All language subtitles for Safe.House.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,152 --> 00:00:15,843 You're not gonna forget me? 2 00:00:19,295 --> 00:00:20,468 Go! 3 00:00:20,572 --> 00:00:22,056 Oh! 4 00:00:23,989 --> 00:00:28,338 ♪ Happy birthday to you 5 00:00:28,442 --> 00:00:33,205 ♪ Happy birthday to you! 6 00:00:33,309 --> 00:00:34,689 Mark! 7 00:00:34,793 --> 00:00:36,346 I told you he'd remember my name. 8 00:00:42,007 --> 00:00:43,560 Is that your dad? 9 00:00:43,664 --> 00:00:44,837 I know him. 10 00:00:44,941 --> 00:00:46,322 My name's Michael. 11 00:00:49,083 --> 00:00:50,326 David! 12 00:00:50,429 --> 00:00:53,087 David! - No! 13 00:00:53,191 --> 00:00:54,295 Dad! 14 00:00:58,472 --> 00:01:01,095 I've got a family in need of a safe house. 15 00:01:01,199 --> 00:01:02,441 Wanna take them? 16 00:01:02,545 --> 00:01:03,787 Yes or no? 17 00:01:05,789 --> 00:01:06,963 Yeah. 18 00:01:13,659 --> 00:01:15,454 Robert still can't understand how it happened. 19 00:01:15,558 --> 00:01:17,663 He's convinced she died because of him. 20 00:01:17,767 --> 00:01:20,080 He's been fixating on the past. 21 00:01:23,842 --> 00:01:26,776 Sam, please call me when you get this. 22 00:01:26,879 --> 00:01:28,640 Someone came after Joe. 23 00:01:28,743 --> 00:01:31,781 I just want to make sure you're safe. 24 00:01:31,884 --> 00:01:34,749 Large amounts of cash going in and out. 25 00:01:34,853 --> 00:01:36,648 Where's David getting all that money from? 26 00:01:50,524 --> 00:01:53,665 No! Don't! Stop! Stop it! Help me! 27 00:01:53,768 --> 00:01:55,115 Please go away! 28 00:02:50,170 --> 00:02:51,550 Hiya, Joe. 29 00:02:51,654 --> 00:02:53,518 Alright? 30 00:02:53,621 --> 00:02:54,864 You coming in? 31 00:03:10,017 --> 00:03:12,709 - How long you here for? - A few days. 32 00:03:12,813 --> 00:03:14,124 On holiday, are you? 33 00:03:14,228 --> 00:03:16,437 Yeah. We're staying over at Tarrick House. 34 00:03:16,541 --> 00:03:18,301 Yeah. We're really enjoying it. Aren't we, Dad? 35 00:03:18,405 --> 00:03:19,751 Yeah, really. 36 00:03:21,097 --> 00:03:22,995 We're here on holiday. 37 00:03:23,099 --> 00:03:24,169 Where are you all from, then? 38 00:03:24,273 --> 00:03:26,240 - Manchester. - No school? 39 00:03:26,344 --> 00:03:28,346 It's half-term where we're from. 40 00:03:28,449 --> 00:03:29,657 We're from Manchester. Which part? 41 00:03:29,761 --> 00:03:31,176 - Didsbury. - One at a time. 42 00:03:31,280 --> 00:03:32,971 Come on. - They're doing their best. 43 00:03:37,493 --> 00:03:39,495 - Still no sign of Sam? - No. 44 00:03:39,598 --> 00:03:41,876 But this is definitely Sam's car. 45 00:03:41,980 --> 00:03:43,292 Are we any closer in ID'ing the bloke 46 00:03:43,395 --> 00:03:44,845 who tried to abduct Joe? 47 00:03:47,675 --> 00:03:49,332 Michael Collersdale. 48 00:03:49,436 --> 00:03:52,611 His DNA was on David's clothing from the attack in Blackpool. 49 00:03:53,819 --> 00:03:54,958 Drug dealer. 50 00:03:55,062 --> 00:03:56,753 Operated in the Northwest, mainly. 51 00:03:56,857 --> 00:03:59,239 He spent the last eight years in a prison in Malaga. 52 00:03:59,342 --> 00:04:01,206 What's his connection to Sam, then? 53 00:04:01,310 --> 00:04:02,759 Drugs. 54 00:04:02,863 --> 00:04:05,175 I'm wondering if Collersdale was Sam's supplier. 55 00:04:05,279 --> 00:04:07,074 Sam crosses him, ends up owing him money, 56 00:04:07,177 --> 00:04:09,559 goes on the run, ends up in his car. 57 00:04:12,528 --> 00:04:13,770 Yeah? 58 00:04:20,708 --> 00:04:22,641 Alright. 59 00:04:22,745 --> 00:04:24,712 They think Sam's been sighted-- 60 00:04:24,816 --> 00:04:28,268 attempted shoplifting 3 miles up the coast. 61 00:04:28,371 --> 00:04:29,579 Let me know where. 62 00:04:40,694 --> 00:04:44,042 Don't worry. Learning a script takes time. 63 00:04:44,145 --> 00:04:45,768 What if they don't get it? 64 00:04:48,288 --> 00:04:51,256 They will. 65 00:04:51,360 --> 00:04:52,568 Have you seen my keys? 66 00:04:57,366 --> 00:04:59,195 I'll see you later. - Bye. 67 00:05:07,514 --> 00:05:09,585 Were you shot? 68 00:05:09,688 --> 00:05:10,827 The scars. 69 00:05:10,931 --> 00:05:12,657 Yeah. A long time ago. 70 00:05:12,760 --> 00:05:15,245 I exercise to keep the muscles strong. 71 00:05:15,349 --> 00:05:17,420 Did it hurt? 72 00:05:17,524 --> 00:05:18,697 Yeah. 73 00:05:18,801 --> 00:05:20,665 Can you show me-- the bullet? 74 00:05:27,050 --> 00:05:28,983 I'm sorry, Joe. I've got to take this. 75 00:05:29,087 --> 00:05:31,192 We'll do it later. I promise. 76 00:05:31,296 --> 00:05:32,884 Yeah? Hello? 77 00:05:32,987 --> 00:05:35,404 We've identified the man who attacked the family-- 78 00:05:35,507 --> 00:05:37,302 Michael Collersdale. 79 00:05:37,406 --> 00:05:40,201 He might possibly also be Sam's supplier. 80 00:05:40,305 --> 00:05:41,651 And that's why he went after the kid? 81 00:05:41,755 --> 00:05:43,653 Well, at the moment it's the best we've got. 82 00:05:43,757 --> 00:05:46,173 I'll talk to the family, see if there's anything else. 83 00:05:46,276 --> 00:05:48,658 You haven't forgotten how? 84 00:05:48,762 --> 00:05:50,764 Just send me what you've got, and call me in an hour. 85 00:05:59,324 --> 00:06:01,257 I'm not doing this again. 86 00:06:01,361 --> 00:06:03,363 Sit down, please, David. 87 00:06:08,506 --> 00:06:10,508 When Louisa spoke to Sam yesterday, 88 00:06:10,611 --> 00:06:12,717 he told her he was still at university. 89 00:06:12,820 --> 00:06:14,581 - Have they found him? - What's happened? 90 00:06:14,684 --> 00:06:17,135 The university haven't seen him for over seven weeks. 91 00:06:17,238 --> 00:06:18,585 Why not? 92 00:06:18,688 --> 00:06:21,967 Nor have his friends, or anyone at his student digs. 93 00:06:22,071 --> 00:06:24,832 We know that Sam was cautioned twice 94 00:06:24,936 --> 00:06:27,317 for possession with intent to supply. 95 00:06:27,421 --> 00:06:29,872 Drugs? No. 96 00:06:29,975 --> 00:06:32,046 No way. 97 00:06:32,150 --> 00:06:33,945 We also know that Michael Collersdale, 98 00:06:34,048 --> 00:06:36,534 the man who tried to take Joe, is a drug dealer. 99 00:06:40,469 --> 00:06:41,780 Was this the man? 100 00:06:48,856 --> 00:06:50,410 Has this bastard got Sam? 101 00:06:50,513 --> 00:06:53,205 Michael Collersdale is targeting your family. 102 00:06:53,309 --> 00:06:55,760 You need to help me find out why. 103 00:07:48,640 --> 00:07:50,746 Sam Blackwell? 104 00:07:54,128 --> 00:07:55,302 Police! 105 00:07:59,789 --> 00:08:01,860 Please! No, please! Please! 106 00:08:01,964 --> 00:08:04,104 I'm a police officer, you idiot! 107 00:08:06,382 --> 00:08:07,521 Alright? 108 00:08:54,948 --> 00:08:56,087 You okay? 109 00:08:56,190 --> 00:08:57,606 I told the school I felt sick. 110 00:08:57,709 --> 00:08:59,055 It's not easy, all this. 111 00:08:59,159 --> 00:09:00,988 I just need you to be here while I get Sam. 112 00:09:01,092 --> 00:09:02,611 - I'm coming with you. - He's gonna get Sam? 113 00:09:02,714 --> 00:09:05,337 No, David, I can't let you leave the safe house. 114 00:09:05,441 --> 00:09:06,580 He's my son. 115 00:09:06,684 --> 00:09:07,995 You need to see him. I understand that. 116 00:09:08,099 --> 00:09:09,549 Sam is fine. He's unhurt. 117 00:09:09,652 --> 00:09:11,309 But you have to stay here. 118 00:09:22,251 --> 00:09:23,563 Come on, you. 119 00:09:36,299 --> 00:09:38,992 Don't worry, Dad. Sam's okay. 120 00:09:39,095 --> 00:09:41,235 He won't be when he gets here. 121 00:09:41,339 --> 00:09:42,582 Dad! 122 00:09:46,275 --> 00:09:48,242 He'll be alright. 123 00:09:48,346 --> 00:09:50,900 Shall we get everyone some lunch? 124 00:09:51,004 --> 00:09:52,626 Joe, do you want to give me a hand? 125 00:09:57,010 --> 00:09:59,702 Put these in that. Put them on the table. 126 00:10:32,424 --> 00:10:33,633 - Alright? - Yeah. 127 00:10:35,462 --> 00:10:37,015 So what did he say? 128 00:10:37,119 --> 00:10:39,742 His car was smashed up by some blokes he owed money to. 129 00:10:39,846 --> 00:10:41,019 Who? 130 00:10:41,123 --> 00:10:44,816 His exact words-- "No comment." 131 00:10:44,920 --> 00:10:47,405 - How much? - "No comment." 132 00:10:47,508 --> 00:10:48,717 What for? 133 00:10:50,650 --> 00:10:52,479 You're doing a fine job, DCI Maxwell. 134 00:10:52,582 --> 00:10:53,929 I suppose you think you could do better. 135 00:10:54,032 --> 00:10:55,413 No. I know I could. 136 00:11:03,248 --> 00:11:04,594 Hello. 137 00:11:04,698 --> 00:11:05,941 I'm Robert. 138 00:11:19,540 --> 00:11:21,232 Are you police? 139 00:11:21,335 --> 00:11:23,441 I used to be. 140 00:11:23,544 --> 00:11:25,408 I presume you've seen these? 141 00:11:32,761 --> 00:11:34,141 And you've seen this? 142 00:11:36,765 --> 00:11:40,734 Well, this guy did this to your father. 143 00:11:40,838 --> 00:11:42,771 He's also murdered somebody. 144 00:11:46,360 --> 00:11:47,914 The longer you keep saying, "No comment," 145 00:11:48,017 --> 00:11:50,744 the longer it's gonna take to catch him. 146 00:11:57,751 --> 00:12:00,581 There you go. I need you to talk to me, Sam. 147 00:12:03,343 --> 00:12:04,585 Okay. 148 00:12:11,316 --> 00:12:16,770 Me and my mate, right, we started making Geebee at uni. 149 00:12:16,874 --> 00:12:19,946 What's Geebee? 150 00:12:20,049 --> 00:12:21,741 You know, liquid E. 151 00:12:21,844 --> 00:12:24,502 Just for people we know. 152 00:12:24,605 --> 00:12:28,678 Word got around, and, you know, it just kind of happened. 153 00:12:28,782 --> 00:12:31,647 Then, we got asked to make some more. 154 00:12:31,751 --> 00:12:33,200 To be honest with you, I didn't really want to do it, 155 00:12:33,304 --> 00:12:36,825 but my mate, you know, he thought it was brilliant. 156 00:12:36,928 --> 00:12:40,173 So, we get given five grand, right? 157 00:12:40,276 --> 00:12:41,899 Five grand to get us set up. 158 00:12:44,625 --> 00:12:46,282 But my mate, he just, uh... 159 00:12:48,491 --> 00:12:51,494 He just fucks off with the money. 160 00:12:51,598 --> 00:12:53,911 So, uh... 161 00:12:54,014 --> 00:12:56,706 you know, I tried to pay it back. 162 00:12:56,810 --> 00:12:58,501 But this guy, he didn't want the money. 163 00:13:00,400 --> 00:13:02,678 He wanted me. He wanted me making the drugs. 164 00:13:06,993 --> 00:13:10,030 And it wasn't him? 165 00:13:10,134 --> 00:13:13,033 - No. - Are you sure? 166 00:13:13,137 --> 00:13:16,140 I'm sure. 167 00:13:16,243 --> 00:13:17,866 Right. 168 00:13:17,969 --> 00:13:19,177 Thanks. 169 00:13:23,388 --> 00:13:26,357 We're all gonna be together. 170 00:13:26,460 --> 00:13:29,222 That hasn't happened in a long time. 171 00:13:29,325 --> 00:13:32,225 One big happy family, having the holiday of a lifetime. 172 00:13:42,166 --> 00:13:43,305 We do as rehearsed. 173 00:13:50,243 --> 00:13:51,727 Hello? Katy... 174 00:13:51,831 --> 00:13:53,867 Sorry, Megan. 175 00:13:53,971 --> 00:13:55,282 You're lying. 176 00:13:55,386 --> 00:13:56,628 I know you are. 177 00:13:58,492 --> 00:14:00,184 You're pregnant. 178 00:14:00,287 --> 00:14:01,702 No. No. 179 00:14:01,806 --> 00:14:03,118 I would have told you. 180 00:14:03,221 --> 00:14:07,743 We didn't tell anyone-- well, apart from you. 181 00:14:09,849 --> 00:14:13,645 Excuse me. Sorry, um... 182 00:14:13,749 --> 00:14:15,889 we're now thinking of going up one of the mountains. 183 00:14:15,993 --> 00:14:18,927 - Uh, do you have a proper map? - Of course. Yeah. 184 00:14:19,030 --> 00:14:20,169 I'll be right there. 185 00:14:20,273 --> 00:14:22,137 Have you ever been sailing before? 186 00:14:22,240 --> 00:14:23,517 - No. - I can book him in 187 00:14:23,621 --> 00:14:24,760 for tomorrow, if you like. 188 00:14:24,864 --> 00:14:26,348 - I'm not sure-- - What's your name? 189 00:14:26,451 --> 00:14:28,143 Joe Watkins, from Didsbury. 190 00:14:28,246 --> 00:14:30,939 A pleasure to meet you, Joe Watkins from Didsbury. 191 00:14:31,042 --> 00:14:33,010 We'll see you tomorrow. 192 00:14:33,113 --> 00:14:35,357 Are there any other guests? - It's the whole family. 193 00:14:35,460 --> 00:14:38,670 - Ah. Other kids? - Yeah. He's got a big sister. 194 00:14:38,774 --> 00:14:40,845 Cool. well, she can come, too, if you like. 195 00:14:40,949 --> 00:14:42,467 We'll see what she fancies doing. 196 00:15:38,316 --> 00:15:39,835 - Can I take this? - Yeah, yeah. 197 00:15:39,939 --> 00:15:44,702 - Do you believe him? - Yeah. I do. 198 00:15:44,805 --> 00:15:48,809 2003-- Collersdale does a six-month stretch 199 00:15:48,913 --> 00:15:51,433 at Strangeways. 200 00:15:51,536 --> 00:15:53,573 When his dad was a prison officer there. 201 00:15:55,575 --> 00:15:57,404 Okay. Hey... 202 00:15:57,508 --> 00:15:59,855 Thanks for this. 203 00:16:28,884 --> 00:16:30,092 Your phone. 204 00:16:31,818 --> 00:16:33,164 I don't wanna hurt you, Dom, but I will. 205 00:16:33,268 --> 00:16:34,441 Your phone. 206 00:16:38,204 --> 00:16:39,584 Don't look back. 207 00:16:39,688 --> 00:16:40,930 Look at the wall. 208 00:16:41,034 --> 00:16:44,106 Count down from 100-- like Hide and Seek. 209 00:16:44,210 --> 00:16:46,384 100. 210 00:16:46,488 --> 00:16:48,559 99... 211 00:16:48,662 --> 00:16:51,217 98... 212 00:16:51,320 --> 00:16:54,220 97... 213 00:16:54,323 --> 00:16:55,704 95... 214 00:16:59,639 --> 00:17:02,538 You know, we don't know the full story yet. 215 00:17:05,610 --> 00:17:06,991 Kids do stuff. 216 00:17:11,478 --> 00:17:13,791 David. 217 00:17:13,894 --> 00:17:15,137 What? 218 00:17:19,279 --> 00:17:22,041 What? Tell me. 219 00:17:22,144 --> 00:17:23,490 What? 220 00:17:25,044 --> 00:17:28,426 Sam's gonna be here soon! 221 00:17:28,530 --> 00:17:30,739 Where are you going? - Up a mountain! 222 00:17:32,396 --> 00:17:34,087 It's what people do here! 223 00:18:11,538 --> 00:18:12,884 - Give me the phone. - It's Dom, my boyfriend. 224 00:18:12,988 --> 00:18:14,231 Now. 225 00:18:14,334 --> 00:18:15,784 I need to talk to him. 226 00:18:20,064 --> 00:18:21,376 Why does he wanna know where you are? 227 00:18:21,479 --> 00:18:22,860 Please, they're private. 228 00:18:25,863 --> 00:18:27,244 Is this true? 229 00:18:30,074 --> 00:18:31,282 Come with me. 230 00:19:05,627 --> 00:19:06,869 Yeah. 231 00:19:06,973 --> 00:19:09,493 Louisa's boyfriend, Dominic Twyler-- 232 00:19:09,596 --> 00:19:11,874 Threatened with a knife about half an hour ago, 233 00:19:11,978 --> 00:19:13,324 Had his phone nicked. 234 00:19:13,428 --> 00:19:15,464 - Collersdale? - Without a doubt. 235 00:19:15,568 --> 00:19:16,810 Okay. 236 00:19:20,849 --> 00:19:22,540 Well? 237 00:19:22,644 --> 00:19:23,886 Can I tell Dom that it's all okay 238 00:19:25,302 --> 00:19:26,544 Talk of the devil. 239 00:19:28,891 --> 00:19:30,272 "Where did you go?" 240 00:19:30,376 --> 00:19:31,549 Can I text him back? 241 00:19:31,653 --> 00:19:32,930 Promise you won't say where you've been, 242 00:19:33,033 --> 00:19:34,932 - or what you've been doing. - I promise. 243 00:19:36,278 --> 00:19:37,831 Oh, it looks like your brother's here. 244 00:19:41,318 --> 00:19:44,390 - I won't be long. - Okay. 245 00:19:55,573 --> 00:19:57,472 - Where's Louisa? - She's upstairs. 246 00:19:57,575 --> 00:19:59,094 Hello. I'm Katy. 247 00:19:59,198 --> 00:20:00,889 Her boyfriend's been attacked. 248 00:20:00,992 --> 00:20:04,133 What? 249 00:20:04,237 --> 00:20:06,308 Louisa! Dom, he's been attacked. 250 00:20:06,412 --> 00:20:08,379 - What's happened? Is he okay? - You let her contact him? 251 00:20:08,483 --> 00:20:10,139 She needed to. It was important. 252 00:20:13,488 --> 00:20:16,215 Collersdale will know that it's gonna be blocked. 253 00:20:16,318 --> 00:20:18,078 Tell him you wanna meet up. - What? 254 00:20:18,182 --> 00:20:20,115 It's the way to find out where he is. 255 00:20:20,219 --> 00:20:21,565 Come on! 256 00:20:44,070 --> 00:20:45,278 Hey. 257 00:20:48,074 --> 00:20:50,249 Look at you. 258 00:20:50,352 --> 00:20:53,010 You've lost so much weight. 259 00:20:53,113 --> 00:20:55,426 So, someone tried to kidnap you? 260 00:20:55,530 --> 00:20:57,394 Was that fun? 261 00:20:57,497 --> 00:20:59,119 If I had known you was that important, 262 00:20:59,223 --> 00:21:01,190 I'd have put you on eBay, and tried to get some money for you. 263 00:21:04,573 --> 00:21:05,885 Where's David? 264 00:21:05,988 --> 00:21:07,956 He went for a walk, clear his head. 265 00:21:08,059 --> 00:21:10,061 I wondered why I was still alive. 266 00:21:10,165 --> 00:21:12,132 - Do you know where? - Up the mountain. 267 00:21:31,635 --> 00:21:33,637 David! 268 00:21:33,740 --> 00:21:34,845 You need this. 269 00:21:37,779 --> 00:21:39,470 People die of exposure up here. 270 00:21:43,681 --> 00:21:46,235 You're so full of it. 271 00:21:46,339 --> 00:21:48,962 Sam's back at the house. 272 00:21:49,066 --> 00:21:51,171 He's safe. 273 00:21:51,275 --> 00:21:52,621 How is he? 274 00:21:52,725 --> 00:21:54,278 He's terrified. He knows he's let you down. 275 00:22:03,322 --> 00:22:05,289 So, did you get kicked out of uni? 276 00:22:05,393 --> 00:22:06,566 No. 277 00:22:06,670 --> 00:22:08,465 Well, not yet, anyway. 278 00:22:12,020 --> 00:22:14,574 Could have put us somewhere nice and warm. 279 00:22:14,678 --> 00:22:15,886 Thailand would have been alright. 280 00:22:31,142 --> 00:22:32,937 Can you tell me about Strangeways? 281 00:22:35,146 --> 00:22:36,424 What about it? 282 00:22:36,527 --> 00:22:38,287 You worked there. 283 00:22:38,391 --> 00:22:39,875 For a couple of months. Why do you wanna know? 284 00:22:39,979 --> 00:22:41,221 When? 285 00:22:43,603 --> 00:22:45,467 I left at the end of 2003. 286 00:22:45,571 --> 00:22:46,917 I was transferred. 287 00:22:47,020 --> 00:22:51,542 Michael Collersdale was there in the summer of 2003. 288 00:22:51,646 --> 00:22:54,752 You think I knew Michael Collersdale? 289 00:22:54,856 --> 00:22:56,098 Yeah. 290 00:22:58,687 --> 00:23:00,862 Do you have any idea how many cons I've met 291 00:23:00,965 --> 00:23:02,208 in the last 20 years? 292 00:23:02,311 --> 00:23:03,451 So you didn't have any dealings with him? 293 00:23:03,554 --> 00:23:05,038 No. I didn't. 294 00:23:05,142 --> 00:23:07,006 And if I did, I'd tell you. Is that clear enough? 295 00:23:07,109 --> 00:23:10,250 They've looked through your bank statements. 296 00:23:10,354 --> 00:23:13,253 They know you received large amounts of cash. 297 00:23:13,357 --> 00:23:14,462 So? 298 00:23:14,565 --> 00:23:15,773 2,500 on October-- 299 00:23:15,877 --> 00:23:17,430 It was for personal use! 300 00:23:17,534 --> 00:23:18,707 Another 2,500-- 301 00:23:18,811 --> 00:23:19,950 Look, I borrowed some money! 302 00:23:20,053 --> 00:23:21,745 I know how much you earn. 303 00:23:21,848 --> 00:23:24,195 I know your bank loans. I know your credit cards-- 304 00:23:24,299 --> 00:23:26,577 I didn't get that money from Michael Collersdale. 305 00:23:26,681 --> 00:23:27,992 Okay. So, where'd you get it? 306 00:23:34,102 --> 00:23:36,484 Who's this Michael Collersdale, anyway? 307 00:23:36,587 --> 00:23:38,796 He's after Dad. 308 00:23:38,900 --> 00:23:41,074 - Was you frightened? - Of course he was frightened. 309 00:23:41,178 --> 00:23:43,180 And man just stabbed someone like he didn't care. 310 00:23:43,283 --> 00:23:44,526 And then, he went after Dom. 311 00:23:44,630 --> 00:23:47,287 Dom must have done something real bad. 312 00:23:47,391 --> 00:23:49,220 Like what? 313 00:23:49,324 --> 00:23:50,670 For someone to do all of that... 314 00:23:50,774 --> 00:23:52,327 Hey, don't you worry about it. 315 00:23:52,431 --> 00:23:54,191 Everything's alright now. Alright? 316 00:23:58,264 --> 00:24:01,785 Sam said he needed the money. 317 00:24:01,888 --> 00:24:04,857 He said his student loan hadn't come through. 318 00:24:04,960 --> 00:24:08,101 He needed it to pay his rent and his tuition fees. 319 00:24:11,173 --> 00:24:13,003 He said I'd get it back no problem. 320 00:24:13,106 --> 00:24:14,314 £5,000? 321 00:24:14,418 --> 00:24:16,282 He never usually asks me for anything, 322 00:24:16,385 --> 00:24:17,697 and here he was, you know? 323 00:24:17,801 --> 00:24:20,424 So, where did it come from? 324 00:24:20,528 --> 00:24:21,943 A loan shark. 325 00:24:24,532 --> 00:24:25,705 An ex-inmate. 326 00:24:25,809 --> 00:24:27,120 Oh-ho! 327 00:24:27,224 --> 00:24:30,192 Which is why you were suspended. 328 00:24:30,296 --> 00:24:32,332 Word got round. 329 00:24:32,436 --> 00:24:33,817 Made me vulnerable. 330 00:24:37,476 --> 00:24:39,098 I'm gonna lose my job. 331 00:24:42,101 --> 00:24:43,827 Listen, Ali doesn't know-- 332 00:24:43,930 --> 00:24:46,036 about the money, about me being suspended. 333 00:24:46,139 --> 00:24:47,796 She's gonna find out. 334 00:24:47,900 --> 00:24:49,902 I didn't know Michael Collersdale. 335 00:24:50,005 --> 00:24:52,180 I don't know why he is doing this. 336 00:24:54,113 --> 00:24:55,390 Okay. 337 00:24:59,428 --> 00:25:01,361 Do you wanna finish this? 338 00:25:01,465 --> 00:25:02,673 Go up the top? 339 00:25:06,608 --> 00:25:07,989 Yeah. 340 00:25:46,959 --> 00:25:48,201 There. 341 00:25:48,305 --> 00:25:51,273 - Oh, good move. - Gonna beat you. 342 00:25:51,377 --> 00:25:52,723 What am I gonna do? 343 00:25:52,827 --> 00:25:54,311 There's no way you're gonna beat her. 344 00:25:57,107 --> 00:26:00,559 - Nice one, Sam. - Thanks, love. 345 00:26:00,662 --> 00:26:02,457 What the fuck do you think you were doing? 346 00:26:02,561 --> 00:26:03,769 David! 347 00:26:09,395 --> 00:26:11,777 - Are you on drugs? - No. 348 00:26:11,880 --> 00:26:14,262 You know, I see men like you on the wing all the time. 349 00:26:14,365 --> 00:26:16,367 I was just trying to make some money. 350 00:26:16,471 --> 00:26:17,921 By spending mine? 351 00:26:18,024 --> 00:26:19,647 Can I have it back, now, please? 352 00:26:19,750 --> 00:26:22,270 Huh? Eh? 353 00:26:22,373 --> 00:26:24,237 Do you know I'm gonna lose me job? 354 00:26:24,341 --> 00:26:25,584 What? 355 00:26:33,592 --> 00:26:35,663 I'm so ashamed of you. 356 00:26:35,766 --> 00:26:38,044 Well, I'm sorry. 357 00:26:38,148 --> 00:26:39,805 I failed you, okay? 358 00:26:39,908 --> 00:26:41,772 I'm a complete and utter fucking failure! 359 00:26:41,876 --> 00:26:43,912 Don't speak to me like that! 360 00:26:44,016 --> 00:26:45,500 Robert, this is my son! 361 00:26:45,604 --> 00:26:46,950 But he's under my protection. 362 00:26:54,164 --> 00:26:55,372 David. 363 00:27:07,867 --> 00:27:09,248 You were right. 364 00:27:09,351 --> 00:27:12,113 It's not easy, all this. 365 00:27:12,216 --> 00:27:14,253 Did you speak to Mark? 366 00:27:15,634 --> 00:27:17,083 "Just follow your instincts, Robert. 367 00:27:17,187 --> 00:27:19,016 It's what you're good at." 368 00:27:19,120 --> 00:27:21,916 What did he say about using Louisa's phone? 369 00:27:22,019 --> 00:27:24,056 Collersdale hasn't replied, and he probably won't, 370 00:27:24,159 --> 00:27:26,990 but they won't block it in case he does. 371 00:27:27,093 --> 00:27:29,440 So, Megan came round today. 372 00:27:29,544 --> 00:27:30,856 What, to the house? 373 00:27:30,959 --> 00:27:32,616 She's booked Louisa and Joe in for a sailing lesson 374 00:27:32,720 --> 00:27:34,031 with Ben, for tomorrow. 375 00:27:34,135 --> 00:27:35,343 You know what she's like. 376 00:27:36,931 --> 00:27:40,106 It's probably good for cover. 377 00:27:40,210 --> 00:27:42,937 It's what tourists do, and it'll get them out of the house. 378 00:27:46,872 --> 00:27:48,494 Can you show me the bullet now? 379 00:27:54,293 --> 00:27:56,398 How big do you think it'll be? 380 00:27:56,502 --> 00:27:58,090 Don't know. About this big? 381 00:28:03,923 --> 00:28:05,407 That doesn't look like a bullet. 382 00:28:05,511 --> 00:28:08,169 From a .22 rifle. 383 00:28:14,520 --> 00:28:15,970 I was protecting someone. 384 00:28:16,073 --> 00:28:17,523 And you got in the way? 385 00:28:17,626 --> 00:28:19,456 I tried to. 386 00:28:21,458 --> 00:28:23,460 Do you think Michael Collersdale has a gun? 387 00:28:23,563 --> 00:28:25,358 Doesn't matter if he's got a tank. 388 00:28:25,462 --> 00:28:28,845 Doesn't know where you are. 389 00:28:28,948 --> 00:28:31,123 You're absolutely safe here, Joe. 390 00:28:31,226 --> 00:28:32,987 Nothing will happen to you or your family. 391 00:28:33,090 --> 00:28:34,298 I give you my word. 392 00:28:36,956 --> 00:28:38,820 Do you wanna keep it? 393 00:28:38,924 --> 00:28:40,132 You're giving it to me? 394 00:28:42,617 --> 00:28:43,894 Present. 395 00:28:45,965 --> 00:28:52,696 Thanks! 396 00:29:01,084 --> 00:29:04,225 It's just a... keepsake. 397 00:29:04,328 --> 00:29:06,814 A little present to say "thank you." 398 00:29:11,163 --> 00:29:12,578 You're not gonna forget me? 399 00:29:34,255 --> 00:29:35,843 Susan Reynolds gave me a present-- 400 00:29:35,946 --> 00:29:37,223 at the truck stop. 401 00:29:37,327 --> 00:29:41,469 She put it in my pocket, and we went outside. 402 00:29:41,572 --> 00:29:43,057 Do you remember anything else? 403 00:29:49,166 --> 00:29:50,892 Come on. Dinner's ready. 404 00:29:52,618 --> 00:29:54,240 I'll just lock up. 405 00:30:11,154 --> 00:30:13,294 - Just one small piece. - Thank you. 406 00:30:16,124 --> 00:30:20,577 - Have you been before? - No, but Louisa's been canoeing at school. 407 00:30:20,680 --> 00:30:23,649 I envy you all this. 408 00:30:23,752 --> 00:30:26,031 I don't have a family. Only Robert. 409 00:30:26,134 --> 00:30:28,136 Yeah. 410 00:30:28,240 --> 00:30:29,897 You've gotta eat your greens, Joe. 411 00:30:30,000 --> 00:30:32,313 Pass me the carrots. 412 00:30:32,416 --> 00:30:37,905 Sam, do you want some garlic bread? 413 00:30:38,008 --> 00:30:40,114 Here. Get some bread, as well. 414 00:30:40,217 --> 00:30:41,356 There you go. 415 00:30:41,460 --> 00:30:43,393 I owe you all an apology. 416 00:30:45,464 --> 00:30:48,467 I should never have left you by yourself in Blackpool. 417 00:30:48,570 --> 00:30:51,642 - But you didn't. - And I lied to you. 418 00:30:51,746 --> 00:30:55,370 It was the one thing we agreed on-- no secrets or lies. 419 00:30:58,166 --> 00:30:59,374 I'm sorry. 420 00:31:03,240 --> 00:31:05,691 I loaned you some money, but you when you got into trouble, 421 00:31:05,794 --> 00:31:08,487 you couldn't come to me. 422 00:31:08,590 --> 00:31:12,698 You were frightened, like I was frightened of my dad. 423 00:31:12,801 --> 00:31:16,253 And Robert and Katy... 424 00:31:16,357 --> 00:31:18,117 I'm sorry for being such an arse. 425 00:31:21,396 --> 00:31:23,743 Yeah, well, I'll second that. 426 00:31:26,574 --> 00:31:29,197 - Do you want some salad? - I'd love some. 427 00:31:29,301 --> 00:31:30,923 Mark, it's me. 428 00:31:31,027 --> 00:31:35,272 Susan Reynolds gave me a present the night I was shot. 429 00:31:35,376 --> 00:31:37,550 I've just remembered it. 430 00:31:37,654 --> 00:31:38,724 Can you call me when you get this? 431 00:32:08,581 --> 00:32:09,893 My name is Louisa Watkins. 432 00:32:09,997 --> 00:32:11,274 This is my younger brother-- 433 00:32:11,377 --> 00:32:12,931 Joey Watkins, footballing superstar. 434 00:32:13,034 --> 00:32:14,794 You may have heard of me. 435 00:32:14,898 --> 00:32:16,624 - You can't make it up. - It's you that keeps messing it up. 436 00:32:16,727 --> 00:32:19,144 Listen, not many people around here know I've been shot, 437 00:32:19,247 --> 00:32:21,767 so don't say anything to Ben, okay? 438 00:32:21,870 --> 00:32:23,838 - I promise I won't tell anyone. - I know, I trust you. 439 00:32:23,942 --> 00:32:25,460 Anything else? - We play ill. 440 00:32:25,564 --> 00:32:27,842 Correct. And you will be ill. 441 00:32:27,946 --> 00:32:30,776 - Joe and Louisa, is it? - Hello! 442 00:32:30,879 --> 00:32:32,295 Either of you done anything like this before? 443 00:32:32,398 --> 00:32:34,400 I've done a bit of canoeing when I was younger, 444 00:32:34,504 --> 00:32:36,057 at home in Didsbury. 445 00:32:36,161 --> 00:32:37,541 Joe? 446 00:32:37,645 --> 00:32:39,750 No problem. Soon get the hang of it. 447 00:32:39,854 --> 00:32:42,270 Let's get your lifejackets on, and get you signed in. 448 00:32:42,374 --> 00:32:43,651 See you later. 449 00:32:43,754 --> 00:32:45,687 How's Katy? 450 00:32:45,791 --> 00:32:48,725 Megan's convinced she's pregnant. 451 00:32:48,828 --> 00:32:51,348 She called in sick, so what else am I to think? 452 00:32:51,452 --> 00:32:54,420 Well, it's news to me. 453 00:32:54,524 --> 00:32:55,974 Very good! 454 00:33:06,743 --> 00:33:08,331 Thought we'd do a bit of sailing this morning. 455 00:33:08,434 --> 00:33:09,746 There's a good breeze out. 456 00:33:33,459 --> 00:33:35,599 Away from you. Go across the wind. 457 00:33:35,703 --> 00:33:37,084 Ah! 458 00:33:37,187 --> 00:33:38,361 Steady your bow. 459 00:34:28,273 --> 00:34:29,998 It's picked up a bit. 460 00:34:30,102 --> 00:34:32,725 Shouldn't he have come round by now? 461 00:34:32,829 --> 00:34:35,038 Ben's probably taken them onto the island. 462 00:34:35,142 --> 00:34:36,798 He sometimes does that. 463 00:34:41,044 --> 00:34:43,426 Robert w... 464 00:34:43,529 --> 00:34:45,704 Robert, what are you doing? 465 00:34:45,807 --> 00:34:47,395 I can't see them! 466 00:35:33,614 --> 00:35:35,650 Joe! 467 00:35:35,754 --> 00:35:37,859 Susan! 468 00:35:43,210 --> 00:35:44,487 Joe! 469 00:35:49,561 --> 00:35:51,218 Louisa! 470 00:35:51,321 --> 00:35:52,426 Joe! 471 00:36:21,938 --> 00:36:23,422 What's happened? 472 00:36:23,526 --> 00:36:24,596 I couldn't see them! 473 00:36:24,699 --> 00:36:26,770 They're fine. 474 00:36:26,874 --> 00:36:28,220 Are you okay? 475 00:36:28,324 --> 00:36:29,704 Come and see this place. 476 00:36:36,159 --> 00:36:38,023 Do you want a lift back, or are you gonna swim? 477 00:36:39,300 --> 00:36:40,715 Sorry. I panicked. 478 00:36:40,819 --> 00:36:41,958 What were you thinking? 479 00:36:42,061 --> 00:36:43,201 You could have drowned out there. 480 00:37:23,655 --> 00:37:26,071 What are you doing? 481 00:37:26,174 --> 00:37:29,247 Oh, I couldn't sleep. 482 00:37:29,350 --> 00:37:32,595 Need to go for a drive. 483 00:37:32,698 --> 00:37:35,218 Okay. 484 00:37:35,322 --> 00:37:37,427 It's Susan, isn't it? 485 00:37:37,531 --> 00:37:39,049 I'm sorry. 486 00:37:39,153 --> 00:37:40,361 Robert, don't. 487 00:38:43,044 --> 00:38:45,392 I wish you could come with me to the trial. 488 00:38:47,842 --> 00:38:49,948 I'm such a coward. 489 00:38:50,051 --> 00:38:53,089 You're not a coward, Susan. 490 00:38:53,192 --> 00:38:54,297 You're not a coward. 491 00:39:04,342 --> 00:39:06,205 We're gonna be early. 492 00:39:06,309 --> 00:39:07,931 When have you ever been late? 493 00:39:52,528 --> 00:39:53,943 Can we go inside? 494 00:39:55,772 --> 00:39:57,533 They'll be here in eight minutes. 495 00:40:01,260 --> 00:40:02,400 I just need the loo. 496 00:40:19,796 --> 00:40:22,730 Okay? - Yeah. I'm okay. 497 00:40:32,153 --> 00:40:35,363 I'm gonna miss this-- you. 498 00:40:54,244 --> 00:40:55,453 What are you doing here? 499 00:40:57,420 --> 00:40:58,835 Katy was worried. 500 00:40:58,939 --> 00:41:00,492 But I didn't say anything. 501 00:41:07,016 --> 00:41:08,535 Found it in your jacket on the night. 502 00:41:08,638 --> 00:41:10,019 I withheld it. 503 00:41:14,126 --> 00:41:15,300 Why? 504 00:41:15,403 --> 00:41:17,026 Because I didn't know what it meant. 505 00:41:17,129 --> 00:41:19,822 You think I was having an affair? 506 00:41:19,925 --> 00:41:21,651 Were you? No. 507 00:41:21,755 --> 00:41:24,033 'Cause it happens. You know it happens. 508 00:41:24,136 --> 00:41:25,552 Protection officers get close to - 509 00:41:25,655 --> 00:41:27,968 Yeah, it happens. But it didn't happen with me. 510 00:41:30,591 --> 00:41:33,939 It was meant for you. I thought you might like it. 511 00:41:38,668 --> 00:41:41,291 You have to put this behind you, Robert. 512 00:41:41,395 --> 00:41:43,397 You've got a family that needs your protection. 513 00:42:27,372 --> 00:42:28,856 Hello, Gemma. 514 00:42:28,960 --> 00:42:30,306 You're back again. 515 00:42:35,207 --> 00:42:36,588 Where are they? 516 00:42:36,692 --> 00:42:37,934 Where's Ali? 517 00:42:39,936 --> 00:42:41,386 I don't know where she is! I don't know where she is! 518 00:42:41,489 --> 00:42:44,423 I swear it! I don't know where she is. 519 00:42:44,527 --> 00:42:48,082 Well, I brought something for you. 520 00:42:48,186 --> 00:42:50,740 I don't do that anymore. I don't do it anymore! 521 00:42:54,537 --> 00:42:56,539 I don't know where Ali is. 522 00:43:26,293 --> 00:43:27,812 Please leave a message. 523 00:43:27,915 --> 00:43:29,779 Why ain't she picking up? 524 00:43:29,883 --> 00:43:31,091 Try it again. 525 00:43:41,998 --> 00:43:43,551 Hi, Ali. It's me. It's Gemma. 526 00:43:43,655 --> 00:43:44,863 Can you give me a ring back when you get this, please? 527 00:43:44,967 --> 00:43:46,037 It's urgent. 528 00:43:46,140 --> 00:43:48,556 Okay. Bye. 529 00:43:48,660 --> 00:43:49,903 I love you. 530 00:43:51,456 --> 00:43:52,595 What are you doing? 531 00:43:52,699 --> 00:43:54,079 I just left her a message. 532 00:43:54,183 --> 00:43:56,150 I thought you hated her, ain't seen her in years? 533 00:43:56,254 --> 00:43:59,602 Now, you're telling her you love her? 534 00:43:59,706 --> 00:44:01,639 - This is all your fault. - No, please, Michael. 535 00:44:05,746 --> 00:44:07,368 Lying cow! 536 00:44:07,472 --> 00:44:08,576 Why did you lie to me? 36189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.