Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:11,356
Oh.
2
00:00:11,459 --> 00:00:13,668
Be careful, Robert.
3
00:00:20,192 --> 00:00:21,573
Go!
4
00:00:21,676 --> 00:00:23,575
Oh!
5
00:00:23,678 --> 00:00:26,060
- I just let her die.
- Robert, stop it.
6
00:00:26,164 --> 00:00:28,580
How did Jimmy Metcalfe know
where you were that night?
7
00:00:28,683 --> 00:00:31,755
- Eddie Reynolds told him.
- And who told him?
8
00:00:31,859 --> 00:00:34,275
Eddie Reynolds is appealing
against his conviction
9
00:00:34,379 --> 00:00:36,588
for organizing Susan's murder.
10
00:00:36,691 --> 00:00:37,830
On what grounds?
11
00:00:37,934 --> 00:00:39,246
That the police
withheld evidence.
12
00:00:39,349 --> 00:00:41,351
The CCTV images.
13
00:00:41,455 --> 00:00:42,973
- You withheld it?
- Yes, I withheld it.
14
00:00:43,077 --> 00:00:45,976
- You broke the law?
- I was protecting you, Robert.
15
00:00:46,080 --> 00:00:48,358
What do you think
that looks like?
16
00:00:51,499 --> 00:00:53,122
You said you didn't
get close to her.
17
00:00:53,225 --> 00:00:54,640
I thought you both
should know the truth.
18
00:00:54,744 --> 00:00:56,125
Leave us alone.
19
00:00:56,228 --> 00:00:57,643
You know I can't do that.
20
00:00:57,747 --> 00:00:59,818
I'm gonna be with you always.
21
00:00:59,921 --> 00:01:02,269
Always.
22
00:01:02,372 --> 00:01:06,135
I'm gonna get a DNA swab.
Can you put it through the lab?
23
00:01:06,238 --> 00:01:08,965
- You took Joe's DNA?
- I think we're being lied to.
24
00:01:09,069 --> 00:01:12,313
I'm not Joe's mother.
Gemma was.
25
00:01:12,417 --> 00:01:14,764
- This is all your fault.
- No, please, Michael! No.
26
00:01:22,772 --> 00:01:26,914
I signed my name wrong.
At the sailing place.
27
00:01:27,017 --> 00:01:29,675
I put "Joe Blackwell"
instead of "Joe Watkins."
28
00:01:40,997 --> 00:01:42,792
Did you ever meet
Eddie Reynolds?
29
00:01:42,895 --> 00:01:45,450
I need to talk to him.
Can you help me with that?
30
00:01:45,553 --> 00:01:47,935
I know a couple of people
who might be able to fix it.
31
00:01:48,038 --> 00:01:49,385
It'll count for nothing
if Eddie Reynolds
32
00:01:49,488 --> 00:01:51,283
doesn't want to meet you.
33
00:01:54,148 --> 00:01:56,046
He's a dead man.
34
00:02:34,499 --> 00:02:35,845
Where were you last night?
35
00:02:35,948 --> 00:02:37,502
On the hunt for Collersdale,
I hope.
36
00:02:37,605 --> 00:02:39,849
We're doing everything we can.
He's gone to ground.
37
00:02:39,952 --> 00:02:43,611
You were with Robert
last night.
38
00:02:43,715 --> 00:02:46,096
What, do you think
he wouldn't tell me that?
39
00:02:46,200 --> 00:02:48,202
What did you talk about?
40
00:02:48,306 --> 00:02:50,342
He wanted to talk about
the night he was shot.
41
00:02:50,446 --> 00:02:52,586
The truth about what happened.
42
00:02:52,689 --> 00:02:55,623
And what conclusion
did you come to?
43
00:02:55,727 --> 00:02:58,626
It's obvious that someone
must be helping Eddie.
44
00:02:58,730 --> 00:03:01,077
They tipped him off
where Susan was that night.
45
00:03:01,181 --> 00:03:03,217
And now they've let him know
about the CCTV images.
46
00:03:03,321 --> 00:03:05,150
And you think
that's the same person?
47
00:03:05,254 --> 00:03:09,189
Cause I had you down as the one
who gave Eddie the CCTV images.
48
00:03:09,292 --> 00:03:11,087
Why would I do that?
49
00:03:11,191 --> 00:03:12,847
Because, unlike Robert,
50
00:03:12,951 --> 00:03:17,714
you're obsessed with the idea
of everything being fair.
51
00:03:17,818 --> 00:03:20,130
And just.
52
00:03:20,234 --> 00:03:22,374
He just wants to find
out the truth.
53
00:03:22,478 --> 00:03:24,790
He needs your help, Mark.
54
00:03:24,894 --> 00:03:26,827
Team Robert to the very end.
55
00:03:29,036 --> 00:03:31,349
Get back to work.
56
00:03:34,490 --> 00:03:37,320
- There you go.
- Oh.
57
00:03:37,424 --> 00:03:39,115
Oh, what's that?
Is that a double?
58
00:03:39,219 --> 00:03:42,187
- Double three?
- No.
59
00:03:42,291 --> 00:03:44,948
You need more than 16 to win.
60
00:03:45,052 --> 00:03:47,641
Mark just called.
He's on his way over.
61
00:03:47,744 --> 00:03:50,368
- Do you know where Ali is?
- Yeah, she's inside.
62
00:03:50,471 --> 00:03:52,508
Do you mind going
and getting her, please?
63
00:03:52,611 --> 00:03:54,786
Yeah.
64
00:03:57,789 --> 00:03:59,963
- 11.
- High.
65
00:04:00,067 --> 00:04:02,656
- Ah.
- Ooh, 19.
66
00:04:02,759 --> 00:04:04,174
Could I have a word please,
- David?
- Yeah.
67
00:04:04,278 --> 00:04:06,211
Come on, Robert.
I'll take you on.
68
00:04:06,315 --> 00:04:08,144
I'll be out in five minutes.
69
00:04:08,248 --> 00:04:12,217
Why, what's going on?
70
00:04:29,303 --> 00:04:32,202
Mark's on his way
with the DNA results.
71
00:04:32,306 --> 00:04:36,897
Gemma was Joe's mother
but Matt wasn't his father.
72
00:04:37,000 --> 00:04:39,451
Michael Collersdale
is Joe's father.
73
00:04:39,555 --> 00:04:42,627
No, no, no,
Gemma said that it was--
74
00:04:42,730 --> 00:04:48,115
- DNA tells us clearly.
- Why would she lie?
75
00:04:48,218 --> 00:04:50,842
Well, maybe she didn't know
who the father was.
76
00:04:50,945 --> 00:04:52,119
Maybe thought it would be
better for Joe
77
00:04:52,222 --> 00:04:55,847
to have someone
like Matt as his dad.
78
00:04:55,950 --> 00:04:59,540
How are we gonna tell Joe?
79
00:04:59,644 --> 00:05:02,543
Here, Joe.
Try and beat this one.
80
00:05:02,647 --> 00:05:05,374
What does it matter, anyway?
81
00:05:05,477 --> 00:05:08,998
We were told never to use
our real names.
82
00:05:09,101 --> 00:05:14,003
It's only a stupid health
and safety form.
83
00:05:14,106 --> 00:05:15,763
I told Mum.
84
00:05:15,867 --> 00:05:19,042
She said she'd speak to Robert
about it.
85
00:05:19,146 --> 00:05:21,838
All right.
I'll tell you what,
86
00:05:21,942 --> 00:05:24,116
we'll change it now.
- What?
87
00:05:24,220 --> 00:05:25,739
No, Sam, you can't.
88
00:05:25,842 --> 00:05:27,085
Come on.
It's only over there.
89
00:05:27,188 --> 00:05:28,535
No.
90
00:05:31,503 --> 00:05:34,334
Look, we'll be back before
they even know we've gone.
91
00:05:34,437 --> 00:05:36,370
And what do I say if they
do notice that you've gone?
92
00:05:36,474 --> 00:05:39,891
Don't know, just say
we've gone across the lake.
93
00:05:39,994 --> 00:05:41,720
All aboard!
94
00:05:41,824 --> 00:05:43,653
What about Joe?
How's he deal with this?
95
00:05:43,757 --> 00:05:45,966
I can't help you with that.
96
00:05:46,069 --> 00:05:49,659
But my priority's still the same
keep him safe.
97
00:05:49,763 --> 00:05:51,489
From a father he's never known?
98
00:05:51,592 --> 00:05:55,734
Why's he coming after Joe now?
99
00:05:55,838 --> 00:05:59,704
Collersdale's been inside
the last eight years.
100
00:05:59,807 --> 00:06:01,706
I've seen it before.
101
00:06:01,809 --> 00:06:03,190
The only thing keeping him
going will be
102
00:06:03,293 --> 00:06:07,263
the thought of getting to Joe
once he's out.
103
00:06:07,367 --> 00:06:10,715
He thinks I stole him.
104
00:06:10,818 --> 00:06:14,097
Ali, he has no rights
over the boy.
105
00:06:14,201 --> 00:06:15,616
Rights or no rights,
106
00:06:15,720 --> 00:06:18,964
he's killing people to get
what he thinks is his.
107
00:06:55,518 --> 00:07:00,972
Yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes.
108
00:07:01,075 --> 00:07:02,870
That's it. That's it.
109
00:07:07,185 --> 00:07:09,049
Is Joe not with you?
110
00:07:09,152 --> 00:07:11,292
Him and Sam went over
to the water sports place.
111
00:07:11,396 --> 00:07:12,880
What'd you mean?
112
00:07:12,984 --> 00:07:14,192
Joe signed the wrong name
on his form.
113
00:07:14,295 --> 00:07:16,746
- What, so...
- He said he told you.
114
00:07:16,850 --> 00:07:20,198
- Should be back soon.
- We'll better go
and tell Robert.
115
00:07:23,857 --> 00:07:25,583
See, I told you
it wouldn't take long, didn't I?
116
00:07:25,686 --> 00:07:27,964
Come on...
117
00:07:28,068 --> 00:07:31,416
Yeah. Careful, well,
mate, don't slip.
118
00:07:38,561 --> 00:07:40,839
Just up here.
119
00:07:46,224 --> 00:07:48,191
They're not even open yet.
120
00:07:55,509 --> 00:07:59,202
They've probably rowed back
across by now.
121
00:07:59,306 --> 00:08:01,481
Bloody kids.
122
00:08:06,624 --> 00:08:09,385
- Come on.
- Yeah.
123
00:08:19,084 --> 00:08:21,535
- It's him.
- Hello, Joe.
124
00:08:21,639 --> 00:08:24,607
Go. Go!
125
00:08:28,335 --> 00:08:33,443
Leave him. Leave him!
126
00:08:33,547 --> 00:08:35,273
Ah. Oh.
127
00:08:43,730 --> 00:08:45,697
Joe. Joe.
128
00:08:45,801 --> 00:08:49,874
I'm not gonna hurt you.
129
00:08:49,977 --> 00:08:52,324
Run, Joe, run!
130
00:08:52,428 --> 00:08:54,395
Stop it! He's my brother!
131
00:08:54,499 --> 00:08:57,364
Stop it! Please stop.
132
00:08:57,467 --> 00:09:02,300
He's not your real brother.
133
00:09:02,403 --> 00:09:05,165
I'm your dad.
I'm your real dad.
134
00:09:05,268 --> 00:09:07,270
- I met your mum years ago.
- My dad's dead.
135
00:09:07,374 --> 00:09:09,652
No. No.
136
00:09:09,756 --> 00:09:13,587
Is that what they told you?
137
00:09:13,691 --> 00:09:17,142
It's all lies, mate.
It's all lies.
138
00:09:17,246 --> 00:09:21,250
Joe! Joe!
139
00:09:30,190 --> 00:09:32,364
Leave me alone!
140
00:09:32,468 --> 00:09:33,883
Get off me!
141
00:09:49,002 --> 00:09:51,107
Let me out!
142
00:09:51,211 --> 00:09:55,940
Let me out!
143
00:09:56,043 --> 00:09:58,252
Let me out!
144
00:09:58,356 --> 00:10:00,185
Let me out!
145
00:10:00,289 --> 00:10:03,188
Let me out!
146
00:10:03,292 --> 00:10:05,156
Let me out!
147
00:10:05,259 --> 00:10:07,814
Let me out!
148
00:10:07,917 --> 00:10:09,643
Let me out!
149
00:10:09,747 --> 00:10:11,645
Let... me... out!
150
00:10:18,307 --> 00:10:21,034
- Jesus.
- Dad!
151
00:10:21,137 --> 00:10:23,070
He's got Joe.
152
00:10:23,174 --> 00:10:24,554
He's got Joe!
153
00:10:30,457 --> 00:10:33,253
- Joe!
- Dad! Dad!
154
00:10:33,356 --> 00:10:36,325
- Joe!
- Dad!
155
00:10:36,428 --> 00:10:38,396
- Stay with Sam!
- But Joe...
156
00:10:38,499 --> 00:10:40,122
I'll get him!
157
00:10:53,135 --> 00:10:54,412
Let me out!
158
00:10:58,002 --> 00:10:59,348
Collersdale's got Joe!
159
00:10:59,451 --> 00:11:00,970
He's heading down
through the valley.
160
00:11:01,074 --> 00:11:02,903
The boy's in the back!
161
00:11:03,007 --> 00:11:04,940
I'm already on my way.
162
00:11:05,043 --> 00:11:08,322
Make an assessment, call me,
and you wait.
163
00:11:08,426 --> 00:11:10,462
I'm calling for backup, Robert.
164
00:11:12,706 --> 00:11:15,329
Let me out! Please!
Let me out!
165
00:11:17,953 --> 00:11:22,612
Joe. Look what I've got, son.
We're heading to Spain.
166
00:11:22,716 --> 00:11:25,374
It's lovely there.
Sunny weather.
167
00:11:25,477 --> 00:11:28,170
You'll love it.
168
00:11:31,552 --> 00:11:33,244
Ali, I'm so sorry.
169
00:11:33,347 --> 00:11:36,143
What were you doing there
in the first place?
170
00:11:36,247 --> 00:11:38,801
I tried to stop him.
I tried to stop him, Dad.
171
00:11:38,905 --> 00:11:42,702
He fought to save Joe's life.
It's not your fault.
172
00:11:42,805 --> 00:11:44,738
- It's not your fault.
- Ali.
173
00:11:44,842 --> 00:11:46,636
Ali.
174
00:11:46,740 --> 00:11:49,743
Robert will find Joe
and he'll bring him back.
175
00:11:49,847 --> 00:11:51,020
I promise you.
176
00:14:12,403 --> 00:14:16,821
Joe.
177
00:14:26,003 --> 00:14:27,867
Michael!
178
00:14:27,970 --> 00:14:31,905
Get off me!
179
00:14:32,009 --> 00:14:34,735
Michael!
180
00:14:34,839 --> 00:14:36,910
I'm your dad.
181
00:15:30,860 --> 00:15:33,001
Michael. Joe.
182
00:15:33,104 --> 00:15:38,040
You okay? Michael.
183
00:15:38,144 --> 00:15:40,146
Target clear.
184
00:15:42,010 --> 00:15:45,254
Michael, where are you
going, mate?
185
00:15:45,358 --> 00:15:46,669
Hold.
186
00:15:50,466 --> 00:15:54,298
Michael, let me talk to you.
Where are you gonna go?
187
00:15:54,401 --> 00:15:56,610
- Michael, talk to me.
- Stay back!
188
00:15:56,714 --> 00:16:00,097
Stay back!
189
00:16:10,555 --> 00:16:12,972
Don't come any closer.
190
00:16:15,284 --> 00:16:17,666
He's my son.
191
00:16:17,769 --> 00:16:19,288
I know.
192
00:16:19,392 --> 00:16:21,739
I have every right.
193
00:16:21,842 --> 00:16:25,570
What are you gonna do?
194
00:16:25,674 --> 00:16:30,127
We're gonna go to Spain.
195
00:16:30,230 --> 00:16:34,648
You can't stop me.
196
00:16:34,752 --> 00:16:36,961
- What can you see?
- No clear shot.
197
00:16:37,065 --> 00:16:40,896
No clear shot.
198
00:16:41,000 --> 00:16:43,416
- Give me the keys to your car.
- No.
199
00:16:43,519 --> 00:16:45,176
- Give me the keys to your car!
- I can't do that.
200
00:16:45,280 --> 00:16:49,042
You're in no fit state
and you've got a child.
201
00:16:55,842 --> 00:16:59,225
You with the police?
202
00:16:59,328 --> 00:17:01,986
No. I used to be.
203
00:17:02,090 --> 00:17:03,505
So what's this got
to do with you?
204
00:17:03,608 --> 00:17:08,372
I've been looking after him.
Haven't I, Joe?
205
00:17:08,475 --> 00:17:10,098
You've been looking
after my son?
206
00:17:10,201 --> 00:17:13,963
Yeah.
207
00:17:14,067 --> 00:17:18,244
We named Joe after my dad.
208
00:17:18,347 --> 00:17:22,179
If you let him come with me now
I guarantee you a solicitor.
209
00:17:22,282 --> 00:17:24,871
We'll get you to a hospital.
210
00:17:24,974 --> 00:17:29,634
What about Gemma?
211
00:17:29,738 --> 00:17:33,086
I would never hurt you.
212
00:17:33,190 --> 00:17:38,505
I just want
to take care of you.
213
00:17:38,609 --> 00:17:42,509
- Michael--
- When you get in trouble.
214
00:17:42,613 --> 00:17:46,513
If you let him come with me now,
we'll work something out,
215
00:17:46,617 --> 00:17:49,102
and you'll see each other.
216
00:17:49,206 --> 00:17:52,795
But you have to let him
come with me now.
217
00:17:52,899 --> 00:17:54,832
I'm not going back inside.
No way!
218
00:17:54,935 --> 00:17:58,387
This isn't helping, is it? Eh?
219
00:17:58,491 --> 00:18:01,080
It's not helping him.
It's not helping you.
220
00:18:05,153 --> 00:18:07,810
My son.
221
00:18:07,914 --> 00:18:10,261
My baby boy.
222
00:18:16,923 --> 00:18:20,927
Joe.
223
00:18:23,032 --> 00:18:24,413
Joe.
224
00:18:28,521 --> 00:18:33,250
Hey. Look at me.
225
00:18:33,353 --> 00:18:35,321
It's okay. It's all right.
Come on.
226
00:18:39,152 --> 00:18:41,775
It's okay.
227
00:18:41,879 --> 00:18:43,501
Joe...
228
00:19:26,855 --> 00:19:29,582
We'll get the doctor
to check you out.
229
00:19:29,685 --> 00:19:31,825
Let's get this off.
230
00:19:31,929 --> 00:19:36,416
Was he really my dad?
231
00:19:36,520 --> 00:19:39,764
Yes, he was.
232
00:19:53,675 --> 00:19:58,127
Put your belt on.
233
00:20:03,271 --> 00:20:05,376
Okay? Home.
234
00:20:33,680 --> 00:20:36,165
Oh.
235
00:20:36,269 --> 00:20:38,892
You all right?
236
00:20:38,996 --> 00:20:40,929
Come on.
237
00:20:41,032 --> 00:20:43,690
Thank you.
238
00:20:49,903 --> 00:20:52,423
Come on.
239
00:20:57,497 --> 00:20:59,499
You know, thanks
for stepping in, mate.
240
00:20:59,603 --> 00:21:02,226
Any time.
241
00:21:02,330 --> 00:21:04,470
I mean that, Joe.
242
00:21:04,573 --> 00:21:07,749
The bloke was a real psycho.
243
00:21:07,852 --> 00:21:10,338
He was my dad.
244
00:21:10,441 --> 00:21:13,099
No. No.
245
00:21:13,202 --> 00:21:15,550
No.
246
00:21:15,653 --> 00:21:17,793
Look at me.
247
00:21:17,897 --> 00:21:21,003
David is your dad.
Our dad.
248
00:21:21,107 --> 00:21:23,005
And you are my brother.
249
00:21:23,109 --> 00:21:26,215
Okay?
250
00:21:26,319 --> 00:21:29,529
Okay.
251
00:22:24,273 --> 00:22:26,379
You want to debrief?
252
00:22:26,483 --> 00:22:30,210
That's the job.
253
00:22:34,353 --> 00:22:37,079
I can't believe Joe actually
witnessed him being shot.
254
00:22:37,183 --> 00:22:41,774
It was unavoidable,
I'm afraid.
255
00:22:41,877 --> 00:22:43,569
We'll arrange
for counseling
256
00:22:43,672 --> 00:22:46,779
for Joe and for
any other family member.
257
00:22:46,882 --> 00:22:51,059
It's been really hard for you.
For all of you.
258
00:22:51,162 --> 00:22:53,510
But it's over now.
259
00:22:53,613 --> 00:22:56,720
Yeah.
260
00:22:56,823 --> 00:22:58,169
We're going home.
261
00:23:01,069 --> 00:23:03,796
Sam and Louisa
are taking Joe up to bed.
262
00:23:03,899 --> 00:23:05,867
He was falling asleep
in his soup.
263
00:23:05,970 --> 00:23:09,871
That'll be the shock.
The adrenaline.
264
00:23:09,974 --> 00:23:12,529
Thank you.
265
00:23:31,720 --> 00:23:34,792
What happened to you?
266
00:23:34,896 --> 00:23:38,624
You could see the kid
was safe.
267
00:23:38,727 --> 00:23:42,282
I had no idea what Collersdale
was gonna do next, so...
268
00:23:42,386 --> 00:23:44,181
He wasn't even armed.
269
00:23:44,284 --> 00:23:46,942
I didn't know that
at the time.
270
00:23:47,046 --> 00:23:48,737
So you didn't know the facts,
271
00:23:48,841 --> 00:23:51,568
but even though
a 9-year-old child was
272
00:23:51,671 --> 00:23:54,018
less than a meter from him,
you still give the order?
273
00:23:54,122 --> 00:23:55,572
Collersdale was responsible
274
00:23:55,675 --> 00:23:57,815
for the murder
of two innocent people.
275
00:23:57,919 --> 00:24:02,406
Oh, yeah, so he got
what he deserved?
276
00:24:02,510 --> 00:24:04,926
I assessed the danger.
277
00:24:05,029 --> 00:24:06,652
I made a decision.
278
00:24:06,755 --> 00:24:11,691
The wrong one.
279
00:24:11,795 --> 00:24:15,454
I didn't want to see you
get hurt again.
280
00:24:15,557 --> 00:24:19,112
I made sure of that.
281
00:24:52,214 --> 00:24:55,252
- Is this yours?
- That's mine, yep.
282
00:24:55,355 --> 00:24:59,290
Which is? Is that yours?
283
00:24:59,394 --> 00:25:01,879
Gemma's last messages
will be on here, won't they?
284
00:25:01,983 --> 00:25:05,814
Yeah.
285
00:25:05,918 --> 00:25:11,130
Why don't we do that later?
286
00:25:11,233 --> 00:25:13,650
Come on.
287
00:25:24,488 --> 00:25:26,732
I think you'd make a great mum.
288
00:25:26,835 --> 00:25:30,011
And Robert, you've just both
got a way about you.
289
00:25:30,114 --> 00:25:31,288
Thank you.
290
00:25:31,391 --> 00:25:35,085
You all right?
291
00:25:35,188 --> 00:25:39,917
Joe?
You gonna say goodbye to Katy?
292
00:25:40,021 --> 00:25:42,989
You take care of yourself.
All right?
293
00:25:46,855 --> 00:25:48,754
Bye.
294
00:25:48,857 --> 00:25:50,341
Thank you.
295
00:25:53,759 --> 00:25:56,451
- See you later.
- Yeah.
296
00:26:35,455 --> 00:26:37,803
Female Automated Voice: Please
leave a message after the tone.
297
00:26:39,390 --> 00:26:41,427
Mark,
I need to talk to you.
298
00:26:41,530 --> 00:26:43,498
I've been looking through
Jimmy Metcalfe's file.
299
00:26:43,602 --> 00:26:45,845
There are questions
that need answering.
300
00:26:45,949 --> 00:26:47,364
Why won't you pick up?
301
00:26:48,952 --> 00:26:50,298
Female Automated Voice:
No more messages.
302
00:27:00,411 --> 00:27:01,654
- Bye, Robert.
- Bye.
303
00:27:01,758 --> 00:27:03,207
- Thank you.
- Bye.
304
00:27:11,215 --> 00:27:14,460
It's yours. It's a present.
305
00:27:14,563 --> 00:27:16,289
Do you not want it?
306
00:27:21,329 --> 00:27:23,193
You said it hurt.
307
00:27:23,296 --> 00:27:26,196
When it hit you.
308
00:27:26,299 --> 00:27:28,750
Do you think it hurt my dad?
309
00:27:28,854 --> 00:27:31,719
Yes.
But he's not hurting anymore.
310
00:27:35,723 --> 00:27:38,346
You can come back
whenever you want, you know.
311
00:27:38,449 --> 00:27:40,106
Swim the lake...
312
00:27:46,285 --> 00:27:47,735
Come on, Joe.
313
00:27:52,463 --> 00:27:54,742
- See ya, mate.
- See ya.
314
00:27:58,021 --> 00:28:02,819
Thank you.
315
00:28:02,922 --> 00:28:04,441
Thanks for everything.
316
00:28:04,544 --> 00:28:06,339
Good luck.
317
00:28:06,443 --> 00:28:09,860
- I hope you get what you want.
- Cheers.
318
00:28:20,802 --> 00:28:22,942
You and Katy did a great job
on the family.
319
00:28:23,046 --> 00:28:27,257
I'll make sure
the authorities hear.
320
00:28:27,360 --> 00:28:31,986
I'm gonna see Eddie Reynolds.
321
00:28:32,089 --> 00:28:36,059
What do you hope
to get from that?
322
00:28:36,162 --> 00:28:40,511
I don't--
I don't think you should go.
323
00:28:40,615 --> 00:28:42,928
If you talk to Reynolds now,
324
00:28:43,031 --> 00:28:45,620
that's gonna compromise
our position.
325
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
Our position?
I just want the truth.
326
00:28:47,829 --> 00:28:49,831
You think you'll get that
from him?
327
00:28:49,935 --> 00:28:51,730
Well, we'll see.
328
00:28:59,738 --> 00:29:02,533
Thanks for calling me back.
Yeah.
329
00:29:02,637 --> 00:29:05,157
We're thinking of reopening
the case.
330
00:29:05,260 --> 00:29:06,468
I understand you served with
331
00:29:06,572 --> 00:29:09,437
the late Jimmy Metcalfe
in Belfast.
332
00:29:09,540 --> 00:29:12,129
I'd like to ask you a few
more questions about him.
333
00:29:12,233 --> 00:29:14,304
Oh!
334
00:29:26,178 --> 00:29:30,389
No!
335
00:29:54,137 --> 00:29:56,311
You lot
must be shitting bricks.
336
00:29:56,415 --> 00:29:58,520
Whole lot of you.
337
00:29:58,624 --> 00:30:00,074
I'm not here on behalf
of the police.
338
00:30:00,177 --> 00:30:01,558
I know.
339
00:30:01,661 --> 00:30:06,528
Left under a bit of a cloud,
didn't you?
340
00:30:14,605 --> 00:30:16,884
We've got a lot in common,
you and me.
341
00:30:16,987 --> 00:30:21,302
We both want to know who was
responsible for Susan's death.
342
00:30:21,405 --> 00:30:25,064
You tried to save her life,
so I know it wasn't you.
343
00:30:25,168 --> 00:30:27,101
But you know it wasn't me.
344
00:30:27,204 --> 00:30:29,241
How did Jimmy Metcalfe know
we were there?
345
00:30:29,344 --> 00:30:30,967
Well, I've never met
Jimmy Metcalfe,
346
00:30:31,070 --> 00:30:33,935
so either someone tipped him off
- or he followed you.
- No.
347
00:30:34,039 --> 00:30:36,558
You clearly weren't watching
when you left the building,
348
00:30:36,662 --> 00:30:39,113
so maybe you weren't watching
when you were driving there.
349
00:30:39,216 --> 00:30:42,633
- Too busy looking at my wife?
- He didn't follow me there.
350
00:30:50,572 --> 00:30:52,920
Would you say that Susan
was the type of woman
351
00:30:53,023 --> 00:30:56,130
who liked being by herself?
- No.
352
00:30:56,233 --> 00:30:58,684
So how did she strike you,
then, as a person?
353
00:30:58,787 --> 00:31:02,136
- She was vulnerable.
- Mm.
354
00:31:02,239 --> 00:31:05,035
So it seems to me that
she couldn't have been doing
355
00:31:05,139 --> 00:31:06,519
what she was about to do,
356
00:31:06,623 --> 00:31:09,384
give evidence against me,
without somebody's help.
357
00:31:09,488 --> 00:31:11,939
She never said anything
about somebody else.
358
00:31:12,042 --> 00:31:13,216
That's because it was a copper.
359
00:31:13,319 --> 00:31:14,942
Are you saying she was
having an affair?
360
00:31:15,045 --> 00:31:16,253
With a copper.
361
00:31:16,357 --> 00:31:19,429
How else would you
turn someone like Susan?
362
00:31:19,532 --> 00:31:21,258
I know every
police officer that...
363
00:31:21,362 --> 00:31:23,295
Hand on heart,
you're telling me
364
00:31:23,398 --> 00:31:25,884
that you trust all of them
with your life?
365
00:31:25,987 --> 00:31:27,920
Yeah.
366
00:31:31,613 --> 00:31:33,719
So what are you doing here?
367
00:31:44,488 --> 00:31:46,628
The one person I trusted.
368
00:31:46,732 --> 00:31:52,186
The one person I knew would
never ever turn against me
369
00:31:52,289 --> 00:31:54,636
was Susan.
370
00:31:54,740 --> 00:31:58,295
It's the ones you love the most,
the ones you trust,
371
00:31:58,399 --> 00:32:04,267
the ones you let get so close
you stop seeing them.
372
00:32:23,079 --> 00:32:24,735
- I'm coming to see you.
- Why?
373
00:32:24,839 --> 00:32:26,668
- We've got stuff to sort out.
- Have we?
374
00:32:26,772 --> 00:32:28,394
Yes, we do.
375
00:32:28,498 --> 00:32:30,534
- You owe me that, Katy.
- Mark, I don't want to see you.
376
00:32:58,666 --> 00:33:02,221
Reynolds says Susan was having
an affair with a copper.
377
00:33:02,325 --> 00:33:05,052
- Do you believe him?
- Yeah.
378
00:33:05,155 --> 00:33:07,847
Right...
379
00:33:07,951 --> 00:33:10,022
After leaving the Army,
Jimmy Metcalfe became
380
00:33:10,126 --> 00:33:13,232
a shooting instructor,
at a club near Hendon.
381
00:33:13,336 --> 00:33:14,923
- The same shooting club as Mark.
- Mark.
382
00:33:15,027 --> 00:33:17,443
Yeah.
383
00:33:17,547 --> 00:33:20,584
We need to find him.
Question him.
384
00:33:20,688 --> 00:33:22,586
I've got to go home.
385
00:33:22,690 --> 00:33:24,036
I'll call you.
386
00:34:29,067 --> 00:34:31,103
Katy?
387
00:35:25,640 --> 00:35:28,091
Katy.
388
00:35:28,195 --> 00:35:29,817
What are you doing here?
389
00:35:29,920 --> 00:35:31,784
Robert never listens to me.
390
00:35:31,888 --> 00:35:34,925
He's always so certain
about what's right and wrong.
391
00:35:35,029 --> 00:35:37,480
There's a line.
You never cross it.
392
00:35:37,583 --> 00:35:40,552
You and me,
393
00:35:40,655 --> 00:35:41,967
we know that sometimes you have
to cross the line,
394
00:35:42,070 --> 00:35:43,900
otherwise nothing
ever gets done.
395
00:35:44,003 --> 00:35:45,867
Stop trying to control us,
Mark.
396
00:35:45,971 --> 00:35:47,938
I wish I'd never let you back
into our lives.
397
00:35:48,042 --> 00:35:52,115
You know me...
398
00:35:52,219 --> 00:35:55,463
better than anyone.
399
00:35:55,567 --> 00:35:56,878
- We came from the same place.
- What do you want?
400
00:35:56,982 --> 00:36:00,744
I need to tell you
what happened.
401
00:36:00,848 --> 00:36:03,609
How it happened.
402
00:36:03,713 --> 00:36:06,750
I fell in love.
403
00:36:06,854 --> 00:36:08,545
I didn't think it could be
like that.
404
00:36:08,649 --> 00:36:12,100
I didn't think I was capable.
405
00:36:12,204 --> 00:36:16,519
She turned my world
upside down, Katy.
406
00:36:16,622 --> 00:36:19,970
Three months we were...
407
00:36:20,074 --> 00:36:22,076
We were together
for three months.
408
00:36:22,180 --> 00:36:25,907
- Who?
- Susan.
409
00:36:26,011 --> 00:36:28,531
Susan Reynolds.
410
00:36:28,634 --> 00:36:30,636
And then I gave her to Robert
and she just...
411
00:36:30,740 --> 00:36:34,468
she just changed her mind.
412
00:36:34,571 --> 00:36:36,470
Was it you?
413
00:36:36,573 --> 00:36:38,299
She used me.
414
00:36:38,403 --> 00:36:41,613
We had a whole life
planned out.
415
00:36:41,716 --> 00:36:45,306
- You had her killed, didn't you?
- Yeah, I had no choice.
416
00:36:45,410 --> 00:36:48,206
- What do you want?
- You understand me, Katy.
417
00:36:48,309 --> 00:36:50,000
So you can talk to Robert.
418
00:36:50,104 --> 00:36:51,623
- No.
- Yes.
419
00:36:51,726 --> 00:36:52,865
You tell him
what I've done for you.
420
00:36:52,969 --> 00:36:54,798
No! Just go.
421
00:36:54,902 --> 00:36:56,144
Go? If I go,
who's gonna protect you?
422
00:36:56,248 --> 00:36:59,113
Just fucking go.
423
00:37:49,370 --> 00:37:52,615
Why? Just tell me why.
424
00:37:52,718 --> 00:37:54,789
I clean up my own mess.
425
00:37:54,893 --> 00:37:56,964
That's my law.
426
00:37:57,067 --> 00:37:59,380
You've never understood that.
427
00:37:59,484 --> 00:38:03,315
It was him or me. What?
428
00:38:03,419 --> 00:38:06,732
You'd rather Eddie Reynolds
walks and I go to jail?
429
00:38:06,836 --> 00:38:08,907
- That piece of shit?
- And Susan? What about Susan?
430
00:38:09,010 --> 00:38:11,599
- Got in the way.
- No, I got in the way.
431
00:38:11,703 --> 00:38:14,533
She got killed by you.
An innocent woman.
432
00:38:14,637 --> 00:38:16,949
She was gonna betray me.
433
00:38:17,053 --> 00:38:19,676
You had an affair with her.
Didn't you?
434
00:38:19,780 --> 00:38:21,954
And then she rejected you
and you couldn't take it.
435
00:38:22,058 --> 00:38:25,337
She wasn't gonna testify.
She was gonna expose me.
436
00:38:25,441 --> 00:38:27,960
Reynolds would have gone free.
The case would have collapsed.
437
00:38:28,064 --> 00:38:30,998
So you paid Jimmy Metcalfe
to kill her?
438
00:38:31,101 --> 00:38:33,794
You killed her because
you couldn't have her.
439
00:38:38,592 --> 00:38:41,871
I gave her to you, Robert,
to look after,
440
00:38:41,974 --> 00:38:46,324
and within, what, weeks,
441
00:38:46,427 --> 00:38:49,050
you turned her against me.
442
00:38:49,154 --> 00:38:51,018
You took her from me.
443
00:38:51,121 --> 00:38:53,503
Just like you took Katy
from me.
444
00:38:53,607 --> 00:38:57,127
She was mine
and you screwed her.
445
00:38:57,231 --> 00:38:58,991
Because that's what you do,
you see.
446
00:38:59,095 --> 00:39:04,790
You suck them in
with your righteousness.
447
00:39:04,894 --> 00:39:06,689
What are you doing, Robert?
448
00:39:06,792 --> 00:39:09,554
- Gonna get me arrested?
- Yeah.
449
00:39:09,657 --> 00:39:11,832
Becky,
I want to report a crime.
450
00:39:28,193 --> 00:39:31,161
Always doing the right thing.
451
00:39:31,265 --> 00:39:33,336
Always a hero.
452
00:39:40,516 --> 00:39:44,865
There I've made it easy for you,
like I always do.
453
00:39:44,968 --> 00:39:48,593
Now, you walk home to that nice,
clean life
454
00:39:48,696 --> 00:39:53,356
I gave you, and you
ask Katy what's right
455
00:39:53,460 --> 00:39:56,739
and what's wrong.
456
00:40:35,640 --> 00:40:37,573
He's still on the run.
457
00:40:50,793 --> 00:40:53,278
Do you think Susan loved him?
458
00:40:53,381 --> 00:40:56,488
I don't know.
459
00:40:56,592 --> 00:41:00,975
I think she knew Reynolds
would never let her go.
460
00:41:01,079 --> 00:41:06,705
He'd never let her and Mark
be together.
461
00:41:06,809 --> 00:41:08,707
She ended the affair
to protect Mark.
462
00:41:15,921 --> 00:41:17,923
It's just you and me now.
463
00:42:31,376 --> 00:42:33,067
Female Automated Voice] Please
leave a message after the tone.
464
00:42:34,690 --> 00:42:36,139
Mark, where are you?
465
00:42:36,243 --> 00:42:38,176
You know you're not
helping yourself.
466
00:42:38,279 --> 00:42:40,178
I've been to your flat.
467
00:42:40,281 --> 00:42:41,973
Look, I've found
your old files.
468
00:42:42,076 --> 00:42:44,113
The photo of you and Katy.
469
00:42:44,216 --> 00:42:45,493
What's going on, Mark?
470
00:42:45,597 --> 00:42:48,186
Call me back.
32671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.