
Without talking to me?
621
00:44:05,290 --> 00:44:07,790
Oh, Rebecca, we hardly ever see each
other anymore.
622
00:44:08,190 --> 00:44:11,810
Yeah, well, when we do get together on
weekends, it'll make it that much more
623
00:44:11,810 --> 00:44:12,810
special.
624
00:44:14,100 --> 00:44:18,160
Rebecca, married people live together.
Single people see each other on
625
00:44:18,840 --> 00:44:22,600
But we've been making it work on
weekends so far. Why are you objecting
626
00:44:22,600 --> 00:44:25,220
now? Because I thought the arrangement
was temporary.
627
00:44:26,020 --> 00:44:27,440
But it's working so well.
628
00:44:29,660 --> 00:44:32,380
Jeffrey, you're married to your work
first.
629
00:44:33,060 --> 00:44:34,060
I'm not jealous.
630
00:44:34,340 --> 00:44:36,920
I plan around your schedule without
complaining.
631
00:44:37,740 --> 00:44:42,200
All I'm asking for in return is your
support and your patience.
632
00:44:42,940 --> 00:44:45,900
While I try a career that means
something to me.
633
00:44:47,540 --> 00:44:48,540
Teaching.
634
00:44:50,620 --> 00:44:52,280
How can I argue with that?
635
00:44:53,820 --> 00:44:58,740
I think it's terrific you're mature
enough to encourage Rebecca to have a
636
00:44:58,740 --> 00:44:59,980
totally separate from yours.
637
00:45:00,320 --> 00:45:01,460
Not totally separate.
638
00:45:02,060 --> 00:45:07,380
I mean, most men would be jealous and
possessive.
639
00:45:07,820 --> 00:45:09,080
Rebecca's so beautiful.
640
00:45:09,780 --> 00:45:10,940
And all those...
641
00:45:11,470 --> 00:45:13,230
young, handsome college boy.
642
00:45:13,610 --> 00:45:15,550
Well, that's one thing I don't have to
worry about.
643
00:45:16,190 --> 00:45:22,490
It must be great to be together so long
that you know absolutely everything
644
00:45:22,490 --> 00:45:23,490
about each other.
645
00:45:24,150 --> 00:45:26,590
I learn something new from Desiree every
day.
646
00:45:28,010 --> 00:45:32,130
Well, it's not that Rebecca doesn't ever
surprise me, but I just think that
647
00:45:32,130 --> 00:45:37,750
underneath all the highs and lows, the
ups and downs, you know, that there's a
648
00:45:37,750 --> 00:45:38,750
core of trust.
649
00:45:39,779 --> 00:45:40,800
That's what marriage is.
650
00:45:43,280 --> 00:45:44,560
We belong to each other.
651
00:45:53,500 --> 00:45:56,040
Who is he?
652
00:45:57,600 --> 00:45:59,020
I know, Rebecca, I can tell.
653
00:46:02,740 --> 00:46:04,240
Someone I loved a long time ago.
654
00:46:06,440 --> 00:46:07,520
So, in theory, yeah.
655
00:46:09,290 --> 00:46:10,029
leave Jeffrey?
656
00:46:10,030 --> 00:46:11,030
No.
657
00:46:11,450 --> 00:46:12,570
Not if I can help it.
658
00:46:13,530 --> 00:46:14,610
I love them both.
659
00:46:16,250 --> 00:46:17,710
So you're gonna get your heart broken
twice?
660
00:46:17,990 --> 00:46:19,570
Why? How do you know that?
661
00:46:21,030 --> 00:46:22,210
Passion clouds your judgment.
662
00:46:23,010 --> 00:46:25,470
When you fall in love, you lose.
663
00:46:32,670 --> 00:46:34,010
I actually have an idea.
664
00:46:34,270 --> 00:46:37,070
Why don't I go to the city with you this
weekend and we can move down one of
665
00:46:37,070 --> 00:46:38,070
your bureaus?
666
00:46:39,060 --> 00:46:42,980
No. No, it wouldn't look right. I think
we should start fresh with all new
667
00:46:42,980 --> 00:46:44,080
furniture. You think? Yeah.
668
00:46:45,340 --> 00:46:48,080
Well, I could still go with you this
weekend because Chris has plans for the
669
00:46:48,080 --> 00:46:50,760
boys and there's no game, so maybe you
should show me your apartment and we can
670
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
break it in.
671
00:46:53,340 --> 00:46:54,340
Yeah.
672
00:46:54,500 --> 00:46:59,340
Yeah, but the truth is I'm only stopping
by for a minute because my place is on
673
00:46:59,340 --> 00:47:02,960
the market. I'm staying with my friend
Desiree and I don't think the two of us
674
00:47:02,960 --> 00:47:03,960
can fit on her couch.
675
00:47:06,120 --> 00:47:07,120
Oh.
676
00:47:07,640 --> 00:47:10,200
Well, I guess I could ask Chris to trade
for another weekend.
677
00:47:11,220 --> 00:47:12,920
Yeah, that's a good idea.
678
00:47:16,000 --> 00:47:17,440
Is my jacket still in your car?
679
00:47:18,920 --> 00:47:19,920
I don't know.
680
00:47:26,860 --> 00:47:28,660
Who's that French fry rapper from the
Middle Ages?
681
00:47:30,540 --> 00:47:35,720
What are you doing with a prescription
pack?
682
00:47:37,070 --> 00:47:38,430
I worked for a pharmaceutical company,
remember?
683
00:47:42,970 --> 00:47:44,930
I'm sure your jacket will turn up
somewhere.
684
00:47:51,130 --> 00:47:52,130
Be careful.
685
00:47:53,030 --> 00:47:54,030
I will.
686
00:48:15,600 --> 00:48:17,160
She'll never get through the weekend
without this.
687
00:49:15,759 --> 00:49:17,140
Mike. Mike, what are you doing here?
688
00:49:18,040 --> 00:49:22,860
Hi. Hi. I knew you would need this. You
left it behind.
689
00:49:24,860 --> 00:49:28,600
Becky, this is amazing. This is
beautiful.
690
00:49:29,120 --> 00:49:30,120
Thanks.
691
00:49:30,360 --> 00:49:33,640
But, you know, I have an open house here
in just a few minutes, and I've really
692
00:49:33,640 --> 00:49:34,640
got to get organized.
693
00:49:34,660 --> 00:49:37,180
Can you wait for me someplace, Bill?
694
00:49:37,460 --> 00:49:39,840
Well, how about a cup of coffee first?
I've been on the road for about three
695
00:49:39,840 --> 00:49:40,840
hours.
696
00:49:47,589 --> 00:49:48,970
Rebecca? Where are you going?
697
00:49:49,490 --> 00:49:50,870
Rebecca? Who are you talking to?
698
00:49:51,430 --> 00:49:53,090
Myself. Where are you?
699
00:49:53,610 --> 00:49:55,430
Elm Street. I'll be home in about ten
minutes.
700
00:49:56,070 --> 00:49:57,070
You're on the car phone?
701
00:49:57,370 --> 00:49:59,410
Yeah, what's the matter with you? You
don't sound like yourself.
702
00:49:59,970 --> 00:50:04,730
No, nothing. I just left the shower
running. You know how I hate to waste
703
00:50:05,250 --> 00:50:07,130
Well, hop in. I'll join you when I get
there.
704
00:50:07,350 --> 00:50:08,830
All right. I'll be right there.
705
00:50:09,030 --> 00:50:10,030
Bye.
706
00:50:10,230 --> 00:50:11,450
Be right where? Who's that?
707
00:50:11,730 --> 00:50:13,190
My boss. He needs me at the lab.
708
00:50:13,640 --> 00:50:16,260
The temperature control in the culture
media has malfunctioned. I've got to go.
709
00:50:16,480 --> 00:50:17,399
Sounds serious.
710
00:50:17,400 --> 00:50:18,400
Very serious.
711
00:50:19,460 --> 00:50:23,420
Anything I can do to help? No, no, I...
Yeah.
712
00:50:23,960 --> 00:50:25,760
You want to help? Yeah. You know what
you could do?
713
00:50:26,020 --> 00:50:28,960
Run back to Lakeview and look for my
file folder on 14C.
714
00:50:29,320 --> 00:50:30,460
Now? Now.
715
00:50:31,740 --> 00:50:33,920
Your file folder on 14C.
716
00:50:36,060 --> 00:50:37,960
But I've got to get on the road. I've
got to get dressed.
717
00:50:38,200 --> 00:50:40,040
I love watching you get dressed. No, not
today.
718
00:50:40,380 --> 00:50:42,780
Okay, so your file folder on 14C.
719
00:50:43,280 --> 00:50:45,380
Have any idea where that would be? All
right, all right, all right. You wait
720
00:50:45,380 --> 00:50:47,660
right here. We'll leave together, okay?
Wait right there.
721
00:51:06,080 --> 00:51:07,080
Who's this guy?
722
00:51:09,520 --> 00:51:10,379
That's my husband.
723
00:51:10,380 --> 00:51:11,640
My ex -husband, Jeffrey.
724
00:51:12,270 --> 00:51:13,470
Mike, we really got to go.
725
00:51:14,590 --> 00:51:15,590
Yeah, I'm ready.
726
00:51:18,670 --> 00:51:19,670
There's my jacket.
727
00:51:20,930 --> 00:51:22,010
Oh, yeah.
728
00:51:22,850 --> 00:51:25,410
Why don't you let me take that to the
leather cleaners? I'll bring it back
729
00:51:25,410 --> 00:51:26,410
you.
730
00:51:30,890 --> 00:51:31,990
You know, it's really not dirty.
731
00:51:33,990 --> 00:51:34,549
Let's go.
732
00:51:34,550 --> 00:51:35,550
Let's go.
733
00:51:54,480 --> 00:51:55,480
Hello, Rebecca.
734
00:51:56,220 --> 00:51:57,220
Mr. Green?
735
00:51:57,500 --> 00:51:59,460
I haven't been to your room much lately.
736
00:51:59,960 --> 00:52:02,380
Yeah, I've had some business out of
town, Mr. Green.
737
00:52:16,580 --> 00:52:19,400
You go directly to the lady if you look
for those folders on 14th Street.
738
00:52:19,660 --> 00:52:22,100
I will try to train out this man, and
I'll be home as soon as I can.
739
00:52:22,580 --> 00:52:23,580
Where's your ring?
740
00:52:25,900 --> 00:52:28,460
I never wear my ring to the lab. I have
my hands in cultures and everything.
741
00:52:29,780 --> 00:52:30,780
Well, hurry home.
742
00:52:31,340 --> 00:52:32,340
Okay.
743
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
Rebecca?
744
00:52:45,200 --> 00:52:46,200
He's gone.
745
00:52:47,760 --> 00:52:48,760
Mr. Green.
746
00:52:49,000 --> 00:52:51,120
I didn't get a chance to introduce you
to my brother now, did I?
747
00:52:53,100 --> 00:52:54,098
Daryl, his name.
748
00:52:54,100 --> 00:52:56,470
Yeah, I, uh... I can see the
resemblance.
749
00:52:56,930 --> 00:52:58,210
People say that all the time.
750
00:52:58,610 --> 00:52:59,610
The hair thing.
751
00:53:06,550 --> 00:53:07,550
Rebecca?
752
00:53:07,790 --> 00:53:08,689
What happened?
753
00:53:08,690 --> 00:53:13,070
I was double parked. They were going to
tow me away.
754
00:53:13,550 --> 00:53:14,570
I thought you were in the shower.
755
00:53:18,810 --> 00:53:20,690
I was waiting for you. I didn't want to
waste water.
756
00:53:21,450 --> 00:53:22,450
Come on.
757
00:53:22,810 --> 00:53:23,810
Okay.
758
00:53:31,560 --> 00:53:32,560
What are you doing here?
759
00:53:33,400 --> 00:53:38,040
I picked up the books you wanted at the
library. I was hoping I could pick you
760
00:53:38,040 --> 00:53:41,420
up, too. Oh, thank you. Not for an hour.
I want to finish this row.
761
00:53:41,640 --> 00:53:44,900
Okay. I don't want to make a big deal of
it, but we need to book our honeymoon.
762
00:53:46,780 --> 00:53:48,660
Mike, I don't know if I can take time
off.
763
00:53:48,960 --> 00:53:51,620
Ah, you've got to take time off to go on
your honeymoon.
764
00:53:52,320 --> 00:53:53,320
You've got to.
765
00:53:54,700 --> 00:53:55,840
I'm going to go home and make dinner.
766
00:53:57,020 --> 00:53:59,140
You show up hungry.
767
00:54:08,590 --> 00:54:09,710
I'll be in touch with you. Thank you.
768
00:54:10,970 --> 00:54:13,950
Do you believe it? They officially asked
me to do the keynote speech.
769
00:54:14,350 --> 00:54:15,350
I knew they would.
770
00:54:15,650 --> 00:54:16,609
Isn't that great?
771
00:54:16,610 --> 00:54:17,970
You'll do a terrific job. Thank you.
772
00:54:20,030 --> 00:54:21,990
Does that mean you'll be in Miami next
weekend?
773
00:54:23,010 --> 00:54:24,010
Do you want to go with me?
774
00:54:24,930 --> 00:54:27,110
We can stay through the following week.
I'll clear my calendar.
775
00:54:28,090 --> 00:54:31,690
I'd love to, Jeffrey, but I have
midterms next week.
776
00:54:37,870 --> 00:54:39,930
The last train leaves from the city at 5
will pick you up at your apartment.
777
00:54:40,290 --> 00:54:41,290
No.
778
00:54:41,450 --> 00:54:43,870
No, why don't we meet at the train
station at 4?
779
00:54:44,110 --> 00:54:45,110
Why leave your car downtown?
780
00:54:45,990 --> 00:54:49,350
Because... Because it'll be more
romantic that way.
781
00:54:49,770 --> 00:54:50,770
Like Casablanca.
782
00:54:51,490 --> 00:54:52,850
But Ilsa said we're cops.
783
00:54:53,530 --> 00:54:55,010
I will not stand you up.
784
00:54:55,290 --> 00:54:56,290
I promise.
785
00:54:56,330 --> 00:54:57,810
You better not. It's our honeymoon.
786
00:54:59,330 --> 00:55:01,190
Yes, I understand. Thank you. Right.
787
00:55:03,650 --> 00:55:05,570
It's the last time I volunteer for
anything.
788
00:55:06,030 --> 00:55:07,030
What happened?
789
00:55:07,299 --> 00:55:10,260
Oh, some Pulitzer winners fly in to give
the keynote speech.
790
00:55:12,100 --> 00:55:13,380
But you're going anyway, right?
791
00:55:13,660 --> 00:55:15,300
No, what's the point? They don't need
me.
792
00:55:16,520 --> 00:55:17,520
That's not true.
793
00:55:18,320 --> 00:55:19,540
You have a lot to contribute.
794
00:55:20,100 --> 00:55:22,360
Oh, Rebecca, I'd much rather spend my
time with you.
795
00:55:23,060 --> 00:55:24,060
This would be perfect.
796
00:55:24,700 --> 00:55:26,180
My calendar's totally clear.
797
00:55:26,580 --> 00:55:29,740
But my job. I've got to be in Lakeview.
I'll go with you.
798
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
I'm already packed.
799
00:55:31,600 --> 00:55:32,600
It'll be great.
800
00:55:45,710 --> 00:55:46,710
Let's not go to Lakeview.
801
00:55:47,330 --> 00:55:48,330
What about your job?
802
00:55:48,490 --> 00:55:50,370
Oh, I'd rather stay right here with you.
803
00:55:50,850 --> 00:55:52,170
We never have to leave the apartment.
804
00:55:52,790 --> 00:55:56,450
In fact, I'm going to tell the doorman
not to let anyone up, no matter what
805
00:55:56,450 --> 00:55:58,150
say. I like the sound of that.
806
00:55:58,490 --> 00:56:00,410
Let's take the phone off the hook.
807
00:56:54,800 --> 00:56:56,100
She said you'd do the same for me.
808
00:56:56,360 --> 00:56:58,260
What exactly do you want me to do?
809
00:56:58,480 --> 00:57:02,620
Lure Harvey home so Jeffrey has to
cover. And keep Harvey home with you as
810
00:57:02,620 --> 00:57:03,459
as possible.
811
00:57:03,460 --> 00:57:04,740
Which one are you trying to kill?
812
00:57:05,140 --> 00:57:06,140
Harvey or Jeff?
813
00:57:06,400 --> 00:57:07,640
Desiree, can you do it?
814
00:57:08,060 --> 00:57:09,440
Okay, okay, okay, okay.
815
00:57:15,020 --> 00:57:16,020
What?
816
00:57:16,820 --> 00:57:17,980
What are you thinking?
817
00:57:19,200 --> 00:57:20,260
Oh, not too much.
818
00:57:21,440 --> 00:57:22,440
Is that your paper?
819
00:57:23,760 --> 00:57:27,320
Boy, has it been that long since you've
been in the kitchen? No, the microwave.
820
00:57:28,020 --> 00:57:34,620
And this is the toaster, and here's the
blender, and that's... My beeper.
821
00:57:35,580 --> 00:57:36,580
What are you, psychic?
822
00:57:38,500 --> 00:57:40,660
It's Harvey at the hospital. I've got to
go in.
823
00:57:40,860 --> 00:57:42,140
Oh. Yeah.
824
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
Oh.
825
00:57:44,560 --> 00:57:45,600
But don't worry about me.
826
00:57:45,940 --> 00:57:48,680
I've got some work to do at the lab.
827
00:57:49,040 --> 00:57:50,040
Yeah? Should I call you there?
828
00:57:50,300 --> 00:57:53,000
No, no, we both concentrate on our work.
829
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
I'll see you back home.
830
00:57:55,340 --> 00:57:56,340
Whenever.
831
00:58:03,000 --> 00:58:05,320
Take things to the limit, why don't you?
Are you trying to give me a heart
832
00:58:05,320 --> 00:58:07,100
attack? Where's your luggage? I can't go
this weekend.
833
00:58:07,400 --> 00:58:09,180
What are you talking about? I already
got the tickets. Everything's arranged.
834
00:58:09,520 --> 00:58:12,140
Mike, the lab is in chaos. The lab can
wait.
835
00:58:12,540 --> 00:58:13,680
The lab doesn't own you.
836
00:58:14,060 --> 00:58:15,180
It doesn't love you like your husband.
837
00:58:15,680 --> 00:58:18,860
I can't. You can't. I can't. You can't.
It's 48 hours. You can make it up next
838
00:58:18,860 --> 00:58:20,020
week when the kids are taking midterms.
839
00:58:20,740 --> 00:58:21,740
I don't have any clothes.
840
00:58:21,870 --> 00:58:23,890
Becky, the one thing you don't need on a
honeymoon is clothes.
841
00:58:24,250 --> 00:58:25,770
Sunset special for Atlantic City.
842
00:58:25,990 --> 00:58:27,750
Now departing for track number four.
843
00:58:28,010 --> 00:58:29,010
All aboard.
844
00:58:29,670 --> 00:58:31,190
I have to make a quick call.
845
00:58:31,430 --> 00:58:32,430
Hold the train.
846
00:58:38,610 --> 00:58:39,610
Jeffrey,
847
00:58:44,770 --> 00:58:45,770
it's Becky.
848
00:58:46,470 --> 00:58:48,010
I'm going to go to Lakeview for the
weekend.
849
00:58:48,710 --> 00:58:50,810
I'm going to take the phone off the hook
so I can concentrate, okay?
850
00:58:52,910 --> 00:58:53,910
I got to go.
851
00:58:54,070 --> 00:58:55,070
I'll call you Monday.
852
00:58:56,290 --> 00:58:57,290
I love you, Jeffrey.
853
00:58:58,170 --> 00:58:59,170
Bye.
854
00:59:05,430 --> 00:59:06,430
Jeffrey, it's Becky.
855
00:59:07,590 --> 00:59:09,090
I'm going to go to Lakeview for the
weekend.
856
00:59:16,510 --> 00:59:19,990
Hi. We're the Lewisons, and we have the
Honeymoon Suite book.
857
00:59:20,390 --> 00:59:21,390
Don't we, Mickey? We will.
858
00:59:22,990 --> 00:59:23,990
The honeymoon's sweet.
859
00:59:26,430 --> 00:59:30,850
I'm surprised you don't gamble with the
way you love games. Well, I play.
860
00:59:32,210 --> 00:59:34,530
But only for fun, definitely not for
profit.
861
00:59:36,330 --> 00:59:38,210
I'll take you if you want. Oh, no
thanks.
862
00:59:38,730 --> 00:59:40,610
Last thing I need is a gambling problem.
863
00:59:41,190 --> 00:59:42,550
How was it where you had any problems?
864
00:59:43,830 --> 00:59:44,830
Everybody's got problems.
865
00:59:45,490 --> 00:59:46,970
Things they'd rather not talk about.
866
01:00:22,180 --> 01:00:23,180
Rebecca?
867
01:00:34,540 --> 01:00:35,540
Rebecca?
868
01:01:14,890 --> 01:01:16,530
Gee, it's Jeffrey. Do you know where
Rebecca is?
869
01:01:16,790 --> 01:01:17,790
Um, no.
870
01:01:17,850 --> 01:01:19,330
No, she didn't tell me where she was
going.
871
01:01:19,610 --> 01:01:22,750
Well, there's a note here. It says, see
you after the basketball game.
872
01:01:23,370 --> 01:01:24,890
Love, spelled L -U -V.
873
01:01:25,270 --> 01:01:26,710
Mike. Do you know who Mike is?
874
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
Uh, no.
875
01:01:28,810 --> 01:01:29,810
Uh, Mike.
876
01:01:30,330 --> 01:01:31,750
Mike who? There's no last name?
877
01:01:32,190 --> 01:01:33,190
No, there's not.
878
01:01:34,070 --> 01:01:35,150
He calls her Becky.
879
01:01:36,490 --> 01:01:38,210
On the phone, she called herself Becky.
880
01:01:38,450 --> 01:01:42,310
Gee, I really wish I could help you out,
but I think you better ask her.
881
01:01:43,390 --> 01:01:44,390
Thanks.
882
01:01:46,990 --> 01:01:49,550
let me better talk to you. If I were
you, I'd start planning my defense.
883
01:01:50,050 --> 01:01:51,230
Insanity springs to mind.
884
01:01:53,950 --> 01:01:56,270
Oh, my God, Angie. Don't do it. I'll be
right there.
885
01:01:57,430 --> 01:02:01,290
Angie, Gary's having a midlife crisis.
He grabbed the kids and left town. Now
886
01:02:01,290 --> 01:02:03,910
Angie swallowed too many sleeping pills.
I'm afraid she'll finish it off.
887
01:02:04,130 --> 01:02:05,910
That doesn't sound like Angie and Gary.
888
01:02:06,170 --> 01:02:08,130
You never know what goes on behind
bedroom doors.
889
01:02:08,350 --> 01:02:09,430
I think we better go home.
890
01:02:09,650 --> 01:02:10,650
Are you serious?
891
01:02:12,170 --> 01:02:14,110
She's my very best friend. She'd do it
for me.
892
01:02:15,009 --> 01:02:16,910
But I've got to see that basketball
game.
893
01:02:17,530 --> 01:02:18,730
Oh, that's right.
894
01:02:19,990 --> 01:02:23,170
Mike, these have been two of the
happiest days of my life, and they would
895
01:02:23,170 --> 01:02:26,410
completely perfect if I could see that
game with you tomorrow, but I just
896
01:02:26,410 --> 01:02:29,510
wouldn't feel right about it if it was
anybody but Angie. It's her honeymoon,
897
01:02:29,610 --> 01:02:30,589
for God's sake.
898
01:02:30,590 --> 01:02:32,570
I'd never forgive myself if she did
something crazy.
899
01:03:22,900 --> 01:03:24,740
Rebecca? Jeffrey, what are you doing
here?
900
01:03:25,760 --> 01:03:29,880
The question is, where have you been?
901
01:03:30,900 --> 01:03:32,940
I decided I'd get more work done at the
lab.
902
01:03:33,280 --> 01:03:34,840
That's funny. I called you there.
903
01:03:35,640 --> 01:03:37,060
They probably told you I wasn't there.
904
01:03:37,420 --> 01:03:38,420
So they did.
905
01:03:38,780 --> 01:03:40,780
That's because most of the week I'm at
Lakeview.
906
01:03:41,100 --> 01:03:43,400
But this weekend I decided to work at
the lab.
907
01:03:44,920 --> 01:03:46,500
Why aren't you sleeping in the new
Brad's bed?
908
01:03:47,100 --> 01:03:49,400
Because I'd never seen it there before.
It's new.
909
01:03:50,140 --> 01:03:52,600
You talked about wanting to spend some
more time here. I thought the least I
910
01:03:52,600 --> 01:03:54,220
could do was get us a decent bed.
911
01:03:55,620 --> 01:03:56,800
Rebecca, who's Mike?
912
01:03:58,460 --> 01:04:00,320
He's the graduate student in biology.
913
01:04:01,120 --> 01:04:03,660
I've never taught at the college level.
They had to assign me an assistant.
914
01:04:04,180 --> 01:04:05,600
You never mentioned him before.
915
01:04:06,740 --> 01:04:08,040
Because I wanted to impress you.
916
01:04:09,360 --> 01:04:12,120
I wanted you to think I was Superwoman
doing everything by myself.
917
01:04:13,920 --> 01:04:15,060
But I'm not Superwoman.
918
01:04:16,100 --> 01:04:17,200
I'm very, very tired.
919
01:04:19,980 --> 01:04:21,500
Why are you asking me so many questions?
920
01:04:25,920 --> 01:04:27,900
There's a man's clothes in the bedroom.
921
01:04:28,720 --> 01:04:30,020
My father's.
922
01:04:30,920 --> 01:04:32,220
I couldn't throw them away.
923
01:04:33,460 --> 01:04:35,840
This guy Mike left you notes in the
refrigerator.
924
01:04:37,680 --> 01:04:39,200
He's got a little crush on me.
925
01:04:39,760 --> 01:04:44,660
I could have had him re -assigned,
but... He's such a help.
926
01:04:46,140 --> 01:04:47,380
The truth is...
927
01:04:48,810 --> 01:04:50,650
Been kind of flattered with the extra
attention.
928
01:04:51,950 --> 01:04:53,730
You and I stopped leaving each other
notes.
929
01:04:57,850 --> 01:04:59,570
Actually, we never left each other
notes.
930
01:05:03,110 --> 01:05:04,190
I'm sorry, Rebecca.
931
01:05:04,430 --> 01:05:06,190
I'm sorry that I've been grilling you.
932
01:05:06,450 --> 01:05:08,170
I feel like I haven't been there for
you.
933
01:05:08,690 --> 01:05:10,230
And I'm sorry about that, too.
934
01:05:12,550 --> 01:05:13,550
It's all right.
935
01:05:15,730 --> 01:05:17,190
I don't want to lose you, Rebecca.
936
01:05:23,080 --> 01:05:24,160
I don't want to lose you either.
937
01:05:28,040 --> 01:05:29,500
I can't believe he fell for it.
938
01:05:30,540 --> 01:05:32,100
People hear what they want to hear.
939
01:05:32,480 --> 01:05:35,940
They want you to believe me so badly
that he made himself believe me.
940
01:05:36,240 --> 01:05:37,740
And doesn't that make you feel guilty?
941
01:05:40,060 --> 01:05:42,920
Guilty, scared, and totally confused.
942
01:05:44,620 --> 01:05:45,700
Angie, you were right.
943
01:05:45,980 --> 01:05:46,980
Right about everything.
944
01:05:48,100 --> 01:05:50,980
Marrying Mike was unbelievably stupid.
945
01:05:52,279 --> 01:05:56,400
Real love, real marriage is work, not
fun. Me and Gary work at it.
946
01:05:57,040 --> 01:05:58,180
You think I'm having fun?
947
01:06:00,000 --> 01:06:05,260
But, Angie, if you could, wouldn't you
choose to be loved completely? Becky,
948
01:06:05,260 --> 01:06:07,760
can either one of those men love you
when they don't even know who you really
949
01:06:07,760 --> 01:06:08,760
are?
950
01:06:09,080 --> 01:06:10,740
You don't have a clue what real love is.
951
01:06:10,980 --> 01:06:13,620
How can you say that? Because I love you
enough to tell you the truth.
952
01:06:15,100 --> 01:06:17,780
Your kind of love, it's all on the
surface.
953
01:06:18,920 --> 01:06:20,880
Real love is when you're vulnerable.
954
01:06:22,410 --> 01:06:24,370
And you let someone see who you really
are.
955
01:06:26,450 --> 01:06:27,610
And they'll love you anyway.
956
01:06:33,230 --> 01:06:38,910
I think all those lies, they both hate
me.
957
01:06:39,590 --> 01:06:40,590
Maybe.
958
01:06:41,290 --> 01:06:42,290
Maybe not.
959
01:06:43,630 --> 01:06:45,130
But, Becky, you have to choose.
960
01:06:45,510 --> 01:06:51,330
You have to choose one of them and give
100%. That's the only way you'll know.
961
01:07:09,100 --> 01:07:10,100
Rebecca, what happened?
962
01:07:10,400 --> 01:07:12,000
You know I can't submit this report.
963
01:07:13,260 --> 01:07:14,620
I'll redo it. No.
964
01:07:14,940 --> 01:07:16,740
I'm afraid you've already taken on too
much.
965
01:07:18,200 --> 01:07:20,400
Is it your father's death? Is that
what's wrong?
966
01:07:22,980 --> 01:07:23,980
Pardon me.
967
01:07:24,940 --> 01:07:27,420
I'm sorry. I never meant to let you
down.
968
01:07:27,860 --> 01:07:30,760
I thought I could handle it. We all need
to reassess sometimes.
969
01:07:31,680 --> 01:07:33,040
Maybe you need some time off.
970
01:07:34,100 --> 01:07:35,780
You could take a leave of absence.
971
01:07:36,400 --> 01:07:37,400
Get some perspective.
972
01:07:42,640 --> 01:07:43,640
That may be bad.
973
01:07:56,780 --> 01:07:57,780
Head of light.
974
01:07:59,700 --> 01:08:01,080
I should have been here sooner.
975
01:08:10,920 --> 01:08:12,640
Even if you were here, we wouldn't talk
about it.
976
01:08:16,300 --> 01:08:19,500
It got mulched and pruned away.
977
01:08:22,439 --> 01:08:24,520
But we never talked about what went on
inside.
978
01:08:27,200 --> 01:08:28,859
Oh, Danny.
979
01:08:30,319 --> 01:08:32,359
How can I make such a mess of things?
980
01:08:35,399 --> 01:08:37,920
You said honor your first commitment,
Becky.
981
01:09:07,050 --> 01:09:08,050
You're looking at our wedding.
982
01:09:09,830 --> 01:09:13,770
I wanted to remember how it was when we
first got together.
983
01:09:15,330 --> 01:09:17,350
Look how at ease I am.
984
01:09:18,850 --> 01:09:20,450
I'm smiling like the Joker.
985
01:09:21,510 --> 01:09:24,350
That Pat Riley do makes me look like a
pinhead.
986
01:09:25,870 --> 01:09:26,870
Isn't it funny?
987
01:09:28,370 --> 01:09:30,529
We only see ourselves in the picture.
988
01:09:32,830 --> 01:09:35,069
Oh, I always see you in the picture.
989
01:09:36,680 --> 01:09:37,680
Always will.
990
01:09:41,600 --> 01:09:43,680
I'm going to ask Mike to move out this
afternoon.
991
01:09:44,899 --> 01:09:46,680
I can't keep deceiving him.
992
01:09:47,439 --> 01:09:48,700
Tell him the truth.
993
01:09:49,460 --> 01:09:51,180
The truth is I love him.
994
01:09:51,700 --> 01:09:55,200
Everything else I've been telling him is
a lie. It's poisoned, whatever we could
995
01:09:55,200 --> 01:09:56,200
have had.
996
01:09:56,360 --> 01:09:57,520
I can't keep lying.
997
01:09:58,080 --> 01:09:59,720
I can't keep hurting him.
998
01:10:00,800 --> 01:10:03,320
I'm going to make it work with Jeffrey.
999
01:10:03,840 --> 01:10:04,840
Why Jeff?
1000
01:10:05,230 --> 01:10:08,530
We've been married seven years. It's the
honorable thing to do. Not to mention
1001
01:10:08,530 --> 01:10:09,530
he's got the money.
1002
01:10:09,890 --> 01:10:12,110
I'm going to forget you ever said that.
Oh, come on.
1003
01:10:12,610 --> 01:10:16,490
Don't be so self -righteous. I know it's
politically incorrect to admit a man's
1004
01:10:16,490 --> 01:10:18,030
financial status makes any difference.
1005
01:10:18,470 --> 01:10:22,190
But I, for one, would never dump Harvey
for some P .E. teacher on a motorcycle.
1006
01:10:22,510 --> 01:10:23,830
That is not why I'm choosing Jeffrey.
1007
01:10:24,130 --> 01:10:25,830
The worst lies are the ones you tell
yourself.
1008
01:10:26,750 --> 01:10:27,549
You'll see.
1009
01:10:27,550 --> 01:10:29,650
In a couple of hours, this will all be
over.
1010
01:10:31,410 --> 01:10:32,490
I'll have one husband.
1011
01:10:36,220 --> 01:10:37,420
Desiree? Hi, it's Jeffrey.
1012
01:10:38,060 --> 01:10:39,820
Tell Harvey I can't make golf, will you?
1013
01:10:40,220 --> 01:10:42,020
I want to spend some time with my wife.
1014
01:10:42,420 --> 01:10:43,420
Okay.
1015
01:10:44,200 --> 01:10:45,200
Bye.
1016
01:10:57,300 --> 01:10:59,520
Were you lying when you said you loved
me? No.
1017
01:11:00,620 --> 01:11:02,120
Were you lying every time we made love?
1018
01:11:03,110 --> 01:11:05,790
Then you must be lying now, right? This
is a joke.
1019
01:11:06,350 --> 01:11:07,810
Rebecca, pick up, pick up, pick up.
1020
01:11:09,010 --> 01:11:10,690
No. It sounds like a joke.
1021
01:11:12,550 --> 01:11:15,870
You don't marry somebody and bare your
soul to them and then say, sorry, I got
1022
01:11:15,870 --> 01:11:18,150
on the wrong bus. I meant to go in the
other direction.
1023
01:11:18,350 --> 01:11:19,590
It's not like that. Then how is it?
1024
01:11:20,030 --> 01:11:23,070
Tell me how it is. You owe me a reason,
Becky. All right, all right. You want a
1025
01:11:23,070 --> 01:11:24,150
reason? I'll give you a reason.
1026
01:11:25,250 --> 01:11:27,650
You and I are like kids playing house.
1027
01:11:28,850 --> 01:11:31,410
I can't go on being a kid with you
forever.
1028
01:11:34,830 --> 01:11:40,770
back to my life go ahead hate me
1029
01:11:40,770 --> 01:11:47,570
hate me if you deserve it easy for all
of
1030
01:11:47,570 --> 01:11:51,470
us that way i
1031
01:11:51,470 --> 01:11:57,670
could never hate you
1032
01:11:57,670 --> 01:12:02,570
and i don't know what the hell this is
about but i know you don't mean what
1033
01:12:02,570 --> 01:12:03,570
you're saying
1034
01:12:04,490 --> 01:12:05,490
You don't mean it.
1035
01:12:07,450 --> 01:12:09,810
You tell me to my face that you don't
love me.
1036
01:12:11,230 --> 01:12:12,450
And I'll walk out the door.
1037
01:12:43,400 --> 01:12:44,400
I'm not going to lose you again.
1038
01:12:44,780 --> 01:12:45,780
You understand?
1039
01:12:46,460 --> 01:12:47,580
I'm not going to let it happen.
1040
01:13:00,000 --> 01:13:03,800
I can't.
1041
01:13:04,120 --> 01:13:05,120
I can't.
1042
01:13:06,140 --> 01:13:07,140
I love you, Becky.
1043
01:13:08,360 --> 01:13:10,580
I love you.
1044
01:13:23,430 --> 01:13:24,690
Excuse me, can I help you?
1045
01:13:26,430 --> 01:13:27,430
Help me?
1046
01:13:27,710 --> 01:13:28,870
Who the hell is this Rebecca?
1047
01:13:29,890 --> 01:13:33,630
Is this Mike, your assistant? The
assistant that has the little crush on
1048
01:13:33,710 --> 01:13:34,710
You know this gentleman, Becky?
1049
01:13:34,770 --> 01:13:37,350
Oh my God, that's his jacket, isn't it?
1050
01:13:37,570 --> 01:13:40,070
This is your jacket. You didn't give
this to me.
1051
01:13:40,470 --> 01:13:41,470
This is his.
1052
01:13:41,600 --> 01:13:44,320
Take your clothes and get the hell out
of here. Actually, mister, I was about
1053
01:13:44,320 --> 01:13:47,260
ask you to do the same thing. I am her
husband. I want you to get the hell out
1054
01:13:47,260 --> 01:13:49,960
of this house. I am her husband. This is
my wife. This
1055
01:13:49,960 --> 01:14:00,700
is
1056
01:14:00,700 --> 01:14:02,320
my husband.
1057
01:14:18,030 --> 01:14:19,030
What are you talking about, Rebecca?
1058
01:14:20,030 --> 01:14:21,470
We've been married for seven years.
1059
01:14:21,730 --> 01:14:22,730
I know.
1060
01:14:22,790 --> 01:14:24,010
Then you couldn't be married to him.
1061
01:14:24,250 --> 01:14:25,250
I know.
1062
01:14:26,710 --> 01:14:27,710
But I am.
1063
01:14:29,990 --> 01:14:30,990
I did.
1064
01:14:32,830 --> 01:14:34,110
I did it a month ago.
1065
01:14:34,430 --> 01:14:35,430
I don't believe you.
1066
01:14:36,050 --> 01:14:40,450
I wanted to break it off. That's what
I'm doing here. That's obviously not
1067
01:14:40,450 --> 01:14:41,790
you were doing, is it? Look at you.
1068
01:14:42,790 --> 01:14:46,190
It doesn't matter anyway. The whole
thing is just a bunch of lies.
1069
01:14:46,430 --> 01:14:47,430
Jeffrey.
1070
01:14:51,150 --> 01:14:53,530
Well, I may be low, but I get there
eventually.
1071
01:14:55,010 --> 01:14:56,330
You never got divorced.
1072
01:15:00,610 --> 01:15:03,810
I tried to tell you. You didn't try hard
enough.
1073
01:15:11,350 --> 01:15:13,490
You been going home to him on the
weekends?
1074
01:15:16,930 --> 01:15:18,390
I didn't mean for that to happen.
1075
01:15:47,680 --> 01:15:50,620
Evidently, she actually married him.
1076
01:15:51,560 --> 01:15:56,320
I can't believe that you... Look, just
do whatever you have to do to clear this
1077
01:15:56,320 --> 01:15:57,039
mess up.
1078
01:15:57,040 --> 01:15:58,040
But no publicity.
1079
01:15:59,840 --> 01:16:01,380
Rebecca Cross, a bigamist?
1080
01:16:01,620 --> 01:16:04,900
You've got your wires crossed, mister.
What newspaper did you say you're with?
1081
01:16:05,140 --> 01:16:08,740
Listen, I don't know who you are, but
that's the kind of malicious gossip that
1082
01:16:08,740 --> 01:16:09,740
can get you sued.
1083
01:16:13,940 --> 01:16:15,080
We'll go to the scene right away.
1084
01:16:15,530 --> 01:16:16,970
Ascertain a crime has been committed.
1085
01:16:22,210 --> 01:16:24,050
Your girlfriend made bail.
1086
01:16:28,690 --> 01:16:30,990
We've worked out a deal with the
district attorney.
1087
01:16:31,370 --> 01:16:35,290
You plead guilty to a misdemeanor,
you'll get probation and community
1088
01:16:36,810 --> 01:16:37,810
That's fair.
1089
01:16:38,810 --> 01:16:40,110
Now, about the divorce.
1090
01:16:41,550 --> 01:16:43,230
Jeffrey's willing to go 50 -50.
1091
01:16:43,690 --> 01:16:45,030
I don't want anything from Jeffrey.
1092
01:16:45,430 --> 01:16:46,890
He insists you take half.
1093
01:16:47,550 --> 01:16:50,850
But, and this is extremely important, he
doesn't want to see you again.
1094
01:16:51,170 --> 01:16:53,570
He wants you to move out this Friday
while he's at the hospital.
1095
01:16:56,710 --> 01:16:57,710
That can be arranged.
1096
01:16:58,830 --> 01:17:01,870
Now, you and Mr. Lewis did not have any
community property.
1097
01:17:02,550 --> 01:17:05,230
No. He, too, would prefer not to
interface.
1098
01:17:05,810 --> 01:17:09,050
He's moved his things out of your
father's house. Any further
1099
01:17:09,050 --> 01:17:10,250
should be through his lawyer.
1100
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
I don't know.
1101
01:17:19,500 --> 01:17:20,700
I'll get back to you, Mrs.
1102
01:17:21,540 --> 01:17:22,540
Rebecca.
1103
01:17:23,060 --> 01:17:24,060
Thank you.
1104
01:17:26,980 --> 01:17:31,080
Just don't tell Harvey I referred your
attorney. He'll have a cow if they have
1105
01:17:31,080 --> 01:17:34,280
to split the practice. I told you, I
don't want anything from Jeffrey.
1106
01:18:01,680 --> 01:18:02,680
Is it okay if I'm here?
1107
01:18:03,600 --> 01:18:04,600
Yeah, sure.
1108
01:18:09,700 --> 01:18:15,780
Hi, I, um... I've been thinking.
1109
01:18:18,020 --> 01:18:19,020
About what?
1110
01:18:20,180 --> 01:18:22,600
Well, I just didn't want to leave things
the way they were.
1111
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Me either.
1112
01:18:27,660 --> 01:18:29,860
I'm sorry. It was all my fault. I ruined
everything.
1113
01:18:30,080 --> 01:18:31,980
We don't have to get into that, Becky. I
want to.
1114
01:18:36,200 --> 01:18:37,260
I love you, Mike.
1115
01:18:41,740 --> 01:18:42,940
I'll always love you.
1116
01:18:47,560 --> 01:18:49,160
I'll always love you too, Becky.
1117
01:18:51,600 --> 01:18:52,760
I always will.
1118
01:18:53,720 --> 01:18:58,800
But... I can't deal with... But the idea
that you cheated on me,
1119
01:18:58,900 --> 01:19:02,540
or whatever you'd call it,
1120
01:19:03,780 --> 01:19:06,920
like I told you, I take Mirren
seriously.
1121
01:19:09,420 --> 01:19:10,420
I know.
1122
01:19:12,680 --> 01:19:13,680
I accept that.
1123
01:19:15,020 --> 01:19:17,480
And I wish things could be different
between us.
1124
01:19:19,900 --> 01:19:25,220
But I... But we...
1125
01:19:27,560 --> 01:19:28,820
You are who we are.
1126
01:19:33,040 --> 01:19:34,040
Yeah.
1127
01:19:36,680 --> 01:19:37,980
So where will you go?
1128
01:19:39,080 --> 01:19:40,080
What will you do?
1129
01:19:41,780 --> 01:19:42,780
I like teaching.
1130
01:19:43,860 --> 01:19:45,300
I just can't do it here.
1131
01:19:45,640 --> 01:19:47,000
Not after all the publicity.
1132
01:19:49,060 --> 01:19:52,600
I applied for a job in California. I
have a one -year contract.
1133
01:19:57,710 --> 01:19:59,210
Okay, well, I just...
1134
01:19:59,210 --> 01:20:06,270
Do
1135
01:20:06,270 --> 01:20:07,770
you have a forwarding address?
1136
01:20:11,050 --> 01:20:12,050
Yes.
1137
01:20:14,810 --> 01:20:18,670
You can check with my probation officer.
1138
01:20:18,910 --> 01:20:19,910
I'm required.
1139
01:20:20,270 --> 01:20:21,270
Stay in touch.
1140
01:21:13,120 --> 01:21:16,920
Desiree, your intentions are good, but
I'm not going to let you lock me and
1141
01:21:16,920 --> 01:21:17,920
Jeffrey in the pantry.
1142
01:21:17,960 --> 01:21:20,480
I'm not making this up, Rebecca. I
swear.
1143
01:21:20,880 --> 01:21:24,480
Jeffrey will be at your place at five.
I'd rather you came earlier.
1144
01:21:25,380 --> 01:21:29,040
Well, if I get the same message from my
attorney, then maybe I'll believe it.
1145
01:21:30,600 --> 01:21:32,680
Thanks for trying, Desiree. This is no
point.
1146
01:21:32,920 --> 01:21:34,300
Isn't love worth fighting for?
1147
01:21:35,020 --> 01:21:36,920
Go to your place early, Rebecca.
1148
01:21:37,560 --> 01:21:40,120
Okay? Thanks for trying, Desiree.
1149
01:22:02,040 --> 01:22:03,480
Didn't Desiree tell you to come early?
1150
01:22:04,280 --> 01:22:06,180
I thought it was a trick. I'm sorry.
1151
01:22:06,480 --> 01:22:07,480
I'll come back later.
1152
01:22:08,460 --> 01:22:10,600
No, wait, wait, wait, Rebecca. Please.
1153
01:22:14,920 --> 01:22:17,380
Was it something that I did that made
you go to him?
1154
01:22:17,620 --> 01:22:18,620
No.
1155
01:22:18,900 --> 01:22:19,900
No, it was me.
1156
01:22:21,260 --> 01:22:24,880
It must have been something. I should
have paid attention. I don't know. I
1157
01:22:24,880 --> 01:22:25,880
should have seen the signs.
1158
01:22:26,220 --> 01:22:27,740
I'm not sure it would have made any
difference.
1159
01:22:29,870 --> 01:22:36,750
I was stupid. I was so busy working. I
thought that if I was a good doctor, if
1160
01:22:36,750 --> 01:22:39,390
was a successful doctor, that you would
love me.
1161
01:22:39,610 --> 01:22:43,530
Oh, Jeffrey, you never had to earn my
love.
1162
01:22:45,790 --> 01:22:47,410
Then what did I have to do to get it?
1163
01:22:48,130 --> 01:22:54,370
Oh, I'm just learning that love doesn't
really have anything to do with how
1164
01:22:54,370 --> 01:22:55,850
worthy a person is, but...
1165
01:22:56,830 --> 01:22:59,510
Rather, how capable the other person is
of loving.
1166
01:23:01,330 --> 01:23:03,490
You mean that I should have loved you
more?
1167
01:23:05,630 --> 01:23:07,590
And I was thinking I didn't love you
enough.
1168
01:23:09,150 --> 01:23:14,190
I always held back a piece of my heart.
I sat down because I was afraid of
1169
01:23:14,190 --> 01:23:15,190
getting hurt.
1170
01:23:16,550 --> 01:23:19,570
And then I blamed you for what was
missing. Can you forgive me?
1171
01:23:21,370 --> 01:23:22,490
Yes, I can forgive you.
1172
01:23:48,240 --> 01:23:49,240
Not now.
1173
01:23:49,840 --> 01:23:53,260
I can't go back to the way we were. Half
married, half in love.
1174
01:23:53,860 --> 01:23:54,880
I'm not blaming you.
1175
01:23:57,280 --> 01:23:59,160
I let love turn into habit, too.
1176
01:24:01,280 --> 01:24:02,620
And then I lied about it.
1177
01:24:06,980 --> 01:24:08,300
I still love you.
1178
01:24:09,700 --> 01:24:10,820
I love you, too.
1179
01:24:12,520 --> 01:24:14,140
You're a wonderful man, Jeffrey.
1180
01:24:15,640 --> 01:24:17,480
I should have treated you more honestly.
1181
01:24:28,150 --> 01:24:34,990
myself but I need to learn who I am
1182
01:24:34,990 --> 01:24:40,130
by myself before I can really love
anyone
1183
01:25:03,080 --> 01:25:05,940
This is absolutely the last box in the
room.
1184
01:25:06,480 --> 01:25:08,080
Yeah, we can squeeze it in here.
1185
01:25:18,040 --> 01:25:19,660
A lot of memories in this old place.
1186
01:25:21,920 --> 01:25:22,920
Do you miss it?
1187
01:25:26,480 --> 01:25:27,480
I'll take it with me.
1188
01:25:35,650 --> 01:25:36,650
You.
1189
01:25:38,430 --> 01:25:39,690
You, I'm going to miss terribly.
1190
01:25:40,150 --> 01:25:42,510
Oh, me too.
1191
01:25:44,630 --> 01:25:47,850
Now, you'll call as soon as you get
there, right? I promise. And drive
1192
01:25:47,850 --> 01:25:50,150
carefully. You know how those
Californians are.
1193
01:25:51,070 --> 01:25:52,150
I guess I'll find out.
1194
01:25:53,290 --> 01:25:54,290
You going to be okay?
1195
01:25:56,390 --> 01:25:57,390
I'm going to be fine.
1196
01:25:58,390 --> 01:25:59,930
Love's not through with you, you know.
1197
01:26:02,190 --> 01:26:03,430
If there were the next time.
1198
01:26:04,520 --> 01:26:05,520
I'm going to get it right.
1199
01:26:07,020 --> 01:26:08,080
You watch me.
1200
01:26:08,840 --> 01:26:10,720
I have no doubt, Rebecca Cross.
1201
01:26:13,580 --> 01:26:14,580
Bye.
85401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.